All language subtitles for Frenzy.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,332 --> 00:00:41,947 This is Lindsey. 2 00:00:42,209 --> 00:00:43,995 Lindsey Lewis. 3 00:00:44,253 --> 00:00:46,585 My sister and our friends, they're all... 4 00:00:46,838 --> 00:00:50,706 If you find this, uh, could you please give it to my family 5 00:00:50,968 --> 00:00:52,458 and tell them... 6 00:02:04,666 --> 00:02:07,032 As the young woman stares into the horizon, 7 00:02:07,294 --> 00:02:10,036 she yearns for adventures yet to be had, 8 00:02:10,297 --> 00:02:14,040 worlds to behold and dreams to fulfill. 9 00:02:14,301 --> 00:02:15,882 She wonders to herself 10 00:02:16,136 --> 00:02:17,922 what remarkable journey awaits 11 00:02:18,180 --> 00:02:21,968 with her incredibly beautiful, remarkably bold 12 00:02:22,225 --> 00:02:27,015 and fantastically-intelligent older sister at the helm... 13 00:02:27,272 --> 00:02:28,603 Cut! Ugh! 14 00:02:28,857 --> 00:02:30,697 Lindz, that was so good I was gonna keep going. 15 00:02:30,901 --> 00:02:32,141 Real smooth, lindz. 16 00:02:32,402 --> 00:02:34,142 Yeah 2003 R&B smooth. 17 00:02:34,404 --> 00:02:36,861 - R&B in 2003 sucked. - E-exactly. 18 00:02:37,115 --> 00:02:40,027 I'm sorry. I tried to hold it, but you were killing me. 19 00:02:40,285 --> 00:02:42,321 Fine. We got something to work with. 20 00:02:42,579 --> 00:02:44,140 - You wanna try it again? - Nah. It's whatevs. 21 00:02:44,164 --> 00:02:45,279 We got it. Right, Evan? 22 00:02:45,540 --> 00:02:47,030 Yeah, we got a lot. We got a lot. Huh. 23 00:02:47,292 --> 00:02:50,750 Moving on to the plane! Yeah. 24 00:02:52,631 --> 00:02:54,963 Wait. That's the plane? 25 00:02:55,217 --> 00:02:56,878 It's pretty small, don't you think? 26 00:02:57,135 --> 00:02:58,895 I mean, is our stuff even gonna fit in there? 27 00:02:58,929 --> 00:03:01,671 It's the only privately-owned float plane on the island. 28 00:03:01,932 --> 00:03:04,765 What's the matter? I thought you always wanted to fly private. 29 00:03:05,018 --> 00:03:07,350 Well, you know I'm claustrophobic. 30 00:03:07,604 --> 00:03:09,310 And that's a teeny-tiny plane. 31 00:03:09,564 --> 00:03:11,225 Uh, I mean, it, it got itself here, right? 32 00:03:11,483 --> 00:03:13,644 - So it should be fine. - Right, right. 33 00:03:13,902 --> 00:03:17,110 It'll be fine. Always is. 34 00:03:17,364 --> 00:03:20,151 You know we will have no transponder, yes? I turn it off. 35 00:03:20,409 --> 00:03:22,991 Totes. That's how we roll, off the grid. 36 00:03:23,245 --> 00:03:24,885 You know, this place, it's very dangerous. 37 00:03:24,996 --> 00:03:26,827 It's closed to the public for good reason. 38 00:03:27,082 --> 00:03:28,402 Look, we don't get our subscribers 39 00:03:28,625 --> 00:03:30,866 py doing cooking shows. You know what I'm sayin'? 40 00:03:31,128 --> 00:03:34,040 Hector, come on, we got this! Don't worry! 41 00:03:34,297 --> 00:03:35,707 It's Javier. 42 00:03:35,966 --> 00:03:38,298 Javie... Javier, right! 43 00:03:38,552 --> 00:03:41,043 Oh, my god, I am so sorry. That was really terrible of me. 44 00:03:41,304 --> 00:03:43,340 I actually feel really bad. 45 00:03:43,598 --> 00:03:44,713 Are we good? 46 00:03:46,393 --> 00:03:47,758 Okay. 47 00:03:48,019 --> 00:03:50,101 All right, it's a go! Let's load the plane! 48 00:03:51,940 --> 00:03:53,860 - So we all good? - Flying under the radar, girl. 49 00:03:53,942 --> 00:03:55,728 - Transponder off. - Oh! Hell, yeah! 50 00:03:55,986 --> 00:03:57,476 That's how we do it. 51 00:03:57,738 --> 00:03:59,228 What do you mean, "under the radar?" 52 00:03:59,489 --> 00:04:01,571 Don't worry your little mind. Everything is perfect. 53 00:04:01,825 --> 00:04:05,067 Yeah, everything is perfect, except your worrying, so stop. 54 00:04:05,328 --> 00:04:06,443 We got this. 55 00:04:15,338 --> 00:04:18,671 Hey. Worried about the dive, aren't you? 56 00:04:18,925 --> 00:04:20,756 Are you sure about this? 57 00:04:21,011 --> 00:04:22,626 Yeah, we've been plannin' it for months. 58 00:04:22,888 --> 00:04:25,174 And everything we do is a little dangerous. 59 00:04:25,432 --> 00:04:26,832 You're starting to sound like Paige. 60 00:04:27,058 --> 00:04:28,578 And you're starting to sound like you don't trust me. 61 00:04:28,602 --> 00:04:29,842 No, no, I do, I just... 62 00:04:30,103 --> 00:04:31,593 So if seb's serious, I guess 63 00:04:31,855 --> 00:04:33,735 Lindsey's gonna be stickin' around a while, huh? 64 00:04:33,857 --> 00:04:36,098 Even if she is whinin' the whole time. 65 00:04:36,359 --> 00:04:38,315 Yeah. Looks like Lindsey's part of the team. 66 00:04:38,570 --> 00:04:40,435 Yeah, yeah, yeah, she cramps our style. 67 00:04:40,697 --> 00:04:42,437 Oh, yeah, no doubt. 68 00:04:42,699 --> 00:04:46,317 But we have so much overflow on sick style, 69 00:04:46,578 --> 00:04:49,820 we can afford to spare some. You know, share the swag. 70 00:04:51,374 --> 00:04:53,285 Yeah, swag. Yeah. 71 00:04:53,543 --> 00:04:54,953 To know me is to love me. 72 00:04:55,212 --> 00:04:58,625 Uh, I think you're more of an acquired taste. 73 00:04:58,882 --> 00:05:00,838 Ooh! Ooh! 74 00:05:01,092 --> 00:05:02,707 So, um, in all seriousness now, 75 00:05:02,969 --> 00:05:05,130 um, the plane, 76 00:05:05,388 --> 00:05:06,594 you know, off the radar... 77 00:05:06,848 --> 00:05:08,608 If something goes down, are we gonna be okay? 78 00:05:08,725 --> 00:05:11,182 Oh, my god. Buck up. 79 00:05:11,436 --> 00:05:13,768 All right, fair enough. Fair enough. Let's do that. 80 00:05:14,022 --> 00:05:16,604 Let's go, my friends! 81 00:05:16,858 --> 00:05:18,394 I guess we're doin' this. 82 00:05:18,652 --> 00:05:20,692 - Oh! That's the spirit. - That's good. 83 00:05:20,904 --> 00:05:22,986 And it's not like we're flying into a war zone. 84 00:05:23,240 --> 00:05:24,855 That's next time, hah! 85 00:05:25,742 --> 00:05:26,948 I et's do this. 86 00:05:32,332 --> 00:05:33,947 - Hey. - What's up, Evan? 87 00:05:34,209 --> 00:05:35,949 Um, not much. How about you? 88 00:05:36,211 --> 00:05:39,453 You pumped? You, uh, ready to make this happen? 89 00:05:39,714 --> 00:05:42,080 Hey, hey, hey, knock it off, all right? 90 00:05:42,342 --> 00:05:44,253 If you ruin this for me, I will ruin you. 91 00:05:44,511 --> 00:05:46,217 - You got that? - Ah, you good, bro. 92 00:06:19,546 --> 00:06:20,706 All right. 93 00:06:20,964 --> 00:06:22,484 Red rock cove was once known as 94 00:06:22,591 --> 00:06:24,297 the spot to dive in southeast Asia, 95 00:06:24,551 --> 00:06:28,294 put it all ended when it was declared a protected sanctuary. 96 00:06:28,555 --> 00:06:30,546 But today we get a chance 97 00:06:30,807 --> 00:06:32,672 to take you inside this incredible place 98 00:06:32,934 --> 00:06:34,515 for the dive of a lifetime. 99 00:06:34,769 --> 00:06:36,760 Are you ready? 100 00:06:37,022 --> 00:06:38,478 Whoo! Come on! 101 00:06:38,732 --> 00:06:41,189 And cut! Perf-alert! Nice one, Paige! 102 00:06:41,443 --> 00:06:43,604 That's how we give our viewers what they really want. 103 00:06:43,862 --> 00:06:46,695 - Adventure content. - Be nice, Paige. 104 00:06:46,948 --> 00:06:48,609 Oh. What? She's right. 105 00:06:48,867 --> 00:06:50,787 It's about time we got back to givin' our viewers 106 00:06:50,827 --> 00:06:51,987 what they really wanna see. 107 00:06:52,245 --> 00:06:53,485 Yeah, exactly, I feel like 108 00:06:53,747 --> 00:06:55,032 for a while there, uh, 109 00:06:55,290 --> 00:06:57,531 you were previously engaged with other things. 110 00:07:06,760 --> 00:07:08,796 Hold in tight. We're almost there! 111 00:07:15,101 --> 00:07:16,432 Is that the cove right there? 112 00:07:16,686 --> 00:07:18,768 Yeah, that's it! 113 00:07:19,022 --> 00:07:20,808 Hey, I think I see a shark down there. 114 00:07:21,066 --> 00:07:22,931 - Sweet! - Cut it out, Evan. 115 00:07:25,028 --> 00:07:27,360 I'm going to take her down nice and easy. 116 00:07:30,075 --> 00:07:31,906 - Oh, my god! - Hold on! 117 00:07:32,160 --> 00:07:33,596 We've been in worse than this before. 118 00:07:33,620 --> 00:07:35,139 - Right, guys? - Yeah, we're gonna be fine! 119 00:07:35,163 --> 00:07:37,245 Just hold on to the seat in front of you! 120 00:07:48,051 --> 00:07:49,587 Hold on to something! 121 00:08:01,314 --> 00:08:03,054 Brace for impact! 122 00:08:09,948 --> 00:08:11,904 Hold on to something! 123 00:08:42,522 --> 00:08:44,763 Uh, Paige? 124 00:08:48,486 --> 00:08:50,693 Seb! 125 00:08:53,533 --> 00:08:54,818 Anybody? 126 00:08:57,954 --> 00:08:58,954 Oh, god. 127 00:09:35,700 --> 00:09:37,281 Oh, my god! 128 00:09:52,884 --> 00:09:55,421 Wakey-wakey! 129 00:09:55,678 --> 00:09:58,169 - You scared me. - Are you ready to meet the team? 130 00:09:58,431 --> 00:09:59,637 Are you ready to join 131 00:09:59,891 --> 00:10:01,847 our crazy band of adventure seekers? 132 00:10:02,102 --> 00:10:04,263 - Now you're scaring me. - Oh, come on, relax. 133 00:10:04,521 --> 00:10:06,582 - Theyre gonna love you. - That's easy for you to say. 134 00:10:06,606 --> 00:10:08,312 You're, like, the travel-vlog queen. 135 00:10:08,566 --> 00:10:10,522 Relax, just be yourself. 136 00:10:10,777 --> 00:10:12,097 I was having a really weird dream. 137 00:10:12,237 --> 00:10:14,979 Mm, well, it's over now. 138 00:10:16,241 --> 00:10:17,356 Come on, lindz. 139 00:10:20,745 --> 00:10:21,905 Lindz! 140 00:10:23,164 --> 00:10:24,279 I indz! 141 00:10:25,458 --> 00:10:26,458 I indz! 142 00:10:31,131 --> 00:10:32,621 Kahala! 143 00:10:34,008 --> 00:10:36,169 Kahaia. Kahaial 144 00:10:38,221 --> 00:10:39,336 there. 145 00:10:40,098 --> 00:10:41,098 Oh, shit. 146 00:10:42,851 --> 00:10:44,432 Oh, my god, you're hurt. 147 00:10:44,686 --> 00:10:47,018 No. I'm-I'm fine. 148 00:10:47,272 --> 00:10:49,979 I think I saw a fin, though. Maybe it's a dolphin. 149 00:10:51,317 --> 00:10:52,523 Uh, where is everybody? 150 00:10:53,403 --> 00:10:54,518 I don't know. 151 00:10:54,779 --> 00:10:56,235 Wait, a fin? 152 00:10:56,489 --> 00:10:58,480 Yeah, but it's probably just a dolphin, right? 153 00:11:00,743 --> 00:11:02,608 Who knows? Let's hope. 154 00:11:02,871 --> 00:11:04,281 - I'm okay, lindz! - Oh. 155 00:11:04,539 --> 00:11:06,450 Seb. Oh. Seb! 156 00:11:09,127 --> 00:11:10,788 Oh, my god! Seb! 157 00:11:13,256 --> 00:11:14,416 I'm okay. I'm all right. 158 00:11:17,343 --> 00:11:18,708 Oh, thank god. 159 00:11:22,098 --> 00:11:23,429 - We're lucky to be alive. - Yeah. 160 00:11:23,683 --> 00:11:25,799 Damn straight. 161 00:11:26,060 --> 00:11:28,096 Oh, yeah. Yeah, did you see Paige? 162 00:11:28,354 --> 00:11:31,767 Or Evan? Hey, if we made it, they must have. 163 00:11:32,025 --> 00:11:33,385 Yeah, I-I don't know the likelihood 164 00:11:33,443 --> 00:11:35,104 that we all survived a plane crash. 165 00:11:35,361 --> 00:11:37,081 Hey-hey, we'll-we'll find them, lindz, okay? 166 00:11:37,155 --> 00:11:38,736 - Okay. - Th-they fell out of the plane. 167 00:11:38,990 --> 00:11:41,606 Uh, the wing broke off and I think it sucked them out. 168 00:11:41,868 --> 00:11:43,699 - Oh, god... - We don't, we don't know that. 169 00:11:43,953 --> 00:11:46,160 - No, I saw it, man! - Chill out, kahaia. 170 00:11:46,414 --> 00:11:48,245 We don't know anything yet. 171 00:11:48,499 --> 00:11:50,330 You're right. All right, we-we don't know. 172 00:11:51,461 --> 00:11:53,076 Did anybody see the fin? 173 00:11:53,338 --> 00:11:54,919 Don't even talk about that right now. 174 00:11:55,173 --> 00:11:57,289 Well, then, where's Evan and Paige? 175 00:11:57,550 --> 00:11:59,256 Oh, god, where are they? 176 00:11:59,510 --> 00:12:01,546 No, we need to find them. We need to stay together! 177 00:12:01,804 --> 00:12:03,886 - No, no, lindz. - Lindz. Hey, lindz. 178 00:12:04,140 --> 00:12:06,256 - Lindsey, stop! Lindsey, stop! - Stop! Stop! 179 00:12:06,517 --> 00:12:08,553 I'm sure she's gonna be okay, all right? 180 00:12:08,811 --> 00:12:11,678 We fell out over open water, so they could be fine. 181 00:12:11,940 --> 00:12:12,940 - All right? - It's okay. 182 00:12:13,107 --> 00:12:14,387 It's possible. Tell her, kahala. 183 00:12:14,609 --> 00:12:16,941 Uh, we-well, w-we survived, so... 184 00:12:17,195 --> 00:12:19,231 An-an-and red rock cove's only a couple miles out. 185 00:12:19,489 --> 00:12:20,529 So they're probably there. 186 00:12:20,740 --> 00:12:22,651 Well, then, we should go find them. 187 00:12:22,909 --> 00:12:24,820 Look, we will, okay, but right now 188 00:12:25,078 --> 00:12:26,909 we need to focus on staying alive. 189 00:12:27,163 --> 00:12:28,494 We need to conserve our energy. 190 00:12:28,748 --> 00:12:30,238 You guys, we're in real trouble here. 191 00:12:30,500 --> 00:12:32,582 Hey. Hey, hey, hey! Look, look! 192 00:12:47,350 --> 00:12:48,931 He's bleeding pretty bad. 193 00:12:49,185 --> 00:12:51,642 He deserves it. This damn fool almost got us killed. 194 00:12:51,896 --> 00:12:53,102 You're not helping, kahala. 195 00:12:53,356 --> 00:12:56,018 Hey-hey, stay with us. It's gonna be okay. 196 00:12:56,276 --> 00:12:57,956 - Lindz... - No, it's gonna be all right... 197 00:12:57,986 --> 00:12:59,146 Help is coming. 198 00:12:59,404 --> 00:13:01,019 Nobody coming. “What? 199 00:13:02,573 --> 00:13:05,531 The transponder off. Nobody knows. 200 00:13:05,785 --> 00:13:07,571 - Oh, my god. He's right. - Wait, what? 201 00:13:07,829 --> 00:13:10,491 We turned off the locator so we wouldn't get detected. 202 00:13:10,748 --> 00:13:13,364 The tail. Elt. 203 00:13:13,626 --> 00:13:14,866 Elt what? 204 00:13:16,004 --> 00:13:18,586 I ocator. Switch on. 205 00:13:32,186 --> 00:13:33,642 It's gotta be under us. 206 00:13:42,030 --> 00:13:44,487 No, no, no, hey, hey, hey. Hey, stay with us. 207 00:13:44,741 --> 00:13:45,901 Help will come. 208 00:14:07,722 --> 00:14:08,962 No rescue. 209 00:14:10,183 --> 00:14:14,142 Supplies... in cove... 210 00:14:14,395 --> 00:14:17,228 Supplies? What? In what cove? 211 00:14:18,316 --> 00:14:21,353 Oh, god. No, stay with me. 212 00:14:21,611 --> 00:14:22,691 No. 213 00:14:23,738 --> 00:14:24,944 Please. 214 00:14:31,829 --> 00:14:35,242 I found the tail! It's about twenty feet below us! 215 00:14:41,381 --> 00:14:43,167 I also found this. 216 00:15:18,126 --> 00:15:19,161 Get in. 217 00:15:30,054 --> 00:15:32,454 This will keep us anchored until we can activate the locator. 218 00:15:38,813 --> 00:15:41,930 Where's the pilot? Where's the pilot, Lindsey? 219 00:15:45,611 --> 00:15:48,148 I don't know. Where's seb? 220 00:15:54,162 --> 00:15:55,277 Seb! 221 00:15:56,998 --> 00:15:58,659 You two stay put. 222 00:15:58,916 --> 00:16:00,727 I'm gonna swim out to the island. He said supplies. 223 00:16:00,751 --> 00:16:02,631 There could be a radio, I could signal for help. 224 00:16:02,670 --> 00:16:03,670 Seb! 225 00:16:04,714 --> 00:16:06,204 No! Seb, wait! 226 00:16:07,508 --> 00:16:09,499 Seb! 227 00:16:12,722 --> 00:16:15,839 Lindz. Walt! 228 00:16:18,060 --> 00:16:19,300 Seb! 229 00:16:21,606 --> 00:16:23,597 - Lindsey, what are you doing? - Seb! 230 00:16:23,858 --> 00:16:26,725 I-I thought we said we were gonna stay together! 231 00:16:26,986 --> 00:16:29,193 - Lindsey, go back! - Seb! 232 00:16:29,447 --> 00:16:31,984 Lindz, what the hell are you doing? Get back to the raft. 233 00:16:32,241 --> 00:16:33,841 Kahaia's right, we need to stay together. 234 00:16:33,951 --> 00:16:35,031 I will be right back, okay? 235 00:16:35,161 --> 00:16:36,367 You'll be safe here with her. 236 00:16:36,621 --> 00:16:38,141 Only one of us needs to go to the cove. 237 00:16:38,247 --> 00:16:40,033 If I can find a radio, I can signal for help. 238 00:16:40,291 --> 00:16:42,227 No, it doesn't make sense for you to be by yourself. 239 00:16:42,251 --> 00:16:45,539 - I will be back, I promise. - No, you need to stay with me. 240 00:16:45,796 --> 00:16:47,627 I need you to be with me. 241 00:16:47,882 --> 00:16:49,793 Lindsey, listen to me. 242 00:16:50,051 --> 00:16:52,007 I will be right back, okay? 243 00:16:52,261 --> 00:16:54,422 But right now I gotta do this, okay? 244 00:16:55,556 --> 00:16:57,421 I gotta save Paige. 245 00:16:57,683 --> 00:16:59,423 And Evan, all right? And all of us... 246 00:16:59,685 --> 00:17:01,471 I'm... I'll be back, I promise. 247 00:17:04,315 --> 00:17:06,931 You, you guys, get back to the raft. 248 00:17:11,364 --> 00:17:13,650 Oh, my god, that's not a dolphin. 249 00:17:13,908 --> 00:17:14,908 Oh. 250 00:17:14,951 --> 00:17:17,112 - No. - Seb! 251 00:17:18,538 --> 00:17:19,948 (Get back to the raft! 252 00:17:20,206 --> 00:17:21,912 Lindsey, swim! 253 00:17:22,667 --> 00:17:23,667 Seb! 254 00:17:26,546 --> 00:17:27,956 Lindsey! Anh! 255 00:17:28,214 --> 00:17:30,000 - Lindsey! - No! 256 00:17:30,258 --> 00:17:31,293 Swim! 257 00:17:35,179 --> 00:17:36,385 The world is waiting. 258 00:17:36,639 --> 00:17:38,630 And if you want it bad enough, it can be yours. 259 00:17:38,891 --> 00:17:40,256 It is there and it is more amazing 260 00:17:40,518 --> 00:17:41,974 than you can ever imagine. 261 00:17:42,228 --> 00:17:45,186 I'm Paige Lewis, and this silly couple behind me 262 00:17:45,439 --> 00:17:46,679 is my little sister, Lindsey, 263 00:17:46,941 --> 00:17:49,273 and her now bf, seb. 264 00:17:49,527 --> 00:17:51,017 Bet you saw that one coming. 265 00:17:51,279 --> 00:17:52,689 And if you're into seeing the world, 266 00:17:52,947 --> 00:17:55,063 join me and my like-minded band of adventure seekers 267 00:17:55,324 --> 00:17:57,189 as we travel in search of new thrills 268 00:17:57,451 --> 00:17:58,987 and adventures, this is... 269 00:17:59,245 --> 00:18:00,451 The lit life! 270 00:18:02,748 --> 00:18:05,581 And cut! Sweet! 271 00:18:05,835 --> 00:18:08,201 Oh, and you two are so cute! I could just eat you up. 272 00:18:08,462 --> 00:18:10,743 All right. Let's pack up and get ready for tomorrow, guys. 273 00:18:13,301 --> 00:18:15,633 Hm. I'm gonna go take a shower, sweetie. 274 00:18:15,886 --> 00:18:18,126 All right, I'll meet you in a few. I'm gonna go work out. 275 00:18:18,222 --> 00:18:20,325 You don't need to work out. You're perfect the way you are. 276 00:18:20,349 --> 00:18:22,089 I absolutely am not. 277 00:18:22,351 --> 00:18:24,512 - So I'm gonna go work out. - Okay. 278 00:18:31,694 --> 00:18:32,694 - Hey, seb. - Hey. 279 00:18:32,903 --> 00:18:33,903 Huh, going to the gym? 280 00:18:34,030 --> 00:18:35,315 Just for a bit. 281 00:18:37,742 --> 00:18:39,778 Okay, good chat. I'll see you later, Paige. 282 00:18:41,287 --> 00:18:42,743 Are you gonna tell her? 283 00:18:46,042 --> 00:18:47,828 Paige, there's nothing to tell. 284 00:18:55,134 --> 00:18:56,920 Hey, lindz, check out this dope drone shot 285 00:18:57,178 --> 00:18:58,634 I got of the ocean earlier. 286 00:19:11,525 --> 00:19:14,892 Lindsey, get back here! 287 00:19:21,827 --> 00:19:23,613 (Get back to the raft! 288 00:19:30,586 --> 00:19:32,702 Swim! Goddammit, swim! 289 00:19:32,963 --> 00:19:34,499 Lindsey, move! 290 00:19:36,509 --> 00:19:38,921 Swim! Goddammit, swim! 291 00:19:40,221 --> 00:19:41,757 Get back here! 292 00:19:44,183 --> 00:19:46,799 - Kahaia! - Lindsey, come on! Swim! 293 00:19:47,061 --> 00:19:50,553 Swim! Swim, goddammit! Swim faster! 294 00:19:50,815 --> 00:19:53,227 Faster, Lindsey. You can make it! 295 00:19:53,484 --> 00:19:55,816 Come on, come on. Move it. Yeah. 296 00:19:56,070 --> 00:19:58,186 Hurry, Lindsey, hurry! 297 00:19:58,447 --> 00:19:59,812 Lindsey, hurry up! 298 00:20:00,074 --> 00:20:02,156 Lindsey, swim. Hurry! 299 00:20:02,410 --> 00:20:05,152 Come on, that's it. Swim. 300 00:20:05,413 --> 00:20:08,576 No, no, no, you're not tired. Come on! Move! 301 00:20:08,833 --> 00:20:10,713 Lindsey, you're almost here, you're almost here. 302 00:20:11,836 --> 00:20:14,452 Lindz. Reach out. Reach out. 303 00:20:15,131 --> 00:20:16,416 Oh, god. 304 00:20:19,343 --> 00:20:21,459 Where are they? 305 00:20:21,721 --> 00:20:23,561 They're everywhere, they're closing. 306 00:20:23,806 --> 00:20:25,137 Lindsey, get outta there! 307 00:20:25,391 --> 00:20:27,006 Distance, how far? 308 00:20:27,268 --> 00:20:29,179 - Jesus, Lindsey! Swim! - How far? 309 00:20:29,437 --> 00:20:31,098 Twenty feet. 310 00:20:32,857 --> 00:20:34,188 Fifteen. 311 00:20:35,609 --> 00:20:37,270 - Three... - Shit, Lindsey! 312 00:20:37,528 --> 00:20:39,393 - What the hell are you doing? - Two... 313 00:20:40,448 --> 00:20:41,563 One. 314 00:20:42,533 --> 00:20:43,568 I indz! 315 00:20:48,164 --> 00:20:49,700 Lindsey! 316 00:21:07,767 --> 00:21:09,678 Oh, my god. 317 00:21:11,937 --> 00:21:13,393 Get on... swim! 318 00:21:16,609 --> 00:21:19,817 Get over here! Come on. Come on, Lindsey, you can do it. 319 00:21:22,072 --> 00:21:24,814 Swim, Lindsey! Move! Quick, quick! 320 00:21:26,827 --> 00:21:28,613 Oh, god! 321 00:21:28,871 --> 00:21:30,862 No! No! Lindsey! 322 00:21:42,301 --> 00:21:44,383 - That was... - Really lucky? 323 00:21:46,472 --> 00:21:47,803 That about covers it. 324 00:21:48,682 --> 00:21:50,218 Are you okay? 325 00:21:54,271 --> 00:21:56,227 Oh, shit. 326 00:22:02,196 --> 00:22:05,563 I'm so sorry, linaz. I'm so sorry. 327 00:22:26,345 --> 00:22:27,676 You guys... 328 00:22:27,930 --> 00:22:29,545 This is my sister, Lindsey! 329 00:22:29,807 --> 00:22:31,638 - Hey, how's it goin'? - Oh. Whaddup, girl? 330 00:22:31,892 --> 00:22:33,473 - Hi. - Evan, get this. 331 00:22:33,727 --> 00:22:35,388 Yes, ma'am. 332 00:22:35,646 --> 00:22:37,932 What are you most excited about joining the team? 333 00:22:38,190 --> 00:22:41,523 Well, I really wanna travel the world. 334 00:22:41,777 --> 00:22:43,463 - Where do you wanna go? - Yeah, like, one place. 335 00:22:43,487 --> 00:22:45,728 - Your dream spot. - Ooh! 336 00:22:45,990 --> 00:22:47,776 Refreshments! “Whoo! 337 00:22:48,033 --> 00:22:51,116 - Ohh! - For you... 338 00:22:51,370 --> 00:22:52,701 - For you. - Thank you. 339 00:22:52,955 --> 00:22:54,616 - And you. - Thank you. 340 00:22:54,874 --> 00:22:55,874 Come to mama, I want her. 341 00:22:56,083 --> 00:22:57,310 Oh, you want a little pineapple. 342 00:22:57,334 --> 00:22:59,495 - Don't you, kahaia?? - That's the one. 343 00:22:59,753 --> 00:23:01,833 Courtesy of our sponsors over at aqua blue dive gear. 344 00:23:02,006 --> 00:23:03,542 - Thank you. - You got it. 345 00:23:03,799 --> 00:23:05,318 - Let's cheers! - Oh, all right. 346 00:23:05,342 --> 00:23:06,342 To Lindsey 347 00:23:06,552 --> 00:23:08,634 joining, uh, the lit life. 348 00:23:08,888 --> 00:23:10,344 The lit life. 349 00:23:12,141 --> 00:23:14,883 - Lo Lindsey. - Welcome. 350 00:23:15,144 --> 00:23:17,135 I've always dreamed about diving with the sharks. 351 00:23:17,396 --> 00:23:18,796 Somewhere in the great barrier reef. 352 00:23:18,856 --> 00:23:20,346 You know, I know just the place. 353 00:23:20,608 --> 00:23:22,269 You've done it? Twice. 354 00:23:22,526 --> 00:23:24,437 But I don't think the sharks remembered me. 355 00:23:24,695 --> 00:23:26,356 Mm, they'd remember you. 356 00:23:26,614 --> 00:23:29,822 Shark diving? Lame! 357 00:23:30,075 --> 00:23:31,940 Almost as lame as storm chasing. 358 00:23:40,085 --> 00:23:42,667 We, we can't stay here. 359 00:23:42,922 --> 00:23:45,254 If that pilot was right, no one will find us. 360 00:23:45,507 --> 00:23:48,374 Maybe, maybe a boat will come. 361 00:23:48,636 --> 00:23:50,297 I wouldn't count on it. 362 00:23:50,554 --> 00:23:51,669 Why not? 363 00:23:53,724 --> 00:23:56,887 You shouldn't even be here. “What the hell does that mean? 364 00:23:57,144 --> 00:24:00,056 It means, you weren't supposed to be in this group. 365 00:24:00,314 --> 00:24:03,431 Jesus. You and seb were click bait, that's it. 366 00:24:03,692 --> 00:24:06,809 You don't add anything to this equation. 367 00:24:07,071 --> 00:24:09,983 You worry. You're scared. You're not scared? 368 00:24:13,035 --> 00:24:14,445 Maybe you're right. 369 00:24:14,703 --> 00:24:17,240 I'm not some hard-ass ex-marine. 370 00:24:17,498 --> 00:24:19,910 Army. “Whatever. 371 00:24:20,167 --> 00:24:22,704 Trust me, my two tours in the desert 372 00:24:22,962 --> 00:24:25,419 ain't gonna help us out much here. 373 00:24:25,673 --> 00:24:29,416 Sometimes you just end up up a creek with no way out. 374 00:24:29,677 --> 00:24:31,633 I was on borrowed time, anyway. 375 00:24:36,266 --> 00:24:38,973 Ff Clark? Who's that. 376 00:24:41,480 --> 00:24:45,348 It's... private first class, Emmett Clark. 377 00:24:46,986 --> 00:24:48,476 I was on my second tour. 378 00:24:49,947 --> 00:24:52,438 Fifteen miles outside of kandahar. 379 00:24:52,700 --> 00:24:56,534 And we were pinned down for over 26 hours. 380 00:24:58,414 --> 00:25:00,154 Around hour eleven, I gave up. 381 00:25:01,291 --> 00:25:03,327 We weren't makin' it out. 382 00:25:03,585 --> 00:25:05,325 I knew it. 383 00:25:07,548 --> 00:25:08,913 We were wounded, but a couple of us 384 00:25:09,174 --> 00:25:11,039 were worse than the others. 385 00:25:11,301 --> 00:25:15,044 Private Clark was bleeding out. He knew he was done. 386 00:25:16,974 --> 00:25:18,134 He was scared. 387 00:25:20,019 --> 00:25:21,225 We all were. 388 00:25:23,022 --> 00:25:25,604 So he grabbed my hand and he, he put something in it. 389 00:25:27,234 --> 00:25:29,099 And it was his dog tags. 390 00:25:29,361 --> 00:25:31,568 And I asked him who I was supposed to give 'em to 391 00:25:31,822 --> 00:25:34,564 because I knew he didn't have any family. 392 00:25:35,993 --> 00:25:37,858 And he said, 393 00:25:38,120 --> 00:25:40,452 "when you make it out, 394 00:25:40,706 --> 00:25:43,163 bring me along and take me with you." 395 00:25:46,003 --> 00:25:47,689 And I'm looking around, and it's-it's bullets 396 00:25:47,713 --> 00:25:49,795 just whizzing past, there's no help in sight, 397 00:25:50,049 --> 00:25:52,210 but somehow, 398 00:25:52,468 --> 00:25:55,130 this goddamn kid knew I was gonna make it out. 399 00:25:58,932 --> 00:26:02,424 So the next mornin', ac-130 swoops in... 400 00:26:03,645 --> 00:26:05,556 Just tears the place to pieces. 401 00:26:06,982 --> 00:26:09,143 We were evac-ed a couple of hours later. 402 00:26:11,320 --> 00:26:13,311 So I, I hold on to this. 403 00:26:15,240 --> 00:26:17,572 It helps me remember that no matter what happens... 404 00:26:18,744 --> 00:26:20,075 Life goes on. 405 00:26:21,663 --> 00:26:23,528 So you just don't ever give up. 406 00:26:24,500 --> 00:26:25,500 Fver 407 00:26:28,087 --> 00:26:31,625 careful. You're starting to sound optimistic. 408 00:26:34,802 --> 00:26:36,417 Screw you, click bait. 409 00:26:45,771 --> 00:26:48,888 We need to get to that cove for the supplies. 410 00:26:49,149 --> 00:26:50,935 No, no, Lindsey. It's too far. 411 00:26:51,193 --> 00:26:53,900 Well, we have this raft. We can paddle there. 412 00:26:54,154 --> 00:26:56,520 No, look, okay, our, our best chance to survive is 413 00:26:56,782 --> 00:26:58,760 we need to get down and we need to activate the beacon. 414 00:26:58,784 --> 00:26:59,969 Look, the sharks will be back. 415 00:26:59,993 --> 00:27:01,483 We won't make it through the night. 416 00:27:03,330 --> 00:27:04,695 Okay, one hour. 417 00:27:04,957 --> 00:27:06,913 If the beacon doesn't work, we head for the cove. 418 00:27:08,335 --> 00:27:10,121 All right, we need, uh, a regulator 419 00:27:10,379 --> 00:27:11,835 and an oxygen tank. 420 00:27:17,803 --> 00:27:20,169 We saw some of our gear floating around. 421 00:27:42,327 --> 00:27:45,114 Drink this. Shouldn't we ration it? 422 00:27:45,372 --> 00:27:46,703 It's not enough to ration. 423 00:27:59,178 --> 00:28:01,169 Just be careful. 424 00:28:01,430 --> 00:28:03,341 Careful! 425 00:28:04,474 --> 00:28:06,385 Okay. Sorry. 426 00:28:08,020 --> 00:28:09,885 It's okay, I got freaked out, too. 427 00:28:16,278 --> 00:28:17,734 You mind if I borrow that? 428 00:28:29,833 --> 00:28:31,448 You should've been on that survival show. 429 00:28:31,710 --> 00:28:34,326 I tried. They said I wasn't tough enough. 430 00:28:39,176 --> 00:28:41,258 I was wrong about you. 431 00:28:41,511 --> 00:28:42,751 Most people are. 432 00:28:43,764 --> 00:28:44,764 Here. 433 00:28:46,850 --> 00:28:48,886 Right. We need a rudder to steer. 434 00:29:01,114 --> 00:29:02,320 You okay? 435 00:29:04,201 --> 00:29:05,407 What do we do? 436 00:29:08,872 --> 00:29:11,363 And that was only one of them. There was, uh, at least three. 437 00:29:12,459 --> 00:29:13,459 Oh, crap. 438 00:29:15,629 --> 00:29:17,460 Hang on! 439 00:29:23,428 --> 00:29:25,840 Grab this. Yeah. 440 00:29:26,098 --> 00:29:27,713 Go for their eyes. Also, their gills. 441 00:29:27,975 --> 00:29:30,216 It's their nerve center. It's the easiest way... 442 00:29:32,187 --> 00:29:33,393 Kahaia? 443 00:29:34,773 --> 00:29:36,559 Oh, god! 444 00:29:38,485 --> 00:29:40,567 - Oh, Lindsey! - No! Kahaia! 445 00:29:40,821 --> 00:29:42,982 Back to the raft! Ah! 446 00:29:54,835 --> 00:29:55,835 Ah! 447 00:30:12,185 --> 00:30:14,642 Hey, remember when I taught you how to ride a motorcycle? 448 00:30:14,896 --> 00:30:16,761 You were so scared you were gonna crash. 449 00:30:17,024 --> 00:30:18,264 But I had faith in you 450 00:30:18,525 --> 00:30:20,607 and I jumped on the back without a helmet. 451 00:30:22,029 --> 00:30:23,131 When we came to that first turn, 452 00:30:23,155 --> 00:30:24,173 your hand started wobbling, 453 00:30:24,197 --> 00:30:25,528 you didn't know what to do. 454 00:30:25,782 --> 00:30:27,568 So I said, "just lean. 455 00:30:27,826 --> 00:30:31,364 Don't worry about the handlebars, just lean." 456 00:30:31,621 --> 00:30:33,828 And you froze and we almost hit a tree, 457 00:30:34,082 --> 00:30:37,449 but then what did you do? 458 00:30:37,711 --> 00:30:38,711 I leaned. 459 00:30:38,837 --> 00:30:40,577 That's right. You leaned. 460 00:30:40,839 --> 00:30:42,375 And everything was okay. 461 00:30:45,886 --> 00:30:47,171 You got this. 462 00:31:14,331 --> 00:31:16,617 Hey! 463 00:31:16,875 --> 00:31:19,491 Help me. 464 00:31:20,587 --> 00:31:21,793 Help me! 465 00:31:22,047 --> 00:31:23,332 Help! 466 00:31:24,174 --> 00:31:25,789 Help me! 467 00:31:27,719 --> 00:31:30,085 No. Wait! 468 00:31:30,347 --> 00:31:32,053 Help me! 469 00:31:33,225 --> 00:31:34,681 Hey! 470 00:31:36,561 --> 00:31:38,552 No. No. Yeah. 471 00:31:44,736 --> 00:31:46,727 What are you doing? Oh, you bastard. 472 00:33:09,446 --> 00:33:10,652 You got this. 473 00:33:10,906 --> 00:33:13,238 Just turn on the beacon. In and out quick. 474 00:33:18,497 --> 00:33:19,612 Ah! 475 00:33:20,749 --> 00:33:22,330 No, I can't do it. I can't. 476 00:33:22,584 --> 00:33:24,290 I can't. I can't. 477 00:33:27,255 --> 00:33:29,337 I can't. 478 00:33:32,511 --> 00:33:35,503 You look nervous. You nervous? 479 00:33:35,764 --> 00:33:36,970 I'm fine. 480 00:33:37,224 --> 00:33:38,964 It's okay. First time sharing air. 481 00:33:39,226 --> 00:33:40,586 It's always a little nerve-racking. 482 00:33:40,727 --> 00:33:42,163 All night, when we get down to the bottom, 483 00:33:42,187 --> 00:33:43,307 I'm gonna turn off your air. 484 00:33:43,563 --> 00:33:44,665 Kahala will buddy breathe with you 485 00:33:44,689 --> 00:33:46,099 just like we practiced. 486 00:33:46,358 --> 00:33:47,643 Nothing to it. 487 00:33:50,820 --> 00:33:52,230 Come on. Lindz, this is vital. 488 00:33:52,489 --> 00:33:54,050 In the case that something happens to your tank, 489 00:33:54,074 --> 00:33:55,434 you need to learn how to share air. 490 00:33:55,575 --> 00:33:58,112 - I know. - Okay. 491 00:33:58,370 --> 00:33:59,655 So jump in. 492 00:34:04,751 --> 00:34:06,729 Was your sister always this much of a chicken growin' up? 493 00:34:06,753 --> 00:34:08,869 Oh, my god. All the time. 494 00:34:09,130 --> 00:34:10,330 Hey, do you remember that time 495 00:34:10,423 --> 00:34:11,609 we were at that rocket-ship playground 496 00:34:11,633 --> 00:34:12,944 and you wouldn't go down the slide 497 00:34:12,968 --> 00:34:14,424 'cause there were ants at the bottom? 498 00:34:14,678 --> 00:34:15,678 Ants? 499 00:34:15,887 --> 00:34:17,423 Or the time that 500 00:34:17,681 --> 00:34:19,075 she wouldn't come in the sewer with me 501 00:34:19,099 --> 00:34:20,368 pecause it smelled like pee-pee. 502 00:34:20,392 --> 00:34:21,973 I was, like, eight. 503 00:34:22,227 --> 00:34:24,263 Okay, well, then, let's not forget the time 504 00:34:24,521 --> 00:34:25,681 that you bailed off your bike 505 00:34:25,897 --> 00:34:27,257 right before the ramp that we built 506 00:34:27,482 --> 00:34:31,191 because you were afraid of breaking your neck. 507 00:34:31,444 --> 00:34:33,935 And she purpled her wrists. 508 00:34:35,865 --> 00:34:38,902 Oh, come on. Lindz, I'm just messing. 509 00:34:40,328 --> 00:34:41,488 Hey, you got this. 510 00:34:41,746 --> 00:34:44,032 Well, you bet your ass she does. 511 00:34:45,125 --> 00:34:47,207 Hey, you trust me, right? 512 00:34:47,460 --> 00:34:49,325 - Always. - All right. Well, then... 513 00:34:49,588 --> 00:34:52,204 Don't do this for me, don't do this for Paige, 514 00:34:52,465 --> 00:34:56,003 don't do it for the thousands of viewers out there watching. 515 00:34:56,261 --> 00:34:58,468 - Do it for you. - For me? 516 00:34:58,722 --> 00:35:01,634 Yeah. Just you. 517 00:35:01,891 --> 00:35:04,303 You can do anything. Never forget that. 518 00:35:12,736 --> 00:35:15,193 Come on, lindz. You have to. 519 00:39:16,479 --> 00:39:17,514 Ah! 520 00:39:22,485 --> 00:39:23,565 Ah! 521 00:39:36,666 --> 00:39:37,872 You want me? 522 00:39:39,919 --> 00:39:41,455 Come and get me! 523 00:39:42,922 --> 00:39:44,207 Come on! 524 00:39:50,096 --> 00:39:53,133 You scared 'em away. You scared 'em away, lindz. 525 00:40:50,782 --> 00:40:51,782 What the hell? 526 00:40:54,661 --> 00:40:57,118 Oh, my god. Evan. 527 00:41:10,051 --> 00:41:11,382 Oh, my god, Evan. 528 00:41:15,473 --> 00:41:17,714 Evan. Oh, my god. Oh. 529 00:41:17,976 --> 00:41:19,807 Oh, I'm so sorry. 530 00:41:20,061 --> 00:41:21,426 I won't leave you here. 531 00:41:22,647 --> 00:41:24,512 Come on. 532 00:41:26,359 --> 00:41:29,692 Oh, my god! 533 00:41:31,030 --> 00:41:33,487 No, no. Get away from him! 534 00:41:36,411 --> 00:41:38,026 No, no... 535 00:41:40,665 --> 00:41:42,576 I won't let you take him! 536 00:41:44,043 --> 00:41:46,034 No! No! 537 00:41:47,296 --> 00:41:49,878 No! No! 538 00:41:57,640 --> 00:41:59,005 I'm sorry. 539 00:42:00,184 --> 00:42:01,549 I'm sorry. 540 00:42:19,912 --> 00:42:22,153 This is Lindsey. 541 00:42:22,415 --> 00:42:24,952 Uh, Lindsey Lewis. 542 00:42:25,209 --> 00:42:27,200 A plane carrying my sister and our friends 543 00:42:27,462 --> 00:42:30,454 crashed somewhere near red rock cove. 544 00:42:31,883 --> 00:42:33,293 Everyone is... 545 00:42:36,095 --> 00:42:38,632 They're all gone, so, uh... 546 00:42:40,600 --> 00:42:42,090 If you find this, uh, 547 00:42:42,351 --> 00:42:45,969 could you please give it to my family and tell them... 548 00:42:52,695 --> 00:42:54,185 Tell them I love them. 549 00:43:34,070 --> 00:43:37,528 You can do anything. Never forget that. 550 00:43:49,001 --> 00:43:50,286 That was for me. 551 00:43:51,712 --> 00:43:53,248 And so is this. 552 00:43:59,095 --> 00:44:00,551 Your sister's amazing. 553 00:44:03,474 --> 00:44:06,432 Love, it makes people do crazy things. 554 00:44:07,937 --> 00:44:09,222 Shut up, Evan. 555 00:45:16,297 --> 00:45:17,537 What are you doing? 556 00:45:21,344 --> 00:45:22,584 What are you doing? 557 00:45:26,182 --> 00:45:28,594 Oh, crap. 558 00:45:30,186 --> 00:45:31,221 Yeah. 559 00:45:47,620 --> 00:45:49,326 Crap! Damn it! 560 00:45:50,748 --> 00:45:51,863 Oh, god. 561 00:47:13,247 --> 00:47:14,282 Ah 562 00:47:33,809 --> 00:47:35,720 Ah. Oh, great. 563 00:47:36,896 --> 00:47:38,477 Oh, god. 564 00:47:44,528 --> 00:47:46,985 Fine, arrest me. 565 00:47:52,995 --> 00:47:54,906 The crazy-ass pilot was right. 566 00:47:55,164 --> 00:47:56,700 Oh. Oh, yes. 567 00:47:56,957 --> 00:47:58,948 Oh, oh, oh. 568 00:48:24,777 --> 00:48:25,857 Oh-ho. 569 00:48:42,086 --> 00:48:44,793 Oh! Oh, thank god! 570 00:48:45,047 --> 00:48:46,912 Hello? Hello? 571 00:48:49,969 --> 00:48:52,676 I'm trapped at red rock cove. Is anybody there? 572 00:48:55,307 --> 00:48:56,342 Anybody? 573 00:48:59,103 --> 00:49:00,343 Anybody? 574 00:49:10,823 --> 00:49:12,029 Here we go. 575 00:49:20,416 --> 00:49:22,327 Okay, all right. 576 00:49:33,512 --> 00:49:35,798 Anh, damn it! 577 00:49:40,227 --> 00:49:41,227 Please. 578 00:49:42,271 --> 00:49:43,351 Please. 579 00:50:33,322 --> 00:50:34,437 Oh, my god. 580 00:50:36,116 --> 00:50:37,981 Paige? Oh. 581 00:50:38,244 --> 00:50:40,826 Oh, my god, it's you! I can't believe it! 582 00:50:42,164 --> 00:50:43,620 I can't believe you're alive! 583 00:50:43,874 --> 00:50:46,081 Am I? 584 00:50:46,335 --> 00:50:48,951 Yes. Where did you even come from? 585 00:50:49,213 --> 00:50:51,750 The other side of the cove. I saw a flare. 586 00:50:52,007 --> 00:50:53,463 That was me. 587 00:50:53,717 --> 00:50:55,753 I let the tide bring me over. 588 00:50:57,846 --> 00:50:59,962 Y-you have to get out of the water. 589 00:51:00,224 --> 00:51:02,215 I can't swim, my leg is jacked up. 590 00:51:02,476 --> 00:51:04,683 What do you mean? 591 00:51:04,937 --> 00:51:06,802 I think I broke it in the crash. 592 00:51:07,064 --> 00:51:10,101 Oh, crap. Um, hang on. 593 00:51:12,987 --> 00:51:15,979 I have a rope, okay? I'm gonna throw it out to you. 594 00:51:16,240 --> 00:51:17,776 Uh-huh. Mm. 595 00:51:18,033 --> 00:51:19,864 You ready? Yeah. 596 00:51:23,455 --> 00:51:24,820 I can't reach it. 597 00:51:25,082 --> 00:51:26,993 I don't think it's long enough, lindz. 598 00:51:27,251 --> 00:51:29,207 Okay, hang on. We'll try again! 599 00:51:32,590 --> 00:51:33,921 Okay. 600 00:51:38,137 --> 00:51:40,253 Hang on. 601 00:51:40,514 --> 00:51:42,971 Can you paddle towards me? Use your arms. 602 00:51:43,225 --> 00:51:44,431 I'll try. 603 00:51:51,817 --> 00:51:53,457 All right, I'm gonna try again. You ready? 604 00:51:53,569 --> 00:51:54,775 Okay. 605 00:51:58,699 --> 00:51:59,905 - Un... - Grab it! 606 00:52:00,159 --> 00:52:01,865 I can't reach that, lindz. 607 00:52:03,412 --> 00:52:06,245 - Okay. - Uh, I just... 608 00:52:06,498 --> 00:52:08,409 We'll try again! We gotta get you out of there. 609 00:52:08,667 --> 00:52:12,080 All right, just give me... 610 00:52:12,338 --> 00:52:15,956 - Can you just give me a moment? - We don't have a moment. 611 00:52:16,216 --> 00:52:18,081 Paige! 612 00:52:18,344 --> 00:52:21,086 For once in your life, listen to me. 613 00:52:21,347 --> 00:52:24,009 There are sharks in the water. 614 00:52:24,266 --> 00:52:26,177 - What? There are sh... - Sharks. 615 00:52:26,435 --> 00:52:28,016 There are sharks? 616 00:52:28,270 --> 00:52:30,135 - Like, right now? - Yes! 617 00:52:31,106 --> 00:52:33,313 All right? 618 00:52:33,567 --> 00:52:35,103 So I need you to grab the damn rope! 619 00:52:35,361 --> 00:52:36,567 Throw the rope! 620 00:52:39,490 --> 00:52:41,151 Uh, I'm close. 621 00:52:41,408 --> 00:52:42,864 I got it! 622 00:52:43,118 --> 00:52:46,076 Okay. Okay... 623 00:52:46,330 --> 00:52:47,570 Oh, my god. “What? 624 00:52:54,088 --> 00:52:55,123 Faster! 625 00:52:58,300 --> 00:53:01,167 Ah... 626 00:53:02,680 --> 00:53:03,715 Where'd he go? 627 00:53:07,685 --> 00:53:09,391 I don't know. Could be anywhere. 628 00:53:13,107 --> 00:53:14,313 Oh, my god. 629 00:53:16,694 --> 00:53:19,561 Oh. Oh. 630 00:53:22,533 --> 00:53:24,649 Oh. Wait. Where are the others? Are they okay? 631 00:53:26,453 --> 00:53:28,739 They didn't make it. 632 00:53:28,997 --> 00:53:31,704 What? Wait, what? Wha-what do you mean? 633 00:53:31,959 --> 00:53:33,074 Sharks. 634 00:53:36,213 --> 00:53:36,952 No-no-no. 635 00:53:37,214 --> 00:53:40,331 Like, ev-Evan and kahaia? 636 00:53:42,803 --> 00:53:44,009 Seb? 637 00:53:48,559 --> 00:53:49,924 Okay. 638 00:53:50,185 --> 00:53:51,595 Oh, my god. 639 00:53:55,190 --> 00:53:57,055 Lindz, I'm so sorry. 640 00:54:05,492 --> 00:54:07,608 It's okay. You're here now. 641 00:54:07,870 --> 00:54:09,451 We're together now. 642 00:54:14,293 --> 00:54:15,603 Wait. Wait, wait. How are you? 643 00:54:15,627 --> 00:54:18,243 How are you? How did you get here? 644 00:54:18,505 --> 00:54:21,087 I had a raft, but the sharks ate it. 645 00:54:22,926 --> 00:54:24,632 How are you even alive? 646 00:54:28,015 --> 00:54:29,300 What are we gonna do? 647 00:54:31,018 --> 00:54:33,930 I sent up a flare, so hopefully, help is coming soon. 648 00:54:35,355 --> 00:54:36,355 - Okay. - Oh, my god. 649 00:54:36,398 --> 00:54:37,417 We gotta look at that leg. 650 00:54:37,441 --> 00:54:38,441 Oh, I know. It's bad. 651 00:54:38,484 --> 00:54:39,815 It's really bad. 652 00:54:43,822 --> 00:54:45,403 Here, drink this. 653 00:54:45,657 --> 00:54:47,613 Ah 654 00:54:47,868 --> 00:54:49,574 All right, here we go. Here we go. 655 00:54:51,079 --> 00:54:53,070 - Okay. - Oh, we need to save this. 656 00:54:57,795 --> 00:54:59,022 - Ow, ow, ow! - Try and straighten it. 657 00:54:59,046 --> 00:55:00,502 No, I can't straighten it. 658 00:55:00,756 --> 00:55:02,317 Honest, Lindsey. I think we should just leave it. 659 00:55:02,341 --> 00:55:04,027 Okay, now is not the time to be stubborn, Paige. 660 00:55:04,051 --> 00:55:05,211 I'm not being stubborn, I'min 661 00:55:05,427 --> 00:55:07,418 ah! Pain! 662 00:55:09,014 --> 00:55:10,174 I'm just trying to help. 663 00:55:10,432 --> 00:55:12,263 I see that, but we are trying to mend 664 00:55:12,518 --> 00:55:13,798 a broken leg with an Ace bandage. 665 00:55:13,852 --> 00:55:16,059 - This is stupid. - God, stupid? 666 00:55:17,064 --> 00:55:18,679 Stupid 667 00:55:18,941 --> 00:55:22,229 was asking me to be a part of all this to begin with. 668 00:55:22,486 --> 00:55:24,818 And I'm not you, Paige. 669 00:55:25,072 --> 00:55:28,860 Maybe I wanted to be, but... I'm not. 670 00:55:29,117 --> 00:55:32,109 I don't win scholarships or triathlons. 671 00:55:32,371 --> 00:55:35,989 I don't climb goddamn mountains. I don't do any of this. 672 00:55:38,627 --> 00:55:43,121 But here I am. Following in your footsteps. 673 00:55:43,382 --> 00:55:45,714 I thought if I did, I could, 674 00:55:45,968 --> 00:55:47,879 I could prove something to you... 675 00:55:49,221 --> 00:55:51,132 That I was worthy in your eyes... 676 00:55:52,182 --> 00:55:53,388 That I mattered. 677 00:55:55,227 --> 00:55:56,842 Talk about stupid. 678 00:55:59,022 --> 00:56:00,022 Ll indz... 679 00:56:03,151 --> 00:56:04,857 That's as good as it's gonna get. 680 00:56:13,579 --> 00:56:14,694 I'm sorry. 681 00:56:17,833 --> 00:56:19,039 I'm sorry, too. 682 00:56:25,841 --> 00:56:27,841 Heard the distress call. Anybody out there? 683 00:56:27,926 --> 00:56:29,416 - Oh, my god. - Oh, boy. 684 00:56:29,678 --> 00:56:31,384 Hello? Hello? 685 00:56:31,638 --> 00:56:32,878 Are you guys all right? 686 00:56:34,349 --> 00:56:35,589 We're okay. 687 00:56:35,851 --> 00:56:37,307 But my sister's leg is broken. 688 00:56:37,561 --> 00:56:39,927 Okay, calm down. I'm gonna come and get you. 689 00:56:40,188 --> 00:56:42,068 Just hang tight while I call in the coast guard. 690 00:56:42,316 --> 00:56:43,476 Oh, my god! 691 00:56:43,734 --> 00:56:45,211 Then we can help your sister, okay? 692 00:56:45,235 --> 00:56:46,475 Okay, thank you. 693 00:56:46,737 --> 00:56:48,147 But be careful out there. 694 00:56:48,405 --> 00:56:49,690 There are sharks in the water. 695 00:56:49,948 --> 00:56:52,405 Sharks? Yeah, don't worry about that. 696 00:56:52,659 --> 00:56:55,901 Okay, shalom, there are some sharks. 697 00:56:56,163 --> 00:56:58,279 Okay. Okay. 698 00:56:58,540 --> 00:57:00,622 What are... what are they doing? 699 00:57:00,876 --> 00:57:02,036 Over there. 700 00:57:04,713 --> 00:57:07,153 Why are they looking for them? Why aren't they coming to help? 701 00:57:07,215 --> 00:57:10,707 What? What? What? No. 702 00:57:10,969 --> 00:57:12,925 - Hey! Hey! - Hey. What are they doing? 703 00:57:13,180 --> 00:57:14,820 - Come help us! - Forget about the sharks! 704 00:57:14,890 --> 00:57:17,097 - Hello? - What are they doing? 705 00:57:26,610 --> 00:57:28,566 - Get out! - COD, give me your hand! 706 00:57:28,820 --> 00:57:31,027 Look out! No, no, no, stop it! 707 00:57:31,281 --> 00:57:33,738 Watch... 708 00:57:33,992 --> 00:57:35,778 - COD! - Watch out! 709 00:57:42,000 --> 00:57:43,661 Oh, god. 710 00:57:50,467 --> 00:57:52,378 Oh, god. 711 00:57:52,636 --> 00:57:54,843 Oh, my god! On! 712 00:57:55,097 --> 00:57:56,553 Oh, my god! 713 00:58:12,447 --> 00:58:14,233 Hey, it's okay. It's okay. 714 00:58:14,491 --> 00:58:16,197 It's okay. We're gonna be okay. 715 00:58:19,871 --> 00:58:21,407 We'll figure something out. 716 00:58:43,854 --> 00:58:44,854 Hey. 717 00:58:45,105 --> 00:58:46,105 What the hell, Paige? 718 00:58:46,314 --> 00:58:47,514 Rise and shine, you lovebirds. 719 00:58:47,733 --> 00:58:49,974 Damn, smells like sex in here. 720 00:58:50,235 --> 00:58:51,838 It's one year for you guys, so we're shooting 721 00:58:51,862 --> 00:58:53,568 a special anniversary episode. 722 00:58:53,822 --> 00:58:55,062 You gotta be kidding me, Paige. 723 00:58:55,198 --> 00:58:58,156 Oh, boo. 724 00:58:58,410 --> 00:59:00,526 Damn, seb. I gotta get on that shoulder routine. 725 00:59:00,787 --> 00:59:02,181 What are you benching? Like 300, 4007 726 00:59:02,205 --> 00:59:03,685 - you are such a bitch. - Get dressed. 727 00:59:03,832 --> 00:59:06,164 I woke up this morning with the greatest idea. 728 00:59:08,003 --> 00:59:09,003 Chop-chop. 729 00:59:17,512 --> 00:59:19,152 Which is why people love you guys. 730 00:59:19,389 --> 00:59:20,720 Everything is organic. 731 00:59:20,974 --> 00:59:23,174 The way you met, all the things that you have in common. 732 00:59:23,226 --> 00:59:25,683 - Yeah. Sickening, actually. - I'm not gonna lie. 733 00:59:25,937 --> 00:59:27,790 It's blowing up our channel, all people wanna talk about 734 00:59:27,814 --> 00:59:28,814 is seb and lindz. 735 00:59:28,857 --> 00:59:30,347 Excuse me. 736 00:59:30,609 --> 00:59:32,270 It's good, right? 737 00:59:32,527 --> 00:59:35,314 Yeah. But it can be better. 738 00:59:36,531 --> 00:59:37,646 How? 739 00:59:40,327 --> 00:59:41,942 You guys have to break up. 740 00:59:44,456 --> 00:59:46,492 Okay, look. Seriously, it's brilliant, right? 741 00:59:46,750 --> 00:59:48,286 We stage a fight, it goes viral, 742 00:59:48,543 --> 00:59:50,423 lindz has a ton of new subscribers and you know, 743 00:59:50,545 --> 00:59:51,939 after a couple of weeks, you make up 744 00:59:51,963 --> 00:59:53,624 and we're just bigger than ever before. 745 00:59:53,882 --> 00:59:56,749 Gets better ads, more sponsors, more amazing trips. 746 00:59:57,010 --> 00:59:58,090 Worst idea ever. 747 00:59:58,345 --> 00:59:59,545 Yeah, no one would believe it. 748 00:59:59,596 --> 01:00:00,631 Why would we break up? 749 01:00:00,889 --> 01:00:02,550 Seb admits that he cheated on you. 750 01:00:02,808 --> 01:00:04,608 Uh, just one time, got wasted, simple mistake. 751 01:00:04,684 --> 01:00:07,221 The apology video alone will get us, like, eight million views. 752 01:00:07,479 --> 01:00:09,515 Forget it, Paige. Yeah. 753 01:00:09,773 --> 01:00:12,810 Seb would never cheat on me. Everyone knows that. 754 01:00:13,068 --> 01:00:14,774 All the more reason why this is so perfect. 755 01:00:15,028 --> 01:00:17,690 This kind of drama could fund us for the next three years. 756 01:00:17,948 --> 01:00:19,813 I'll volunteer to sleep with seb. 757 01:00:20,075 --> 01:00:21,656 You know, for the views. 758 01:00:21,910 --> 01:00:23,262 For the views, I would sleep with seb. 759 01:00:23,286 --> 01:00:24,286 Heh. Oh, yeah. 760 01:00:24,412 --> 01:00:26,277 Can you think about it, please? 761 01:00:26,540 --> 01:00:29,122 - Okay. We'll think about it. - No, we won't. 762 01:00:29,376 --> 01:00:31,412 Come on, seb. This is a great plan. 763 01:00:31,670 --> 01:00:33,397 You're not thinking about the bigger picture here. 764 01:00:33,421 --> 01:00:35,082 Actually, Paige, I am. 765 01:00:54,067 --> 01:00:55,182 Seb! 766 01:00:58,905 --> 01:00:59,985 Seb! 767 01:01:02,159 --> 01:01:03,319 Seb! 768 01:01:03,577 --> 01:01:05,363 - Hey, stay with me. - No, he's out there. 769 01:01:05,620 --> 01:01:07,576 You can't help him, he's gone. 770 01:01:07,831 --> 01:01:10,072 No. Seb! 771 01:01:10,333 --> 01:01:12,870 No! 772 01:01:13,128 --> 01:01:14,868 No, seb! 773 01:01:16,965 --> 01:01:18,580 Hey, stay with me. It's okay. 774 01:01:20,760 --> 01:01:21,875 We're okay. 775 01:01:31,646 --> 01:01:32,832 Do you think they're gonna swim around 776 01:01:32,856 --> 01:01:34,141 out there all day? 777 01:01:35,734 --> 01:01:37,019 Probably. 778 01:01:39,029 --> 01:01:42,192 - We need to get to that boat. - Yeah. I just think that... 779 01:01:42,449 --> 01:01:45,111 Oh, we just need to get on it and then gun it. 780 01:01:45,368 --> 01:01:48,781 Yeah. Agreed. But how? It's not like we can swim there. 781 01:01:53,460 --> 01:01:54,916 We gotta kill those sharks. 782 01:01:59,132 --> 01:02:00,372 Okay. 783 01:02:01,468 --> 01:02:03,208 Okay, I'm with that. 784 01:02:04,262 --> 01:02:05,468 What do we got? 785 01:02:07,265 --> 01:02:08,630 Uh, let's see. 786 01:02:15,357 --> 01:02:16,597 We can't use this for anything. 787 01:02:16,650 --> 01:02:17,650 Okay, we got 788 01:02:17,901 --> 01:02:20,813 some gasoline and the flare gun. 789 01:02:21,071 --> 01:02:23,027 Maybe we could light one of them on fire. 790 01:02:23,281 --> 01:02:25,176 Lindz, they're sharks, they're just gonna swim down 791 01:02:25,200 --> 01:02:26,690 and put themselves out. 792 01:02:33,541 --> 01:02:34,872 I got an idea. 793 01:02:35,794 --> 01:02:36,794 What is it? 794 01:02:39,089 --> 01:02:40,920 All right, let's hope this works. 795 01:02:47,806 --> 01:02:49,467 Here, fishy-fishy! 796 01:02:52,269 --> 01:02:53,679 Here, fishy! 797 01:02:55,355 --> 01:02:56,891 Come here... 798 01:02:58,525 --> 01:02:59,890 Come here! 799 01:03:01,194 --> 01:03:02,900 Come on! 800 01:03:09,035 --> 01:03:10,525 Come here! 801 01:03:12,789 --> 01:03:14,069 I don't know if this is gonna... 802 01:03:19,546 --> 01:03:21,411 - That was close. - Are you okay? 803 01:03:21,673 --> 01:03:23,359 Yeah, but I don't know if I wanna do it again. 804 01:03:23,383 --> 01:03:24,839 Yeah, well, this 1s a dumb idea. 805 01:03:29,097 --> 01:03:30,462 No, screw it. 806 01:03:30,724 --> 01:03:32,885 Let's go again. You ready? 807 01:03:33,143 --> 01:03:34,724 Um, I mean... 808 01:03:34,978 --> 01:03:36,843 Wh-what? 809 01:03:39,733 --> 01:03:41,143 - What are you doing? - Come on. 810 01:03:41,401 --> 01:03:42,766 - Come onl! - What are you doing? 811 01:03:43,028 --> 01:03:44,188 Get over here! 812 01:03:44,446 --> 01:03:46,653 Bring it on! 813 01:03:46,906 --> 01:03:47,906 - Come on! - Lindz! 814 01:03:48,158 --> 01:03:50,149 Lindz, get up here right now! 815 01:03:50,410 --> 01:03:51,637 - What are you doing? - Come on! 816 01:03:51,661 --> 01:03:53,492 - Are you a crazy person? - Oh, shit. 817 01:03:53,747 --> 01:03:54,932 Lindz, listen to me right now. 818 01:03:54,956 --> 01:03:56,412 Get up here. Wait! 819 01:03:56,666 --> 01:03:58,531 - Hurry! - Come on! Bring it on! 820 01:03:58,793 --> 01:04:00,513 Lindz, I'm not kidding. Get on the platform! 821 01:04:00,587 --> 01:04:03,670 - Come onl! - Are you crazy? Get up here! 822 01:04:05,258 --> 01:04:06,258 Lindz, hurry! 823 01:04:06,468 --> 01:04:07,753 Now! 824 01:04:32,744 --> 01:04:35,030 Oh, my god. I can't believe you just jumped in like that. 825 01:04:35,288 --> 01:04:36,744 That was so insane. 826 01:04:36,998 --> 01:04:38,829 I learned from the best. 827 01:04:41,544 --> 01:04:42,544 Oh... 828 01:04:48,760 --> 01:04:50,796 Oh. Wow. 829 01:05:00,271 --> 01:05:02,102 Well, one down. 830 01:05:03,191 --> 01:05:04,271 (Great. 831 01:05:06,194 --> 01:05:07,775 Shall we try again? 832 01:05:09,656 --> 01:05:11,736 Yeah. Let's see if we can find some more loose rocks. 833 01:05:11,950 --> 01:05:14,157 Okay. 834 01:05:14,411 --> 01:05:16,572 Uh, you're not jumping in like that, though. 835 01:05:24,379 --> 01:05:27,462 I never in a million years would imagine you doing this. 836 01:05:27,715 --> 01:05:29,580 Do you feel like a total badass? 837 01:05:30,760 --> 01:05:32,546 I'm gettin' there. 838 01:05:32,804 --> 01:05:34,204 Today, I think, I'm cooler than you. 839 01:05:34,347 --> 01:05:35,928 Okay, easy, tiger. 840 01:05:38,768 --> 01:05:40,053 You know what? 841 01:05:42,439 --> 01:05:43,833 I don't think there are anymore loose rocks. 842 01:05:43,857 --> 01:05:46,314 - I don't see anything. - Are you sure? 843 01:05:46,568 --> 01:05:48,354 I don't think this is gonna work. 844 01:05:51,614 --> 01:05:54,572 Well, the captain called in the coast guard, right? 845 01:05:54,826 --> 01:05:56,441 Maybe help is on the way. 846 01:05:56,703 --> 01:05:59,911 No, he said he was gonna call 'em in. It didn't happen. 847 01:06:00,165 --> 01:06:01,365 I mean, it can't take too long 848 01:06:01,583 --> 01:06:03,185 before someone realizes they're missing, right? 849 01:06:03,209 --> 01:06:05,245 Can we really afford to wait that long? 850 01:06:09,382 --> 01:06:11,668 Look, if we get it down to one shark, 851 01:06:11,926 --> 01:06:13,046 I can swim out to that boat. 852 01:06:13,219 --> 01:06:14,425 No, you're not doing that. 853 01:06:14,679 --> 01:06:16,319 And even if you did, the sharks might just 854 01:06:16,389 --> 01:06:17,783 knock you off like it did them anyway. 855 01:06:17,807 --> 01:06:19,547 Do you have a better idea? 856 01:06:23,480 --> 01:06:25,220 Do we have any full air tanks? 857 01:06:27,275 --> 01:06:28,275 No. 858 01:06:30,153 --> 01:06:32,235 - Damn. - Why? 859 01:06:32,489 --> 01:06:36,232 Uh, I saw a guy knock the valve off of one once 860 01:06:36,493 --> 01:06:37,933 and it send it flying like a torpedo. 861 01:06:38,077 --> 01:06:39,533 It almost killed the guy. 862 01:06:39,787 --> 01:06:42,745 It's a good idea, but... yeah. 863 01:06:42,999 --> 01:06:46,491 I mean, you can't really aim easily anyway. 864 01:06:46,753 --> 01:06:48,539 Hey, look. 865 01:06:48,796 --> 01:06:51,162 That's the harpoon gun that guy had. 866 01:06:52,926 --> 01:06:55,008 - I'm gonna get it. - No, no. You're not doing that. 867 01:06:55,261 --> 01:06:56,922 - T'hat's too dangerous. - No, we need it. 868 01:06:57,180 --> 01:06:59,717 Linaz... 869 01:06:59,974 --> 01:07:01,555 I'm gonna go with or without your help. 870 01:07:01,809 --> 01:07:04,346 What? No. Lindz... wait, watt... Okay, wait. 871 01:07:04,604 --> 01:07:06,219 At least just... oh, well... 872 01:07:06,481 --> 01:07:08,597 Give me a moment to... 873 01:07:08,858 --> 01:07:11,224 Hey, you help me grab some of these rocks. 874 01:07:11,486 --> 01:07:13,226 Ow! Ugh! 875 01:07:23,331 --> 01:07:24,741 All right. 876 01:07:24,999 --> 01:07:26,455 Ugh, this could do. 877 01:07:28,836 --> 01:07:30,167 Give me your hand. 878 01:07:31,714 --> 01:07:34,581 - Oh, ow! - Eh, it doesn't hurt that bad. 879 01:07:38,388 --> 01:07:40,174 - Ah! - Sorry, what? 880 01:07:42,600 --> 01:07:44,215 Okay. 881 01:07:44,477 --> 01:07:45,842 Ready? Yeah. 882 01:07:49,440 --> 01:07:51,522 One, two, three! 883 01:08:12,171 --> 01:08:13,877 Oh, hey, look. It's actually working. 884 01:08:16,926 --> 01:08:18,166 Wait, lindz! 885 01:08:24,350 --> 01:08:27,217 Okay. Um... 886 01:08:30,106 --> 01:08:31,312 Oh, my god. 887 01:08:31,566 --> 01:08:33,147 Oh, my god. Lindz, hurry up. 888 01:08:37,780 --> 01:08:40,567 No, no, no... Lindz, lindz, lindz! Lindzz! 889 01:08:45,246 --> 01:08:48,534 Lindz, swim faster! Swim! Swim! They're coming for you! 890 01:08:48,791 --> 01:08:50,782 Lindz, lindz, hurry, hurry! 891 01:08:51,044 --> 01:08:53,000 Linaz! 892 01:08:55,632 --> 01:08:57,372 No! 893 01:09:01,387 --> 01:09:04,129 No! No! No, Paige! 894 01:09:31,959 --> 01:09:34,120 Ah. Come on! 895 01:09:38,007 --> 01:09:40,248 Oh, my god! 896 01:09:45,223 --> 01:09:47,009 - Oh, god. - We gotta stop the bleeding. 897 01:09:47,266 --> 01:09:50,599 - It's, it's too deep. - Okay, okay. 898 01:09:50,853 --> 01:09:52,718 God, Paige! Why did you jump in? 899 01:09:52,980 --> 01:09:54,595 It was gonna get you! 900 01:09:59,320 --> 01:10:01,106 I was always such a, a bitch to you. 901 01:10:01,364 --> 01:10:03,070 Stop, stop, we have gotta stay focused. 902 01:10:03,324 --> 01:10:04,964 Yeah, remember that time in seventh grade, 903 01:10:05,201 --> 01:10:07,032 it was your choir solo and I made... 904 01:10:07,286 --> 01:10:09,698 Mom and dad take me home because I was sick? 905 01:10:09,956 --> 01:10:12,743 - Yeanh. - I made it up. 906 01:10:13,000 --> 01:10:16,458 Because I, I couldn't bear you taking the spotlight. 907 01:10:18,339 --> 01:10:20,000 And it wasn't the only time. 908 01:10:20,258 --> 01:10:22,544 Maybe if we elevate your leg, the bleeding will slow. 909 01:10:22,802 --> 01:10:26,010 No, I resented you my whole life just 'cause you were the baby 910 01:10:26,264 --> 01:10:27,658 and because everyone loved you the most. 911 01:10:27,682 --> 01:10:29,343 Paige, just stop. You deserved better. 912 01:10:29,600 --> 01:10:31,465 - Shut up! - I came on to seb. 913 01:10:40,486 --> 01:10:42,977 The night you guys started dating... 914 01:10:45,241 --> 01:10:46,572 I invited him to my room. 915 01:10:46,826 --> 01:10:48,407 Bullshit. 916 01:10:48,661 --> 01:10:50,276 I kissed him 917 01:10:50,538 --> 01:10:52,904 because I liked him for so long 918 01:10:53,166 --> 01:10:55,828 before you even joined our group. 919 01:10:56,085 --> 01:10:58,997 Stop lying. You want me to hate you, but I won't. 920 01:10:59,255 --> 01:11:01,962 No, and then the little baby sister comes 921 01:11:02,216 --> 01:11:03,422 and gets whatever she wants 922 01:11:03,676 --> 01:11:06,213 and I had to prove that I was... 923 01:11:08,139 --> 01:11:09,139 Better than you. 924 01:11:09,182 --> 01:11:12,265 Stop. Stop it! Just stop lying! 925 01:11:12,518 --> 01:11:14,634 Huh. Do you wanna hear the best part? 926 01:11:15,897 --> 01:11:17,182 Are you ready? 927 01:11:21,986 --> 01:11:23,146 He said no. 928 01:11:24,864 --> 01:11:27,571 He literally pushed me off because... 929 01:11:28,951 --> 01:11:30,657 He loved you, lindz. 930 01:11:33,539 --> 01:11:34,699 This whole trip was his idea. 931 01:11:34,791 --> 01:11:36,122 He was gonna... 932 01:11:37,210 --> 01:11:38,210 Propose to you. 933 01:11:38,461 --> 01:11:40,543 No, that's not true. 934 01:11:40,797 --> 01:11:42,662 Sixty feet under. Ring and all. 935 01:11:51,516 --> 01:11:54,007 It's, it's over, lindz. It's all right. 936 01:11:55,144 --> 01:11:56,850 No. 937 01:11:57,104 --> 01:11:59,516 - You deserved better. - No. 938 01:12:00,608 --> 01:12:01,814 No. 939 01:12:03,361 --> 01:12:05,067 - No! - I'm so... 940 01:12:05,321 --> 01:12:06,686 Paige. 941 01:12:06,948 --> 01:12:08,859 No, Paige, stay with me. 942 01:12:10,910 --> 01:12:12,616 Paige! 943 01:12:15,081 --> 01:12:17,618 No, no... ah 944 01:12:18,918 --> 01:12:20,203 no, no. 945 01:12:22,880 --> 01:12:24,290 No! 946 01:13:53,220 --> 01:13:54,960 All right. 947 01:13:55,222 --> 01:13:56,837 You son of a bitch. 948 01:14:01,437 --> 01:14:03,473 Come and get me! 949 01:14:04,357 --> 01:14:05,472 Come on! 950 01:14:11,197 --> 01:14:12,482 Come on! 951 01:14:15,785 --> 01:14:16,785 Ah! 952 01:14:21,290 --> 01:14:23,531 You! 953 01:15:05,001 --> 01:15:06,286 I got you! 954 01:15:07,712 --> 01:15:08,997 Yeah! 955 01:15:18,264 --> 01:15:19,264 Yeah. 956 01:15:21,559 --> 01:15:22,639 No! 957 01:15:29,191 --> 01:15:31,648 No. Let her go! 958 01:15:31,902 --> 01:15:35,065 Leave her alone! Let her go! 959 01:15:38,701 --> 01:15:40,987 No. Paige! 960 01:15:42,288 --> 01:15:43,403 Oh. 961 01:15:45,458 --> 01:15:46,664 I'm sorry. 962 01:16:36,342 --> 01:16:38,628 Ah! Anhl 963 01:16:53,984 --> 01:16:55,895 Damn it. 964 01:16:56,862 --> 01:16:58,648 Okay. Okay. 965 01:17:02,243 --> 01:17:05,656 Ah! Yes. Oh, okay. 966 01:17:05,913 --> 01:17:07,869 Oh, oh, okay. 967 01:17:08,707 --> 01:17:09,742 Hello? 968 01:17:11,460 --> 01:17:13,291 Hello, is anybody there? 969 01:17:15,047 --> 01:17:16,082 Hello? 970 01:17:36,777 --> 01:17:38,313 Just one second. 971 01:17:38,571 --> 01:17:41,608 Hm. All right. I think you're all set. 972 01:17:41,866 --> 01:17:44,027 You really take this dive-buddy thing pretty seriously. 973 01:17:44,285 --> 01:17:45,885 Well, call me crazy, but maybe I want you 974 01:17:46,078 --> 01:17:47,818 to stick around a little longer. 975 01:17:51,500 --> 01:17:55,038 All right, let's get wet. You're gonna love it down there, lindz. 976 01:17:55,296 --> 01:17:56,786 I love anything with you. 977 01:17:57,798 --> 01:17:58,913 - Ditto. - Hm. 978 01:18:01,051 --> 01:18:02,757 Make sure her tank 1s secure. 979 01:18:07,099 --> 01:18:08,179 It is. 980 01:18:11,854 --> 01:18:12,854 Tanks. 981 01:18:16,442 --> 01:18:17,557 Okay. 982 01:18:19,028 --> 01:18:20,313 Tank. 983 01:18:21,405 --> 01:18:23,270 Okay. Uh, the tank. 984 01:18:27,912 --> 01:18:29,027 (God! 985 01:18:31,498 --> 01:18:33,910 Ah, goddammit, you bastard! 986 01:18:34,168 --> 01:18:37,205 Ah! Okay. Okay. 987 01:18:39,131 --> 01:18:41,588 Okay, Paige. Talk me through this. 988 01:18:41,842 --> 01:18:43,798 How do I do this? 989 01:18:45,971 --> 01:18:47,552 All right. How do I do this? 990 01:18:49,558 --> 01:18:50,558 Okay. 991 01:18:51,936 --> 01:18:53,801 Paige, please tell me how to do this. 992 01:18:57,233 --> 01:18:58,598 Aah! 993 01:19:07,701 --> 01:19:09,301 Oh, Lindsey, what the hell are you doing? 994 01:19:09,453 --> 01:19:11,034 You can do anything. 995 01:19:11,288 --> 01:19:13,654 Never forget that. 996 01:19:13,916 --> 01:19:15,656 So you just don't ever give up. 997 01:19:16,502 --> 01:19:17,617 Fver 998 01:19:20,339 --> 01:19:23,001 all right. 999 01:19:25,010 --> 01:19:27,092 All right. All right. 1000 01:19:37,731 --> 01:19:39,471 Oh, god. 1001 01:19:45,030 --> 01:19:46,145 Come on. 1002 01:19:47,324 --> 01:19:48,359 Come on! 1003 01:19:59,003 --> 01:20:02,370 Ah, come on. 1004 01:20:02,631 --> 01:20:04,417 All right. Here we go. 1005 01:20:05,426 --> 01:20:07,212 Come on! Here we go. 1006 01:20:17,771 --> 01:20:18,771 Oh, my god. 1007 01:20:30,784 --> 01:20:31,819 Ah! 1008 01:20:34,455 --> 01:20:35,455 Please. 1009 01:20:36,623 --> 01:20:37,783 Ah! 1010 01:20:40,878 --> 01:20:42,368 Oh, my god! No! 1011 01:20:42,629 --> 01:20:44,085 Come on, you piece of... 1012 01:20:44,340 --> 01:20:45,750 Ah! 1013 01:20:46,967 --> 01:20:49,424 No! Oh! 1014 01:21:08,364 --> 01:21:09,695 It worked. 1015 01:21:09,948 --> 01:21:12,940 Oh, Paige, it worked. 1016 01:21:16,330 --> 01:21:18,446 Oh, my god. 1017 01:21:18,707 --> 01:21:20,823 Oh, Paige... 1018 01:21:28,675 --> 01:21:29,675 We did it 1019 01:21:29,802 --> 01:21:32,794 j ooh ooh ooh jl 1020 01:21:33,055 --> 01:21:39,767 > ah ah ah & 1021 01:21:40,020 --> 01:21:42,887 j ooh ooh ooh jl 1022 01:21:43,148 --> 01:21:46,311 j ah it 1023 01:22:22,187 --> 01:22:24,098 Hi, everyone. 1024 01:22:24,356 --> 01:22:26,347 I know it's been a while since our last post. 1025 01:22:26,608 --> 01:22:29,395 Six months, actually. 1026 01:22:29,653 --> 01:22:31,093 But you all heard the stories by now. 1027 01:22:31,321 --> 01:22:33,107 You all know what happened. 1028 01:22:33,365 --> 01:22:36,232 I'm not here to get into details. I just... 1029 01:22:36,493 --> 01:22:37,846 I wanted you all to know that the people 1030 01:22:37,870 --> 01:22:39,656 who made this channel, 1031 01:22:39,913 --> 01:22:41,619 they cared about you. 1032 01:22:41,874 --> 01:22:43,865 They really did. 1033 01:22:44,126 --> 01:22:46,086 They created unique moments and shared their lives 1034 01:22:46,211 --> 01:22:49,829 to show you things that you might not ever get to see. 1035 01:22:50,090 --> 01:22:53,173 They were the next generation of explorers. 1036 01:22:53,427 --> 01:22:55,088 Each and every one of them. 1037 01:22:55,971 --> 01:22:58,462 Evan, kahaia... 1038 01:22:58,724 --> 01:22:59,724 Seb... 1039 01:23:01,143 --> 01:23:02,849 And my sister, Paige. 1040 01:23:07,316 --> 01:23:08,316 We lost them out there, 1041 01:23:08,358 --> 01:23:11,100 put we didn't lose their spirit. 1042 01:23:13,322 --> 01:23:17,656 Their work was important, vital. 1043 01:23:17,910 --> 01:23:20,242 And I'm not about to let it end. 1044 01:23:20,496 --> 01:23:23,203 The world has too much to offer. 1045 01:23:23,457 --> 01:23:26,540 So I'm gonna keep sharing every moment with you. 1046 01:23:28,003 --> 01:23:29,368 Thanks for watching. 1047 01:23:30,380 --> 01:23:31,620 I'm Lindsey Lewis 1048 01:23:31,882 --> 01:23:34,373 and this is the lit life. 1049 01:23:51,818 --> 01:23:54,355 "Never stop, ever." 1050 01:24:14,633 --> 01:24:16,043 You can do anything. 66194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.