All language subtitles for Time.For.Them.To.Come.Home.For.Christmas.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,166 --> 00:00:04,600 This program is rated G 3 00:00:06,333 --> 00:00:09,400 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:13,066 --> 00:00:16,900 ♪ And the lights are on display ♪ 6 00:00:17,033 --> 00:00:20,600 ♪ There's a big old tree for all to see ♪ 7 00:00:20,734 --> 00:00:24,800 ♪ Where the children run and play ♪ 8 00:00:24,934 --> 00:00:28,734 ♪ I look out through my window ♪ 9 00:00:28,867 --> 00:00:32,033 ♪ Somethin' just don't seem right ♪ 10 00:00:32,166 --> 00:00:35,567 ♪ Till I said hello and heard her voice ♪ 11 00:00:35,700 --> 00:00:40,633 ♪ On the other end of the line... ♪ 12 00:00:40,767 --> 00:00:41,633 Weatherman says 13 00:00:41,767 --> 00:00:42,633 we're getting six to eight inches-- 14 00:00:42,767 --> 00:00:44,400 which means we can expect 12. 15 00:00:45,400 --> 00:00:46,400 Anything else? 16 00:00:46,533 --> 00:00:48,200 Uh... 17 00:00:48,333 --> 00:00:49,233 just the check, please. 18 00:00:49,367 --> 00:00:50,200 Thank you. 19 00:00:50,333 --> 00:00:51,400 You in town for the holidays? 20 00:00:51,533 --> 00:00:53,133 Oh, just passing through. 21 00:00:53,266 --> 00:00:54,400 Will be, 22 00:00:54,533 --> 00:00:55,266 once this storm lets up. 23 00:00:55,400 --> 00:00:56,633 Mm-hmm. 24 00:00:56,767 --> 00:00:58,767 Do you know where I might find a place to stay for the night? 25 00:00:58,900 --> 00:00:59,633 Covington Creek Inn. 26 00:00:59,767 --> 00:01:00,900 Just across the bridge. 27 00:01:01,033 --> 00:01:02,500 Can't miss it. 28 00:01:02,633 --> 00:01:04,967 You have yourself a Merry Christmas. 29 00:01:05,100 --> 00:01:06,567 You, too. 30 00:01:28,700 --> 00:01:31,333 ♪ ...It's funny how going back ♪ 31 00:01:31,467 --> 00:01:35,467 ♪ Can get you back where you belong ♪ 32 00:01:35,600 --> 00:01:39,400 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 33 00:01:39,533 --> 00:01:42,533 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 34 00:01:42,667 --> 00:01:47,400 ♪ Now, it's Christmas Christmas ♪ 35 00:01:47,533 --> 00:01:51,200 ♪ I'm hurrying' on my way ♪ 36 00:01:51,333 --> 00:01:54,767 ♪ Christmas, Christmas ♪ 37 00:01:54,900 --> 00:01:58,400 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 38 00:01:58,533 --> 00:02:02,266 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 39 00:02:02,400 --> 00:02:06,500 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 40 00:02:06,633 --> 00:02:09,600 ♪ Mama just called and said... ♪ 41 00:02:25,300 --> 00:02:26,767 Y'all have a good night. 42 00:02:26,900 --> 00:02:27,934 Careful on those roads. 43 00:02:28,066 --> 00:02:29,567 We still on for Dominoes tomorrow? 44 00:02:29,700 --> 00:02:31,734 If you promise to go easy on me. 45 00:02:31,867 --> 00:02:33,233 I'll think about it. 46 00:02:36,967 --> 00:02:37,667 Any luck? 47 00:02:37,834 --> 00:02:39,400 No, the lines are still down. 48 00:02:39,567 --> 00:02:41,700 John is stuck in traffic, 49 00:02:41,867 --> 00:02:42,767 and Bobby is home alone. 50 00:02:42,867 --> 00:02:44,233 If the power goes, 51 00:02:44,333 --> 00:02:45,667 he's gonna need help with the generator. 52 00:02:45,767 --> 00:02:47,133 How much longer on your shift? 53 00:02:47,233 --> 00:02:49,400 I'm here till 1:00. 54 00:02:51,500 --> 00:02:52,400 I'll cover for you. 55 00:02:52,500 --> 00:02:53,400 Head home. 56 00:02:53,500 --> 00:02:55,133 No, Paul-- 57 00:02:55,233 --> 00:02:57,066 I still don't have the snow tires on my car. 58 00:02:57,233 --> 00:02:58,467 It's probably best to give the plows a head start. 59 00:03:00,300 --> 00:03:01,934 Thank you. 60 00:03:02,133 --> 00:03:03,467 I will make it up to you. 61 00:03:03,600 --> 00:03:04,834 It's fine. 62 00:03:04,967 --> 00:03:06,433 Hey, are you, uh, 63 00:03:06,567 --> 00:03:08,400 are you still looking for someone to cover your shift 64 00:03:08,533 --> 00:03:10,066 over Christmas? 65 00:03:10,200 --> 00:03:12,033 I thought you were going to your folks' for Christmas. 66 00:03:12,166 --> 00:03:15,266 Well, we decided to stay and do something small here. 67 00:03:16,600 --> 00:03:18,734 Amy said that you were talking about going home... 68 00:03:19,934 --> 00:03:21,700 You know, between the two of us, 69 00:03:21,834 --> 00:03:22,667 we could cover your whole week. 70 00:03:22,800 --> 00:03:24,400 Are you talking about Christmas? 71 00:03:24,533 --> 00:03:25,900 Yeah. 72 00:03:26,033 --> 00:03:27,166 Let us do this for you, Paul. 73 00:03:27,300 --> 00:03:28,767 You should go. 74 00:03:28,900 --> 00:03:29,800 We've got incoming! 75 00:03:29,934 --> 00:03:30,934 What have you got? 76 00:03:31,066 --> 00:03:33,100 Pulled her from the river about 15 minutes ago. 77 00:03:34,100 --> 00:03:35,000 - Let's go. - All right. 78 00:03:43,200 --> 00:03:45,066 You know, she's lucky you found her when you did. 79 00:03:45,200 --> 00:03:46,667 Any longer in that water, 80 00:03:46,800 --> 00:03:48,400 and the outcome could have been very different. 81 00:03:48,533 --> 00:03:50,700 She gonna be okay? 82 00:03:50,834 --> 00:03:52,200 She's stable. 83 00:03:52,333 --> 00:03:54,233 CAT scan revealed a minor concussion. 84 00:03:54,367 --> 00:03:56,400 Were you able to locate her family? 85 00:03:56,533 --> 00:03:58,100 She's not a local, 86 00:03:58,233 --> 00:04:00,767 and we didn't recover any identification 87 00:04:00,900 --> 00:04:02,734 at the scene, 88 00:04:02,867 --> 00:04:04,033 but if she did have any, 89 00:04:04,166 --> 00:04:06,834 it's probably long gone by now. 90 00:04:06,967 --> 00:04:08,066 She's alone? 91 00:04:08,200 --> 00:04:10,300 As of now, 92 00:04:10,433 --> 00:04:13,567 but we'll sure do our best to rectify that. 93 00:04:23,533 --> 00:04:25,333 Good night, Paul. 94 00:04:30,800 --> 00:04:32,200 Mr. Bennett! 95 00:04:32,333 --> 00:04:34,600 This is Carl Wagner with Venture Insurance 96 00:04:34,734 --> 00:04:37,533 with a great offer this holiday season for you! 97 00:04:37,667 --> 00:04:40,133 I'm calling with a-- 98 00:04:44,600 --> 00:04:45,967 Hey Paul! It's Ben. 99 00:04:46,100 --> 00:04:47,800 I was just checking in 100 00:04:47,934 --> 00:04:50,266 to see if there was any word on you getting some time off. 101 00:04:50,400 --> 00:04:52,467 We'd love to have you down here for Christmas. 102 00:04:52,600 --> 00:04:53,867 Hey, tell him. Tell him what I said. 103 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 All right, all right. I'll let him know. 104 00:04:56,133 --> 00:04:57,166 Marissa wants me to tell you 105 00:04:57,300 --> 00:04:59,200 that she's making your favorite apple pie. 106 00:04:59,333 --> 00:05:00,367 With homemade ice cream! 107 00:05:00,500 --> 00:05:01,667 I love you, Paulie! 108 00:05:01,800 --> 00:05:03,266 [Ben, laughing] Okay, okay. 109 00:05:03,400 --> 00:05:04,800 He's sufficiently bribed. 110 00:05:04,934 --> 00:05:06,066 He's good. 111 00:05:06,200 --> 00:05:08,767 Anyway, I hope to see you soon. 112 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 I miss you, little brother. 113 00:05:11,033 --> 00:05:12,600 I know we have a lot to catch up on, 114 00:05:12,734 --> 00:05:16,033 but it's not all bad news, I swear. 115 00:05:16,166 --> 00:05:18,133 Look, we'll talk about it when you get here. 116 00:05:36,800 --> 00:05:38,066 Well, the sheriff stopped by earlier. 117 00:05:38,200 --> 00:05:39,266 He was hoping to talk to that young woman 118 00:05:39,400 --> 00:05:40,500 they brought in last night, 119 00:05:40,633 --> 00:05:41,867 but she's still not up. 120 00:05:42,000 --> 00:05:43,300 Were they able to figure out who she is? 121 00:05:43,433 --> 00:05:47,200 No, I guess we won't know until she tells us. 122 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 Good morning! 123 00:05:55,734 --> 00:05:59,734 Let's get a little sunshine in here for you. 124 00:06:04,233 --> 00:06:07,000 Everybody's very eager for you to wake up. 125 00:06:07,133 --> 00:06:08,500 You see, everyone knows everyone in this town, 126 00:06:08,633 --> 00:06:10,500 except no one seems to know you. 127 00:06:10,633 --> 00:06:13,433 For now, you are quite the mystery. 128 00:06:17,233 --> 00:06:18,200 Where am I? 129 00:06:19,367 --> 00:06:20,200 Hey. 130 00:06:20,333 --> 00:06:21,100 Where am I? 131 00:06:21,233 --> 00:06:22,166 It's okay. 132 00:06:22,300 --> 00:06:23,133 You're fine, you're safe. 133 00:06:23,266 --> 00:06:24,500 You're in the hospital. 134 00:06:24,633 --> 00:06:25,734 Hospital? What? 135 00:06:25,867 --> 00:06:26,900 You took a little spill last night 136 00:06:27,033 --> 00:06:27,967 into the river. 137 00:06:28,100 --> 00:06:29,333 You've got a mild concussion, 138 00:06:29,467 --> 00:06:30,367 a few bumps and bruises. 139 00:06:30,500 --> 00:06:31,467 Yeah, it's... 140 00:06:31,600 --> 00:06:32,500 going to be sore for a bit, 141 00:06:32,633 --> 00:06:34,266 but Dr. Grant's gonna come in, 142 00:06:34,400 --> 00:06:37,367 and he's gonna give you something for the pain, okay? 143 00:06:38,400 --> 00:06:39,800 Now, what's your name? 144 00:06:39,934 --> 00:06:42,734 Um... 145 00:06:45,734 --> 00:06:47,967 I don't know. 146 00:06:50,266 --> 00:06:52,500 I don't know. 147 00:06:52,633 --> 00:06:53,533 Okay. 148 00:06:53,667 --> 00:06:54,667 It's okay. 149 00:06:58,834 --> 00:06:59,767 I remember waking up here 150 00:06:59,900 --> 00:07:02,500 and talking to... 151 00:07:02,633 --> 00:07:03,633 Paul. 152 00:07:03,767 --> 00:07:04,867 ...Paul, 153 00:07:05,000 --> 00:07:08,667 but when I try to remember anything before, it... 154 00:07:08,800 --> 00:07:10,467 there's nothing. 155 00:07:11,800 --> 00:07:13,166 Okay. 156 00:07:13,300 --> 00:07:16,000 Well, between the impact from your fall 157 00:07:16,133 --> 00:07:17,600 and the time spent in the water, 158 00:07:17,734 --> 00:07:18,900 normally, you'd be looking at acute trauma 159 00:07:19,033 --> 00:07:20,000 to the temporal lobe, 160 00:07:20,133 --> 00:07:23,300 which can result in retrograde amnesia. 161 00:07:24,967 --> 00:07:25,800 Amnesia? 162 00:07:25,934 --> 00:07:27,333 But... 163 00:07:27,467 --> 00:07:29,500 I still remember things. 164 00:07:29,633 --> 00:07:30,567 I can walk, 165 00:07:30,700 --> 00:07:32,367 I can talk... 166 00:07:32,500 --> 00:07:34,266 Yes, those are procedural and motor-related, 167 00:07:34,400 --> 00:07:35,367 likely unaffected. 168 00:07:35,500 --> 00:07:37,967 Our minds and our bodies do unique things 169 00:07:38,100 --> 00:07:39,033 to protect us, 170 00:07:39,166 --> 00:07:40,100 and to be honest, 171 00:07:40,233 --> 00:07:42,033 your symptoms 172 00:07:42,166 --> 00:07:43,500 are not even a textbook scenario. 173 00:07:43,633 --> 00:07:45,133 This is a rare case. 174 00:07:45,266 --> 00:07:46,333 It's quite possible 175 00:07:46,467 --> 00:07:48,533 that you're going to recall all kinds of things 176 00:07:48,667 --> 00:07:50,800 Just not who I am? 177 00:07:54,266 --> 00:07:55,900 Well, do we know how long this lasts? 178 00:07:56,033 --> 00:07:58,567 There's no set time frame for recovery. 179 00:07:58,700 --> 00:08:00,100 The best thing you can do 180 00:08:00,233 --> 00:08:02,000 is surround yourself with familiar things. 181 00:08:02,200 --> 00:08:05,467 Okay, well, do we know how I got in the water? 182 00:08:05,600 --> 00:08:07,033 Was there anybody with me? 183 00:08:07,166 --> 00:08:09,967 The accident was reported by the motorist involved. 184 00:08:10,100 --> 00:08:11,166 It was late, 185 00:08:11,300 --> 00:08:12,467 you were attempting to cross the bridge alone. 186 00:08:12,600 --> 00:08:13,834 The car turned into its skid, 187 00:08:13,967 --> 00:08:16,266 and you fell over the guard rail, 188 00:08:16,400 --> 00:08:17,667 trying to avoid it. 189 00:08:17,800 --> 00:08:19,500 I'm afraid we're... 190 00:08:19,633 --> 00:08:22,300 we're still trying to track down your family. 191 00:08:22,433 --> 00:08:24,867 Okay, so is there anybody looking for me? 192 00:08:25,000 --> 00:08:27,066 The storm made a mess of a lot of things out here. 193 00:08:27,200 --> 00:08:28,800 There's power outages all over the state. 194 00:08:28,934 --> 00:08:31,066 Phone lines were down. 195 00:08:31,200 --> 00:08:32,533 Okay, and where is here? 196 00:08:32,667 --> 00:08:34,400 Covington. Maine. 197 00:08:36,600 --> 00:08:37,967 Listen, for now, 198 00:08:38,100 --> 00:08:40,734 I think the best thing is for you to just rest up. 199 00:08:42,033 --> 00:08:45,734 We'll let you know the minute we make contact. 200 00:09:14,633 --> 00:09:15,867 She had a pin from the diner on her. 201 00:09:16,000 --> 00:09:16,800 Oh, sure. 202 00:09:16,934 --> 00:09:17,867 I served her last night. 203 00:09:18,000 --> 00:09:18,934 Never did get a name, though. 204 00:09:19,066 --> 00:09:20,500 Did she pay with a card? 205 00:09:20,633 --> 00:09:21,800 Cash. 206 00:09:21,934 --> 00:09:23,433 I'll be right back. I'll give you a minute. 207 00:09:23,567 --> 00:09:24,400 Did she say anything about where she was going, 208 00:09:24,533 --> 00:09:25,500 or coming from? 209 00:09:25,633 --> 00:09:27,300 Just that she was looking for a spot 210 00:09:27,433 --> 00:09:29,200 to ride out the storm for the night. 211 00:09:29,333 --> 00:09:31,533 Oh, and, uh, she left this behind. 212 00:09:31,667 --> 00:09:33,834 I hung onto it, in case she came back. 213 00:09:33,967 --> 00:09:37,166 It seemed like it might be important. 214 00:09:46,967 --> 00:09:48,133 Paul! 215 00:09:48,266 --> 00:09:49,834 Any chance I can get a few minutes 216 00:09:49,967 --> 00:09:50,834 with our Jane Doe. 217 00:09:50,967 --> 00:09:51,900 Yeah, she's in room four. 218 00:09:52,033 --> 00:09:53,133 Well, that's the thing, son. 219 00:09:53,266 --> 00:09:54,934 She's not. 220 00:09:55,967 --> 00:09:57,333 Give me a minute. 221 00:10:00,333 --> 00:10:03,166 I like this game. 222 00:10:03,300 --> 00:10:06,533 Doubles are always placed cross-ways 223 00:10:06,667 --> 00:10:07,667 at the end of the chain... 224 00:10:07,800 --> 00:10:08,567 - Okay. - Paul! 225 00:10:08,700 --> 00:10:10,400 Pull up a chair, join us. 226 00:10:10,533 --> 00:10:11,967 You are supposed to be in bed. 227 00:10:12,100 --> 00:10:14,000 I was getting stir-crazy, 228 00:10:14,133 --> 00:10:16,467 staring at the same four walls. 229 00:10:16,600 --> 00:10:20,266 Can I put this here? 230 00:10:21,367 --> 00:10:22,767 You don't want to do that... 231 00:10:22,900 --> 00:10:24,233 Uh... 232 00:10:24,367 --> 00:10:26,633 yes, you do want to do that. 233 00:10:26,767 --> 00:10:28,400 Spoil sport. 234 00:10:28,533 --> 00:10:29,667 Sheriff Crowley's here. 235 00:10:29,800 --> 00:10:30,800 He needs to speak with you. 236 00:10:30,934 --> 00:10:32,467 Do the police have new information? 237 00:10:32,600 --> 00:10:34,300 I don't know, but just hang tight, 238 00:10:34,433 --> 00:10:35,133 I'll grab a wheelchair, okay? 239 00:10:35,266 --> 00:10:36,133 I don't need a wheelchair. 240 00:10:36,266 --> 00:10:37,367 It's hospital policy. 241 00:10:37,500 --> 00:10:39,533 Thank you for the game. 242 00:10:39,667 --> 00:10:41,166 Come back any time. 243 00:10:41,300 --> 00:10:42,633 Hey, whoa! Wait! 244 00:10:46,767 --> 00:10:48,133 Are you coming? 245 00:10:53,533 --> 00:10:55,600 Charleston, South Carolina. 246 00:10:55,734 --> 00:10:57,033 That ring any bells? 247 00:10:58,400 --> 00:10:59,467 No... 248 00:10:59,600 --> 00:11:02,533 We think that might be where you were headed. 249 00:11:04,867 --> 00:11:07,133 "Charleston Counts Down to Annual Tree Lighting." 250 00:11:07,266 --> 00:11:09,400 You ducked into Maisie's Diner last night. 251 00:11:09,533 --> 00:11:13,166 You had some cherry pie and a cup of coffee. 252 00:11:13,300 --> 00:11:16,767 The waitress found that on the table after you left. 253 00:11:16,900 --> 00:11:18,200 This is all? 254 00:11:19,400 --> 00:11:20,700 Turn it over. 255 00:11:23,033 --> 00:11:23,900 "Please come. 256 00:11:24,033 --> 00:11:25,200 Mark." 257 00:11:28,633 --> 00:11:30,033 Mark... 258 00:11:32,433 --> 00:11:34,133 Anything? 259 00:11:37,567 --> 00:11:38,567 That's all right. 260 00:11:38,700 --> 00:11:39,767 We reached out to the sheriff's department 261 00:11:39,900 --> 00:11:40,934 in Charleston. 262 00:11:41,066 --> 00:11:43,934 They're checking in with the festival committee, 263 00:11:44,066 --> 00:11:45,900 and see if they know who that might be. 264 00:11:46,033 --> 00:11:47,867 In the meantime, you hold onto that. 265 00:11:48,000 --> 00:11:49,600 If anything comes back to you, 266 00:11:49,734 --> 00:11:51,433 just give me a shout. 267 00:11:51,567 --> 00:11:52,834 Okay. 268 00:11:52,967 --> 00:11:54,367 - All right? - Yeah. 269 00:11:58,633 --> 00:12:00,133 I should get back to my rounds, 270 00:12:00,266 --> 00:12:02,633 but is there anything I can get you before I go? 271 00:12:02,767 --> 00:12:04,767 You know what? 272 00:12:04,900 --> 00:12:07,133 I could go for some pie. 273 00:12:13,800 --> 00:12:14,800 One slice of cherry, 274 00:12:14,934 --> 00:12:15,867 one hot coffee, 275 00:12:16,000 --> 00:12:17,367 straight from Maisie's Diner. 276 00:12:17,500 --> 00:12:18,667 Think it will help? 277 00:12:18,800 --> 00:12:19,800 Well, Dr. Grant says 278 00:12:19,934 --> 00:12:21,934 I need to surround myself with familiar things, 279 00:12:22,066 --> 00:12:23,567 so... 280 00:12:25,400 --> 00:12:26,967 Mm! 281 00:12:27,100 --> 00:12:28,033 Nope. 282 00:12:28,166 --> 00:12:29,300 I don't know why anyone would drink that. 283 00:12:29,433 --> 00:12:30,333 Okay, hold on. 284 00:12:30,467 --> 00:12:32,533 Because I... 285 00:12:32,667 --> 00:12:33,934 got you covered. 286 00:12:36,934 --> 00:12:37,900 I'll try this. 287 00:12:42,600 --> 00:12:43,567 Okay. 288 00:12:47,066 --> 00:12:48,166 Better. 289 00:12:48,300 --> 00:12:49,200 - Yeah? - Mm-hmm. 290 00:12:52,633 --> 00:12:55,100 Okay. Let's see if that pie rings any bells. 291 00:13:09,333 --> 00:13:10,834 Needs ice cream. 292 00:13:10,967 --> 00:13:12,166 I checked with Eleanor. 293 00:13:12,300 --> 00:13:13,834 You had it plain. 294 00:13:13,967 --> 00:13:14,800 No bells. 295 00:13:14,934 --> 00:13:16,567 Hmm. 296 00:13:16,700 --> 00:13:17,667 It was a good thought. 297 00:13:21,433 --> 00:13:23,000 I just realized, 298 00:13:23,133 --> 00:13:24,633 I'm not sure what I should call you. 299 00:13:24,767 --> 00:13:28,033 Well, Dr. Grant has decided on Jane, 300 00:13:28,166 --> 00:13:29,300 so... 301 00:13:29,433 --> 00:13:31,066 Okay. 302 00:13:35,133 --> 00:13:36,533 What's your story? 303 00:13:36,667 --> 00:13:38,166 You want to talk about me? 304 00:13:38,300 --> 00:13:39,233 We could talk about me, 305 00:13:39,367 --> 00:13:41,734 but that would be a very short conversation. 306 00:13:42,800 --> 00:13:44,467 So, where did you grow up? 307 00:13:44,600 --> 00:13:46,200 Did you grow up around here? 308 00:13:46,333 --> 00:13:47,233 I'm from Georgia. 309 00:13:47,367 --> 00:13:48,300 A little town called Pickering. 310 00:13:48,433 --> 00:13:49,633 Do you have family there? 311 00:13:51,300 --> 00:13:52,467 Some. 312 00:13:52,600 --> 00:13:55,000 Are you going home for Christmas? 313 00:13:56,433 --> 00:13:58,734 I was thinking about heading down there. 314 00:14:02,367 --> 00:14:03,767 You're undecided. 315 00:14:03,900 --> 00:14:05,867 It's complicated. 316 00:14:07,600 --> 00:14:09,700 Well, hey, 317 00:14:09,834 --> 00:14:12,467 now that Sheriff Crowley has his first real clue, 318 00:14:12,600 --> 00:14:13,567 you know, it's only a matter of time 319 00:14:13,700 --> 00:14:15,033 till somebody walks through that door 320 00:14:15,166 --> 00:14:16,500 and claims me. 321 00:14:16,633 --> 00:14:18,033 Right? 322 00:14:19,533 --> 00:14:20,834 Right. 323 00:14:22,667 --> 00:14:23,867 I'm gonna see 324 00:14:24,000 --> 00:14:25,467 if I can find you some ice cream for that pie, okay? 325 00:14:25,600 --> 00:14:27,000 Thank you. 326 00:14:37,734 --> 00:14:39,433 ♪ On the first day of Christmas ♪ 327 00:14:39,567 --> 00:14:41,400 ♪ My true love sent to me ♪ 328 00:14:41,533 --> 00:14:44,567 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 329 00:14:47,166 --> 00:14:49,033 ♪ On the second day of Christmas ♪ 330 00:14:49,166 --> 00:14:51,066 ♪ My true love sent to me ♪ 331 00:14:51,200 --> 00:14:52,600 ♪ Two turtle doves ♪ 332 00:14:52,734 --> 00:14:56,066 ♪ And a partridge in a pear tree ♪ 333 00:14:56,200 --> 00:14:58,734 ♪ On the third day of Christmas ♪ 334 00:14:58,867 --> 00:15:00,600 ♪ My true love sent to me... ♪ 335 00:15:01,834 --> 00:15:03,133 And they really don't have any leads? 336 00:15:03,266 --> 00:15:05,000 No, they can't find anyone who knows her. 337 00:15:05,133 --> 00:15:07,100 Poor girl. 338 00:15:09,967 --> 00:15:11,367 All right, 339 00:15:11,500 --> 00:15:12,967 I think that's enough. 340 00:15:13,100 --> 00:15:14,166 There might be more snowflakes in here 341 00:15:14,300 --> 00:15:15,500 than there are outside. 342 00:15:16,734 --> 00:15:17,467 Thanks for your help. 343 00:15:17,600 --> 00:15:19,033 Yeah, of course. 344 00:15:22,600 --> 00:15:24,600 Merry Christmas! 345 00:15:38,000 --> 00:15:40,867 I told you I'd be home for Christmas. 346 00:15:41,000 --> 00:15:42,367 Dr. Grant says 347 00:15:42,500 --> 00:15:44,800 most people get their memories back. 348 00:15:46,600 --> 00:15:48,333 Which means some don't. 349 00:15:48,467 --> 00:15:49,867 Recovery is a long process, 350 00:15:50,000 --> 00:15:52,633 but you're gonna get there. 351 00:15:52,767 --> 00:15:55,300 I've been here almost a week. 352 00:15:55,433 --> 00:15:57,033 The phone lines are back up. 353 00:15:57,166 --> 00:15:58,433 Sheriff Crowley has shown my picture 354 00:15:58,567 --> 00:16:00,967 to half the town. 355 00:16:01,100 --> 00:16:02,934 I don't think anybody is looking for me. 356 00:16:03,066 --> 00:16:05,533 Well, maybe they want to be here, but... 357 00:16:05,667 --> 00:16:07,033 they just can't be. 358 00:16:07,166 --> 00:16:09,700 Why not? 359 00:16:09,834 --> 00:16:10,734 Things come up. 360 00:16:10,867 --> 00:16:12,333 People get stuck. 361 00:16:12,467 --> 00:16:14,600 Sometimes, it's not as easy as it should be 362 00:16:14,734 --> 00:16:16,166 to get to the places that we're needed. 363 00:16:19,200 --> 00:16:21,066 Have you decided yet? 364 00:16:21,200 --> 00:16:23,100 If you're going home? 365 00:16:24,667 --> 00:16:26,967 Yeah, I, uh... 366 00:16:27,100 --> 00:16:28,800 I actually waited too long to decide, 367 00:16:28,934 --> 00:16:31,934 so all the flights are booked. 368 00:16:32,066 --> 00:16:33,266 Maybe next year. 369 00:16:33,400 --> 00:16:35,600 I think you should. 370 00:16:35,734 --> 00:16:37,867 You should go. 371 00:16:38,000 --> 00:16:39,600 I know you said it's complicated, 372 00:16:39,734 --> 00:16:41,867 but no reason 373 00:16:42,000 --> 00:16:44,467 both of us should be alone on Christmas. 374 00:16:56,133 --> 00:16:57,467 Let's get out of here. 375 00:17:01,233 --> 00:17:02,333 Hey. 376 00:17:02,467 --> 00:17:04,000 I thought your shift ended a while ago. 377 00:17:04,133 --> 00:17:05,166 It did, 378 00:17:05,300 --> 00:17:07,266 but I just had to do something before I left. 379 00:17:08,166 --> 00:17:09,900 About Christmas. 380 00:17:10,033 --> 00:17:11,033 Does your offer to cover my shift 381 00:17:11,200 --> 00:17:12,300 still stand? 382 00:17:12,433 --> 00:17:13,734 Of course. 383 00:17:13,867 --> 00:17:14,667 Okay, great. Thanks. 384 00:17:14,800 --> 00:17:15,734 Yeah. 385 00:18:16,600 --> 00:18:17,633 Hey. 386 00:18:17,767 --> 00:18:19,333 I thought you'd be on the road by now. 387 00:18:19,467 --> 00:18:20,333 The car's all packed. 388 00:18:20,467 --> 00:18:22,200 I just, I wanted to drop this off. 389 00:18:22,333 --> 00:18:24,200 It's a little thank you for covering my shifts. 390 00:18:24,333 --> 00:18:27,166 Aw, well, I am happy to do it. 391 00:18:27,300 --> 00:18:29,667 I'm glad you're going home, Paul. 392 00:18:29,800 --> 00:18:30,934 It will be good for you, 393 00:18:31,066 --> 00:18:33,100 to get to see them, and... 394 00:18:33,233 --> 00:18:34,467 Anyway. 395 00:18:34,600 --> 00:18:36,500 You have a safe trip. 396 00:18:36,633 --> 00:18:39,333 You need anything at all, you let us know. 397 00:18:39,467 --> 00:18:40,533 I will. Thank you. 398 00:18:40,667 --> 00:18:43,600 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 399 00:18:43,734 --> 00:18:45,100 Please, just reconsider. 400 00:18:45,233 --> 00:18:46,367 At least until we can find someone to help you. 401 00:18:46,500 --> 00:18:47,700 You can't keep me here. 402 00:18:47,834 --> 00:18:49,467 - I have to do this. - What's going on? 403 00:18:49,600 --> 00:18:51,033 They told me you left. 404 00:18:51,166 --> 00:18:52,300 I was just about to. 405 00:18:52,433 --> 00:18:53,233 Where are you going? 406 00:18:53,367 --> 00:18:54,166 Nowhere. 407 00:18:55,266 --> 00:18:56,100 I can't just sit here 408 00:18:56,233 --> 00:18:57,300 and wait for somebody to find me. 409 00:18:57,433 --> 00:18:58,934 I've tried that, and it's not working. 410 00:18:59,066 --> 00:19:00,700 Releasing you in your current condition 411 00:19:00,834 --> 00:19:02,367 is not in your best interest. 412 00:19:02,500 --> 00:19:03,834 Before I fell in that water, 413 00:19:03,967 --> 00:19:06,200 I was on my way to the tree-lighting ceremony. 414 00:19:06,333 --> 00:19:07,367 I will find my answers there. 415 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 I know I will, 416 00:19:08,633 --> 00:19:10,066 and you were the one that told me 417 00:19:10,200 --> 00:19:12,233 I need to surround myself with familiar things. 418 00:19:12,367 --> 00:19:14,233 I can't do that here. 419 00:19:14,367 --> 00:19:16,367 Christmas Eve is in two days. 420 00:19:16,500 --> 00:19:17,533 I can't wait any longer. 421 00:19:17,667 --> 00:19:19,233 How do you expect to get there? 422 00:19:19,367 --> 00:19:21,367 South Carolina is a long way. 423 00:19:21,500 --> 00:19:22,667 I will pawn my watch, 424 00:19:22,800 --> 00:19:24,934 buy a plane ticket. 425 00:19:25,066 --> 00:19:25,834 They will never let you on the flight. 426 00:19:25,967 --> 00:19:27,200 You don't have I.D. 427 00:19:27,333 --> 00:19:28,200 I will find a way. 428 00:19:28,333 --> 00:19:29,600 That is where I was going. 429 00:19:29,734 --> 00:19:31,333 and that is where I will go. 430 00:19:32,467 --> 00:19:33,467 I could take her. 431 00:19:36,033 --> 00:19:37,934 It's on my way. 432 00:19:38,066 --> 00:19:40,000 You'd really do that? 433 00:19:42,633 --> 00:19:43,734 You need to get home. 434 00:19:43,867 --> 00:19:44,800 So do I. 435 00:19:50,700 --> 00:19:52,533 All right, follow me. 436 00:19:52,667 --> 00:19:55,367 We'll get your paperwork started. 437 00:20:10,900 --> 00:20:12,834 Are you sure about this, son? 438 00:20:27,033 --> 00:20:29,333 Okay, this has three hours on it, 439 00:20:29,467 --> 00:20:31,367 but you can always add more. 440 00:20:31,500 --> 00:20:33,200 I put the station's number in there 441 00:20:33,333 --> 00:20:34,533 as one of your contacts, 442 00:20:34,667 --> 00:20:37,867 so you can stay up to date on things going on back here. 443 00:20:38,000 --> 00:20:39,700 Now, listen, 444 00:20:39,834 --> 00:20:41,834 if you get to the tree lighting, 445 00:20:41,967 --> 00:20:43,467 and you don't find what you're looking for, 446 00:20:43,600 --> 00:20:44,967 the second contact in there 447 00:20:45,100 --> 00:20:47,667 is Sheriff Connie Hargrove from Charleston. 448 00:20:47,800 --> 00:20:49,400 She'll be expecting your call. 449 00:20:49,533 --> 00:20:51,967 I really appreciate this. 450 00:20:52,100 --> 00:20:54,667 My pleasure. 451 00:20:54,800 --> 00:20:56,667 Now, is there anything else you need? 452 00:20:56,800 --> 00:20:58,000 Clothing, or... 453 00:20:58,133 --> 00:21:00,233 No, no, we've got that covered. 454 00:21:00,367 --> 00:21:01,500 We ran over to the store. 455 00:21:01,633 --> 00:21:03,934 Bertie took a peek at your tags. 456 00:21:04,066 --> 00:21:05,367 Should be the right sizes. 457 00:21:05,500 --> 00:21:06,233 Yup. 458 00:21:06,367 --> 00:21:07,667 What? 459 00:21:07,800 --> 00:21:08,800 Oh, and a little pocket money, 460 00:21:08,934 --> 00:21:09,934 to get you where you're going. 461 00:21:10,066 --> 00:21:12,367 We took up a collection. 462 00:21:12,500 --> 00:21:13,400 Um... 463 00:21:14,533 --> 00:21:15,600 Thank you, guys 464 00:21:16,767 --> 00:21:18,567 Thank you, that's, um... 465 00:21:20,367 --> 00:21:21,934 Merry Christmas. 466 00:21:22,066 --> 00:21:23,567 Thank you! 467 00:21:23,700 --> 00:21:24,600 Merry Christmas. 468 00:21:24,734 --> 00:21:26,033 Wow! 469 00:21:27,000 --> 00:21:28,834 I need to make a few adjustments to our route 470 00:21:28,967 --> 00:21:30,266 if we're gonna make it to that tree lighting 471 00:21:30,400 --> 00:21:31,467 on the 24th. 472 00:21:31,600 --> 00:21:33,533 I was able to get another room at the B&B tonight, 473 00:21:33,667 --> 00:21:35,400 but still nothing for tomorrow. 474 00:21:35,533 --> 00:21:36,734 Everything's all booked up. 475 00:21:36,867 --> 00:21:38,800 Thank you for doing this. 476 00:21:38,934 --> 00:21:40,233 It'll be fun! 477 00:21:40,367 --> 00:21:41,834 Be nice to have a co-pilot. 478 00:21:41,967 --> 00:21:43,900 Someone to read the map, in case I get lost. 479 00:21:44,033 --> 00:21:45,700 Do you plan on getting lost? 480 00:21:45,834 --> 00:21:47,767 No one plans on getting lost. 481 00:21:48,867 --> 00:21:50,767 Hey, thanks for that tree. 482 00:21:50,900 --> 00:21:52,533 I know it was you. 483 00:21:52,667 --> 00:21:54,300 Might have been Santa. 484 00:21:54,433 --> 00:21:55,900 This is me. 485 00:21:56,033 --> 00:21:59,400 I know that she doesn't look like much, 486 00:21:59,533 --> 00:22:00,567 but she'll get us where we need to be. 487 00:22:03,200 --> 00:22:06,000 Hey, I promise I'll pay you back. 488 00:22:06,133 --> 00:22:07,700 I'm gonna pay everybody back. 489 00:22:07,834 --> 00:22:08,967 You know, once we get to Charleston, 490 00:22:09,100 --> 00:22:11,033 and I find my life again. 491 00:22:11,166 --> 00:22:13,133 I know. 492 00:22:27,967 --> 00:22:29,600 What's in Covington? 493 00:22:31,100 --> 00:22:31,967 What do you mean? 494 00:22:32,100 --> 00:22:33,667 Like, what are you guys known for? 495 00:22:33,800 --> 00:22:34,867 Ah. 496 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 Well, we are 20 minutes from the Canadian border. 497 00:22:38,133 --> 00:22:40,033 Population under 5,000. 498 00:22:40,166 --> 00:22:42,266 Okay. 499 00:22:42,400 --> 00:22:46,767 So if I was going to South Carolina for Christmas, 500 00:22:46,900 --> 00:22:48,633 what was I doing all the way up here? 501 00:22:48,767 --> 00:22:51,033 Maybe you were on a work trip. 502 00:22:51,166 --> 00:22:52,533 In the middle of nowhere? 503 00:22:53,767 --> 00:22:55,266 Covington isn't nowhere. 504 00:22:55,400 --> 00:22:56,166 Hmm. 505 00:22:58,133 --> 00:23:00,500 It's just north of nowhere. 506 00:23:00,633 --> 00:23:02,266 Mm-hmm. 507 00:23:11,200 --> 00:23:12,533 Any idea how you're going to find Mark? 508 00:23:12,667 --> 00:23:15,567 When you get there? 509 00:23:15,700 --> 00:23:18,367 I'm hoping he'll find me. 510 00:23:20,233 --> 00:23:22,300 Who do you think he is? 511 00:23:23,266 --> 00:23:25,066 Relative? 512 00:23:25,200 --> 00:23:27,400 A friend? 513 00:23:27,533 --> 00:23:29,333 A husband. 514 00:23:31,967 --> 00:23:34,066 It never occurred to you that you might be married? 515 00:23:34,200 --> 00:23:37,066 Well, I don't have a ring. 516 00:23:37,200 --> 00:23:39,133 It could have fallen off in the water. 517 00:23:45,500 --> 00:23:47,867 ♪ ...Till I said hello ♪ 518 00:23:48,000 --> 00:23:49,367 ♪ And I heard her voice ♪ 519 00:23:49,500 --> 00:23:52,867 ♪ On the other end of the line ♪ 520 00:23:53,000 --> 00:23:55,367 ♪ Now it's Christmas ♪ 521 00:23:55,500 --> 00:23:57,166 ♪ Christmas ♪ 522 00:23:57,300 --> 00:24:01,033 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 523 00:24:01,166 --> 00:24:03,567 -♪ Chris-- ♪ 524 00:24:03,700 --> 00:24:06,667 I was liking that song. 525 00:24:08,333 --> 00:24:09,233 You ever had a song come on the radio, 526 00:24:09,367 --> 00:24:10,266 and it just... 527 00:24:10,400 --> 00:24:13,233 hits a little too close to home? 528 00:24:15,133 --> 00:24:16,433 Oh, they didn't give us napkins. 529 00:24:16,567 --> 00:24:18,066 Glove compartment. 530 00:24:23,266 --> 00:24:24,367 Ben? 531 00:24:24,500 --> 00:24:25,734 Who's Ben? 532 00:24:27,367 --> 00:24:28,266 My brother. 533 00:24:28,400 --> 00:24:30,800 Oh, you have a brother? 534 00:24:30,934 --> 00:24:32,433 Is he older or younger? 535 00:24:32,567 --> 00:24:33,600 He's older. 536 00:24:33,734 --> 00:24:35,433 Is that who you're spending Christmas with? 537 00:24:37,133 --> 00:24:39,467 I missed last Christmas. 538 00:24:39,600 --> 00:24:41,233 I couldn't miss another one. 539 00:24:41,367 --> 00:24:42,433 Here. 540 00:24:42,567 --> 00:24:44,333 Thank you. 541 00:24:45,533 --> 00:24:47,433 Trade you an onion ring for a french fry? 542 00:24:47,567 --> 00:24:48,266 Yes, please. 543 00:24:48,400 --> 00:24:49,600 Okay. 544 00:24:50,767 --> 00:24:52,700 I'd much rather try these. 545 00:24:57,700 --> 00:25:00,467 ♪ In heaven the bells are ringing ♪ 546 00:25:00,600 --> 00:25:03,834 ♪ Ding dong merrily on high ♪ 547 00:25:03,967 --> 00:25:05,567 ♪ Come hear the people singing... ♪ 548 00:25:28,600 --> 00:25:29,467 Hello, hello! 549 00:25:29,600 --> 00:25:30,800 You must be Mr. Bennett. 550 00:25:30,934 --> 00:25:31,734 I'm Barbara. 551 00:25:31,867 --> 00:25:32,734 We spoke on the phone. 552 00:25:32,867 --> 00:25:33,800 Sorry for the late check-in. 553 00:25:33,934 --> 00:25:35,433 Oh, sometimes it takes us longer 554 00:25:35,567 --> 00:25:36,633 to get where we're going-- 555 00:25:36,767 --> 00:25:39,066 especially round the holidays. 556 00:25:39,200 --> 00:25:42,600 Um, first door and second door at the top of the stairs. 557 00:25:42,734 --> 00:25:43,467 Great. Thank you. 558 00:25:43,600 --> 00:25:45,333 Have a good evening. 559 00:25:45,467 --> 00:25:46,433 Good night. 560 00:25:52,433 --> 00:25:53,667 Uh, come in. 561 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 Hey. 562 00:25:55,834 --> 00:25:57,500 If it's okay, 563 00:25:57,633 --> 00:25:59,333 I'd like to be on the road by 8:00 in the morning. 564 00:25:59,467 --> 00:26:01,133 Yeah, of course. 565 00:26:02,934 --> 00:26:04,166 "Beyond Tomorrow"? 566 00:26:05,166 --> 00:26:07,133 Oh, yeah. I just turned it on. 567 00:26:07,266 --> 00:26:08,633 Have you seen it? 568 00:26:08,767 --> 00:26:09,767 I used to watch this with my parents. 569 00:26:11,600 --> 00:26:13,533 Yes, well, I'm broad enough now. 570 00:26:16,600 --> 00:26:18,066 Is that your laugh? 571 00:26:18,200 --> 00:26:19,000 No. 572 00:26:20,100 --> 00:26:21,133 It is. 573 00:26:21,266 --> 00:26:22,367 - No, it's not-- - There's no use denying it. 574 00:26:22,500 --> 00:26:23,600 We both heard it, that was it. 575 00:26:25,433 --> 00:26:27,867 This does not leave this room. 576 00:26:28,000 --> 00:26:29,066 It's okay. 577 00:26:29,200 --> 00:26:31,133 Oh, there it is again. 578 00:26:32,500 --> 00:26:33,934 I like it. It's a good laugh. 579 00:26:34,066 --> 00:26:35,800 Hey, do you want to watch this with me? 580 00:26:35,934 --> 00:26:38,700 Yeah. 581 00:26:40,734 --> 00:26:41,967 ...or you get sick or something, 582 00:26:42,100 --> 00:26:43,533 don't forget we're friends. 583 00:26:43,667 --> 00:26:45,100 You'll let me know if you need me, won't you? 584 00:26:45,233 --> 00:26:47,700 How can she just leave him? 585 00:26:47,834 --> 00:26:50,233 I mean, after all they've been through? 586 00:26:50,367 --> 00:26:55,033 I guess she thinks it will make him happy. 587 00:26:57,734 --> 00:26:59,266 It's getting late. 588 00:26:59,400 --> 00:27:00,300 You should get some rest. 589 00:27:00,433 --> 00:27:02,166 I'm not tired. 590 00:27:02,300 --> 00:27:03,800 Yeah, my mistake... 591 00:27:12,300 --> 00:27:13,934 Good night, Jane. 592 00:27:14,934 --> 00:27:16,266 Good night, Paul. 593 00:27:28,667 --> 00:27:31,967 ♪ Away in a manger ♪ 594 00:27:32,100 --> 00:27:36,667 ♪ No crib for His bed ♪ 595 00:27:36,800 --> 00:27:40,967 ♪ The little Lord Jesus ♪ 596 00:27:41,100 --> 00:27:44,967 ♪ Laid down His sweet head ♪ 597 00:27:46,900 --> 00:27:51,266 ♪ The stars in the bright sky ♪ 598 00:27:51,400 --> 00:27:55,000 ♪ Looked down where He lay... ♪ 599 00:27:55,133 --> 00:27:57,467 Yeah, my flight gets in at 4:00. 600 00:27:57,600 --> 00:27:59,667 I'm excited to see you, too. 601 00:27:59,800 --> 00:28:01,266 I have some news. 602 00:28:18,467 --> 00:28:19,500 Good morning. 603 00:28:20,333 --> 00:28:21,500 Good morning. 604 00:28:21,633 --> 00:28:23,166 Thanks. 605 00:28:23,300 --> 00:28:25,533 Wow, this looks great. 606 00:28:26,800 --> 00:28:27,700 Is everything all right? 607 00:28:28,734 --> 00:28:30,133 Fine. 608 00:28:35,367 --> 00:28:37,133 I think I remembered something. 609 00:28:37,266 --> 00:28:38,000 What was it? 610 00:28:38,133 --> 00:28:40,133 I'm not sure. 611 00:28:40,266 --> 00:28:41,700 It was a phone call. 612 00:28:43,200 --> 00:28:44,567 I don't know, it went really fast, 613 00:28:44,700 --> 00:28:46,767 and it was hard to understand. 614 00:28:46,900 --> 00:28:48,166 It's a good thing, right? 615 00:28:48,300 --> 00:28:49,633 It means your memory is starting to come back. 616 00:28:49,767 --> 00:28:50,834 Yeah, I mean, 617 00:28:50,967 --> 00:28:53,333 I was thinking it would come back at once, 618 00:28:53,467 --> 00:28:55,934 not in small, little, confusing pieces. 619 00:28:56,066 --> 00:28:57,300 Well, enough little pieces come back, 620 00:28:57,433 --> 00:28:58,800 eventually, you'll have the bigger picture. 621 00:28:58,934 --> 00:29:00,000 Good morning. 622 00:29:00,133 --> 00:29:01,033 Morning. 623 00:29:01,166 --> 00:29:02,166 I hope you slept well. 624 00:29:02,300 --> 00:29:03,133 Great, thank you. 625 00:29:03,266 --> 00:29:04,500 When you've finished, 626 00:29:04,633 --> 00:29:06,633 you're welcome to help decorate the tree. 627 00:29:06,767 --> 00:29:09,200 Thank you for the invitation, 628 00:29:09,333 --> 00:29:11,734 but we've got a really big day ahead of us on the road. 629 00:29:11,867 --> 00:29:13,967 Of course, I understand. 630 00:29:14,100 --> 00:29:15,800 Um, well, when you're all ready, 631 00:29:15,934 --> 00:29:17,233 I'll get you all checked out. 632 00:29:23,333 --> 00:29:25,233 We can't let her decorate that whole Christmas tree 633 00:29:25,367 --> 00:29:26,500 by herself. 634 00:29:26,633 --> 00:29:27,834 We don't have time. 635 00:29:27,967 --> 00:29:29,400 Maybe one of the other guests will help her. 636 00:29:30,433 --> 00:29:31,233 Um... 637 00:29:32,367 --> 00:29:34,100 There's no other guests. 638 00:29:37,033 --> 00:29:38,300 Okay. 639 00:29:38,433 --> 00:29:42,233 So, someone's waiting for you at this tree lighting? 640 00:29:42,367 --> 00:29:43,834 That's the hope. 641 00:29:43,967 --> 00:29:46,266 And you really don't remember anything? 642 00:29:48,133 --> 00:29:49,300 No. 643 00:29:53,767 --> 00:29:54,533 Oh... 644 00:29:54,667 --> 00:29:56,967 Did you make this? 645 00:29:58,333 --> 00:29:59,667 No, that's... 646 00:29:59,800 --> 00:30:01,734 my late husband Martin's handiwork. 647 00:30:01,867 --> 00:30:04,200 He carved a new one every Christmas. 648 00:30:10,934 --> 00:30:14,300 You're not going to put it on the tree? 649 00:30:14,433 --> 00:30:17,867 No, it was a tradition we shared. 650 00:30:18,000 --> 00:30:20,734 It doesn't feel right to do it without him. 651 00:30:21,800 --> 00:30:22,667 Now, um... 652 00:30:22,800 --> 00:30:24,300 would you care to do the honors? 653 00:30:24,433 --> 00:30:26,300 Me? 654 00:30:26,433 --> 00:30:27,667 You're the tallest one, 655 00:30:27,800 --> 00:30:29,600 and I don't have a step stool. 656 00:30:30,700 --> 00:30:31,500 Sure. 657 00:30:34,467 --> 00:30:35,700 Aw... 658 00:30:35,834 --> 00:30:38,467 Do you always make your own bows? 659 00:30:38,600 --> 00:30:41,433 I had Martin pick out the ribbons. 660 00:30:41,567 --> 00:30:43,567 For the first 20 years of our marriage, 661 00:30:43,700 --> 00:30:47,200 I couldn't talk him into anything besides plain red. 662 00:30:47,333 --> 00:30:49,066 "Nothing wrong with the classics," 663 00:30:49,200 --> 00:30:50,467 he used to say 664 00:30:54,500 --> 00:30:55,367 Perhaps what you're going through 665 00:30:55,500 --> 00:30:56,633 is a blessing. 666 00:30:58,367 --> 00:31:00,333 You've got a clean slate. 667 00:31:00,467 --> 00:31:05,066 There's no melancholy memories to dwell on. 668 00:31:06,667 --> 00:31:08,000 No regrets. 669 00:31:13,000 --> 00:31:15,133 No happy memories, either. 670 00:31:25,433 --> 00:31:26,800 So we're gonna have to skip our lunch stop 671 00:31:26,934 --> 00:31:29,433 if we want to make it to Lexington by 8:00. 672 00:31:29,567 --> 00:31:31,033 It was worth it, though, wasn't it? 673 00:31:31,166 --> 00:31:33,066 Yeah, it was. 674 00:31:33,200 --> 00:31:34,033 Oh, good! 675 00:31:34,166 --> 00:31:37,233 I didn't miss you. 676 00:31:37,400 --> 00:31:40,000 Just a little something for you. 677 00:31:40,133 --> 00:31:42,266 I thought it might help 678 00:31:42,400 --> 00:31:44,767 to write down what you know about yourself. 679 00:31:44,867 --> 00:31:47,433 Keep it all sorted out. 680 00:31:47,600 --> 00:31:48,867 The North Star 681 00:31:48,967 --> 00:31:52,867 has guided many a weary traveler home again. 682 00:31:52,967 --> 00:31:54,233 Thank you. 683 00:31:54,333 --> 00:31:56,233 You stay strong. 684 00:31:56,333 --> 00:31:57,867 You keep your chin up. 685 00:31:58,000 --> 00:31:59,400 God gives the strongest soldiers 686 00:31:59,500 --> 00:32:01,133 the toughest battles. 687 00:32:03,400 --> 00:32:04,934 Merry Christmas. 688 00:32:05,800 --> 00:32:06,667 Merry Christmas. 689 00:32:13,900 --> 00:32:16,233 Nellie, I know you. 690 00:32:16,367 --> 00:32:18,333 There's no way anyone gets out of your booth 691 00:32:18,467 --> 00:32:20,767 without giving up their life story. 692 00:32:20,900 --> 00:32:21,767 Not this one. 693 00:32:21,900 --> 00:32:23,533 She was real quiet. 694 00:32:23,667 --> 00:32:27,166 Honestly, she seemed a little blue. 695 00:32:27,300 --> 00:32:29,767 You told my deputy that she had a purse 696 00:32:29,900 --> 00:32:30,633 and a suitcase. 697 00:32:30,767 --> 00:32:31,934 Mm-hmm, that's right. 698 00:32:32,066 --> 00:32:34,200 But you can't describe either of them? 699 00:32:38,233 --> 00:32:40,633 The suitcase was... 700 00:32:40,767 --> 00:32:41,767 purple, 701 00:32:41,900 --> 00:32:43,233 and it had letters on it. 702 00:32:43,367 --> 00:32:44,600 Letters? What do you mean? 703 00:32:44,734 --> 00:32:46,166 A monogram? 704 00:32:46,300 --> 00:32:48,166 An "R" maybe, or a "B"? 705 00:32:48,300 --> 00:32:51,166 All right, well, we have a purple suitcase, 706 00:32:51,300 --> 00:32:53,166 and a monogram. 707 00:32:53,300 --> 00:32:55,000 Anything else, Sheriff? 708 00:32:55,133 --> 00:32:57,934 Yeah, how about some of that famous homemade pie? 709 00:33:01,400 --> 00:33:02,900 Now, you know as well as I do 710 00:33:03,033 --> 00:33:05,300 that river stretches for miles. 711 00:33:05,433 --> 00:33:08,900 That bag might be halfway to the Piscataqua by now. 712 00:33:09,033 --> 00:33:09,900 Yeah, it could be. 713 00:33:10,033 --> 00:33:13,066 Now, how about that pie? 714 00:33:14,000 --> 00:33:15,934 You got it, Sheriff. 715 00:33:36,767 --> 00:33:38,533 Any news from Sheriff Crowley? 716 00:33:38,667 --> 00:33:40,567 Um, he said that they put out an alert 717 00:33:40,700 --> 00:33:42,567 on the suitcases I was carrying, 718 00:33:42,700 --> 00:33:44,700 and one had a monogram. 719 00:33:44,834 --> 00:33:47,000 Then you must have someone in your life. 720 00:33:47,133 --> 00:33:48,500 What? 721 00:33:48,633 --> 00:33:49,934 No one buys themselves monogrammed luggage. 722 00:33:50,066 --> 00:33:52,567 Hmm. 723 00:33:54,100 --> 00:33:55,467 What are these? 724 00:33:55,600 --> 00:33:56,700 Ah, okay, 725 00:33:56,834 --> 00:33:59,200 you are about to make a very important self-discovery. 726 00:33:59,333 --> 00:34:01,367 Are you an eggnog kind of person, 727 00:34:01,500 --> 00:34:03,100 or hot cocoa? 728 00:34:03,233 --> 00:34:05,066 Well, what are you? 729 00:34:05,200 --> 00:34:07,300 I don't want to unduly influence your selection. 730 00:34:07,433 --> 00:34:09,033 Okay. 731 00:34:09,166 --> 00:34:09,834 That. 732 00:34:09,967 --> 00:34:10,700 - Yeah? - Mm-hmm. 733 00:34:10,834 --> 00:34:12,066 - You sure? - Mm-hmm. 734 00:34:12,200 --> 00:34:13,000 Okay. 735 00:34:15,433 --> 00:34:16,367 So? 736 00:34:16,500 --> 00:34:18,066 - It's good. - Good. 737 00:34:18,200 --> 00:34:19,467 - It's good. - Yeah? 738 00:34:19,600 --> 00:34:20,700 Yeah. 739 00:34:20,834 --> 00:34:21,734 So you're really not going to tell me 740 00:34:21,867 --> 00:34:22,967 which one you prefer? 741 00:34:23,100 --> 00:34:23,800 No. 742 00:34:23,934 --> 00:34:25,033 That's not fair. 743 00:34:25,166 --> 00:34:26,300 Can't let you hog all the mystery. 744 00:34:28,500 --> 00:34:29,567 You want the cocoa, don't you? 745 00:34:29,700 --> 00:34:32,700 - Uh-huh. - Yeah. 746 00:34:32,834 --> 00:34:34,700 Oh, the guy at the counter 747 00:34:34,834 --> 00:34:36,834 gave me a lead on a hotel for the night, 748 00:34:36,967 --> 00:34:37,900 and I already looked it up. 749 00:34:42,000 --> 00:34:42,934 Hi. 750 00:34:43,066 --> 00:34:44,600 Yeah, I would like to book two rooms 751 00:34:44,734 --> 00:34:46,133 for this evening. 752 00:34:46,266 --> 00:34:48,266 I know it's almost Christmas, 753 00:34:48,400 --> 00:34:51,834 but your website listed a vacancy? 754 00:34:53,433 --> 00:34:55,233 I understand. 755 00:34:55,367 --> 00:34:59,066 Merry Christmas to you, too. 756 00:35:00,367 --> 00:35:02,533 Well, this might be more difficult than I thought. 757 00:35:02,667 --> 00:35:04,300 We could sleep in the car. 758 00:35:04,433 --> 00:35:05,834 We're not going to sleep in the car. 759 00:35:05,967 --> 00:35:07,233 Well, then, what are we going to do? 760 00:35:09,433 --> 00:35:11,000 I have some family nearby. 761 00:35:11,133 --> 00:35:12,033 Just outside of Charlottesville, 762 00:35:12,166 --> 00:35:12,967 maybe an hour. 763 00:35:13,100 --> 00:35:14,100 - Really? - Yeah, 764 00:35:14,233 --> 00:35:15,500 my cousin, Jack, and his wife, Katie. 765 00:35:15,633 --> 00:35:17,266 Do you think that they'd let us spend the night? 766 00:35:18,800 --> 00:35:21,200 Unless you'd rather we didn't? 767 00:35:23,000 --> 00:35:23,967 No, I'll make the call. 768 00:35:27,233 --> 00:35:28,667 Okay. 769 00:35:43,333 --> 00:35:44,633 Merry Christmas! 770 00:35:44,767 --> 00:35:45,600 Come in, come in. 771 00:35:45,734 --> 00:35:46,934 Thank you so much for having us. 772 00:35:47,066 --> 00:35:48,066 I know it was last minute... 773 00:35:48,200 --> 00:35:49,066 Oh, are you kidding me? 774 00:35:49,200 --> 00:35:50,233 We're happy to have you! 775 00:35:50,367 --> 00:35:51,867 Uh, sweetheart? Paul's here! 776 00:35:52,000 --> 00:35:54,100 Katie made up the couch in the den. 777 00:35:54,233 --> 00:35:55,400 I could take the couch. 778 00:35:55,533 --> 00:35:57,100 You've done so much for me already. 779 00:35:57,233 --> 00:35:59,367 It's probably better for my back, anyway. 780 00:35:59,500 --> 00:36:01,100 Paul... 781 00:36:01,233 --> 00:36:02,467 Merry Christmas! 782 00:36:02,600 --> 00:36:04,467 We've missed you! 783 00:36:04,600 --> 00:36:05,834 This is my friend, Jane. 784 00:36:05,967 --> 00:36:07,200 You have such a lovely home. 785 00:36:07,333 --> 00:36:08,166 Oh, thank you. 786 00:36:08,300 --> 00:36:09,500 It's so nice to meet you. 787 00:36:09,633 --> 00:36:10,500 Come with me, 788 00:36:10,633 --> 00:36:11,333 I'll show you to your room. 789 00:36:11,467 --> 00:36:13,367 Oh, thank you. 790 00:36:14,500 --> 00:36:16,333 I'm glad you're here. 791 00:36:16,467 --> 00:36:18,166 It's been too long. 792 00:36:18,300 --> 00:36:19,700 Um... 793 00:36:19,834 --> 00:36:22,000 I want you to know, 794 00:36:22,133 --> 00:36:25,100 we all understood why you did what you did. 795 00:36:26,433 --> 00:36:29,500 I know you think you have to carry this alone-- 796 00:36:29,633 --> 00:36:30,834 Paul! 797 00:36:30,967 --> 00:36:31,934 Hey, bud! 798 00:36:32,066 --> 00:36:33,100 How are you? 799 00:36:33,233 --> 00:36:34,433 He's only asked when you were getting here 800 00:36:34,567 --> 00:36:35,667 every 15 minutes. 801 00:36:35,800 --> 00:36:37,100 I got a new sled! 802 00:36:37,233 --> 00:36:37,900 Do you wanna see? 803 00:36:38,033 --> 00:36:39,033 Yeah. 804 00:36:39,166 --> 00:36:41,033 Why don't you help Paul with his bags first? 805 00:36:41,166 --> 00:36:42,300 Okay. 806 00:36:42,433 --> 00:36:43,800 You got it? 807 00:36:47,567 --> 00:36:49,533 So how do you and Paul know each other? 808 00:36:49,667 --> 00:36:51,500 We met at the hospital. 809 00:36:51,633 --> 00:36:54,367 I thought you two were...? 810 00:36:54,500 --> 00:36:55,967 Well, I thought the two of you... 811 00:36:56,100 --> 00:36:57,667 Oh, no! No. 812 00:36:57,800 --> 00:37:00,433 Uh, we're just, um... 813 00:37:00,567 --> 00:37:01,867 We're friends. 814 00:37:03,033 --> 00:37:04,400 Oh. 815 00:37:04,533 --> 00:37:05,934 Yeah. 816 00:37:06,066 --> 00:37:07,000 When are you due? 817 00:37:07,133 --> 00:37:08,567 Three more months. 818 00:37:08,700 --> 00:37:09,734 Can't come soon enough. 819 00:37:09,867 --> 00:37:11,266 I am ready for this little guy to join us. 820 00:37:11,400 --> 00:37:13,100 It's a boy? 821 00:37:13,233 --> 00:37:14,934 We thought about keeping it a surprise, 822 00:37:15,066 --> 00:37:17,000 but that lasted until my third sonogram. 823 00:37:18,867 --> 00:37:20,867 Hey, are you sure I can't help? 824 00:37:21,000 --> 00:37:23,367 No, I am almost finished. 825 00:37:23,500 --> 00:37:25,667 Uh, hand me that can of cream of mushroom soup? 826 00:37:27,066 --> 00:37:27,900 Thank you. 827 00:37:39,300 --> 00:37:41,033 All right, everyone, dig in! 828 00:37:41,166 --> 00:37:42,233 I know what I'm starting with. 829 00:37:42,367 --> 00:37:43,266 These scalloped potatoes look amazing. 830 00:37:43,400 --> 00:37:44,433 Well, Jane helped. 831 00:37:44,567 --> 00:37:46,066 I just handed you the can. 832 00:37:48,700 --> 00:37:49,834 So how's the little guy? 833 00:37:49,967 --> 00:37:51,433 He's finally asleep. 834 00:37:51,567 --> 00:37:53,100 Oh, good. 835 00:37:53,233 --> 00:37:55,066 This pie is out of this world, 836 00:37:55,200 --> 00:37:56,900 and, apparently, I know my pies. 837 00:37:57,033 --> 00:37:57,900 Jack's a chef. 838 00:37:58,033 --> 00:37:59,000 Really? 839 00:37:59,133 --> 00:38:02,400 I work downtown at a hotel off the square. 840 00:38:02,533 --> 00:38:03,500 Have you ever considered 841 00:38:03,633 --> 00:38:05,166 opening up a restaurant or something? 842 00:38:05,300 --> 00:38:09,266 As a matter of fact, he found the perfect location. 843 00:38:09,400 --> 00:38:11,300 We have a baby on the way. 844 00:38:11,433 --> 00:38:12,767 The restaurant can wait. 845 00:38:12,900 --> 00:38:14,767 He said the same thing when Charlie was born. 846 00:38:14,900 --> 00:38:16,166 It wasn't the right time. 847 00:38:16,300 --> 00:38:18,600 You know, you never know what life will bring, 848 00:38:18,734 --> 00:38:20,433 so why save dreams for tomorrow 849 00:38:20,567 --> 00:38:21,934 when there is a perfectly good today? 850 00:38:22,066 --> 00:38:22,934 Right? 851 00:38:23,066 --> 00:38:24,000 Right. 852 00:38:24,133 --> 00:38:25,467 So... 853 00:38:25,600 --> 00:38:27,066 have you settled on any names? 854 00:38:28,533 --> 00:38:32,600 We were thinking about, um... Ben. 855 00:38:32,734 --> 00:38:33,967 Oh. 856 00:38:34,100 --> 00:38:36,300 Like your brother? 857 00:38:36,433 --> 00:38:37,333 Yeah... 858 00:38:38,800 --> 00:38:40,333 Well, I'm sure that he's very flattered. 859 00:38:40,467 --> 00:38:41,934 Have you told him yet? 860 00:38:42,967 --> 00:38:45,233 Ben passed away last January. 861 00:38:50,567 --> 00:38:52,000 Just, uh... 862 00:38:52,133 --> 00:38:54,800 excuse me for a second. 863 00:38:57,467 --> 00:38:59,066 Uh, I'd better go see if he's all right. 864 00:38:59,200 --> 00:39:00,734 Just... 865 00:39:00,867 --> 00:39:03,100 give him a minute. 866 00:39:24,934 --> 00:39:27,567 Why didn't you say anything? 867 00:39:29,967 --> 00:39:31,467 You've got your own problems. 868 00:39:31,600 --> 00:39:34,266 You don't need to listen to mine. 869 00:39:35,800 --> 00:39:37,934 I'd like to. 870 00:39:44,433 --> 00:39:46,133 I wasn't there. 871 00:39:50,133 --> 00:39:53,133 I was supposed to visit last Christmas. 872 00:39:53,266 --> 00:39:55,367 I spent every Christmas with Ben and his wife, 873 00:39:55,500 --> 00:39:59,300 but I couldn't get work off. 874 00:40:03,934 --> 00:40:06,700 At least that's what I told them. 875 00:40:06,834 --> 00:40:09,433 That's what I told myself. 876 00:40:16,734 --> 00:40:19,266 Truth is, 877 00:40:19,400 --> 00:40:23,734 it was really hard to see him that way. 878 00:40:23,867 --> 00:40:25,934 You know, sick. 879 00:40:28,967 --> 00:40:31,133 I see that kind of thing every day at work, 880 00:40:31,266 --> 00:40:32,834 but... 881 00:40:32,967 --> 00:40:35,000 it's different... 882 00:40:35,133 --> 00:40:36,600 when it's someone you love. 883 00:40:41,266 --> 00:40:42,800 You know, he was doing good. 884 00:40:42,934 --> 00:40:44,800 He was doing really, really good, 885 00:40:44,934 --> 00:40:48,500 fighting the cancer. 886 00:40:49,567 --> 00:40:52,033 It was just that one Christmas. 887 00:40:52,166 --> 00:40:57,233 You know, I just told myself I needed more time... 888 00:41:02,500 --> 00:41:05,467 I thought I had more time. 889 00:41:16,567 --> 00:41:21,200 You know, I've never told anyone that before. 890 00:41:22,734 --> 00:41:24,600 I'm so sorry. 891 00:41:25,600 --> 00:41:29,367 I have the gift that I bought him last year, 892 00:41:29,500 --> 00:41:32,900 and I'm bringing it to him, 893 00:41:33,033 --> 00:41:36,467 to say goodbye. 894 00:42:24,066 --> 00:42:25,166 Couldn't sleep? 895 00:42:29,867 --> 00:42:31,633 Did you remember something? 896 00:42:31,767 --> 00:42:35,100 Oh, no, this, um... 897 00:42:35,233 --> 00:42:37,533 I'm writing a story. 898 00:42:37,667 --> 00:42:38,600 A story? 899 00:42:38,734 --> 00:42:40,867 Yeah. 900 00:42:41,000 --> 00:42:43,133 I can't remember anything about my own life, 901 00:42:43,266 --> 00:42:46,567 but I just keep having all these thoughts 902 00:42:46,700 --> 00:42:48,266 springing up. 903 00:42:48,400 --> 00:42:51,333 I needed to put them somewhere, so... 904 00:42:51,467 --> 00:42:53,934 After I started, I just couldn't stop. 905 00:42:54,066 --> 00:42:55,300 Can I read it? 906 00:42:55,433 --> 00:42:56,867 Uh, maybe-- No. 907 00:42:58,033 --> 00:43:00,700 Maybe when it's done, but no. 908 00:43:01,900 --> 00:43:04,333 How about you? 909 00:43:04,467 --> 00:43:06,934 I just needed a glass of water. 910 00:43:08,166 --> 00:43:09,700 Is that it? 911 00:43:15,000 --> 00:43:15,967 I guess not. 912 00:43:18,133 --> 00:43:20,200 Would it help to talk about him? 913 00:43:20,333 --> 00:43:23,467 What was he like? 914 00:43:23,600 --> 00:43:24,934 He was great. 915 00:43:25,066 --> 00:43:26,934 Smart, kind. 916 00:43:27,066 --> 00:43:27,934 Really outdoorsy. 917 00:43:28,066 --> 00:43:29,467 Loved fishing. 918 00:43:29,600 --> 00:43:31,300 In fact, 919 00:43:31,433 --> 00:43:33,033 I think I have... 920 00:43:35,667 --> 00:43:37,367 Yeah, there. 921 00:43:37,500 --> 00:43:38,967 We rented a cabin on a lake a few years back. 922 00:43:39,100 --> 00:43:41,100 Oh, my gosh, how big is that fish? 923 00:43:41,233 --> 00:43:42,433 It's not that big, 924 00:43:42,567 --> 00:43:43,633 but it was bigger than anything I'd caught, 925 00:43:43,767 --> 00:43:45,800 and he definitely didn't let me forget about that. 926 00:43:47,400 --> 00:43:52,533 Oh, this is at the graduation from my nursing school. 927 00:43:52,667 --> 00:43:56,033 Seems like he was really proud of you. 928 00:43:56,166 --> 00:43:57,133 Yeah. 929 00:43:57,266 --> 00:43:58,767 I guess so. 930 00:44:01,500 --> 00:44:04,100 I haven't looked at these in a long time. 931 00:44:06,367 --> 00:44:07,967 Do you have more? 932 00:44:09,867 --> 00:44:12,066 Yeah. Sure. 933 00:44:20,734 --> 00:44:22,100 Hey, Paul. 934 00:44:22,233 --> 00:44:23,233 Hey. 935 00:44:23,367 --> 00:44:26,100 About last night. 936 00:44:26,233 --> 00:44:27,900 I didn't mean to upset you. 937 00:44:28,033 --> 00:44:30,100 You know, I thought it would be easier, 938 00:44:30,233 --> 00:44:32,567 to just push the memories of him away, 939 00:44:32,700 --> 00:44:33,667 but... 940 00:44:35,333 --> 00:44:36,867 ...it was like losing him all over again. 941 00:44:38,834 --> 00:44:39,700 I don't want to forget him. 942 00:44:39,834 --> 00:44:41,100 Ben is a great name, 943 00:44:41,233 --> 00:44:43,166 and he would be honored if you chose it. 944 00:44:43,300 --> 00:44:44,533 Are you sure you can't stay a little longer? 945 00:44:44,667 --> 00:44:46,433 No, we need to hit the road 946 00:44:46,567 --> 00:44:47,967 if we're gonna make it to Charleston by 7:00. 947 00:44:49,200 --> 00:44:50,433 Listen, 948 00:44:50,567 --> 00:44:51,533 you should think about the restaurant, 949 00:44:51,667 --> 00:44:52,834 like Jane said. 950 00:44:52,967 --> 00:44:54,166 Don't wait. 951 00:44:56,000 --> 00:44:56,767 All right, I should head up there, 952 00:44:56,900 --> 00:44:57,767 see if she's ready. 953 00:44:57,900 --> 00:44:59,100 Oh, you won't find her there. 954 00:44:59,233 --> 00:45:01,266 She's playing with Charlie in the backyard. 955 00:45:12,066 --> 00:45:13,133 Whoa! 956 00:45:13,266 --> 00:45:14,200 You! 957 00:45:15,700 --> 00:45:16,367 Hey, come on! Come on! 958 00:45:16,500 --> 00:45:18,033 Okay. 959 00:45:19,533 --> 00:45:20,800 Oh... 960 00:45:20,934 --> 00:45:21,700 you gave up our position. 961 00:45:21,834 --> 00:45:22,600 We don't have much time. 962 00:45:22,734 --> 00:45:23,800 What? 963 00:45:23,934 --> 00:45:25,600 On the count of three, I go right, you go left. 964 00:45:25,734 --> 00:45:26,600 You with me? 965 00:45:26,734 --> 00:45:28,433 Yeah, I'm with you. 966 00:45:28,567 --> 00:45:29,433 Okay. 967 00:45:29,567 --> 00:45:30,967 One, two, three, 968 00:45:31,100 --> 00:45:32,166 go! 969 00:45:34,233 --> 00:45:35,667 Get him, get him, get him! 970 00:45:46,233 --> 00:45:48,800 Yay! 971 00:45:48,934 --> 00:45:50,967 You give us a call when you're all settled in. 972 00:45:51,100 --> 00:45:52,133 Will do. 973 00:45:52,233 --> 00:45:53,767 It was real nice to meet you. 974 00:45:53,934 --> 00:45:54,767 Don't be a stranger. 975 00:45:54,934 --> 00:45:55,734 I won't. 976 00:45:56,867 --> 00:45:59,867 Sorry, I'm not as fast as I used to be. 977 00:46:01,600 --> 00:46:03,467 - Merry Christmas, Paul. - Merry Christmas. 978 00:46:03,600 --> 00:46:06,467 It's been so nice to see you like this. 979 00:46:07,600 --> 00:46:08,667 Happy. 980 00:46:10,333 --> 00:46:12,133 I thought you could use this. 981 00:46:13,133 --> 00:46:14,867 Oh, my gosh, thank you. 982 00:46:14,967 --> 00:46:16,033 It's all good. 983 00:46:16,133 --> 00:46:17,467 Thank you, thank you so much for having us. 984 00:46:17,600 --> 00:46:19,200 Any time. 985 00:46:19,333 --> 00:46:20,967 Okay, well, merry Christmas. 986 00:46:21,100 --> 00:46:22,000 Thanks so much. 987 00:46:22,133 --> 00:46:23,133 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 988 00:46:23,266 --> 00:46:24,000 Can I take that for you? 989 00:46:24,133 --> 00:46:25,333 - Sure. - Great. 990 00:46:25,467 --> 00:46:27,467 Hey, do you want me to drive? 991 00:46:27,600 --> 00:46:29,000 You don't have a license. 992 00:46:29,133 --> 00:46:30,166 Well, it's not fair 993 00:46:30,300 --> 00:46:31,667 that you need to drive the entire way. 994 00:46:31,800 --> 00:46:33,233 Well, it might not be fair, but it's legal. 995 00:46:33,367 --> 00:46:34,667 You can barely keep your eyes open. 996 00:46:34,800 --> 00:46:35,767 My eyes are fine. 997 00:46:35,900 --> 00:46:37,734 I'm gonna take these, thank you so much. 998 00:46:39,400 --> 00:46:41,300 Wait, wait, wait. 999 00:46:42,367 --> 00:46:44,133 Please don't do this. 1000 00:46:45,633 --> 00:46:47,033 Jane... 1001 00:46:50,233 --> 00:46:51,266 You okay? 1002 00:46:52,667 --> 00:46:53,433 Yeah, I'm fine. 1003 00:46:53,567 --> 00:46:54,367 Uh... 1004 00:46:54,500 --> 00:46:56,266 You know what, you're right. 1005 00:46:56,400 --> 00:46:58,734 You should drive. 1006 00:47:12,834 --> 00:47:14,367 You have quite the arm. 1007 00:47:14,500 --> 00:47:15,767 I wonder if you used to play baseball. 1008 00:47:24,033 --> 00:47:25,066 We need gas. 1009 00:47:25,200 --> 00:47:27,033 We should probably stop up here. 1010 00:47:27,166 --> 00:47:28,600 Grab lunch? 1011 00:47:40,900 --> 00:47:42,367 We're making great time. 1012 00:47:42,500 --> 00:47:43,400 Yeah, it's not that. 1013 00:47:43,533 --> 00:47:45,033 It's just... 1014 00:47:45,166 --> 00:47:47,967 I remember something else. 1015 00:47:48,100 --> 00:47:49,767 What was it? 1016 00:47:49,900 --> 00:47:51,266 I was in a house, 1017 00:47:51,400 --> 00:47:52,600 and there was a man there, 1018 00:47:52,734 --> 00:47:54,367 and I was leaving. 1019 00:47:54,500 --> 00:47:57,233 It felt like we got in a fight? 1020 00:47:57,367 --> 00:47:59,433 Who was he to you? 1021 00:47:59,567 --> 00:48:00,433 I don't know. 1022 00:48:02,433 --> 00:48:03,734 Do you think it's the same person 1023 00:48:03,867 --> 00:48:05,066 from the letters? 1024 00:48:05,200 --> 00:48:06,033 Mark? 1025 00:48:06,166 --> 00:48:07,100 Maybe. 1026 00:48:07,233 --> 00:48:09,133 He just, he looked hurt. 1027 00:48:09,266 --> 00:48:12,400 It looked like I hurt him, or something. 1028 00:48:12,533 --> 00:48:14,166 I don't know, I just, I never... 1029 00:48:14,300 --> 00:48:15,900 I've been so desperate to fill these blanks, 1030 00:48:16,033 --> 00:48:17,300 you know, I haven't stopped to consider 1031 00:48:17,433 --> 00:48:21,233 that maybe I might not like what I find. 1032 00:48:21,367 --> 00:48:22,800 You know, maybe my subconscious 1033 00:48:22,934 --> 00:48:24,133 is trying to hide something from me. 1034 00:48:24,266 --> 00:48:26,500 Like... 1035 00:48:26,633 --> 00:48:29,834 what if I'm just a terrible person? 1036 00:48:29,967 --> 00:48:31,066 You're not a terrible person. 1037 00:48:31,200 --> 00:48:32,233 Well, how do you know that? 1038 00:48:32,367 --> 00:48:33,166 Because I know you. 1039 00:48:33,300 --> 00:48:34,700 I don't even know me. 1040 00:48:36,266 --> 00:48:38,867 You don't see it, do you? 1041 00:48:40,333 --> 00:48:42,400 The effect that you have on people. 1042 00:48:42,533 --> 00:48:43,467 You... 1043 00:48:43,600 --> 00:48:47,333 you've got this light in you. 1044 00:48:47,467 --> 00:48:48,700 It's obvious to anyone 1045 00:48:48,834 --> 00:48:50,000 who spends five minutes with you. 1046 00:48:52,266 --> 00:48:53,633 You may have made some mistakes in the past-- 1047 00:48:53,767 --> 00:48:55,500 we all have-- 1048 00:48:55,633 --> 00:48:59,233 but it doesn't define who you are in the future. 1049 00:48:59,367 --> 00:49:01,867 You know, mistakes can be forgiven. 1050 00:49:16,033 --> 00:49:18,400 Are you working on your story? 1051 00:49:18,533 --> 00:49:19,367 Yeah. 1052 00:49:19,500 --> 00:49:20,834 Trying to figure out the ending. 1053 00:49:20,967 --> 00:49:21,834 I hope it's a happy one. 1054 00:49:21,967 --> 00:49:23,033 Me too. 1055 00:49:28,767 --> 00:49:30,300 Stonestreet Inn. 1056 00:49:30,433 --> 00:49:32,266 Confirming my reservation. 1057 00:49:33,333 --> 00:49:34,400 Stonestreet Inn? 1058 00:49:34,533 --> 00:49:37,000 Yeah, it's the nicest hotel in Pickering. 1059 00:49:37,133 --> 00:49:38,166 To be fair, 1060 00:49:38,300 --> 00:49:40,166 it's the only hotel in Pickering, 1061 00:49:40,300 --> 00:49:41,667 but it's still very nice. 1062 00:49:41,800 --> 00:49:45,133 Well, I thought that you'd be staying with family. 1063 00:49:47,133 --> 00:49:49,467 My parents passed a few years ago. 1064 00:49:49,600 --> 00:49:52,066 Well, what about your sister-in-law? 1065 00:49:53,600 --> 00:49:55,033 We haven't spoken. 1066 00:49:55,166 --> 00:49:56,734 Why not? 1067 00:49:58,533 --> 00:50:00,734 It's like I said, 1068 00:50:00,867 --> 00:50:03,533 I wasn't there for Ben. 1069 00:50:03,667 --> 00:50:05,834 Marissa was furious. 1070 00:50:05,967 --> 00:50:07,166 I don't blame her. 1071 00:50:07,300 --> 00:50:08,400 Well, so you're going all the way home 1072 00:50:08,533 --> 00:50:09,734 and you're not going to see anyone? 1073 00:50:11,000 --> 00:50:12,500 I'm going to see my brother. 1074 00:50:14,367 --> 00:50:16,233 You just told me 1075 00:50:16,367 --> 00:50:19,233 that mistakes can be forgiven. 1076 00:50:22,367 --> 00:50:24,433 Some can. 1077 00:50:25,834 --> 00:50:27,433 This one can't. 1078 00:50:32,300 --> 00:50:33,834 I'll get this. 1079 00:51:10,333 --> 00:51:11,233 Traffic looks good. 1080 00:51:11,367 --> 00:51:12,233 We should hit Charleston by 6:00. 1081 00:51:12,367 --> 00:51:13,633 Close your eyes. 1082 00:51:14,533 --> 00:51:15,934 Close your eyes. 1083 00:51:16,066 --> 00:51:18,333 Hold out your hands. 1084 00:51:20,934 --> 00:51:21,734 Open them. 1085 00:51:23,033 --> 00:51:23,934 What's this for? 1086 00:51:24,066 --> 00:51:25,533 A gift. 1087 00:51:25,667 --> 00:51:26,667 Try it on. 1088 00:51:26,800 --> 00:51:27,934 Come on! 1089 00:51:28,066 --> 00:51:29,166 Come on. 1090 00:51:35,867 --> 00:51:37,367 How do I look? 1091 00:51:38,467 --> 00:51:40,900 Something to remember me by. 1092 00:51:41,033 --> 00:51:42,633 Come on. 1093 00:51:42,767 --> 00:51:44,533 Let's head back to the car. 1094 00:51:52,033 --> 00:51:55,600 ♪ There's music in the city... ♪ 1095 00:51:55,734 --> 00:51:59,367 I think the universe wants you to listen. 1096 00:51:59,500 --> 00:52:03,166 ♪ There's a big, old tree for all to see ♪ 1097 00:52:03,300 --> 00:52:04,433 ♪ Where the children run and play... ♪ 1098 00:52:04,567 --> 00:52:05,867 It's pretty catchy. 1099 00:52:07,266 --> 00:52:10,533 ♪ I look out through my window... ♪ 1100 00:52:10,667 --> 00:52:11,667 Oh! 1101 00:52:11,800 --> 00:52:13,300 ♪ Somethin' just don't seem right... ♪ 1102 00:52:13,433 --> 00:52:15,033 All right, here we go. 1103 00:52:15,166 --> 00:52:16,300 ♪ ...Till I said hello ♪ 1104 00:52:16,433 --> 00:52:17,934 ♪ And heard her voice ♪ 1105 00:52:18,066 --> 00:52:21,433 ♪ On the other end of the line ♪ 1106 00:52:21,567 --> 00:52:23,834 ♪ Now it's Christmas ♪ 1107 00:52:23,967 --> 00:52:25,433 ♪ Christmas ♪ 1108 00:52:25,567 --> 00:52:29,233 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1109 00:52:29,367 --> 00:52:32,533 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1110 00:52:32,667 --> 00:52:35,834 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1111 00:52:35,967 --> 00:52:38,700 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells... ♪ 1112 00:52:38,834 --> 00:52:39,700 Last stop. 1113 00:52:39,834 --> 00:52:40,900 You ready? 1114 00:52:41,033 --> 00:52:42,533 Ready. 1115 00:52:46,667 --> 00:52:47,934 Don't worry, 1116 00:52:48,066 --> 00:52:48,800 it does this sometimes. 1117 00:52:48,934 --> 00:52:49,967 You just gotta-- 1118 00:53:04,967 --> 00:53:07,700 Well, could be a few things. 1119 00:53:07,834 --> 00:53:09,533 Best-case scenario, it's a shot battery. 1120 00:53:09,667 --> 00:53:11,367 Worst-case scenario? 1121 00:53:11,500 --> 00:53:12,734 If it's the alternator, 1122 00:53:12,867 --> 00:53:13,900 you need to leave it here for a day or two, 1123 00:53:14,033 --> 00:53:15,133 while we hunt down the part. 1124 00:53:15,266 --> 00:53:16,533 Oh, no, we don't have a day or two. 1125 00:53:16,667 --> 00:53:17,633 We cannot get stuck here. 1126 00:53:17,767 --> 00:53:18,834 Is there anything that you can do? 1127 00:53:18,967 --> 00:53:21,567 I was just about to lock up when I got the call. 1128 00:53:21,700 --> 00:53:22,734 It's Christmas Eve. 1129 00:53:22,867 --> 00:53:23,867 I know it's a lot to ask, 1130 00:53:24,000 --> 00:53:25,200 but it would really mean a lot to us 1131 00:53:25,333 --> 00:53:26,433 if you could help us out. 1132 00:53:27,367 --> 00:53:28,467 Please. 1133 00:53:30,266 --> 00:53:31,867 All right. 1134 00:53:32,000 --> 00:53:34,367 Tell you what, 1135 00:53:34,500 --> 00:53:35,233 leave your number on the pad. 1136 00:53:35,367 --> 00:53:36,367 Give me an hour. 1137 00:53:36,500 --> 00:53:37,367 I can't promise anything, 1138 00:53:37,500 --> 00:53:39,133 but I'll do the best I can. 1139 00:53:39,266 --> 00:53:41,700 Right. Thank you so much. 1140 00:53:41,834 --> 00:53:42,900 Yup. 1141 00:53:46,000 --> 00:53:48,033 We don't have time for this. 1142 00:53:48,166 --> 00:53:49,533 The mechanic said it would be an hour. 1143 00:53:49,667 --> 00:53:50,967 We'll be back on the road by 4:30. 1144 00:53:51,100 --> 00:53:53,734 We'll be cutting it close, but we'll get there. 1145 00:53:53,867 --> 00:53:56,367 Yeah, that's if he can fix it. 1146 00:53:56,500 --> 00:53:57,734 The tree lighting ends at 8:00. 1147 00:53:57,867 --> 00:54:01,367 What if anybody who knows me is gone before I can get there? 1148 00:54:01,500 --> 00:54:02,967 Then I'm back to where I started. 1149 00:54:03,100 --> 00:54:04,033 What... 1150 00:54:04,166 --> 00:54:06,700 What am I going to do? 1151 00:54:06,834 --> 00:54:10,567 ♪ The weary world rejoices ♪ 1152 00:54:10,700 --> 00:54:20,667 ♪ For yonder breaks a new and glorious morn ♪ 1153 00:54:21,367 --> 00:54:24,567 ♪ Fall ♪ 1154 00:54:24,700 --> 00:54:29,433 ♪ On your knees ♪ 1155 00:54:29,567 --> 00:54:33,734 ♪ Oh, hear ♪ 1156 00:54:33,867 --> 00:54:38,300 ♪ The angel voices ♪ 1157 00:54:38,433 --> 00:54:43,033 ♪ Oh, night ♪ 1158 00:54:43,166 --> 00:54:46,700 ♪ Divine ♪ 1159 00:54:46,834 --> 00:54:49,767 ♪ Oh, night ♪ 1160 00:54:49,900 --> 00:54:54,400 ♪ When Christ was born ♪ 1161 00:54:54,533 --> 00:54:58,867 ♪ Oh, night ♪ 1162 00:54:59,000 --> 00:55:03,100 ♪ Divine ♪ 1163 00:55:03,233 --> 00:55:05,967 ♪ Oh, night ♪ 1164 00:55:06,100 --> 00:55:11,767 ♪ Oh, night... ♪ 1165 00:55:11,900 --> 00:55:17,800 ♪ Divine ♪ 1166 00:55:17,934 --> 00:55:22,500 ♪ Di... ♪ 1167 00:55:22,633 --> 00:55:25,533 ♪ ...vine ♪ 1168 00:55:26,667 --> 00:55:28,100 - Oh, hey! - Hi! Hi! 1169 00:55:28,233 --> 00:55:29,333 Hi, buddy. 1170 00:55:29,467 --> 00:55:31,667 Where did you come from? 1171 00:55:31,800 --> 00:55:33,133 Do you see his owner? 1172 00:55:33,266 --> 00:55:34,600 Uh... 1173 00:55:34,734 --> 00:55:36,367 no. 1174 00:55:36,500 --> 00:55:38,600 Are you lost? 1175 00:55:38,734 --> 00:55:40,667 Yeah, I know the feeling. 1176 00:55:40,800 --> 00:55:41,633 Check his collar, 1177 00:55:41,767 --> 00:55:42,767 see if his address is on there. 1178 00:55:42,900 --> 00:55:44,166 Okay. 1179 00:55:44,300 --> 00:55:45,166 No, wait, stop! 1180 00:55:45,300 --> 00:55:46,000 No! 1181 00:55:46,133 --> 00:55:47,133 Wait! 1182 00:55:47,266 --> 00:55:48,467 Wait! 1183 00:55:53,934 --> 00:55:56,133 The plow guy found this 1184 00:55:56,266 --> 00:55:57,767 while he was salting the back roads. 1185 00:55:57,900 --> 00:56:00,567 Recognized it from the description we put out. 1186 00:56:01,767 --> 00:56:03,400 We have a few articles of clothing in here. 1187 00:56:03,533 --> 00:56:06,200 We've got a t-shirt, 1188 00:56:06,333 --> 00:56:09,500 a pair of jeans. 1189 00:56:14,300 --> 00:56:16,700 See what you can pull off of that. 1190 00:56:16,834 --> 00:56:18,800 It's been in the river for a few days. 1191 00:56:18,934 --> 00:56:21,700 Yeah, well, it's worth a shot. 1192 00:56:23,166 --> 00:56:24,367 Huh. 1193 00:56:31,033 --> 00:56:32,867 What do you make of that? 1194 00:56:33,000 --> 00:56:33,900 I don't know, 1195 00:56:34,033 --> 00:56:35,433 maybe she's got a little one at home. 1196 00:56:35,567 --> 00:56:37,667 Should we call our Jane Doe? 1197 00:56:37,800 --> 00:56:38,767 No. 1198 00:56:38,900 --> 00:56:41,033 No, let's see what we get off the laptop first. 1199 00:56:41,166 --> 00:56:42,533 Okay. 1200 00:56:48,533 --> 00:56:52,066 There's no car in the driveway. 1201 00:56:53,233 --> 00:56:54,200 It's Christmas. 1202 00:56:54,333 --> 00:56:56,467 They might be away. 1203 00:56:58,533 --> 00:56:59,233 Sorry! 1204 00:56:59,367 --> 00:57:01,433 Can I help you? 1205 00:57:03,700 --> 00:57:04,967 Oh! 1206 00:57:05,100 --> 00:57:05,900 Oh, sweetheart! 1207 00:57:06,033 --> 00:57:09,133 We were so worried about you. 1208 00:57:09,266 --> 00:57:10,266 He slipped through the fence last night. 1209 00:57:10,400 --> 00:57:11,800 My son's been looking for him all morning. 1210 00:57:11,934 --> 00:57:13,066 Where did you find him? 1211 00:57:13,200 --> 00:57:14,300 Outside the church. 1212 00:57:14,433 --> 00:57:15,533 Just happened to be at the right place 1213 00:57:15,667 --> 00:57:17,166 at the right time, I guess. 1214 00:57:17,300 --> 00:57:19,066 I stopped believing in coincidences 1215 00:57:19,200 --> 00:57:20,233 a long time ago, 1216 00:57:20,367 --> 00:57:21,667 especially at Christmas. 1217 00:57:22,700 --> 00:57:24,333 I can't thank you both enough. 1218 00:57:24,467 --> 00:57:25,767 We're just happy that he's home. 1219 00:57:26,800 --> 00:57:28,967 Do you mind just waiting here for one second? 1220 00:57:29,100 --> 00:57:31,900 Just hang on. 1221 00:57:34,066 --> 00:57:37,400 These are Winter family Christmas croissants. 1222 00:57:37,533 --> 00:57:38,467 We make them at my bakery, 1223 00:57:38,600 --> 00:57:40,467 but they are my husband's favorites. 1224 00:57:40,600 --> 00:57:42,333 Aw, thank you. 1225 00:57:42,467 --> 00:57:44,934 Seriously, thank you both so much. 1226 00:57:45,066 --> 00:57:46,333 Merry Christmas. 1227 00:57:46,467 --> 00:57:47,834 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 1228 00:57:50,400 --> 00:57:51,900 Aw... 1229 00:57:53,867 --> 00:57:55,767 Well, we should get back to the garage. 1230 00:57:55,900 --> 00:57:57,967 Mm-hmm. 1231 00:57:58,100 --> 00:58:01,266 Hey, if the car isn't fixed, 1232 00:58:01,400 --> 00:58:02,667 we'll get a train, 1233 00:58:02,800 --> 00:58:03,633 or a cab. 1234 00:58:03,767 --> 00:58:04,600 Something. 1235 00:58:04,734 --> 00:58:06,433 We'll figure it out. 1236 00:58:07,800 --> 00:58:10,700 I won't leave you until you're where you belong. 1237 00:58:10,834 --> 00:58:12,333 I promise. 1238 00:58:13,467 --> 00:58:14,967 Thank you. 1239 00:58:15,967 --> 00:58:17,967 Here, why don't you take those? 1240 00:58:20,867 --> 00:58:23,066 Hello! 1241 00:58:23,200 --> 00:58:24,900 Merry Christmas, Rebecca! 1242 00:58:25,033 --> 00:58:27,066 Merry Christmas, Mark! 1243 00:58:28,567 --> 00:58:30,133 Jane? 1244 00:58:31,300 --> 00:58:32,700 Rebecca! 1245 00:58:32,834 --> 00:58:34,200 Who's Rebecca? 1246 00:58:34,333 --> 00:58:35,400 I'm Rebecca! 1247 00:58:36,467 --> 00:58:37,867 I have a name, and it's Rebecca! 1248 00:58:38,000 --> 00:58:39,333 Rebecca! That's a good name, right? 1249 00:58:39,467 --> 00:58:41,000 That is a great name. It's a great name! 1250 00:58:41,133 --> 00:58:42,000 Rebecca who? 1251 00:58:42,133 --> 00:58:43,333 I don't know. I don't even care! 1252 00:58:55,200 --> 00:58:55,967 Rebecca, I-- 1253 00:59:03,166 --> 00:59:04,166 Hour's up. 1254 00:59:05,734 --> 00:59:06,900 We should get back. 1255 00:59:08,166 --> 00:59:09,166 Yeah. 1256 00:59:19,767 --> 00:59:21,867 Hello? 1257 00:59:23,133 --> 00:59:24,333 Just give me a sec, guys. 1258 00:59:25,800 --> 00:59:26,900 Let's hope for the best. 1259 00:59:27,033 --> 00:59:29,166 We're due for some good news. 1260 00:59:33,100 --> 00:59:34,500 It's Mark. 1261 00:59:35,667 --> 00:59:36,633 Who? 1262 00:59:37,934 --> 00:59:41,066 The man in my memories. 1263 00:59:41,200 --> 00:59:43,266 Are you sure? 1264 00:59:43,400 --> 00:59:45,233 I'm sure. 1265 00:59:47,600 --> 00:59:48,633 Well, he must be pretty important then, 1266 00:59:48,767 --> 00:59:49,867 if you keep remembering him. 1267 00:59:50,900 --> 00:59:51,900 Yeah. 1268 00:59:52,033 --> 00:59:53,100 That's a good thing, right? 1269 00:59:53,233 --> 00:59:54,934 Because he'll be waiting for you there, 1270 00:59:55,066 --> 00:59:56,233 and... 1271 00:59:56,367 --> 00:59:58,467 you'll get your answers. 1272 00:59:59,900 --> 01:00:01,500 Right. 1273 01:00:05,266 --> 01:00:06,500 Um... 1274 01:00:09,033 --> 01:00:10,033 Sheriff Crowley's calling. 1275 01:00:12,333 --> 01:00:13,734 Hello? 1276 01:00:13,867 --> 01:00:16,467 You did? 1277 01:00:18,100 --> 01:00:20,467 Uh-huh. 1278 01:00:20,600 --> 01:00:22,433 No. 1279 01:00:24,266 --> 01:00:27,367 Merry Christmas to you, too. 1280 01:00:29,367 --> 01:00:32,900 They find anything? 1281 01:00:33,033 --> 01:00:35,133 My suitcase. 1282 01:00:35,266 --> 01:00:37,767 Was there anything useful inside? 1283 01:00:37,900 --> 01:00:40,567 Um... 1284 01:00:40,700 --> 01:00:42,033 Yeah, my laptop, 1285 01:00:42,166 --> 01:00:45,266 which they can't get on. 1286 01:00:45,400 --> 01:00:46,233 Um... 1287 01:00:46,367 --> 01:00:48,800 some clothes... 1288 01:00:50,233 --> 01:00:51,934 A sweater? 1289 01:00:54,033 --> 01:00:56,266 A little girl's sweater. 1290 01:00:59,233 --> 01:01:02,100 Could I be a mom? 1291 01:01:03,900 --> 01:01:05,100 How could someone... 1292 01:01:05,233 --> 01:01:09,100 How could I forget something like that? 1293 01:01:09,233 --> 01:01:13,567 A child-- my own child? 1294 01:01:15,934 --> 01:01:16,734 Good news! 1295 01:01:16,867 --> 01:01:17,600 You're all set. 1296 01:01:17,734 --> 01:01:18,633 Replaced the battery. 1297 01:01:18,767 --> 01:01:20,133 The battery? That's all it was? 1298 01:01:20,266 --> 01:01:22,233 You two got yourselves a Christmas miracle. 1299 01:01:30,467 --> 01:01:31,567 Let's get you home. 1300 01:01:41,600 --> 01:01:44,333 ♪ ...And it warms my heart to feel her love ♪ 1301 01:01:44,467 --> 01:01:48,066 ♪ And know how much she cares ♪ 1302 01:01:48,200 --> 01:01:51,266 ♪ It's funny how going back ♪ 1303 01:01:51,400 --> 01:01:55,166 ♪ Can get you back where you belong ♪ 1304 01:01:55,300 --> 01:01:59,333 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1305 01:01:59,467 --> 01:02:02,967 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1306 01:02:03,100 --> 01:02:05,400 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1307 01:02:05,533 --> 01:02:07,300 ♪ Christmas ♪ 1308 01:02:07,433 --> 01:02:11,133 ♪ I'm hurrying on my way ♪ 1309 01:02:11,266 --> 01:02:14,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1310 01:02:14,700 --> 01:02:18,300 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1311 01:02:18,433 --> 01:02:22,166 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1312 01:02:22,300 --> 01:02:26,367 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1313 01:02:26,500 --> 01:02:28,867 ♪ Mama just called and said ♪ 1314 01:02:29,000 --> 01:02:34,033 ♪ It's time for you to come home ♪ 1315 01:02:34,166 --> 01:02:36,800 ♪ Mama just called and said ♪ 1316 01:02:36,934 --> 01:02:40,533 ♪ It's time for you to come home ♪ 1317 01:02:42,166 --> 01:02:45,133 I think you should call her. 1318 01:02:45,266 --> 01:02:46,200 Who? 1319 01:02:46,333 --> 01:02:48,500 Marissa. 1320 01:02:51,033 --> 01:02:53,400 It's hard enough as it is just making the trip. 1321 01:02:53,533 --> 01:02:55,300 I... 1322 01:02:55,433 --> 01:02:58,734 I don't think I can face her. 1323 01:02:58,867 --> 01:03:01,300 I think you should try. 1324 01:03:04,200 --> 01:03:05,667 Why is it so important to you? 1325 01:03:07,767 --> 01:03:08,700 In less than an hour, 1326 01:03:08,834 --> 01:03:09,867 I'm going to find out 1327 01:03:10,000 --> 01:03:12,166 what's waiting for me in Charleston... 1328 01:03:16,000 --> 01:03:19,567 ...but even if I get my answers... 1329 01:03:21,767 --> 01:03:22,934 ...I'm not sure I'll be okay 1330 01:03:23,066 --> 01:03:24,800 unless I know you're okay, too. 1331 01:03:26,200 --> 01:03:30,734 ♪...O night divine ♪ 1332 01:03:30,867 --> 01:03:34,600 ♪ O night... ♪ 1333 01:03:44,600 --> 01:03:45,900 Wait, wait, your bag! 1334 01:03:46,033 --> 01:03:47,300 Okay, I'm going to park the car, 1335 01:03:47,433 --> 01:03:48,300 and then I'll meet you inside. 1336 01:03:48,433 --> 01:03:49,300 Okay, uh, I'll be at the tree. 1337 01:03:49,433 --> 01:03:50,433 Okay. 1338 01:03:50,567 --> 01:03:51,967 - See you there. - Yeah. 1339 01:04:17,800 --> 01:04:18,934 Rebecca? 1340 01:04:20,600 --> 01:04:22,400 You made it! 1341 01:04:24,333 --> 01:04:25,133 Oh... 1342 01:04:35,934 --> 01:04:37,066 I'm so glad you're here. 1343 01:04:37,200 --> 01:04:38,633 I was worried you wouldn't come. 1344 01:04:38,767 --> 01:04:41,300 You're here! I missed you! 1345 01:04:48,066 --> 01:04:50,400 We really missed you. 1346 01:04:52,633 --> 01:04:53,533 Mark? 1347 01:04:53,667 --> 01:04:55,033 Yes? 1348 01:04:56,500 --> 01:04:59,467 Why are you looking at me like that? 1349 01:05:00,500 --> 01:05:02,066 Dad, can I go hang out with Ava? 1350 01:05:02,200 --> 01:05:04,767 - Sure, but stay close. - Okay. 1351 01:05:04,900 --> 01:05:07,033 I'll see you later. 1352 01:05:07,166 --> 01:05:09,867 I, uh... 1353 01:05:11,333 --> 01:05:13,266 I don't know who you are. 1354 01:05:14,700 --> 01:05:16,667 What do you mean, you don't know who I am? 1355 01:05:18,233 --> 01:05:20,934 I mean, I thought that when I saw your face, 1356 01:05:21,066 --> 01:05:22,934 it would all just come back to me, 1357 01:05:23,066 --> 01:05:24,600 but I... 1358 01:05:24,734 --> 01:05:25,900 I still don't-- 1359 01:05:26,033 --> 01:05:27,033 Rebecca, what's going on? 1360 01:05:27,166 --> 01:05:29,000 Rebecca? 1361 01:05:30,233 --> 01:05:31,166 It is you. 1362 01:05:31,300 --> 01:05:32,667 I cannot believe it. 1363 01:05:32,800 --> 01:05:35,867 You have some nerve coming here. 1364 01:05:42,500 --> 01:05:43,834 ? 1365 01:05:43,967 --> 01:05:45,100 You should be. 1366 01:05:45,233 --> 01:05:47,433 Mom and Dad have been trying to reach you for days. 1367 01:05:47,567 --> 01:05:50,100 They are beside themselves with worry. 1368 01:05:50,233 --> 01:05:51,700 Annie, I'm sure that she has a very good explanation. 1369 01:05:51,834 --> 01:05:53,767 Yeah, well, she can't answer her phone? 1370 01:05:53,900 --> 01:05:54,900 Are you ignoring their calls, too? 1371 01:05:55,033 --> 01:05:56,367 Sweetheart... 1372 01:05:56,500 --> 01:05:57,500 Did you know about this? 1373 01:05:58,734 --> 01:06:00,100 Yes, but-- 1374 01:06:00,233 --> 01:06:01,367 And you didn't tell me? 1375 01:06:01,500 --> 01:06:02,734 Mark... 1376 01:06:02,867 --> 01:06:04,633 Hello! 1377 01:06:04,767 --> 01:06:06,900 Rebecca, Merry Christmas! 1378 01:06:07,033 --> 01:06:09,000 Merry Christmas, Mark! 1379 01:06:09,133 --> 01:06:10,100 Where's Annie and-- 1380 01:06:10,233 --> 01:06:10,967 There you are! 1381 01:06:11,100 --> 01:06:12,100 Just in time for dinner! 1382 01:06:13,066 --> 01:06:14,333 Come here! 1383 01:06:14,467 --> 01:06:15,934 Oh, it's so good to see you. 1384 01:06:16,066 --> 01:06:17,400 Oh, you look great. 1385 01:06:17,533 --> 01:06:19,066 Oh, my gosh, you look great... 1386 01:06:19,200 --> 01:06:20,166 Mark! 1387 01:06:20,300 --> 01:06:21,433 Would you have let me if I had? 1388 01:06:21,567 --> 01:06:22,934 I remember! 1389 01:06:24,367 --> 01:06:25,433 What? 1390 01:06:25,567 --> 01:06:27,934 Oh, my gosh, I remember, just like they said I would! 1391 01:06:28,066 --> 01:06:30,467 You're Annie! 1392 01:06:30,600 --> 01:06:31,667 You're my sister! 1393 01:06:31,800 --> 01:06:33,233 Okay, what is going on here? 1394 01:06:33,367 --> 01:06:34,433 I don't know, 1395 01:06:34,567 --> 01:06:36,367 she's been acting very strangely since she got here. 1396 01:06:36,500 --> 01:06:37,567 Oh, my gosh. 1397 01:06:37,700 --> 01:06:39,834 Oh, my gosh, I have made a horrible mistake. 1398 01:06:39,967 --> 01:06:40,900 I... 1399 01:06:41,934 --> 01:06:42,667 Uh... 1400 01:06:42,800 --> 01:06:44,834 What? 1401 01:06:44,967 --> 01:06:48,266 Paul? 1402 01:06:50,600 --> 01:06:52,600 Paul! 1403 01:06:57,300 --> 01:06:59,400 Paul! 1404 01:07:10,266 --> 01:07:11,500 This turkey is amazing, 1405 01:07:11,633 --> 01:07:13,200 but I am totally stuffed. 1406 01:07:13,333 --> 01:07:15,100 You did good. 1407 01:07:15,233 --> 01:07:17,233 How's everything at your office? 1408 01:07:19,166 --> 01:07:20,667 Well... 1409 01:07:20,800 --> 01:07:22,066 I've been waiting to have you all together 1410 01:07:22,200 --> 01:07:23,000 to tell you-- 1411 01:07:23,133 --> 01:07:23,900 You got the promotion. 1412 01:07:24,033 --> 01:07:25,867 I knew it. 1413 01:07:26,000 --> 01:07:27,133 No, actually, 1414 01:07:27,266 --> 01:07:29,934 I have decided to pursue my writing full-time. 1415 01:07:33,033 --> 01:07:35,000 You know, I've got three short stories published 1416 01:07:35,133 --> 01:07:36,066 this year, 1417 01:07:36,200 --> 01:07:37,066 and it's just-- 1418 01:07:37,200 --> 01:07:38,367 it's time to make the leap. 1419 01:07:38,500 --> 01:07:40,133 Well, 1420 01:07:40,266 --> 01:07:42,000 that sounds very... 1421 01:07:42,133 --> 01:07:43,166 exciting. 1422 01:07:43,300 --> 01:07:44,500 What are you going to do about money? 1423 01:07:44,633 --> 01:07:46,333 Insurance? 1424 01:07:46,467 --> 01:07:47,667 Have you thought of any of these things? 1425 01:07:47,800 --> 01:07:48,700 Of course, I have. 1426 01:07:48,834 --> 01:07:49,700 I've saved up enough 1427 01:07:49,834 --> 01:07:50,700 to get me through the next six months. 1428 01:07:50,834 --> 01:07:51,633 And then? 1429 01:07:52,934 --> 01:07:55,033 And then I will reassess, Annie. 1430 01:07:55,166 --> 01:07:57,967 Come on, Peanut, time for bed. 1431 01:08:05,600 --> 01:08:07,800 You can't just drop all of your responsibilities 1432 01:08:07,934 --> 01:08:09,767 to chase some silly, little dream. 1433 01:08:09,900 --> 01:08:11,700 I mean, what are you going to do 1434 01:08:11,834 --> 01:08:12,800 about the nursing home? 1435 01:08:12,934 --> 01:08:14,900 You agreed to pay for half the price. 1436 01:08:15,033 --> 01:08:16,934 You know that mom and dad cannot handle it on their own. 1437 01:08:17,066 --> 01:08:18,100 I said I would and I will. 1438 01:08:18,233 --> 01:08:19,734 - How? - I will figure it out. 1439 01:08:19,867 --> 01:08:21,433 You could not wait till after Christmas? 1440 01:08:21,567 --> 01:08:22,467 You had to do this now? 1441 01:08:22,600 --> 01:08:23,433 I should have known 1442 01:08:23,567 --> 01:08:24,567 that you were gonna react like this. 1443 01:08:24,700 --> 01:08:26,266 - What-- - You've never trusted me 1444 01:08:26,400 --> 01:08:27,767 - to make my own decisions! - Well, how can I, 1445 01:08:27,900 --> 01:08:29,433 when you go and do something like this? 1446 01:08:29,567 --> 01:08:30,600 For once in my life 1447 01:08:30,734 --> 01:08:32,133 I would like to feel like you believed in me. 1448 01:08:32,266 --> 01:08:33,133 Oh, grow up. 1449 01:08:33,266 --> 01:08:34,433 Oh, my gosh. 1450 01:08:34,567 --> 01:08:35,734 I shouldn't have come. 1451 01:08:35,867 --> 01:08:37,066 This was a mistake. 1452 01:08:37,200 --> 01:08:39,233 I am trying to help you. 1453 01:08:39,367 --> 01:08:41,400 Yeah, well, maybe I'd be better without it. 1454 01:08:42,667 --> 01:08:44,000 Wait, wait, wait, wait, wait. 1455 01:08:46,000 --> 01:08:47,300 Please don't do this. 1456 01:08:48,533 --> 01:08:50,567 Merry Christmas, Mark. 1457 01:08:56,834 --> 01:08:58,233 Just give her time. 1458 01:09:02,900 --> 01:09:04,967 I'm guessing Annie didn't think I'd come. 1459 01:09:06,400 --> 01:09:09,133 I don't think she thought it was a possibility. 1460 01:09:12,266 --> 01:09:13,767 Look, I love you, and I love my wife, 1461 01:09:13,900 --> 01:09:18,767 but you both can be incredibly stubborn sometimes. 1462 01:09:18,900 --> 01:09:20,000 Last Christmas, 1463 01:09:20,133 --> 01:09:22,133 you two said some things you probably wish you hadn't. 1464 01:09:22,266 --> 01:09:24,133 So you invited me here 1465 01:09:24,266 --> 01:09:25,433 without telling her, 1466 01:09:25,567 --> 01:09:27,967 or without telling me I wasn't welcome? 1467 01:09:28,100 --> 01:09:29,200 I knew deep down, 1468 01:09:29,333 --> 01:09:30,266 that neither of you wanted 1469 01:09:30,400 --> 01:09:31,734 to spend another Christmas apart. 1470 01:09:33,066 --> 01:09:34,467 What do I say to her? 1471 01:09:34,600 --> 01:09:37,433 Say what you feel. 1472 01:09:37,567 --> 01:09:39,567 This is your chance. 1473 01:09:41,133 --> 01:09:42,700 What if she doesn't forgive me? 1474 01:09:44,400 --> 01:09:46,066 She will. 1475 01:09:48,934 --> 01:09:51,600 Someone just needs to make the first move. 1476 01:10:02,400 --> 01:10:03,700 Retrograde amnesia. 1477 01:10:03,834 --> 01:10:05,033 Amnesia? 1478 01:10:05,166 --> 01:10:06,033 Well, are you hurt? 1479 01:10:06,166 --> 01:10:07,000 What did the doctors say? 1480 01:10:07,133 --> 01:10:09,367 Oh, bumps and bruises, honestly. 1481 01:10:09,500 --> 01:10:10,600 I cannot believe this. 1482 01:10:10,734 --> 01:10:12,533 You spent the whole last week alone? 1483 01:10:12,667 --> 01:10:14,700 No, not alone. 1484 01:10:16,800 --> 01:10:18,333 I'm glad you're okay. 1485 01:10:18,467 --> 01:10:19,800 I need to go and check on Casey. 1486 01:10:19,934 --> 01:10:20,900 Of course. 1487 01:10:25,400 --> 01:10:27,133 Here, let me help you with those. 1488 01:10:27,266 --> 01:10:28,166 Okay. 1489 01:10:28,300 --> 01:10:29,166 Thanks, Mark. 1490 01:10:29,300 --> 01:10:30,400 Yeah, of course. 1491 01:10:53,834 --> 01:10:55,433 Hi. 1492 01:10:55,567 --> 01:10:57,600 It's Paul. 1493 01:11:35,500 --> 01:11:37,100 How's Maine? 1494 01:11:38,367 --> 01:11:39,400 Snowy. 1495 01:11:39,533 --> 01:11:40,900 So I've heard. 1496 01:11:41,033 --> 01:11:41,900 Sugar? 1497 01:11:42,033 --> 01:11:44,300 No, thank you. 1498 01:11:46,400 --> 01:11:48,734 Well, it was good to hear from you, Paul. 1499 01:11:48,867 --> 01:11:51,467 It's been a while. 1500 01:11:52,533 --> 01:11:53,433 Sorry. 1501 01:11:53,567 --> 01:11:55,767 I understand. 1502 01:11:55,900 --> 01:11:58,500 I'm sure the hospital keeps you very busy. 1503 01:12:02,700 --> 01:12:05,533 That's not what I meant. 1504 01:12:08,066 --> 01:12:09,734 I'm... 1505 01:12:09,867 --> 01:12:12,433 I'm really sorry that I wasn't here for you 1506 01:12:12,567 --> 01:12:14,400 when you needed me. 1507 01:12:15,433 --> 01:12:17,500 Or when Ben needed me. 1508 01:12:20,066 --> 01:12:22,600 He understood how hard it was for you to see him like that. 1509 01:12:24,133 --> 01:12:25,400 But I'm a nurse, 1510 01:12:25,533 --> 01:12:27,333 and... 1511 01:12:27,467 --> 01:12:30,266 I see that stuff every day, 1512 01:12:30,400 --> 01:12:32,433 and I couldn't even... 1513 01:12:34,600 --> 01:12:37,233 Ben wanted to keep the worst of it from you. 1514 01:12:38,533 --> 01:12:41,567 He was always trying to protect you. 1515 01:12:41,700 --> 01:12:44,266 He was... 1516 01:12:44,400 --> 01:12:47,600 so, so proud of you, Paul, 1517 01:12:47,734 --> 01:12:50,700 and he loved you very much. 1518 01:12:54,400 --> 01:12:55,934 He never blamed you, 1519 01:12:56,066 --> 01:12:58,233 and neither did I. 1520 01:13:03,800 --> 01:13:05,767 I miss him. 1521 01:13:07,533 --> 01:13:08,633 I know. 1522 01:13:08,767 --> 01:13:10,166 Me too. 1523 01:13:13,633 --> 01:13:16,400 I didn't even say goodbye. 1524 01:13:19,200 --> 01:13:21,900 There's so many things that I wanted to tell him, 1525 01:13:22,033 --> 01:13:24,667 that I needed to tell him. 1526 01:13:26,800 --> 01:13:28,066 So tell him. 1527 01:13:30,266 --> 01:13:31,967 He'll be listening. 1528 01:13:52,967 --> 01:13:55,100 I shouldn't have left that night... 1529 01:13:58,100 --> 01:14:00,333 ...and I never should have waited an entire year 1530 01:14:00,467 --> 01:14:02,667 to apologize. 1531 01:14:05,734 --> 01:14:07,867 I do have a confession to make, though. 1532 01:14:13,066 --> 01:14:16,900 I'm not supposed to be here. 1533 01:14:17,033 --> 01:14:18,333 I wasn't planning on coming. 1534 01:14:22,000 --> 01:14:24,567 I rented a cabin up in Maine. 1535 01:14:24,700 --> 01:14:26,200 I was planning on spending Christmas there, 1536 01:14:26,333 --> 01:14:29,533 working alone. 1537 01:14:29,667 --> 01:14:30,700 Then the storm hit, 1538 01:14:30,834 --> 01:14:31,867 the accident happened, 1539 01:14:31,967 --> 01:14:35,133 and I never made it there. 1540 01:14:36,500 --> 01:14:38,100 Mark had sent me that invitation, 1541 01:14:38,233 --> 01:14:40,967 and I chose to ignore it, 1542 01:14:41,100 --> 01:14:45,400 but when I couldn't remember who I was, 1543 01:14:45,533 --> 01:14:47,433 I looked at the clipping, 1544 01:14:47,567 --> 01:14:48,900 and I thought that... 1545 01:14:49,066 --> 01:14:50,300 That you were headed here. 1546 01:14:56,400 --> 01:14:59,700 The only thing that mattered to me 1547 01:14:59,867 --> 01:15:02,667 was finding out who I was, 1548 01:15:02,767 --> 01:15:04,600 and who I belonged to. 1549 01:15:20,700 --> 01:15:21,433 What's this? 1550 01:15:21,567 --> 01:15:23,834 It's a gift from a friend. 1551 01:15:23,967 --> 01:15:25,400 Open it. 1552 01:15:30,133 --> 01:15:32,600 They're stories that I wrote along the way. 1553 01:15:35,367 --> 01:15:36,967 Annie, even when I had nothing left, 1554 01:15:37,100 --> 01:15:38,500 even when I didn't know who I was, 1555 01:15:38,633 --> 01:15:39,700 I had this. 1556 01:15:42,200 --> 01:15:43,700 This is who I am... 1557 01:15:46,200 --> 01:15:48,467 ...and I know that you think that it's just some silly dream, 1558 01:15:48,600 --> 01:15:49,600 but it's my dream. 1559 01:15:49,734 --> 01:15:52,400 It's not a silly dream. 1560 01:15:53,533 --> 01:15:56,333 But I worry about you, Rebecca. 1561 01:15:56,467 --> 01:15:58,100 I'm your sister. 1562 01:15:58,233 --> 01:15:59,200 It's my job. 1563 01:16:02,633 --> 01:16:04,967 I don't want to fight anymore. 1564 01:16:05,100 --> 01:16:06,867 I don't want another year to go by 1565 01:16:07,000 --> 01:16:09,166 where we're not talking, okay? 1566 01:16:09,300 --> 01:16:12,633 I miss you. 1567 01:16:12,767 --> 01:16:14,233 I missed you, too. 1568 01:16:18,600 --> 01:16:19,633 Is that cherry pie? 1569 01:16:21,133 --> 01:16:23,066 Yup. 1570 01:16:23,200 --> 01:16:25,200 That's... 1571 01:16:25,333 --> 01:16:27,300 That's for the, uh, 1572 01:16:27,433 --> 01:16:28,567 the party tomorrow. 1573 01:16:28,700 --> 01:16:32,066 Well, I don't think anyone would miss a piece. 1574 01:16:33,967 --> 01:16:35,300 I'm really glad you came. 1575 01:16:37,367 --> 01:16:38,934 Me too. 1576 01:16:40,800 --> 01:16:42,600 Okay, because it's Christmas Eve, 1577 01:16:42,734 --> 01:16:44,734 your mom and I decided you can open one present. 1578 01:16:44,867 --> 01:16:45,800 But only one. 1579 01:16:45,934 --> 01:16:46,734 Okay. 1580 01:16:47,800 --> 01:16:49,333 Ooh... 1581 01:16:49,467 --> 01:16:50,567 Rectangular. 1582 01:16:52,800 --> 01:16:54,567 There's all of the colors... 1583 01:16:54,700 --> 01:16:57,233 There's, like... 1584 01:17:10,033 --> 01:17:10,934 Okay... 1585 01:17:25,567 --> 01:17:26,533 "Jane, 1586 01:17:26,667 --> 01:17:28,333 if you're reading this, 1587 01:17:28,467 --> 01:17:31,600 it means that you've finally reached your destination. 1588 01:17:31,734 --> 01:17:32,967 I hope the life waiting for you 1589 01:17:33,100 --> 01:17:36,166 is worthy of the amazing person that you are. 1590 01:17:36,300 --> 01:17:37,567 I wanted to thank you 1591 01:17:37,700 --> 01:17:38,834 for making a hard trip 1592 01:17:38,967 --> 01:17:40,767 one of the highlights of my life. 1593 01:17:40,900 --> 01:17:44,233 I'm not sure I could have done it without you. 1594 01:17:44,367 --> 01:17:46,734 Have a very Merry Christmas. 1595 01:17:46,867 --> 01:17:48,834 I hope you get everything that you want. 1596 01:17:49,900 --> 01:17:51,400 Paul." 1597 01:18:06,467 --> 01:18:08,433 Sorry it took so long to get here. 1598 01:18:10,133 --> 01:18:11,533 You know, sometimes, it's easy to get lost 1599 01:18:11,667 --> 01:18:13,200 along the way. 1600 01:18:19,066 --> 01:18:21,300 I miss you. 1601 01:18:24,767 --> 01:18:27,667 You know, after you died, 1602 01:18:27,800 --> 01:18:28,734 all I could think about 1603 01:18:28,867 --> 01:18:29,734 was all the times 1604 01:18:29,867 --> 01:18:33,800 that I could have just gotten in my car, 1605 01:18:33,934 --> 01:18:36,266 come see you, 1606 01:18:36,400 --> 01:18:40,633 that I could have picked up the phone to call you... 1607 01:18:45,100 --> 01:18:47,800 ...till it just became easier not to think about you at all. 1608 01:18:53,767 --> 01:18:54,633 I don't want that, Ben. 1609 01:18:54,767 --> 01:18:58,800 I want to remember yesterday 1610 01:18:58,934 --> 01:19:02,066 and bring you with me tomorrow. 1611 01:19:02,200 --> 01:19:05,166 You know, no regrets. 1612 01:19:07,200 --> 01:19:09,367 We don't know how long we get, 1613 01:19:09,500 --> 01:19:13,100 you know? 1614 01:19:13,233 --> 01:19:17,967 But as long as there's a tomorrow... 1615 01:19:18,100 --> 01:19:20,166 it's worth seeing what's going to happen. 1616 01:19:24,533 --> 01:19:27,333 That's what I'm going to do. 1617 01:19:27,467 --> 01:19:29,633 So... 1618 01:19:32,066 --> 01:19:34,500 Merry Christmas, Ben. 1619 01:19:42,300 --> 01:19:44,767 I love you. 1620 01:19:56,000 --> 01:19:57,100 You were right. 1621 01:19:57,233 --> 01:20:02,400 This is the only hotel in this entire town. 1622 01:20:02,533 --> 01:20:03,934 What are you doing here? 1623 01:20:04,066 --> 01:20:06,667 You left before I got a chance to say goodbye. 1624 01:20:06,800 --> 01:20:08,867 Oh. 1625 01:20:09,000 --> 01:20:10,066 So you're here to say goodbye? 1626 01:20:10,200 --> 01:20:11,900 No. 1627 01:20:12,033 --> 01:20:14,500 I am here to invite you to our Christmas party. 1628 01:20:14,633 --> 01:20:16,200 It's nothing wild, 1629 01:20:16,333 --> 01:20:18,600 just friends and family. 1630 01:20:18,734 --> 01:20:19,867 Your memories? 1631 01:20:20,000 --> 01:20:21,600 I got 'em back. 1632 01:20:21,734 --> 01:20:24,867 Just like Dr. Grant said I would. 1633 01:20:25,000 --> 01:20:26,033 That's great. 1634 01:20:26,166 --> 01:20:28,266 Yeah, my, um... 1635 01:20:28,400 --> 01:20:29,900 my sister was there, 1636 01:20:30,033 --> 01:20:33,433 waiting for me at the tree-lighting ceremony, 1637 01:20:33,567 --> 01:20:36,100 my brother-in-law, Mark. 1638 01:20:36,233 --> 01:20:38,066 Brother-in-law? 1639 01:20:38,200 --> 01:20:39,100 Brother-in-law. 1640 01:20:39,233 --> 01:20:40,433 Brother-in-law... 1641 01:20:40,567 --> 01:20:42,400 And my niece. 1642 01:20:42,533 --> 01:20:43,867 You know, I had to explain to her 1643 01:20:44,000 --> 01:20:46,400 why the sweater I bought her was still up in Maine 1644 01:20:46,533 --> 01:20:48,700 in a very soggy suitcase, 1645 01:20:48,834 --> 01:20:52,467 'cause I hadn't had a chance yet to mail it. 1646 01:20:54,667 --> 01:20:58,867 Everything I wanted was waiting for me. 1647 01:20:59,000 --> 01:20:59,934 Family. 1648 01:21:00,066 --> 01:21:02,166 Forgiveness. 1649 01:21:03,266 --> 01:21:05,266 I thought I'd be happy. 1650 01:21:05,400 --> 01:21:07,567 I am. I am happy, 1651 01:21:07,700 --> 01:21:08,667 but... 1652 01:21:10,967 --> 01:21:12,934 ...there's still something missing. 1653 01:21:17,233 --> 01:21:19,066 When I finally made it home, 1654 01:21:19,200 --> 01:21:23,133 and got to see a lifetime full of memories, 1655 01:21:23,266 --> 01:21:24,533 I... 1656 01:21:26,433 --> 01:21:27,767 ...I realized that... 1657 01:21:27,900 --> 01:21:32,000 I've never quite met anyone like you. 1658 01:21:33,800 --> 01:21:36,500 Well, I have definitely never met anyone like you. 1659 01:21:36,633 --> 01:21:37,767 You said 1660 01:21:37,900 --> 01:21:41,333 you hoped I got what I wanted for Christmas. 1661 01:21:43,066 --> 01:21:46,100 This is it. 1662 01:21:46,233 --> 01:21:48,200 It's you. 1663 01:22:04,934 --> 01:22:07,834 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1664 01:22:07,967 --> 01:22:12,000 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1665 01:22:12,133 --> 01:22:14,567 ♪ Mama just called and said ♪ 1666 01:22:14,700 --> 01:22:18,967 ♪ It's time for me to come home ♪ 1667 01:22:21,934 --> 01:22:25,066 ♪ The pies are in the oven ♪ 1668 01:22:25,200 --> 01:22:28,367 ♪ You can almost taste the air ♪ 1669 01:22:28,500 --> 01:22:33,100 ♪ And it warms my heart to feel her love ♪ 1670 01:22:33,233 --> 01:22:37,000 ♪ And know how much she cares... ♪ 1671 01:22:37,133 --> 01:22:38,633 Jack! Will! 1672 01:22:38,767 --> 01:22:40,133 Hot chocolate is ready! 1673 01:22:40,266 --> 01:22:44,233 ♪ ...Can get you back where you belong ♪ 1674 01:22:44,367 --> 01:22:48,133 ♪ It's the difference in just a melody ♪ 1675 01:22:48,266 --> 01:22:51,834 ♪ And my favorite Christmas song ♪ 1676 01:22:51,967 --> 01:22:54,333 ♪ Now, it's Christmas ♪ 1677 01:22:54,467 --> 01:22:56,233 ♪ Christmas ♪ 1678 01:22:56,367 --> 01:23:00,066 ♪ I'm hurryin' on my way ♪ 1679 01:23:00,200 --> 01:23:03,567 ♪ Christmas, Christmas ♪ 1680 01:23:03,700 --> 01:23:07,266 ♪ Like I'm riding in a one-horse sleigh ♪ 1681 01:23:07,400 --> 01:23:11,100 ♪ Well, I don't have to hear no jingle bells ♪ 1682 01:23:11,233 --> 01:23:15,433 ♪ Just the ringing of the phone ♪ 1683 01:23:15,567 --> 01:23:17,934 ♪ Mama just called and said ♪ 1684 01:23:18,066 --> 01:23:19,767 ♪ It's time for me to come home... ♪ 1685 01:23:20,900 --> 01:23:22,300 It must be nice, 1686 01:23:22,433 --> 01:23:25,567 finally knowing where you belong. 1687 01:23:25,700 --> 01:23:27,567 Yeah. 1688 01:23:27,700 --> 01:23:29,633 It is. 103025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.