Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,332 --> 00:00:41,947
This is Lindsey.
2
00:00:42,209 --> 00:00:43,995
Lindsey Lewis.
3
00:00:44,253 --> 00:00:46,585
My sister and our friends,
they're all...
4
00:00:46,838 --> 00:00:50,706
If you find this, uh, could you
please give it to my family
5
00:00:50,968 --> 00:00:52,458
and tell them...
6
00:02:04,666 --> 00:02:07,032
As the young woman
stares into the horizon,
7
00:02:07,294 --> 00:02:10,036
she yearns
for adventures yet to be had,
8
00:02:10,297 --> 00:02:14,040
worlds to behold
and dreams to fulfill.
9
00:02:14,301 --> 00:02:15,882
She wonders to herself
10
00:02:16,136 --> 00:02:17,922
what remarkable journey awaits
11
00:02:18,180 --> 00:02:21,968
with her incredibly beautiful,
remarkably bold
12
00:02:22,225 --> 00:02:27,015
and fantastically-intelligent
older sister at the helm...
13
00:02:27,272 --> 00:02:28,603
Cut! Ugh!
14
00:02:28,857 --> 00:02:30,697
Lindz, that was so good
I was gonna keep going.
15
00:02:30,901 --> 00:02:32,141
Real smooth, lindz.
16
00:02:32,402 --> 00:02:34,142
Yeah 2003 R&B smooth.
17
00:02:34,404 --> 00:02:36,861
- R&B in 2003 sucked.
- E-exactly.
18
00:02:37,115 --> 00:02:40,027
I'm sorry. I tried to hold it,
but you were killing me.
19
00:02:40,285 --> 00:02:42,321
Fine. We got something
to work with.
20
00:02:42,579 --> 00:02:44,140
- You wanna try it again?
- Nah. It's whatevs.
21
00:02:44,164 --> 00:02:45,279
We got it. Right, Evan?
22
00:02:45,540 --> 00:02:47,030
Yeah, we got a lot.
We got a lot. Huh.
23
00:02:47,292 --> 00:02:50,750
Moving on to the plane! Yeah.
24
00:02:52,631 --> 00:02:54,963
Wait. That's the plane?
25
00:02:55,217 --> 00:02:56,878
It's pretty small,
don't you think?
26
00:02:57,135 --> 00:02:58,895
I mean, is our stuff
even gonna fit in there?
27
00:02:58,929 --> 00:03:01,671
It's the only privately-owned
float plane on the island.
28
00:03:01,932 --> 00:03:04,765
What's the matter? I thought you
always wanted to fly private.
29
00:03:05,018 --> 00:03:07,350
Well, you know
I'm claustrophobic.
30
00:03:07,604 --> 00:03:09,310
And that's a teeny-tiny plane.
31
00:03:09,564 --> 00:03:11,225
Uh, I mean,
it, it got itself here, right?
32
00:03:11,483 --> 00:03:13,644
- So it should be fine.
- Right, right.
33
00:03:13,902 --> 00:03:17,110
It'll be fine. Always is.
34
00:03:17,364 --> 00:03:20,151
You know we will have no
transponder, yes? I turn it off.
35
00:03:20,409 --> 00:03:22,991
Totes. That's how we roll,
off the grid.
36
00:03:23,245 --> 00:03:24,885
You know, this place,
it's very dangerous.
37
00:03:24,996 --> 00:03:26,827
It's closed to the public
for good reason.
38
00:03:27,082 --> 00:03:28,402
Look, we don't get
our subscribers
39
00:03:28,625 --> 00:03:30,866
py doing cooking shows.
You know what I'm sayin'?
40
00:03:31,128 --> 00:03:34,040
Hector, come on, we got this!
Don't worry!
41
00:03:34,297 --> 00:03:35,707
It's Javier.
42
00:03:35,966 --> 00:03:38,298
Javie... Javier, right!
43
00:03:38,552 --> 00:03:41,043
Oh, my god, I am so sorry.
That was really terrible of me.
44
00:03:41,304 --> 00:03:43,340
I actually feel really bad.
45
00:03:43,598 --> 00:03:44,713
Are we good?
46
00:03:46,393 --> 00:03:47,758
Okay.
47
00:03:48,019 --> 00:03:50,101
All right, it's a go!
Let's load the plane!
48
00:03:51,940 --> 00:03:53,860
- So we all good?
- Flying under the radar, girl.
49
00:03:53,942 --> 00:03:55,728
- Transponder off.
- Oh! Hell, yeah!
50
00:03:55,986 --> 00:03:57,476
That's how we do it.
51
00:03:57,738 --> 00:03:59,228
What do you mean,
"under the radar?"
52
00:03:59,489 --> 00:04:01,571
Don't worry your little mind.
Everything is perfect.
53
00:04:01,825 --> 00:04:05,067
Yeah, everything is perfect,
except your worrying, so stop.
54
00:04:05,328 --> 00:04:06,443
We got this.
55
00:04:15,338 --> 00:04:18,671
Hey. Worried about the dive,
aren't you?
56
00:04:18,925 --> 00:04:20,756
Are you sure about this?
57
00:04:21,011 --> 00:04:22,626
Yeah, we've been plannin' it
for months.
58
00:04:22,888 --> 00:04:25,174
And everything we do
is a little dangerous.
59
00:04:25,432 --> 00:04:26,832
You're starting to sound
like Paige.
60
00:04:27,058 --> 00:04:28,578
And you're starting to sound
like you don't trust me.
61
00:04:28,602 --> 00:04:29,842
No, no, I do, I just...
62
00:04:30,103 --> 00:04:31,593
So if seb's serious, I guess
63
00:04:31,855 --> 00:04:33,735
Lindsey's gonna be
stickin' around a while, huh?
64
00:04:33,857 --> 00:04:36,098
Even if she is whinin'
the whole time.
65
00:04:36,359 --> 00:04:38,315
Yeah. Looks like
Lindsey's part of the team.
66
00:04:38,570 --> 00:04:40,435
Yeah, yeah, yeah,
she cramps our style.
67
00:04:40,697 --> 00:04:42,437
Oh, yeah, no doubt.
68
00:04:42,699 --> 00:04:46,317
But we have so much overflow
on sick style,
69
00:04:46,578 --> 00:04:49,820
we can afford to spare some.
You know, share the swag.
70
00:04:51,374 --> 00:04:53,285
Yeah, swag. Yeah.
71
00:04:53,543 --> 00:04:54,953
To know me is to love me.
72
00:04:55,212 --> 00:04:58,625
Uh, I think you're
more of an acquired taste.
73
00:04:58,882 --> 00:05:00,838
Ooh! Ooh!
74
00:05:01,092 --> 00:05:02,707
So, um, in all seriousness now,
75
00:05:02,969 --> 00:05:05,130
um, the plane,
76
00:05:05,388 --> 00:05:06,594
you know, off the radar...
77
00:05:06,848 --> 00:05:08,608
If something goes down,
are we gonna be okay?
78
00:05:08,725 --> 00:05:11,182
Oh, my god. Buck up.
79
00:05:11,436 --> 00:05:13,768
All right, fair enough.
Fair enough. Let's do that.
80
00:05:14,022 --> 00:05:16,604
Let's go, my friends!
81
00:05:16,858 --> 00:05:18,394
I guess we're doin' this.
82
00:05:18,652 --> 00:05:20,692
- Oh! That's the spirit.
- That's good.
83
00:05:20,904 --> 00:05:22,986
And it's not like
we're flying into a war zone.
84
00:05:23,240 --> 00:05:24,855
That's next time, hah!
85
00:05:25,742 --> 00:05:26,948
I et's do this.
86
00:05:32,332 --> 00:05:33,947
- Hey.
- What's up, Evan?
87
00:05:34,209 --> 00:05:35,949
Um, not much. How about you?
88
00:05:36,211 --> 00:05:39,453
You pumped? You, uh,
ready to make this happen?
89
00:05:39,714 --> 00:05:42,080
Hey, hey, hey, knock it off,
all right?
90
00:05:42,342 --> 00:05:44,253
If you ruin this for me,
I will ruin you.
91
00:05:44,511 --> 00:05:46,217
- You got that?
- Ah, you good, bro.
92
00:06:19,546 --> 00:06:20,706
All right.
93
00:06:20,964 --> 00:06:22,484
Red rock cove was once known as
94
00:06:22,591 --> 00:06:24,297
the spot to dive
in southeast Asia,
95
00:06:24,551 --> 00:06:28,294
put it all ended when it was
declared a protected sanctuary.
96
00:06:28,555 --> 00:06:30,546
But today we get a chance
97
00:06:30,807 --> 00:06:32,672
to take you inside
this incredible place
98
00:06:32,934 --> 00:06:34,515
for the dive of a lifetime.
99
00:06:34,769 --> 00:06:36,760
Are you ready?
100
00:06:37,022 --> 00:06:38,478
Whoo! Come on!
101
00:06:38,732 --> 00:06:41,189
And cut! Perf-alert!
Nice one, Paige!
102
00:06:41,443 --> 00:06:43,604
That's how we give our viewers
what they really want.
103
00:06:43,862 --> 00:06:46,695
- Adventure content.
- Be nice, Paige.
104
00:06:46,948 --> 00:06:48,609
Oh. What? She's right.
105
00:06:48,867 --> 00:06:50,787
It's about time we got back
to givin' our viewers
106
00:06:50,827 --> 00:06:51,987
what they really wanna see.
107
00:06:52,245 --> 00:06:53,485
Yeah, exactly, I feel like
108
00:06:53,747 --> 00:06:55,032
for a while there, uh,
109
00:06:55,290 --> 00:06:57,531
you were previously engaged
with other things.
110
00:07:06,760 --> 00:07:08,796
Hold in tight.
We're almost there!
111
00:07:15,101 --> 00:07:16,432
Is that the cove right there?
112
00:07:16,686 --> 00:07:18,768
Yeah, that's it!
113
00:07:19,022 --> 00:07:20,808
Hey, I think
I see a shark down there.
114
00:07:21,066 --> 00:07:22,931
- Sweet!
- Cut it out, Evan.
115
00:07:25,028 --> 00:07:27,360
I'm going
to take her down nice and easy.
116
00:07:30,075 --> 00:07:31,906
- Oh, my god!
- Hold on!
117
00:07:32,160 --> 00:07:33,596
We've been in worse than this
before.
118
00:07:33,620 --> 00:07:35,139
- Right, guys?
- Yeah, we're gonna be fine!
119
00:07:35,163 --> 00:07:37,245
Just hold on to the seat
in front of you!
120
00:07:48,051 --> 00:07:49,587
Hold on to something!
121
00:08:01,314 --> 00:08:03,054
Brace for impact!
122
00:08:09,948 --> 00:08:11,904
Hold on to something!
123
00:08:42,522 --> 00:08:44,763
Uh, Paige?
124
00:08:48,486 --> 00:08:50,693
Seb!
125
00:08:53,533 --> 00:08:54,818
Anybody?
126
00:08:57,954 --> 00:08:58,954
Oh, god.
127
00:09:35,700 --> 00:09:37,281
Oh, my god!
128
00:09:52,884 --> 00:09:55,421
Wakey-wakey!
129
00:09:55,678 --> 00:09:58,169
- You scared me.
- Are you ready to meet the team?
130
00:09:58,431 --> 00:09:59,637
Are you ready to join
131
00:09:59,891 --> 00:10:01,847
our crazy band
of adventure seekers?
132
00:10:02,102 --> 00:10:04,263
- Now you're scaring me.
- Oh, come on, relax.
133
00:10:04,521 --> 00:10:06,582
- Theyre gonna love you.
- That's easy for you to say.
134
00:10:06,606 --> 00:10:08,312
You're, like,
the travel-vlog queen.
135
00:10:08,566 --> 00:10:10,522
Relax, just be yourself.
136
00:10:10,777 --> 00:10:12,097
I was having
a really weird dream.
137
00:10:12,237 --> 00:10:14,979
Mm, well, it's over now.
138
00:10:16,241 --> 00:10:17,356
Come on, lindz.
139
00:10:20,745 --> 00:10:21,905
Lindz!
140
00:10:23,164 --> 00:10:24,279
I indz!
141
00:10:25,458 --> 00:10:26,458
I indz!
142
00:10:31,131 --> 00:10:32,621
Kahala!
143
00:10:34,008 --> 00:10:36,169
Kahaia. Kahaial
144
00:10:38,221 --> 00:10:39,336
there.
145
00:10:40,098 --> 00:10:41,098
Oh, shit.
146
00:10:42,851 --> 00:10:44,432
Oh, my god, you're hurt.
147
00:10:44,686 --> 00:10:47,018
No. I'm-I'm fine.
148
00:10:47,272 --> 00:10:49,979
I think I saw a fin, though.
Maybe it's a dolphin.
149
00:10:51,317 --> 00:10:52,523
Uh, where is everybody?
150
00:10:53,403 --> 00:10:54,518
I don't know.
151
00:10:54,779 --> 00:10:56,235
Wait, a fin?
152
00:10:56,489 --> 00:10:58,480
Yeah, but it's probably
just a dolphin, right?
153
00:11:00,743 --> 00:11:02,608
Who knows? Let's hope.
154
00:11:02,871 --> 00:11:04,281
- I'm okay, lindz!
- Oh.
155
00:11:04,539 --> 00:11:06,450
Seb. Oh. Seb!
156
00:11:09,127 --> 00:11:10,788
Oh, my god! Seb!
157
00:11:13,256 --> 00:11:14,416
I'm okay. I'm all right.
158
00:11:17,343 --> 00:11:18,708
Oh, thank god.
159
00:11:22,098 --> 00:11:23,429
- We're lucky to be alive.
- Yeah.
160
00:11:23,683 --> 00:11:25,799
Damn straight.
161
00:11:26,060 --> 00:11:28,096
Oh, yeah.
Yeah, did you see Paige?
162
00:11:28,354 --> 00:11:31,767
Or Evan? Hey, if we made it,
they must have.
163
00:11:32,025 --> 00:11:33,385
Yeah, I-I don't know
the likelihood
164
00:11:33,443 --> 00:11:35,104
that we all survived
a plane crash.
165
00:11:35,361 --> 00:11:37,081
Hey-hey, we'll-we'll
find them, lindz, okay?
166
00:11:37,155 --> 00:11:38,736
- Okay.
- Th-they fell out of the plane.
167
00:11:38,990 --> 00:11:41,606
Uh, the wing broke off
and I think it sucked them out.
168
00:11:41,868 --> 00:11:43,699
- Oh, god...
- We don't, we don't know that.
169
00:11:43,953 --> 00:11:46,160
- No, I saw it, man!
- Chill out, kahaia.
170
00:11:46,414 --> 00:11:48,245
We don't know anything yet.
171
00:11:48,499 --> 00:11:50,330
You're right.
All right, we-we don't know.
172
00:11:51,461 --> 00:11:53,076
Did anybody see the fin?
173
00:11:53,338 --> 00:11:54,919
Don't even talk about that
right now.
174
00:11:55,173 --> 00:11:57,289
Well, then,
where's Evan and Paige?
175
00:11:57,550 --> 00:11:59,256
Oh, god, where are they?
176
00:11:59,510 --> 00:12:01,546
No, we need to find them.
We need to stay together!
177
00:12:01,804 --> 00:12:03,886
- No, no, lindz.
- Lindz. Hey, lindz.
178
00:12:04,140 --> 00:12:06,256
- Lindsey, stop! Lindsey, stop!
- Stop! Stop!
179
00:12:06,517 --> 00:12:08,553
I'm sure she's gonna be okay,
all right?
180
00:12:08,811 --> 00:12:11,678
We fell out over open water,
so they could be fine.
181
00:12:11,940 --> 00:12:12,940
- All right?
- It's okay.
182
00:12:13,107 --> 00:12:14,387
It's possible. Tell her, kahala.
183
00:12:14,609 --> 00:12:16,941
Uh, we-well, w-we survived, so...
184
00:12:17,195 --> 00:12:19,231
An-an-and red rock cove's
only a couple miles out.
185
00:12:19,489 --> 00:12:20,529
So they're probably there.
186
00:12:20,740 --> 00:12:22,651
Well, then,
we should go find them.
187
00:12:22,909 --> 00:12:24,820
Look, we will, okay,
but right now
188
00:12:25,078 --> 00:12:26,909
we need to focus
on staying alive.
189
00:12:27,163 --> 00:12:28,494
We need to conserve our energy.
190
00:12:28,748 --> 00:12:30,238
You guys,
we're in real trouble here.
191
00:12:30,500 --> 00:12:32,582
Hey. Hey, hey, hey! Look, look!
192
00:12:47,350 --> 00:12:48,931
He's bleeding pretty bad.
193
00:12:49,185 --> 00:12:51,642
He deserves it. This damn fool
almost got us killed.
194
00:12:51,896 --> 00:12:53,102
You're not helping, kahala.
195
00:12:53,356 --> 00:12:56,018
Hey-hey, stay with us.
It's gonna be okay.
196
00:12:56,276 --> 00:12:57,956
- Lindz...
- No, it's gonna be all right...
197
00:12:57,986 --> 00:12:59,146
Help is coming.
198
00:12:59,404 --> 00:13:01,019
Nobody coming. “What?
199
00:13:02,573 --> 00:13:05,531
The transponder off.
Nobody knows.
200
00:13:05,785 --> 00:13:07,571
- Oh, my god. He's right.
- Wait, what?
201
00:13:07,829 --> 00:13:10,491
We turned off the locator
so we wouldn't get detected.
202
00:13:10,748 --> 00:13:13,364
The tail. Elt.
203
00:13:13,626 --> 00:13:14,866
Elt what?
204
00:13:16,004 --> 00:13:18,586
I ocator. Switch on.
205
00:13:32,186 --> 00:13:33,642
It's gotta be under us.
206
00:13:42,030 --> 00:13:44,487
No, no, no, hey, hey, hey.
Hey, stay with us.
207
00:13:44,741 --> 00:13:45,901
Help will come.
208
00:14:07,722 --> 00:14:08,962
No rescue.
209
00:14:10,183 --> 00:14:14,142
Supplies... in cove...
210
00:14:14,395 --> 00:14:17,228
Supplies? What? In what cove?
211
00:14:18,316 --> 00:14:21,353
Oh, god. No, stay with me.
212
00:14:21,611 --> 00:14:22,691
No.
213
00:14:23,738 --> 00:14:24,944
Please.
214
00:14:31,829 --> 00:14:35,242
I found the tail!
It's about twenty feet below us!
215
00:14:41,381 --> 00:14:43,167
I also found this.
216
00:15:18,126 --> 00:15:19,161
Get in.
217
00:15:30,054 --> 00:15:32,454
This will keep us anchored until
we can activate the locator.
218
00:15:38,813 --> 00:15:41,930
Where's the pilot?
Where's the pilot, Lindsey?
219
00:15:45,611 --> 00:15:48,148
I don't know. Where's seb?
220
00:15:54,162 --> 00:15:55,277
Seb!
221
00:15:56,998 --> 00:15:58,659
You two stay put.
222
00:15:58,916 --> 00:16:00,727
I'm gonna swim out
to the island. He said supplies.
223
00:16:00,751 --> 00:16:02,631
There could be a radio,
I could signal for help.
224
00:16:02,670 --> 00:16:03,670
Seb!
225
00:16:04,714 --> 00:16:06,204
No! Seb, wait!
226
00:16:07,508 --> 00:16:09,499
Seb!
227
00:16:12,722 --> 00:16:15,839
Lindz. Walt!
228
00:16:18,060 --> 00:16:19,300
Seb!
229
00:16:21,606 --> 00:16:23,597
- Lindsey, what are you doing?
- Seb!
230
00:16:23,858 --> 00:16:26,725
I-I thought we said
we were gonna stay together!
231
00:16:26,986 --> 00:16:29,193
- Lindsey, go back!
- Seb!
232
00:16:29,447 --> 00:16:31,984
Lindz, what the hell are you
doing? Get back to the raft.
233
00:16:32,241 --> 00:16:33,841
Kahaia's right,
we need to stay together.
234
00:16:33,951 --> 00:16:35,031
I will be right back, okay?
235
00:16:35,161 --> 00:16:36,367
You'll be safe here with her.
236
00:16:36,621 --> 00:16:38,141
Only one of us
needs to go to the cove.
237
00:16:38,247 --> 00:16:40,033
If I can find a radio,
I can signal for help.
238
00:16:40,291 --> 00:16:42,227
No, it doesn't make sense
for you to be by yourself.
239
00:16:42,251 --> 00:16:45,539
- I will be back, I promise.
- No, you need to stay with me.
240
00:16:45,796 --> 00:16:47,627
I need you to be with me.
241
00:16:47,882 --> 00:16:49,793
Lindsey, listen to me.
242
00:16:50,051 --> 00:16:52,007
I will be right back, okay?
243
00:16:52,261 --> 00:16:54,422
But right now
I gotta do this, okay?
244
00:16:55,556 --> 00:16:57,421
I gotta save Paige.
245
00:16:57,683 --> 00:16:59,423
And Evan, all right?
And all of us...
246
00:16:59,685 --> 00:17:01,471
I'm... I'll be back, I promise.
247
00:17:04,315 --> 00:17:06,931
You, you guys,
get back to the raft.
248
00:17:11,364 --> 00:17:13,650
Oh, my god,
that's not a dolphin.
249
00:17:13,908 --> 00:17:14,908
Oh.
250
00:17:14,951 --> 00:17:17,112
- No.
- Seb!
251
00:17:18,538 --> 00:17:19,948
(Get back to the raft!
252
00:17:20,206 --> 00:17:21,912
Lindsey, swim!
253
00:17:22,667 --> 00:17:23,667
Seb!
254
00:17:26,546 --> 00:17:27,956
Lindsey! Anh!
255
00:17:28,214 --> 00:17:30,000
- Lindsey!
- No!
256
00:17:30,258 --> 00:17:31,293
Swim!
257
00:17:35,179 --> 00:17:36,385
The world is waiting.
258
00:17:36,639 --> 00:17:38,630
And if you want it bad enough,
it can be yours.
259
00:17:38,891 --> 00:17:40,256
It is there
and it is more amazing
260
00:17:40,518 --> 00:17:41,974
than you can ever imagine.
261
00:17:42,228 --> 00:17:45,186
I'm Paige Lewis,
and this silly couple behind me
262
00:17:45,439 --> 00:17:46,679
is my little sister, Lindsey,
263
00:17:46,941 --> 00:17:49,273
and her now bf, seb.
264
00:17:49,527 --> 00:17:51,017
Bet you saw that one coming.
265
00:17:51,279 --> 00:17:52,689
And if you're
into seeing the world,
266
00:17:52,947 --> 00:17:55,063
join me and my like-minded
band of adventure seekers
267
00:17:55,324 --> 00:17:57,189
as we travel
in search of new thrills
268
00:17:57,451 --> 00:17:58,987
and adventures, this is...
269
00:17:59,245 --> 00:18:00,451
The lit life!
270
00:18:02,748 --> 00:18:05,581
And cut! Sweet!
271
00:18:05,835 --> 00:18:08,201
Oh, and you two are so cute!
I could just eat you up.
272
00:18:08,462 --> 00:18:10,743
All right. Let's pack up and
get ready for tomorrow, guys.
273
00:18:13,301 --> 00:18:15,633
Hm. I'm gonna go
take a shower, sweetie.
274
00:18:15,886 --> 00:18:18,126
All right, I'll meet you
in a few. I'm gonna go work out.
275
00:18:18,222 --> 00:18:20,325
You don't need to work out.
You're perfect the way you are.
276
00:18:20,349 --> 00:18:22,089
I absolutely am not.
277
00:18:22,351 --> 00:18:24,512
- So I'm gonna go work out.
- Okay.
278
00:18:31,694 --> 00:18:32,694
- Hey, seb.
- Hey.
279
00:18:32,903 --> 00:18:33,903
Huh, going to the gym?
280
00:18:34,030 --> 00:18:35,315
Just for a bit.
281
00:18:37,742 --> 00:18:39,778
Okay, good chat.
I'll see you later, Paige.
282
00:18:41,287 --> 00:18:42,743
Are you gonna tell her?
283
00:18:46,042 --> 00:18:47,828
Paige, there's nothing to tell.
284
00:18:55,134 --> 00:18:56,920
Hey, lindz,
check out this dope drone shot
285
00:18:57,178 --> 00:18:58,634
I got of the ocean earlier.
286
00:19:11,525 --> 00:19:14,892
Lindsey, get back here!
287
00:19:21,827 --> 00:19:23,613
(Get back to the raft!
288
00:19:30,586 --> 00:19:32,702
Swim! Goddammit, swim!
289
00:19:32,963 --> 00:19:34,499
Lindsey, move!
290
00:19:36,509 --> 00:19:38,921
Swim! Goddammit, swim!
291
00:19:40,221 --> 00:19:41,757
Get back here!
292
00:19:44,183 --> 00:19:46,799
- Kahaia!
- Lindsey, come on! Swim!
293
00:19:47,061 --> 00:19:50,553
Swim! Swim, goddammit!
Swim faster!
294
00:19:50,815 --> 00:19:53,227
Faster, Lindsey.
You can make it!
295
00:19:53,484 --> 00:19:55,816
Come on, come on. Move it. Yeah.
296
00:19:56,070 --> 00:19:58,186
Hurry, Lindsey, hurry!
297
00:19:58,447 --> 00:19:59,812
Lindsey, hurry up!
298
00:20:00,074 --> 00:20:02,156
Lindsey, swim. Hurry!
299
00:20:02,410 --> 00:20:05,152
Come on, that's it. Swim.
300
00:20:05,413 --> 00:20:08,576
No, no, no, you're not tired.
Come on! Move!
301
00:20:08,833 --> 00:20:10,713
Lindsey, you're almost here,
you're almost here.
302
00:20:11,836 --> 00:20:14,452
Lindz. Reach out. Reach out.
303
00:20:15,131 --> 00:20:16,416
Oh, god.
304
00:20:19,343 --> 00:20:21,459
Where are they?
305
00:20:21,721 --> 00:20:23,561
They're everywhere,
they're closing.
306
00:20:23,806 --> 00:20:25,137
Lindsey, get outta there!
307
00:20:25,391 --> 00:20:27,006
Distance, how far?
308
00:20:27,268 --> 00:20:29,179
- Jesus, Lindsey! Swim!
- How far?
309
00:20:29,437 --> 00:20:31,098
Twenty feet.
310
00:20:32,857 --> 00:20:34,188
Fifteen.
311
00:20:35,609 --> 00:20:37,270
- Three...
- Shit, Lindsey!
312
00:20:37,528 --> 00:20:39,393
- What the hell are you doing?
- Two...
313
00:20:40,448 --> 00:20:41,563
One.
314
00:20:42,533 --> 00:20:43,568
I indz!
315
00:20:48,164 --> 00:20:49,700
Lindsey!
316
00:21:07,767 --> 00:21:09,678
Oh, my god.
317
00:21:11,937 --> 00:21:13,393
Get on... swim!
318
00:21:16,609 --> 00:21:19,817
Get over here! Come on.
Come on, Lindsey, you can do it.
319
00:21:22,072 --> 00:21:24,814
Swim, Lindsey! Move!
Quick, quick!
320
00:21:26,827 --> 00:21:28,613
Oh, god!
321
00:21:28,871 --> 00:21:30,862
No! No! Lindsey!
322
00:21:42,301 --> 00:21:44,383
- That was...
- Really lucky?
323
00:21:46,472 --> 00:21:47,803
That about covers it.
324
00:21:48,682 --> 00:21:50,218
Are you okay?
325
00:21:54,271 --> 00:21:56,227
Oh, shit.
326
00:22:02,196 --> 00:22:05,563
I'm so sorry, linaz.
I'm so sorry.
327
00:22:26,345 --> 00:22:27,676
You guys...
328
00:22:27,930 --> 00:22:29,545
This is my sister, Lindsey!
329
00:22:29,807 --> 00:22:31,638
- Hey, how's it goin'?
- Oh. Whaddup, girl?
330
00:22:31,892 --> 00:22:33,473
- Hi.
- Evan, get this.
331
00:22:33,727 --> 00:22:35,388
Yes, ma'am.
332
00:22:35,646 --> 00:22:37,932
What are you most excited about
joining the team?
333
00:22:38,190 --> 00:22:41,523
Well,
I really wanna travel the world.
334
00:22:41,777 --> 00:22:43,463
- Where do you wanna go?
- Yeah, like, one place.
335
00:22:43,487 --> 00:22:45,728
- Your dream spot.
- Ooh!
336
00:22:45,990 --> 00:22:47,776
Refreshments! “Whoo!
337
00:22:48,033 --> 00:22:51,116
- Ohh!
- For you...
338
00:22:51,370 --> 00:22:52,701
- For you.
- Thank you.
339
00:22:52,955 --> 00:22:54,616
- And you.
- Thank you.
340
00:22:54,874 --> 00:22:55,874
Come to mama, I want her.
341
00:22:56,083 --> 00:22:57,310
Oh, you want a little pineapple.
342
00:22:57,334 --> 00:22:59,495
- Don't you, kahaia??
- That's the one.
343
00:22:59,753 --> 00:23:01,833
Courtesy of our sponsors
over at aqua blue dive gear.
344
00:23:02,006 --> 00:23:03,542
- Thank you.
- You got it.
345
00:23:03,799 --> 00:23:05,318
- Let's cheers!
- Oh, all right.
346
00:23:05,342 --> 00:23:06,342
To Lindsey
347
00:23:06,552 --> 00:23:08,634
joining, uh, the lit life.
348
00:23:08,888 --> 00:23:10,344
The lit life.
349
00:23:12,141 --> 00:23:14,883
- Lo Lindsey.
- Welcome.
350
00:23:15,144 --> 00:23:17,135
I've always dreamed
about diving with the sharks.
351
00:23:17,396 --> 00:23:18,796
Somewhere
in the great barrier reef.
352
00:23:18,856 --> 00:23:20,346
You know, I know just the place.
353
00:23:20,608 --> 00:23:22,269
You've done it? Twice.
354
00:23:22,526 --> 00:23:24,437
But I don't think
the sharks remembered me.
355
00:23:24,695 --> 00:23:26,356
Mm, they'd remember you.
356
00:23:26,614 --> 00:23:29,822
Shark diving? Lame!
357
00:23:30,075 --> 00:23:31,940
Almost as lame as storm chasing.
358
00:23:40,085 --> 00:23:42,667
We, we can't stay here.
359
00:23:42,922 --> 00:23:45,254
If that pilot was right,
no one will find us.
360
00:23:45,507 --> 00:23:48,374
Maybe, maybe a boat will come.
361
00:23:48,636 --> 00:23:50,297
I wouldn't count on it.
362
00:23:50,554 --> 00:23:51,669
Why not?
363
00:23:53,724 --> 00:23:56,887
You shouldn't even be here.
“What the hell does that mean?
364
00:23:57,144 --> 00:24:00,056
It means, you weren't supposed
to be in this group.
365
00:24:00,314 --> 00:24:03,431
Jesus. You and seb
were click bait, that's it.
366
00:24:03,692 --> 00:24:06,809
You don't add anything
to this equation.
367
00:24:07,071 --> 00:24:09,983
You worry. You're scared.
You're not scared?
368
00:24:13,035 --> 00:24:14,445
Maybe you're right.
369
00:24:14,703 --> 00:24:17,240
I'm not some hard-ass ex-marine.
370
00:24:17,498 --> 00:24:19,910
Army. “Whatever.
371
00:24:20,167 --> 00:24:22,704
Trust me,
my two tours in the desert
372
00:24:22,962 --> 00:24:25,419
ain't gonna help us out
much here.
373
00:24:25,673 --> 00:24:29,416
Sometimes you just end up
up a creek with no way out.
374
00:24:29,677 --> 00:24:31,633
I was on borrowed time, anyway.
375
00:24:36,266 --> 00:24:38,973
Ff Clark? Who's that.
376
00:24:41,480 --> 00:24:45,348
It's... private first class,
Emmett Clark.
377
00:24:46,986 --> 00:24:48,476
I was on my second tour.
378
00:24:49,947 --> 00:24:52,438
Fifteen miles
outside of kandahar.
379
00:24:52,700 --> 00:24:56,534
And we were pinned down
for over 26 hours.
380
00:24:58,414 --> 00:25:00,154
Around hour eleven, I gave up.
381
00:25:01,291 --> 00:25:03,327
We weren't makin' it out.
382
00:25:03,585 --> 00:25:05,325
I knew it.
383
00:25:07,548 --> 00:25:08,913
We were wounded,
but a couple of us
384
00:25:09,174 --> 00:25:11,039
were worse than the others.
385
00:25:11,301 --> 00:25:15,044
Private Clark was bleeding out.
He knew he was done.
386
00:25:16,974 --> 00:25:18,134
He was scared.
387
00:25:20,019 --> 00:25:21,225
We all were.
388
00:25:23,022 --> 00:25:25,604
So he grabbed my hand
and he, he put something in it.
389
00:25:27,234 --> 00:25:29,099
And it was his dog tags.
390
00:25:29,361 --> 00:25:31,568
And I asked him who
I was supposed to give 'em to
391
00:25:31,822 --> 00:25:34,564
because I knew
he didn't have any family.
392
00:25:35,993 --> 00:25:37,858
And he said,
393
00:25:38,120 --> 00:25:40,452
"when you make it out,
394
00:25:40,706 --> 00:25:43,163
bring me along
and take me with you."
395
00:25:46,003 --> 00:25:47,689
And I'm looking around,
and it's-it's bullets
396
00:25:47,713 --> 00:25:49,795
just whizzing past,
there's no help in sight,
397
00:25:50,049 --> 00:25:52,210
but somehow,
398
00:25:52,468 --> 00:25:55,130
this goddamn kid knew
I was gonna make it out.
399
00:25:58,932 --> 00:26:02,424
So the next mornin',
ac-130 swoops in...
400
00:26:03,645 --> 00:26:05,556
Just tears the place to pieces.
401
00:26:06,982 --> 00:26:09,143
We were evac-ed
a couple of hours later.
402
00:26:11,320 --> 00:26:13,311
So I, I hold on to this.
403
00:26:15,240 --> 00:26:17,572
It helps me remember
that no matter what happens...
404
00:26:18,744 --> 00:26:20,075
Life goes on.
405
00:26:21,663 --> 00:26:23,528
So you just don't ever give up.
406
00:26:24,500 --> 00:26:25,500
Fver
407
00:26:28,087 --> 00:26:31,625
careful. You're starting
to sound optimistic.
408
00:26:34,802 --> 00:26:36,417
Screw you, click bait.
409
00:26:45,771 --> 00:26:48,888
We need to get to that cove
for the supplies.
410
00:26:49,149 --> 00:26:50,935
No, no, Lindsey. It's too far.
411
00:26:51,193 --> 00:26:53,900
Well, we have this raft.
We can paddle there.
412
00:26:54,154 --> 00:26:56,520
No, look, okay, our,
our best chance to survive is
413
00:26:56,782 --> 00:26:58,760
we need to get down and we need
to activate the beacon.
414
00:26:58,784 --> 00:26:59,969
Look, the sharks will be back.
415
00:26:59,993 --> 00:27:01,483
We won't make it
through the night.
416
00:27:03,330 --> 00:27:04,695
Okay, one hour.
417
00:27:04,957 --> 00:27:06,913
If the beacon doesn't work,
we head for the cove.
418
00:27:08,335 --> 00:27:10,121
All right, we need,
uh, a regulator
419
00:27:10,379 --> 00:27:11,835
and an oxygen tank.
420
00:27:17,803 --> 00:27:20,169
We saw some of our gear
floating around.
421
00:27:42,327 --> 00:27:45,114
Drink this.
Shouldn't we ration it?
422
00:27:45,372 --> 00:27:46,703
It's not enough to ration.
423
00:27:59,178 --> 00:28:01,169
Just be careful.
424
00:28:01,430 --> 00:28:03,341
Careful!
425
00:28:04,474 --> 00:28:06,385
Okay. Sorry.
426
00:28:08,020 --> 00:28:09,885
It's okay,
I got freaked out, too.
427
00:28:16,278 --> 00:28:17,734
You mind if I borrow that?
428
00:28:29,833 --> 00:28:31,448
You should've been
on that survival show.
429
00:28:31,710 --> 00:28:34,326
I tried. They said
I wasn't tough enough.
430
00:28:39,176 --> 00:28:41,258
I was wrong about you.
431
00:28:41,511 --> 00:28:42,751
Most people are.
432
00:28:43,764 --> 00:28:44,764
Here.
433
00:28:46,850 --> 00:28:48,886
Right.
We need a rudder to steer.
434
00:29:01,114 --> 00:29:02,320
You okay?
435
00:29:04,201 --> 00:29:05,407
What do we do?
436
00:29:08,872 --> 00:29:11,363
And that was only one of them.
There was, uh, at least three.
437
00:29:12,459 --> 00:29:13,459
Oh, crap.
438
00:29:15,629 --> 00:29:17,460
Hang on!
439
00:29:23,428 --> 00:29:25,840
Grab this. Yeah.
440
00:29:26,098 --> 00:29:27,713
Go for their eyes.
Also, their gills.
441
00:29:27,975 --> 00:29:30,216
It's their nerve center.
It's the easiest way...
442
00:29:32,187 --> 00:29:33,393
Kahaia?
443
00:29:34,773 --> 00:29:36,559
Oh, god!
444
00:29:38,485 --> 00:29:40,567
- Oh, Lindsey!
- No! Kahaia!
445
00:29:40,821 --> 00:29:42,982
Back to the raft! Ah!
446
00:29:54,835 --> 00:29:55,835
Ah!
447
00:30:12,185 --> 00:30:14,642
Hey, remember when I taught you
how to ride a motorcycle?
448
00:30:14,896 --> 00:30:16,761
You were so scared
you were gonna crash.
449
00:30:17,024 --> 00:30:18,264
But I had faith in you
450
00:30:18,525 --> 00:30:20,607
and I jumped on the back
without a helmet.
451
00:30:22,029 --> 00:30:23,131
When we came to that first turn,
452
00:30:23,155 --> 00:30:24,173
your hand started wobbling,
453
00:30:24,197 --> 00:30:25,528
you didn't know what to do.
454
00:30:25,782 --> 00:30:27,568
So I said, "just lean.
455
00:30:27,826 --> 00:30:31,364
Don't worry about
the handlebars, just lean."
456
00:30:31,621 --> 00:30:33,828
And you froze
and we almost hit a tree,
457
00:30:34,082 --> 00:30:37,449
but then what did you do?
458
00:30:37,711 --> 00:30:38,711
I leaned.
459
00:30:38,837 --> 00:30:40,577
That's right. You leaned.
460
00:30:40,839 --> 00:30:42,375
And everything was okay.
461
00:30:45,886 --> 00:30:47,171
You got this.
462
00:31:14,331 --> 00:31:16,617
Hey!
463
00:31:16,875 --> 00:31:19,491
Help me.
464
00:31:20,587 --> 00:31:21,793
Help me!
465
00:31:22,047 --> 00:31:23,332
Help!
466
00:31:24,174 --> 00:31:25,789
Help me!
467
00:31:27,719 --> 00:31:30,085
No. Wait!
468
00:31:30,347 --> 00:31:32,053
Help me!
469
00:31:33,225 --> 00:31:34,681
Hey!
470
00:31:36,561 --> 00:31:38,552
No. No. Yeah.
471
00:31:44,736 --> 00:31:46,727
What are you doing?
Oh, you bastard.
472
00:33:09,446 --> 00:33:10,652
You got this.
473
00:33:10,906 --> 00:33:13,238
Just turn on the beacon.
In and out quick.
474
00:33:18,497 --> 00:33:19,612
Ah!
475
00:33:20,749 --> 00:33:22,330
No, I can't do it. I can't.
476
00:33:22,584 --> 00:33:24,290
I can't. I can't.
477
00:33:27,255 --> 00:33:29,337
I can't.
478
00:33:32,511 --> 00:33:35,503
You look nervous. You nervous?
479
00:33:35,764 --> 00:33:36,970
I'm fine.
480
00:33:37,224 --> 00:33:38,964
It's okay.
First time sharing air.
481
00:33:39,226 --> 00:33:40,586
It's always
a little nerve-racking.
482
00:33:40,727 --> 00:33:42,163
All night,
when we get down to the bottom,
483
00:33:42,187 --> 00:33:43,307
I'm gonna turn off your air.
484
00:33:43,563 --> 00:33:44,665
Kahala will buddy breathe
with you
485
00:33:44,689 --> 00:33:46,099
just like we practiced.
486
00:33:46,358 --> 00:33:47,643
Nothing to it.
487
00:33:50,820 --> 00:33:52,230
Come on. Lindz, this is vital.
488
00:33:52,489 --> 00:33:54,050
In the case that
something happens to your tank,
489
00:33:54,074 --> 00:33:55,434
you need to learn
how to share air.
490
00:33:55,575 --> 00:33:58,112
- I know.
- Okay.
491
00:33:58,370 --> 00:33:59,655
So jump in.
492
00:34:04,751 --> 00:34:06,729
Was your sister always this much
of a chicken growin' up?
493
00:34:06,753 --> 00:34:08,869
Oh, my god. All the time.
494
00:34:09,130 --> 00:34:10,330
Hey, do you remember that time
495
00:34:10,423 --> 00:34:11,609
we were
at that rocket-ship playground
496
00:34:11,633 --> 00:34:12,944
and you wouldn't go down
the slide
497
00:34:12,968 --> 00:34:14,424
'cause there were ants
at the bottom?
498
00:34:14,678 --> 00:34:15,678
Ants?
499
00:34:15,887 --> 00:34:17,423
Or the time that
500
00:34:17,681 --> 00:34:19,075
she wouldn't come
in the sewer with me
501
00:34:19,099 --> 00:34:20,368
pecause it smelled like pee-pee.
502
00:34:20,392 --> 00:34:21,973
I was, like, eight.
503
00:34:22,227 --> 00:34:24,263
Okay, well, then,
let's not forget the time
504
00:34:24,521 --> 00:34:25,681
that you bailed off your bike
505
00:34:25,897 --> 00:34:27,257
right before the ramp
that we built
506
00:34:27,482 --> 00:34:31,191
because you were afraid
of breaking your neck.
507
00:34:31,444 --> 00:34:33,935
And she purpled her wrists.
508
00:34:35,865 --> 00:34:38,902
Oh, come on.
Lindz, I'm just messing.
509
00:34:40,328 --> 00:34:41,488
Hey, you got this.
510
00:34:41,746 --> 00:34:44,032
Well, you bet your ass she does.
511
00:34:45,125 --> 00:34:47,207
Hey, you trust me, right?
512
00:34:47,460 --> 00:34:49,325
- Always.
- All right. Well, then...
513
00:34:49,588 --> 00:34:52,204
Don't do this for me,
don't do this for Paige,
514
00:34:52,465 --> 00:34:56,003
don't do it for the thousands
of viewers out there watching.
515
00:34:56,261 --> 00:34:58,468
- Do it for you.
- For me?
516
00:34:58,722 --> 00:35:01,634
Yeah. Just you.
517
00:35:01,891 --> 00:35:04,303
You can do anything.
Never forget that.
518
00:35:12,736 --> 00:35:15,193
Come on, lindz. You have to.
519
00:39:16,479 --> 00:39:17,514
Ah!
520
00:39:22,485 --> 00:39:23,565
Ah!
521
00:39:36,666 --> 00:39:37,872
You want me?
522
00:39:39,919 --> 00:39:41,455
Come and get me!
523
00:39:42,922 --> 00:39:44,207
Come on!
524
00:39:50,096 --> 00:39:53,133
You scared 'em away.
You scared 'em away, lindz.
525
00:40:50,782 --> 00:40:51,782
What the hell?
526
00:40:54,661 --> 00:40:57,118
Oh, my god. Evan.
527
00:41:10,051 --> 00:41:11,382
Oh, my god, Evan.
528
00:41:15,473 --> 00:41:17,714
Evan. Oh, my god. Oh.
529
00:41:17,976 --> 00:41:19,807
Oh, I'm so sorry.
530
00:41:20,061 --> 00:41:21,426
I won't leave you here.
531
00:41:22,647 --> 00:41:24,512
Come on.
532
00:41:26,359 --> 00:41:29,692
Oh, my god!
533
00:41:31,030 --> 00:41:33,487
No, no. Get away from him!
534
00:41:36,411 --> 00:41:38,026
No, no...
535
00:41:40,665 --> 00:41:42,576
I won't let you take him!
536
00:41:44,043 --> 00:41:46,034
No! No!
537
00:41:47,296 --> 00:41:49,878
No! No!
538
00:41:57,640 --> 00:41:59,005
I'm sorry.
539
00:42:00,184 --> 00:42:01,549
I'm sorry.
540
00:42:19,912 --> 00:42:22,153
This is Lindsey.
541
00:42:22,415 --> 00:42:24,952
Uh, Lindsey Lewis.
542
00:42:25,209 --> 00:42:27,200
A plane carrying my sister
and our friends
543
00:42:27,462 --> 00:42:30,454
crashed somewhere
near red rock cove.
544
00:42:31,883 --> 00:42:33,293
Everyone is...
545
00:42:36,095 --> 00:42:38,632
They're all gone, so, uh...
546
00:42:40,600 --> 00:42:42,090
If you find this, uh,
547
00:42:42,351 --> 00:42:45,969
could you please give it
to my family and tell them...
548
00:42:52,695 --> 00:42:54,185
Tell them I love them.
549
00:43:34,070 --> 00:43:37,528
You can do anything.
Never forget that.
550
00:43:49,001 --> 00:43:50,286
That was for me.
551
00:43:51,712 --> 00:43:53,248
And so is this.
552
00:43:59,095 --> 00:44:00,551
Your sister's amazing.
553
00:44:03,474 --> 00:44:06,432
Love, it makes people
do crazy things.
554
00:44:07,937 --> 00:44:09,222
Shut up, Evan.
555
00:45:16,297 --> 00:45:17,537
What are you doing?
556
00:45:21,344 --> 00:45:22,584
What are you doing?
557
00:45:26,182 --> 00:45:28,594
Oh, crap.
558
00:45:30,186 --> 00:45:31,221
Yeah.
559
00:45:47,620 --> 00:45:49,326
Crap! Damn it!
560
00:45:50,748 --> 00:45:51,863
Oh, god.
561
00:47:13,247 --> 00:47:14,282
Ah
562
00:47:33,809 --> 00:47:35,720
Ah. Oh, great.
563
00:47:36,896 --> 00:47:38,477
Oh, god.
564
00:47:44,528 --> 00:47:46,985
Fine, arrest me.
565
00:47:52,995 --> 00:47:54,906
The crazy-ass pilot was right.
566
00:47:55,164 --> 00:47:56,700
Oh. Oh, yes.
567
00:47:56,957 --> 00:47:58,948
Oh, oh, oh.
568
00:48:24,777 --> 00:48:25,857
Oh-ho.
569
00:48:42,086 --> 00:48:44,793
Oh! Oh, thank god!
570
00:48:45,047 --> 00:48:46,912
Hello? Hello?
571
00:48:49,969 --> 00:48:52,676
I'm trapped at red rock cove.
Is anybody there?
572
00:48:55,307 --> 00:48:56,342
Anybody?
573
00:48:59,103 --> 00:49:00,343
Anybody?
574
00:49:10,823 --> 00:49:12,029
Here we go.
575
00:49:20,416 --> 00:49:22,327
Okay, all right.
576
00:49:33,512 --> 00:49:35,798
Anh, damn it!
577
00:49:40,227 --> 00:49:41,227
Please.
578
00:49:42,271 --> 00:49:43,351
Please.
579
00:50:33,322 --> 00:50:34,437
Oh, my god.
580
00:50:36,116 --> 00:50:37,981
Paige? Oh.
581
00:50:38,244 --> 00:50:40,826
Oh, my god, it's you!
I can't believe it!
582
00:50:42,164 --> 00:50:43,620
I can't believe you're alive!
583
00:50:43,874 --> 00:50:46,081
Am I?
584
00:50:46,335 --> 00:50:48,951
Yes. Where did you
even come from?
585
00:50:49,213 --> 00:50:51,750
The other side
of the cove. I saw a flare.
586
00:50:52,007 --> 00:50:53,463
That was me.
587
00:50:53,717 --> 00:50:55,753
I let the tide bring me over.
588
00:50:57,846 --> 00:50:59,962
Y-you have
to get out of the water.
589
00:51:00,224 --> 00:51:02,215
I can't swim,
my leg is jacked up.
590
00:51:02,476 --> 00:51:04,683
What do you mean?
591
00:51:04,937 --> 00:51:06,802
I think I broke it in the crash.
592
00:51:07,064 --> 00:51:10,101
Oh, crap. Um, hang on.
593
00:51:12,987 --> 00:51:15,979
I have a rope, okay?
I'm gonna throw it out to you.
594
00:51:16,240 --> 00:51:17,776
Uh-huh. Mm.
595
00:51:18,033 --> 00:51:19,864
You ready? Yeah.
596
00:51:23,455 --> 00:51:24,820
I can't reach it.
597
00:51:25,082 --> 00:51:26,993
I don't think
it's long enough, lindz.
598
00:51:27,251 --> 00:51:29,207
Okay, hang on. We'll try again!
599
00:51:32,590 --> 00:51:33,921
Okay.
600
00:51:38,137 --> 00:51:40,253
Hang on.
601
00:51:40,514 --> 00:51:42,971
Can you paddle towards me?
Use your arms.
602
00:51:43,225 --> 00:51:44,431
I'll try.
603
00:51:51,817 --> 00:51:53,457
All right, I'm gonna try again.
You ready?
604
00:51:53,569 --> 00:51:54,775
Okay.
605
00:51:58,699 --> 00:51:59,905
- Un...
- Grab it!
606
00:52:00,159 --> 00:52:01,865
I can't reach that, lindz.
607
00:52:03,412 --> 00:52:06,245
- Okay.
- Uh, I just...
608
00:52:06,498 --> 00:52:08,409
We'll try again!
We gotta get you out of there.
609
00:52:08,667 --> 00:52:12,080
All right, just give me...
610
00:52:12,338 --> 00:52:15,956
- Can you just give me a moment?
- We don't have a moment.
611
00:52:16,216 --> 00:52:18,081
Paige!
612
00:52:18,344 --> 00:52:21,086
For once in your life,
listen to me.
613
00:52:21,347 --> 00:52:24,009
There are sharks in the water.
614
00:52:24,266 --> 00:52:26,177
- What? There are sh...
- Sharks.
615
00:52:26,435 --> 00:52:28,016
There are sharks?
616
00:52:28,270 --> 00:52:30,135
- Like, right now?
- Yes!
617
00:52:31,106 --> 00:52:33,313
All right?
618
00:52:33,567 --> 00:52:35,103
So I need you
to grab the damn rope!
619
00:52:35,361 --> 00:52:36,567
Throw the rope!
620
00:52:39,490 --> 00:52:41,151
Uh, I'm close.
621
00:52:41,408 --> 00:52:42,864
I got it!
622
00:52:43,118 --> 00:52:46,076
Okay. Okay...
623
00:52:46,330 --> 00:52:47,570
Oh, my god. “What?
624
00:52:54,088 --> 00:52:55,123
Faster!
625
00:52:58,300 --> 00:53:01,167
Ah...
626
00:53:02,680 --> 00:53:03,715
Where'd he go?
627
00:53:07,685 --> 00:53:09,391
I don't know. Could be anywhere.
628
00:53:13,107 --> 00:53:14,313
Oh, my god.
629
00:53:16,694 --> 00:53:19,561
Oh. Oh.
630
00:53:22,533 --> 00:53:24,649
Oh. Wait. Where are the others?
Are they okay?
631
00:53:26,453 --> 00:53:28,739
They didn't make it.
632
00:53:28,997 --> 00:53:31,704
What? Wait, what?
Wha-what do you mean?
633
00:53:31,959 --> 00:53:33,074
Sharks.
634
00:53:36,213 --> 00:53:36,952
No-no-no.
635
00:53:37,214 --> 00:53:40,331
Like, ev-Evan and kahaia?
636
00:53:42,803 --> 00:53:44,009
Seb?
637
00:53:48,559 --> 00:53:49,924
Okay.
638
00:53:50,185 --> 00:53:51,595
Oh, my god.
639
00:53:55,190 --> 00:53:57,055
Lindz, I'm so sorry.
640
00:54:05,492 --> 00:54:07,608
It's okay. You're here now.
641
00:54:07,870 --> 00:54:09,451
We're together now.
642
00:54:14,293 --> 00:54:15,603
Wait. Wait, wait. How are you?
643
00:54:15,627 --> 00:54:18,243
How are you?
How did you get here?
644
00:54:18,505 --> 00:54:21,087
I had a raft,
but the sharks ate it.
645
00:54:22,926 --> 00:54:24,632
How are you even alive?
646
00:54:28,015 --> 00:54:29,300
What are we gonna do?
647
00:54:31,018 --> 00:54:33,930
I sent up a flare, so hopefully,
help is coming soon.
648
00:54:35,355 --> 00:54:36,355
- Okay.
- Oh, my god.
649
00:54:36,398 --> 00:54:37,417
We gotta look at that leg.
650
00:54:37,441 --> 00:54:38,441
Oh, I know. It's bad.
651
00:54:38,484 --> 00:54:39,815
It's really bad.
652
00:54:43,822 --> 00:54:45,403
Here, drink this.
653
00:54:45,657 --> 00:54:47,613
Ah
654
00:54:47,868 --> 00:54:49,574
All right, here we go.
Here we go.
655
00:54:51,079 --> 00:54:53,070
- Okay.
- Oh, we need to save this.
656
00:54:57,795 --> 00:54:59,022
- Ow, ow, ow!
- Try and straighten it.
657
00:54:59,046 --> 00:55:00,502
No, I can't straighten it.
658
00:55:00,756 --> 00:55:02,317
Honest, Lindsey.
I think we should just leave it.
659
00:55:02,341 --> 00:55:04,027
Okay, now is not the time
to be stubborn, Paige.
660
00:55:04,051 --> 00:55:05,211
I'm not being stubborn, I'min
661
00:55:05,427 --> 00:55:07,418
ah! Pain!
662
00:55:09,014 --> 00:55:10,174
I'm just trying to help.
663
00:55:10,432 --> 00:55:12,263
I see that,
but we are trying to mend
664
00:55:12,518 --> 00:55:13,798
a broken leg
with an Ace bandage.
665
00:55:13,852 --> 00:55:16,059
- This is stupid.
- God, stupid?
666
00:55:17,064 --> 00:55:18,679
Stupid
667
00:55:18,941 --> 00:55:22,229
was asking me to be a part
of all this to begin with.
668
00:55:22,486 --> 00:55:24,818
And I'm not you, Paige.
669
00:55:25,072 --> 00:55:28,860
Maybe I wanted to be,
but... I'm not.
670
00:55:29,117 --> 00:55:32,109
I don't win scholarships
or triathlons.
671
00:55:32,371 --> 00:55:35,989
I don't climb goddamn mountains.
I don't do any of this.
672
00:55:38,627 --> 00:55:43,121
But here I am.
Following in your footsteps.
673
00:55:43,382 --> 00:55:45,714
I thought if I did, I could,
674
00:55:45,968 --> 00:55:47,879
I could prove something
to you...
675
00:55:49,221 --> 00:55:51,132
That I was worthy
in your eyes...
676
00:55:52,182 --> 00:55:53,388
That I mattered.
677
00:55:55,227 --> 00:55:56,842
Talk about stupid.
678
00:55:59,022 --> 00:56:00,022
Ll indz...
679
00:56:03,151 --> 00:56:04,857
That's as good
as it's gonna get.
680
00:56:13,579 --> 00:56:14,694
I'm sorry.
681
00:56:17,833 --> 00:56:19,039
I'm sorry, too.
682
00:56:25,841 --> 00:56:27,841
Heard the distress call.
Anybody out there?
683
00:56:27,926 --> 00:56:29,416
- Oh, my god.
- Oh, boy.
684
00:56:29,678 --> 00:56:31,384
Hello? Hello?
685
00:56:31,638 --> 00:56:32,878
Are you guys all right?
686
00:56:34,349 --> 00:56:35,589
We're okay.
687
00:56:35,851 --> 00:56:37,307
But my sister's leg is broken.
688
00:56:37,561 --> 00:56:39,927
Okay, calm down.
I'm gonna come and get you.
689
00:56:40,188 --> 00:56:42,068
Just hang tight while I call in
the coast guard.
690
00:56:42,316 --> 00:56:43,476
Oh, my god!
691
00:56:43,734 --> 00:56:45,211
Then we can help
your sister, okay?
692
00:56:45,235 --> 00:56:46,475
Okay, thank you.
693
00:56:46,737 --> 00:56:48,147
But be careful out there.
694
00:56:48,405 --> 00:56:49,690
There are sharks in the water.
695
00:56:49,948 --> 00:56:52,405
Sharks?
Yeah, don't worry about that.
696
00:56:52,659 --> 00:56:55,901
Okay, shalom,
there are some sharks.
697
00:56:56,163 --> 00:56:58,279
Okay. Okay.
698
00:56:58,540 --> 00:57:00,622
What are... what are they doing?
699
00:57:00,876 --> 00:57:02,036
Over there.
700
00:57:04,713 --> 00:57:07,153
Why are they looking for them?
Why aren't they coming to help?
701
00:57:07,215 --> 00:57:10,707
What? What? What? No.
702
00:57:10,969 --> 00:57:12,925
- Hey! Hey!
- Hey. What are they doing?
703
00:57:13,180 --> 00:57:14,820
- Come help us!
- Forget about the sharks!
704
00:57:14,890 --> 00:57:17,097
- Hello?
- What are they doing?
705
00:57:26,610 --> 00:57:28,566
- Get out!
- COD, give me your hand!
706
00:57:28,820 --> 00:57:31,027
Look out! No, no, no, stop it!
707
00:57:31,281 --> 00:57:33,738
Watch...
708
00:57:33,992 --> 00:57:35,778
- COD!
- Watch out!
709
00:57:42,000 --> 00:57:43,661
Oh, god.
710
00:57:50,467 --> 00:57:52,378
Oh, god.
711
00:57:52,636 --> 00:57:54,843
Oh, my god! On!
712
00:57:55,097 --> 00:57:56,553
Oh, my god!
713
00:58:12,447 --> 00:58:14,233
Hey, it's okay. It's okay.
714
00:58:14,491 --> 00:58:16,197
It's okay. We're gonna be okay.
715
00:58:19,871 --> 00:58:21,407
We'll figure something out.
716
00:58:43,854 --> 00:58:44,854
Hey.
717
00:58:45,105 --> 00:58:46,105
What the hell, Paige?
718
00:58:46,314 --> 00:58:47,514
Rise and shine, you lovebirds.
719
00:58:47,733 --> 00:58:49,974
Damn, smells like sex in here.
720
00:58:50,235 --> 00:58:51,838
It's one year
for you guys, so we're shooting
721
00:58:51,862 --> 00:58:53,568
a special anniversary episode.
722
00:58:53,822 --> 00:58:55,062
You gotta be kidding me, Paige.
723
00:58:55,198 --> 00:58:58,156
Oh, boo.
724
00:58:58,410 --> 00:59:00,526
Damn, seb. I gotta get
on that shoulder routine.
725
00:59:00,787 --> 00:59:02,181
What are you benching?
Like 300, 4007
726
00:59:02,205 --> 00:59:03,685
- you are such a bitch.
- Get dressed.
727
00:59:03,832 --> 00:59:06,164
I woke up this morning
with the greatest idea.
728
00:59:08,003 --> 00:59:09,003
Chop-chop.
729
00:59:17,512 --> 00:59:19,152
Which is why
people love you guys.
730
00:59:19,389 --> 00:59:20,720
Everything is organic.
731
00:59:20,974 --> 00:59:23,174
The way you met, all the things
that you have in common.
732
00:59:23,226 --> 00:59:25,683
- Yeah. Sickening, actually.
- I'm not gonna lie.
733
00:59:25,937 --> 00:59:27,790
It's blowing up our channel,
all people wanna talk about
734
00:59:27,814 --> 00:59:28,814
is seb and lindz.
735
00:59:28,857 --> 00:59:30,347
Excuse me.
736
00:59:30,609 --> 00:59:32,270
It's good, right?
737
00:59:32,527 --> 00:59:35,314
Yeah. But it can be better.
738
00:59:36,531 --> 00:59:37,646
How?
739
00:59:40,327 --> 00:59:41,942
You guys have to break up.
740
00:59:44,456 --> 00:59:46,492
Okay, look. Seriously,
it's brilliant, right?
741
00:59:46,750 --> 00:59:48,286
We stage a fight, it goes viral,
742
00:59:48,543 --> 00:59:50,423
lindz has a ton
of new subscribers and you know,
743
00:59:50,545 --> 00:59:51,939
after a couple of weeks,
you make up
744
00:59:51,963 --> 00:59:53,624
and we're just bigger
than ever before.
745
00:59:53,882 --> 00:59:56,749
Gets better ads, more sponsors,
more amazing trips.
746
00:59:57,010 --> 00:59:58,090
Worst idea ever.
747
00:59:58,345 --> 00:59:59,545
Yeah, no one would believe it.
748
00:59:59,596 --> 01:00:00,631
Why would we break up?
749
01:00:00,889 --> 01:00:02,550
Seb admits
that he cheated on you.
750
01:00:02,808 --> 01:00:04,608
Uh, just one time, got wasted,
simple mistake.
751
01:00:04,684 --> 01:00:07,221
The apology video alone will get
us, like, eight million views.
752
01:00:07,479 --> 01:00:09,515
Forget it, Paige. Yeah.
753
01:00:09,773 --> 01:00:12,810
Seb would never cheat on me.
Everyone knows that.
754
01:00:13,068 --> 01:00:14,774
All the more reason
why this is so perfect.
755
01:00:15,028 --> 01:00:17,690
This kind of drama could fund us
for the next three years.
756
01:00:17,948 --> 01:00:19,813
I'll volunteer
to sleep with seb.
757
01:00:20,075 --> 01:00:21,656
You know, for the views.
758
01:00:21,910 --> 01:00:23,262
For the views,
I would sleep with seb.
759
01:00:23,286 --> 01:00:24,286
Heh. Oh, yeah.
760
01:00:24,412 --> 01:00:26,277
Can you think about it, please?
761
01:00:26,540 --> 01:00:29,122
- Okay. We'll think about it.
- No, we won't.
762
01:00:29,376 --> 01:00:31,412
Come on, seb.
This is a great plan.
763
01:00:31,670 --> 01:00:33,397
You're not thinking
about the bigger picture here.
764
01:00:33,421 --> 01:00:35,082
Actually, Paige, I am.
765
01:00:54,067 --> 01:00:55,182
Seb!
766
01:00:58,905 --> 01:00:59,985
Seb!
767
01:01:02,159 --> 01:01:03,319
Seb!
768
01:01:03,577 --> 01:01:05,363
- Hey, stay with me.
- No, he's out there.
769
01:01:05,620 --> 01:01:07,576
You can't help him, he's gone.
770
01:01:07,831 --> 01:01:10,072
No. Seb!
771
01:01:10,333 --> 01:01:12,870
No!
772
01:01:13,128 --> 01:01:14,868
No, seb!
773
01:01:16,965 --> 01:01:18,580
Hey, stay with me. It's okay.
774
01:01:20,760 --> 01:01:21,875
We're okay.
775
01:01:31,646 --> 01:01:32,832
Do you think
they're gonna swim around
776
01:01:32,856 --> 01:01:34,141
out there all day?
777
01:01:35,734 --> 01:01:37,019
Probably.
778
01:01:39,029 --> 01:01:42,192
- We need to get to that boat.
- Yeah. I just think that...
779
01:01:42,449 --> 01:01:45,111
Oh, we just need to get on it
and then gun it.
780
01:01:45,368 --> 01:01:48,781
Yeah. Agreed. But how?
It's not like we can swim there.
781
01:01:53,460 --> 01:01:54,916
We gotta kill those sharks.
782
01:01:59,132 --> 01:02:00,372
Okay.
783
01:02:01,468 --> 01:02:03,208
Okay, I'm with that.
784
01:02:04,262 --> 01:02:05,468
What do we got?
785
01:02:07,265 --> 01:02:08,630
Uh, let's see.
786
01:02:15,357 --> 01:02:16,597
We can't use this for anything.
787
01:02:16,650 --> 01:02:17,650
Okay, we got
788
01:02:17,901 --> 01:02:20,813
some gasoline and the flare gun.
789
01:02:21,071 --> 01:02:23,027
Maybe we could light
one of them on fire.
790
01:02:23,281 --> 01:02:25,176
Lindz, they're sharks,
they're just gonna swim down
791
01:02:25,200 --> 01:02:26,690
and put themselves out.
792
01:02:33,541 --> 01:02:34,872
I got an idea.
793
01:02:35,794 --> 01:02:36,794
What is it?
794
01:02:39,089 --> 01:02:40,920
All right,
let's hope this works.
795
01:02:47,806 --> 01:02:49,467
Here, fishy-fishy!
796
01:02:52,269 --> 01:02:53,679
Here, fishy!
797
01:02:55,355 --> 01:02:56,891
Come here...
798
01:02:58,525 --> 01:02:59,890
Come here!
799
01:03:01,194 --> 01:03:02,900
Come on!
800
01:03:09,035 --> 01:03:10,525
Come here!
801
01:03:12,789 --> 01:03:14,069
I don't know if this is gonna...
802
01:03:19,546 --> 01:03:21,411
- That was close.
- Are you okay?
803
01:03:21,673 --> 01:03:23,359
Yeah, but I don't know
if I wanna do it again.
804
01:03:23,383 --> 01:03:24,839
Yeah, well, this 1s a dumb idea.
805
01:03:29,097 --> 01:03:30,462
No, screw it.
806
01:03:30,724 --> 01:03:32,885
Let's go again. You ready?
807
01:03:33,143 --> 01:03:34,724
Um, I mean...
808
01:03:34,978 --> 01:03:36,843
Wh-what?
809
01:03:39,733 --> 01:03:41,143
- What are you doing?
- Come on.
810
01:03:41,401 --> 01:03:42,766
- Come onl!
- What are you doing?
811
01:03:43,028 --> 01:03:44,188
Get over here!
812
01:03:44,446 --> 01:03:46,653
Bring it on!
813
01:03:46,906 --> 01:03:47,906
- Come on!
- Lindz!
814
01:03:48,158 --> 01:03:50,149
Lindz, get up here right now!
815
01:03:50,410 --> 01:03:51,637
- What are you doing?
- Come on!
816
01:03:51,661 --> 01:03:53,492
- Are you a crazy person?
- Oh, shit.
817
01:03:53,747 --> 01:03:54,932
Lindz, listen to me right now.
818
01:03:54,956 --> 01:03:56,412
Get up here. Wait!
819
01:03:56,666 --> 01:03:58,531
- Hurry!
- Come on! Bring it on!
820
01:03:58,793 --> 01:04:00,513
Lindz, I'm not kidding.
Get on the platform!
821
01:04:00,587 --> 01:04:03,670
- Come onl!
- Are you crazy? Get up here!
822
01:04:05,258 --> 01:04:06,258
Lindz, hurry!
823
01:04:06,468 --> 01:04:07,753
Now!
824
01:04:32,744 --> 01:04:35,030
Oh, my god. I can't believe
you just jumped in like that.
825
01:04:35,288 --> 01:04:36,744
That was so insane.
826
01:04:36,998 --> 01:04:38,829
I learned from the best.
827
01:04:41,544 --> 01:04:42,544
Oh...
828
01:04:48,760 --> 01:04:50,796
Oh. Wow.
829
01:05:00,271 --> 01:05:02,102
Well, one down.
830
01:05:03,191 --> 01:05:04,271
(Great.
831
01:05:06,194 --> 01:05:07,775
Shall we try again?
832
01:05:09,656 --> 01:05:11,736
Yeah. Let's see if we can find
some more loose rocks.
833
01:05:11,950 --> 01:05:14,157
Okay.
834
01:05:14,411 --> 01:05:16,572
Uh, you're not jumping in
like that, though.
835
01:05:24,379 --> 01:05:27,462
I never in a million years
would imagine you doing this.
836
01:05:27,715 --> 01:05:29,580
Do you feel like a total badass?
837
01:05:30,760 --> 01:05:32,546
I'm gettin' there.
838
01:05:32,804 --> 01:05:34,204
Today, I think,
I'm cooler than you.
839
01:05:34,347 --> 01:05:35,928
Okay, easy, tiger.
840
01:05:38,768 --> 01:05:40,053
You know what?
841
01:05:42,439 --> 01:05:43,833
I don't think
there are anymore loose rocks.
842
01:05:43,857 --> 01:05:46,314
- I don't see anything.
- Are you sure?
843
01:05:46,568 --> 01:05:48,354
I don't think
this is gonna work.
844
01:05:51,614 --> 01:05:54,572
Well, the captain called in
the coast guard, right?
845
01:05:54,826 --> 01:05:56,441
Maybe help is on the way.
846
01:05:56,703 --> 01:05:59,911
No, he said he was gonna
call 'em in. It didn't happen.
847
01:06:00,165 --> 01:06:01,365
I mean, it can't take too long
848
01:06:01,583 --> 01:06:03,185
before someone realizes
they're missing, right?
849
01:06:03,209 --> 01:06:05,245
Can we really afford to wait
that long?
850
01:06:09,382 --> 01:06:11,668
Look, if we get it down
to one shark,
851
01:06:11,926 --> 01:06:13,046
I can swim out to that boat.
852
01:06:13,219 --> 01:06:14,425
No, you're not doing that.
853
01:06:14,679 --> 01:06:16,319
And even if you did,
the sharks might just
854
01:06:16,389 --> 01:06:17,783
knock you off
like it did them anyway.
855
01:06:17,807 --> 01:06:19,547
Do you have a better idea?
856
01:06:23,480 --> 01:06:25,220
Do we have any full air tanks?
857
01:06:27,275 --> 01:06:28,275
No.
858
01:06:30,153 --> 01:06:32,235
- Damn.
- Why?
859
01:06:32,489 --> 01:06:36,232
Uh, I saw a guy
knock the valve off of one once
860
01:06:36,493 --> 01:06:37,933
and it send it flying
like a torpedo.
861
01:06:38,077 --> 01:06:39,533
It almost killed the guy.
862
01:06:39,787 --> 01:06:42,745
It's a good idea, but... yeah.
863
01:06:42,999 --> 01:06:46,491
I mean, you can't really
aim easily anyway.
864
01:06:46,753 --> 01:06:48,539
Hey, look.
865
01:06:48,796 --> 01:06:51,162
That's the harpoon gun
that guy had.
866
01:06:52,926 --> 01:06:55,008
- I'm gonna get it.
- No, no. You're not doing that.
867
01:06:55,261 --> 01:06:56,922
- T'hat's too dangerous.
- No, we need it.
868
01:06:57,180 --> 01:06:59,717
Linaz...
869
01:06:59,974 --> 01:07:01,555
I'm gonna go
with or without your help.
870
01:07:01,809 --> 01:07:04,346
What? No. Lindz... wait, watt...
Okay, wait.
871
01:07:04,604 --> 01:07:06,219
At least just... oh, well...
872
01:07:06,481 --> 01:07:08,597
Give me a moment to...
873
01:07:08,858 --> 01:07:11,224
Hey, you help me grab
some of these rocks.
874
01:07:11,486 --> 01:07:13,226
Ow! Ugh!
875
01:07:23,331 --> 01:07:24,741
All right.
876
01:07:24,999 --> 01:07:26,455
Ugh, this could do.
877
01:07:28,836 --> 01:07:30,167
Give me your hand.
878
01:07:31,714 --> 01:07:34,581
- Oh, ow!
- Eh, it doesn't hurt that bad.
879
01:07:38,388 --> 01:07:40,174
- Ah!
- Sorry, what?
880
01:07:42,600 --> 01:07:44,215
Okay.
881
01:07:44,477 --> 01:07:45,842
Ready? Yeah.
882
01:07:49,440 --> 01:07:51,522
One, two, three!
883
01:08:12,171 --> 01:08:13,877
Oh, hey, look.
It's actually working.
884
01:08:16,926 --> 01:08:18,166
Wait, lindz!
885
01:08:24,350 --> 01:08:27,217
Okay. Um...
886
01:08:30,106 --> 01:08:31,312
Oh, my god.
887
01:08:31,566 --> 01:08:33,147
Oh, my god. Lindz, hurry up.
888
01:08:37,780 --> 01:08:40,567
No, no, no...
Lindz, lindz, lindz! Lindzz!
889
01:08:45,246 --> 01:08:48,534
Lindz, swim faster! Swim! Swim!
They're coming for you!
890
01:08:48,791 --> 01:08:50,782
Lindz, lindz, hurry, hurry!
891
01:08:51,044 --> 01:08:53,000
Linaz!
892
01:08:55,632 --> 01:08:57,372
No!
893
01:09:01,387 --> 01:09:04,129
No! No! No, Paige!
894
01:09:31,959 --> 01:09:34,120
Ah. Come on!
895
01:09:38,007 --> 01:09:40,248
Oh, my god!
896
01:09:45,223 --> 01:09:47,009
- Oh, god.
- We gotta stop the bleeding.
897
01:09:47,266 --> 01:09:50,599
- It's, it's too deep.
- Okay, okay.
898
01:09:50,853 --> 01:09:52,718
God, Paige! Why did you jump in?
899
01:09:52,980 --> 01:09:54,595
It was gonna get you!
900
01:09:59,320 --> 01:10:01,106
I was always
such a, a bitch to you.
901
01:10:01,364 --> 01:10:03,070
Stop, stop,
we have gotta stay focused.
902
01:10:03,324 --> 01:10:04,964
Yeah, remember that time
in seventh grade,
903
01:10:05,201 --> 01:10:07,032
it was your choir solo
and I made...
904
01:10:07,286 --> 01:10:09,698
Mom and dad take me home
because I was sick?
905
01:10:09,956 --> 01:10:12,743
- Yeanh.
- I made it up.
906
01:10:13,000 --> 01:10:16,458
Because I, I couldn't bear you
taking the spotlight.
907
01:10:18,339 --> 01:10:20,000
And it wasn't the only time.
908
01:10:20,258 --> 01:10:22,544
Maybe if we elevate your leg,
the bleeding will slow.
909
01:10:22,802 --> 01:10:26,010
No, I resented you my whole life
just 'cause you were the baby
910
01:10:26,264 --> 01:10:27,658
and because everyone
loved you the most.
911
01:10:27,682 --> 01:10:29,343
Paige, just stop.
You deserved better.
912
01:10:29,600 --> 01:10:31,465
- Shut up!
- I came on to seb.
913
01:10:40,486 --> 01:10:42,977
The night
you guys started dating...
914
01:10:45,241 --> 01:10:46,572
I invited him to my room.
915
01:10:46,826 --> 01:10:48,407
Bullshit.
916
01:10:48,661 --> 01:10:50,276
I kissed him
917
01:10:50,538 --> 01:10:52,904
because I liked him for so long
918
01:10:53,166 --> 01:10:55,828
before you even joined
our group.
919
01:10:56,085 --> 01:10:58,997
Stop lying. You want me
to hate you, but I won't.
920
01:10:59,255 --> 01:11:01,962
No, and then
the little baby sister comes
921
01:11:02,216 --> 01:11:03,422
and gets whatever she wants
922
01:11:03,676 --> 01:11:06,213
and I had to prove that I was...
923
01:11:08,139 --> 01:11:09,139
Better than you.
924
01:11:09,182 --> 01:11:12,265
Stop. Stop it! Just stop lying!
925
01:11:12,518 --> 01:11:14,634
Huh. Do you wanna hear
the best part?
926
01:11:15,897 --> 01:11:17,182
Are you ready?
927
01:11:21,986 --> 01:11:23,146
He said no.
928
01:11:24,864 --> 01:11:27,571
He literally pushed me off
because...
929
01:11:28,951 --> 01:11:30,657
He loved you, lindz.
930
01:11:33,539 --> 01:11:34,699
This whole trip was his idea.
931
01:11:34,791 --> 01:11:36,122
He was gonna...
932
01:11:37,210 --> 01:11:38,210
Propose to you.
933
01:11:38,461 --> 01:11:40,543
No, that's not true.
934
01:11:40,797 --> 01:11:42,662
Sixty feet under. Ring and all.
935
01:11:51,516 --> 01:11:54,007
It's, it's over, lindz.
It's all right.
936
01:11:55,144 --> 01:11:56,850
No.
937
01:11:57,104 --> 01:11:59,516
- You deserved better.
- No.
938
01:12:00,608 --> 01:12:01,814
No.
939
01:12:03,361 --> 01:12:05,067
- No!
- I'm so...
940
01:12:05,321 --> 01:12:06,686
Paige.
941
01:12:06,948 --> 01:12:08,859
No, Paige, stay with me.
942
01:12:10,910 --> 01:12:12,616
Paige!
943
01:12:15,081 --> 01:12:17,618
No, no... ah
944
01:12:18,918 --> 01:12:20,203
no, no.
945
01:12:22,880 --> 01:12:24,290
No!
946
01:13:53,220 --> 01:13:54,960
All right.
947
01:13:55,222 --> 01:13:56,837
You son of a bitch.
948
01:14:01,437 --> 01:14:03,473
Come and get me!
949
01:14:04,357 --> 01:14:05,472
Come on!
950
01:14:11,197 --> 01:14:12,482
Come on!
951
01:14:15,785 --> 01:14:16,785
Ah!
952
01:14:21,290 --> 01:14:23,531
You!
953
01:15:05,001 --> 01:15:06,286
I got you!
954
01:15:07,712 --> 01:15:08,997
Yeah!
955
01:15:18,264 --> 01:15:19,264
Yeah.
956
01:15:21,559 --> 01:15:22,639
No!
957
01:15:29,191 --> 01:15:31,648
No. Let her go!
958
01:15:31,902 --> 01:15:35,065
Leave her alone! Let her go!
959
01:15:38,701 --> 01:15:40,987
No. Paige!
960
01:15:42,288 --> 01:15:43,403
Oh.
961
01:15:45,458 --> 01:15:46,664
I'm sorry.
962
01:16:36,342 --> 01:16:38,628
Ah! Anhl
963
01:16:53,984 --> 01:16:55,895
Damn it.
964
01:16:56,862 --> 01:16:58,648
Okay. Okay.
965
01:17:02,243 --> 01:17:05,656
Ah! Yes. Oh, okay.
966
01:17:05,913 --> 01:17:07,869
Oh, oh, okay.
967
01:17:08,707 --> 01:17:09,742
Hello?
968
01:17:11,460 --> 01:17:13,291
Hello, is anybody there?
969
01:17:15,047 --> 01:17:16,082
Hello?
970
01:17:36,777 --> 01:17:38,313
Just one second.
971
01:17:38,571 --> 01:17:41,608
Hm. All right.
I think you're all set.
972
01:17:41,866 --> 01:17:44,027
You really take this dive-buddy
thing pretty seriously.
973
01:17:44,285 --> 01:17:45,885
Well, call me crazy,
but maybe I want you
974
01:17:46,078 --> 01:17:47,818
to stick around a little longer.
975
01:17:51,500 --> 01:17:55,038
All right, let's get wet. You're
gonna love it down there, lindz.
976
01:17:55,296 --> 01:17:56,786
I love anything with you.
977
01:17:57,798 --> 01:17:58,913
- Ditto.
- Hm.
978
01:18:01,051 --> 01:18:02,757
Make sure her tank 1s secure.
979
01:18:07,099 --> 01:18:08,179
It is.
980
01:18:11,854 --> 01:18:12,854
Tanks.
981
01:18:16,442 --> 01:18:17,557
Okay.
982
01:18:19,028 --> 01:18:20,313
Tank.
983
01:18:21,405 --> 01:18:23,270
Okay. Uh, the tank.
984
01:18:27,912 --> 01:18:29,027
(God!
985
01:18:31,498 --> 01:18:33,910
Ah, goddammit, you bastard!
986
01:18:34,168 --> 01:18:37,205
Ah! Okay. Okay.
987
01:18:39,131 --> 01:18:41,588
Okay, Paige.
Talk me through this.
988
01:18:41,842 --> 01:18:43,798
How do I do this?
989
01:18:45,971 --> 01:18:47,552
All right. How do I do this?
990
01:18:49,558 --> 01:18:50,558
Okay.
991
01:18:51,936 --> 01:18:53,801
Paige, please tell me
how to do this.
992
01:18:57,233 --> 01:18:58,598
Aah!
993
01:19:07,701 --> 01:19:09,301
Oh, Lindsey,
what the hell are you doing?
994
01:19:09,453 --> 01:19:11,034
You can do anything.
995
01:19:11,288 --> 01:19:13,654
Never forget that.
996
01:19:13,916 --> 01:19:15,656
So you just don't ever give up.
997
01:19:16,502 --> 01:19:17,617
Fver
998
01:19:20,339 --> 01:19:23,001
all right.
999
01:19:25,010 --> 01:19:27,092
All right. All right.
1000
01:19:37,731 --> 01:19:39,471
Oh, god.
1001
01:19:45,030 --> 01:19:46,145
Come on.
1002
01:19:47,324 --> 01:19:48,359
Come on!
1003
01:19:59,003 --> 01:20:02,370
Ah, come on.
1004
01:20:02,631 --> 01:20:04,417
All right. Here we go.
1005
01:20:05,426 --> 01:20:07,212
Come on! Here we go.
1006
01:20:17,771 --> 01:20:18,771
Oh, my god.
1007
01:20:30,784 --> 01:20:31,819
Ah!
1008
01:20:34,455 --> 01:20:35,455
Please.
1009
01:20:36,623 --> 01:20:37,783
Ah!
1010
01:20:40,878 --> 01:20:42,368
Oh, my god! No!
1011
01:20:42,629 --> 01:20:44,085
Come on, you piece of...
1012
01:20:44,340 --> 01:20:45,750
Ah!
1013
01:20:46,967 --> 01:20:49,424
No! Oh!
1014
01:21:08,364 --> 01:21:09,695
It worked.
1015
01:21:09,948 --> 01:21:12,940
Oh, Paige, it worked.
1016
01:21:16,330 --> 01:21:18,446
Oh, my god.
1017
01:21:18,707 --> 01:21:20,823
Oh, Paige...
1018
01:21:28,675 --> 01:21:29,675
We did it
1019
01:21:29,802 --> 01:21:32,794
j ooh ooh ooh jl
1020
01:21:33,055 --> 01:21:39,767
> ah ah ah &
1021
01:21:40,020 --> 01:21:42,887
j ooh ooh ooh jl
1022
01:21:43,148 --> 01:21:46,311
j ah it
1023
01:22:22,187 --> 01:22:24,098
Hi, everyone.
1024
01:22:24,356 --> 01:22:26,347
I know it's been a while
since our last post.
1025
01:22:26,608 --> 01:22:29,395
Six months, actually.
1026
01:22:29,653 --> 01:22:31,093
But you all heard the stories
by now.
1027
01:22:31,321 --> 01:22:33,107
You all know what happened.
1028
01:22:33,365 --> 01:22:36,232
I'm not here
to get into details. I just...
1029
01:22:36,493 --> 01:22:37,846
I wanted you all to know
that the people
1030
01:22:37,870 --> 01:22:39,656
who made this channel,
1031
01:22:39,913 --> 01:22:41,619
they cared about you.
1032
01:22:41,874 --> 01:22:43,865
They really did.
1033
01:22:44,126 --> 01:22:46,086
They created unique moments
and shared their lives
1034
01:22:46,211 --> 01:22:49,829
to show you things that you
might not ever get to see.
1035
01:22:50,090 --> 01:22:53,173
They were the next generation
of explorers.
1036
01:22:53,427 --> 01:22:55,088
Each and every one of them.
1037
01:22:55,971 --> 01:22:58,462
Evan, kahaia...
1038
01:22:58,724 --> 01:22:59,724
Seb...
1039
01:23:01,143 --> 01:23:02,849
And my sister, Paige.
1040
01:23:07,316 --> 01:23:08,316
We lost them out there,
1041
01:23:08,358 --> 01:23:11,100
put we didn't lose their spirit.
1042
01:23:13,322 --> 01:23:17,656
Their work was important, vital.
1043
01:23:17,910 --> 01:23:20,242
And I'm not about to let it end.
1044
01:23:20,496 --> 01:23:23,203
The world has too much to offer.
1045
01:23:23,457 --> 01:23:26,540
So I'm gonna keep sharing
every moment with you.
1046
01:23:28,003 --> 01:23:29,368
Thanks for watching.
1047
01:23:30,380 --> 01:23:31,620
I'm Lindsey Lewis
1048
01:23:31,882 --> 01:23:34,373
and this is the lit life.
1049
01:23:51,818 --> 01:23:54,355
"Never stop, ever."
1050
01:24:14,633 --> 01:24:16,043
You can do anything.
66194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.