Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,920 --> 00:01:23,878
Good morning,
you're Mr Briggs, for the aptitude test?
2
00:01:23,960 --> 00:01:25,393
- Yes.
- Fine.
3
00:01:25,480 --> 00:01:27,596
The test instructions
will come over the speaker.
4
00:01:27,680 --> 00:01:29,511
All questions will be multiple choice.
5
00:01:29,600 --> 00:01:32,751
So just touch the button
to the answer you select. Okay?
6
00:01:32,840 --> 00:01:34,159
Thank you.
7
00:01:34,320 --> 00:01:36,436
And take all the time you need.
8
00:02:03,760 --> 00:02:05,751
Good morning, Mr Briggs.
9
00:02:06,280 --> 00:02:08,589
In each of the accidentsyou're looking at,
10
00:02:08,680 --> 00:02:11,399
an important elected official was killed.
11
00:02:11,800 --> 00:02:14,872
Two congressmenand two state attorneys general.
12
00:02:15,200 --> 00:02:17,714
Their deaths had one thing in common,
13
00:02:17,880 --> 00:02:20,314
their successors were, in every case,
14
00:02:20,400 --> 00:02:23,870
known to be favourably disposedtoward organised crime.
15
00:02:24,160 --> 00:02:27,152
The syndicate has a fingerin every other legitimate business.
16
00:02:27,240 --> 00:02:29,231
Now they're moving into government.
17
00:02:29,320 --> 00:02:32,073
This moveis the brainchild of Jack Wellman,
18
00:02:32,160 --> 00:02:35,197
acknowledged head of the syndicatein the United States.
19
00:02:35,280 --> 00:02:36,838
He must be stopped.
20
00:02:36,920 --> 00:02:39,639
Officially, he's beyondthe reach of the law.
21
00:02:39,720 --> 00:02:42,598
Your mission, Dan,should you choose to accept it,
22
00:02:42,680 --> 00:02:44,318
is to stop Wellman.
23
00:02:44,520 --> 00:02:46,988
As always, should youor any of your IM Force
24
00:02:47,080 --> 00:02:48,354
be caught or killed,
25
00:02:48,440 --> 00:02:51,591
the Secretary will disavowany knowledge of your actions.
26
00:02:51,760 --> 00:02:55,196
This film strip will self-destructwhen you stop the machine.
27
00:02:55,440 --> 00:02:56,953
Good luck, Dan.
28
00:03:11,000 --> 00:03:14,879
Mr Briggs, aren't you going to finish
the aptitude test?
29
00:03:15,440 --> 00:03:18,000
No, I've decided to stay
in the line of work I'm in.
30
00:03:18,080 --> 00:03:19,479
Thanks anyway.
31
00:04:52,480 --> 00:04:53,913
Jack Wellman?
32
00:04:54,080 --> 00:04:55,638
That's the man.
33
00:04:55,840 --> 00:04:58,877
There are two things the syndicate
won't allow even from its boss.
34
00:04:58,960 --> 00:05:01,997
- Breaking the vow of silence.
- That's one vow they never break.
35
00:05:02,080 --> 00:05:03,718
The other is dishonesty.
36
00:05:03,960 --> 00:05:05,359
Dishonesty?
37
00:05:05,440 --> 00:05:08,671
- I thought they encouraged that.
- Not within the syndicate.
38
00:05:09,840 --> 00:05:12,638
They don't approve of stealing
from one another.
39
00:05:12,960 --> 00:05:16,589
Tomorrow night Jack Wellman
will meet at his home with his partners.
40
00:05:16,800 --> 00:05:20,076
Al Souchek, Frank Bates
and Vito Scalesi.
41
00:05:20,240 --> 00:05:22,754
Scalesi?
He was deported three years ago.
42
00:05:22,840 --> 00:05:25,877
Yes, but they've smuggled him back
into this country for the annual meeting.
43
00:05:25,960 --> 00:05:29,157
To award themselves a bonus
for the yearly operation.
44
00:05:29,720 --> 00:05:32,234
They're going to hold
a very private dinner.
45
00:05:32,400 --> 00:05:33,753
That's traditional.
46
00:05:34,800 --> 00:05:36,677
Then they'll divide the money
47
00:05:36,760 --> 00:05:39,797
that Wellman keeps in a vault
in his wine cellar.
48
00:05:40,160 --> 00:05:42,549
That's the money
that Wellman is going to steal.
49
00:05:42,640 --> 00:05:44,995
- With our help.
- We'll be at the dinner.
50
00:05:45,080 --> 00:05:48,629
Dan, they generally don't invite guests
to this sort of an affair.
51
00:05:48,760 --> 00:05:50,318
We won't be guests.
52
00:05:50,920 --> 00:05:52,672
To Jack Wellman there's only
one place in town
53
00:05:52,760 --> 00:05:56,230
where you can get a really good meal,
from Tino's.
54
00:05:56,920 --> 00:05:59,275
Listen, Dan,
I've been thinking about this.
55
00:05:59,360 --> 00:06:01,237
I've catered a lot of Wellman's affairs,
56
00:06:01,320 --> 00:06:03,436
but he'll never call me
for anything this private.
57
00:06:03,520 --> 00:06:06,273
He's got a regular couple
who work for him. He'll use them.
58
00:06:06,360 --> 00:06:07,952
Not this time, Tino.
59
00:06:08,880 --> 00:06:10,996
Has Barney
checked you out on the saw?
60
00:06:11,080 --> 00:06:13,150
She'll be able to take care of it.
61
00:06:14,080 --> 00:06:15,798
I'm just worried about getting out.
62
00:06:15,880 --> 00:06:18,633
The syndicate's never been known
to kill a woman.
63
00:06:18,720 --> 00:06:20,756
There's always a first time.
64
00:06:36,640 --> 00:06:40,155
Thirty-five years ago I come from Sicily.
All we knew was guns.
65
00:06:40,240 --> 00:06:42,071
What we wanted we took.
66
00:06:43,080 --> 00:06:45,196
If somebody got in our way...
67
00:06:54,440 --> 00:06:56,829
If anybody got in the way...
68
00:06:56,960 --> 00:06:58,473
Now we got smart.
69
00:06:58,560 --> 00:07:02,599
We got lawyers, we hired accountants.
We've become businessmen.
70
00:07:03,560 --> 00:07:05,118
But you know something?
71
00:07:05,760 --> 00:07:07,557
What we want, we still take.
72
00:07:07,720 --> 00:07:11,190
This thing you're doing, Jack,
I don't know, maybe...
73
00:07:26,400 --> 00:07:29,198
Relax, Vito. It's only the caterer.
74
00:07:44,080 --> 00:07:45,672
Besides, Vito,
75
00:07:45,760 --> 00:07:50,197
if you get picked up carrying a gun,
you go...
76
00:07:50,280 --> 00:07:54,034
I shouldn't even be in this country.
So what difference does it make?
77
00:08:07,760 --> 00:08:09,671
- Mr Wellman.
- Hello, Tino.
78
00:08:09,840 --> 00:08:11,558
I'm sorry about the short notice,
79
00:08:11,640 --> 00:08:13,870
but my regular couple,
they got a son in the Army,
80
00:08:13,960 --> 00:08:17,191
and he got a 48-hour pass,
so I had to let them go.
81
00:08:17,280 --> 00:08:18,918
It's no trouble, Mr Wellman.
82
00:08:19,000 --> 00:08:20,956
You got something special for us?
83
00:08:21,040 --> 00:08:24,237
- Extra-special.
- A little minestrone?
84
00:08:24,440 --> 00:08:26,795
What would dinner be
without minestrone?
85
00:08:31,840 --> 00:08:33,068
Tino,
86
00:08:34,000 --> 00:08:35,194
are they all right?
87
00:08:35,280 --> 00:08:37,396
Oh, absolutely, Mr Wellman, absolutely.
88
00:08:37,480 --> 00:08:40,438
And the one who'll be waiting on table,
deaf.
89
00:08:43,720 --> 00:08:44,755
Okay.
90
00:08:44,840 --> 00:08:46,990
- Have him bring in the drinks right away.
- Yes, sir.
91
00:08:47,080 --> 00:08:49,150
- Oh, Mr Wellman.
- Yes?
92
00:08:49,280 --> 00:08:51,589
Will you pick out the wine
or do you want me to?
93
00:08:51,680 --> 00:08:53,750
- You go ahead and get it.
- Yes, sir.
94
00:09:11,840 --> 00:09:13,478
Let's get the cases in.
95
00:10:09,440 --> 00:10:10,714
Willy.
96
00:10:22,000 --> 00:10:24,514
Willy, you'd better get back
to the kitchen.
97
00:10:25,920 --> 00:10:27,399
Turn out the light.
98
00:10:36,200 --> 00:10:38,668
And our congressman
personally promises
99
00:10:38,760 --> 00:10:40,512
an immediate investigation.
100
00:10:42,440 --> 00:10:46,228
Did you come all the way from Vegas
to read me the hometown newspaper?
101
00:10:48,200 --> 00:10:50,430
I'm just trying to show you
a lot of heat is building up.
102
00:10:50,520 --> 00:10:52,431
He's right, Jack,
I'm starting to get it, too.
103
00:10:52,520 --> 00:10:56,274
You're not getting it, I'm not getting it!
None of us are getting it.
104
00:10:57,040 --> 00:10:59,429
When a congressman's killed,
it gets a lot of attention.
105
00:10:59,520 --> 00:11:01,875
But nobody's connecting anything to us.
Nobody!
106
00:11:01,960 --> 00:11:04,076
When too many go,
some smart DA somewhere
107
00:11:04,160 --> 00:11:07,152
will try to pin it on us.
Just for the attention they'll get.
108
00:11:07,240 --> 00:11:09,674
Only this time, they'll be right, Jack.
109
00:11:09,920 --> 00:11:11,114
It's not smart, Jack.
110
00:11:11,200 --> 00:11:13,634
If it pays off, it's smart. It's paying off!
111
00:11:13,720 --> 00:11:15,039
I don't know.
112
00:11:16,960 --> 00:11:19,394
The vault's behind these shelves.
113
00:11:38,680 --> 00:11:40,910
We'll have to get in through the top.
114
00:12:13,120 --> 00:12:14,951
I don't know what you want!
115
00:12:15,560 --> 00:12:17,391
Vito here says we're businessmen.
116
00:12:17,480 --> 00:12:20,631
All right. What are businessmen
in business for?
117
00:12:20,720 --> 00:12:23,234
I'll tell you. To make a profit.
118
00:12:23,320 --> 00:12:25,959
How much profit?
As much as they can get.
119
00:12:26,040 --> 00:12:28,270
Now, you boys want to be satisfied
with the skim off the gambling
120
00:12:28,360 --> 00:12:30,191
and the girls and the numbers,
go ahead!
121
00:12:30,280 --> 00:12:31,679
But I'm not satisfied.
122
00:12:31,760 --> 00:12:33,671
Nobody said we shouldn't expand!
123
00:12:33,760 --> 00:12:36,149
The question we're asking is,
is this the right way?
124
00:12:36,240 --> 00:12:37,355
How can it be wrong?
125
00:12:37,440 --> 00:12:40,876
You're making more money
than you ever did before in your life.
126
00:12:42,600 --> 00:12:44,431
Don't worry. He's deaf.
127
00:12:46,680 --> 00:12:49,240
Maybe if you knew
what your bonus was for this year,
128
00:12:49,320 --> 00:12:50,878
there wouldn't be all this complaining.
129
00:12:50,960 --> 00:12:53,110
- Maybe.
- How much, Jack?
130
00:12:56,200 --> 00:12:58,111
Over $1 million apiece.
131
00:13:01,640 --> 00:13:03,995
- A million...
- Shut up! Nobody talk!
132
00:13:05,680 --> 00:13:08,592
He's not deaf. He can hear.
133
00:13:45,520 --> 00:13:46,999
What happened?
134
00:13:47,440 --> 00:13:50,079
- I don't know. We just heard the shot.
- Get in there and find out.
135
00:13:50,160 --> 00:13:51,195
Dan...
136
00:13:51,280 --> 00:13:54,158
You're supposed to be scared, Tino.
Come on.
137
00:14:04,600 --> 00:14:06,397
Mr Wellman, is everything all right?
138
00:14:06,480 --> 00:14:08,516
- I mean, I thought I heard a...
- It's all right, Tino.
139
00:14:08,600 --> 00:14:10,716
Mr Scalesi was just testing
your deaf waiter.
140
00:14:10,800 --> 00:14:14,509
- Mr Wellman, I told you he was deaf.
- Okay. So now we're positive.
141
00:14:14,600 --> 00:14:15,874
Yes, sir.
142
00:14:19,640 --> 00:14:21,358
Gonna be all right?
143
00:14:21,640 --> 00:14:24,393
I think so,
if my eardrums aren't shattered.
144
00:14:24,960 --> 00:14:26,837
Help Tino as much as you can.
145
00:14:27,280 --> 00:14:29,475
Willy, better go down
and give Barney a hand.
146
00:14:29,560 --> 00:14:30,913
Right, Dan.
147
00:14:55,280 --> 00:14:56,395
What's going on down there?
148
00:14:56,480 --> 00:14:59,358
One of the guests wanted to make sure
that Rollin was really deaf.
149
00:14:59,440 --> 00:15:02,352
Keep at it.
You've got to be finished in 10 minutes.
150
00:15:25,120 --> 00:15:26,917
How're we fixed for time?
151
00:15:27,040 --> 00:15:28,553
So far so good.
152
00:15:35,480 --> 00:15:37,675
Now, she comes home from school
the other day,
153
00:15:37,760 --> 00:15:39,557
only 6 years old, mind you,
154
00:15:39,640 --> 00:15:40,834
and she says to me,
155
00:15:40,920 --> 00:15:44,754
"Daddy, I bet you don't know
what kind of a dog has got no tail."
156
00:15:44,920 --> 00:15:46,558
I tell her I don't know.
157
00:15:46,960 --> 00:15:48,996
"A hot dog," she says.
158
00:15:52,920 --> 00:15:54,956
Can you imagine that?
159
00:15:55,800 --> 00:15:58,075
Kids are good, Al. They're good.
160
00:15:58,360 --> 00:16:00,112
Oh, she's beautiful.
161
00:16:16,560 --> 00:16:20,872
- Jack, you ever think of getting married?
- When have I got time to get married?
162
00:16:20,960 --> 00:16:22,188
It's not all that bad.
163
00:16:22,280 --> 00:16:24,430
A man has roots,
he's more responsible.
164
00:16:24,520 --> 00:16:26,476
You ought to get married, Jack.
165
00:16:26,960 --> 00:16:28,871
What's all this needling?
166
00:16:32,800 --> 00:16:35,030
I'm building an organisation
like nobody ever did.
167
00:16:35,120 --> 00:16:38,999
You're making more money than ever.
All I get is trouble from you three.
168
00:16:39,200 --> 00:16:41,270
Nobody's saying you're doing a bad job.
169
00:16:41,360 --> 00:16:43,157
Maybe it's too good a job.
170
00:16:43,240 --> 00:16:44,878
What's that supposed to mean?
171
00:16:44,960 --> 00:16:46,234
I can't get it out of my mind
172
00:16:46,320 --> 00:16:49,471
that it's wrong to go around dumping
congressmen and people like that.
173
00:16:49,560 --> 00:16:51,152
What do you mean, wrong?
174
00:16:54,800 --> 00:16:57,109
I don't know. I just think it's wrong.
175
00:16:57,440 --> 00:16:59,510
We don't need that kind of power.
176
00:17:01,400 --> 00:17:04,153
You boys just don't understand, do you?
177
00:17:05,960 --> 00:17:07,712
I don't want to run things.
178
00:17:08,000 --> 00:17:11,151
All I do is tell the men
we get into office to do their best.
179
00:17:11,240 --> 00:17:13,435
Build schools, build roads.
180
00:17:13,720 --> 00:17:15,950
But I tell them to use our contractors.
181
00:17:16,040 --> 00:17:18,793
Our cement, our trucks.
182
00:17:19,680 --> 00:17:21,591
You want to be
legitimate businessmen?
183
00:17:21,680 --> 00:17:25,036
That's business,
but it's big business. Big!
184
00:17:25,920 --> 00:17:27,353
And it pays big money.
185
00:17:27,920 --> 00:17:29,672
We all want to make money, Jack,
186
00:17:30,760 --> 00:17:32,557
if the risks aren't too great.
187
00:17:32,720 --> 00:17:34,836
But Al, and Frank here, and me,
188
00:17:35,200 --> 00:17:38,272
we don't want to just do anything,
just because there's big money in it.
189
00:17:38,360 --> 00:17:41,909
But you, Jack,
you'll do anything for a dollar.
190
00:18:08,080 --> 00:18:10,674
What the devil's going on?
We're ready to eat.
191
00:18:18,520 --> 00:18:19,953
Where's all your help?
192
00:18:20,040 --> 00:18:21,359
Oh,
193
00:18:21,960 --> 00:18:24,076
I sent the big one down to the cellar
for some wine
194
00:18:24,160 --> 00:18:26,151
and the chef's out at the truck.
195
00:18:29,400 --> 00:18:31,868
- We're going to the table now.
- Yes, sir.
196
00:18:45,040 --> 00:18:47,998
Hey, you! Come down here.
197
00:18:57,520 --> 00:19:00,239
- What were you doing up there?
- I had to go to washroom.
198
00:19:00,320 --> 00:19:02,788
There's a washroom down here
for the help.
199
00:19:03,600 --> 00:19:05,352
- What were you doing up there?
- I told you, I...
200
00:19:05,440 --> 00:19:07,317
You told Tino
that you were going out to the truck
201
00:19:07,400 --> 00:19:09,152
- and then you went upstairs, why?
- Because...
202
00:19:09,240 --> 00:19:10,389
You went up there to grab anything
203
00:19:10,480 --> 00:19:12,152
- that's laying around loose, right?
- No, Mr...
204
00:19:12,240 --> 00:19:14,117
Now we're going back there
and see what's missing.
205
00:19:14,200 --> 00:19:15,235
No, wait a minute, Mr Wellman.
206
00:19:15,320 --> 00:19:17,356
I don't steal nothing.
Look, I got empty pockets.
207
00:19:17,440 --> 00:19:20,477
Take a look at my pockets.
I didn't steal anything. I don't steal...
208
00:19:20,560 --> 00:19:22,915
Mr Wellman. It's my fault.
209
00:19:23,000 --> 00:19:25,594
He wanted to see the house.
He's never been in a big house before
210
00:19:25,680 --> 00:19:27,113
and I know I shouldn't have,
but I told him
211
00:19:27,200 --> 00:19:28,758
it was all right to go
upstairs for a minute.
212
00:19:28,840 --> 00:19:31,559
Oh, he's all right, Mr Wellman.
He's no thief.
213
00:19:31,640 --> 00:19:34,029
Not bright, maybe, but no thief.
214
00:19:34,840 --> 00:19:36,796
Don't you ever lie to me, Tino.
215
00:19:37,080 --> 00:19:39,514
A mistake
maybe sometimes we can overlook.
216
00:19:39,600 --> 00:19:41,318
But don't lie to me.
217
00:19:43,120 --> 00:19:45,998
- You don't know how close you came.
- I'm sorry, Mr...
218
00:19:46,080 --> 00:19:48,275
- Shut up and get back to work.
- Yes, sir.
219
00:19:48,360 --> 00:19:51,238
- Let's eat now.
- Yes, Mr Wellman.
220
00:19:56,200 --> 00:19:57,519
You did fine, Tino.
221
00:19:57,600 --> 00:20:00,558
You go ahead and serve the soup now.
Cinnamon's ready.
222
00:20:07,440 --> 00:20:09,590
- They're at the table.
- All right.
223
00:20:09,840 --> 00:20:12,229
You take the plates, I'll bring this.
224
00:20:16,840 --> 00:20:19,593
- How do you like this wine?
- It's as good as any I've ever tasted.
225
00:20:19,680 --> 00:20:22,035
Upper New York State. Unbelievable.
226
00:20:22,120 --> 00:20:24,475
- Not bad.
- Not a bad bouquet at all.
227
00:20:25,240 --> 00:20:28,789
- Hey, Jack, do I smell minestrone?
- In your honour, Vito.
228
00:20:29,240 --> 00:20:32,152
- I hope it's good, Tino?
- I guarantee it, Mr Wellman.
229
00:20:39,840 --> 00:20:42,638
I'm terribly sorry, sir.
I'm terribly sorry, Mr Wellman...
230
00:20:42,720 --> 00:20:44,756
Get away! You clumsy... Never mind!
231
00:20:45,000 --> 00:20:46,035
You all right, Vito?
232
00:20:46,120 --> 00:20:47,314
Yeah, fine. It's all right.
233
00:20:47,400 --> 00:20:48,833
Come on upstairs,
I'll get you something...
234
00:20:48,920 --> 00:20:50,956
- No, no! It's all right.
- What do you mean, it's all right?
235
00:20:51,040 --> 00:20:53,508
I don't want you to sit around
with a wet suit all night. Come on.
236
00:20:53,600 --> 00:20:55,670
You boys go ahead, we'll catch up.
237
00:21:26,280 --> 00:21:27,713
Not bad, huh?
238
00:21:27,960 --> 00:21:29,279
Hey,
239
00:21:29,640 --> 00:21:31,437
you're entitled to the best, Jack.
240
00:21:31,520 --> 00:21:34,114
- You're pretty close to my size, Vito.
- Yeah.
241
00:21:34,200 --> 00:21:35,633
Let's see...
242
00:21:36,200 --> 00:21:39,112
- How about this?
- It's nice, Jack, very nice.
243
00:21:39,200 --> 00:21:40,394
Okay.
244
00:21:40,800 --> 00:21:43,360
You want to wash up a little,
right in there.
245
00:21:43,480 --> 00:21:44,754
Thank you, thank you, Jack.
246
00:21:44,840 --> 00:21:46,956
Anything else you want,
just help yourself.
247
00:21:47,040 --> 00:21:48,268
Okay.
248
00:22:37,960 --> 00:22:40,554
- Hey, who are you?
- I'm a friend of Jack's.
249
00:22:42,000 --> 00:22:44,673
I thought I knew all of Jack's friends.
250
00:22:45,240 --> 00:22:47,390
I promised to stay in my room,
out of sight.
251
00:22:47,480 --> 00:22:50,597
- Jack's going to be furious with me.
- Why?
252
00:22:50,680 --> 00:22:52,318
He didn't want anybody
to know about us
253
00:22:52,400 --> 00:22:55,119
and I promised to stay out of sight.
254
00:22:58,440 --> 00:23:01,876
You know, I think
Jack is a selfish and a greedy man
255
00:23:02,520 --> 00:23:05,512
for wanting to deprive his friends
of the pleasure of meeting you.
256
00:23:05,600 --> 00:23:09,070
I can't blame him
for wanting to keep you all to himself.
257
00:23:13,280 --> 00:23:15,316
You won't tell him you saw me?
258
00:23:17,720 --> 00:23:18,709
Omert�.
259
00:23:52,000 --> 00:23:53,115
That's it.
260
00:24:00,680 --> 00:24:01,999
Vito!
261
00:24:02,200 --> 00:24:05,670
That suit looks like it was made for you.
You got good taste.
262
00:24:06,080 --> 00:24:07,672
You got good taste, Jack.
263
00:24:07,760 --> 00:24:10,115
Carrstarr's, in London.
The best there is.
264
00:24:10,200 --> 00:24:13,431
Not like those rags they throw together
in Miami or Vegas.
265
00:24:13,840 --> 00:24:15,159
Sorry, boys.
266
00:24:36,240 --> 00:24:37,514
Easy.
267
00:24:54,680 --> 00:24:56,910
Everybody ready for the salad?
268
00:25:05,320 --> 00:25:08,232
They're going to be ready for the entree
in no time.
269
00:25:28,640 --> 00:25:30,039
How long?
270
00:25:30,240 --> 00:25:33,755
- I can't rush this part, Dan.
- I know. Take your time.
271
00:25:36,640 --> 00:25:38,471
- All right, Willy?
- Ready.
272
00:26:38,280 --> 00:26:39,554
Okay.
273
00:26:39,880 --> 00:26:42,189
We've got something on our minds.
Let's get it settled.
274
00:26:42,280 --> 00:26:44,840
I don't like eating
until things are settled.
275
00:26:46,680 --> 00:26:48,511
What is bothering you, Al?
276
00:26:48,600 --> 00:26:50,477
You know what's bothering him.
277
00:26:50,640 --> 00:26:53,313
The same thing that's bothering me
and Vito.
278
00:26:53,600 --> 00:26:56,239
You've got to stop killing
government officials. It's too risky.
279
00:26:56,320 --> 00:26:57,673
I've got to?
280
00:26:59,120 --> 00:27:01,190
Is the tail trying to wag the dog?
281
00:27:03,520 --> 00:27:06,193
We're suggesting, Jack.
Just suggesting.
282
00:27:06,280 --> 00:27:08,840
- We're doing so good.
- We're gonna do better.
283
00:27:08,920 --> 00:27:12,151
Right now, there's $4 million
in the safe downstairs to split up.
284
00:27:12,240 --> 00:27:15,471
Next time, there'll be twice that.
Then twice that!
285
00:27:15,640 --> 00:27:18,757
Now, while I'm running things,
we'll do things my way!
286
00:27:23,240 --> 00:27:24,639
Now eat!
287
00:27:25,640 --> 00:27:27,232
Stop worrying and eat.
288
00:27:53,320 --> 00:27:56,551
Set the frequency for 0476 kilocycles.
289
00:28:00,400 --> 00:28:02,152
That's enough, Willy.
290
00:28:05,960 --> 00:28:07,188
Set.
291
00:28:23,560 --> 00:28:25,551
They're ready for the main course.
292
00:28:25,640 --> 00:28:26,993
So are we.
293
00:28:38,600 --> 00:28:42,434
Lamb roast boutiere,
a specialty of my chef, Carlo.
294
00:28:47,400 --> 00:28:49,197
That looks marvellous!
295
00:29:04,960 --> 00:29:08,509
Take it easy with that, Carlo.
I like my booze in a glass.
296
00:29:08,640 --> 00:29:10,039
It will be perfection, sir.
297
00:29:10,120 --> 00:29:13,556
It's all right, Frank, if you don't like it.
Tino can make you a steak.
298
00:29:13,640 --> 00:29:16,154
Tino, he's a man that likes steaks.
299
00:29:25,600 --> 00:29:26,828
Go ahead.
300
00:31:11,120 --> 00:31:13,429
Very good, Carlo. Very good.
301
00:31:14,880 --> 00:31:16,871
Nobody caters a dinner like you, Tino.
302
00:31:16,960 --> 00:31:18,632
Thank you, Mr Wellman. Thank you.
303
00:31:18,720 --> 00:31:20,392
Good appetite, gentlemen.
304
00:31:33,600 --> 00:31:36,592
What do you say, Frank? Great, right?
305
00:31:39,120 --> 00:31:40,917
It's a little rich for my blood.
306
00:31:41,000 --> 00:31:43,434
Maybe your blood is getting a little thin.
307
00:31:45,160 --> 00:31:46,991
What's he so touchy about?
308
00:31:53,200 --> 00:31:54,872
That wine is bad!
309
00:31:56,400 --> 00:31:58,038
Get another bottle.
310
00:32:09,520 --> 00:32:12,398
- Is anything wrong, Mr Wellman?
- The last bottle of wine was bad.
311
00:32:12,480 --> 00:32:15,836
- You want me to get you another one?
- No! I'll get it myself.
312
00:32:48,840 --> 00:32:51,308
- Mr Wellman.
- Yeah?
313
00:32:52,240 --> 00:32:54,879
I need a bottle of sherry
for the zabaglione.
314
00:32:55,000 --> 00:32:56,319
Okay.
315
00:33:26,520 --> 00:33:28,078
Thank you, Mr Wellman.
316
00:34:05,640 --> 00:34:08,518
As soon as you've served dessert,
I want you and your people out of here.
317
00:34:08,600 --> 00:34:10,591
Mr Wellman, we have to clean up.
318
00:34:10,680 --> 00:34:13,274
You come back tomorrow morning
to do that.
319
00:34:17,920 --> 00:34:20,593
- We're not going to have enough time.
- Get the ice cream carton.
320
00:34:20,680 --> 00:34:22,671
Stall as much as you can.
321
00:34:35,840 --> 00:34:37,239
- That was close.
- Too close.
322
00:34:37,320 --> 00:34:40,232
We're running out of time.
Get going with the torch.
323
00:34:56,840 --> 00:34:58,432
Just about ready for their dessert.
324
00:35:36,600 --> 00:35:39,592
- How're they doing downstairs?
- They're fighting time.
325
00:36:46,040 --> 00:36:47,871
Where's that waiter?
326
00:36:49,800 --> 00:36:51,438
But he's ringing.
327
00:36:52,120 --> 00:36:53,758
He'll ring again.
328
00:37:45,480 --> 00:37:47,277
He moves like he's a hundred.
329
00:37:47,440 --> 00:37:49,715
Take it easy, Jack. What's the hurry?
330
00:39:30,160 --> 00:39:32,310
They're having their coffee.
331
00:40:14,880 --> 00:40:16,791
Get going. I'll clean up.
332
00:40:29,440 --> 00:40:30,873
- Have you finished?
- Yes.
333
00:40:31,480 --> 00:40:32,674
- Let's go.
- Tino!
334
00:40:32,760 --> 00:40:33,749
See if you can help Dan.
335
00:40:36,440 --> 00:40:37,714
Tino!
336
00:40:44,320 --> 00:40:45,912
Very good dinner, Tino.
337
00:40:46,000 --> 00:40:48,036
Thank you, Mr Wellman.
I'm glad you enjoyed it.
338
00:40:48,120 --> 00:40:50,554
- Have your people left yet?
- We're just leaving now, sir.
339
00:40:50,640 --> 00:40:52,949
- Good night.
- Fine. Wait a minute. Here.
340
00:40:53,360 --> 00:40:54,839
- Well, thank you, Mr Wellman.
- My pleasure.
341
00:40:59,200 --> 00:41:00,553
Good night, sir.
342
00:41:08,880 --> 00:41:10,950
- Is Dan about finished?
- He said he'd see us in the truck.
343
00:41:11,040 --> 00:41:12,234
Good. Let's go.
344
00:41:15,560 --> 00:41:17,357
That was pretty good, Jack.
345
00:41:20,840 --> 00:41:24,799
Shall we have a little after-dinner drink
downstairs in the wine cellar?
346
00:41:46,320 --> 00:41:48,390
Watch your step down these stairs.
347
00:41:49,480 --> 00:41:51,357
I always like to visit
your wine cellar, Jack.
348
00:41:51,440 --> 00:41:52,429
Oh, yeah? Thanks.
349
00:41:52,760 --> 00:41:54,512
What's keeping Briggs?
350
00:41:55,240 --> 00:41:56,673
I don't know.
351
00:42:02,880 --> 00:42:05,758
This old bank vault
remind you of the old days, Al?
352
00:42:15,160 --> 00:42:18,391
Now this ought to convince you
that my way is right.
353
00:42:29,920 --> 00:42:31,751
What's the joke, Jack?
354
00:42:33,480 --> 00:42:34,833
Having fun?
355
00:42:37,040 --> 00:42:38,712
It's not very funny.
356
00:42:45,160 --> 00:42:46,752
It can't be.
357
00:42:47,040 --> 00:42:49,235
It was in this case in this vault.
358
00:42:50,040 --> 00:42:51,598
It's gone!
359
00:42:55,640 --> 00:42:57,073
It just disappeared, huh?
360
00:42:57,920 --> 00:42:59,273
Right out of the vault.
361
00:42:59,360 --> 00:43:01,794
- How, Jack?
- I don't know!
362
00:43:02,120 --> 00:43:04,395
All I know is that I put it in this vault
three days ago.
363
00:43:04,480 --> 00:43:06,550
Then how come it's gone?
364
00:43:06,720 --> 00:43:09,075
You trying to tell us
someone got through this?
365
00:43:09,160 --> 00:43:11,549
If they did, they did a neat job.
366
00:43:16,360 --> 00:43:19,158
Wait a minute! Look, look at this!
367
00:43:19,560 --> 00:43:22,233
Look. That's how they got in.
Now you believe me?
368
00:43:22,520 --> 00:43:23,953
Look at this!
369
00:43:24,760 --> 00:43:26,193
But when?
370
00:43:26,880 --> 00:43:28,598
When did it happen, Jack?
371
00:43:28,960 --> 00:43:31,918
- I thought you was always here.
- Yeah, I'm always...
372
00:43:33,200 --> 00:43:36,556
Wait a minute, Thursday...
Thursday, I went to the dog track.
373
00:43:36,840 --> 00:43:38,876
- What about the help?
- They were gone.
374
00:43:38,960 --> 00:43:40,109
That's convenient.
375
00:43:40,200 --> 00:43:42,031
Now, look! What are you talking about?
Convenient?
376
00:43:42,120 --> 00:43:43,519
Wasn't there anybody in the house?
377
00:43:43,600 --> 00:43:46,034
Who? There's just me and the servants.
378
00:43:47,480 --> 00:43:50,358
- No one else?
- No one else, no one!
379
00:43:53,640 --> 00:43:54,868
Come on!
380
00:44:09,600 --> 00:44:10,874
Come on, Dan.
381
00:44:26,720 --> 00:44:28,039
Okay.
382
00:44:56,800 --> 00:44:58,631
What about her, huh?
383
00:45:02,040 --> 00:45:05,032
I told you it wouldn't work, Jack.
I told you.
384
00:45:05,840 --> 00:45:08,229
What are you talking about?
Who are you?
385
00:45:08,320 --> 00:45:10,390
Wait a minute. You mean to tell me
you don't know her?
386
00:45:10,480 --> 00:45:12,710
I never saw her before in my life.
387
00:45:16,920 --> 00:45:19,718
What did you mean before
when you said it wouldn't work, huh?
388
00:45:19,800 --> 00:45:21,279
What did you mean?
389
00:45:23,520 --> 00:45:25,954
- He'll kill me.
- He won't hurt you, not if you tell me.
390
00:45:26,040 --> 00:45:27,678
- Tell you what?
- Shut up!
391
00:45:28,120 --> 00:45:30,270
Tell me! Where's the money?
392
00:45:31,120 --> 00:45:33,031
Come on, where's the money?
393
00:45:36,920 --> 00:45:38,194
Oh.
394
00:45:48,240 --> 00:45:51,118
You never was very smart, Jack.
Not about money.
395
00:45:51,200 --> 00:45:54,431
- I'm sorry, Jack. I didn't mean...
- You dirty...
396
00:45:55,360 --> 00:45:57,078
What are you doing to me?
Who are you?
397
00:45:57,160 --> 00:45:59,196
Please, please let me out of here!
398
00:45:59,280 --> 00:46:01,077
I don't want to get in any deeper,
please!
399
00:46:01,160 --> 00:46:02,991
You keep your mouth shut. Go on!
400
00:46:03,200 --> 00:46:06,510
No! Don't let her out, Vito!
It's a frame! Don't let her go!
401
00:46:07,520 --> 00:46:08,748
Open it.
402
00:46:09,520 --> 00:46:12,512
I can't. That's not my safe.
I never saw it before!
403
00:46:12,600 --> 00:46:15,194
Not your safe? In your own bedroom?
404
00:46:16,560 --> 00:46:17,913
Open it.
405
00:46:18,920 --> 00:46:20,239
I can't!
406
00:46:23,760 --> 00:46:25,557
You got 10 seconds!
407
00:46:36,080 --> 00:46:37,513
Here she is.
408
00:46:51,640 --> 00:46:52,914
Go, Tino.
409
00:47:05,920 --> 00:47:08,832
What are they going to do when they
open the safe and find out it's empty?
410
00:47:08,920 --> 00:47:11,070
Whatever they do won't help Wellman.
411
00:47:11,400 --> 00:47:14,073
Without him, they're out of politics.
31751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.