All language subtitles for Frasier - 8x08 - Mary Christmas.HDTV.NoTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,200 --> 00:00:10,488 We've got a minute before we go to the news. 2 00:00:10,660 --> 00:00:13,577 l understand we have Tom from Fremont on line one. 3 00:00:13,996 --> 00:00:15,110 Go ahead, Tom. 4 00:00:15,289 --> 00:00:17,743 TOM [OVER PHONE]: l don't want to be squeezed into a minute. 5 00:00:17,915 --> 00:00:19,824 l will go on after the news. 6 00:00:21,418 --> 00:00:23,327 Well, why don't you tell me your problem now 7 00:00:23,503 --> 00:00:25,958 and then l can give you my reply when we come back? 8 00:00:26,130 --> 00:00:28,834 No, l'll wait. 9 00:00:30,341 --> 00:00:32,333 Very well. 10 00:00:32,509 --> 00:00:35,261 - Roz, who else do we have? - We have Brian on a car phone. 11 00:00:35,429 --> 00:00:37,136 Ah. 12 00:00:37,305 --> 00:00:39,676 Go ahead, Brian, l'm listening. 13 00:00:39,848 --> 00:00:43,974 BRlAN: For what, 30 seconds? l'll wait too. 14 00:00:44,518 --> 00:00:47,886 All right, then. l guess l'll just use the time myself. 15 00:00:48,063 --> 00:00:50,351 ''Giddap, giddap, let's go 16 00:00:50,523 --> 00:00:52,764 to the Seattle Christmas parade this Saturday, 17 00:00:52,941 --> 00:00:54,648 broadcast live on Channel 6 TV 18 00:00:54,817 --> 00:01:00,273 and hosted by Kelly Kirkland of Channel 6's Kelly and Cal Show. '' 19 00:01:00,447 --> 00:01:03,779 You know, l must say, that Kelly Kirkland is a real treasure. 20 00:01:03,949 --> 00:01:06,487 She's sincere and charming 21 00:01:06,660 --> 00:01:10,111 and, well, just about as likeable as sunshine. 22 00:01:10,996 --> 00:01:13,238 We'll be right back. 23 00:01:14,124 --> 00:01:16,495 - Are you okay? - Huh? Well, of course. Why? 24 00:01:16,667 --> 00:01:20,912 l was afraid with all that sucking up, you might have burst a lung. 25 00:01:21,086 --> 00:01:22,118 That is very funny, Roz. 26 00:01:22,296 --> 00:01:25,877 You see, Kelly's looking for a new co-host for the parade this year. 27 00:01:26,048 --> 00:01:27,958 l was hoping it might be me. 28 00:01:28,134 --> 00:01:30,173 l've watched that parade since l was a child 29 00:01:30,344 --> 00:01:32,217 and this is my chance to become a part of it. 30 00:01:32,387 --> 00:01:35,257 - She did that with her husband. - l guess you haven't heard. 31 00:01:35,431 --> 00:01:38,846 See, she's discovered that Cal's been having an affair with her cue-card girl. 32 00:01:39,016 --> 00:01:40,048 How'd she catch him? 33 00:01:40,227 --> 00:01:42,183 She find a giant love letter in his pocket? 34 00:01:42,394 --> 00:01:43,639 [CHUCKLlNG] 35 00:01:44,146 --> 00:01:45,769 Hey, Frasier, guess who. 36 00:01:45,938 --> 00:01:47,137 Mary Thomas, well... 37 00:01:47,732 --> 00:01:49,475 Hello, Mary. Roz, you remember Mary. 38 00:01:49,650 --> 00:01:52,140 She and l briefly co-hosted my show last year. 39 00:01:52,318 --> 00:01:53,397 Of course l remember. 40 00:01:53,569 --> 00:01:56,570 l listen to your show on KAZW all the time. 41 00:01:56,738 --> 00:01:57,768 Well, thank you so much. 42 00:01:57,946 --> 00:02:00,235 And just for that, here's a copy of my new book. 43 00:02:00,407 --> 00:02:03,076 - And, Frasier, here's one for you too. - Oh, well... 44 00:02:03,242 --> 00:02:06,113 ''Cornbread for the Soul by Dr. Mary.'' 45 00:02:07,413 --> 00:02:09,868 l see you're still identifying yourself as a doctor. 46 00:02:10,039 --> 00:02:12,873 But now it's true. You read the inside cover. 47 00:02:13,334 --> 00:02:16,250 ''Dr. Mary has healed thousands of Seattle radio listeners 48 00:02:16,419 --> 00:02:22,172 and is a summa cum laude graduate of the school of hard knocks.'' 49 00:02:22,340 --> 00:02:23,454 Yes. 50 00:02:23,633 --> 00:02:26,752 Well, Mary, l hate to quibble about things like accreditation and such-- 51 00:02:26,927 --> 00:02:30,793 Whoa, it's like the American Medical Association in here. 52 00:02:30,971 --> 00:02:34,635 So isn't this great? Dr. Mary's coming back to KACL. 53 00:02:34,807 --> 00:02:37,179 - Oh, hey, congratulations. - Thank you. Thank you. 54 00:02:37,351 --> 00:02:40,969 Yes, congratulations indeed. l must have missed that memo. 55 00:02:41,146 --> 00:02:43,814 She was doing so great in the ratings we had to steal her back. 56 00:02:43,981 --> 00:02:46,056 l thought doctors took an oath not to hurt anybody. 57 00:02:46,233 --> 00:02:48,060 You were killing us. 58 00:02:48,235 --> 00:02:50,559 Aren't you sweet? You give me some sugar. 59 00:02:52,029 --> 00:02:53,143 l hope you're all right. 60 00:02:53,321 --> 00:02:55,527 Last time you weren't thrilled about working together. 61 00:02:55,698 --> 00:02:59,066 This time we'll have separate shows. Not like we're gonna be sharing a mike. 62 00:02:59,242 --> 00:03:01,732 - We won't be sharing a mike, will we? - Of course not. 63 00:03:01,910 --> 00:03:03,571 We're giving Mary the morning-drive shift. 64 00:03:03,746 --> 00:03:06,034 Oh. Well... 65 00:03:06,206 --> 00:03:10,072 The shift with the biggest audience and the best demographics. 66 00:03:10,251 --> 00:03:13,453 But don't you worry, l'll be promoting your show every single day. 67 00:03:13,628 --> 00:03:15,870 ls this woman not generous? 68 00:03:16,047 --> 00:03:18,537 - Give me some sugar. - No, baby, you already got yours. 69 00:03:18,715 --> 00:03:21,040 But here's a book for you. And Merry Christmas to all. 70 00:03:21,217 --> 00:03:23,423 KENNY: Merry Christmas. 71 00:03:23,594 --> 00:03:26,344 What the hell's wrong with you? 72 00:03:33,309 --> 00:03:34,720 - Hey. - Oh. Niles. 73 00:03:35,227 --> 00:03:39,935 l hope you had the presence of mind to bring presents of mine. 74 00:03:41,774 --> 00:03:44,311 l haven't heard that line since last year. 75 00:03:44,484 --> 00:03:47,271 But then, Christmas is the season for chestnuts. 76 00:03:48,987 --> 00:03:50,150 What's all the food for? 77 00:03:50,321 --> 00:03:53,322 Well, Kelly Kirkland's coming over. l'm trying to make a good impression. 78 00:03:53,490 --> 00:03:57,736 You see, l'm doing my best to charm my way into that parade job. 79 00:03:57,910 --> 00:03:59,986 What is it with you and this parade? 80 00:04:00,163 --> 00:04:03,162 Oh, Niles, don't you remember when we were kids? 81 00:04:03,330 --> 00:04:05,122 We'd sit on the couch, we'd cradle our cocoas 82 00:04:05,291 --> 00:04:07,449 and stay up late to watch our holiday hosts: 83 00:04:07,627 --> 00:04:10,033 Bob Vernon and Sergeant Michelle... 84 00:04:10,211 --> 00:04:13,295 - The traffic lady. - The traffic lady. 85 00:04:14,297 --> 00:04:16,455 Oh, l haven't thought about them in years. 86 00:04:16,632 --> 00:04:21,507 You know, to me, that was always the official beginning of Christmas. 87 00:04:21,678 --> 00:04:23,634 And now this is my chance to usher in the season 88 00:04:23,804 --> 00:04:25,927 for a whole new generation. 89 00:04:26,682 --> 00:04:30,678 - l loved Sergeant Michelle. - Yeah. 90 00:04:30,851 --> 00:04:33,638 Every time l cross against the light, l feel l'm letting her down. 91 00:04:33,854 --> 00:04:35,312 [FRASlER CHUCKLlNG] 92 00:04:36,022 --> 00:04:38,393 - All right, what is that fetid smell? - Oh, oh, that's the food. 93 00:04:38,565 --> 00:04:41,601 l'm preparing dishes that have been featured on Kelly's show. 94 00:04:41,776 --> 00:04:42,807 [BELL DlNGS] 95 00:04:42,985 --> 00:04:47,397 Oh, Lord, that will be my Hobo Casserole. 96 00:04:48,614 --> 00:04:51,781 Hobo. That's the smell. 97 00:04:52,492 --> 00:04:55,825 - Hey, Niles. - Hello, Daphne. 98 00:04:58,330 --> 00:04:59,989 So where are we going for dinner tonight? 99 00:05:00,164 --> 00:05:03,533 Oh. Well, it's your pick. Although, word on the street has it 100 00:05:03,709 --> 00:05:07,042 that Chez du Mont has the most delectable Hudson Valley foie gras. 101 00:05:07,211 --> 00:05:08,670 Niles, you're spoiling me. 102 00:05:08,838 --> 00:05:11,126 All this food's gonna start catching up with my figure. 103 00:05:11,298 --> 00:05:15,508 No, not you, my little hummingbird. Never. 104 00:05:15,675 --> 00:05:20,965 You're as sweet as a chocolate souffl�. Let's get some of those tonight. 105 00:05:21,138 --> 00:05:22,418 Well, that's it. 106 00:05:22,597 --> 00:05:24,388 l knew l should have stockpiled Ballantines 107 00:05:24,557 --> 00:05:26,099 as soon as they stopped making it. 108 00:05:26,267 --> 00:05:28,223 Now l can't find a single can. 109 00:05:28,393 --> 00:05:30,184 Christmas is ruined. 110 00:05:30,353 --> 00:05:32,595 Christmas is about more than beer, Mr. Crane. 111 00:05:32,772 --> 00:05:36,685 Yeah. And this year's extra special because Daphne and l are together. 112 00:05:36,858 --> 00:05:41,186 Well, that's true. No more Mel, no Maris, no Lilith. 113 00:05:41,361 --> 00:05:44,195 Maybe l won't need beer this Christmas. 114 00:05:45,280 --> 00:05:46,479 [DOORBELL RlNGS] 115 00:05:46,698 --> 00:05:48,655 - That's Kelly. Showtime. NlLES: Oh. 116 00:05:52,327 --> 00:05:55,778 FRASlER: Ah, Kelly. - Hi, Frasier. 117 00:05:55,955 --> 00:05:57,366 Gosh, you know, l haven't seen you 118 00:05:57,540 --> 00:06:00,540 since the Broadcasters Against Litter march. 119 00:06:00,709 --> 00:06:02,997 - l think we really made a difference. - lndeed we did. 120 00:06:03,169 --> 00:06:05,790 Now, please, come on in. l'd like you to meet my brother, Niles, 121 00:06:05,963 --> 00:06:07,456 - and his girlfriend, Daphne. - Hello. 122 00:06:07,631 --> 00:06:08,910 Hello. 123 00:06:09,089 --> 00:06:12,837 Do l smell Hobo Casserole? 124 00:06:13,009 --> 00:06:17,587 Yes. Close your eyes, it's like you're under a railroad bridge. 125 00:06:19,097 --> 00:06:20,889 Yes, off you go. 126 00:06:22,141 --> 00:06:25,095 So you know about Hobo Casserole. 127 00:06:25,269 --> 00:06:26,976 Well, l make it on my show. 128 00:06:27,145 --> 00:06:30,229 You know, l get so many of my recipes from your show 129 00:06:30,398 --> 00:06:34,441 that l've forgotten which are mine and which are yours. 130 00:06:34,609 --> 00:06:38,557 Ah! Now, don't tell me that's potato-chip salad. 131 00:06:39,196 --> 00:06:40,606 Uh-oh. 132 00:06:40,822 --> 00:06:43,608 This is embarrassing. 133 00:06:44,492 --> 00:06:48,072 - So you really are a fan of the show. - Guilty. 134 00:06:48,244 --> 00:06:51,944 l especially admire your work on the Christmas parade. 135 00:06:52,122 --> 00:06:56,996 - You really want this, don't you? - Oh, gosh, l do. l really do. 136 00:06:57,167 --> 00:07:00,286 l must admit it. ln fact, l'd be willing to audition for you right now. 137 00:07:00,460 --> 00:07:03,746 - Frasier, now, that's not necessary. - Kelly, Kelly, please, l'd like to. 138 00:07:03,922 --> 00:07:05,830 Listen, l examined the parade schedule 139 00:07:06,006 --> 00:07:09,256 and l have taken the liberty of preparing a few ad libs, 140 00:07:09,426 --> 00:07:11,999 if you would indulge me in one or two? 141 00:07:12,429 --> 00:07:14,421 Okay. 142 00:07:17,390 --> 00:07:23,308 Say, Kelly, have you ever seen 80 beavers march in perfect rhythm? 143 00:07:24,562 --> 00:07:27,977 Oh, Frasier, everyone knows beavers can't march. 144 00:07:28,148 --> 00:07:29,346 Oh, they can. 145 00:07:29,525 --> 00:07:33,521 When they're the Marching Beavers of the Riverside High School band. 146 00:07:33,694 --> 00:07:35,602 Hey, you tricked me. 147 00:07:35,778 --> 00:07:40,155 Sorry, Kelly. But how about those incredible formations? 148 00:07:40,324 --> 00:07:43,407 - They're so precise. - Well, that doesn't surprise me, Fras. 149 00:07:43,577 --> 00:07:50,111 After all, the beaver is nature's first engineer. 150 00:07:51,374 --> 00:07:53,165 That's nice banter. 151 00:07:58,921 --> 00:08:02,205 Well, Seattle, thank you for your calls. 152 00:08:04,966 --> 00:08:07,671 Seattle, thank you for your calls. 153 00:08:07,844 --> 00:08:11,128 Hey, Frasier, what are you doing over the Christmas weekend? 154 00:08:12,305 --> 00:08:15,638 Well, Roz, if you insist on interrogating me, 155 00:08:15,808 --> 00:08:18,892 l'll be co-hosting the Seattle Christmas Parade tomorrow night 156 00:08:19,061 --> 00:08:22,974 on Channel 6 with the lovely and talented Kelly Kirkland. 157 00:08:23,147 --> 00:08:26,350 l hope it'll be the beginning of a new holiday tradition. 158 00:08:26,524 --> 00:08:29,477 Good mental health, Seattle. See you at the parade. 159 00:08:29,693 --> 00:08:31,235 [FRASlER CHUCKLlNG] 160 00:08:32,195 --> 00:08:33,773 - Hey, doc. - Oh. 161 00:08:33,946 --> 00:08:35,738 Sure wish you hadn't done that little promo. 162 00:08:35,907 --> 00:08:39,488 Why? Kelly told me l had the job. Her word is good enough for me. 163 00:08:39,659 --> 00:08:43,359 - l've got some bad news. - l knew l couldn't trust that woman. 164 00:08:43,537 --> 00:08:47,580 And after l had her to my home for that hillbilly buffet. 165 00:08:47,748 --> 00:08:49,206 She's got food poisoning. 166 00:08:51,209 --> 00:08:52,952 She'll be laid up for days. 167 00:08:53,627 --> 00:08:56,165 Oh. Tough blow. 168 00:08:58,090 --> 00:09:00,580 l'm nothing if not a team player. l'll do the parade myself. 169 00:09:00,758 --> 00:09:03,083 Boy, you really know how to land on your feet, doc. 170 00:09:03,260 --> 00:09:05,715 - But you're still gonna have a co-host. - Uh-huh. 171 00:09:05,886 --> 00:09:08,591 There's nothing official yet, but a few names are floating around. 172 00:09:11,599 --> 00:09:13,258 [SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 173 00:09:17,478 --> 00:09:19,685 l'll let you know if l hear anything. 174 00:09:24,567 --> 00:09:26,974 Well, anyway, happy holidays, Duke. Yeah. 175 00:09:27,153 --> 00:09:29,109 Oh, wait, wait, l almost forgot. 176 00:09:29,279 --> 00:09:32,564 Guess who's hosting the Christmas parade tonight. 177 00:09:33,490 --> 00:09:35,980 That would be sweet. 178 00:09:37,493 --> 00:09:38,987 No, it's Frasier. 179 00:09:40,662 --> 00:09:43,578 - Okay. See you, Duke. - Well, Dad, 180 00:09:44,082 --> 00:09:46,785 - how do l look? - Well, a smile would help. 181 00:09:46,958 --> 00:09:50,373 l know. lt's just that this whole Mary thing's got me kind of upset. 182 00:09:50,544 --> 00:09:52,999 That woman grew up in Seattle. She's never seen that parade. 183 00:09:53,171 --> 00:09:57,465 lt's a sacrilege. God, you know, this event, it's an institution. 184 00:09:57,632 --> 00:10:01,630 lt carries with it a tradition of pride and pageantry 185 00:10:01,803 --> 00:10:04,554 and old-fashioned good times. 186 00:10:04,722 --> 00:10:07,805 You know, that's not bad. l think l might open with it. 187 00:10:10,184 --> 00:10:12,804 - Hey, Frasier, good luck tonight. - Thanks, Niles. 188 00:10:12,977 --> 00:10:14,057 We'll be watching. 189 00:10:14,229 --> 00:10:16,600 Hey, maybe you could say hi to us on the air. 190 00:10:16,772 --> 00:10:20,353 For God's sake, Daphne, this is not some sort of a home movie. 191 00:10:20,524 --> 00:10:23,359 This event carries with it a tradition of pride, pageantry 192 00:10:23,527 --> 00:10:26,196 and old-fashioned good times. 193 00:10:26,363 --> 00:10:28,935 Eh, no, l don't like it. 194 00:10:31,074 --> 00:10:33,779 Maybe l'll heat up some cider for the parade. 195 00:10:33,952 --> 00:10:36,986 - Ooh, sounds good to me. Dad? - l guess. 196 00:10:37,662 --> 00:10:41,446 The parade just won't be the same without Ballantine. 197 00:10:41,624 --> 00:10:43,865 ls anything the same to you without Ballantine? 198 00:10:44,042 --> 00:10:45,619 Well, sure, lots of stuff. 199 00:10:46,836 --> 00:10:48,828 No, not really. 200 00:10:51,131 --> 00:10:55,079 Christmas is days off, but Daphne and l were wondering if it wouldn't be good 201 00:10:55,258 --> 00:10:57,049 for you to open one of your presents early. 202 00:10:57,218 --> 00:10:58,381 No, that would be cheating. 203 00:10:58,553 --> 00:11:01,007 No opening presents till Christmas morning. 204 00:11:01,179 --> 00:11:03,421 Are you sure? 205 00:11:04,140 --> 00:11:06,511 Oh, ho, ho, ho. 206 00:11:06,724 --> 00:11:08,599 Well, you know, l guess one wouldn't hurt, 207 00:11:08,769 --> 00:11:11,224 but l'm not doing this by myself though. 208 00:11:11,395 --> 00:11:14,349 - You two gotta open something too. - What do you think? 209 00:11:14,523 --> 00:11:17,060 - One wouldn't hurt. NlLES: All right. 210 00:11:18,068 --> 00:11:19,145 This is for you. 211 00:11:19,317 --> 00:11:20,812 - And that's yours. - Thank you. 212 00:11:20,986 --> 00:11:22,065 - Got something? NlLES: Yes. 213 00:11:22,237 --> 00:11:25,190 All right. Good. 214 00:11:26,739 --> 00:11:31,863 Oh, ho, ho. l knew it. Thank you so much. 215 00:11:32,995 --> 00:11:34,322 Just-- How'd you keep it cold? 216 00:11:34,496 --> 00:11:37,698 l hid it in the vegetable crisper. l knew you'd never look there. 217 00:11:40,251 --> 00:11:43,832 Oh, Niles, they're exquisite. Thank you. 218 00:11:44,003 --> 00:11:45,082 You're welcome. 219 00:11:45,254 --> 00:11:47,329 And you got me... Oh. 220 00:11:47,881 --> 00:11:48,911 Ooh. 221 00:11:49,089 --> 00:11:50,288 [GASPS] 222 00:11:50,674 --> 00:11:54,885 Batteries! Thank you. 223 00:11:55,053 --> 00:11:58,420 You opened the wrong package. You were supposed to open this one. 224 00:11:58,597 --> 00:12:00,719 Oh, no, no, l can't open another one. That's not fair. 225 00:12:00,890 --> 00:12:03,178 Well, you know, if we all open one more, 226 00:12:03,350 --> 00:12:05,591 that would make it even. 227 00:12:07,395 --> 00:12:09,387 - Sounds fair. - All right, but that's it. 228 00:12:09,564 --> 00:12:11,769 - Yes, no more. - Yeah. 229 00:12:15,818 --> 00:12:17,893 [MARCHlNG BAND PLAYlNG] 230 00:12:19,321 --> 00:12:22,356 Merry Christmas, Seattle. This is Dr. Frasier Crane-- 231 00:12:22,532 --> 00:12:25,199 And Dr. Mary. 232 00:12:25,366 --> 00:12:29,233 --welcoming you to the 42nd annual Seattle Christmas parade. 233 00:12:29,411 --> 00:12:33,324 Yes. First off, we wanna wish Kelly Kirkland a speedy recovery. 234 00:12:33,497 --> 00:12:36,414 lndeed. And may l say, it's an honour to be sitting here 235 00:12:36,583 --> 00:12:39,121 in the very chairs that were once occupied 236 00:12:39,294 --> 00:12:42,827 by the legendary Bob Vernon and his co-host Sergeant Michelle, 237 00:12:43,005 --> 00:12:45,791 that started this tradition so many years ago. 238 00:12:45,965 --> 00:12:50,626 And here comes our first float, Frosty the Snowman. 239 00:12:51,302 --> 00:12:52,961 You know, Mary, historically speaking, 240 00:12:53,137 --> 00:12:56,671 the first float was probably the Trojan horse, 241 00:12:56,848 --> 00:12:59,338 which was a gift to the people of Troy. 242 00:12:59,517 --> 00:13:01,259 Once brought inside the city walls, however, 243 00:13:01,435 --> 00:13:03,925 they discovered it was filled with Greek soldiers 244 00:13:04,104 --> 00:13:06,891 who slaughtered their Trojan enemies in the street. 245 00:13:07,064 --> 00:13:10,728 Of course, modern floats have come a long way since then. 246 00:13:10,900 --> 00:13:12,097 We hope. 247 00:13:14,237 --> 00:13:16,110 Well, this float comes to us as a gift 248 00:13:16,279 --> 00:13:19,728 from Seattle's sister city, Managua, Nicaragua. 249 00:13:19,907 --> 00:13:21,698 Well, you know, l like the way that sounds. 250 00:13:21,866 --> 00:13:23,693 Managua, Nicaragua. 251 00:13:23,868 --> 00:13:26,572 Sounds like the name of a fine Latino man. 252 00:13:26,744 --> 00:13:30,991 Would you like to dance, Dr. Mary? Yes, l would, Managua Nicaragua. 253 00:13:31,165 --> 00:13:34,747 Shake that cute little Costa Rica for me. 254 00:13:34,918 --> 00:13:38,202 For more information, here's float reporter Mike. 255 00:13:38,379 --> 00:13:39,836 And we're clear. 256 00:13:40,004 --> 00:13:42,839 - This is fun. lsn't this fun? - Yes, but you know, Mary, 257 00:13:43,007 --> 00:13:45,877 maybe we should try sticking to the script. 258 00:13:46,051 --> 00:13:48,209 The more we improvise, the less professional we look. 259 00:13:48,386 --> 00:13:49,500 Oh, okay, l'm sorry. 260 00:13:49,678 --> 00:13:52,085 Hey, Mary, great ad libbing. More of that. 261 00:13:52,263 --> 00:13:56,924 Frasier, try to loosen up. We're back in five, four, three... 262 00:13:57,101 --> 00:14:02,176 As you can see, Mary, this enormous stocking is overstuffed with presents. 263 00:14:02,355 --> 00:14:05,023 l'd like to tear into one of those gifts right now. 264 00:14:05,190 --> 00:14:07,182 FRASlER: Well, not until Christmas morning, Mary. 265 00:14:07,358 --> 00:14:11,436 You know, in my house, we don't even shake the boxes. 266 00:14:18,033 --> 00:14:19,610 We're going to need some wrapping paper. 267 00:14:19,784 --> 00:14:22,868 - There's a couple of rolls in my room. - l'll get the tape. 268 00:14:23,037 --> 00:14:27,578 And this is the fifth float sponsored by a local software company. 269 00:14:27,748 --> 00:14:30,783 Hey, those guys on that giant laptop are throwing candy canes. 270 00:14:30,958 --> 00:14:33,283 Yes, Mary, at a hundred and fifty feet, 271 00:14:33,460 --> 00:14:36,295 it certainly is the largest float in the parade. 272 00:14:36,463 --> 00:14:38,454 Hey, throw some of those candy canes over here. 273 00:14:38,631 --> 00:14:41,122 Come on, come on, put some muscle into it, you nerds. 274 00:14:41,300 --> 00:14:43,375 Now, Mary, let's not disparage the good-- 275 00:14:43,551 --> 00:14:44,665 MARY: Ow! Oh. 276 00:14:44,886 --> 00:14:46,759 Thanks. Thank you. 277 00:14:46,929 --> 00:14:49,004 This might be a good time for a break. 278 00:14:49,180 --> 00:14:51,137 But we have an exciting surprise coming up, 279 00:14:51,307 --> 00:14:53,014 a special mystery guest. 280 00:14:53,183 --> 00:14:54,464 lt's Santa. 281 00:14:54,643 --> 00:14:56,931 [CROWD CHEERlNG] 282 00:14:58,896 --> 00:15:01,647 Thank you, Mary. 283 00:15:02,566 --> 00:15:04,143 And we're clear. 284 00:15:05,567 --> 00:15:09,695 - l think l'm gonna go get some air. - But we're outside. 285 00:15:09,863 --> 00:15:11,854 l'm gonna stretch my legs. 286 00:15:15,116 --> 00:15:18,152 Hey, Frasier, thanks for the tickets. Alice is having a great time. 287 00:15:18,327 --> 00:15:21,492 Well, l'm glad somebody is. Mary is ruining my parade. 288 00:15:21,662 --> 00:15:24,035 Do you know this has been called nice banter 289 00:15:24,206 --> 00:15:26,875 by a top parade professional? Does anybody get to hear it? No. 290 00:15:27,042 --> 00:15:28,500 lnstead, Mary prattles on endlessly 291 00:15:28,668 --> 00:15:30,790 as if every idea in her head is worth saying out loud. 292 00:15:30,962 --> 00:15:32,620 She is totally unpredictable. 293 00:15:32,796 --> 00:15:35,084 Now, Santa's coming up and l prepared a really cute bit 294 00:15:35,256 --> 00:15:36,750 and l know she's gonna ruin that too. 295 00:15:36,924 --> 00:15:39,709 Look, if you tell her how important it is, l'm sure she'll back off. 296 00:15:39,884 --> 00:15:42,801 - She's a reasonable person. PRODUCER: Fifteen seconds. 297 00:15:42,970 --> 00:15:44,629 - Good luck. - Thanks. 298 00:15:44,804 --> 00:15:47,259 l've let you have free rein over the parade this evening. 299 00:15:47,431 --> 00:15:49,340 Could l please do the Santa interview myself? 300 00:15:49,516 --> 00:15:52,551 - Of course, of course. - Thank you, thanks. 301 00:15:52,727 --> 00:15:54,933 PRODUCER: And cue. - And we're back. 302 00:15:55,104 --> 00:15:57,890 l see someone special getting off his sleigh. 303 00:15:58,106 --> 00:16:00,775 SANTA: Ho, ho, ho, ho. Ho, ho, ho. 304 00:16:00,984 --> 00:16:02,691 Well, hello, young man. 305 00:16:02,860 --> 00:16:05,101 Some call him Saint Nick, others Kris Kringle. 306 00:16:05,278 --> 00:16:07,270 ln Holland, he's affectionately known-- 307 00:16:07,446 --> 00:16:09,651 SANTA: Oh, you must be Dr. Mary. 308 00:16:09,823 --> 00:16:12,443 You know, l've been meaning to call your show. 309 00:16:12,617 --> 00:16:15,701 My elves always seem to get a little blue when the work is done 310 00:16:15,869 --> 00:16:17,778 and, well, l thought maybe you could help. 311 00:16:17,954 --> 00:16:19,780 Oh, Santa. 312 00:16:19,955 --> 00:16:21,912 Santa, l've got some questions over here for you. 313 00:16:22,082 --> 00:16:24,322 Well, let's all see if we can put our heads together 314 00:16:24,501 --> 00:16:26,539 and come up with a solution. 315 00:16:26,710 --> 00:16:30,754 Kids, do you think that Dr. Mary can help Santa to cheer up his elves? 316 00:16:30,922 --> 00:16:33,377 CROWD: Yes! 317 00:16:33,549 --> 00:16:35,672 Well, why don't you give them some candy? 318 00:16:35,843 --> 00:16:39,921 - Oh, now, that's a great idea. - No, that's a terrible idea. 319 00:16:40,095 --> 00:16:42,799 Your elves are probably suffering from seasonal affective disorder. 320 00:16:42,973 --> 00:16:46,055 Now, loading them up with sweets will only aggravate the problem. 321 00:16:46,224 --> 00:16:50,173 But Mary's right. Kids love candy. 322 00:16:50,353 --> 00:16:52,760 Elves are not kids. They're tiny men. 323 00:16:54,523 --> 00:16:57,273 - Well, if you want my opinion-- FRASlER: No, thank you, Mary. 324 00:16:57,441 --> 00:16:58,472 We've been listening, 325 00:16:58,650 --> 00:17:01,057 and frankly, there isn't room left in our heads for another. 326 00:17:01,235 --> 00:17:04,105 Now, if you would just get back to the dais-- 327 00:17:04,279 --> 00:17:06,437 - l'm so sorry. - What the hell's wrong with you? 328 00:17:06,614 --> 00:17:09,105 - Look, l'm bleeding. l'm bleeding. - lt was an accident. 329 00:17:09,283 --> 00:17:10,991 - l'm dizzy. FRASlER: Here. Sit down. 330 00:17:11,160 --> 00:17:13,828 Cut to tape. l don't care what tape. Find something. 331 00:17:13,995 --> 00:17:15,951 What's wrong with you? You attacked Santa Claus. 332 00:17:16,121 --> 00:17:19,075 Well, it was an accident, wasn't it, Mary? You saw it. 333 00:17:19,249 --> 00:17:21,573 Oh, now you want my opinion. Honey, you're on your own. 334 00:17:27,838 --> 00:17:31,005 - Hello, Mary. - Hello. 335 00:17:31,175 --> 00:17:32,798 Any word on Santa? 336 00:17:32,967 --> 00:17:35,837 Oh, he'll be all right. They gave him a coagulant. 337 00:17:40,473 --> 00:17:42,844 l'd like to apologise for the way l acted toward you. 338 00:17:43,016 --> 00:17:46,052 lt was rude and disrespectful. 339 00:17:46,227 --> 00:17:48,552 Well, what did l do to make you treat me that way? 340 00:17:49,814 --> 00:17:53,097 Well, it's just that doing this parade has been a dream of mine, 341 00:17:53,274 --> 00:17:56,689 and it felt like you were taking that away from me. 342 00:17:56,861 --> 00:17:59,859 - What do you mean? We were a team. - Oh, yeah. 343 00:18:00,028 --> 00:18:02,982 l was the boring stiff guy and you were the one everybody loved. 344 00:18:03,156 --> 00:18:05,942 - Oh, come on, now. - No, it's true, Mary. 345 00:18:06,117 --> 00:18:10,528 This town has taken you into its heart in a way that they never have with me. 346 00:18:10,703 --> 00:18:12,612 l guess l'm a little jealous of that. 347 00:18:12,955 --> 00:18:15,410 Oh, Frasier, if it helps, l forgive you. 348 00:18:16,249 --> 00:18:19,913 You know, when you're not trying so hard, you're kind of loveable yourself. 349 00:18:20,085 --> 00:18:21,284 Really? 350 00:18:23,296 --> 00:18:26,249 Would l be overstepping my bounds 351 00:18:26,424 --> 00:18:30,551 if l were to ask for some sugar right now? 352 00:18:31,801 --> 00:18:33,675 Come on. 353 00:18:35,346 --> 00:18:37,005 Merry Christmas, Frasier. 354 00:18:37,181 --> 00:18:38,841 Merry Christmas, Mary. 355 00:18:39,558 --> 00:18:41,432 - l'm gonna get on out of here. - Right, right. 356 00:18:41,601 --> 00:18:42,881 l'd offer to walk you, 357 00:18:43,061 --> 00:18:45,812 but there's still some angry parents in the parking lot. 358 00:18:45,979 --> 00:18:49,394 - Oh. Okay. - Bye-bye. 359 00:18:57,070 --> 00:19:00,521 MAN: Excuse me. - You can just sweep around me. 360 00:19:00,699 --> 00:19:05,360 No, l wanna introduce myself. l'm Bob Vernon. 361 00:19:11,373 --> 00:19:12,451 Bo-- 362 00:19:12,624 --> 00:19:16,039 - Bob Vernon? - That's right. 363 00:19:16,627 --> 00:19:19,745 - Oh, it's an honour, sir. - Thank you. 364 00:19:19,920 --> 00:19:23,620 Say, you didn't watch the parade this evening, did you? 365 00:19:23,799 --> 00:19:25,507 l turned it off when the smelling salts 366 00:19:25,676 --> 00:19:28,840 started making Santa nauseous. 367 00:19:30,596 --> 00:19:32,587 You know, Frasier, 368 00:19:32,764 --> 00:19:37,425 l got off to a rather rough start in this parade myself. 369 00:19:37,601 --> 00:19:39,842 - You did? - Mm. Oh, yes. 370 00:19:40,019 --> 00:19:44,016 Now, Sergeant Michelle and l had absolutely no rapport that first year. 371 00:19:44,189 --> 00:19:47,391 - No. - Well, frankly, she got on my nerves. 372 00:19:47,566 --> 00:19:50,768 You know, she wasn't a real sergeant. 373 00:19:51,528 --> 00:19:53,020 No. 374 00:19:53,779 --> 00:19:57,776 Listen, son, try to lighten up on yourself. 375 00:19:57,948 --> 00:20:00,866 You did some real nice work out there today. 376 00:20:03,161 --> 00:20:06,992 - Thanks. - Good luck. 377 00:20:08,665 --> 00:20:10,989 - Say, Mr. Vernon? - Yeah? 378 00:20:11,667 --> 00:20:14,205 ls there any chance 379 00:20:14,753 --> 00:20:18,037 that you'd like to join me in a little banter? 380 00:20:19,047 --> 00:20:20,589 lt would be an honour. 381 00:20:22,342 --> 00:20:24,547 [FRASlER MUMBLES AND CLEARS THROAT] 382 00:20:25,302 --> 00:20:28,053 Ah. Right here. Uh... 383 00:20:28,638 --> 00:20:30,796 Say, Bob. 384 00:20:32,308 --> 00:20:35,806 Have you ever seen 80 beavers march in perfect rhythm? 385 00:20:35,977 --> 00:20:39,261 Frasier, everyone knows beavers can't march. 386 00:20:39,438 --> 00:20:41,514 They can when they're the Marching Beavers 387 00:20:41,690 --> 00:20:43,729 of the Riverside High School marching band. 388 00:20:43,899 --> 00:20:45,690 Whoa, you tricked me. 389 00:20:45,859 --> 00:20:49,358 Sorry, Bob, but how about those incredible...? 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 31994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.