All language subtitles for Last.Man.Standing.US.S04E01.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:03,065 "Last Man Standing" is recorded 2 00:00:03,101 --> 00:00:04,817 in front of a live studio audience. 3 00:00:04,853 --> 00:00:05,852 Mike: Yeah! 4 00:00:05,904 --> 00:00:07,487 (Cheers and applause) 5 00:00:10,608 --> 00:00:13,075 Doesn't get any better than this. 6 00:00:13,111 --> 00:00:15,611 You, me, the crowd, and the Broncos. 7 00:00:15,647 --> 00:00:16,829 And Justin. 8 00:00:16,865 --> 00:00:18,281 I said, "the crowd." 9 00:00:18,333 --> 00:00:19,866 Yeah, thank you for including me, sir. 10 00:00:19,918 --> 00:00:21,200 Ah, don't thank me. 11 00:00:21,286 --> 00:00:23,035 Thank the seven people who couldn't make it. 12 00:00:23,087 --> 00:00:24,787 I'm gonna run to the concession stand. 13 00:00:24,839 --> 00:00:26,122 You guys want anything? 14 00:00:26,124 --> 00:00:27,123 A beer. 15 00:00:27,125 --> 00:00:28,457 Oh, I'm not 21. 16 00:00:28,459 --> 00:00:30,176 Then you'll be gone for a while. 17 00:00:32,051 --> 00:00:33,852 Stadium announcer: Attention, Broncos fans... 18 00:00:33,882 --> 00:00:37,133 a lucky fan has been selected to come down to the field 19 00:00:37,135 --> 00:00:40,770 and try to kick a field goal for valuable prizes. 20 00:00:40,805 --> 00:00:44,440 That fan is sitting in section 310... 21 00:00:44,475 --> 00:00:46,642 Row 3... 22 00:00:46,644 --> 00:00:48,694 Seat 4! 23 00:00:50,815 --> 00:00:52,064 Move! Go! 24 00:00:52,116 --> 00:00:56,152 Lucky seat 4, come on down! 25 00:00:56,204 --> 00:00:59,238 (Crowd cheering) 26 00:00:59,290 --> 00:01:00,656 What should I do? 27 00:01:00,658 --> 00:01:02,708 Well, if I've learned one thing from reading the Bible, 28 00:01:02,744 --> 00:01:05,161 you hear a voice in the sky telling you to do something, 29 00:01:05,163 --> 00:01:06,495 you obey. 30 00:01:06,497 --> 00:01:07,496 Let's go. 31 00:01:07,498 --> 00:01:08,497 Coming through. 32 00:01:08,499 --> 00:01:11,499 Synced and correted by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 33 00:01:15,390 --> 00:01:17,340 Watch how clean this kick is. 34 00:01:17,342 --> 00:01:18,424 Look at that. 35 00:01:22,779 --> 00:01:24,819 I can't believe they wouldn't let Eve keep the ball. 36 00:01:24,849 --> 00:01:26,098 I mean, what's a kid in a wheelchair 37 00:01:26,150 --> 00:01:27,430 gonna do with that ball, anyway? 38 00:01:28,607 --> 00:01:30,208 All right. Let's watch it one more time. 39 00:01:30,238 --> 00:01:33,489 Ooh, let me guess... She makes it again. 40 00:01:33,524 --> 00:01:35,444 I think it's more fun when he plays it backwards. 41 00:01:35,493 --> 00:01:38,527 It looks like Eve's catching the ball with her foot. 42 00:01:38,529 --> 00:01:41,447 It is so not fair that Eve won a Camaro. 43 00:01:41,499 --> 00:01:43,366 She's 16. She's not getting a Camaro. 44 00:01:43,418 --> 00:01:45,334 I get a Camaro. Plus a huge tax bill. 45 00:01:45,370 --> 00:01:47,203 That's why we're selling the Camaro. 46 00:01:47,205 --> 00:01:49,338 Yeah, but then she'll have some money for college 47 00:01:49,374 --> 00:01:50,256 and a story to tell. 48 00:01:50,291 --> 00:01:51,374 Oh, yeah, really great story... 49 00:01:51,426 --> 00:01:52,541 She kicked a thingy really far 50 00:01:52,543 --> 00:01:53,876 and it went between two other thingies. 51 00:01:53,878 --> 00:01:55,211 (Mock cheer) 52 00:01:55,263 --> 00:01:58,464 I thought you didn't understand the game of football. 53 00:01:58,516 --> 00:02:01,467 We've been talking about Eve for 24 hours straight here! 54 00:02:01,519 --> 00:02:03,686 I am running my own clothing business. 55 00:02:03,721 --> 00:02:05,388 Isn't anybody impressed by that? 56 00:02:05,390 --> 00:02:06,806 Of course, yes. Go ahead, honey. Yeah. 57 00:02:06,858 --> 00:02:08,140 We're all ears. Let's hear it. 58 00:02:08,192 --> 00:02:10,810 Okay. I actually have this amazing idea for a skirt. 59 00:02:10,862 --> 00:02:12,144 It's pleated but it has... 60 00:02:12,196 --> 00:02:14,313 I'm gonna be on the football team! 61 00:02:15,733 --> 00:02:17,233 Okay, so the coach saw my field goal 62 00:02:17,235 --> 00:02:18,901 and wants me to try out for place-kicker. 63 00:02:18,953 --> 00:02:21,904 A child of mine is gonna be on the football team. 64 00:02:21,939 --> 00:02:23,739 I think my bucket list is complete. 65 00:02:23,791 --> 00:02:26,242 You can crank up that rapture anytime you want. 66 00:02:26,244 --> 00:02:29,045 T-t-there's a girls' football team, right? 67 00:02:29,080 --> 00:02:30,746 No, mom. No, the real one, right? 68 00:02:30,798 --> 00:02:32,965 I'm gonna be on the boys' team, the real team... 69 00:02:33,001 --> 00:02:34,216 With Justin. 70 00:02:34,252 --> 00:02:35,853 Wow. So you're dating a football player? 71 00:02:37,138 --> 00:02:38,671 Nice pull. (Clicks tongue) 72 00:02:38,723 --> 00:02:40,256 Thank you. 73 00:02:40,308 --> 00:02:42,642 Look, Eve, if women start moving to men's teams, 74 00:02:42,677 --> 00:02:45,761 it sends a message that women's sports aren't as good as men's. 75 00:02:45,813 --> 00:02:48,180 Well, you know what else sends that same message? 76 00:02:48,216 --> 00:02:49,982 The fact that they're not as good. 77 00:02:51,269 --> 00:02:52,568 Honey, this is very impressive, 78 00:02:52,603 --> 00:02:54,520 but Kristin's right... You're already playing soccer. 79 00:02:54,572 --> 00:02:55,772 You made a commitment to them. 80 00:02:55,823 --> 00:02:58,274 Yeah, but that's a commitment to a soccer team. 81 00:02:58,326 --> 00:03:00,543 That's like making a promise to a cat. 82 00:03:00,578 --> 00:03:02,445 Honey, those girls are counting on you. 83 00:03:02,497 --> 00:03:04,947 Yeah, Eve. You are the best player on the soccer team. 84 00:03:04,949 --> 00:03:08,184 Great. Hey, Justin, you want to date a football player or not? 85 00:03:09,420 --> 00:03:12,288 Listen, Eve, your mom makes a good point. Thank you. Yes. 86 00:03:12,290 --> 00:03:14,373 You can wait a year to go on the football team. 87 00:03:14,425 --> 00:03:17,293 You can hold the rapture. I got another year here. 88 00:03:17,295 --> 00:03:19,712 Fine. At least I still have the car. 89 00:03:19,764 --> 00:03:21,630 Well... 90 00:03:22,967 --> 00:03:23,883 What? 91 00:03:23,935 --> 00:03:25,468 We're not gonna keep the Camaro. 92 00:03:25,520 --> 00:03:27,280 We're gonna sell it, because that free Camaro 93 00:03:27,305 --> 00:03:29,772 is actually costing me like 20 grand in taxes. 94 00:03:29,807 --> 00:03:31,674 For what? So Obama can buy more happy-meals 95 00:03:31,709 --> 00:03:32,808 for illegal immigrants? 96 00:03:34,312 --> 00:03:36,645 Nice try. 97 00:03:36,681 --> 00:03:38,247 But I'm still selling the Camaro. 98 00:03:38,282 --> 00:03:39,815 Look, when we sell the car, 99 00:03:39,867 --> 00:03:41,117 then you'll have more money for college. 100 00:03:41,152 --> 00:03:42,501 I won't need money for college. 101 00:03:42,537 --> 00:03:43,986 There's no tuition at West Point. 102 00:03:43,988 --> 00:03:45,454 But West Point is not set in stone. 103 00:03:45,490 --> 00:03:47,022 You might decide to go somewhere else. 104 00:03:47,058 --> 00:03:49,408 What? No. I'm committed to going to West Point. 105 00:03:49,444 --> 00:03:51,577 And I know how you feel about commitments. 106 00:03:51,629 --> 00:03:53,162 Look, honey! Eve, Eve, hold on a second. 107 00:03:53,214 --> 00:03:54,663 W-w-why did you say that about West Point? 108 00:03:54,716 --> 00:03:55,581 Honey. 109 00:03:55,633 --> 00:03:56,916 Honey, we gotta... 110 00:03:58,336 --> 00:03:59,301 What's up? 111 00:03:59,337 --> 00:04:01,470 Uh, this is awkward, 112 00:04:01,506 --> 00:04:03,973 but Eve invited me to stay for dinner. 113 00:04:04,008 --> 00:04:05,391 Umm... Why don't you pop out 114 00:04:05,426 --> 00:04:07,059 and get us a bottle of wine, then. 115 00:04:08,679 --> 00:04:10,146 I'm still not 21. 116 00:04:10,181 --> 00:04:12,531 Take all the time you need. 117 00:04:17,688 --> 00:04:19,071 Oh, I agree with Vanessa. 118 00:04:19,107 --> 00:04:21,357 Eve shouldn't be on that football team. 119 00:04:21,359 --> 00:04:25,361 I still can't wrap my mind around women wanting to be men. 120 00:04:25,363 --> 00:04:26,862 She doesn't want to be a man. 121 00:04:26,864 --> 00:04:28,614 She's got bigger dreams than that... 122 00:04:28,666 --> 00:04:30,449 She wants to be me. 123 00:04:31,636 --> 00:04:33,636 You've been a hell of a role-model, Mikey. 124 00:04:33,671 --> 00:04:36,122 Thanks. I just hope I haven't set the bar too high. 125 00:04:36,174 --> 00:04:38,374 I mean, there's days I can't even pull it off. 126 00:04:38,426 --> 00:04:39,759 Oh! Look at this. 127 00:04:39,794 --> 00:04:40,960 Check this out. 128 00:04:41,012 --> 00:04:43,546 Pink camouflage! 129 00:04:44,432 --> 00:04:45,881 You know, for the ladies. 130 00:04:45,933 --> 00:04:48,217 So they can hunt flamingos? 131 00:04:48,219 --> 00:04:51,554 If they get the proper permits, I have no objections. 132 00:04:51,606 --> 00:04:53,773 Did you know that flamingos get their color 133 00:04:53,808 --> 00:04:56,642 because they eat so much shrimp? 134 00:04:56,694 --> 00:04:58,727 Boy, I wish I was a flamingo. 135 00:04:58,780 --> 00:05:01,046 Because you like shrimp that much? 136 00:05:01,082 --> 00:05:02,731 No, that would be the one down-side. 137 00:05:04,277 --> 00:05:05,957 Look. Why don't you get this on the floor. 138 00:05:05,987 --> 00:05:07,267 Get this on the floor. Yes, sir. 139 00:05:07,288 --> 00:05:11,323 You know, pink camouflage serves no practical purpose. 140 00:05:11,375 --> 00:05:15,411 Women love pink, Mikey. I don't make the rules. 141 00:05:15,463 --> 00:05:16,829 Oh, and by the way, 142 00:05:16,881 --> 00:05:19,748 do you have any idea who called me on the phone this morning? 143 00:05:19,750 --> 00:05:21,083 Do you want me to guess, 144 00:05:21,118 --> 00:05:22,918 or do you actually not know who you talked to this morning? 145 00:05:22,970 --> 00:05:26,305 Congresswoman DeWitt. First district. 146 00:05:26,340 --> 00:05:28,374 She agreed to write a letter of nomination 147 00:05:28,409 --> 00:05:29,859 for Eve to go to West Point. 148 00:05:29,894 --> 00:05:30,926 Huh? What do you think? 149 00:05:30,978 --> 00:05:32,311 (Chuckles) Thank you, my friend. 150 00:05:32,346 --> 00:05:34,597 That'll help with her application. 151 00:05:34,649 --> 00:05:36,098 How did you swing that? 152 00:05:36,100 --> 00:05:37,433 Well, let's just say 153 00:05:37,435 --> 00:05:39,735 I gave generously to her campaign. 154 00:05:39,770 --> 00:05:41,604 You don't need to whisper. 155 00:05:41,656 --> 00:05:45,241 It's actually legal to give money to politicians. 156 00:05:45,276 --> 00:05:46,442 In that case... 157 00:05:46,494 --> 00:05:49,078 (Shouting) I gave generously to her campaign! 158 00:05:49,113 --> 00:05:51,280 We could also use help from both U.S. Senators... 159 00:05:51,332 --> 00:05:52,581 And maybe Joe Biden. 160 00:05:52,617 --> 00:05:54,416 'Cause you know he's not doing anything else. 161 00:05:54,452 --> 00:05:56,769 He's just Obama's foreign policy advisor. 162 00:05:56,804 --> 00:05:58,921 And you can see how well that's going. 163 00:06:05,296 --> 00:06:06,545 Mom, dad... 164 00:06:06,597 --> 00:06:07,630 I have figured it out. 165 00:06:07,632 --> 00:06:08,964 I talked to my soccer coach, 166 00:06:08,966 --> 00:06:11,350 and they're gonna work around my practice schedule 167 00:06:11,385 --> 00:06:12,801 so that I can do football and soccer. 168 00:06:12,854 --> 00:06:17,273 Great. I look forward to attending one of those games. 169 00:06:17,308 --> 00:06:19,058 Hey. Hey, hey. No, no. No. 170 00:06:19,110 --> 00:06:20,476 You're not playing football. 171 00:06:20,528 --> 00:06:22,394 No. Not with the size of those guys out there. 172 00:06:22,446 --> 00:06:23,479 It's not safe. 173 00:06:23,481 --> 00:06:25,114 But, mom, kickers never get hurt. 174 00:06:25,149 --> 00:06:26,282 And when I'm on the field, 175 00:06:26,317 --> 00:06:28,183 it's the entire team's job to protect me. 176 00:06:28,219 --> 00:06:30,319 She's right, honey. It's like the Secret Service. 177 00:06:30,371 --> 00:06:31,487 Except... 178 00:06:31,489 --> 00:06:33,722 Except they're not protecting a dictator 179 00:06:33,758 --> 00:06:36,659 who's systematically destroying America. 180 00:06:38,162 --> 00:06:39,828 Mom. Please. I really want to do this. 181 00:06:39,881 --> 00:06:41,046 Your... your father and I, we're just... 182 00:06:41,082 --> 00:06:42,164 We're gonna have to think about it. 183 00:06:42,166 --> 00:06:43,749 Think about it more than this? 184 00:06:43,801 --> 00:06:46,001 We... we didn't think this much about having the kids. 185 00:06:47,004 --> 00:06:48,804 Mom. Please? 186 00:06:48,839 --> 00:06:50,506 All right, I'll go along with it, 187 00:06:50,558 --> 00:06:53,025 but I'm on record for saying it's a bad idea. 188 00:06:53,060 --> 00:06:54,276 Which, as you recall, 189 00:06:54,312 --> 00:06:56,645 is exactly what I said about having these kids. 190 00:06:56,681 --> 00:06:59,348 Eve: Yes! Thanks, guys! 191 00:06:59,350 --> 00:07:02,351 You are looking at Woodbridge High's new place-kicker. 192 00:07:02,403 --> 00:07:04,270 I'm on the football team. No. 193 00:07:04,322 --> 00:07:06,188 Tell your coach you can't be number 22. 194 00:07:06,240 --> 00:07:07,690 I dated number 22... 195 00:07:07,692 --> 00:07:10,826 Brad... Pffft... Something. 196 00:07:11,862 --> 00:07:13,779 Too many memories. 197 00:07:13,831 --> 00:07:17,866 Hmm. Yeah, you might want to get that jersey steam-cleaned. 198 00:07:17,868 --> 00:07:19,668 Are you kidding? I'm never taking this off. 199 00:07:19,704 --> 00:07:21,287 When I walk around school wearing this, 200 00:07:21,339 --> 00:07:23,005 do you know how much attention I'll get? 201 00:07:23,040 --> 00:07:25,291 The same amount I used to get wearing... 202 00:07:25,343 --> 00:07:27,343 Well, anything, really. (Laughs) 203 00:07:27,378 --> 00:07:30,713 Well, I'll be getting attention for something I actually do. 204 00:07:30,765 --> 00:07:32,715 Which was kind of true of Mandy, as well. 205 00:07:34,185 --> 00:07:36,885 Now the problem is... Justin. 206 00:07:36,887 --> 00:07:39,054 He's being super-mopey. 207 00:07:39,056 --> 00:07:41,557 So he has more than one expression? 208 00:07:41,559 --> 00:07:43,475 It's pretty obvious. 209 00:07:43,511 --> 00:07:47,947 Justin is struggling with issues of emasculation. 210 00:07:49,567 --> 00:07:52,901 I'm taking psych this semester and, uh, I could be wrong... 211 00:07:52,903 --> 00:07:57,072 But I just think that Justin is... 212 00:07:57,074 --> 00:07:59,074 A psychology. 213 00:07:59,076 --> 00:08:01,877 No. You can't use that word like that. 214 00:08:01,912 --> 00:08:04,513 Uh, maybe you can't, drop-out! 215 00:08:04,548 --> 00:08:06,248 (Laughing) 216 00:08:06,250 --> 00:08:07,750 It's really hard sometimes for guys 217 00:08:07,752 --> 00:08:09,918 when their girlfriends are better than them at guy-stuff. 218 00:08:09,920 --> 00:08:11,337 No, it is not your job 219 00:08:11,389 --> 00:08:12,838 to protect Justin's fragile ego, okay? 220 00:08:12,890 --> 00:08:14,373 He should be happy that he has 221 00:08:14,408 --> 00:08:16,058 an accomplished woman in his life. 222 00:08:16,093 --> 00:08:17,343 Sure, but what she's accomplished 223 00:08:17,395 --> 00:08:18,795 is being more of a dude than he is. 224 00:08:18,813 --> 00:08:20,396 Come on. 225 00:08:20,431 --> 00:08:21,930 You have to protect Justin. 226 00:08:21,932 --> 00:08:23,432 I do it all the time with Kyle, 227 00:08:23,484 --> 00:08:25,234 you know, 'cause of how he finds me 228 00:08:25,269 --> 00:08:27,820 so intellectually intimidating. 229 00:08:27,855 --> 00:08:30,856 Sounds like Kyle is "a psychology," too. 230 00:08:32,109 --> 00:08:34,193 Just talk to Justin about what's bothering him. 231 00:08:34,204 --> 00:08:35,444 But try not to be intimidating. 232 00:08:35,446 --> 00:08:36,612 So start out by pretending 233 00:08:36,664 --> 00:08:38,280 that you don't know how to work your phone. 234 00:08:38,282 --> 00:08:40,282 Be like... Ehh. 235 00:08:40,284 --> 00:08:42,668 No, no, if you respect him, 236 00:08:42,703 --> 00:08:44,953 you will talk to him like a person. 237 00:08:44,955 --> 00:08:46,789 I like hanging with Justin 238 00:08:46,841 --> 00:08:50,209 but I hate the talky, girly, emotion-y part. 239 00:08:50,244 --> 00:08:52,928 You mean the relationship part. 240 00:08:52,963 --> 00:08:54,680 You know, talking about our feelings 241 00:08:54,715 --> 00:08:57,933 is how people develop intimacy. 242 00:08:57,968 --> 00:09:01,637 Gross. I need to go see a man about a horse. 243 00:09:01,689 --> 00:09:04,473 Wow. She really didn't get any of mom's genes, did she? 244 00:09:04,525 --> 00:09:06,725 Not a single pair. 245 00:09:13,100 --> 00:09:14,701 Stadium announcer: Ladies and gentlemen, 246 00:09:14,718 --> 00:09:17,135 welcome your Woodbridge Huskies 247 00:09:17,188 --> 00:09:18,887 (cheering and applause) As they take the field! 248 00:09:18,939 --> 00:09:20,806 There she is! 249 00:09:20,808 --> 00:09:22,891 There's Eve! 250 00:09:22,943 --> 00:09:25,444 Oh, God. I can't watch. Is she okay? 251 00:09:25,479 --> 00:09:28,063 She hasn't even come through the banner yet, okay? 252 00:09:28,115 --> 00:09:31,984 But there's still time for a massive paper-cut, okay? 253 00:09:31,986 --> 00:09:33,819 Kickers never get hurt. 254 00:09:33,821 --> 00:09:34,736 Yeah, you're right. 255 00:09:34,788 --> 00:09:36,205 Kickers don't get hurt, come on. 256 00:09:36,240 --> 00:09:37,072 Well, almost never. 257 00:09:37,124 --> 00:09:38,490 If a kick is blocked, 258 00:09:38,492 --> 00:09:40,542 it's a loose ball, everybody goes after it 259 00:09:40,578 --> 00:09:43,462 and that 78 there could... Flatten her. 260 00:09:43,497 --> 00:09:46,131 Uh, sweetie, stay away from 78! 261 00:09:46,166 --> 00:09:47,749 Vanessa, she's gonna be fine. 262 00:09:47,801 --> 00:09:49,835 If any girl can pull this off, it's Eve. 263 00:09:49,887 --> 00:09:51,303 She's not scared of nothin'. 264 00:09:51,338 --> 00:09:52,838 You know who she reminds me of? 265 00:09:52,840 --> 00:09:55,007 Thanks, dad, but she gets a lot of this from you, too. 266 00:09:55,059 --> 00:09:58,594 You know what I say? Liquid courage is still courage. 267 00:09:58,646 --> 00:10:01,179 She actually reminds me of your brother Jimmy. 268 00:10:01,181 --> 00:10:02,598 What? What an athlete. 269 00:10:02,650 --> 00:10:05,317 Did you know Jimmy played football in high school? 270 00:10:05,352 --> 00:10:07,269 I played football in high school, too. 271 00:10:07,321 --> 00:10:10,322 Eve already spent more time on the field than you ever did. 272 00:10:10,357 --> 00:10:13,692 I scored a touchdown during homecoming, dad. 273 00:10:13,744 --> 00:10:15,611 I'm pretty sure that was Jimmy. 274 00:10:15,663 --> 00:10:18,030 That was me. 275 00:10:18,032 --> 00:10:19,248 Fine. 276 00:10:19,283 --> 00:10:20,832 We'll agree to disagree. 277 00:10:23,420 --> 00:10:25,621 Stadium announcer: Third-and-goal for Woodbridge. 278 00:10:25,673 --> 00:10:29,124 Ball on the 5-yard line. Timeout, Woodbridge. 279 00:10:29,176 --> 00:10:30,292 This is ridiculous! 280 00:10:30,344 --> 00:10:32,844 There's 16 seconds left, you're down by 2. 281 00:10:32,880 --> 00:10:34,680 Put in the field-goal kicker! No! 282 00:10:34,715 --> 00:10:36,515 Give it a rest, Baxter! 283 00:10:36,550 --> 00:10:38,717 Let the coach call the plays. 284 00:10:38,719 --> 00:10:41,303 Give it to my boy again! 285 00:10:41,355 --> 00:10:42,721 You know, Larabee, 286 00:10:42,723 --> 00:10:45,057 I forgot your son plays on my daughter's football team. 287 00:10:45,109 --> 00:10:47,859 Brandon is a two-way player and co-captain. 288 00:10:47,895 --> 00:10:50,228 Girl on the team... Kind of a gimmick. 289 00:10:50,281 --> 00:10:51,813 A gimmick? 290 00:10:51,865 --> 00:10:54,733 You know, that's what they said about Jackie Robinson. 291 00:10:54,735 --> 00:10:56,034 (Chuckles) 292 00:10:56,070 --> 00:10:58,236 Now, I know there's a lot of noise in here... 293 00:10:58,289 --> 00:10:59,988 But I think I just heard you 294 00:11:00,040 --> 00:11:02,958 compare Jackie Robinson to a little white girl. 295 00:11:04,378 --> 00:11:05,494 Now just watch, Baxter. 296 00:11:05,546 --> 00:11:07,045 They're gonna give the ball to Brandon, 297 00:11:07,081 --> 00:11:08,997 he's gonna punch it in from the 5-yard line. 298 00:11:09,049 --> 00:11:10,832 Go, Brandon! Go, Brandon! Go! 299 00:11:10,884 --> 00:11:12,751 Go. Go. Go. Go! 300 00:11:12,753 --> 00:11:13,585 Argh! 301 00:11:13,637 --> 00:11:15,087 Crowd: Aww. 302 00:11:15,139 --> 00:11:19,508 Brandon Larabee brought down for a 2-yard loss. 303 00:11:19,560 --> 00:11:20,842 Maybe you should've been more specific 304 00:11:20,894 --> 00:11:22,574 about the direction you wanted him to run. 305 00:11:23,814 --> 00:11:26,098 Good thing there's a Baxter in to clean up this mess! 306 00:11:26,150 --> 00:11:29,017 Go, Eve! But carefully! 307 00:11:29,069 --> 00:11:30,819 Oh, I can't take this. I'm going back to the car. 308 00:11:30,854 --> 00:11:32,354 All right, Eve. Line it up. 309 00:11:32,406 --> 00:11:33,271 Line it up! 310 00:11:33,273 --> 00:11:34,356 Player: Hut! Hut! Boot it! 311 00:11:34,408 --> 00:11:35,190 Come on, come on! 312 00:11:35,242 --> 00:11:36,274 Yeah! 313 00:11:36,276 --> 00:11:38,327 (Cheering) 314 00:11:39,613 --> 00:11:41,113 Hey, how about a gimmick like that? 315 00:11:41,115 --> 00:11:44,449 A gimmick that actually moves the numbers on the scoreboard! 316 00:11:46,003 --> 00:11:47,753 What the hell happened to Vanessa? 317 00:11:47,788 --> 00:11:49,171 Doesn't she like football? 318 00:11:58,716 --> 00:12:00,882 Hey! Good game tonight. 319 00:12:00,934 --> 00:12:03,552 Yeah, you had a good one. 320 00:12:03,604 --> 00:12:05,470 I barely even played. 321 00:12:05,472 --> 00:12:08,056 Sorry it took me so long to shower. 322 00:12:08,108 --> 00:12:09,975 I was covered in Gatorade. 323 00:12:13,280 --> 00:12:16,481 So I guess we should... 324 00:12:16,483 --> 00:12:18,483 Probably talk? 325 00:12:18,485 --> 00:12:19,651 About what? 326 00:12:19,653 --> 00:12:21,536 About the fact that you seem to be bugged 327 00:12:21,572 --> 00:12:23,271 that I'm better than you at football. 328 00:12:24,875 --> 00:12:26,608 Who says you're better? 329 00:12:26,643 --> 00:12:27,776 Uh, the Gatorade 330 00:12:27,811 --> 00:12:30,162 and the 40 guys who carried me off the field. 331 00:12:31,331 --> 00:12:33,215 I mean, one of us won the game tonight 332 00:12:33,250 --> 00:12:35,801 and one of us only got off the bench to run from a bee. 333 00:12:35,836 --> 00:12:38,303 Eve, I hadn't even thought about it like that, 334 00:12:38,338 --> 00:12:39,805 like, who's better than who. 335 00:12:39,840 --> 00:12:40,922 Come on, Justin. 336 00:12:40,974 --> 00:12:42,674 I-I get it if you feel emasculated. 337 00:12:42,726 --> 00:12:44,142 Eve, get over yourself. 338 00:12:44,178 --> 00:12:47,312 Look, I-I like that you're good at stuff, I do, but... 339 00:12:48,649 --> 00:12:50,816 ...that doesn't take anything away from me. 340 00:12:52,186 --> 00:12:54,236 And I don't feel emasculated. 341 00:12:54,271 --> 00:12:55,353 I feel lucky. 342 00:12:56,189 --> 00:12:56,755 Test. 343 00:12:58,442 --> 00:12:59,524 Really? 344 00:12:59,576 --> 00:13:01,410 Yeah. 345 00:13:01,445 --> 00:13:03,078 Cool. 346 00:13:04,998 --> 00:13:09,668 So... If you don't have a problem, 347 00:13:09,703 --> 00:13:11,670 then why have you been acting so weird 348 00:13:11,705 --> 00:13:13,705 since this whole football thing started? 349 00:13:13,757 --> 00:13:15,173 Because of what happened at the Bronco game. 350 00:13:15,209 --> 00:13:17,042 You just jumped in my seat, Eve. 351 00:13:17,044 --> 00:13:19,377 I mean, technically, the Camaro you won should be mine. 352 00:13:19,379 --> 00:13:22,047 My... my dad's not even letting me keep the Camaro. 353 00:13:22,049 --> 00:13:24,466 Yeah, well, my dad might've, but I'll never know, 354 00:13:24,501 --> 00:13:26,668 since I didn't get a chance to do the kick. 355 00:13:26,703 --> 00:13:28,804 W-w-which you wouldn't have made anyway. 356 00:13:28,856 --> 00:13:31,723 The most you would've gotten was 20 yards. 357 00:13:31,775 --> 00:13:34,559 I owe you a Papa John's gift card... Maybe. 358 00:13:34,611 --> 00:13:37,195 (Scoffs) I-I could've made the 40. 359 00:13:37,231 --> 00:13:38,613 (Scoffs) Okay. 360 00:13:38,649 --> 00:13:41,783 Let's go down to the field right now... 361 00:13:41,819 --> 00:13:43,068 You kick a 40-yarder, 362 00:13:43,120 --> 00:13:44,653 I'll make my dad give you the car. 363 00:13:55,716 --> 00:13:57,799 Just take me to Papa John's, we'll call it even. 364 00:14:09,710 --> 00:14:12,294 Hey, Mike Baxter here for Outdoor Man 365 00:14:12,329 --> 00:14:15,164 with something for the ladies. 366 00:14:15,216 --> 00:14:17,499 No, not me. Sorry. I'm taken. 367 00:14:17,501 --> 00:14:18,834 I mean this... 368 00:14:18,886 --> 00:14:20,719 Pink camouflage. 369 00:14:20,755 --> 00:14:21,887 You probably can't see her 370 00:14:21,922 --> 00:14:23,789 'cause she blends in with everything. 371 00:14:23,824 --> 00:14:25,841 Pink camo... pretty much useless 372 00:14:25,893 --> 00:14:28,460 unless you're storming Barbie's dreamhouse. 373 00:14:28,496 --> 00:14:30,662 Why do we sell something that's useless? 374 00:14:30,698 --> 00:14:33,399 Because women like pink. 375 00:14:33,434 --> 00:14:35,134 "Well, that's a stereotype," you say. 376 00:14:35,169 --> 00:14:38,704 Is it insensitive? Yes. Because men are insensitive. 377 00:14:38,739 --> 00:14:41,023 That is also a stereotype. 378 00:14:41,025 --> 00:14:43,025 Are some of them true? Sure, some of them are true, 379 00:14:43,027 --> 00:14:44,326 but I don't want to say which ones 380 00:14:44,361 --> 00:14:45,861 because then the female viewers will all be... 381 00:14:45,913 --> 00:14:47,079 (Imitates chatter) 382 00:14:47,114 --> 00:14:50,199 Oops. Another one slipped out. 383 00:14:50,201 --> 00:14:53,118 Stereotypes are often defined by exceptions. 384 00:14:53,170 --> 00:14:55,037 The Aka pygmies of Central Africa, 385 00:14:55,089 --> 00:14:57,372 the women are the primary hunters. 386 00:14:57,408 --> 00:14:59,975 Does that make the pygmy men feel small? 387 00:15:00,010 --> 00:15:01,443 Really hard to tell. 388 00:15:01,479 --> 00:15:05,214 Maybe the men just sit back, enjoy all that free hippo jerky 389 00:15:05,266 --> 00:15:08,817 and complain that the hut "is so cold!" 390 00:15:08,853 --> 00:15:11,386 Anyway, to honor the female hunters, 391 00:15:11,388 --> 00:15:15,057 Outdoor Man is holding our women-warriors weekend. 392 00:15:15,059 --> 00:15:17,609 Our camo is 20% off, green or pink. 393 00:15:17,645 --> 00:15:20,195 Just bring lots of your green stuff 394 00:15:20,231 --> 00:15:22,731 because you ladies sure know how to spend it. 395 00:15:22,766 --> 00:15:25,350 Oh, another one slipped out. 396 00:15:27,955 --> 00:15:29,571 (Doorbell rings) 397 00:15:29,573 --> 00:15:31,039 Hey, dad. Come on in. 398 00:15:31,075 --> 00:15:32,458 Oh, please tell me 399 00:15:32,493 --> 00:15:34,960 you didn't take that from a kid in a wheelchair. 400 00:15:36,080 --> 00:15:37,496 Hi, Vanessa. Hey, Bud. 401 00:15:37,548 --> 00:15:38,747 I found this for Eve. 402 00:15:38,749 --> 00:15:39,832 It's the game ball 403 00:15:39,884 --> 00:15:42,251 from when your school won the championship. 404 00:15:42,303 --> 00:15:44,052 I know Mike remembers this game. 405 00:15:44,088 --> 00:15:44,920 Oh, yeah? 406 00:15:44,972 --> 00:15:46,755 Jimmy scored the winning touchdown, 407 00:15:46,807 --> 00:15:49,925 and Mike got to cheer him on from the bench. 408 00:15:49,927 --> 00:15:53,595 Mom! I had a big breakthrough on that skirt I was working on. 409 00:15:53,597 --> 00:15:56,849 Can I show you? Of course. I'd love to see anything that you design. 410 00:15:56,901 --> 00:15:57,649 So... 411 00:15:57,685 --> 00:15:58,484 Hey, guys. 412 00:15:58,519 --> 00:15:59,268 Hey. 413 00:16:00,181 --> 00:16:01,542 (Inhales sharply) Oh, my God! Eve! 414 00:16:01,572 --> 00:16:03,238 Hey. You're hurt! 415 00:16:03,274 --> 00:16:06,942 Forget it. I'll just finish my story when Eve goes off to college. 416 00:16:06,944 --> 00:16:09,611 Don't get freaked out. I'm fine. 417 00:16:09,663 --> 00:16:11,246 So what's with the crutches? 418 00:16:11,282 --> 00:16:14,032 You just wanted to park closer to the house, didn't ya? 419 00:16:14,084 --> 00:16:15,918 She just sprained her knee at practice. 420 00:16:15,953 --> 00:16:17,286 I-I-I tweaked it. 421 00:16:17,288 --> 00:16:19,368 I just need to get upstairs and get my weight off it. 422 00:16:19,373 --> 00:16:20,455 All right. I'll bring you some ice. 423 00:16:20,457 --> 00:16:21,957 You know, it's already feeling better. 424 00:16:21,959 --> 00:16:26,128 Unrelated... how much aspirin can one take before it's lethal? 425 00:16:26,180 --> 00:16:28,430 Asking for a friend. 426 00:16:28,465 --> 00:16:31,216 This is exactly what I said was gonna happen. 427 00:16:31,268 --> 00:16:33,769 So you jinxed her! Thanks a lot! 428 00:16:33,804 --> 00:16:36,805 She's out there with all those giant 78's and 85's... 429 00:16:36,807 --> 00:16:39,808 it was just a matter of time before she got injured. 430 00:16:39,810 --> 00:16:42,027 You know who never got injured... dad! 431 00:16:43,020 --> 00:16:44,980 I don't want her playing in that game Friday night 432 00:16:44,982 --> 00:16:46,365 or any other Friday night. 433 00:16:46,400 --> 00:16:47,699 I want her off that team. 434 00:16:47,735 --> 00:16:50,285 So it's too late to ask you not to overreact. 435 00:16:50,321 --> 00:16:52,404 (Doorbell rings) I'm not overreacting. 436 00:16:52,456 --> 00:16:53,488 Yeah? 437 00:16:53,490 --> 00:16:55,207 I am so sorry! You probably hate me! 438 00:16:55,242 --> 00:16:58,260 Well, you're a teenager, so chances are very good. 439 00:16:59,797 --> 00:17:01,163 What is it, Cammy? 440 00:17:01,198 --> 00:17:03,832 We were at soccer practice and we both went for the ball, 441 00:17:03,884 --> 00:17:05,801 and I guess Eve twisted her knee, 442 00:17:05,836 --> 00:17:08,136 and it's my stupid fault! 443 00:17:08,172 --> 00:17:09,721 So this happened at soccer. 444 00:17:11,559 --> 00:17:14,509 Oh, my God! What if this means Eve has to quit soccer? 445 00:17:14,511 --> 00:17:16,562 What if she never comes back to me? 446 00:17:16,597 --> 00:17:18,380 To us. The team. 447 00:17:19,850 --> 00:17:21,433 Eve plays soccer, too? 448 00:17:21,485 --> 00:17:24,019 Yes, and she's amazing. 449 00:17:24,021 --> 00:17:27,239 She's like a young leopard, but also a warm spring breeze. 450 00:17:27,274 --> 00:17:28,774 And a daisy. 451 00:17:30,177 --> 00:17:34,162 I'm old, little girl. You have to try to make sense. 452 00:17:34,198 --> 00:17:35,364 Cammy, Eve's gonna be fine. 453 00:17:35,416 --> 00:17:37,496 Listen, why don't you take this upstairs for her knee 454 00:17:37,501 --> 00:17:38,533 if you want to be helpful. 455 00:17:38,535 --> 00:17:40,586 Thank you, Eve's mom! 456 00:17:41,755 --> 00:17:43,922 That is a strange child. 457 00:17:43,958 --> 00:17:45,207 Listen, honey... 458 00:17:45,209 --> 00:17:49,127 I think the game of football is due a little apology. 459 00:17:49,179 --> 00:17:50,879 I don't care, Mike. I don't care. 460 00:17:50,931 --> 00:17:52,714 She's quitting. It's too dangerous. 461 00:17:52,766 --> 00:17:54,266 What do you mean? This happened at soccer. 462 00:17:54,301 --> 00:17:55,717 She's been playing soccer for nine years, 463 00:17:55,769 --> 00:17:56,969 nothing's ever happened. 464 00:17:57,021 --> 00:17:58,854 I mean nothing... no scoring, no action, nothing. 465 00:17:58,889 --> 00:18:02,057 Nine years of me in the stands with you next to me... 466 00:18:02,059 --> 00:18:04,026 "Wake up, get up, it's over, wake up!" 467 00:18:04,061 --> 00:18:05,360 It's all too much, Mike. 468 00:18:05,396 --> 00:18:07,813 T-the football, the soccer, the Junior ROTC. 469 00:18:07,865 --> 00:18:10,565 Come on. We can't stop her from doing fun, crazy stuff. 470 00:18:10,567 --> 00:18:11,566 That's who she is. 471 00:18:11,568 --> 00:18:13,235 Yeah, because you made her that way. 472 00:18:13,287 --> 00:18:14,653 You're blaming me... Yes. 473 00:18:14,705 --> 00:18:16,822 ...for our over-achieving, athletic, brilliant daughter, 474 00:18:16,874 --> 00:18:17,789 then I'll take that. 475 00:18:17,825 --> 00:18:19,374 You know what I'm blaming you for? 476 00:18:19,410 --> 00:18:20,659 This. This. 477 00:18:20,711 --> 00:18:22,794 It's a nomination letter for West Point. Yeah. 478 00:18:22,830 --> 00:18:23,962 Came three days ago. 479 00:18:23,998 --> 00:18:25,831 It's from congresswoman DeWitt. Great. 480 00:18:25,883 --> 00:18:27,249 I asked Ed to help us out. 481 00:18:27,251 --> 00:18:28,417 This is great news. 482 00:18:28,419 --> 00:18:30,252 He thinks he can get Joe Biden to do this. 483 00:18:30,304 --> 00:18:32,220 He knows the guy that whitens his teeth. 484 00:18:33,641 --> 00:18:35,674 I don't want Eve going to West Point. 485 00:18:35,726 --> 00:18:36,975 I don't. 486 00:18:37,011 --> 00:18:39,311 It was one thing when she was little, but now it's just... 487 00:18:39,346 --> 00:18:41,026 It's... it's starting to be too real, Mike. 488 00:18:41,065 --> 00:18:42,764 If Eve becomes a soldier, 489 00:18:42,816 --> 00:18:47,019 just think... someday, the news at our front door... 490 00:18:47,071 --> 00:18:49,237 It... it might be worse than a hurt knee. 491 00:18:49,273 --> 00:18:51,757 I'm scared of this, too. Okay? 492 00:18:51,792 --> 00:18:54,910 It's the most terrifying thing I ever went through. 493 00:18:54,945 --> 00:18:56,028 Being a soldier. 494 00:18:56,080 --> 00:18:58,780 Nah. Being a parent. 495 00:18:58,832 --> 00:19:00,916 Can't protect your kids from the choices they wanna make, 496 00:19:00,951 --> 00:19:02,784 even when they're scaring the hell outta you. 497 00:19:02,786 --> 00:19:05,704 Okay, so, uh... So, what did you do? 498 00:19:05,756 --> 00:19:08,674 I try to shut down my emotions. 499 00:19:09,710 --> 00:19:11,143 I'm pretty good at it. 500 00:19:11,178 --> 00:19:13,095 This helps. 501 00:19:13,130 --> 00:19:16,798 So outside of using alcohol to push down your emotions, 502 00:19:16,850 --> 00:19:18,133 we can try to keep the kid safe 503 00:19:18,185 --> 00:19:19,634 while she's living under our roof. 504 00:19:19,636 --> 00:19:20,886 That's all we can do. 505 00:19:20,938 --> 00:19:24,139 I want to support Eve in everything that she does, but... 506 00:19:24,191 --> 00:19:25,307 You can't hold her back 507 00:19:25,359 --> 00:19:27,192 from being the woman that she wants to be. 508 00:19:27,227 --> 00:19:28,944 The world's gonna do enough of that. 509 00:19:30,197 --> 00:19:32,647 I'm with my son, the feminist, on this. 510 00:19:35,452 --> 00:19:37,152 It's never gonna get easy, is it? 511 00:19:37,204 --> 00:19:40,572 I told you kids were a bad idea. 512 00:19:41,875 --> 00:19:43,742 (Sighs) 513 00:19:43,794 --> 00:19:45,660 Ah, here. Might as well give this to Eve. 514 00:19:45,662 --> 00:19:47,245 She'll be really happy to see it. 515 00:19:47,297 --> 00:19:49,631 Uh, you should give it to her. 516 00:19:49,666 --> 00:19:53,218 Why me? Well, I don't want her to think I opened her mail. 517 00:19:53,303 --> 00:19:54,753 That is, in fact, a felony. 518 00:20:01,361 --> 00:20:03,929 Good job, Mike. 519 00:20:03,964 --> 00:20:06,098 Thanks, dad. 520 00:20:06,133 --> 00:20:08,683 Unconditional support for your kids... 521 00:20:08,736 --> 00:20:09,735 Mm-hmm. 522 00:20:09,770 --> 00:20:12,287 ...and never, ever show favorites. 523 00:20:13,390 --> 00:20:14,873 I got that from Jimmy. 524 00:20:21,363 --> 00:20:25,065 Well, that's... that's absolutely terrific. 525 00:20:25,067 --> 00:20:27,284 Eve's a great kid. Eve's a great kid. 526 00:20:27,319 --> 00:20:29,903 And West Point has always been a dream of hers, sir. 527 00:20:29,955 --> 00:20:32,305 Yeah, so thank you. Thank you very much. 528 00:20:32,341 --> 00:20:35,075 It's been an honor speaking with you, Mr. Vice President, 529 00:20:35,077 --> 00:20:37,410 and I'm sure you have... sure you have better things to do 530 00:20:37,462 --> 00:20:40,280 with your time right now, sir, your valuable time. 531 00:20:40,315 --> 00:20:42,415 No, I-I don't have anything pressing 532 00:20:42,417 --> 00:20:44,167 I have to do right now. 533 00:20:45,337 --> 00:20:46,920 Do I like jokes? 534 00:20:46,972 --> 00:20:49,339 Sure, sure. Go ahead. 535 00:20:49,391 --> 00:20:50,807 All right. (Chuckles) Yeah. 536 00:20:50,842 --> 00:20:52,726 Okay, uh... 537 00:20:54,563 --> 00:20:57,631 How many does it take to screw in a light bulb, sir? 538 00:20:59,901 --> 00:21:01,935 Really? Well, that seems like a lot of people 539 00:21:01,987 --> 00:21:06,606 to do what seems to be like a relatively simple task. 540 00:21:06,608 --> 00:21:08,024 Um... 541 00:21:08,076 --> 00:21:09,993 Wha... sir? 542 00:21:10,028 --> 00:21:12,445 Did I hear a toilet flush? 39986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.