All language subtitles for Den doende detektiven - S01E01(Swedish)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,800 --> 00:00:14,560 -Hej. -Hej. 2 00:00:17,360 --> 00:00:22,080 -Chefen kan gå före. -Nej, det är ni som ska jobba. 3 00:00:22,240 --> 00:00:27,560 -Man kan inte jobba på fastande mage. -Vi funderar fortfarande. 4 00:00:27,720 --> 00:00:30,920 Tjenare! En zigenare. 5 00:00:31,080 --> 00:00:36,160 -Med surkål och fransk senap? -Ja, och en kall med bubblor. 6 00:00:36,320 --> 00:00:41,000 -Hur är läget? -Det är lugnt. 7 00:00:41,160 --> 00:00:45,800 Det är 46 år sen jag började på ordningen. 8 00:00:45,960 --> 00:00:51,240 -Sen blev det 15 år på span. -Med Jarnebring? 9 00:00:51,400 --> 00:00:58,240 -Du har koll på oss gamla stötar! -Han var min chef. Bosse Jarni. 10 00:00:58,400 --> 00:01:02,280 Bo gick också när han hade fyllt 65. 11 00:01:02,440 --> 00:01:07,240 Men vi träffas fortfarande och ljuger ihop gamla minnen. 12 00:01:09,560 --> 00:01:13,080 Annars är det prima liv. 13 00:01:13,240 --> 00:01:16,320 -Varsågod. -Härligt. 14 00:01:16,480 --> 00:01:19,120 Var rädda om er. 15 00:01:19,280 --> 00:01:24,160 Honnör utan mössa! På min tid hade du fått sparken. 16 00:01:26,000 --> 00:01:32,074 Annonsera din produkt eller ditt märke här kontakta www.OpenSubtitles.org idag 17 00:01:45,720 --> 00:01:48,720 BILTUTA 18 00:03:00,560 --> 00:03:06,680 Lars Martin... Lars Martin... Försök att krama min hand. 19 00:03:16,680 --> 00:03:23,560 -Ett, två, tre, fyra, fem... -Lars, var är du? 20 00:03:23,720 --> 00:03:28,320 ...åtta, nio, tio. Nu kommer jag. 21 00:03:36,400 --> 00:03:38,920 Lars... 22 00:03:39,080 --> 00:03:44,240 Älskade Lars... Vad har du hittat på nu? 23 00:03:52,040 --> 00:03:55,920 -Vad fan är det som händer? -Lars... 24 00:04:06,640 --> 00:04:10,600 Det sägs att du kan se runt hörn. 25 00:04:12,600 --> 00:04:18,800 Min syster är åklagare. Hon träffade dig när du var rikskriminalchef. 26 00:04:18,960 --> 00:04:25,160 En blodpropp i hjärnan ledde till partiell högersidig förlamning. 27 00:04:25,320 --> 00:04:29,920 Men problemet är hjärtat. Det är i dåligt skick. 28 00:04:30,080 --> 00:04:33,320 Förmaksflimret gör att... 29 00:04:33,480 --> 00:04:40,720 Jag fick alltså en propp i skallen för att hjärtat har börjat flimra? 30 00:04:40,880 --> 00:04:45,520 Det var bara en varning. För högt blodtryck. 31 00:04:46,960 --> 00:04:53,200 Bedrövliga kolesterolhalter. Kraftig övervikt. 32 00:04:53,360 --> 00:04:58,320 -Du äter fel, motionerar för lite. -Jag promenerar. 33 00:04:58,480 --> 00:05:03,160 -Du stressar för mycket. -Jag är pensionär! 34 00:05:03,320 --> 00:05:08,760 -Är du intresserad av sanningen? -Sanningen? 35 00:05:09,800 --> 00:05:14,880 Du dör, om du inte ändrar livsstil radikalt. 36 00:05:35,760 --> 00:05:39,760 Tack för att jag fick dig tillbaka. 37 00:05:40,760 --> 00:05:45,240 Jag mår som en pärla i guld. 38 00:05:47,640 --> 00:05:51,960 Kom över på sidan, så ska vi sätta oss upp. 39 00:05:52,120 --> 00:05:58,080 Tryck ifrån med den när vi reser på oss. Ett, två, tre. Jättefint. 40 00:06:34,520 --> 00:06:36,800 Andas. 41 00:06:54,160 --> 00:06:59,960 Lars Martin... Din fru insisterar på hemsjukvård. 42 00:07:01,640 --> 00:07:07,920 -Men vågar jag skicka i väg dig? -Jag lovar att sköta mig. 43 00:07:12,560 --> 00:07:15,680 Min far dog i vintras. 44 00:07:15,840 --> 00:07:22,640 Strax innan berättade han nåt för mig som nog hade plågat honom i åratal. 45 00:07:23,640 --> 00:07:31,320 Min far var kyrkoherde i Bromma. En äldre kvinna hade tillstått i bikten- 46 00:07:31,480 --> 00:07:39,240 -att hon visste vem som mördat lilla Yasmine Ermegan i juni 1985. 47 00:07:39,400 --> 00:07:42,240 Hon var bara nio år. 48 00:07:42,400 --> 00:07:47,960 -Det har jag inget minne av. -De hittade aldrig mördaren. 49 00:07:48,120 --> 00:07:54,960 -Fick din far veta vem mördaren var? -Nej. Han sa aldrig vem kvinnan var. 50 00:07:55,120 --> 00:08:01,520 Han hade absolut tystnadsplikt. Jag ser det som ett tecken- 51 00:08:01,680 --> 00:08:08,200 -att jag hittade en av landets mest framstående poliser här. 52 00:08:08,360 --> 00:08:13,080 -Före detta polis. -Du kanske kan titta på fallet. 53 00:08:13,240 --> 00:08:18,280 Det finns inget att titta på. Nån påstår sig veta- 54 00:08:18,440 --> 00:08:24,400 -vem som mördade en flicka för längesen. Fallet är preskriberat. 55 00:08:24,560 --> 00:08:29,760 -Sök upp en polis i tjänst. -Deras inkompetens sist... 56 00:08:29,920 --> 00:08:34,760 Men mig litar du på? Jag som knappt minns fallet. 57 00:08:34,920 --> 00:08:38,960 Instinktivt, förbehållslöst - ja. 58 00:08:46,040 --> 00:08:54,040 Din far lämnade väl en del papper efter sig? Börja med att titta där. 59 00:08:54,200 --> 00:08:58,720 -Tack. -Ja, ja. Jag tänker inte leta åt dig. 60 00:09:06,440 --> 00:09:12,080 Upp och hoppa! Ligg inte här och låt din ungdom passera. 61 00:09:19,560 --> 00:09:25,720 Fan, vad du skrämde mig, Johansson. Så där får du inte göra igen. 62 00:09:36,120 --> 00:09:39,440 Hej. Välkommen hem. 63 00:09:40,560 --> 00:09:45,800 Matilda ska vara här med oss. Hon är sköterska. 64 00:09:47,840 --> 00:09:53,520 Det var villkoret för att jag skulle få ta med dig hem. 65 00:09:53,680 --> 00:09:58,640 -Jag är tillbaka i morgon. -Överge mig, bara. 66 00:09:59,640 --> 00:10:05,040 Hur ska jag komma upp i sängen? Ska flickstackarn bära mig? 67 00:10:05,200 --> 00:10:09,200 Det har vi redan ordnat. 68 00:10:23,120 --> 00:10:25,960 Höj- och sänkbar. 69 00:10:26,120 --> 00:10:30,840 -Imponerande. -Vill du vila lite? 70 00:10:31,000 --> 00:10:36,680 Vad alla tjatar! Jag vill ha en whisky och en cigarr. 71 00:10:36,840 --> 00:10:41,280 Du behöver en kopp grönt te. Vänta här. 72 00:10:57,760 --> 00:11:01,160 Tack, det där gör jag själv. 73 00:11:12,360 --> 00:11:16,520 Har du några särskilda önskemål? 74 00:11:16,680 --> 00:11:20,000 Promenader? Bilturer? 75 00:11:20,160 --> 00:11:27,480 Jag är förtjust i lugn och ro. Och så vill jag gärna vara ensam. 76 00:11:27,640 --> 00:11:34,520 Om du vill göra mig glad, så köper du en flaska Stolichnaya premium vodka. 77 00:11:34,680 --> 00:11:39,600 Och så hjälper du mig att gömma den i bokhyllan. 78 00:11:39,760 --> 00:11:46,280 -Aldrig i livet. -Jaså? Så du är min fångvaktare? 79 00:11:46,440 --> 00:11:51,560 Oavsett om alla försöker omyndigförklara mig- 80 00:11:51,720 --> 00:11:58,560 -därför att jag inte kan röra på mig, så har jag kvar min fria vilja. 81 00:11:58,720 --> 00:12:03,280 -Gå till Bolaget. Jag vill ha... -Sprit. 82 00:12:03,440 --> 00:12:06,960 Du kan få ett glas vatten. 83 00:12:07,120 --> 00:12:12,720 Om jag ville ha vatten, så hade jag frågat efter det. 84 00:12:12,880 --> 00:12:17,720 Men det är lugnt. Jag har andra kanaler. 85 00:12:20,440 --> 00:12:22,840 Hallå! 86 00:12:38,240 --> 00:12:42,080 -Nej... -Jo, jag kan hjälpa dig. 87 00:12:53,240 --> 00:12:56,040 Är du okej? 88 00:12:58,440 --> 00:13:00,760 Jag kan pissa själv. 89 00:13:03,640 --> 00:13:10,120 Jag trodde att du var min vän. Nu är det slut på det roliga. 90 00:13:10,280 --> 00:13:13,960 Det sa du när du gick i pension också. 91 00:13:14,120 --> 00:13:21,640 Jag känner inte igen mig själv längre - rynkig med liknöjd blick. 92 00:13:21,800 --> 00:13:28,680 -Sekunda vara. -Lägg till ett mentalt sönderfall. 93 00:13:28,840 --> 00:13:36,960 Churchill kallade det för intellektuell tryckfallssjuka. 94 00:13:42,640 --> 00:13:47,360 -Vill du spela kort? -Med en hand? 95 00:13:47,520 --> 00:13:51,320 Sten, sax, påse? 96 00:13:51,480 --> 00:13:57,600 -Minns du fallet Yasmine Ermegan? -Ja, minnet är det inget fel på. 97 00:13:57,760 --> 00:14:02,600 -Berätta. -Föräldrarna var från Iran. 98 00:14:02,760 --> 00:14:08,800 Flickan hittades på midsommarafton, kvävd med en kudde. Det var -85. 99 00:14:08,960 --> 00:14:13,720 Hon hade dumpats i en vik i Mälaren vid Skokloster. 100 00:14:13,880 --> 00:14:19,640 -Hur fan minns du allt det? -Jag jobbade ju med fallet. 101 00:14:19,800 --> 00:14:24,800 -Varför minns inte jag, då? -Du satt uppe på Riks. 102 00:14:24,960 --> 00:14:28,560 Det måste ha stått nåt i pressen. 103 00:14:28,720 --> 00:14:33,920 Det kanske beror på att du har haft en propp i huvudet! 104 00:14:37,880 --> 00:14:44,880 En hundägare hittade flickan. Annars hade hon nog blivit liggande ett tag. 105 00:14:47,280 --> 00:14:52,280 Bossegubben hette hunden! En kungspudel. 106 00:14:52,440 --> 00:14:56,720 -Varför drar du upp det fallet? -Nån nämnde det. 107 00:14:56,880 --> 00:15:02,760 -Varför blev det inte löst? -Delvis på grund av spaningsledaren. 108 00:15:02,920 --> 00:15:07,000 Då har vi nåt att göra. 109 00:15:07,160 --> 00:15:11,840 Låt oss motverka det mentala sönderfallet. 110 00:15:12,000 --> 00:15:16,320 Vi hittar den som mördade Yasmine. 111 00:15:16,480 --> 00:15:20,600 Sitta i en Volvo hela nätterna och frysa? 112 00:15:20,760 --> 00:15:25,160 Vi är som hajar. Slutar de simma, så dör de. 113 00:15:25,320 --> 00:15:30,520 -Nej, de ligger och sover på botten. -Du vet vad jag menar. 114 00:15:30,680 --> 00:15:34,920 Vi tar reda på vem som gjorde det. 115 00:15:35,080 --> 00:15:39,480 Bossegubben... För gamla tiders skull. 116 00:15:39,640 --> 00:15:44,680 Jag kan inte. Jag har lovat att följa med till Spanien. 117 00:15:46,560 --> 00:15:51,760 Elisabeth har köpt en golfresa till Costa Dorada. 118 00:15:51,920 --> 00:15:56,920 -Det är hennes tur nu. -Det är okej. Jag hajar. 119 00:16:02,720 --> 00:16:06,280 Det är klart att du ska åka. 120 00:16:06,440 --> 00:16:09,440 Jag klarar mig. 121 00:16:54,680 --> 00:16:57,760 Tur att jag har dig. 122 00:17:03,440 --> 00:17:07,760 -Kan du sova, tror du? -Nej. 123 00:17:07,920 --> 00:17:11,400 Bara om du sover hos mig. 124 00:17:11,560 --> 00:17:17,280 -Då får du lova att inte snarka. -På heder och ära. 125 00:17:38,440 --> 00:17:41,160 Jag lovar. 126 00:18:19,600 --> 00:18:24,200 -Du ser för jävlig ut. -Tack för blommorna... 127 00:18:24,360 --> 00:18:30,440 Förlåt, jag glömde. Jag hade tänkt skicka... 128 00:18:30,600 --> 00:18:34,560 Nej, jag brukar faktiskt inte... 129 00:18:34,720 --> 00:18:39,680 -Vad gör du annars? -Semester. 130 00:18:39,840 --> 00:18:45,440 Det är på semestern vi påminns om att vi inte har några liv. 131 00:18:45,600 --> 00:18:51,440 Vi som inte har några hobbys, är med i bokklubb eller har katt. 132 00:18:51,600 --> 00:18:57,000 -Vem är det som är förtjust i katter? -Lewin. 133 00:18:58,720 --> 00:19:05,960 Män med katter har jag aldrig fått att gå ihop. Hund, däremot... 134 00:19:06,120 --> 00:19:09,800 -Vad vill du? -Yasmine Ermegan. 135 00:19:09,960 --> 00:19:13,480 -Säger det dig nåt? -Nej. 136 00:19:13,640 --> 00:19:19,280 Gammalt flickmord, juni -85. Flicka 9 år. Våldtagen, mördad. 137 00:19:19,440 --> 00:19:27,120 Polisen hittade aldrig förövaren. Jag behöver nåt att göra, precis som du. 138 00:19:27,280 --> 00:19:33,200 Jag känner dig, Eriksson. Du sitter hemma och ser på skräp-tv. 139 00:19:33,360 --> 00:19:37,960 Skräp-tv! Vilket århundrade är du född i? 140 00:19:41,360 --> 00:19:45,800 -Du tänker lösa fallet Ermegan? -Vi. 141 00:19:45,960 --> 00:19:52,160 Du är mina ben medan jag gnuggar mina protuberantia occipitalis externa. 142 00:19:52,320 --> 00:19:55,200 Geniknölarna. 143 00:19:57,200 --> 00:20:00,680 Vad säger du? 144 00:20:04,840 --> 00:20:10,280 Okej. Det ska vara för att det är du. Hur börjar vi? 145 00:20:16,720 --> 00:20:20,520 Pia kommer sent. Jag kan laga mat. 146 00:20:20,680 --> 00:20:26,600 Eller en smoothie på avokado och mango. Det är bra för tarmfloran. 147 00:20:26,760 --> 00:20:30,360 Är du vegan? 148 00:20:30,520 --> 00:20:35,720 Jag ska bara se Rapport och Allsång på Skansen, så gå du. 149 00:20:35,880 --> 00:20:43,360 -Allsång på Skansen? -Ja. Det är mitt favoritprogram. 150 00:20:43,520 --> 00:20:48,960 -Seså, hopp och lek. -Okej. Ring om det är nåt. 151 00:20:59,520 --> 00:21:04,320 Det är Lars Martin Johansson. Ja, det var längesen. 152 00:21:04,480 --> 00:21:09,920 Nej, jag vill ha det hemkört. En Öjebytoast och en råbiff. 153 00:21:10,080 --> 00:21:15,240 Samma adress. Och så pommes, förstås. Snåla inte. 154 00:21:43,000 --> 00:21:48,920 Obduktionsprotokoll, vittnesförhör och tekniska. Varsågod. 155 00:21:49,080 --> 00:21:53,840 -Var hittade du det? -På charken. Lewin är chef där. 156 00:21:54,000 --> 00:22:01,120 Så ni har kontakt? Vår käre gamle kalenderbitare Lewin på Kalla fall! 157 00:22:01,280 --> 00:22:04,360 Rätt man på rätt plats. 158 00:22:04,520 --> 00:22:10,040 Tror du att han har en diagnos? En nörd med specialintressen- 159 00:22:10,200 --> 00:22:15,560 -som sitter och grottar ner sig. Asocial. 160 00:22:15,720 --> 00:22:21,440 Han hälsar, förresten. Så helt asocial är han inte. 161 00:22:21,600 --> 00:22:27,000 Han heter Joseph Simon nu. Ermegan. Pappan. 162 00:22:27,160 --> 00:22:30,560 Född 1951 i Teheran. 163 00:22:30,720 --> 00:22:36,680 Kom till Sverige 1979 som flykting med fru och dotter, Yasmine. 164 00:22:36,840 --> 00:22:40,880 De tillhörde den kristna minoriteten. 165 00:22:41,040 --> 00:22:47,480 Läkare och forskare på Karolinska. De skilde sig 1985 efter Yasmines död. 166 00:22:47,640 --> 00:22:52,560 Då hade de levt isär en längre tid. Han flyttade till USA. 167 00:22:52,720 --> 00:22:56,720 Äger många läkemedelsföretag. 168 00:22:56,880 --> 00:23:02,640 Stenrik. Sålde nyligen ett företag för 7 miljarder dollar. 169 00:23:02,800 --> 00:23:08,000 Verkar också föra nåt slags korståg mot pedofiler. 170 00:23:08,160 --> 00:23:15,400 -Hugger han ner dem med kroksabel? -Du är lika tråkig som före proppen! 171 00:23:15,560 --> 00:23:19,760 Han har grundat en stiftelse: 172 00:23:19,920 --> 00:23:26,120 -Yasmine's memorial foundation. -Bra jobbat, Eriksson. 173 00:23:26,280 --> 00:23:28,800 Så. 174 00:23:35,440 --> 00:23:39,840 Ambitiöst. Blir det inte fläckar av sånt? 175 00:23:40,000 --> 00:23:44,720 -Ska vi göra det här eller inte? -Kör. 176 00:23:51,240 --> 00:23:59,840 Okej. Strax före kl. 19 på fredagen smiter Yasmine i väg från sin mamma. 177 00:24:00,000 --> 00:24:07,400 Ute tar hon till höger och går några hundra meter till T-banan i Solna. 178 00:24:07,560 --> 00:24:13,960 20 meter innan hon försvinner in i T-banan observeras hon av vittne 1: 179 00:24:14,120 --> 00:24:20,480 Polisinspektör Peter Sundman. Han kände mamman, de bodde grannar. 180 00:24:20,640 --> 00:24:27,760 Det är strax före kl. 19. Vittne 2 är spärrvakten i Solna centrum. 181 00:24:27,920 --> 00:24:35,360 Vittne 3 och 4 träffar Yasmine på spårvagnen mellan Alvik och Nockeby. 182 00:24:35,520 --> 00:24:40,160 Föraren känner igen Yasmine från resorna till skolan. 183 00:24:40,320 --> 00:24:44,960 Och en kvinnlig pensionär från pappans område. 184 00:24:45,120 --> 00:24:51,880 Sista vittnet ser Yasmine ett par hundra meter från pappans bostad. 185 00:24:52,040 --> 00:24:56,440 Då är klockan ungefär 19.45. Pappan... 186 00:24:56,600 --> 00:25:01,640 ...sitter i en bil på väg till landet för att fira helg. 187 00:25:01,800 --> 00:25:09,000 Det enda man inte kartlagt är den sista biten uppför Majblommestigen. 188 00:25:12,960 --> 00:25:17,280 Så. Jag har en tid att passa, så jag måste gå. 189 00:25:17,440 --> 00:25:20,800 Gör du det. 190 00:25:20,960 --> 00:25:28,960 Men först en spontan analys. Vem var mördaren och varför gjorde han det? 191 00:25:29,120 --> 00:25:33,200 -Nån dåre. -För helvete, Eriksson. 192 00:25:33,360 --> 00:25:37,880 Jag kan inte se runt hörn. Vad är rätt svar? 193 00:25:38,040 --> 00:25:43,600 Det vet jag inte än. Men en primitiv idiot hade de tagit. 194 00:25:43,760 --> 00:25:48,120 -Jag måste gå. Ska du med? -Dra åt helvete. 195 00:25:48,280 --> 00:25:51,640 Vi ses i morgon. 196 00:25:54,000 --> 00:25:58,440 Jag är på väg. Jag längtar efter dig med. 197 00:26:13,520 --> 00:26:16,440 Pillerdags. 198 00:26:16,600 --> 00:26:21,520 Vad är det där? Jag dricker inte gräs. 199 00:26:22,600 --> 00:26:26,880 Är det flickan? Vad liten hon var. 200 00:26:29,080 --> 00:26:34,400 Hur överlever man när ens barn dör? Hur hittar man en mening? 201 00:26:34,560 --> 00:26:42,360 Hämta en öl, så ska jag försöka svara på det. Du hittar nog en Carlsberg. 202 00:26:44,920 --> 00:26:49,960 -Han är visst törstig. -Hon är påfrestande. 203 00:26:50,120 --> 00:26:52,840 Men inte du? 204 00:26:53,000 --> 00:26:59,560 -Vad är det här? Du ska vila. -Jag hjälper Eriksson lite. 205 00:26:59,720 --> 00:27:06,280 Det är absolut ingen stress. Det är mer underhållning, som Cluedo. 206 00:27:06,440 --> 00:27:12,760 -Hur ska jag kunna resa ifrån dig? -Tre dar. Konferensen var ju viktig. 207 00:27:12,920 --> 00:27:16,000 Du måste leva ditt liv. 208 00:27:16,160 --> 00:27:21,560 -Tänk om det händer nåt? -Möjligen dör jag av tristess. 209 00:27:21,720 --> 00:27:28,560 Jag lovar att inte trilla av pinn. Jag sparar det tills du kommer hem. 210 00:27:30,200 --> 00:27:33,760 Du… Var rädd om Matilda. 211 00:27:33,920 --> 00:27:37,520 Om hon är rädd om mig, så. 212 00:27:42,600 --> 00:27:46,280 -Hej då, snygging! -Hej, hej! 213 00:29:42,360 --> 00:29:46,280 Lars Martin? Lars Martin! 214 00:29:46,440 --> 00:29:54,400 -Vad är det för cirkuskonster? -Lugn, brorsan. Det kändes stabilt. 215 00:29:54,560 --> 00:30:00,760 Du får låna Lilldrängen. Ja, han är inte så liten längre - 26 år. 216 00:30:00,920 --> 00:30:06,760 Han kan hjälpa dig med både det ena och det andra. 217 00:30:06,920 --> 00:30:12,360 -Vad är det för fel på honom? -Inga. Stilig och stark. 218 00:30:12,520 --> 00:30:17,640 Vad fan är det där? - Jag ringer upp dig, Evert. 219 00:30:17,800 --> 00:30:22,680 Släng ut den. Ett steg med en sån är ett steg närmare döden. 220 00:30:22,840 --> 00:30:28,960 Vad du är dramatisk. Vad vill du ha i stället? En annan färg, kanske? 221 00:30:32,040 --> 00:30:38,840 Jag vet hur ni håller på i öknen. Ni sätter på vad fan som helst. 222 00:30:40,120 --> 00:30:45,720 Får, getter, kameler och fan och hans moster. Va? Ermegan! 223 00:30:45,880 --> 00:30:52,200 Och nu fick du för dig att du skulle sätta på Yasmine, din egen dotter. 224 00:30:52,360 --> 00:30:57,240 När du är klar inser du att du inte är hemma längre- 225 00:30:57,400 --> 00:31:05,160 -och att vi inte tillåter sån skit. Då kväver du flickan med en kudde. 226 00:31:05,320 --> 00:31:11,480 -Din egen dotter! Dumma blattejävel. -Nej. 227 00:31:11,640 --> 00:31:17,720 Hur förklarar du det här, då? Anmälan om sexuella övergrepp- 228 00:31:17,880 --> 00:31:22,040 -och misshandel från flickans mamma? 229 00:31:22,200 --> 00:31:26,880 Vi ligger i vårdnadstvist. Hon säger vad som helst. 230 00:31:27,040 --> 00:31:32,960 Din jävla apa... Det vore mycket lättare om du bara erkände. 231 00:31:34,880 --> 00:31:40,440 Jag kan inte. Jag har inte gjort det. 232 00:31:43,480 --> 00:31:47,480 Vilken dålig kvalitet på banden! 233 00:31:47,640 --> 00:31:52,840 Det är nåt med dig som jag inte kan sätta fingret på. 234 00:31:53,000 --> 00:31:55,840 Det är nåt…rosigt. 235 00:31:56,000 --> 00:32:00,320 -Är det en komplimang? -Inte nödvändigtvis. 236 00:32:00,480 --> 00:32:05,200 Jag är bara varm, och förmodligen frustrerad. 237 00:32:05,360 --> 00:32:11,480 Därför att jag tillbringar semestern med att rota i en utredning- 238 00:32:11,640 --> 00:32:16,440 -med min pensionerade chef. 239 00:32:16,600 --> 00:32:21,840 Vi är nog klara här. Ni verkar inte komma nån vart. 240 00:32:22,000 --> 00:32:27,920 -"Now we're talking." -Gå nu, innan jag blir riktigt sur. 241 00:32:34,880 --> 00:32:38,920 Jag tror inte att du har gjort det. 242 00:32:40,880 --> 00:32:45,000 Men jag måste veta att du inte har gjort det. 243 00:32:45,160 --> 00:32:50,480 Du säger att du var ensam i en stuga i skärgården som du lånat. 244 00:32:50,640 --> 00:32:57,680 Det stämmer, för det har jag kollat. Så vad är det du ljuger om? 245 00:32:57,840 --> 00:33:01,080 För det gör du. 246 00:33:02,160 --> 00:33:05,600 Du var inte ensam i stugan. 247 00:33:06,760 --> 00:33:11,800 Ska jag tolka det som att du inte var ensam i stugan? 248 00:33:13,240 --> 00:33:17,080 Varför har du ljugit om det? 249 00:33:17,240 --> 00:33:23,120 För att personen är en kvinna? En annan än den du lever med- 250 00:33:23,280 --> 00:33:28,280 -och som du för övrigt lämnade Yasmines mamma för? 251 00:33:30,520 --> 00:33:34,720 Då behöver jag ett namn på den kvinnan. 252 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 Skärp dig! 253 00:33:41,600 --> 00:33:48,440 Du är anklagad för att ha våldtagit och mördat din egen dotter. 254 00:33:48,600 --> 00:33:53,640 Och du oroar dig för nåt jävla vänsterprassel. 255 00:33:53,800 --> 00:33:56,520 Ge mig ett namn. 256 00:34:02,080 --> 00:34:05,880 -Sa han vem kvinnan var? -Nej. 257 00:34:09,080 --> 00:34:11,720 Hur länge höll de honom? 258 00:34:11,880 --> 00:34:16,920 Samma dag som han skulle häktas kom svar från Rättskemiska. 259 00:34:17,080 --> 00:34:23,320 Sperma hade säkrats från Yasmine. Blodgruppen stämde inte med hans. 260 00:34:23,480 --> 00:34:27,000 Åklagaren vek ner sig. Sen, då? 261 00:34:27,160 --> 00:34:32,240 Man grävde i familjens bakgrund, bland vänner och bekanta. 262 00:34:32,400 --> 00:34:41,040 Kollade upp tidningsbud, hantverkare, brevbärare och andra i området. 263 00:34:41,200 --> 00:34:47,280 Ingenting. Man hittade inte ens brottsplatsen. Enligt ett vittne- 264 00:34:47,440 --> 00:34:53,360 -stod en röd Golf parkerad på Majblommestigen där pappan bodde. 265 00:34:53,520 --> 00:34:59,840 Den tillhörde ingen i området. Man kollade alla röda Golf i registret- 266 00:35:00,000 --> 00:35:03,720 -men hittade ingenting. 267 00:35:03,880 --> 00:35:08,920 -Jag vill se huset där flickan bodde. -Inte i dag. 268 00:35:09,080 --> 00:35:16,680 -Jag...ska träffa en väninna. -Är hon söt? Jag följer gärna med. 269 00:35:17,880 --> 00:35:21,600 -Ses i morgon. -Hej då. 270 00:35:38,760 --> 00:35:43,080 Gärningsmannen våldtar och kväver Yasmine. 271 00:35:43,240 --> 00:35:50,920 Med en kudde, enligt rättsläkaren som hittade ett fågeldun i svalget. 272 00:35:51,920 --> 00:35:57,480 Sen slår gärningsmannen in Yasmine i ett prydligt paket- 273 00:35:57,640 --> 00:36:02,680 -hopvirat med vanlig Tesatejp. 274 00:36:03,960 --> 00:36:07,000 Du har ångest. 275 00:36:08,000 --> 00:36:14,920 Inte bara för vad du har gjort och den situation du har hamnat i. 276 00:36:15,080 --> 00:36:20,720 Nej du, den här ångesten är äldre än så. 277 00:36:22,680 --> 00:36:27,560 Den här ångesten har du lärt dig att kontrollera. 278 00:36:28,560 --> 00:36:34,400 Att kontrollera ångesten har blivit en del av personligheten. 279 00:36:34,560 --> 00:36:38,480 Inga fingeravtryck har du lämnat. 280 00:36:38,640 --> 00:36:44,760 Däremot spår efter fingrar som varit iförda handskar av gummi. 281 00:36:44,920 --> 00:36:49,840 Ljusrött gummi har säkrats på insidan av tejpen. 282 00:36:50,000 --> 00:36:53,720 Det är diskhandskar. 283 00:36:53,880 --> 00:36:59,800 Alltså kan det finnas en kvinna i din närhet. 284 00:36:59,960 --> 00:37:02,960 En mor, en syster. 285 00:37:03,960 --> 00:37:08,080 Eller en kvinna som du känner så bra- 286 00:37:08,240 --> 00:37:14,040 -att du kan vara ensam hemma hos henne, utan att ha nån brådska. 287 00:37:20,360 --> 00:37:24,160 Jag undrar om du lever. 288 00:37:28,040 --> 00:37:31,640 Nej... Jag tror att du lever. 289 00:37:33,960 --> 00:37:38,960 Du är alldeles för förtjust i dig själv. 290 00:37:39,120 --> 00:37:43,000 Inte känner du nån skuld heller. 291 00:37:44,000 --> 00:37:49,320 Och ångesten har du lärt dig att kontrollera. 292 00:37:49,480 --> 00:37:54,880 Dessutom finns det flera såna som Yasmine. 293 00:38:07,160 --> 00:38:10,600 Lilla, lilla Yasmine… 294 00:38:13,560 --> 00:38:16,440 Du har besök. 295 00:38:21,800 --> 00:38:24,800 Max. Max Makarov. 296 00:38:24,960 --> 00:38:29,240 Lilldrängen? Jaha! 297 00:38:29,400 --> 00:38:33,400 Lars Martin Johansson. 298 00:38:33,560 --> 00:38:35,720 Varsågod. 299 00:38:35,880 --> 00:38:43,040 Det är ju morfars gamla käpp. Det var som fan. 300 00:38:43,200 --> 00:38:48,760 -Kan jag kalla honom för chefen? -Det går alldeles utmärkt. 301 00:38:48,920 --> 00:38:53,480 -Vad kallar du min bror? -Evert. Det gör alla. 302 00:38:53,640 --> 00:39:01,480 Du är visst stark? Jag frågar därför att jag blev yr i skallen häromdan- 303 00:39:01,640 --> 00:39:06,720 -och hade ett helvete att ta mig tillbaka till sängen. 304 00:39:06,880 --> 00:39:13,240 Jag väger 120 kilo, nämligen. Drygt. 305 00:39:16,480 --> 00:39:19,760 Det är inga problem. 306 00:39:19,920 --> 00:39:22,920 Då så. Välkommen. 307 00:39:54,320 --> 00:39:58,320 -Lewin! -Johansson. 308 00:39:58,480 --> 00:40:01,800 -Är du ute och rör på dig? -Som synes. 309 00:40:01,960 --> 00:40:08,160 -Allsvenskans längsta utkast? -Sippan Tinglöf, Degerfors. 310 00:40:08,320 --> 00:40:14,000 Det här är Max Makarov. Min högra hand, bokstavligt talat. 311 00:40:14,160 --> 00:40:18,080 Inte släkt med hockeyspelaren. 312 00:40:18,240 --> 00:40:24,480 -Dig har jag inte hört talas om. -Varför skulle du ha gjort det? 313 00:40:25,480 --> 00:40:32,120 -Glöm det. -Nåt lurt är det. Du rodnar ju. 314 00:40:32,280 --> 00:40:39,000 Som du nog vet av Eriksson, så har vi tittat på Yasmine Ermegan-fallet. 315 00:40:39,160 --> 00:40:45,080 -Jag behöver logglistan. -Fordon, personer, platser, tider? 316 00:40:48,000 --> 00:40:51,520 Då ska vi se… 317 00:40:51,680 --> 00:40:58,360 Logglistan finns inte inlagd. Den raderades vid nåt datastrul. 318 00:40:58,520 --> 00:41:04,440 -Du glömde dina nycklar hos…mig. -Eriksso... 319 00:41:07,000 --> 00:41:09,320 Kom in. 320 00:41:09,480 --> 00:41:16,960 Proppen gjorde mig både slö och blind! Jag borde stänga butiken. 321 00:41:17,120 --> 00:41:23,320 Woodrow Wilson fick en massiv stroke som president, men han fortsatte. 322 00:41:23,480 --> 00:41:27,880 Då måste du vara Erikssons söta väninna. 323 00:41:28,040 --> 00:41:33,480 Du har rätt, han är otroligt gullig. I de lugnaste vattnen… 324 00:41:33,640 --> 00:41:37,600 Lewin, Lewin... Vilken fuling! 325 00:41:37,760 --> 00:41:41,600 Vi ses hemma hos mig sen. 326 00:41:41,760 --> 00:41:48,400 Det här är Max, en riktig ryss. Nu ska vi på vattengympa. 327 00:41:53,680 --> 00:42:01,040 Vi trampar. Joggar på stället. Vi värmer upp lite grann. 328 00:42:01,200 --> 00:42:07,120 Vi tar ut åt sidorna. Upp med knät. Vi sträcker på benet. 329 00:42:08,640 --> 00:42:13,600 Gör en lite högre kick. Härifrån kör vi en Gunde Svan. 330 00:42:13,760 --> 00:42:17,480 Vi saxar. Landa, hoppa upp. 331 00:42:21,680 --> 00:42:27,120 Vi gör kickar, "poff, poff". Små kickar, lite mer tempo. 332 00:42:29,320 --> 00:42:32,680 Upp lite mer med fötterna. 333 00:42:32,840 --> 00:42:40,360 Nästa gång ska jag också ha badmössa. En grillad med hemstampat mos? 334 00:42:40,520 --> 00:42:47,200 -Chefen, jag har mina order. -Ja, ja. De kommer inte från mig. 335 00:42:47,360 --> 00:42:53,760 Bra karlar ska ha bra mat. För övrigt vet jag var de säljer nyttig korv. 336 00:43:00,440 --> 00:43:05,080 Varför jobbar du med fallet om du är sjuk? 337 00:43:05,240 --> 00:43:12,760 Jag trodde att jag var en haj. Men de sover på botten, så nu vet jag inte. 338 00:43:12,920 --> 00:43:18,160 Jag får ingen ro förrän jag vet vem det är. 339 00:43:18,320 --> 00:43:20,800 Mördaren? 340 00:43:34,600 --> 00:43:40,200 Jag har jagat älg sen jag var grabb. Kan jag nånsin jaga igen? 341 00:43:40,360 --> 00:43:45,680 Jag klarar inte ens av att hålla i morgontidningen. 342 00:43:45,840 --> 00:43:52,480 Tillfrisknandet sker i etapper. Du är på väg tillbaka. 343 00:43:52,640 --> 00:43:57,880 -Men det kommer att ta tid. -Ett år? Fem år? 344 00:43:58,040 --> 00:44:03,520 -Du kan inte tänka så. -Tyvärr är det så jag tänker. 345 00:44:04,960 --> 00:44:08,280 Du har hittat nåt? 346 00:44:08,440 --> 00:44:13,400 Det låg i en kartong med papper. Det är en Monchhichi. 347 00:44:13,560 --> 00:44:19,280 -Den var inte din eller din systers? -Nej. 348 00:44:19,440 --> 00:44:24,120 "Margaretha Sagerlied. Under biktens insegel." 349 00:44:24,280 --> 00:44:29,120 -"Å.S." Är det din fars initialer? -Åke Stenholm. 350 00:44:29,280 --> 00:44:34,440 -Vet du nåt om henne? -Hon var operasångerska. 351 00:44:34,600 --> 00:44:41,040 Hon hade visst sjungit med Jussi Björling. Jag tror att hon dog 1989. 352 00:44:41,200 --> 00:44:49,640 Hon hade inga barn. Men hon var gift med en rik affärsman - Johan Nilsson. 353 00:44:49,800 --> 00:44:54,320 Och inga tidigare barn? Vet du var hon bodde? 354 00:44:54,480 --> 00:45:01,840 I ett brunt hus. Jag minns inte vad gatan hette. Nånstans i Bromma. 355 00:45:19,040 --> 00:45:22,000 Upp till bevis, nu. 356 00:45:31,440 --> 00:45:37,440 Du… Jag tror att jag måste hälsa på en gammal bekant. 357 00:45:39,840 --> 00:45:44,840 Flickan bet i kudden när han kvävde henne. 358 00:45:46,360 --> 00:45:52,800 Därav dunet och textilresterna. Dunet satt så långt ner i svalget- 359 00:45:52,960 --> 00:45:57,840 -att det måste ha hamnat där medan hon andades. 360 00:45:59,280 --> 00:46:05,360 Närminne har jag inget. Men allt annat minns jag in i minsta detalj. 361 00:46:06,400 --> 00:46:14,160 -Innan hon kvävdes våldtogs hon? -Ja, penetrerades vaginalt. 362 00:46:15,040 --> 00:46:18,160 Är det där din son? 363 00:46:18,320 --> 00:46:26,120 Nej. Han heter Max. Han är min högra hand. Ryss. 364 00:46:26,280 --> 00:46:28,880 Stilig pojk. 365 00:46:30,720 --> 00:46:34,920 -Var var vi? -Yasmine. 366 00:46:37,320 --> 00:46:44,800 Flickans kropp saknade de förväntade motvärnsskadorna. 367 00:46:44,960 --> 00:46:52,400 Förklaringen fann vi i hennes blod och i vissa inre organ. 368 00:46:52,560 --> 00:46:59,440 Nämligen förekomst av ett snabbt och kraftigt verkande sömnmedel. 369 00:46:59,600 --> 00:47:03,240 Rejäla doser. 370 00:47:05,160 --> 00:47:09,440 Fan, vad jag är röksugen! 371 00:47:09,600 --> 00:47:14,680 Men hon bet ändå i kudden när han kvävde henne? 372 00:47:14,840 --> 00:47:19,320 Gärningsmannen hade lagt henne på en säng- 373 00:47:19,480 --> 00:47:25,040 -och tagit av henne alla kläder, klocka och ringar. 374 00:47:25,920 --> 00:47:33,240 De här männen är mycket noga med att deras offer ska vara nakna. 375 00:47:33,400 --> 00:47:40,080 De tycker om att titta på dem innan de skrider till verket. 376 00:47:40,240 --> 00:47:47,840 Vrida och vända, betrakta dem ur olika vinklar. 377 00:47:48,000 --> 00:47:51,800 Små och värnlösa, helt utlämnade. 378 00:47:51,960 --> 00:47:56,760 De brukar ta god tid på sig. 379 00:47:56,920 --> 00:48:02,200 Därefter våldtog gärningsmannen henne. 380 00:48:03,000 --> 00:48:07,040 Genomförde ett vaginalt samlag. 381 00:48:07,200 --> 00:48:12,960 Efteråt torkade han av sig på hennes klänning. 382 00:48:14,160 --> 00:48:19,440 Jag minns fortfarande att den var blommig! 383 00:48:21,040 --> 00:48:23,720 HOSTAR 384 00:48:28,000 --> 00:48:32,560 Vem tror du lämnar in först? Du eller jag? 385 00:48:32,720 --> 00:48:36,040 Ska vi slå vad? 386 00:48:37,760 --> 00:48:42,800 Nej. Jag är nog lågoddsaren. 387 00:48:42,960 --> 00:48:48,240 Säg inte det. Har du nåt mer att berätta? 388 00:48:48,400 --> 00:48:55,720 Ja. Gissningsvis en yngre gärningsman. Mycket sperma. 389 00:48:55,880 --> 00:49:01,240 Ingen trött och gammal ful gubbe som var i farten. 390 00:49:01,400 --> 00:49:05,480 -Var han på henne flera gånger? -Nej. 391 00:49:05,640 --> 00:49:14,040 Flickan blödde kraftigt. Många av de här männen har svårt för sånt. 392 00:49:14,200 --> 00:49:17,960 Inte de riktiga sadisterna. 393 00:49:18,120 --> 00:49:26,560 Men jag fick för mig att det handlade om en ömsint typ av pedofil. 394 00:49:26,720 --> 00:49:29,440 Ömsint pedofil. 395 00:49:29,600 --> 00:49:37,440 Socialt accepterad av sin omgivning. Ingen anar hans sexuella läggning. 396 00:49:55,720 --> 00:49:57,880 Tack. 397 00:50:06,280 --> 00:50:08,560 Var hittade du honom? 398 00:50:08,720 --> 00:50:14,120 Min bror skickade honom inslagen i silkespapper med rosett. 399 00:50:14,280 --> 00:50:20,280 -Här är en present till - logglistan. -Lewin är en riktig pärla. 400 00:50:20,440 --> 00:50:25,760 Hur länge har det pågått? Du och Lewin. 401 00:50:25,920 --> 00:50:31,560 Hur länge har ni kuckelurat? Haft ihop det. 402 00:50:31,720 --> 00:50:39,840 Haft ihop det? Vi blev vänner när vi jobbade med din Palmeutredning. 403 00:50:40,000 --> 00:50:44,040 Och sen…växte det. 404 00:50:46,280 --> 00:50:51,640 Två av de bästa personerna jag vet. Klart att ni ska ha ihop det. 405 00:50:51,800 --> 00:50:56,000 -Jag är lite avundsjuk. -På mig eller Lewin? 406 00:50:56,160 --> 00:50:59,040 Ge mig listan. 407 00:50:59,200 --> 00:51:05,080 -Vad letar du efter? -En notering om ett rosa hårspänne. 408 00:51:05,240 --> 00:51:11,600 Det ska inte finnas här. Inte om hon hade på sig det när hon försvann. 409 00:51:11,760 --> 00:51:18,040 Hårspännet är nämligen ännu en sak som polisen missade. 410 00:51:18,200 --> 00:51:25,440 Enligt mamman hade Yasmine på sig det när hon sprang hemifrån. 411 00:51:25,600 --> 00:51:29,840 Men polisen hittade det aldrig. 412 00:51:30,000 --> 00:51:35,320 -Hur har du fått tag i det? -Jag fick det i går. 413 00:51:35,480 --> 00:51:40,120 -Av vem då? -En anonym uppgiftslämnare. 414 00:51:40,280 --> 00:51:43,560 -Kom igen. -Sluta tjata. 415 00:51:43,720 --> 00:51:48,000 Allt det här är jävligt konstigt. 416 00:51:48,160 --> 00:51:54,880 Du får en propp, och på sjukhuset dyker det plötsligt upp en anonym UL- 417 00:51:55,040 --> 00:52:00,600 -med uppgifter om ett 30 år gammalt fall. 418 00:52:00,760 --> 00:52:08,240 Det är Guds försyn, liksom att Lewin inte har semester än. 419 00:52:08,400 --> 00:52:12,760 Då kan du vara mig behjälplig ett tag till. 420 00:52:12,920 --> 00:52:20,480 Matilda, jag har en idé. Min fru är bortrest och jag har inget för mig. 421 00:52:20,640 --> 00:52:24,560 Så i kväll går vi tre på lokal. 422 00:52:24,720 --> 00:52:32,600 Kanske även Eriksson? Vi bjuder med Lewin också. En riktig fest. 423 00:52:32,760 --> 00:52:36,040 Jag tar det med Pia sen. 424 00:52:36,200 --> 00:52:39,680 Jag kommer att få sparken. 425 00:53:16,520 --> 00:53:20,080 -Vad fin du är. -Detsamma. 426 00:53:30,080 --> 00:53:32,840 Där har vi honom. 427 00:53:33,000 --> 00:53:40,040 Bra att du är rädd om skallen. Det finns inte många av den kalibern. 428 00:53:48,680 --> 00:53:53,600 Vi börjar med rimmad lax på toast. Mycket sås. 429 00:53:53,760 --> 00:53:58,240 Jag återkommer med varmrätt och dessert. 430 00:53:58,400 --> 00:54:05,800 En kväll i sus och dus tar inte livet av mig. Gör det det, är det värt det. 431 00:54:05,960 --> 00:54:10,880 -Lämna flaskan här sen. -Jag kommer att få sparken. 432 00:54:11,040 --> 00:54:15,600 Det här är bra för tarmfloran. Håll i hatten! 433 00:54:15,760 --> 00:54:21,240 -Vad firar vi? -En bättre middag i goda vänners lag. 434 00:54:21,400 --> 00:54:23,440 Skål. 435 00:54:30,920 --> 00:54:36,280 -Hur går det med utredningen? -Framåt. 436 00:54:36,440 --> 00:54:42,080 -Vad gör du om ni får tag i mördaren? -Skär bollarna av honom. 437 00:54:44,080 --> 00:54:51,120 Vi följer lagen. Vi gör ingenting, ity vi varken får eller kan göra nåt. 438 00:54:51,280 --> 00:54:56,360 Om det var min dotter, så hade jag hämnats utan tvekan. 439 00:54:56,520 --> 00:55:00,640 Andra Mosebok 21:24. Öga för öga... 440 00:55:00,800 --> 00:55:04,760 Skulle du inte göra nåt? 441 00:55:04,920 --> 00:55:09,720 Om jag skulle tala om för pappan vad mördaren heter- 442 00:55:09,880 --> 00:55:16,120 -och tjäna några hundra miljoner? Pappan är stenrik. Nej. 443 00:55:16,280 --> 00:55:21,520 Om det hade varit min dotter eller syster, så absolut. 444 00:55:21,680 --> 00:55:25,760 Eller om det var nån som jag var kär i- 445 00:55:25,920 --> 00:55:32,120 -så skulle jag döda honom med mina bara händer. Men annars - nej. 446 00:55:35,720 --> 00:55:41,520 Man vill inte bli en dåligare människa än sina fiender. 447 00:55:41,680 --> 00:55:47,320 -Det heter "sämre", inte "dåligare". -Annars är det riktigt. 448 00:55:47,480 --> 00:55:51,840 Beställer du pommes, börjar jag gråta. 449 00:55:53,680 --> 00:55:56,360 Varsågod. 450 00:56:27,360 --> 00:56:31,240 God natt med dig, ryssjävel. 451 00:56:31,400 --> 00:56:38,320 I morgon måste vi ut på fältet. Jag vill lägga örat mot rälsen. 452 00:58:09,960 --> 00:58:13,960 Textning: Malin Westhall Svensk Medietext för SVT 453 00:58:14,305 --> 00:58:20,455 Rösta den här undertext på www.osdb.link/5musw Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter 39716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.