All language subtitles for Aquaman.2018.HDTC.x264.AC3-ETRG-eng

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian Download
gl Galician Download
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,031 --> 00:00:55,193 He lay on the rocks. 2 00:00:55,199 --> 00:00:58,067 Being in the open sea 3 00:00:58,069 --> 00:01:02,131 Without windows and shelter. 4 00:01:23,094 --> 00:01:25,222 That's how my parents met. 5 00:01:25,229 --> 00:01:28,131 As fate would have for each other. 6 00:01:42,080 --> 00:01:43,275 It is okay. 7 00:01:51,022 --> 00:01:52,991 Quiet, quiet, quiet. 8 00:01:53,024 --> 00:01:55,186 You were not breathing. 9 00:02:08,072 --> 00:02:10,234 They are from different worlds. 10 00:02:12,043 --> 00:02:17,072 But life, like the ocean, has a way of bringing people together. 11 00:03:02,260 --> 00:03:05,094 I'll cook eggs for you. 12 00:03:06,230 --> 00:03:08,256 Do not eat the dog, okay. 13 00:03:11,235 --> 00:03:14,262 It is okay. I make tea. 14 00:03:18,309 --> 00:03:23,009 Try. It will make you feel better. 15 00:03:43,167 --> 00:03:46,001 Who are you. 16 00:03:41,107 --> 00:03:43,076 Atlas. 17 00:03:44,243 --> 00:03:47,077 Queen of Atlantis. 18 00:03:48,114 --> 00:03:54,179 Wow. I'm Tom. Lighthouse keeper. 19 00:04:26,051 --> 00:04:30,079 Mother escape from an arranged marriage. 20 00:04:30,122 --> 00:04:33,251 And in the lighthouse of my father, mother find something 21 00:04:33,259 --> 00:04:35,228 Unexpected 22 00:04:38,030 --> 00:04:42,058 And my father found the love of her life. 23 00:04:50,209 --> 00:04:53,111 How Arthur. 24 00:04:53,112 --> 00:04:55,172 Following King Arthur. 25 00:04:55,214 --> 00:04:59,242 After all, he is the king, not. 26 00:04:59,285 --> 00:05:02,119 He was more than that. 27 00:05:02,121 --> 00:05:06,024 He is living proof that our nation can coexist. 28 00:05:06,058 --> 00:05:09,153 You can put together our world someday. 29 00:05:16,101 --> 00:05:21,062 And can only be owned Atlantean trident strongest. 30 00:05:21,073 --> 00:05:26,137 And he will dominate the government in the seven seas. 31 00:05:26,145 --> 00:05:30,981 Make it very strong. And oceans so very jealous, 32 00:05:31,016 --> 00:05:35,078 and sends a bad earthquake to destroy Atlantis. 33 00:05:35,120 --> 00:05:38,090 Sending it to the seabed. 34 00:05:38,090 --> 00:05:40,218 But legend says that someday 35 00:05:40,226 --> 00:05:42,218 The new king will come 36 00:05:42,261 --> 00:05:44,287 And use the power of the trident 37 00:05:44,296 --> 00:05:48,097 To reunite Atlantis again. 38 00:05:54,073 --> 00:05:56,008 Tom, take him! 39 00:06:14,059 --> 00:06:15,994 Queen Atlan. 40 00:06:16,028 --> 00:06:17,257 On the authority of King Orvax, 41 00:06:17,296 --> 00:06:20,266 You were ordered to return to Atlantis. 42 00:06:20,266 --> 00:06:22,167 Atlas! 43 00:06:45,117 --> 00:06:48,144 Tom! Packin! This! 44 00:07:14,179 --> 00:07:17,206 There are two worlds that never meant to meet. 45 00:07:17,215 --> 00:07:21,016 And I was the result of a love that should never happen. 46 00:07:21,019 --> 00:07:23,147 You do not need to do this, Atlanna. Please. 47 00:07:23,188 --> 00:07:29,219 Tom. I will always find you. 48 00:07:30,095 --> 00:07:33,088 I had to go back. 49 00:07:33,098 --> 00:07:36,068 It's the only way to save him. 50 00:07:38,170 --> 00:07:40,196 To save you. 51 00:07:44,309 --> 00:07:47,177 Where I come from, 52 00:07:47,179 --> 00:07:51,139 The sea takes away our tears. 53 00:07:53,318 --> 00:07:58,222 Not here. You can feel it. 54 00:08:06,131 --> 00:08:11,001 I will return to you when it is safe 55 00:08:11,036 --> 00:08:12,265 One day! 56 00:08:12,304 --> 00:08:15,274 Wait here, at sunrise. 57 00:08:18,110 --> 00:08:20,079 We will be together again. 58 00:08:21,279 --> 00:08:26,217 Stay strong, my little prince. Mom will always be with you. 59 00:08:35,060 --> 00:08:38,155 Do not ever forget me. 60 00:09:10,062 --> 00:09:15,194 Today we will learn them all. 61 00:09:17,102 --> 00:09:21,039 Come here. Let's all. 62 00:09:24,076 --> 00:09:25,237 Hi, fish. 63 00:09:27,279 --> 00:09:30,147 My name is Arthur. What is your name. 64 00:09:30,282 --> 00:09:32,080 You're hungry. 65 00:09:32,117 --> 00:09:36,213 See. Arthur spoke on the fish. 66 00:09:36,254 --> 00:09:38,120 Arthur weak. 67 00:09:38,123 --> 00:09:41,025 Stop! Damn you weirdow! 68 00:09:41,026 --> 00:09:44,121 Stop! Let go of me! 69 00:11:41,179 --> 00:11:47,050 Street! Quick! 70 00:11:56,027 --> 00:11:58,019 Sir, we have secured the captain. 71 00:11:58,063 --> 00:12:01,158 Turn off the alarm. We're going without navigation. 72 00:12:01,166 --> 00:12:03,192 If they are hurt, I will not help. 73 00:12:03,201 --> 00:12:05,227 I'll make a deal with you. 74 00:12:05,270 --> 00:12:08,104 I'm not going to tell you how you work, 75 00:12:08,106 --> 00:12:10,234 And you do not tell me how my work. 76 00:12:21,253 --> 00:12:27,124 Where are they. Confined. 77 00:12:27,125 --> 00:12:28,252 Our reputation precedes us. 78 00:12:28,293 --> 00:12:32,128 Not reputation. This is your victory. 79 00:12:36,134 --> 00:12:38,069 This. 80 00:12:39,170 --> 00:12:43,107 You're taking junk, throw away your life. 81 00:12:44,276 --> 00:12:47,269 I never told you the story behind this. 82 00:12:47,312 --> 00:12:50,146 It had a grandfather. 83 00:12:50,148 --> 00:12:54,176 He is one of the first black frog soldiers in World War II. 84 00:12:54,219 --> 00:12:55,187 He is very great. 85 00:12:55,253 --> 00:12:59,122 The unit he gave her the nickname Manta. 86 00:12:59,257 --> 00:13:03,092 But after the war, a forgotten him 87 00:13:03,094 --> 00:13:06,997 so he returned to the sea, pawing with this. 88 00:13:07,132 --> 00:13:13,163 And this knife he gave me when I was your age. 89 00:13:15,206 --> 00:13:17,198 And now, it's yours. 90 00:13:46,204 --> 00:13:48,105 We hit something. 91 00:13:49,107 --> 00:13:54,136 Not. Something hit us. Sir, there's something out there. 92 00:13:54,145 --> 00:13:57,172 Another submarine. No. I think a human being. 93 00:14:45,096 --> 00:14:47,088 It was not human. 94 00:14:50,301 --> 00:14:54,261 Check the right side. 95 00:15:16,261 --> 00:15:18,230 Permits rose. 96 00:15:25,270 --> 00:15:27,034 Caution! 97 00:17:19,083 --> 00:17:21,245 I've been waiting a long time for this. 98 00:17:34,098 --> 00:17:36,124 Am I supposed to know who you are. 99 00:17:36,267 --> 00:17:39,101 I scavenge the ocean. 100 00:17:40,038 --> 00:17:41,233 You are Aquaman. 101 00:17:41,272 --> 00:17:44,003 We will meet at one point. 102 00:17:47,312 --> 00:17:49,247 Let's make it not happen. 103 00:18:45,136 --> 00:18:47,071 Ow! 104 00:18:59,283 --> 00:19:01,275 Father! 105 00:19:02,220 --> 00:19:04,280 Father. 106 00:19:07,125 --> 00:19:09,185 That's your son. 107 00:19:13,197 --> 00:19:15,291 You're a disgrace. 108 00:19:17,101 --> 00:19:19,297 Until found. 109 00:19:19,303 --> 00:19:21,101 Do not! 110 00:19:44,262 --> 00:19:47,096 Wait! Help me save her! 111 00:19:47,131 --> 00:19:49,191 You can not leave him like that! 112 00:19:50,268 --> 00:19:52,032 Please! 113 00:19:52,036 --> 00:19:54,062 You're killing innocent people. 114 00:19:54,105 --> 00:19:56,233 Have mercy on the sea. 115 00:20:09,220 --> 00:20:12,088 Go on! 116 00:20:12,090 --> 00:20:13,058 I will not leave you. 117 00:20:13,224 --> 00:20:16,251 You go and kill the bastard. 118 00:20:20,264 --> 00:20:23,257 Now, go! 119 00:20:30,274 --> 00:20:32,209 Go! 120 00:20:49,160 --> 00:20:51,061 Damn you! 121 00:20:51,062 --> 00:20:53,031 Go. 122 00:22:11,042 --> 00:22:13,102 I always know where to find you. 123 00:22:13,110 --> 00:22:15,102 Old habits. 124 00:22:23,221 --> 00:22:25,281 Come on, I'll buy breakfast. 125 00:22:30,061 --> 00:22:33,088 Mau I put it into a sippy cup. 126 00:22:36,000 --> 00:22:39,232 How can parents like a very strong drink. 127 00:22:39,270 --> 00:22:43,002 That strength superku. 128 00:22:47,078 --> 00:22:50,207 The same virus, suspected of links with the loss 129 00:22:50,214 --> 00:22:54,083 Prototype stealth Navy submarine highly confidential. 130 00:22:54,118 --> 00:22:57,282 And in a further development, we can more reports 131 00:22:57,288 --> 00:23:01,191 merpeople called Aquaman by social media 132 00:23:01,225 --> 00:23:04,024 responsible for the rescue of the crew ... 133 00:23:04,028 --> 00:23:05,189 That is not me. 134 00:23:05,196 --> 00:23:09,133 Gosh. You did, did not you. 135 00:23:09,166 --> 00:23:12,068 What Vulco teach you. 136 00:23:12,103 --> 00:23:16,006 You can not stand aside forever. 137 00:23:16,040 --> 00:23:19,204 Your mother always knew you were special. Do not start. 138 00:23:19,210 --> 00:23:23,113 She believed you would be the one that brings together two of our world. 139 00:23:23,114 --> 00:23:25,083 Please stop. 140 00:23:31,055 --> 00:23:33,115 They killed my mother. 141 00:23:33,157 --> 00:23:36,059 You do not know that for sure. Yes, I know. 142 00:23:36,093 --> 00:23:40,030 They kill for love and gave birth mother. 143 00:23:40,264 --> 00:23:43,029 And you know it. 144 00:23:46,270 --> 00:23:50,105 Son, one day you'll have to stop blaming yourself. 145 00:23:56,147 --> 00:23:58,139 Bung. 146 00:23:58,316 --> 00:24:02,014 You're a fish that are on TV. 147 00:24:02,219 --> 00:24:04,085 Great. 148 00:24:10,127 --> 00:24:13,154 What do you want. 149 00:24:13,264 --> 00:24:15,256 Would I say what I want. 150 00:24:19,170 --> 00:24:21,138 Take pictures with you. 151 00:24:21,138 --> 00:24:23,164 You're like a local hero. 152 00:24:24,108 --> 00:24:28,011 It will be fast. 153 00:24:32,049 --> 00:24:34,211 Whatever. OK. Let's do this. 154 00:24:34,218 --> 00:24:37,188 Do not touch me. Well. 155 00:24:37,221 --> 00:24:39,247 Let a smile. 156 00:25:33,044 --> 00:25:36,139 He understood the importance of this. 157 00:25:36,180 --> 00:25:38,115 He will come. 158 00:25:57,134 --> 00:26:00,070 King Orm. King Nereus. 159 00:26:00,071 --> 00:26:03,098 The meeting place we were a little too close to the surface. 160 00:26:03,107 --> 00:26:05,099 You do not recognize this place. 161 00:26:13,016 --> 00:26:15,281 Since then the place is never used. 162 00:26:16,119 --> 00:26:19,055 Xebel always beside us. 163 00:26:19,055 --> 00:26:25,052 Brine, Fishermen, Deserter, Trench. 164 00:26:25,128 --> 00:26:29,156 Together we are the greatest empire the world had ever seen. 165 00:26:29,165 --> 00:26:34,001 Now, everything is broken because of the loss of archeology and politics. 166 00:26:34,037 --> 00:26:36,063 But the threat from above we can not be denied. 167 00:26:36,072 --> 00:26:38,166 Surface is always filled with plague. 168 00:26:39,008 --> 00:26:41,000 They will destroy themselves. 169 00:26:41,077 --> 00:26:43,137 Not before we advance. 170 00:26:43,146 --> 00:26:46,048 We've been hiding for a long time. 171 00:26:46,049 --> 00:26:50,043 The time has come to Atlantis rise again. 172 00:26:50,086 --> 00:26:53,056 You and your kingdom ... 173 00:26:53,089 --> 00:26:58,289 will be the first government to join King Orm. 174 00:26:58,294 --> 00:27:01,059 Like I had a choice, Vulco. 175 00:27:01,064 --> 00:27:04,193 You already consider everything. 176 00:27:04,200 --> 00:27:07,102 Nation lost unreliable. 177 00:27:07,137 --> 00:27:09,197 Trench could not help. 178 00:27:09,205 --> 00:27:12,141 Brine will not join, and Fishermen are cowards. 179 00:27:12,142 --> 00:27:14,202 Without me and my men, 180 00:27:14,244 --> 00:27:17,078 Plan still succeed. 181 00:27:17,113 --> 00:27:19,241 But I know what you're dealing with. 182 00:27:19,249 --> 00:27:22,117 Unless you get the promise of four governments, 183 00:27:22,118 --> 00:27:24,144 You will be in danger. 184 00:27:24,187 --> 00:27:27,157 Right. 185 00:27:27,157 --> 00:27:31,253 Almost true. Do not fool me. 186 00:27:31,261 --> 00:27:35,995 A peaceful solution should be sought for the good of the planet. 187 00:27:36,032 --> 00:27:39,025 I had no choice. 188 00:27:39,202 --> 00:27:42,001 Really. 189 00:27:42,005 --> 00:27:45,032 I've heard rumors. 190 00:27:45,074 --> 00:27:48,067 Atlanna have another child 191 00:27:48,077 --> 00:27:51,013 A man who is not of the royal family. 192 00:27:51,014 --> 00:27:55,008 You may sit on the throne of Atlantis. 193 00:27:55,151 --> 00:27:57,120 But what he might be able to lead the empire. 194 00:27:57,153 --> 00:28:00,214 An illegitimate child she never went to Atlantis. 195 00:28:00,223 --> 00:28:01,282 He will not ... 196 00:28:12,202 --> 00:28:14,262 Orm! Go! 197 00:28:35,291 --> 00:28:37,157 King hurt! 198 00:29:35,285 --> 00:29:38,221 I'm not trying to start a war. 199 00:29:38,221 --> 00:29:41,123 War has already begun. 200 00:29:41,157 --> 00:29:44,150 It is time to send a message to them. 201 00:29:50,099 --> 00:29:52,125 This car keys. 202 00:29:52,168 --> 00:29:54,194 Let us go home. 203 00:29:54,203 --> 00:29:58,163 If your grandfather was alive, he would not let me drink. 204 00:30:00,109 --> 00:30:03,045 I'll think of. There is still plenty of time for that. 205 00:30:03,079 --> 00:30:05,105 Wear a seat belt. 206 00:30:07,283 --> 00:30:09,149 Already. 207 00:30:16,025 --> 00:30:18,256 I've been looking for you. Not for a long time. 208 00:30:18,261 --> 00:30:21,026 I need you to come with me to Atlantis. Hear. 209 00:30:21,030 --> 00:30:24,091 Keep only your tongue. 210 00:30:24,100 --> 00:30:24,280 Thanks to meet you, Miss 211 00:30:24,280 --> 00:30:26,001 Thanks to meet you, Miss. 212 00:30:26,002 --> 00:30:27,231 But no thanks. I'm not interested. 213 00:30:27,270 --> 00:30:31,105 You beat Steppenwolf and save Atlantis. 214 00:30:31,140 --> 00:30:33,006 I had nothing to do with Atlantis. 215 00:30:33,009 --> 00:30:35,103 Your half brother, King Orm, will declare war 216 00:30:35,144 --> 00:30:38,114 To the surface world. Millions of people will die. 217 00:30:38,114 --> 00:30:40,174 People as your people. 218 00:30:40,183 --> 00:30:43,085 We have to stop him. 219 00:30:47,123 --> 00:30:49,183 And how to do it. 220 00:30:49,192 --> 00:30:52,185 You are the first son of Queen Atlanna. 221 00:30:52,228 --> 00:30:55,027 Throne is yours from birth right. 222 00:30:55,031 --> 00:30:57,193 The only way to stop this war 223 00:30:57,200 --> 00:31:00,136 And save the world 224 00:31:00,169 --> 00:31:03,230 Is that you take your place as a worthy king. 225 00:31:06,175 --> 00:31:10,044 You think about you appears, Orm will hand over his throne. 226 00:31:10,079 --> 00:31:13,049 I was the illegitimate son of Queen that you put to death. 227 00:31:13,049 --> 00:31:16,247 Trust me. I'm not a king. I agree. 228 00:31:16,285 --> 00:31:18,254 Extraordinary. Go. 229 00:31:18,287 --> 00:31:21,985 But, Vulko teach for a reason. 230 00:31:22,125 --> 00:31:25,027 That's why I'm here. Vulko know the location 231 00:31:25,027 --> 00:31:28,088 Trident is missing from Atlantis. It was a fairy tale. 232 00:31:28,131 --> 00:31:30,032 That is a myth. That is not myth. 233 00:31:30,032 --> 00:31:32,228 With a holy trident, people will listen. 234 00:31:32,268 --> 00:31:34,066 Then you can claim a right of birth 235 00:31:34,070 --> 00:31:35,231 And lowering Orm of the throne. 236 00:31:35,271 --> 00:31:39,003 Birth rights. He killed my mother. 237 00:31:39,041 --> 00:31:41,067 But I promise you this. 238 00:31:41,110 --> 00:31:43,102 If Orm attack, I will treat him the same as 239 00:31:43,112 --> 00:31:45,206 you treat my mother. 240 00:31:45,248 --> 00:31:48,013 Without mercy. 241 00:32:45,208 --> 00:32:50,010 You failed. 242 00:32:50,046 --> 00:32:53,141 One disturbing your man. 243 00:32:53,182 --> 00:32:58,143 He's not one of us. He killed my father. 244 00:32:59,055 --> 00:33:01,183 The transaction we are done. 245 00:33:05,061 --> 00:33:07,030 Save money. 246 00:33:07,196 --> 00:33:09,222 I want Aquaman. 247 00:34:19,302 --> 00:34:21,134 Father! 248 00:34:26,108 --> 00:34:27,235 Father! 249 00:35:11,253 --> 00:35:14,189 He's not breathing. Move! Let me help you. 250 00:35:50,192 --> 00:35:52,991 I do not even know your name. 251 00:35:57,099 --> 00:35:59,125 You can call me Mera. 252 00:36:00,069 --> 00:36:02,129 Thanks, Mera. 253 00:36:23,059 --> 00:36:25,051 Gosh. 254 00:36:25,061 --> 00:36:27,189 This act of Orm. 255 00:36:28,130 --> 00:36:31,066 Xang worst is yet to come. 256 00:36:38,207 --> 00:36:42,144 The whole building was destroyed ... 257 00:36:42,178 --> 00:36:45,307 Attacking from all over the world today. 258 00:36:45,314 --> 00:36:49,183 This is the part that is swept away by huge waves. 259 00:36:51,087 --> 00:36:55,081 Millions gather trash in the ocean. 260 00:36:55,257 --> 00:36:58,227 Pollution decades thrown back to earth. 261 00:36:58,227 --> 00:37:01,026 Many are asking, what is this natural disaster 262 00:37:01,063 --> 00:37:02,122 or anything else. 263 00:37:02,164 --> 00:37:04,030 No. This is not a natural disaster. 264 00:37:04,066 --> 00:37:06,194 They throw back our garbage. 265 00:37:06,202 --> 00:37:08,262 This is the first contact with the Atlantis. 266 00:37:08,270 --> 00:37:12,105 There you go again. Talk about Atlantean. 267 00:37:12,141 --> 00:37:14,076 You have no proof. 268 00:37:14,076 --> 00:37:15,100 Open your eyes. 269 00:37:15,111 --> 00:37:16,977 We've got the Atlanteans live among us 270 00:37:17,012 --> 00:37:18,241 and her name Aquaman. 271 00:37:26,122 --> 00:37:27,283 What is wrong. 272 00:37:27,289 --> 00:37:31,090 This is where Vulko gave me my first swimming lesson. 273 00:37:32,061 --> 00:37:35,088 You have to forget all the teachings of the world's surface. 274 00:37:35,131 --> 00:37:40,069 Go deeper to uncover the Atlantean instinct of yours. 275 00:37:40,069 --> 00:37:41,264 But I already know how to swim. 276 00:37:42,138 --> 00:37:44,130 Not even close. 277 00:37:47,243 --> 00:37:53,205 Like that. 278 00:37:54,150 --> 00:37:57,120 Maybe it was for the best. 279 00:38:16,172 --> 00:38:20,268 The flow of water will help. 280 00:38:20,309 --> 00:38:23,143 Wait. You can talk in the water. 281 00:38:23,145 --> 00:38:26,081 I could also speak in the water! 282 00:38:26,081 --> 00:38:27,208 This is incredible! 283 00:38:27,249 --> 00:38:31,186 Not. We can do more than talk. 284 00:38:37,293 --> 00:38:42,254 Being Atlantean means more than being able to breathe underwater. 285 00:38:42,298 --> 00:38:47,236 Your body is set to survive the extreme cold, and pressure. 286 00:38:47,236 --> 00:38:51,071 And your eyes adjust to seeing in kegepalan. 287 00:39:14,063 --> 00:39:16,055 Extraordinary! 288 00:39:43,058 --> 00:39:46,256 When can I meet my mother. 289 00:39:48,063 --> 00:39:51,124 Soon, my prince. 290 00:39:51,133 --> 00:39:56,128 when you're ready, I'll bring you to Atlantis to meet the Queen. 291 00:40:06,048 --> 00:40:08,017 I hide my ship here. 292 00:40:09,218 --> 00:40:11,153 Hear. I will not get into it. 293 00:40:11,186 --> 00:40:13,155 If we want to our goals, we have to use this. 294 00:40:13,155 --> 00:40:17,115 This thing is small. I kinda do not like small places. 295 00:40:17,159 --> 00:40:19,128 That would be an increase. 296 00:40:24,166 --> 00:40:25,225 Ya 297 00:42:44,124 --> 00:42:46,150 We have arrived. 298 00:43:12,186 --> 00:43:17,124 The place is secure. Nothing was ever here. 299 00:43:17,124 --> 00:43:19,150 We have arrived. 300 00:43:49,290 --> 00:43:52,158 We use this as an additional precaution. 301 00:43:52,193 --> 00:43:54,219 Only royalty can breathe in air. 302 00:43:54,228 --> 00:43:56,993 Plus, it prevents other animals enter. 303 00:43:57,031 --> 00:43:59,057 They kind of made a mess. 304 00:44:01,268 --> 00:44:04,033 Vulko. Hei... 305 00:44:04,038 --> 00:44:07,099 After all this time, I'll beat you. 306 00:44:09,143 --> 00:44:13,137 Arthur, I hope we meet in a better situation. 307 00:44:13,180 --> 00:44:15,240 I can not believe he attacked. 308 00:44:15,249 --> 00:44:19,118 It was not an attack. Legally, he is not permitted. 309 00:44:19,120 --> 00:44:21,180 But he destroy surface warships. 310 00:44:21,188 --> 00:44:23,987 It was just a warning. What provoked. 311 00:44:24,024 --> 00:44:30,055 Your father was ambushed by the surface. By surface. I do not think so. 312 00:44:30,064 --> 00:44:33,228 It was a fairy tale. I was there. 313 00:44:33,234 --> 00:44:36,068 Submarines against us. 314 00:44:36,103 --> 00:44:39,039 Now, several governments follow Atlantis. 315 00:44:39,073 --> 00:44:43,272 Orm give force large enough to force the two other governments to follow him. 316 00:44:43,277 --> 00:44:48,045 To prevent this war, you have to put him on the throne now. 317 00:44:48,082 --> 00:44:50,176 I told you, I do not want to be king. 318 00:44:50,217 --> 00:44:53,085 After he called the Master of the Sea, it will be too late. 319 00:44:53,087 --> 00:44:56,080 The power that he had not like anything you've ever seen. 320 00:44:56,123 --> 00:44:59,093 I'm from the surface. No one would take me seriously. 321 00:44:59,093 --> 00:45:00,220 I do not even know where to start. 322 00:45:00,261 --> 00:45:03,197 By winning the hearts and minds of the people. 323 00:45:03,230 --> 00:45:06,064 By proving to them that you deserve. 324 00:45:17,108 --> 00:45:19,134 I already have. 325 00:45:20,077 --> 00:45:22,273 Not like this one. 326 00:45:22,280 --> 00:45:25,216 This is a trident missing from Atlantis. 327 00:45:25,249 --> 00:45:28,014 I know the story. This is more than a story. 328 00:45:28,052 --> 00:45:29,247 This is real. 329 00:45:30,188 --> 00:45:34,284 It was forged by a master of weapons greatest that ever existed in history. 330 00:45:35,226 --> 00:45:38,162 Formed from the best steel 331 00:45:38,162 --> 00:45:42,099 Atlan's king, the first ruler of Atlantis. 332 00:45:44,035 --> 00:45:45,196 It said anyone who has this trident 333 00:45:45,203 --> 00:45:48,071 has the power to govern the sea. 334 00:45:49,040 --> 00:45:50,064 What happened to him. 335 00:45:50,074 --> 00:45:53,238 To explain, let's go back to the time before the Fall. 336 00:45:54,145 --> 00:45:57,240 When King Atlantis have it, 337 00:45:58,282 --> 00:46:01,184 Atlantis government grow. 338 00:46:04,055 --> 00:46:09,119 It was a time of peace, prosperity and technological advancement has. 339 00:46:10,127 --> 00:46:13,097 We unlock the secrets of boundless energy 340 00:46:13,097 --> 00:46:17,000 during the rest of the world still depend on the earth. 341 00:46:18,202 --> 00:46:22,105 And we become a new species 342 00:46:22,106 --> 00:46:24,234 To hunt for power. 343 00:46:41,058 --> 00:46:45,018 Then Atlantis sank. 344 00:46:46,030 --> 00:46:51,230 But the power of the trident also gave hope for the future. 345 00:46:51,235 --> 00:46:56,071 It gave us the ability to breathe underwater. 346 00:46:56,107 --> 00:46:58,201 Some evolved. 347 00:46:59,076 --> 00:47:00,237 Another setback, 348 00:47:00,278 --> 00:47:03,043 become wild. 349 00:47:03,247 --> 00:47:09,016 And the king live the rest of his life in seclusion. 350 00:47:09,020 --> 00:47:12,252 With him, trident was never seen again. 351 00:47:13,224 --> 00:47:17,992 One team of archaeologists we found this a few months ago. 352 00:47:18,029 --> 00:47:22,057 It is a data record of the first dynasty. 353 00:47:22,066 --> 00:47:25,230 I believe it contains the last message Atlan for his people 354 00:47:25,269 --> 00:47:30,105 and the presence of a holy trident. What was in it. 355 00:47:30,107 --> 00:47:31,166 We do not know. 356 00:47:31,208 --> 00:47:33,074 The technology is too old. 357 00:47:33,077 --> 00:47:36,104 It has signs of the Kingdom Deserter. 358 00:47:36,113 --> 00:47:39,174 You have to take it in there and take the message. 359 00:47:39,216 --> 00:47:43,278 Instructions to the grave is in this Atlan. 360 00:48:01,238 --> 00:48:04,174 You're under arrest for entering without permission. Not. 361 00:48:06,110 --> 00:48:08,170 You do not get caught. 362 00:49:04,168 --> 00:49:07,036 You do not want to talk about it, yes. 363 00:49:11,075 --> 00:49:12,168 I also did not want. 364 00:49:52,149 --> 00:49:57,087 On behalf of King Orm, I arrest you. 365 00:50:17,208 --> 00:50:20,007 Welcome to Atlantis, 366 00:50:21,178 --> 00:50:23,170 Brother.. 367 00:50:26,150 --> 00:50:29,143 Finally we meet. 368 00:50:30,187 --> 00:50:33,123 I hear so many stories about you. 369 00:50:39,029 --> 00:50:45,162 During this time, I heard the story of my brother on the surface. 370 00:50:45,169 --> 00:50:52,201 Too bad I can not see you. 371 00:50:52,243 --> 00:50:56,112 Then finally you're here, in front of me. 372 00:50:56,146 --> 00:50:58,172 I must admit... 373 00:51:04,221 --> 00:51:06,213 I kind of felt conflict. 374 00:51:06,223 --> 00:51:11,161 If it makes you feel better, 375 00:51:11,195 --> 00:51:14,063 I dare you to his throne. 376 00:51:16,066 --> 00:51:20,060 Yes. Taking the brother properties. 377 00:51:20,104 --> 00:51:24,132 That goal came here after all this time. 378 00:51:24,174 --> 00:51:26,200 To kill me. 379 00:51:26,210 --> 00:51:29,078 It was not me who started the war. 380 00:51:29,079 --> 00:51:31,014 I understand. 381 00:51:31,015 --> 00:51:36,044 You still want to protect the surface world. 382 00:51:36,186 --> 00:51:42,126 Although for centuries they've fouled our water 383 00:51:42,126 --> 00:51:45,062 and poison our children. 384 00:51:45,062 --> 00:51:48,191 Kill all the creatures in the sea. 385 00:51:50,167 --> 00:51:54,161 You've come all this way just for that. 386 00:51:54,204 --> 00:51:56,264 I do not want to be like this. 387 00:51:56,273 --> 00:51:59,175 You come here to challenge me to get the throne. 388 00:51:59,209 --> 00:52:02,043 I'm going to stop you. 389 00:52:03,247 --> 00:52:06,149 You came to be king. 390 00:52:06,150 --> 00:52:09,245 I call it a smash. 391 00:52:10,087 --> 00:52:13,057 Maybe we'll do it. 392 00:52:13,090 --> 00:52:14,149 Honourable! Honourable. 393 00:52:14,191 --> 00:52:16,023 All. 394 00:52:16,060 --> 00:52:20,259 My brother came to challenge me in front of everybody. 395 00:52:20,264 --> 00:52:23,291 Then we will know 396 00:52:23,300 --> 00:52:25,997 Who actually king. 397 00:52:26,003 --> 00:52:29,201 your Honour. No victory of feeding people who do not know anything. 398 00:52:29,239 --> 00:52:32,107 Your brother does not seem clear. 399 00:52:32,109 --> 00:52:35,273 Xang Honor. He did not know how we are. 400 00:52:35,312 --> 00:52:38,077 He will soon begin his education. 401 00:52:39,049 --> 00:52:42,213 Are you challenging me. Yes, I dare you. 402 00:52:42,252 --> 00:52:45,017 If you win, I'll quit. 403 00:52:45,055 --> 00:52:48,150 I will stop the attack. The war was over. 404 00:52:48,192 --> 00:52:51,185 And if I win, 405 00:52:52,029 --> 00:52:54,055 You end up. 406 00:52:54,064 --> 00:52:57,125 Lets do it. OK. 407 00:52:57,167 --> 00:53:00,228 The challenge has been made, and I accepted. 408 00:53:00,270 --> 00:53:03,240 Get him! 409 00:53:03,240 --> 00:53:05,266 Wait. What. 410 00:53:25,029 --> 00:53:28,227 How could you be so stupid challenge Orm fight. 411 00:53:28,232 --> 00:53:30,997 It looked like a great idea. 412 00:53:31,035 --> 00:53:34,028 We've been practicing. 413 00:53:34,038 --> 00:53:36,064 You're terrific fight on land. 414 00:53:36,106 --> 00:53:38,166 But here, you're out of your element. 415 00:53:38,175 --> 00:53:41,145 Orm had spent her entire life in the water 416 00:53:41,145 --> 00:53:44,013 And train to become the best. 417 00:53:44,148 --> 00:53:46,276 You taught me how to fight. 418 00:53:46,283 --> 00:53:49,048 Let's see what you remember. 419 00:53:52,189 --> 00:53:55,216 What's up. Shut up. 420 00:53:55,259 --> 00:53:57,057 Now hang on! 421 00:54:30,227 --> 00:54:34,187 What is this. I change the speed of the wind with a trident. 422 00:54:44,174 --> 00:54:45,267 Unfair. 423 00:54:45,309 --> 00:54:48,074 The sea is so great. I can not do. 424 00:54:48,078 --> 00:54:49,239 It trident mother. 425 00:54:49,246 --> 00:54:52,114 Traditional weapon for the kingdom. 426 00:54:52,116 --> 00:54:55,018 You'll never be king to hang. 427 00:54:55,052 --> 00:54:57,044 How come he never came to see me. 428 00:54:57,054 --> 00:55:00,252 I told you, when you're ready ... Stop lying to me! 429 00:55:00,257 --> 00:55:03,125 I did everything you asked for. 430 00:55:03,160 --> 00:55:06,062 And every time I pass the test, you create another test again. 431 00:55:06,063 --> 00:55:07,190 When am I going pretty well. 432 00:55:11,268 --> 00:55:14,033 What she did not love me. 433 00:55:14,037 --> 00:55:17,098 Your mother loves you more than anything in this world. 434 00:55:17,107 --> 00:55:20,236 But he had to return to Atlantis to keep you safe. 435 00:55:21,078 --> 00:55:24,207 Wedding mother with King Orvax has long set 436 00:55:24,248 --> 00:55:28,083 so your mother to marry him and gave birth to a child 437 00:55:28,085 --> 00:55:30,054 for him, the King Orm. 438 00:55:30,087 --> 00:55:32,079 But in the end Orvax know about you. 439 00:55:32,089 --> 00:55:39,189 He was filled with jealousy and killed your mother to Trench. 440 00:55:41,231 --> 00:55:44,099 You mean he executed the mother. 441 00:55:45,235 --> 00:55:48,034 Because the mother gave birth to me. 442 00:56:01,185 --> 00:56:05,054 I remember everything. 443 00:56:08,091 --> 00:56:13,052 I have something for you. It belonged to my mother. 444 00:56:14,298 --> 00:56:22,172 Orm, you think he'd love to see his son to kill each other. 445 00:56:22,206 --> 00:56:27,110 I understand the fear and keenggananmu, Mera. 446 00:56:27,144 --> 00:56:29,045 Sungguh.. 447 00:56:29,079 --> 00:56:31,014 I do not want to do this. 448 00:56:31,014 --> 00:56:33,279 Do not look down. I know you. 449 00:56:33,317 --> 00:56:37,152 You destroyed the peace and all that your mother fighting for her son. 450 00:56:37,154 --> 00:56:42,058 If he was here ... But he's not here, is not it. 451 00:56:42,092 --> 00:56:45,221 that my mother did was treason. 452 00:56:45,229 --> 00:56:48,131 Do not follow her act. 453 00:56:48,131 --> 00:56:51,192 Ring of fire, yes. 454 00:56:51,235 --> 00:56:55,195 How does it work. I can beat you here. 455 00:56:58,141 --> 00:57:04,081 Vulko, could take my fiance to his seat. 456 00:57:14,258 --> 00:57:17,126 Let's go, Mera. 457 00:57:22,199 --> 00:57:27,001 You've heard the legend of Karathen. 458 00:57:27,037 --> 00:57:31,065 Legend says he's keeping the trident of Atlan. 459 00:57:31,208 --> 00:57:36,010 So he was arrested. He retreated. 460 00:57:36,046 --> 00:57:40,211 And there, being the greatest of all time waiting to rise again. 461 00:57:40,217 --> 00:57:43,119 Atlantis had another Karathen. 462 00:57:44,154 --> 00:57:46,214 He is risen. 463 00:57:52,129 --> 00:57:54,997 You know, ever present 464 00:57:55,032 --> 00:57:58,161 where I want to see you more than anything. 465 00:57:58,201 --> 00:58:01,194 Getting to know my sister. 466 00:58:01,204 --> 00:58:04,072 Tells him that he is not alone. 467 00:58:04,074 --> 00:58:06,100 How do I want us to grow together. 468 00:58:08,211 --> 00:58:12,012 I do not know anything. 469 00:58:14,151 --> 00:58:17,053 You are the reason our mother sentenced to death. 470 00:58:18,055 --> 00:58:21,025 I hated you since the beginning. 471 00:58:23,026 --> 00:58:26,190 But I do not want to kill you, Arthur. 472 00:58:26,196 --> 00:58:30,065 I'll give you one chance. 473 00:58:31,034 --> 00:58:36,234 Go home. Do not ever go back to Atlantis. 474 00:58:36,239 --> 00:58:39,107 You're not going to win this. 475 00:58:39,109 --> 00:58:43,012 The war will come to the surface, you like it or not. 476 00:58:43,046 --> 00:58:46,983 And I brought the wrath of the seven seas with me. 477 00:58:47,250 --> 00:58:50,152 You know I can not let that happen. 478 00:58:50,187 --> 00:58:52,179 I know. 479 00:58:55,125 --> 00:58:57,094 What is that. 480 00:58:58,295 --> 00:59:01,026 Ring of fire. 481 00:59:21,251 --> 00:59:23,220 Shit. 482 00:59:24,254 --> 00:59:29,989 People Atlantis, my brother came out of the surface 483 00:59:30,027 --> 00:59:31,256 Challenged for the throne! 484 00:59:32,262 --> 00:59:36,131 Let's settle this the old fashioned way. 485 00:59:36,133 --> 00:59:40,161 With the fight until one of us wins. 486 01:00:15,205 --> 01:00:17,071 Never thought I'd see the day 487 01:00:17,074 --> 01:00:19,168 My own father joined the King of Atlantis. 488 01:00:19,176 --> 01:00:21,236 They will be waiting to see who the first blood shed. 489 01:00:21,278 --> 01:00:25,045 Do you want us to do anything. Help surface. 490 01:00:25,048 --> 01:00:27,040 I hate the surface of yourselves 491 01:00:27,084 --> 01:00:30,248 But I do not feel this need. 492 01:00:33,256 --> 01:00:38,092 You also do not want it, yes. 493 01:00:40,097 --> 01:00:42,157 You want this to an end, not. 494 01:00:42,199 --> 01:00:45,067 Are increasingly damaging the surface of the sea. 495 01:00:45,068 --> 01:00:48,163 If this were to be done, all right. 496 01:00:54,077 --> 01:00:59,175 It trident mother. 497 01:00:59,216 --> 01:01:02,050 I wear my father's trident. 498 01:01:02,052 --> 01:01:05,022 And this is not lost! 499 01:01:53,069 --> 01:01:55,231 I promised Atlanna will keep him. 500 01:02:02,212 --> 01:02:07,014 This is not a competition. It is a death sentence. 501 01:04:02,198 --> 01:04:07,102 I am the true king! 502 01:04:49,245 --> 01:04:52,306 You're waiting for an invitation. Get in! 503 01:05:02,125 --> 01:05:05,095 Mera! 504 01:05:08,198 --> 01:05:12,158 What's the plan. The plan is to find a trident Atlan. 505 01:05:12,202 --> 01:05:15,104 Okay. It's a little too fast. 506 01:05:20,176 --> 01:05:24,011 Some came from clockwise 6. What does that mean it. 507 01:05:24,047 --> 01:05:26,073 Behind us. You can say that's it. 508 01:05:26,082 --> 01:05:27,243 It's semantics. 509 01:06:35,118 --> 01:06:38,054 Lift the ship. I can not. 510 01:06:38,054 --> 01:06:40,114 What do you mean I can not. I can not! Shut up! 511 01:07:14,023 --> 01:07:17,084 We're going to crash! We fell too fast! 512 01:07:18,127 --> 01:07:20,221 Let's get out of here! Jump! 513 01:07:26,269 --> 01:07:29,034 Hold. 514 01:07:30,173 --> 01:07:33,041 What are you doing. Log in to Pinnochio. 515 01:07:33,076 --> 01:07:35,272 Who. Forget it. Come in. 516 01:07:37,313 --> 01:07:40,249 Great. So he's male. 517 01:08:02,105 --> 01:08:05,269 How did you do this. I have no idea. 518 01:08:05,275 --> 01:08:11,146 Sometimes I can do it. Right. We are in an animal. 519 01:08:11,147 --> 01:08:12,206 Hey, I just saved you. 520 01:08:12,248 --> 01:08:14,012 I saved you first. 521 01:08:18,187 --> 01:08:23,023 He says the journey is still far. 522 01:08:24,027 --> 01:08:27,088 At sea, the people can not see you like this. 523 01:08:28,197 --> 01:08:30,029 What. 524 01:08:53,189 --> 01:08:57,126 thanks. 525 01:08:57,126 --> 01:08:58,116 Thanks for the ride. 526 01:09:02,165 --> 01:09:04,066 You do not have anything. 527 01:09:04,200 --> 01:09:07,136 I've never been very high before. 528 01:09:08,071 --> 01:09:10,233 We are very far from home. 529 01:09:11,207 --> 01:09:13,267 At least you've got a home. 530 01:09:13,276 --> 01:09:17,077 No longer. I can never go home. 531 01:09:17,080 --> 01:09:20,175 I betrayed everything to save you. 532 01:09:24,153 --> 01:09:27,248 Then I have to take you home. 533 01:09:27,290 --> 01:09:30,260 Atlantis is a lot of things. 534 01:09:30,293 --> 01:09:33,263 But forgive not included. But you members of the royal family. 535 01:09:33,296 --> 01:09:35,231 So is your mother. 536 01:09:36,032 --> 01:09:39,059 If you return, I will be sacrificed for the Trench. 537 01:09:39,068 --> 01:09:42,038 Just you and your father will have me. 538 01:09:45,241 --> 01:09:50,236 Look on the bright side. You do not need to undergo a loveless marriage. 539 01:09:50,246 --> 01:09:53,080 The obligation is not love. 540 01:09:53,116 --> 01:09:56,143 This is my family and my people. 541 01:09:56,152 --> 01:09:58,246 I betrayed them. 542 01:10:00,223 --> 01:10:03,250 Sometimes we have to do what is right, 543 01:10:03,259 --> 01:10:07,196 even though it hurt. 544 01:10:22,011 --> 01:10:25,072 Honourable. 545 01:10:26,049 --> 01:10:28,109 It's a tracking device on Princess Mera. 546 01:10:28,217 --> 01:10:30,243 In the desert. 547 01:10:30,286 --> 01:10:35,020 You said he was killed was not. 548 01:10:36,159 --> 01:10:39,061 Your brother is still alive. Not for a long time. 549 01:10:39,062 --> 01:10:42,123 Captain, immediately send troops. Not! 550 01:10:42,131 --> 01:10:45,260 Hold Mera and return him to me safely. 551 01:10:45,268 --> 01:10:47,032 He betrayed us ... 552 01:10:47,036 --> 01:10:49,028 She is my daughter. 553 01:10:49,072 --> 01:10:52,975 If he is injured, our cooperation is void. 554 01:10:53,009 --> 01:10:57,242 Xang Honor, now we are negotiating with the Government Fisherman. 555 01:10:57,246 --> 01:11:04,050 Securing the cooperation of the two kingdoms should be our ultimate goal. 556 01:11:06,289 --> 01:11:09,123 Right all along. 557 01:11:10,026 --> 01:11:12,052 And also think. 558 01:11:13,129 --> 01:11:20,059 Hold and bring back the daughter of Nereus unharmed. 559 01:11:42,058 --> 01:11:43,219 We're already here. 560 01:11:45,194 --> 01:11:48,096 Hey, there is something near here. 561 01:11:48,097 --> 01:11:51,067 No, nothing. But... 562 01:11:51,100 --> 01:11:52,068 Come on! 563 01:11:54,170 --> 01:11:55,229 Mera, no! 564 01:11:58,141 --> 01:12:00,167 He was not wearing a parachute. 565 01:12:00,209 --> 01:12:03,145 Red hair. You have to love them. 566 01:12:32,208 --> 01:12:34,200 You're crazier than I thought. 567 01:12:37,013 --> 01:12:38,072 Come here. 568 01:12:59,268 --> 01:13:03,205 The last time you failed because permukaanmu weapon failed. 569 01:13:03,239 --> 01:13:05,265 Our weapons will not fail. 570 01:13:08,144 --> 01:13:12,138 This prototype for the next generation Atlantean warrior. 571 01:13:12,315 --> 01:13:16,047 Revenge is something we both understand. 572 01:13:16,052 --> 01:13:19,181 Submit a problem fiance in private soldier, 573 01:13:19,188 --> 01:13:21,248 and the children rush that mix. 574 01:13:21,290 --> 01:13:24,158 I can not touch them, but you could. 575 01:13:24,193 --> 01:13:26,094 He escaped to your world. 576 01:13:26,095 --> 01:13:28,087 Kill him and stuff is yours, 577 01:13:28,130 --> 01:13:29,257 and you will be rewarded. 578 01:13:29,298 --> 01:13:32,132 Killing him is a gift. 579 01:13:35,204 --> 01:13:39,005 It's still experimental. 580 01:13:39,175 --> 01:13:42,202 Turning water into plasma energy. 581 01:14:55,217 --> 01:14:58,153 I think I need a bigger helmet. 582 01:14:58,154 --> 01:15:03,092 One of the kingdom of Atlantis broke away and settled here. 583 01:15:03,125 --> 01:15:06,061 After that they disappeared with his kingdom. 584 01:15:06,062 --> 01:15:08,030 Vanish. It was great. 585 01:15:08,030 --> 01:15:10,090 We're close now. Close to anything. 586 01:15:10,099 --> 01:15:12,159 Dinosaur. Punching you in the face. 587 01:15:12,201 --> 01:15:15,069 Hear. You know there's nothing here. 588 01:15:15,071 --> 01:15:17,006 Why do not you look around. We are lost. 589 01:15:17,039 --> 01:15:20,032 See there. What is that. No, nothing. 590 01:15:20,042 --> 01:15:21,066 The place is vacant. 591 01:15:21,210 --> 01:15:24,044 You'll be what I call 'empty land' at home. 592 01:15:24,080 --> 01:15:25,275 This is not my house. 593 01:15:25,314 --> 01:15:28,011 None of these kinds of shops. 594 01:15:28,017 --> 01:15:29,144 Oh no. Of course not. 595 01:15:29,185 --> 01:15:33,020 You live in a city that is disgusting, and did a tour at sea. 596 01:15:33,055 --> 01:15:34,284 A mountain of garbage. 597 01:15:34,290 --> 01:15:38,250 You've got factories, and shops filled with ... 598 01:15:38,260 --> 01:15:40,229 Okay, okay. Hear. 599 01:15:40,262 --> 01:15:43,130 yes, there are some fools. But there are some good things too, right. 600 01:15:43,132 --> 01:15:45,124 We got the green forest, large mountain, 601 01:15:45,134 --> 01:15:46,102 and the beautiful sea. 602 01:15:46,135 --> 01:15:50,038 You're like a baby that small sea. You try memprovokasiku. 603 01:15:50,039 --> 01:15:52,235 I'm just saying you can not vote without proof. 604 01:15:52,241 --> 01:15:54,267 You judge Atlantis worse than that. 605 01:15:58,280 --> 01:16:01,148 No, no, no. Could stop it. 606 01:16:01,183 --> 01:16:02,242 Not. 607 01:16:02,251 --> 01:16:05,244 GPS stupid making us jump out of plane 608 01:16:05,287 --> 01:16:08,155 in the middle of the desert. Now we are lost. 609 01:16:11,227 --> 01:16:14,163 He was actually the next king or a fool. 610 01:16:42,024 --> 01:16:43,151 That was incredible. 611 01:16:49,265 --> 01:16:52,030 Look what I found. 612 01:16:52,034 --> 01:16:55,004 you found. yes. 613 01:17:05,014 --> 01:17:06,277 Look at this place. 614 01:17:07,083 --> 01:17:10,053 This is incredible! 615 01:17:10,252 --> 01:17:16,089 This is the place where legend says his trident forged. 616 01:17:18,027 --> 01:17:20,087 I guess it's not a legend anymore. 617 01:17:26,068 --> 01:17:28,196 I am right. 618 01:17:30,072 --> 01:17:32,064 This is real. 619 01:18:10,246 --> 01:18:12,181 No, nothing. 620 01:18:12,181 --> 01:18:14,275 Of course, to no avail. It's already here 621 01:18:14,316 --> 01:18:17,047 collect dust before Sahara is desert. 622 01:18:18,220 --> 01:18:24,091 Before the Sahara is desert. 623 01:18:24,093 --> 01:18:26,153 Thank you to repeat what I said. 624 01:18:26,195 --> 01:18:28,187 It dried up completely. 625 01:18:30,166 --> 01:18:33,159 You make the best current thinking did not think. 626 01:18:33,169 --> 01:18:35,195 Do not move. 627 01:18:35,204 --> 01:18:38,106 What are you doing. We need water. 628 01:18:38,240 --> 01:18:42,268 You are the closest source. Do not move. 629 01:19:20,249 --> 01:19:22,184 We could just piss on it. 630 01:19:32,194 --> 01:19:34,095 Atlan. 631 01:19:36,098 --> 01:19:41,036 Inside this trident staying power of Atlantis. 632 01:19:41,070 --> 01:19:45,201 In the wrong hands, it will bring destruction. 633 01:19:45,207 --> 01:19:49,144 In the hands of the actual ruler, it will unite all 634 01:19:49,178 --> 01:19:51,170 our government that are above and below. 635 01:19:51,180 --> 01:19:56,050 If you are looking for strength, you have to prove kelayakanmu. 636 01:19:56,085 --> 01:19:59,988 The journey through the ancient world to the hidden sea. 637 01:20:00,022 --> 01:20:03,083 Look into the bottle for the course. 638 01:20:03,092 --> 01:20:06,085 Only in the hands of the king the truth, 639 01:20:06,128 --> 01:20:09,121 it will be visible. 640 01:20:24,179 --> 01:20:26,273 We can not let Orm found this. 641 01:20:28,217 --> 01:20:30,083 Hey, wait! 642 01:20:31,086 --> 01:20:32,179 What. 643 01:20:32,187 --> 01:20:34,156 Should not we write it first. 644 01:20:34,189 --> 01:20:37,125 I remember it. You do not. 645 01:20:38,160 --> 01:20:40,026 ... 646 01:20:40,262 --> 01:20:42,231 What he said. 647 01:20:44,199 --> 01:20:47,067 Something about the trident. 648 01:21:09,291 --> 01:21:12,022 If that is I understand. 649 01:22:46,054 --> 01:22:48,216 You're starting to like the surface. 650 01:22:48,223 --> 01:22:51,159 It would be wrong to judge a place that has never been seen before. 651 01:22:53,061 --> 01:22:56,088 I will be right back. Wait here. 652 01:23:16,118 --> 01:23:18,280 Turns out there was a palace there. 653 01:23:18,287 --> 01:23:21,223 I just found something very interesting. 654 01:23:22,124 --> 01:23:23,990 Pinocchio. 655 01:23:24,126 --> 01:23:27,153 You know the species written in children's books. 656 01:23:28,197 --> 01:23:31,998 It was a book. I do not know about it. 657 01:23:32,267 --> 01:23:36,034 We have to go. Come on. 658 01:23:40,108 --> 01:23:44,136 I had to tell my people 659 01:23:44,179 --> 01:23:47,172 we will fight with the surface. 660 01:23:47,216 --> 01:23:53,019 Fishermen's vision is never show ourselves 661 01:23:53,021 --> 01:23:54,080 in humans on the surface. 662 01:23:54,089 --> 01:23:56,024 We defend the government, 663 01:23:56,191 --> 01:23:58,160 instead of destroying them. 664 01:23:58,293 --> 01:24:02,128 I admired this royal aspirations. 665 01:24:05,133 --> 01:24:10,197 But I suspect you're just a coward. 666 01:24:10,205 --> 01:24:12,071 How dare you! 667 01:24:14,176 --> 01:24:17,169 I beg you please. 668 01:24:17,179 --> 01:24:21,207 Your kingdom has been separated for so long with us. 669 01:24:21,216 --> 01:24:25,017 You do not experience any improvement. 670 01:24:33,161 --> 01:24:34,185 Raja! 671 01:24:34,229 --> 01:24:36,061 The King is dead. 672 01:24:36,265 --> 01:24:39,064 There's only heir. 673 01:24:40,135 --> 01:24:45,199 Princess. Prepare your forces, Xang Honor. 674 01:24:45,207 --> 01:24:49,008 Do it if it does not ... 675 01:24:57,052 --> 01:24:58,247 What he said. 676 01:24:58,287 --> 01:25:02,190 The journey through the ancient world to the hidden sea. 677 01:25:02,190 --> 01:25:04,182 Look into the bottle for the course. 678 01:25:04,226 --> 01:25:06,218 Only in the hands of the king the truth, 679 01:25:06,228 --> 01:25:08,197 it will be visible. 680 01:25:10,165 --> 01:25:13,226 Look into the bottle for the course. 681 01:25:17,306 --> 01:25:21,266 Gosh. What. 682 01:25:27,215 --> 01:25:30,083 But how do you know which one ... Let me see. 683 01:25:30,085 --> 01:25:31,178 What is the last sentence. 684 01:25:31,219 --> 01:25:33,984 Only in the hands of the king the truth, 685 01:25:34,022 --> 01:25:35,149 it will be visible. 686 01:25:40,162 --> 01:25:42,256 He was a great general, but not the king. 687 01:25:47,202 --> 01:25:51,162 You know all these things. My father. He made sure I knew the history. 688 01:25:51,206 --> 01:25:56,270 They are all not the king, unless this person. 689 01:25:56,278 --> 01:25:59,180 The first Roman king. 690 01:26:01,083 --> 01:26:03,177 Only in the hands of the king the truth, 691 01:26:03,218 --> 01:26:05,119 it will be visible. 692 01:26:14,196 --> 01:26:18,190 There. We're there. What. Let me see. 693 01:26:25,073 --> 01:26:27,167 Not bad, right. 694 01:26:28,276 --> 01:26:31,075 Not at all bad. 695 01:26:43,091 --> 01:26:45,026 Who are you. 696 01:26:45,260 --> 01:26:47,161 .. 697 01:27:44,252 --> 01:27:46,084 Go! 698 01:31:50,202 --> 01:31:53,138 I would do him like an animal yourself. 699 01:33:48,119 --> 01:33:50,179 Arthur! 700 01:33:53,091 --> 01:33:57,119 Mera. They track you down. What. 701 01:33:57,162 --> 01:34:00,030 They track you down. 702 01:34:09,241 --> 01:34:13,235 Arthur! Stay with me. 703 01:34:13,245 --> 01:34:16,113 Get up. 704 01:35:08,066 --> 01:35:10,092 You steal the ship. 705 01:35:10,101 --> 01:35:13,071 Boats in the harbor is not public. 706 01:35:13,071 --> 01:35:16,235 Not. It got people. 707 01:35:19,244 --> 01:35:23,045 It is an elite team that you opponent Orm 708 01:35:23,048 --> 01:35:28,180 not Atlantean. I've never seen him before. I have ever. 709 01:35:29,120 --> 01:35:31,988 He's a pirate. 710 01:35:32,023 --> 01:35:35,221 He blamed me for the death of his father. 711 01:35:35,260 --> 01:35:40,255 He chose a dangerous occupation. It was not your fault. 712 01:35:40,265 --> 01:35:44,066 I do not feel so. 713 01:35:44,102 --> 01:35:47,129 If it depends on me, on that night, 714 01:35:48,206 --> 01:35:51,142 I could not save my father. 715 01:35:51,142 --> 01:35:57,173 I know he is the enemy. But I understand him. 716 01:35:58,283 --> 01:36:00,275 But he is behind us now. 717 01:36:02,153 --> 01:36:05,214 He headed where none of our business. 718 01:36:06,157 --> 01:36:10,117 The road to the Kingdom of Trench. 719 01:36:11,229 --> 01:36:14,199 It's the same thing that killed my mother. 720 01:36:14,232 --> 01:36:18,033 Xa. He was taken there as a sacrifice for them. 721 01:36:18,036 --> 01:36:20,130 It is a place to die. 722 01:36:20,171 --> 01:36:23,073 No nothing but death down there. 723 01:36:26,177 --> 01:36:28,169 We have to turn back. 724 01:36:28,313 --> 01:36:31,249 We can still save face. Let's go. 725 01:36:31,249 --> 01:36:34,276 U-turn. Hear. I learned from a young age 726 01:36:34,285 --> 01:36:37,016 for not to show weakness. 727 01:36:37,055 --> 01:36:40,025 It's not my problem. 728 01:36:40,025 --> 01:36:42,995 Because I killed my mother. 729 01:36:43,028 --> 01:36:46,089 I did not do anything. I kept a close eye 730 01:36:46,097 --> 01:36:47,258 and assured it was true. 731 01:36:47,265 --> 01:36:51,066 I'm not a leader. I'm not a king. 732 01:36:51,102 --> 01:36:53,230 I do not deserve to rule others. 733 01:36:54,072 --> 01:36:56,098 And I can not let die 734 01:36:56,107 --> 01:36:58,235 turn me into something I'm not. 735 01:36:58,276 --> 01:37:03,010 You think you do not deserve to lead because it comes from two worlds. 736 01:37:03,148 --> 01:37:07,108 But that's why you're worthy. 737 01:37:07,118 --> 01:37:10,987 You are the bridge between land and sea. 738 01:37:11,022 --> 01:37:13,184 I can see it now. 739 01:37:13,224 --> 01:37:19,130 You know that, right. 740 01:37:34,245 --> 01:37:38,273 Trackers in Mera daughter missing, Xang Honor. 741 01:37:38,283 --> 01:37:43,187 Vulco, trusted advisor. 742 01:37:43,221 --> 01:37:47,056 You're on my side since the father abdicated the throne to me. 743 01:37:48,259 --> 01:37:52,094 But you do not advise me since the war began. 744 01:37:52,097 --> 01:37:54,965 Sorry, King. 745 01:37:54,999 --> 01:37:58,197 But I'm still on my decision to keep the peace. 746 01:37:58,236 --> 01:38:01,229 Decision ... 747 01:38:01,239 --> 01:38:05,176 To protect ... 748 01:38:06,077 --> 01:38:08,239 You will be betrayed. 749 01:38:09,047 --> 01:38:12,984 You think I do not know you are a traitor. 750 01:38:13,017 --> 01:38:17,284 You've always been faithful to her illegitimate child. 751 01:38:18,123 --> 01:38:23,994 That you spent years training him to take the throne from me. 752 01:38:26,064 --> 01:38:28,192 Right, right. 753 01:38:30,235 --> 01:38:34,138 Not. Lie. 754 01:38:35,006 --> 01:38:37,271 I thoroughbred. 755 01:38:37,275 --> 01:38:41,235 I've devoted my life to Atlantis. 756 01:38:41,279 --> 01:38:43,180 You do not have anything to do with this. 757 01:38:43,214 --> 01:38:45,046 You've sworn to serve the royal family. 758 01:38:45,049 --> 01:38:46,073 I did it. 759 01:38:46,117 --> 01:38:48,143 Arthur may be only half the Atlantean, 760 01:38:48,153 --> 01:38:53,057 but she is twice better than you to be king. 761 01:38:58,296 --> 01:39:00,162 Take him. 762 01:39:01,065 --> 01:39:04,297 And make sure he can scenery 763 01:40:45,210 --> 01:40:49,011 What is this creature. Trench! We have arrived! 764 01:40:50,315 --> 01:40:53,251 They are too many! Now! 765 01:41:02,000 --> 01:41:02,058 They are afraid of the light. 766 01:41:23,195 --> 01:41:25,096 Ready to jump. 767 01:42:33,198 --> 01:42:35,099 Over there! 768 01:43:10,135 --> 01:43:14,095 That entrance. 769 01:43:34,259 --> 01:43:36,125 Hold my hand! 770 01:43:39,098 --> 01:43:40,191 Mera! 771 01:44:11,096 --> 01:44:14,999 My! My! 772 01:44:37,022 --> 01:44:38,251 Mera! 773 01:45:25,237 --> 01:45:29,038 Arthur. Mother. 774 01:46:07,145 --> 01:46:10,206 I sacrificed for Trench. 775 01:46:10,249 --> 01:46:14,152 I survived, along the road that you are going through, 776 01:46:14,152 --> 01:46:17,213 and ends here. You're here alone for two years. 777 01:46:17,256 --> 01:46:21,193 yes. Ayo.Terima love. 778 01:46:25,130 --> 01:46:29,158 You must be mad at me. I'm sorry for everything. 779 01:46:29,201 --> 01:46:32,171 This happened because you gave birth to me. 780 01:46:33,105 --> 01:46:35,074 Not because it had you. 781 01:46:35,107 --> 01:46:38,076 This is not your fault. 782 01:46:38,076 --> 01:46:39,237 I made a choice. 783 01:46:39,244 --> 01:46:42,976 I must go to save. 784 01:46:43,015 --> 01:46:45,280 To save your father. 785 01:46:47,019 --> 01:46:51,218 Tell me about him. What he .... 786 01:46:55,093 --> 01:46:58,029 He still goes to the end of the pier ... 787 01:46:59,264 --> 01:47:01,256 Can you hear me. 788 01:47:03,268 --> 01:47:05,134 Every day. 789 01:47:07,272 --> 01:47:10,208 Waiting for you. 790 01:47:17,215 --> 01:47:19,207 Why do not you come back. 791 01:47:24,122 --> 01:47:28,059 Because the portal that brought you here will not let us back in. 792 01:47:29,027 --> 01:47:32,122 Trident is the only way home. 793 01:47:32,130 --> 01:47:37,034 But it was guarded by Karathen. 794 01:47:38,036 --> 01:47:41,097 Our native creatures of legend. 795 01:47:41,106 --> 01:47:44,167 It is behind the waterfall. 796 01:47:48,080 --> 01:47:52,017 I'm coming with you. We shared opponents. Not. 797 01:47:52,017 --> 01:47:54,179 He's too strong. 798 01:47:54,219 --> 01:47:57,189 I tried many times over the years. 799 01:47:58,090 --> 01:48:01,151 The creature was only allows the king actually passing. 800 01:48:04,029 --> 01:48:06,089 You're scared. 801 01:48:08,066 --> 01:48:10,058 Ya. 802 01:48:10,268 --> 01:48:12,999 Nice. 803 01:48:13,305 --> 01:48:15,297 You're ready. 804 01:48:16,174 --> 01:48:19,144 Atlantis has always had a king. 805 01:48:19,177 --> 01:48:22,011 Now it takes something more. 806 01:48:22,047 --> 01:48:24,107 What is more powerful than a king. 807 01:48:25,083 --> 01:48:28,053 A hero. 808 01:48:28,086 --> 01:48:30,055 King fought for his nation. 809 01:48:30,055 --> 01:48:34,220 You're fighting for everything. 810 01:50:03,248 --> 01:50:08,016 You do not belong here. 811 01:50:09,054 --> 01:50:18,225 I've been keeping the first king during this trident. 812 01:50:18,263 --> 01:50:22,997 I've seen a lot of great people try, 813 01:50:23,001 --> 01:50:24,162 and failed. 814 01:50:24,202 --> 01:50:30,142 But I never felt like someone who does not deserve. 815 01:50:30,142 --> 01:50:37,106 You dare come here with blood campuranmu 816 01:50:37,115 --> 01:50:41,143 to claim the greatest treasure of Atlantis. 817 01:50:43,155 --> 01:50:45,147 All right. 818 01:50:46,024 --> 01:50:48,050 Let's see. 819 01:51:07,112 --> 01:51:10,139 You're weak. 820 01:51:10,148 --> 01:51:13,118 You're a bad king. 821 01:51:13,151 --> 01:51:18,146 You do not respect this place with treachery. 822 01:51:26,131 --> 01:51:30,159 You are right. I do not deserve to be in this place. 823 01:51:30,202 --> 01:51:35,163 But I came here because they felt I deserved. 824 01:51:35,207 --> 01:51:42,011 You understand me. yes. 825 01:51:42,013 --> 01:51:49,045 No man ever spoken to me since the King of Atlan. 826 01:51:49,287 --> 01:51:53,224 Who are you. 827 01:51:53,258 --> 01:51:55,227 I am a nobody. 828 01:51:57,028 --> 01:51:59,998 I came because I had no choice. 829 01:52:01,299 --> 01:52:04,133 I came to save my house, 830 01:52:04,169 --> 01:52:06,161 and the people I love. 831 01:52:08,139 --> 01:52:12,270 I came because this test still has hope. 832 01:52:12,277 --> 01:52:15,179 But it's not enough. 833 01:52:17,115 --> 01:52:19,141 I shall destroy you. 834 01:52:21,086 --> 01:52:28,050 No one who ever picked up his trident. 835 01:52:28,093 --> 01:52:32,224 If it thinks appropriate, 836 01:52:32,230 --> 01:52:38,067 I'll leave it to you 837 01:52:38,103 --> 01:52:41,164 so am I. 838 01:54:09,194 --> 01:54:13,029 King Arthur is actually. 839 01:54:26,011 --> 01:54:33,248 Brine team is ready. All will obey your commands. 840 01:54:33,251 --> 01:54:38,986 Then you will rule the greatest military on the planet. 841 01:54:40,191 --> 01:54:42,251 Today we unite our government. 842 01:54:43,261 --> 01:54:46,129 Tomorrow we destroy the surface! 843 01:54:47,132 --> 01:54:52,264 Beware, man! 844 01:55:14,292 --> 01:55:16,227 Advanced! 845 01:56:30,268 --> 01:56:33,067 Not! 846 01:56:35,006 --> 01:56:40,138 You expect me to call you Xang Honor. 847 01:56:40,145 --> 01:56:42,046 Xang not noble. 848 01:56:42,247 --> 01:56:47,185 Call me Master Ocean. 849 01:56:47,185 --> 01:56:52,055 You beat my troops, you're killing us, 850 01:56:52,090 --> 01:56:55,185 but you'll never have my loyalty! 851 01:56:55,226 --> 01:56:56,216 Alright then. 852 01:58:04,195 --> 01:58:06,221 King is already here. 853 01:58:14,005 --> 01:58:16,167 Attack! 854 02:00:15,226 --> 02:00:18,025 We can stop messing around now 855 02:00:18,062 --> 02:00:21,055 I'm going to find my father. You have to beat Orm. 856 02:00:22,233 --> 02:00:26,102 What if I can not. You can. 857 02:00:27,071 --> 02:00:30,269 Next time, make him cry. 858 02:00:59,103 --> 02:01:02,232 Could do it again. Please do not get killed. 859 02:01:03,174 --> 02:01:06,144 Yes. Do not worry. I will not be killed. 860 02:01:39,076 --> 02:01:42,103 Cancel attack. yes! 861 02:01:59,030 --> 02:02:01,158 Hold! Let him through. 862 02:02:01,165 --> 02:02:03,100 Please, dad. 863 02:02:03,100 --> 02:02:04,193 He has a trident. 864 02:02:04,235 --> 02:02:06,261 I know you feel this is not so necessary. 865 02:02:06,304 --> 02:02:09,240 But Arthur is king. 866 02:02:09,240 --> 02:02:11,266 If you turn back now, your troops will be safe. 867 02:02:11,275 --> 02:02:14,211 Team Atlantis is dead. What was true. 868 02:02:14,245 --> 02:02:18,012 She had a trident King Atlan. He is the ruler of the seas. 869 02:02:19,283 --> 02:02:22,048 Children of mixed parentage, it is the king. 870 02:03:38,129 --> 02:03:41,224 Vulco! Come on, she needs our help. 871 02:03:41,265 --> 02:03:43,234 I can not. See. 872 02:03:43,234 --> 02:03:46,261 He must do it yourself. 873 02:03:51,142 --> 02:03:53,976 Trident did not change who you are. 874 02:03:54,245 --> 02:03:57,044 Illegitimate child of mixed blood. 875 02:03:58,182 --> 02:04:02,119 I will never accept you as king. 876 02:04:04,188 --> 02:04:07,022 You're making me angry. 877 02:04:08,025 --> 02:04:10,256 Create your new testaments. 878 02:04:40,057 --> 02:04:41,116 Come on! 879 02:06:17,254 --> 02:06:20,053 Complete. No. 880 02:06:20,091 --> 02:06:22,151 Compassion is not our way. 881 02:06:23,194 --> 02:06:26,130 You may be so. 882 02:06:30,201 --> 02:06:33,194 But I do not like you. Do it! 883 02:06:36,140 --> 02:06:39,167 Kill me! Not! 884 02:06:41,178 --> 02:06:43,238 It is enough! 885 02:06:50,020 --> 02:06:51,283 Mother. 886 02:06:52,223 --> 02:06:55,022 Orm, my son. 887 02:07:03,067 --> 02:07:06,196 Long story. I'll tell you later. 888 02:07:07,138 --> 02:07:09,073 Come on. 889 02:07:15,246 --> 02:07:22,244 I do not understand. Arthur rescue. 890 02:07:26,090 --> 02:07:29,117 Mother with her. Yes. 891 02:07:30,261 --> 02:07:34,995 You two are my son, and I love you. 892 02:07:35,266 --> 02:07:39,101 But you're going the wrong way. 893 02:07:39,103 --> 02:07:44,235 Your father taught you about the two worlds. He was wrong. 894 02:07:44,241 --> 02:07:51,978 Land and sea are one. 895 02:08:11,101 --> 02:08:13,036 Queen. 896 02:08:15,039 --> 02:08:16,098 Vulko. 897 02:08:18,175 --> 02:08:23,239 Take him. But make sure he's got a great view. 898 02:08:30,154 --> 02:08:34,216 After this ... let's talk. 899 02:08:49,240 --> 02:08:55,179 The people of Atlantis, the legend is true. 900 02:08:55,179 --> 02:09:00,140 I give you, the King Arthur legend. 901 02:09:00,184 --> 02:09:05,088 Praise the King! 902 02:09:14,198 --> 02:09:18,135 I have to do anything. Become their king. 903 02:09:21,005 --> 02:09:23,133 This will be great. 904 02:10:13,123 --> 02:10:16,116 I love you. I love you too. 905 02:10:16,160 --> 02:10:18,220 You're home. yes. 906 02:10:26,036 --> 02:10:28,096 My father was the lighthouse keeper. 907 02:10:29,073 --> 02:10:32,043 My mother used to be a queen. 908 02:10:32,242 --> 02:10:34,234 They were never meant to meet. 909 02:10:38,115 --> 02:10:41,108 But their love conquers all. 910 02:10:43,053 --> 02:10:45,022 They make me be me today. 911 02:10:45,055 --> 02:10:49,083 Humans on land, at sea hero. 912 02:10:50,995 --> 02:10:54,989 I was a patron in the sea. 64009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.