Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,299 --> 00:00:24,566
"De slavin wordt groot gebracht
in een atmosfeer van vrees"
2
00:00:24,611 --> 00:00:27,104
Harriet A. Jacobs
3
00:00:36,705 --> 00:00:43,205
Wat volgt is gebaseerd
op een waar gebeurd verhaal.
4
00:01:36,204 --> 00:01:39,200
BROKEN
bewerking voor de UNRATED edition
5
00:01:39,201 --> 00:01:42,701
BROKEN
door kris de vis
6
00:02:28,906 --> 00:02:30,306
Wakker worden!
7
00:05:01,945 --> 00:05:06,953
Wil je doorgaan?
- Nee! Nee...
8
00:05:13,972 --> 00:05:15,150
Nee!
9
00:05:15,269 --> 00:05:16,684
Wil je doorgaan?
10
00:05:18,800 --> 00:05:23,128
Ik kan het niet! Ik kan niet...
11
00:05:47,999 --> 00:05:52,056
Twee weken later
12
00:06:09,102 --> 00:06:11,322
Hoeveel kinderen
zijn er in je familie?
13
00:06:11,443 --> 00:06:13,064
Vier.
14
00:06:14,253 --> 00:06:18,229
Ben jij de oudste?
- De derde.
15
00:06:19,693 --> 00:06:22,634
Twee oudere broers,
en ��n jongere zus.
16
00:06:23,846 --> 00:06:25,829
En hoe zit het met jou...
17
00:06:25,963 --> 00:06:28,646
waar situeer ik jou op de familiestamboom?
18
00:06:29,870 --> 00:06:32,308
Ik ben degene die aandacht wil krijgen.
19
00:06:32,445 --> 00:06:34,382
Zoals uh...
20
00:06:34,695 --> 00:06:39,023
Ik heb een zus die drie jaar ouder is.
21
00:06:39,932 --> 00:06:43,070
Ik vond het altijd wel goed zo,
al sinds mijn geboorte...
22
00:06:43,144 --> 00:06:46,005
had ik altijd iemand daar...
23
00:06:46,024 --> 00:06:48,686
ik was nooit alleen...
Ik hou daar wel van.
24
00:06:48,707 --> 00:06:50,857
Hoe oud is je dochter?
25
00:06:50,951 --> 00:06:53,726
6.
27 januari.
26
00:06:54,760 --> 00:06:57,172
Goed teken.
- Verjaardagsfeestje.
27
00:06:57,894 --> 00:06:59,451
Heel belangrijk.
28
00:07:00,643 --> 00:07:02,626
Het is goed.
29
00:07:02,664 --> 00:07:04,346
Ik vind het goed...
30
00:07:04,401 --> 00:07:05,628
Ok�.
31
00:07:05,712 --> 00:07:08,018
Het is geen probleem.
- Mannen zijn meestal niet ge�nteresseerd
32
00:07:08,019 --> 00:07:10,619
in het kind van een vrouw.
33
00:07:10,635 --> 00:07:15,565
Een kind is leuk...
Het is iets moois.
34
00:07:44,654 --> 00:07:48,224
Het spijt me dat ik zo laat ben.
- Geeft niet.
35
00:07:48,517 --> 00:07:53,288
Ging het goed?
- Ja, het was goed.
36
00:07:54,124 --> 00:07:59,098
Enkel goed?
- Eigenlijk... ging het fantastisch!
37
00:08:03,719 --> 00:08:05,433
Hoe is met Jennifer?
Is ze ok�?
38
00:08:05,635 --> 00:08:08,615
Ja, alles goed.
't Is een engeltje.
39
00:08:08,836 --> 00:08:11,794
Alleen voor jou is ze dat.
Ze ging toch vlot slapen?
40
00:08:11,795 --> 00:08:14,495
Ja, ze slaapt als een roos.
41
00:08:14,543 --> 00:08:16,842
Ik ben je erg dankbaar
dat je dit voor me doet.
42
00:08:17,839 --> 00:08:19,493
Met alle plezier.
43
00:08:19,635 --> 00:08:22,411
Ik ben gewoon blij dat je weer uitgaat.
44
00:08:23,439 --> 00:08:26,571
Wil dat zeggen dat je het volgend
weekend weer wil doen?
45
00:08:28,101 --> 00:08:32,397
Dat ging echt goed!
Ja hoor, geen probleem.
46
00:08:32,567 --> 00:08:37,451
Ik moet opletten
want ik heb beloofd te zwijgen.
47
00:08:38,455 --> 00:08:41,092
Ik vertel je er maandag alles over.
48
00:08:42,390 --> 00:08:44,203
Leuk je gezien te hebben.
- Ja, tot ziens.
49
00:09:43,559 --> 00:09:47,128
Dag 1
50
00:10:36,149 --> 00:10:37,847
Lieve hemel!
51
00:10:39,378 --> 00:10:41,315
Laat me hier uit...!
52
00:10:41,935 --> 00:10:43,952
Ik wil hier niet dood gaan!
53
00:10:44,219 --> 00:10:47,708
Haal me eruit! Haal me eruit!
54
00:10:48,264 --> 00:10:49,917
Haal me hier uit!
55
00:10:50,003 --> 00:10:54,094
Dag 2
56
00:11:12,451 --> 00:11:16,337
Haal me hier uit!
Haal me hier uit!
57
00:11:17,108 --> 00:11:18,524
Help me, laat me eruit!
58
00:11:20,141 --> 00:11:24,548
Help me!
Help me alstublieft!
59
00:11:25,688 --> 00:11:30,333
Alstublieft laat me eruit!
Laat me eruit! Alstublieft!
60
00:11:32,642 --> 00:11:36,653
Laat me hier niet!
Hey, kom terug!
61
00:12:54,579 --> 00:12:58,556
Jennifer...
Jennifer...
62
00:13:13,376 --> 00:13:14,327
Jennifer...
63
00:14:34,922 --> 00:14:36,635
Wakker worden!
64
00:15:02,305 --> 00:15:05,476
Dag 3
65
00:15:31,956 --> 00:15:35,197
Snijdt het eruit, als je wil blijven leven.
66
00:15:35,995 --> 00:15:38,645
Waarom doe je me dit aan?
67
00:15:39,744 --> 00:15:43,813
Waar is mijn kindje?
Wat heb je gedaan met Jennifer?!
68
00:15:44,596 --> 00:15:46,728
Waar is Jennifer?
69
00:15:47,729 --> 00:15:49,929
Kijk op de grond.
70
00:15:54,330 --> 00:15:56,463
Wat een verspilling.
71
00:16:02,471 --> 00:16:04,105
Nee!
72
00:16:09,784 --> 00:16:11,091
Succes.
73
00:16:37,224 --> 00:16:39,523
Nee.
74
00:16:40,579 --> 00:16:42,471
Nee!
75
00:20:29,427 --> 00:20:31,568
Wil je doorgaan?
76
00:20:33,377 --> 00:20:35,541
Waar is mijn dochter?
77
00:20:38,436 --> 00:20:40,060
Wil je doorgaan?
78
00:20:48,200 --> 00:20:49,441
Ja!
79
00:20:56,740 --> 00:20:59,833
Waar is ze?
Jennifer... Jen...
80
00:21:04,067 --> 00:21:06,321
Waar is ze?
Jennifer...
81
00:21:08,512 --> 00:21:10,369
Rust, rust.
Rust gewoon.
82
00:21:13,953 --> 00:21:17,329
Het komt goed.
Het is ok�.
83
00:21:24,876 --> 00:21:29,362
Het is zo koud.
84
00:21:45,852 --> 00:21:47,313
Waar is ze?
85
00:22:03,172 --> 00:22:06,662
Dag 4
86
00:22:28,727 --> 00:22:31,265
Ik wil alleen zijn.
87
00:22:34,642 --> 00:22:36,024
Rust.
88
00:22:39,959 --> 00:22:42,658
Laten we je naar huis brengen.
89
00:23:48,916 --> 00:23:53,006
Voel je je goed?
90
00:23:54,159 --> 00:23:58,011
Wilde oregano, het strekste antisepticum.
91
00:24:01,054 --> 00:24:02,356
Groeit hier in het bos.
92
00:24:05,558 --> 00:24:07,290
Elk ander zou te licht zijn.
93
00:24:16,505 --> 00:24:18,160
Je hebt zeker dorst.
94
00:24:22,156 --> 00:24:23,889
Er staat water naast je.
95
00:24:27,996 --> 00:24:30,029
Het is proper.
96
00:24:36,428 --> 00:24:37,810
Ruik eraan!
97
00:24:41,644 --> 00:24:43,342
Ik ruik helemaal niets.
98
00:24:46,163 --> 00:24:48,007
Zo weet je dat het proper is.
99
00:25:25,341 --> 00:25:27,798
Kan je me alstublieft
vertellen waar ze is?
100
00:25:31,239 --> 00:25:32,893
Is ze veilig?
101
00:25:43,767 --> 00:25:46,220
Je hebt vast honger.
102
00:26:49,453 --> 00:26:50,552
Eet!
103
00:27:42,287 --> 00:27:45,096
Kan je...alstublieft...
104
00:27:46,191 --> 00:27:48,886
vertel me of alles goed is met haar?
105
00:27:50,522 --> 00:27:55,893
Ze is pas 6 jaar...
ze zal hier heel bang zijn op haar ��ntje.
106
00:27:56,053 --> 00:27:58,347
Ik wil haar alleen maar zien.
107
00:27:59,600 --> 00:28:00,944
Alsjeblieft.
108
00:28:04,221 --> 00:28:08,549
Je hebt geen dochter.
- Wat bedoel je?
109
00:28:18,966 --> 00:28:20,744
Ik ben nu je familie.
110
00:28:38,446 --> 00:28:40,179
Je toont te veel zwakheid.
111
00:28:42,059 --> 00:28:45,991
Laat je me niet gaan?
Alstublieft.
112
00:28:46,629 --> 00:28:49,847
Ik heb een familie...
113
00:28:50,384 --> 00:28:53,035
Mijn namen.
- Je hebt geen naam.
114
00:28:55,103 --> 00:28:57,244
Alstublieft, waar is Jennifer?
115
00:28:58,540 --> 00:28:59,718
Ik wil haar alleen zien!
116
00:29:05,554 --> 00:29:07,968
Vergeet je verleden.
117
00:29:11,544 --> 00:29:12,881
Het is voorbij.
118
00:29:31,300 --> 00:29:36,178
Dag 5
119
00:29:47,806 --> 00:29:50,943
Ik wil die schoon hebben
als ik terug kom.
120
00:30:54,394 --> 00:30:57,250
Jennifer!
Jennifer!
121
00:34:22,222 --> 00:34:23,445
Goed gedaan.
122
00:35:06,900 --> 00:35:10,432
Als ik de pezen doorsnijd
aan de achterzijde van je knie...
123
00:35:11,933 --> 00:35:14,450
Zal je nooit meer kunnen lopen.
124
00:35:21,893 --> 00:35:24,431
Dit... is jouw vrijheid.
125
00:35:50,099 --> 00:35:52,530
Nu is dit je vrijheid.
126
00:35:59,371 --> 00:36:02,546
Dag 6
127
00:36:27,595 --> 00:36:29,373
Dit is je tuin.
128
00:36:31,482 --> 00:36:33,800
Hij is nu jouw verantwoordelijkheid.
129
00:36:45,314 --> 00:36:49,766
Sommige planten hier
zijn zeldzaam.
130
00:36:59,145 --> 00:37:01,438
Zij zullen nog jaren leven.
131
00:37:05,333 --> 00:37:07,350
Maar als er ��n van dood gaat...
132
00:37:09,481 --> 00:37:11,842
dan ga je uitleg moeten geven.
133
00:37:13,020 --> 00:37:15,064
Begrepen?
134
00:37:18,626 --> 00:37:22,196
Heb je het begrepen?
- Ja.
135
00:37:28,221 --> 00:37:29,876
Zorg er heel goed voor.
136
00:39:09,705 --> 00:39:11,404
Waarom ben ik hier?
137
00:41:19,300 --> 00:41:21,600
Nee!
- Eet het.
138
00:41:25,405 --> 00:41:26,151
Nee.
139
00:41:26,236 --> 00:41:27,811
Het heeft geen doel.
140
00:41:43,333 --> 00:41:44,635
Het was prachtig.
141
00:41:57,404 --> 00:41:59,102
Kruip!
142
00:45:15,120 --> 00:45:16,694
Dit smaakt heel goed.
143
00:45:29,302 --> 00:45:31,585
Goeienacht.
Slaap lekker.
144
00:45:32,019 --> 00:45:33,683
Ga niet weg.
145
00:45:36,079 --> 00:45:37,552
Blijf.
146
00:45:44,290 --> 00:45:47,099
Weet je...
ik kan je ook wat leren...
147
00:45:48,457 --> 00:45:50,166
Niet doen...
148
00:46:48,277 --> 00:46:51,910
Dag 8
149
00:49:46,770 --> 00:49:48,390
Jennifer...
150
00:49:48,391 --> 00:49:49,391
Jennifer.
151
00:50:37,097 --> 00:50:38,992
Als je me kreupel wil maken...
152
00:50:39,130 --> 00:50:41,862
Zorg er dan voor dat ze helemaal door zijn.
153
00:50:47,317 --> 00:50:50,121
Waar is mijn dochter?
Ik wil haar alleen zien.
154
00:50:50,122 --> 00:50:51,679
Je hebt geen dochter!
155
00:50:52,755 --> 00:50:55,487
Ze was niet sterk genoeg,
maar ze haalt het wel.
156
00:52:46,395 --> 00:52:50,689
Dag 9
157
00:53:18,619 --> 00:53:20,603
Ik ben 7 of 8 dagen weg.
158
00:53:22,566 --> 00:53:24,377
Verwaarloos de tuin niet.
159
00:53:27,978 --> 00:53:29,578
Help me.
160
00:53:40,880 --> 00:53:46,047
Help me alsjeblief...
- Je lijkt op een lam dier.
161
00:53:46,129 --> 00:53:51,262
Alstublieft help me...
162
00:53:55,521 --> 00:53:59,497
Zal ik je uit je lijden verlossen?
Zoals een kreupel paard.
163
00:54:03,417 --> 00:54:09,060
Vermoord me!
Vermoord me!
164
00:54:10,432 --> 00:54:12,227
Vermoord jezelf maar!
165
00:57:49,539 --> 00:57:51,522
Dat heb je goed gedaan.
166
00:57:59,111 --> 00:58:01,003
En je gebruikte de oregano.
167
00:58:03,002 --> 00:58:05,098
Gezelschap mevrouw.
168
00:58:38,669 --> 00:58:39,620
Jij...
169
00:58:41,720 --> 00:58:44,416
Jij hebt mijn dochter vermoord!
170
00:58:46,403 --> 00:58:49,489
Ik heb nog nooit iemand vermoord.
171
00:58:51,536 --> 00:58:52,839
Hoe zit het met Jennifer?
172
00:59:02,395 --> 00:59:08,162
Als... als ik nog ooit een keer
de kans krijg...
173
00:59:09,995 --> 00:59:11,673
...zal ik niet aarzelen!
174
00:59:17,308 --> 00:59:18,847
Ik ben niet bang van jou.
175
00:59:25,365 --> 00:59:27,239
Je zou het moeten zijn.
176
00:59:44,611 --> 00:59:48,667
Dag 16
177
01:00:37,682 --> 01:00:38,828
Rustig.
178
01:00:40,230 --> 01:00:41,494
Rustig!
179
01:00:43,586 --> 01:00:45,184
Laat haar gaan!
180
01:00:46,868 --> 01:00:48,966
Ik zorg er wel voor.
181
01:00:52,101 --> 01:00:53,704
Hou haar rustig, of ik doe het.
182
01:00:56,249 --> 01:00:57,428
Luister...
183
01:00:59,594 --> 01:01:01,468
...je moet even kalmeren.
184
01:01:02,642 --> 01:01:07,250
Ik kan je helpen.
Maar je moet stoppen met gillen.
185
01:01:11,258 --> 01:01:12,731
Ok�?
186
01:01:43,400 --> 01:01:46,160
Dag 17
187
01:02:05,074 --> 01:02:06,911
Hou je mond!
188
01:02:50,757 --> 01:02:54,688
Nee, nee! Nee!
Stop! Nee!
189
01:03:15,678 --> 01:03:19,168
Vanaf nu is jouw enig doel
voor de tuin zorgen.
190
01:03:21,163 --> 01:03:23,835
Als hij dood gaat, dan jij ook.
191
01:03:34,479 --> 01:03:36,099
Ik wil deze schoon hebben.
192
01:03:54,456 --> 01:03:58,862
Dag 20
193
01:05:01,362 --> 01:05:03,662
Zorg er gewoon voor dat niks dood gaat.
194
01:05:06,736 --> 01:05:08,992
We hebben eten nodig...
195
01:05:09,349 --> 01:05:11,010
...geen onkruid.
196
01:05:23,442 --> 01:05:27,815
Dag 39
197
01:09:06,287 --> 01:09:07,794
Eet!
198
01:10:16,077 --> 01:10:18,131
Ik zou het maar niet proberen
als ik jou was.
199
01:10:25,291 --> 01:10:26,990
Hij wil dat je probeert te nemen.
200
01:11:45,398 --> 01:11:47,138
Wat ben je aan het doen?
201
01:12:06,832 --> 01:12:08,334
Hij vermoord je.
202
01:12:28,970 --> 01:12:30,307
Nee.
203
01:12:34,536 --> 01:12:36,394
Nee, doe het niet.
204
01:13:01,793 --> 01:13:06,087
Dag 41
205
01:13:22,256 --> 01:13:25,395
Ga gewoon! Wegwezen hier!
206
01:13:28,920 --> 01:13:33,406
Wegwezen hier! Ga, ga!
207
01:13:33,407 --> 01:13:35,707
Lopen! Lopen!
208
01:13:39,408 --> 01:13:41,979
Ga gewoon weg! Loop weg!
209
01:13:52,495 --> 01:13:55,825
Laat haar gaan!
We hebben haar niet nodig...
210
01:13:56,980 --> 01:14:02,351
Laat haar! Laat haar...
we hebben haar niet nodig...
211
01:14:03,329 --> 01:14:04,749
Laat haar...
212
01:19:26,636 --> 01:19:30,170
Je mag die hebben.
213
01:19:36,148 --> 01:19:39,241
Kijk naar deze plaats...
ze ruineerde het!
214
01:19:44,829 --> 01:19:49,235
Het is geru�neerd.
215
01:19:51,931 --> 01:19:54,910
Neem hem, maak er een eind aan.
216
01:19:58,460 --> 01:19:59,838
Toe dan.
217
01:20:09,216 --> 01:20:10,563
Doe het.
218
01:20:15,151 --> 01:20:17,088
Doe het verdomme!
219
01:20:50,925 --> 01:20:52,261
Vertrek niet.
220
01:20:53,065 --> 01:20:55,319
Nee.
Het is niet veilig.
221
01:20:56,360 --> 01:20:57,932
Ga er niet heen.
222
01:21:00,667 --> 01:21:03,045
Ga er niet heen.
Nee...
223
01:25:16,741 --> 01:25:18,915
Jennifer!
224
01:25:20,269 --> 01:25:22,561
Wat heeft hij met je gedaan?
225
01:25:25,295 --> 01:25:28,309
Ik haal je eruit, ok�...!
226
01:25:36,304 --> 01:25:40,031
Mijn God help me... het komt goed.
Mama is hier.
227
01:25:43,058 --> 01:25:44,950
Hou nog even vol. Ok�?
228
01:25:46,812 --> 01:25:48,811
Mammie komt je helpen!
229
01:26:30,824 --> 01:26:32,126
Nee!
230
01:26:35,201 --> 01:26:37,700
Jennifer!
231
01:26:41,170 --> 01:26:43,170
Jennifer!
232
01:26:44,172 --> 01:26:59,172
bewerkt, gesynct en aangepast
voor de UNRATED release door kris de vis
233
01:26:59,173 --> 01:27:14,173
op basis van de ondertitel van
Teq X DvdErnie (Fearless Releases)
15027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.