All language subtitles for Akai Ito - Episode 1 English Subtitles - Japan Drama 2008 Watch online and Download free on FastDrama-akai-itoep-1Sub [SubtitleTools.com]

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,033 Edited at https://subtitletools.com 2 00:00:01,000 --> 00:00:07,440 According to God, we are linked by a red thread tied around our little fingers. 3 00:00:11,960 --> 00:00:17,010 This thread of fate cannot be seen so there is no map that will lead me to you. 4 00:00:19,080 --> 00:00:25,390 So for me to meet you, I will fall in love. 5 00:00:35,060 --> 00:00:36,870 I'll pick it up later. 6 00:00:36,850 --> 00:00:37,640 Ok. 7 00:00:38,520 --> 00:00:40,150 Mei, let's go. 8 00:00:41,030 --> 00:00:42,350 Mei... 9 00:00:44,420 --> 00:00:48,780 Sorry, can you keep an eye on her? I'll be right back. 10 00:00:48,780 --> 00:00:51,200 - Certainly. - Thank you. 11 00:01:32,050 --> 00:01:33,930 I'll go show this to Mum. 12 00:01:45,260 --> 00:01:46,400 Sorry... 13 00:01:47,130 --> 00:01:48,470 Are you alright? 14 00:01:48,890 --> 00:01:49,750 Uh-huh. 15 00:01:52,650 --> 00:01:53,170 Ah! 16 00:01:57,480 --> 00:01:59,640 Ahh... It's all messed up. 17 00:02:01,440 --> 00:02:02,440 Sorry. 18 00:02:03,620 --> 00:02:04,700 What happened? 19 00:02:05,170 --> 00:02:05,960 Is everything alright? 20 00:02:06,070 --> 00:02:06,770 Mm. 21 00:02:07,670 --> 00:02:09,440 Ah... It dropped. 22 00:02:19,300 --> 00:02:21,150 I got a new one. 23 00:02:21,180 --> 00:02:22,470 Is it your birthday today? 24 00:02:22,620 --> 00:02:28,620 Yup... 29 February. It doesn't come by often you know, only once every four years. 25 00:02:28,890 --> 00:02:29,880 I know... 26 00:02:30,850 --> 00:02:32,770 It's my birthday too. 27 00:02:32,770 --> 00:02:33,610 Really? 28 00:02:34,040 --> 00:02:34,680 Mm. 29 00:02:34,760 --> 00:02:38,140 Amazing! It's a miracle isn't it? The two of us. 30 00:02:39,120 --> 00:02:41,810 So I guess the both of us will have birthday parties today. 31 00:02:43,100 --> 00:02:44,510 For me, I don't know. 32 00:03:09,890 --> 00:03:10,440 Here. 33 00:03:11,210 --> 00:03:11,790 Eh? 34 00:03:17,900 --> 00:03:19,610 Happy birthday! 35 00:03:23,450 --> 00:03:24,510 Thank you. 36 00:03:26,010 --> 00:03:26,640 Mei... 37 00:03:27,510 --> 00:03:29,370 Ah... It's my mum. 38 00:03:35,740 --> 00:03:36,810 See you. 39 00:03:43,990 --> 00:03:45,050 Your friend? 40 00:03:45,050 --> 00:03:45,530 Yes. 41 00:03:51,160 --> 00:03:52,200 Bye bye. 42 00:04:04,850 --> 00:04:10,920 I'll make all your favourite food today. 43 00:04:10,920 --> 00:04:14,140 - Yay! Thank you! - Today we'll have lots of fun. 44 00:04:18,720 --> 00:04:19,730 Ah! 45 00:04:19,950 --> 00:04:21,770 It's snowing. 46 00:05:00,170 --> 00:05:01,050 Mei! 47 00:05:01,850 --> 00:05:02,710 Good morning. 48 00:05:02,860 --> 00:05:03,840 Good morning. 49 00:05:08,440 --> 00:05:10,060 Here you go. 50 00:05:10,920 --> 00:05:11,980 Thanks. 51 00:05:12,100 --> 00:05:13,510 What's your lucky charm for today? 52 00:05:15,290 --> 00:05:20,360 If you catch three sakura petals before they touch the ground, your wish will be granted. 53 00:05:20,430 --> 00:05:23,250 So... what did you wish for? 54 00:05:23,680 --> 00:05:26,430 It's a secret. If I tell, it won't come true. 55 00:05:26,520 --> 00:05:28,050 Is that so? 56 00:05:33,140 --> 00:05:34,550 This is hard. 57 00:05:36,770 --> 00:05:38,290 What are the two of you doing? 58 00:05:38,930 --> 00:05:42,350 Ah... nee-chan! You look cute in your uniform. 59 00:05:42,350 --> 00:05:43,690 You think so? 60 00:05:46,080 --> 00:05:47,420 How is it, Yuya? 61 00:05:48,110 --> 00:05:48,830 Mm. 62 00:05:49,000 --> 00:05:50,280 Mm? 63 00:05:50,600 --> 00:05:54,010 It's great, like a glittering high school girl. 64 00:05:54,140 --> 00:05:55,490 That's it? 65 00:05:55,530 --> 00:05:57,540 No, it really suits you. 66 00:05:57,570 --> 00:06:00,820 Alright... Anyway what were you two talking about? 67 00:06:00,880 --> 00:06:02,080 Sakura petals. 68 00:06:09,490 --> 00:06:14,040 Sakura charm... What did you wish for? 69 00:06:14,260 --> 00:06:17,840 If you tell, it won't come true right? 70 00:06:18,100 --> 00:06:18,940 Uh-huh. 71 00:06:21,490 --> 00:06:25,130 For me, I don't think there are such things as wishes coming true. 72 00:06:25,130 --> 00:06:29,620 It's not about whether it comes true or not... As long as you believe in it whole-heartedly like Mei. 73 00:06:29,620 --> 00:06:36,240 That kind of innocence is dangerous isn't it? Yuya, you'd better look out for Mei in case some strange guy goes near her. 74 00:06:36,530 --> 00:06:41,800 Well then, I'm a blossoming high school girl so I shouldn't be with junior high kids like you two. 75 00:06:42,500 --> 00:06:45,440 Well then, take care of her ok? 76 00:06:50,300 --> 00:06:51,720 There she goes. 77 00:06:52,810 --> 00:06:53,640 Let's go. 78 00:07:05,990 --> 00:07:07,940 Hey, it's time. 79 00:07:08,020 --> 00:07:09,360 Uh... ok. 80 00:07:19,960 --> 00:07:25,220 I wonder if something is stuck inside. Atsushi, take a look at fixing it next time. 81 00:07:25,250 --> 00:07:25,820 Mm. 82 00:07:36,540 --> 00:07:47,910 You know, what your mother did was certainly inexcusable but you shouldn't carry the burden all by yourself. A parent and child... 83 00:07:47,910 --> 00:07:48,990 I got it. 84 00:07:50,090 --> 00:07:51,430 I understand. 85 00:07:52,130 --> 00:07:53,700 Thank you very much. 86 00:07:56,500 --> 00:07:59,000 Here... take this with you. 87 00:08:00,250 --> 00:08:01,920 It's like a charm. 88 00:08:09,620 --> 00:08:10,900 Mei! 89 00:08:11,510 --> 00:08:12,660 Good morning. 90 00:08:13,930 --> 00:08:14,950 See you later. 91 00:08:16,770 --> 00:08:21,760 Sorry, I didn't mean to interrupt the two of you! And it was the long-awaited twosome with Yuya-senpai too. 92 00:08:21,760 --> 00:08:25,220 I already said a million times, didn't I? We're just childhood friends. 93 00:08:25,690 --> 00:08:28,140 So lovey-dovey! 94 00:08:27,990 --> 00:08:28,760 Mia... 95 00:08:28,700 --> 00:08:32,690 Any progress? I'm really curious. 96 00:08:32,690 --> 00:08:35,940 Ah, and you are? 97 00:08:35,590 --> 00:08:36,470 I'm Mia. 98 00:08:36,860 --> 00:08:38,240 Ah, I'm... 99 00:08:37,890 --> 00:08:46,750 Yuri right? I know. Mei's friend is my friend. You said it right, your friends are my friends. So, how is it going? How is it going? 100 00:08:44,570 --> 00:08:45,070 Huh? 101 00:08:46,780 --> 00:08:53,500 It is said that a person will meet 30 000 people from the time he is born to the day he dies. 102 00:08:54,080 --> 00:09:00,050 - Not here, not here. Ah I found it. - What the heck? We're together again this year, Natsu. 103 00:09:00,050 --> 00:09:04,270 Among them, 3000 will be friends and acquaintances from school and work. 104 00:09:04,740 --> 00:09:08,320 Those that you can exchange intimate words with, 300. 105 00:09:08,910 --> 00:09:09,970 We're together. 106 00:09:09,970 --> 00:09:12,280 No way. It's true! 107 00:09:12,280 --> 00:09:12,990 What about Yuri? 108 00:09:13,040 --> 00:09:13,750 Together. 109 00:09:14,370 --> 00:09:21,570 Within those chance meetings, even before you were born, a special encounter has already been written by God. 110 00:09:26,130 --> 00:09:33,000 But the bonds of fate that tie you to that only one person, no one can see that. 111 00:09:36,800 --> 00:09:42,510 But you are connected to the person you're fated with by a red thread, tied to each other's little finger. 112 00:09:43,590 --> 00:09:44,710 So.... 113 00:09:48,940 --> 00:09:51,990 Nishino, the new school term has just started and you're already late? 114 00:09:52,130 --> 00:09:53,060 Sorry. 115 00:09:53,400 --> 00:09:55,640 There. Go take a seat quickly. 116 00:09:56,120 --> 00:10:00,750 Seems like we still have people in the spring break mood. 117 00:10:08,970 --> 00:10:10,240 Here. 118 00:10:11,030 --> 00:10:12,150 Thanks. 119 00:10:12,460 --> 00:10:17,390 So for me to meet that person, I will fall in love. 120 00:10:23,960 --> 00:10:28,310 Akai Ito Episode 1 121 00:10:28,710 --> 00:10:32,530 Translation: unleashthegeek Timing / Typesetting: grumpy 122 00:11:17,410 --> 00:11:18,930 Stand! 123 00:11:21,040 --> 00:11:23,040 That's an interesting pose. 124 00:11:23,300 --> 00:11:26,180 Goodbye. 125 00:11:26,830 --> 00:11:27,640 Natsu. 126 00:11:27,640 --> 00:11:28,030 Eh? 127 00:11:28,030 --> 00:11:29,230 Let's go to Kumabayashi. 128 00:11:29,230 --> 00:11:30,700 Kumabayashi. 129 00:11:30,700 --> 00:11:31,950 Mei, let's go have some fun! 130 00:11:31,950 --> 00:11:33,710 I have to go back home today. 131 00:11:33,710 --> 00:11:35,200 Just for a little while's okay isn't it? 132 00:11:35,030 --> 00:11:36,950 Sorry. Next time, alright? Bye bye. 133 00:11:39,900 --> 00:11:41,400 A-kun, wait! 134 00:11:41,400 --> 00:11:42,470 I'll pass today. 135 00:11:42,470 --> 00:11:44,410 Yuri said she'll go too. 136 00:11:44,210 --> 00:11:44,550 Eh? 137 00:11:44,550 --> 00:11:46,150 Natsu and Mitsu are also coming. 138 00:11:45,900 --> 00:11:47,370 But I have band practise. 139 00:11:47,370 --> 00:11:48,690 But I have club activities. 140 00:11:48,350 --> 00:11:49,330 Didn't hear that. 141 00:11:49,330 --> 00:11:50,670 Sorry. See you. 142 00:11:51,160 --> 00:11:52,490 Eh? 143 00:11:54,320 --> 00:11:56,510 Hey, Atshi. Atshi, Atshi. 144 00:11:58,020 --> 00:12:02,260 What did you do during spring break? Didn't call me at all. Did I do something? 145 00:12:02,990 --> 00:12:05,440 Atsushi-kun hates me now? 146 00:12:05,440 --> 00:12:09,190 It's not that. Just... some grown-up matters with that guy. 147 00:12:10,430 --> 00:12:11,330 See you. 148 00:12:12,370 --> 00:12:13,650 See you then. 149 00:12:15,840 --> 00:12:16,550 Heave-ho! 150 00:12:18,290 --> 00:12:20,810 It's not done yet? 151 00:12:22,130 --> 00:12:24,820 Mei's things are not packed yet. So hurry, will you? 152 00:12:24,900 --> 00:12:27,540 It's impossible to do this just by myself. 153 00:12:27,540 --> 00:12:29,700 Good grief. How unreliable. 154 00:12:30,700 --> 00:12:32,970 I can't do it on my own. 155 00:12:33,190 --> 00:12:36,730 Can't be helped then. Let's go, Mei. 156 00:12:38,600 --> 00:12:40,730 You guys are on good terms. There's no need to have separate rooms, right? 157 00:12:40,730 --> 00:12:42,910 When you become a high school student, you have things going on. 158 00:12:42,910 --> 00:12:43,890 Really? 159 00:12:47,980 --> 00:12:48,670 Mei! 160 00:12:48,270 --> 00:12:49,180 Sorry! 161 00:12:48,960 --> 00:12:51,110 All these stuff. 162 00:12:59,530 --> 00:13:01,880 It's onee-chan. 163 00:13:01,880 --> 00:13:03,400 Wow, she was chubby, wasn't she? 164 00:13:03,600 --> 00:13:04,670 What? 165 00:13:04,900 --> 00:13:07,760 Wow, it's true. My cheeks were all puffed up. 166 00:13:07,930 --> 00:13:08,860 I want to see Mei too. 167 00:13:08,860 --> 00:13:10,350 No need! 168 00:13:10,350 --> 00:13:11,740 Let's find one. 169 00:13:16,250 --> 00:13:17,010 There isn't any. 170 00:13:26,270 --> 00:13:27,660 This is cute. 171 00:13:31,330 --> 00:13:33,390 It's me. 172 00:13:33,610 --> 00:13:35,180 So cute. 173 00:13:35,320 --> 00:13:36,860 You're sisters but look different. 174 00:13:37,060 --> 00:13:38,280 Let's keep mine. 175 00:13:39,040 --> 00:13:41,420 This kid beside you. Who is it? 176 00:13:41,470 --> 00:13:45,110 Isn't that me? We've been together since we were that young, weren't we? 177 00:13:45,330 --> 00:13:48,190 There's no other way to say it except that it's fate. 178 00:13:50,620 --> 00:13:54,280 How is it going? Made any progress? I made some tea, so let's have some. 179 00:13:54,780 --> 00:13:58,330 Ah, Mum... the baby in this photo, is it Yuya? 180 00:14:00,950 --> 00:14:04,230 Is it? I'm not sure. 181 00:14:04,310 --> 00:14:06,430 The tea's going to get cold. Let's go have it. 182 00:14:06,460 --> 00:14:07,090 Okay. 183 00:14:07,100 --> 00:14:07,780 Coming. 184 00:14:10,790 --> 00:14:12,960 Make sure you tidy up everything properly after the break. 185 00:14:13,460 --> 00:14:14,150 Me? 186 00:14:25,040 --> 00:14:27,120 Is this fate? 187 00:14:34,610 --> 00:14:36,840 It's great, isn't it? Having your own room. 188 00:14:36,840 --> 00:14:39,460 But everything's still messy right now. 189 00:14:39,460 --> 00:14:42,300 Mei's very own room. Let's drop by and play. 190 00:14:42,300 --> 00:14:44,790 Let's study for the mid-terms together. 191 00:14:44,790 --> 00:14:45,430 That's great. 192 00:14:45,430 --> 00:14:49,780 I hate studying. Leaving that aside, how are things with senpai? 193 00:14:53,170 --> 00:14:55,120 Why are you talking about Yuya? 194 00:14:55,200 --> 00:14:58,990 We should. You've liked him for more than 10 years already, haven't you? 195 00:14:58,990 --> 00:15:00,440 10 years! 196 00:15:00,830 --> 00:15:05,550 What were you doing for 10 years? Say, why don't you confess to commemorate the 10th year anniversary? 197 00:15:05,640 --> 00:15:11,230 This is a chance for someone like Mei, who hasn't even had the chance to hold hands with him, to confess your feelings. 198 00:15:11,500 --> 00:15:12,610 I'll say it for you. 199 00:15:12,800 --> 00:15:14,120 Senpai! 200 00:15:13,530 --> 00:15:14,900 Stop it! 201 00:15:14,900 --> 00:15:16,050 It's okay the way things are. 202 00:15:16,050 --> 00:15:21,220 Why? Why don't you tell him now? You want to wait another 10 years. You will be a granny by then, Mei. 203 00:15:21,420 --> 00:15:22,300 Come to think of it, I will be too. 204 00:15:22,300 --> 00:15:27,240 But you know, even if Mei doesn't confess, there's a chance Senpai will. 205 00:15:27,240 --> 00:15:28,710 Oh yeah, he might! 206 00:15:28,910 --> 00:15:33,190 I like Mei, but I haven't had a chance to say it. 207 00:15:33,510 --> 00:15:39,920 Yuya, this is the last year of junior high. If you keep on hesitating, soon we'll be busy with exams. Now is your only chance! 208 00:15:40,390 --> 00:15:45,550 That's right. If you don't confess to her now, things might stay this way the rest of your life. 209 00:15:45,940 --> 00:15:49,090 Mei, wait for me! 210 00:15:52,410 --> 00:15:53,140 What's wrong? 211 00:15:53,610 --> 00:15:54,270 Nothing. 212 00:15:54,490 --> 00:15:56,160 You guys! 213 00:15:56,080 --> 00:15:57,640 Sorry, sorry. 214 00:15:57,860 --> 00:16:01,270 Yuya won't say things in such a passionate way. 215 00:16:01,270 --> 00:16:04,010 Listen, those are just warm-up exercise for the heart. 216 00:16:04,010 --> 00:16:05,260 What is that? 217 00:16:05,360 --> 00:16:06,920 Are you trying to run away? 218 00:16:07,730 --> 00:16:09,560 Wait, you bastard! 219 00:16:11,740 --> 00:16:14,240 You, you laid your hand on my girl, didn't you? 220 00:16:14,490 --> 00:16:15,710 I don't know anything about that. 221 00:16:15,710 --> 00:16:19,290 So why did she say she doesn't know if she likes you or not? 222 00:16:20,120 --> 00:16:23,810 Senpai, that means she's dumping you, isn't it? 223 00:16:23,810 --> 00:16:24,520 Huh?! 224 00:16:41,120 --> 00:16:43,310 Scary! 225 00:16:48,760 --> 00:16:50,450 Yuya 226 00:17:07,980 --> 00:17:10,000 From: Yuya Will you come the Burger Shop in front of the station? 227 00:17:10,430 --> 00:17:12,490 I wonder what's this about... 228 00:17:17,050 --> 00:17:21,020 I'll go. But why? 229 00:17:22,050 --> 00:17:24,840 Is this a date? 230 00:17:25,770 --> 00:17:28,340 Can't be, right? Impossible. 231 00:17:34,920 --> 00:17:35,540 13:13 Yuya RE: Burger Shop? 232 00:17:35,780 --> 00:17:38,290 There's something I want to talk about. I'll treat you to parfait. 233 00:17:37,980 --> 00:17:41,610 Something to talk about? What is it? 234 00:17:43,660 --> 00:17:48,930 Parfait. I accept your treat. 235 00:17:48,930 --> 00:17:51,420 No, it's still too early for hearts. 236 00:17:52,500 --> 00:17:54,340 It's too early. 237 00:17:54,340 --> 00:17:58,070 Ah, no! No! Don't go, mail! 238 00:18:10,790 --> 00:18:12,920 From: Yuya Re: Yahoo~ Make sure you come alone. 239 00:18:15,630 --> 00:18:16,050 Okay. 240 00:18:16,560 --> 00:18:18,860 Okay, got it. 241 00:18:19,130 --> 00:18:20,680 Sending. 242 00:18:26,180 --> 00:18:29,810 He told me to come alone. What am I going to do? 243 00:18:30,840 --> 00:18:32,440 Wait a minute. Calm down. 244 00:18:34,680 --> 00:18:37,000 Can't calm down! 245 00:18:42,850 --> 00:18:45,560 Here it comes! 246 00:18:46,600 --> 00:18:48,610 Thank you! 247 00:18:53,280 --> 00:18:56,170 I didn't hear anything. Didn't see anything. 248 00:19:38,610 --> 00:19:39,220 Yo. 249 00:19:40,560 --> 00:19:41,670 Parfait is ok, right? 250 00:19:41,670 --> 00:19:42,280 Mm. 251 00:19:45,920 --> 00:19:46,670 What's your order? 252 00:19:46,670 --> 00:19:47,980 One parfait. 253 00:19:49,840 --> 00:19:51,010 We'll send it to your seat. 254 00:19:58,590 --> 00:20:00,260 Sorry for suddenly calling you out. 255 00:20:00,260 --> 00:20:01,700 It's ok. 256 00:20:01,930 --> 00:20:03,590 How do I say this... 257 00:20:04,710 --> 00:20:06,730 Ah... this is hard to say. 258 00:20:07,930 --> 00:20:11,050 It depends on how you feel. 259 00:20:12,020 --> 00:20:16,320 If it's not okay with you, or you hate it, just say it. Don't worry about my feelings. 260 00:20:16,850 --> 00:20:17,350 Mm. 261 00:20:19,380 --> 00:20:20,450 You know... 262 00:20:22,020 --> 00:20:22,860 Yuya! 263 00:20:23,160 --> 00:20:23,900 Oh! 264 00:20:24,410 --> 00:20:27,160 Sorry we're late. 265 00:20:27,200 --> 00:20:28,830 Come, sit over here. 266 00:20:30,170 --> 00:20:33,190 Mei, this is Kouta. We're in the same class. 267 00:20:33,390 --> 00:20:37,210 And this is Takahashi. You're in 2nd year like Mei, right? 268 00:20:37,250 --> 00:20:38,090 Taka-chan. 269 00:20:38,560 --> 00:20:40,950 Hello. What's the meaning of this? 270 00:20:40,950 --> 00:20:43,710 There's something I want to ask you. I want to make friends with Mei-chan. 271 00:20:43,920 --> 00:20:44,480 Okay... 272 00:20:44,480 --> 00:20:46,160 Mei-chan... do you have a boyfriend? 273 00:20:46,170 --> 00:20:46,530 Huh? 274 00:20:46,530 --> 00:20:48,040 Just asking straight out of the blue. No, no, no! 275 00:20:48,040 --> 00:20:48,790 Is that so? 276 00:20:48,790 --> 00:20:51,030 I've been given a reckless driving warning? 277 00:20:50,040 --> 00:20:51,310 You're getting too carried away. 278 00:20:51,310 --> 00:20:53,150 Yeah. I shouldn't overdo it. 279 00:20:53,370 --> 00:20:54,930 Thanks for waiting. 280 00:20:54,930 --> 00:20:56,820 My usual, the best stuff. 281 00:20:56,820 --> 00:20:59,010 Cola and cream soda. 282 00:20:59,010 --> 00:20:59,650 Ok. 283 00:21:03,240 --> 00:21:04,520 Eat, eat. 284 00:21:09,130 --> 00:21:10,900 Is it too much? Shall I help you out? 285 00:21:10,490 --> 00:21:12,940 She still hasn't eaten it. Not yet. 286 00:21:13,210 --> 00:21:15,040 Mei-chan, can I have your number? 287 00:21:16,720 --> 00:21:17,520 It's not ok? 288 00:21:18,580 --> 00:21:20,130 No, it's fine with me. 289 00:21:21,580 --> 00:21:22,610 It's ok. 290 00:21:22,750 --> 00:21:23,520 Really? 291 00:21:23,800 --> 00:21:26,390 I want to be Kouta-san's friend too. 292 00:21:26,690 --> 00:21:29,140 What's with this weird atmosphere? Fate? 293 00:21:35,090 --> 00:21:38,340 Infrared rays. BEAM! 294 00:21:43,010 --> 00:21:45,060 Why are you all mad? 295 00:21:46,060 --> 00:21:48,080 Why did you so happily give him your number? 296 00:21:48,290 --> 00:21:49,080 Eh? 297 00:21:50,150 --> 00:21:52,820 Just by looking at him, you can tell what kind of guy Kouta is, don't you? 298 00:21:52,960 --> 00:21:56,740 Well, you were the one who introduced us. I don't get you. 299 00:21:57,320 --> 00:22:01,740 You wouldn't do that normally. I didn't know you were so easy. 300 00:22:02,100 --> 00:22:03,180 What's that supposed to mean? 301 00:22:03,180 --> 00:22:04,560 That's how it was. 302 00:22:05,880 --> 00:22:07,100 Ah, geez. 303 00:22:09,800 --> 00:22:10,990 Yuya... 304 00:22:11,270 --> 00:22:11,990 Mm? 305 00:22:13,800 --> 00:22:15,660 Is that jealousy? 306 00:22:17,190 --> 00:22:19,420 Maybe, it's that. 307 00:22:19,420 --> 00:22:21,170 Eh? 308 00:22:22,080 --> 00:22:26,280 Kouta, he's envious of how close we are. 309 00:22:26,280 --> 00:22:28,650 I said I'll introduce you two, 310 00:22:28,720 --> 00:22:31,220 but I guess in the end, it just feels wrong to me. 311 00:22:33,670 --> 00:22:34,750 Sorry. 312 00:22:36,650 --> 00:22:37,390 Mm. 313 00:22:47,980 --> 00:22:48,700 Ah! 314 00:22:49,320 --> 00:22:50,520 Nee-chan. 315 00:22:53,320 --> 00:22:55,700 I wonder who that guy is. 316 00:22:56,680 --> 00:22:59,040 Seems like they're getting along well right? 317 00:23:00,050 --> 00:23:00,720 Let's go. 318 00:23:11,110 --> 00:23:13,000 She's really cute, isn't she? Mei-chan? 319 00:23:13,000 --> 00:23:15,780 But Kouta-kun, you've got to hold back your flashiness. 320 00:23:15,520 --> 00:23:16,540 You think so? 321 00:23:16,080 --> 00:23:18,050 She's just not used to my style,right? 322 00:23:17,640 --> 00:23:19,270 That style's the one you have to rein in a little. 323 00:23:18,890 --> 00:23:20,920 Why should I rein in on such a great style? 324 00:23:20,920 --> 00:23:24,140 Kouta-kun and Mei-chan, both of you are from different cultures. Different cultures. 325 00:23:24,140 --> 00:23:26,030 I feel, just a little, that this might be fate after all. 326 00:23:26,030 --> 00:23:29,950 Wah, really, you'd better not say such things. Rein it in. 327 00:23:37,040 --> 00:23:38,510 Some annoying pests here. 328 00:23:38,510 --> 00:23:40,180 What a bother. 329 00:23:45,850 --> 00:23:47,590 You, can you move? 330 00:23:47,900 --> 00:23:48,570 Huh?! 331 00:23:48,880 --> 00:23:50,090 I want to pass. 332 00:23:51,290 --> 00:23:52,690 What are you saying, kid? 333 00:23:52,880 --> 00:23:54,460 Isn't that guy from our school? 334 00:23:54,460 --> 00:23:55,490 Eh? Really? 335 00:23:55,490 --> 00:23:56,020 What is it?! 336 00:23:57,350 --> 00:23:57,940 Ah? 337 00:23:59,440 --> 00:24:01,970 You guys! What are you doing?! 338 00:24:02,990 --> 00:24:05,520 Don't fight! I'll call the police! 339 00:24:16,780 --> 00:24:18,360 Cool! 340 00:24:26,230 --> 00:24:27,530 Yes? 341 00:24:28,650 --> 00:24:30,360 Can I borrow your hair dryer? 342 00:24:30,370 --> 00:24:31,610 Sure. 343 00:24:39,760 --> 00:24:40,780 You know... 344 00:24:41,180 --> 00:24:41,780 Mm? 345 00:24:42,040 --> 00:24:45,610 Actually I saw you at the crepe stand in front of the station today. 346 00:24:46,130 --> 00:24:47,310 You saw? 347 00:24:47,770 --> 00:24:49,190 Who's the guy? 348 00:24:49,540 --> 00:24:54,000 A senior, one year older than me. We were in the student council together in junior high. 349 00:24:55,330 --> 00:24:56,550 Not my boyfriend. 350 00:24:56,550 --> 00:24:57,270 Really? 351 00:24:57,410 --> 00:24:59,220 But actually, he has confessed to me. 352 00:24:59,220 --> 00:25:01,330 Really? What are you gonna do? 353 00:25:01,330 --> 00:25:05,220 Well, I don't see myself going out with a senior. So I probably won't date him. 354 00:25:05,390 --> 00:25:06,280 Ohh... 355 00:25:06,580 --> 00:25:07,750 Say, what did he say to you? 356 00:25:07,750 --> 00:25:09,390 I'm not telling. 357 00:25:09,390 --> 00:25:10,420 Ehh? 358 00:25:11,140 --> 00:25:13,810 Onee-chan has practice every morning now. 359 00:25:13,810 --> 00:25:18,170 The basketball club is having tryouts for the newcomers in July so it looks like she won't have much free time now. 360 00:25:18,890 --> 00:25:21,470 Did Haruna tell you anything? 361 00:25:21,590 --> 00:25:22,280 Eh? 362 00:25:22,590 --> 00:25:24,610 Oh... about the guy we saw yesterday? 363 00:25:24,700 --> 00:25:25,170 Mm. 364 00:25:25,900 --> 00:25:29,790 She said he's her senior and they were in the student council together in junior high. 365 00:25:30,590 --> 00:25:31,870 That's all? 366 00:25:33,430 --> 00:25:35,820 So... does he stay close by or something? 367 00:25:36,320 --> 00:25:37,630 Who knows? 368 00:25:37,740 --> 00:25:42,710 I wonder if he sends Haruna back home if they leave school together? 369 00:25:44,240 --> 00:25:47,800 Ah, you wouldn't know that. But Haruna is quite... 370 00:25:47,570 --> 00:25:48,940 He's her boyfriend. 371 00:25:49,410 --> 00:25:50,680 Really? 372 00:25:52,080 --> 00:25:55,560 Nee-chan has liked him since junior high. 373 00:25:55,830 --> 00:25:58,690 She entered that high school because he's there. 374 00:25:59,640 --> 00:26:01,220 So that's how it is. 375 00:26:02,910 --> 00:26:03,700 Mm. 376 00:26:14,280 --> 00:26:24,420 Our Earth takes about 24 hours to make one rotation about itself and while this is going on continously, it takes about one year for Earth to go around the Sun. 377 00:26:24,510 --> 00:26:28,650 Yuya, sorry... I lied. 378 00:26:24,510 --> 00:26:28,650 This is referred to as one revolution. 379 00:26:29,210 --> 00:26:39,600 This cycle takes about 365 days, or to put it more accurately, 365 days and 6 hours to make one revolution. 380 00:26:32,710 --> 00:26:38,150 Onee-chan having a boyfriend is a lie. 381 00:26:40,160 --> 00:26:46,360 Those 6 hours, when accumulated over 4 years, adds up to 24 hours. 382 00:26:46,410 --> 00:26:52,770 Because of that, once every 4 years, we have a leap year and a special day is created. 383 00:26:53,020 --> 00:27:00,930 29 February. In other words, there are 366 days only in a leap year. 384 00:27:01,670 --> 00:27:12,390 29 February is called 'Leap Day' in the United Kingdom. There is a custom that dictates this as the only day that a woman can propose to a man. 385 00:27:13,980 --> 00:27:18,040 A day that comes by once every 4 years. Such a great country, isn't it? 386 00:27:21,650 --> 00:27:23,880 Alright, let's do a quiz. 387 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 What? 388 00:27:25,600 --> 00:27:29,120 Don't 'what' me. It'll be easy for those who listened. 389 00:27:33,990 --> 00:27:36,380 Can you come to the shrine after school? 390 00:27:40,240 --> 00:27:44,060 unleashthegeek.blogspot.com 391 00:27:45,710 --> 00:27:49,270 Please do not hardsub / upload to streaming sites. 392 00:28:11,810 --> 00:28:13,330 Sorry for calling you out suddenly. 393 00:28:13,330 --> 00:28:16,130 I have something to say too. 394 00:28:18,510 --> 00:28:19,430 About this morning.... 395 00:28:19,430 --> 00:28:21,110 Can I go first? 396 00:28:25,930 --> 00:28:28,950 Mei, is there someone that you like right now? 397 00:28:32,930 --> 00:28:34,440 Someone I like as a friend? 398 00:28:34,630 --> 00:28:37,910 Not that, but someone that you really like. 399 00:28:38,580 --> 00:28:39,760 Actually... 400 00:28:41,110 --> 00:28:46,150 I thought as long as we are close together, things are fine the way they are. 401 00:28:47,160 --> 00:28:52,610 But it's not after all. Not being able to say how I really feel. 402 00:28:56,780 --> 00:28:58,700 I like Haruna. 403 00:29:06,310 --> 00:29:12,070 When you told me about her boyfriend, I realized for the first time how serious I am about Haruna. 404 00:29:12,980 --> 00:29:14,460 It's a bit late. 405 00:29:15,620 --> 00:29:19,320 But... I'll definitely never give up. 406 00:29:20,620 --> 00:29:23,910 I think I need to honestly tell her how I feel. 407 00:29:24,650 --> 00:29:29,060 Can I have your co-operation in this? 408 00:29:31,520 --> 00:29:32,690 Please! 409 00:29:38,880 --> 00:29:44,590 Yes! Thank you. I could never have asked anyone else besides you for this. 410 00:29:45,800 --> 00:29:47,390 I hope everything goes well. 411 00:29:47,420 --> 00:29:48,080 Ok. 412 00:29:49,110 --> 00:29:51,720 I have things to do with my friends now. 413 00:29:51,720 --> 00:29:52,730 Is that so? 414 00:29:53,450 --> 00:29:56,450 But... what did you want to tell me? 415 00:29:57,590 --> 00:30:00,710 It's not important, so nevermind. I'm going now. 416 00:30:02,620 --> 00:30:03,470 See you. 417 00:30:57,740 --> 00:31:01,090 Nishino-kun... what are you doing? 418 00:31:02,010 --> 00:31:03,650 I was thinking of fixing the bell. 419 00:31:17,900 --> 00:31:19,510 Thank you. 420 00:31:22,360 --> 00:31:24,030 Why do you have to do this? 421 00:31:24,030 --> 00:31:26,880 I'm helping to look after this shrine. 422 00:31:27,290 --> 00:31:29,400 Ah, there's something caught inside. 423 00:31:36,380 --> 00:31:37,900 Alright, try to give it a ring. 424 00:32:01,650 --> 00:32:05,030 People whose prayers are answered by God 425 00:32:06,150 --> 00:32:07,760 I wonder what kind of people they are. 426 00:32:10,570 --> 00:32:15,890 Because even when you pray, there are people whose prayers are answered, and those that are not. 427 00:32:17,550 --> 00:32:18,750 That's right. 428 00:32:23,050 --> 00:32:27,350 You know, God is certainly fickle. 429 00:32:28,520 --> 00:32:34,010 So there really is no difference between people whose prayers are answered and not. 430 00:32:36,580 --> 00:32:37,840 You think? 431 00:32:39,750 --> 00:32:41,040 I guess you're right. 432 00:32:43,110 --> 00:32:43,990 See you. 433 00:32:54,010 --> 00:32:55,080 Thank you. 434 00:32:56,040 --> 00:32:56,930 No problem. 435 00:32:57,650 --> 00:33:00,290 Bye bye. 436 00:34:04,460 --> 00:34:05,720 Are you ok? 437 00:34:08,160 --> 00:34:13,250 Blood pressure 80/42. Pulse 118. Convulsions. Awareness level 100. 438 00:34:16,730 --> 00:34:18,340 Patient coming in. 439 00:34:23,800 --> 00:34:26,380 Tachycardia. Pupil diffusion. Convulsions. Fever. 440 00:34:26,570 --> 00:34:28,730 He probably drank something by mistake. 441 00:34:30,060 --> 00:34:34,630 The level of serotonin in his blood concentration is too high. There is too much dopamine too. 442 00:34:35,960 --> 00:34:37,390 Result of the triage? 443 00:34:40,030 --> 00:34:42,540 Doctor, there's a reaction to amphetamine. 444 00:34:42,540 --> 00:34:43,770 Amphetamine? 445 00:34:44,230 --> 00:34:46,000 Isn't that a stimulant? 446 00:34:47,060 --> 00:34:49,170 Why in this child? 31619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.