All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S04E16.720p.HDTV.ReEnc-Max

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,684 --> 00:00:04,253 Back in 2009, your Aunt Robin got a job hosting a morning show 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,450 Which meant she had to get up kind of early. 3 00:00:06,550 --> 00:00:07,562 How early? 4 00:00:09,516 --> 00:00:10,863 'Morning everybody. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,408 So you actually doing it? 6 00:00:14,508 --> 00:00:16,807 You're actually going to work at 2:00 a.m.? 7 00:00:16,975 --> 00:00:19,602 I'm not doing it for me, I'm doing it for the fans. 8 00:00:19,955 --> 00:00:22,939 Who exactly are the fans of a show that airs at 4:00 in the morning? 9 00:00:23,605 --> 00:00:26,378 People getting up to host a show at 5:00 in the morning. 10 00:00:26,478 --> 00:00:29,073 Meth addicts who haven't sold their TVs yet? 11 00:00:29,173 --> 00:00:31,093 Strippers in that messy gray area between 12 00:00:31,193 --> 00:00:33,875 getting off work and getting their kids up for school? 13 00:00:33,975 --> 00:00:35,313 Them's my peeps. 14 00:00:35,413 --> 00:00:37,590 All right, catch me up. What's been going on? 15 00:00:37,970 --> 00:00:38,853 You know... 16 00:00:38,953 --> 00:00:39,882 The yoozh. 17 00:00:40,290 --> 00:00:41,916 Really, the yoozh? 18 00:00:42,765 --> 00:00:45,211 Think of the funniest thing that has ever happened. 19 00:00:45,877 --> 00:00:47,973 - Got it. - Now double that. 20 00:00:48,621 --> 00:00:51,234 So, a chimpanzee wearing two texudos. 21 00:00:52,594 --> 00:00:56,263 Something even funnier than that happen's to Marshall today. 22 00:00:56,431 --> 00:00:58,728 Okay, first of all, there's nothing funnier than that. 23 00:00:58,828 --> 00:01:00,599 Second of all, look it's... 24 00:01:00,856 --> 00:01:02,436 It's not that good a story. 25 00:01:02,556 --> 00:01:03,862 Come on, you guys, 26 00:01:03,982 --> 00:01:08,067 you're four young active people living in the most exciting city on earth. 27 00:01:08,235 --> 00:01:10,220 You're telling me you have no stories for me? 28 00:01:10,320 --> 00:01:12,370 What can I say? Some weeks are just like that. 29 00:01:12,490 --> 00:01:14,758 It's the same thing over and over. 30 00:01:15,018 --> 00:01:16,867 A kid in my class ate some paste. 31 00:01:17,121 --> 00:01:21,122 I used deceitful means to hook up with a less-than-intelligent girl. 32 00:01:21,440 --> 00:01:25,055 My ex-gilfriend Karen moved to town, it's just all the same Robin. 33 00:01:25,175 --> 00:01:26,723 Karen's in town? 34 00:01:26,914 --> 00:01:28,980 - Oh noooo! - You have got to be kidding me! 35 00:01:29,100 --> 00:01:31,048 Kids, I think I've told you about Karen. 36 00:01:31,719 --> 00:01:35,148 She was my girlfriend in high-school, and intermittently through college. 37 00:01:35,248 --> 00:01:37,226 She was beautiful, smart. 38 00:01:37,326 --> 00:01:38,874 I was madly in love with her. 39 00:01:39,184 --> 00:01:40,505 The only problem was, 40 00:01:40,605 --> 00:01:42,423 Marshall and Lily were not. 41 00:01:42,523 --> 00:01:45,619 I think it had something to do were every time Karen opened her mouth. 42 00:01:45,719 --> 00:01:47,689 I love taht you guys live in a dorm. 43 00:01:47,789 --> 00:01:49,084 It's so American. 44 00:01:49,564 --> 00:01:52,521 It's like let's all eat baloney sandiwches and be racist. 45 00:01:54,824 --> 00:01:57,021 Oh my God. She was such a douche. 46 00:01:57,121 --> 00:02:00,197 Dude, she was the heiress of the Massengill fortune. 47 00:02:00,618 --> 00:02:02,105 She really wasn't that bad. 48 00:02:02,205 --> 00:02:05,410 Of course, you think that she turned you into one of 49 00:02:05,510 --> 00:02:06,654 her douche zombies. 50 00:02:06,880 --> 00:02:08,858 I want to eat your brain 51 00:02:08,978 --> 00:02:12,528 but only if it's organic and grass-fed. 52 00:02:13,931 --> 00:02:14,759 What? 53 00:02:15,474 --> 00:02:16,893 Will you pass the salt? 54 00:02:17,354 --> 00:02:18,174 Salt? 55 00:02:19,353 --> 00:02:20,598 So bourgeois. 56 00:02:21,860 --> 00:02:22,892 Totally. 57 00:02:26,265 --> 00:02:27,438 What's that thing? 58 00:02:28,268 --> 00:02:30,232 That's... a TV, Karen. 59 00:02:32,360 --> 00:02:33,633 I don't watch TV. 60 00:02:34,918 --> 00:02:35,847 Totally. 61 00:02:37,361 --> 00:02:40,146 You thought I actually bought tickets to Wrestle Mania? 62 00:02:40,699 --> 00:02:42,438 I was being ironic. 63 00:02:43,352 --> 00:02:44,215 Totally. 64 00:02:45,032 --> 00:02:46,027 I know... 65 00:02:46,690 --> 00:02:48,501 that you were being ironic. 66 00:02:50,626 --> 00:02:51,658 I too... 67 00:02:52,239 --> 00:02:53,696 I'm being ironic. 68 00:02:54,204 --> 00:02:55,622 Let's do this. 69 00:02:58,265 --> 00:02:59,076 What? 70 00:02:59,827 --> 00:03:01,920 That make up didn't come off for a month. 71 00:03:02,020 --> 00:03:05,184 I had to meet Lily's parents that way. I've never looked like a bigger jackass. 72 00:03:05,352 --> 00:03:07,438 Until today, tell the story... 73 00:03:08,772 --> 00:03:09,934 Just let it go. 74 00:03:10,034 --> 00:03:12,355 Well, hold on. Is it really funny? 75 00:03:13,454 --> 00:03:14,862 I am not kidding you. 76 00:03:14,962 --> 00:03:18,007 I almost don't want you to hear it, because seriously... 77 00:03:18,344 --> 00:03:20,284 for the rest of your life, 78 00:03:20,707 --> 00:03:23,520 nothing else will ever be as funny and you 79 00:03:23,620 --> 00:03:26,997 will curse yourself for agreeing to ever hear it in the first place. 80 00:03:28,125 --> 00:03:30,357 But seriously, you got to hear it, it's so funny. 81 00:03:31,375 --> 00:03:32,177 Fine. 82 00:03:32,872 --> 00:03:36,132 I was at the compagny gym this morning, playing basketball, and 83 00:03:36,232 --> 00:03:39,595 the guys I work with can be pretty brutal with their ridicule. 84 00:03:40,283 --> 00:03:41,599 Look at Wisniewski. 85 00:03:41,719 --> 00:03:43,167 He's gonna cry, look at him. 86 00:03:44,501 --> 00:03:47,808 I don't know. I don't think knees aren't supposed to bend that way, I think... 87 00:03:47,928 --> 00:03:49,368 he might have tore his ACL. 88 00:03:49,468 --> 00:03:52,586 The only thing that guy tore was his cervix or maybe his hymen. 89 00:03:52,706 --> 00:03:54,617 Yeah, or his fallopian tube. 90 00:03:57,772 --> 00:04:00,047 I may have cleaned up the dialogue a little bit. 91 00:04:00,147 --> 00:04:01,031 Anyways... 92 00:04:01,405 --> 00:04:04,009 I go to my duffle bag to get out my work clothes. 93 00:04:04,109 --> 00:04:05,079 Wait, wait! 94 00:04:05,179 --> 00:04:06,821 I want to say it... 95 00:04:07,244 --> 00:04:08,498 Fine, you say it. 96 00:04:09,117 --> 00:04:12,419 Marshall goes to his duffle bag to get out his work clothes 97 00:04:12,624 --> 00:04:15,045 and... No, no, no, you say it. It's funnier if you say it. 98 00:04:16,265 --> 00:04:17,498 No, let me say it! 99 00:04:17,924 --> 00:04:20,050 No, you say it. You say it. Say it. 100 00:04:21,050 --> 00:04:22,203 Same time! 101 00:04:23,138 --> 00:04:24,698 No, no, no. You go, you go! 102 00:04:26,125 --> 00:04:28,210 - I forgot... - Marshall forgot his pants! 103 00:04:37,421 --> 00:04:39,030 He forgot his pants. 104 00:04:40,947 --> 00:04:42,871 Traduction : MiniBen314, Kabaka et Lino72 105 00:04:42,971 --> 00:04:45,117 Synchro : Mickeyte et MiniBen314 106 00:04:45,327 --> 00:04:47,714 Relecture : MiniBen314 Transcript : MiniBen314 et shooter 107 00:04:47,834 --> 00:04:50,873 How I Met Your Mother 4x16 - Sorry, bro 108 00:04:51,124 --> 00:04:53,667 par la "Have You Met Team" pour www.forom.com 109 00:04:56,340 --> 00:04:58,867 Marshhal forget his pants, That's pretty funny. 110 00:04:59,150 --> 00:05:01,533 It's not a chimpanzee wearing two tuxedos. 111 00:05:02,526 --> 00:05:05,522 What? Did he... forgot he put the first one on? 112 00:05:07,052 --> 00:05:08,445 Stupid monkey! 113 00:05:09,870 --> 00:05:12,706 So Karen in New York, weird, right? 114 00:05:13,143 --> 00:05:15,439 Ted, you cannot get back together with Karen. 115 00:05:15,607 --> 00:05:17,756 I nerver said I was going to get back together with her. 116 00:05:17,856 --> 00:05:18,769 I was thinking 117 00:05:18,869 --> 00:05:21,905 she's new in town, would it be the worst thing in the world if I gave her a call? 118 00:05:22,005 --> 00:05:23,799 It wouldn't be the worst thing in the world, 119 00:05:23,899 --> 00:05:25,402 it would be the fourth worst thing. 120 00:05:25,502 --> 00:05:28,330 Number 1, Super volcano. Number 2, an astroid hits the Earth. 121 00:05:28,430 --> 00:05:30,580 Number 3, all footage of Evel Knievel is lost. 122 00:05:30,680 --> 00:05:32,816 Number 4, Ted calls Karen. 123 00:05:32,916 --> 00:05:34,810 Number 5, Lily gets eaten by a shark. 124 00:05:34,910 --> 00:05:37,378 I'm Lily and I approve the order of that list. 125 00:05:38,379 --> 00:05:40,077 You don't know the whole story. 126 00:05:40,197 --> 00:05:42,481 Ted and Karen were off and on all through college, 127 00:05:42,581 --> 00:05:44,831 and it always went the same way. 128 00:05:44,951 --> 00:05:47,680 They'd be having fun, douching it up, and then one day... 129 00:05:48,701 --> 00:05:52,151 I know you think pepperoni is fascist and you're totally right, so I can... 130 00:05:52,730 --> 00:05:54,561 Oh, my God! Karen! 131 00:05:55,948 --> 00:05:56,939 Sorry, bro. 132 00:05:58,191 --> 00:05:59,684 Before you say anything, 133 00:05:59,784 --> 00:06:01,533 I think that you should read 134 00:06:01,633 --> 00:06:03,779 Baudelaire's, "Les Fleurs Du Mal". 135 00:06:08,527 --> 00:06:11,332 So then they break up, He would be all depressed, and 136 00:06:11,432 --> 00:06:13,258 we would wait the appropriate amount of time 137 00:06:13,358 --> 00:06:15,497 and then we'd would tell him how we really felt. 138 00:06:15,890 --> 00:06:17,898 - Karen and I broke up. - We hated her! 139 00:06:17,998 --> 00:06:19,314 Bitch had to go! 140 00:06:20,422 --> 00:06:22,538 And then Ted would build up a head of steam 141 00:06:22,638 --> 00:06:26,969 and finally take the bus to Providence to give Karen a piece of his mind. 142 00:06:28,184 --> 00:06:29,285 How did it go? 143 00:06:29,385 --> 00:06:30,203 Great. 144 00:06:31,147 --> 00:06:32,545 Look who's back? 145 00:06:36,708 --> 00:06:40,899 And then sure enough, the whole thing would start all over again. 146 00:06:41,851 --> 00:06:46,803 Make that 10 000 and 2 Maniacs, because I got us Natalie Merchant tick... 147 00:06:48,482 --> 00:06:49,467 Sorry, bro. 148 00:06:50,986 --> 00:06:53,895 So she would come visit you at school and the second you turned your back 149 00:06:53,995 --> 00:06:56,507 she would bring guys back to your dorm room? 150 00:06:56,607 --> 00:06:57,602 Respect. 151 00:06:58,347 --> 00:06:59,543 I was an idiot. 152 00:06:59,663 --> 00:07:02,321 She was my first real girlfriend, She was madly in love with her. 153 00:07:02,421 --> 00:07:04,927 We all did stuff we regret, in college. 154 00:07:05,092 --> 00:07:07,500 Junior year, Marshall grew a soul patch, 155 00:07:07,600 --> 00:07:10,596 wore a rasta hat, and asked everyone to call him M.J. Smooth. 156 00:07:11,134 --> 00:07:12,938 I don't regret that for one second. 157 00:07:14,100 --> 00:07:16,453 So you guys, absolutely don't think I should call her? 158 00:07:16,645 --> 00:07:18,901 - Ted, no! - What's wrong with you? 159 00:07:19,001 --> 00:07:20,318 Fine I won't. 160 00:07:21,593 --> 00:07:23,172 Interristing piece of trivia, 161 00:07:23,292 --> 00:07:25,101 - I called her. - What are you doing? 162 00:07:25,201 --> 00:07:26,528 It's the pants story. 163 00:07:26,795 --> 00:07:28,732 I can't believe you called her. 164 00:07:28,832 --> 00:07:31,197 Why don't you just ask her to lunch while you're at it? 165 00:07:31,297 --> 00:07:34,802 Because, Lily, I'm not gonna ask her out to lunch... 166 00:07:35,314 --> 00:07:36,195 again. 167 00:07:37,150 --> 00:07:39,178 You asked her to lunch? 168 00:07:40,028 --> 00:07:42,417 Why would anyone, want to have a lunch, 169 00:07:42,517 --> 00:07:44,653 - with their ex. - Glad you asked, Marshall. 170 00:07:44,753 --> 00:07:47,200 There are four possible motives behind an ex lunch. 171 00:07:47,389 --> 00:07:49,593 Number 1, they want to get back together. 172 00:07:50,224 --> 00:07:52,262 Like my high school boyfriend Scooter. 173 00:07:53,504 --> 00:07:54,989 Lilies, clever. 174 00:07:55,466 --> 00:07:57,810 I'm sorry I don't have a scooter for you. 175 00:07:58,646 --> 00:08:00,480 My God, that's funny. 176 00:08:00,956 --> 00:08:02,481 I forgot how funny you are. 177 00:08:03,744 --> 00:08:05,859 - Where is the waiter? - Why? 178 00:08:06,155 --> 00:08:07,468 You like waiters? 179 00:08:07,588 --> 00:08:08,890 I can be a waiter. 180 00:08:09,419 --> 00:08:13,367 I'm going to be the greatest waiter on this earth, and then you'll love me. 181 00:08:14,928 --> 00:08:17,188 Number 2, they want to kill you. 182 00:08:17,513 --> 00:08:19,422 Like when I had lunch with Wendy. 183 00:08:19,522 --> 00:08:21,417 I'm glad we could finally do this. 184 00:08:21,772 --> 00:08:24,154 You know, after that ninth time you rescheduled on me? 185 00:08:24,254 --> 00:08:25,697 I almost gave up on you. 186 00:08:25,797 --> 00:08:26,912 But you didn't. 187 00:08:27,012 --> 00:08:29,070 You just kept on trying. 188 00:08:29,827 --> 00:08:31,062 By the way... 189 00:08:31,637 --> 00:08:34,236 there's something I've been meaning to give you. 190 00:08:37,569 --> 00:08:39,053 Gun! She's got a gun! 191 00:08:42,245 --> 00:08:43,272 It's a tie. 192 00:08:43,843 --> 00:08:47,210 Number 3, they actually do want to give you your stuff back. 193 00:08:47,310 --> 00:08:48,944 Like when I had lunch with Curt. 194 00:08:49,457 --> 00:08:52,255 By the way, there's something I've been meaning to give you? 195 00:08:57,979 --> 00:09:00,512 My snub-nosed. 38 police special. 196 00:09:00,691 --> 00:09:02,606 I knew I left that somewhere. 197 00:09:03,441 --> 00:09:06,920 Every time I watch the news, I'm like, "Hope that wasn't my gun." 198 00:09:08,624 --> 00:09:10,340 Breaking up was the right choice. 199 00:09:11,948 --> 00:09:15,762 Or number 4, to rub your face in how great they're doing. 200 00:09:16,099 --> 00:09:18,307 Like my lunch with Nicole Barsamian. 201 00:09:18,632 --> 00:09:20,767 - Who's Nicole Barsamian? - My ex. 202 00:09:22,039 --> 00:09:23,103 Hello Nicole. 203 00:09:23,511 --> 00:09:25,188 You look well, Marshall. 204 00:09:25,288 --> 00:09:26,690 You look okay, I guess. 205 00:09:28,235 --> 00:09:30,163 - I'm seing someone. - Already? 206 00:09:30,263 --> 00:09:31,066 Who? 207 00:09:31,312 --> 00:09:34,051 Lee Roberts. He reads at a fifth grade level. 208 00:09:38,476 --> 00:09:40,287 You have to cancel the lunch. 209 00:09:40,455 --> 00:09:42,415 I would definitetly do that, definitetly. 210 00:09:42,839 --> 00:09:44,423 Except I already had it. 211 00:09:46,621 --> 00:09:49,105 I'm going to need to borrow the butt of your gun. 212 00:09:49,205 --> 00:09:52,112 I actually lost it again. Can you believe that? 213 00:09:56,971 --> 00:09:59,556 How could you break bread with that woman? 214 00:09:59,724 --> 00:10:02,698 It was just lunch. And you know she doesn't eat wheat. 215 00:10:03,215 --> 00:10:04,983 We had great time, catching up. 216 00:10:05,083 --> 00:10:08,023 We even laughed about what jerks we were back then. 217 00:10:09,401 --> 00:10:12,012 I can't believe I had a beret for each day of the week. 218 00:10:12,112 --> 00:10:15,989 I can't believe I had an iron-on image of Moli�re on my backpack. 219 00:10:17,285 --> 00:10:19,201 Man, we were pretentious. 220 00:10:19,483 --> 00:10:20,702 So pretentious. 221 00:10:21,855 --> 00:10:23,136 What can I get you? 222 00:10:26,463 --> 00:10:28,206 I don't want to cause a scene 223 00:10:28,306 --> 00:10:30,651 but your wine list has a Ch�teauneuf du Pape 224 00:10:30,751 --> 00:10:32,756 listed under the C�te de Provence. 225 00:10:33,027 --> 00:10:34,758 You might want to alert your sommelier 226 00:10:36,057 --> 00:10:37,362 And, for you? 227 00:10:37,804 --> 00:10:40,381 I hate to go off-menu but, can you bring us some 228 00:10:40,481 --> 00:10:43,433 brochette with fresh mozzarella? Grazie. 229 00:10:45,953 --> 00:10:47,493 It was great. It was great. 230 00:10:47,593 --> 00:10:50,023 There was one, weird moment, towards the end. 231 00:10:50,191 --> 00:10:52,497 How do you say good-bye in those situations? 232 00:10:52,597 --> 00:10:55,772 A kiss on the cheek is too familiar, a handshake is too formal... 233 00:10:55,872 --> 00:10:58,833 A hug is just like a public dry hump. 234 00:10:59,876 --> 00:11:01,618 I think you're hugging wrong. 235 00:11:02,756 --> 00:11:04,580 - So what happenned? - Well... 236 00:11:05,001 --> 00:11:07,160 Schopenhauer made a saucy little argument, 237 00:11:07,260 --> 00:11:08,634 in which, he pos... 238 00:11:10,666 --> 00:11:13,797 Ted, honey, I want you to go outside and bite the curb. I'll be out in a minute. 239 00:11:14,869 --> 00:11:17,134 Karen, was the first girl I ever loved. 240 00:11:17,302 --> 00:11:19,948 Okay? And, after the year I've had, 241 00:11:20,048 --> 00:11:22,258 I don't know, I guess, having lunch with her just... 242 00:11:22,358 --> 00:11:26,184 remind me of what it was like to be 18 and have my whole life figured out. 243 00:11:26,352 --> 00:11:28,172 And I would like to remind everyone, 244 00:11:28,272 --> 00:11:31,023 that at least, I was wearing pants, Marshall! 245 00:11:32,859 --> 00:11:35,027 You can't just go changing the subject like that! 246 00:11:35,195 --> 00:11:36,528 The pants story. 247 00:11:36,648 --> 00:11:39,156 Pants story bomaye! Pants story bomaye! 248 00:11:39,324 --> 00:11:42,633 There is no story! I had a little situation 249 00:11:42,733 --> 00:11:45,076 - so I called Lily. - Refresh us, 250 00:11:45,176 --> 00:11:47,429 - what was that situation? - I forgot my pants. 251 00:11:48,518 --> 00:11:50,503 What do you mean, you forgot your pants? 252 00:11:50,603 --> 00:11:52,011 I forgot them. 253 00:11:52,462 --> 00:11:53,899 I need you to bring me some. 254 00:11:53,999 --> 00:11:55,686 What about your spare pants? 255 00:11:55,786 --> 00:11:57,630 Last thursday, the mustard incident? 256 00:11:57,730 --> 00:11:59,885 Jeez, woman, you have the memory of a goldfish! 257 00:12:00,668 --> 00:12:02,658 You're not getting off that easy! 258 00:12:02,758 --> 00:12:04,598 Marshall's pants story, while amusing... 259 00:12:04,766 --> 00:12:07,204 Amusing? Try... Very amusing. 260 00:12:07,401 --> 00:12:11,480 Is nothing compared to this Karen madness. Finish your story. 261 00:12:11,648 --> 00:12:14,066 Taht's it! It was just one kiss in the restaurant. 262 00:12:14,648 --> 00:12:16,984 Why did you say "in the restaurant"? 263 00:12:17,084 --> 00:12:18,737 Did you kiss somewhere else? 264 00:12:18,905 --> 00:12:20,049 Like where? 265 00:12:20,149 --> 00:12:21,138 In a tree? 266 00:12:21,238 --> 00:12:23,872 Lily, we did not make out in a tree! 267 00:12:23,972 --> 00:12:25,510 What's with this one? 268 00:12:28,064 --> 00:12:29,348 What did you do? 269 00:12:35,788 --> 00:12:37,544 Ted, how could you? 270 00:12:38,675 --> 00:12:41,487 Marshall forgot to bring his pants to work today 271 00:12:41,587 --> 00:12:44,012 and you're still the stupidest person at this table. 272 00:12:44,180 --> 00:12:46,398 Okay, Lily, let's be honest. 273 00:12:46,498 --> 00:12:48,386 We both know your real motivation here, 274 00:12:48,486 --> 00:12:49,891 you hate Karen, 275 00:12:49,991 --> 00:12:51,687 because, she lingered. 276 00:12:51,855 --> 00:12:53,563 You son of a bitch! 277 00:12:53,827 --> 00:12:55,633 What do you mean, she lingered? 278 00:12:55,753 --> 00:12:58,503 February 5, 1998. 279 00:12:58,603 --> 00:12:59,736 I was painting. 280 00:13:02,662 --> 00:13:03,573 Sorry, I... 281 00:13:04,473 --> 00:13:05,819 Sorry... I... 282 00:13:10,577 --> 00:13:11,497 You know... 283 00:13:11,597 --> 00:13:14,652 Thaht color palette is a bit derivative of early Van Gogh, 284 00:13:14,752 --> 00:13:15,948 don't you think? 285 00:13:19,257 --> 00:13:23,300 Cheat on Ted, criticize my painting, whatever that's your business. 286 00:13:23,400 --> 00:13:24,891 But I catch you, 287 00:13:25,188 --> 00:13:28,688 peeping on my man's junk, and you linger! 288 00:13:29,354 --> 00:13:31,181 You gots to get got! 289 00:13:31,881 --> 00:13:33,771 The game is the game. 290 00:13:34,745 --> 00:13:37,064 In Karen's defense, I had just worked out. 291 00:13:38,184 --> 00:13:40,239 Why did you have to paint Marshall nude anyway? 292 00:13:40,359 --> 00:13:42,275 Because he ate my bowl of fruit. 293 00:13:42,614 --> 00:13:44,566 But the point is, Karen, 294 00:13:44,666 --> 00:13:46,296 is a dirty linger 295 00:13:46,516 --> 00:13:48,952 and you cannot bring her back into our lives! 296 00:13:49,120 --> 00:13:51,392 Relax! It was just that one night! 297 00:13:51,492 --> 00:13:53,623 And the next three after that. And one morning. 298 00:13:54,059 --> 00:13:57,043 But at least, I had pants on, Marshall. 299 00:13:57,345 --> 00:13:58,837 Although, actually, I didn't. 300 00:13:59,005 --> 00:14:01,131 Wait. This happen in our appartment? 301 00:14:01,299 --> 00:14:02,242 Where was I? 302 00:14:02,342 --> 00:14:03,985 You know, those sleeping pills you're 303 00:14:04,085 --> 00:14:05,865 taking to keep on your crazy new schedule? 304 00:14:05,965 --> 00:14:08,018 I think they're stronger than you realize. 305 00:14:14,750 --> 00:14:17,282 La Fontaine gets the puck to Turgeon. 306 00:14:17,515 --> 00:14:18,949 Turgeon shoots. 307 00:14:19,596 --> 00:14:20,785 Glove save! 308 00:14:22,285 --> 00:14:23,841 Hey, Ted. Hey, Lily. 309 00:14:24,599 --> 00:14:26,778 Don't worry, I won't tell Marshall. 310 00:14:28,266 --> 00:14:30,399 I'm gonna grab a beer, you want one? 311 00:14:34,838 --> 00:14:35,639 Beer! 312 00:14:36,760 --> 00:14:38,733 I'll start decanting the Bordeaux. 313 00:14:45,884 --> 00:14:47,741 Sure it's fun to look back at a time 314 00:14:47,841 --> 00:14:50,680 when you were a fresh-faced farm girl with a virgin's glow. 315 00:14:51,526 --> 00:14:54,822 But all that stuff, Ohio, Karen, college? 316 00:14:54,922 --> 00:14:56,474 All that was B.S. 317 00:14:56,700 --> 00:14:57,979 Before Stinson. 318 00:14:58,531 --> 00:15:01,357 Now, your life is awesome! I mean, yeah, 319 00:15:01,457 --> 00:15:04,625 you still live with your ex-girlfriend which is ridiculous. 320 00:15:04,725 --> 00:15:07,555 Your Laser Tag chops are almost nonexistent. 321 00:15:07,655 --> 00:15:09,244 And your wardrobe! 322 00:15:09,344 --> 00:15:10,540 It's like... 323 00:15:10,640 --> 00:15:14,625 what, are you allergic to quality fabrics? Seriously Ted, shape up! 324 00:15:16,662 --> 00:15:18,605 What were we talking about? 325 00:15:19,127 --> 00:15:20,662 So what's next with this broad? 326 00:15:20,762 --> 00:15:23,169 Please, the story is already written. 327 00:15:23,269 --> 00:15:26,071 Ted is Charlie Brown, trying to kick the football 328 00:15:26,171 --> 00:15:30,053 and Karen's Lucy, who pulls it away at the last second and has sex with it. 329 00:15:31,593 --> 00:15:33,056 You guys know what I mean. 330 00:15:33,224 --> 00:15:35,937 Ted's gonna fall in love and then Karen's gonna cheat on him 331 00:15:36,037 --> 00:15:37,885 with some meathead who's like 332 00:15:38,767 --> 00:15:39,951 Sorry, bro. 333 00:15:41,683 --> 00:15:43,453 Wrong, wrong, wrong! 334 00:15:43,553 --> 00:15:45,828 You must have left the right answer in your pants Marshall, 335 00:15:45,928 --> 00:15:47,717 cause that's exactly what didn't happen. 336 00:15:47,817 --> 00:15:49,298 You guys, here' what happenned. 337 00:15:49,398 --> 00:15:51,621 One afternoon, we were at Karen's place... 338 00:15:54,371 --> 00:15:55,376 Oh, my God! 339 00:15:56,174 --> 00:15:57,451 How could you? 340 00:16:01,010 --> 00:16:02,099 Sorry, bro. 341 00:16:07,020 --> 00:16:09,509 So this time, the meathead Karen was cheating with... 342 00:16:09,677 --> 00:16:10,599 Was me. 343 00:16:12,189 --> 00:16:12,861 Me. 344 00:16:14,389 --> 00:16:16,933 Remember that time Marshall forgot his pants? 345 00:16:17,305 --> 00:16:20,495 You quit trying to change the subject. You crossed the line. 346 00:16:20,615 --> 00:16:24,644 You are complicit in breaking some poor guy's heart. And you, 347 00:16:25,651 --> 00:16:28,543 you of all people know exactly how that feels. 348 00:16:29,171 --> 00:16:31,041 You really don't want to tell the pants story? 349 00:16:31,161 --> 00:16:32,813 - What? - Pants, pants... 350 00:16:34,576 --> 00:16:35,386 Fine! 351 00:16:36,922 --> 00:16:39,587 Lily came down to the office to bring me my pants... 352 00:16:39,707 --> 00:16:42,591 - Why did she have to do that? - Because I forgot my pants. 353 00:16:44,252 --> 00:16:45,746 What are you doing here? 354 00:16:45,866 --> 00:16:47,672 I'm here to give Marshall something. 355 00:16:48,891 --> 00:16:52,163 Here to give him something. Gotcha. Nice. 356 00:16:52,844 --> 00:16:55,221 But I'm in a hurry. Can I just give it to you? 357 00:16:57,880 --> 00:16:58,680 Sure. 358 00:17:00,155 --> 00:17:02,354 And then you'll give it to him? 359 00:17:02,620 --> 00:17:04,693 Wait. I don't know about all that. 360 00:17:05,530 --> 00:17:07,958 I mean, yours would have to be really good. 361 00:17:09,354 --> 00:17:11,808 - What are you talking about? - What are you talking about? 362 00:17:11,928 --> 00:17:15,659 Marshall forgot his pants, so I'm bringing him a new pair. 363 00:17:17,576 --> 00:17:19,063 Marshall forgot his pants. 364 00:17:19,481 --> 00:17:22,268 It's a good thing that you came by because he has a really 365 00:17:22,388 --> 00:17:25,842 important meeting today, and it would be pretty embarrassing 366 00:17:26,120 --> 00:17:30,582 and not at all funny if he were to show up not wearing pants. 367 00:17:32,259 --> 00:17:34,419 - I'll make sure he gets these. - Great. Thanks. 368 00:17:36,332 --> 00:17:38,337 And you didn't give him his pants. 369 00:17:40,647 --> 00:17:45,002 Of course I gave him his pants. I gave Lily my word. My word is oak. 370 00:17:45,889 --> 00:17:48,702 Though I did make some alterations. 371 00:17:55,155 --> 00:17:58,432 Now, as you'll see on page 44 of the contract... 372 00:17:58,744 --> 00:18:00,412 When did you join AC/DC? 373 00:18:04,902 --> 00:18:07,524 Now, can we please just turn to page 44 of the contract. 374 00:18:08,615 --> 00:18:11,559 I think the Oliver Twist auditions are down the hall! 375 00:18:15,759 --> 00:18:19,011 Please, sir, may I have some more... pants? 376 00:18:27,642 --> 00:18:28,857 More pan... 377 00:18:35,572 --> 00:18:37,567 That's it? That's the whole story? 378 00:18:37,784 --> 00:18:40,470 - So what happened with Karen? - I'll finish it for you. 379 00:18:40,590 --> 00:18:44,990 Ted left without saying anything and Karen got exactly what she wanted. 380 00:18:46,471 --> 00:18:47,512 Not this time. 381 00:18:48,412 --> 00:18:50,097 You have a boyfriend? 382 00:18:50,288 --> 00:18:52,176 We've been drifting apart for a long time. 383 00:18:52,296 --> 00:18:54,547 I've been meaning to break up with him. 384 00:18:54,808 --> 00:18:56,259 You are unbelievable. 385 00:18:56,471 --> 00:18:57,692 You don't have the guts 386 00:18:57,792 --> 00:18:59,820 to break up with someone like a decent human being, 387 00:18:59,920 --> 00:19:01,389 so instead you pull this crap. 388 00:19:04,257 --> 00:19:05,336 You're right. 389 00:19:06,561 --> 00:19:08,036 I'm great with books. 390 00:19:08,634 --> 00:19:09,977 I'm great with art. 391 00:19:11,237 --> 00:19:12,929 I'm great with identifying French wines 392 00:19:13,049 --> 00:19:16,039 from within a mile of where the grapes are grown. But... 393 00:19:16,989 --> 00:19:19,396 I'm really bad when it comes to looking someone in the eye 394 00:19:19,516 --> 00:19:21,981 and telling them the truth about how I feel. 395 00:19:22,355 --> 00:19:24,243 We're both bad at that. But... 396 00:19:25,700 --> 00:19:28,884 I think we both need to change. So, why don't I go first? 397 00:19:30,795 --> 00:19:33,460 You're a really hurtful and reckless person, and 398 00:19:33,580 --> 00:19:36,162 I never want to see you or speak to you again. 399 00:19:37,564 --> 00:19:38,538 Au revoir. 400 00:19:39,885 --> 00:19:40,687 Wait. 401 00:19:44,728 --> 00:19:45,724 Actually, 402 00:19:46,220 --> 00:19:48,895 "au revoir"means "until we see each other again". 403 00:19:49,689 --> 00:19:51,761 So, I'm assuming that you mean 404 00:19:52,136 --> 00:19:53,390 we will in fact 405 00:19:53,699 --> 00:19:55,140 see each other again? 406 00:19:58,000 --> 00:19:59,183 Sorry, bro. 407 00:20:04,315 --> 00:20:05,928 I am impressed with you. 408 00:20:06,115 --> 00:20:08,820 You, too, Marshall. Have you been wearing those all day? 409 00:20:08,940 --> 00:20:10,567 They show off my calves. 410 00:20:11,377 --> 00:20:13,291 Pants story. Tell it again. 411 00:20:15,604 --> 00:20:17,632 Maybe it was good you called Karen. 412 00:20:17,800 --> 00:20:20,809 It definitely was. And not just for me, but for her, too. 413 00:20:20,929 --> 00:20:22,823 Later that night, she sat down with Jerry, 414 00:20:22,943 --> 00:20:25,473 and she had the break-up talk she always avoided with me. 415 00:20:25,935 --> 00:20:27,145 So you see, kids, 416 00:20:27,265 --> 00:20:29,929 sometimes when you have to have a tough conversation, 417 00:20:30,049 --> 00:20:31,570 the best thing to do... 418 00:20:32,150 --> 00:20:33,037 Wait... 419 00:20:33,157 --> 00:20:34,181 a second. 420 00:20:34,665 --> 00:20:37,791 You said you were never gonna talk to Karen again, right? 421 00:20:38,940 --> 00:20:41,486 Then how do you know she took your advice? 422 00:20:44,984 --> 00:20:46,204 Well, about that... 423 00:20:46,304 --> 00:20:49,180 After she broke up with that dude, she called me, we went out, we hooked up, 424 00:20:49,280 --> 00:20:51,795 we've been dating ever since. We're really seeing eye to eye, 425 00:20:51,895 --> 00:20:55,229 it just feels different somehow. Here she comes now. Be cool! 32478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.