All language subtitles for The.girls.guide.to.depravity.S01E08.CHDTV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:57,880 --> 00:01:03,518 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 2 00:01:09,435 --> 00:01:11,103 Stop, that tickles. 3 00:01:16,993 --> 00:01:19,078 Hey, where are ya? 4 00:01:19,129 --> 00:01:20,369 At the coffee shop with Kaylie. 5 00:01:21,047 --> 00:01:22,915 You need to get down here. 6 00:01:22,966 --> 00:01:23,832 Why, what happened? 7 00:01:25,085 --> 00:01:26,785 We got a bleeder. 8 00:01:26,836 --> 00:01:28,420 I was having a drink at the bar near work, 9 00:01:28,471 --> 00:01:30,339 and I saw Jordan there, with some other blonde. 10 00:01:31,007 --> 00:01:32,007 That's bullshit. 11 00:01:33,009 --> 00:01:35,094 - Oh! - I know. 12 00:01:35,145 --> 00:01:36,228 I'll be right there. 13 00:01:37,097 --> 00:01:37,963 Excuse me. 14 00:01:41,234 --> 00:01:42,134 Thank you. 15 00:01:45,155 --> 00:01:47,305 It was dark, I could have been wrong. 16 00:01:47,357 --> 00:01:49,274 Yeah, maybe it wasn't him. 17 00:01:49,325 --> 00:01:50,859 But, what if it was? 18 00:01:50,944 --> 00:01:53,344 I've been trying to call his cell phone, and he didn't answer. 19 00:01:54,164 --> 00:01:55,330 He always answers. 20 00:01:59,085 --> 00:02:01,170 This is just the way men are, Kaylie. They cheat. 21 00:02:01,671 --> 00:02:03,172 All of them. 22 00:02:03,256 --> 00:02:04,540 It's in their d-n-fucking-a. 23 00:02:06,960 --> 00:02:09,344 This hurts so bad. 24 00:02:09,429 --> 00:02:12,514 Oh, I know it does, believe me, I do. Remember Lewis? 25 00:02:28,364 --> 00:02:29,364 Asshole. 26 00:02:35,071 --> 00:02:37,122 I would've stuck that whip up his cheating ass. 27 00:02:37,190 --> 00:02:39,408 But that submissive little shit probably would have liked it. 28 00:02:39,492 --> 00:02:40,792 My last cheater was worse. 29 00:02:51,671 --> 00:02:53,889 Oh, my God. Oh, my God. 30 00:02:58,261 --> 00:03:01,146 Holy shit! 31 00:03:02,649 --> 00:03:03,815 That was awesome. 32 00:03:06,519 --> 00:03:08,353 Best sex of my life. 33 00:03:23,069 --> 00:03:23,919 Hey! 34 00:03:25,505 --> 00:03:27,039 You got a text. 35 00:03:27,090 --> 00:03:29,007 "Sorry sweetie, I made a big mistake. 36 00:03:29,075 --> 00:03:30,275 "I want you back. 37 00:03:30,343 --> 00:03:31,944 "Come over when you..." She wants me back? 38 00:03:32,345 --> 00:03:34,079 Are you talking about Brad? 39 00:03:34,130 --> 00:03:35,247 Because he didn't cheat on you. 40 00:03:35,298 --> 00:03:37,883 No, but, he cheated on someone. 41 00:03:38,635 --> 00:03:39,518 Some other woman. 42 00:03:40,186 --> 00:03:41,637 With you. 43 00:03:41,721 --> 00:03:43,001 Now we're just talking semantics. 44 00:03:43,473 --> 00:03:45,224 Men cheat. 45 00:03:45,275 --> 00:03:47,275 There's only one thing you can do about it, Kaylie. 46 00:03:47,727 --> 00:03:49,228 Rule number 17. 47 00:03:49,812 --> 00:03:51,196 Uh-oh! 48 00:03:51,264 --> 00:03:52,814 More rules. 49 00:03:52,899 --> 00:03:55,484 Sounds like a recipe for making a bad situation worse. 50 00:03:55,551 --> 00:03:57,269 Oh, look! 51 00:03:57,320 --> 00:04:00,289 It's a rare, almost male member of the species. 52 00:04:00,373 --> 00:04:02,374 Mmm, no dicks allowed, go home. 53 00:04:02,441 --> 00:04:04,576 Why do I get the sense you're sending this girl into the world 54 00:04:04,627 --> 00:04:06,878 with your pent-up rage against mankind? 55 00:04:06,946 --> 00:04:08,106 Kaylie can think for herself. 56 00:04:10,616 --> 00:04:12,000 Yeah, what they said... 57 00:04:12,085 --> 00:04:15,554 Before you do anything rash, I would try... 58 00:04:15,621 --> 00:04:18,473 Big idea here, talking to him first. 59 00:04:18,925 --> 00:04:20,809 Oh! 60 00:04:20,893 --> 00:04:23,145 That... wow, yeah. 61 00:04:23,229 --> 00:04:25,764 As if that ever did any good. 62 00:04:25,815 --> 00:04:28,267 Listen, you've done your boy scout duty, now hit the road. 63 00:04:28,318 --> 00:04:30,969 This is my neighborhood place. I'm picking up a coffee. 64 00:04:31,020 --> 00:04:32,154 Uh-huh, and now you have one. 65 00:04:39,312 --> 00:04:41,163 So, why is it rule number 17? 66 00:04:41,247 --> 00:04:43,847 Oh, we have a lot of rules, and they come from years of experience. 67 00:04:43,866 --> 00:04:45,534 And this one's in the top 20. 68 00:04:45,618 --> 00:04:48,954 Look, Kaylie, I know we don't see eye-to-eye all the time, 69 00:04:49,005 --> 00:04:50,285 but we're in this together, here. 70 00:04:51,090 --> 00:04:52,124 We are? 71 00:04:52,175 --> 00:04:53,809 Abso-fucking-lutely. 72 00:04:53,876 --> 00:04:56,378 When one of them messes with one of us... 73 00:04:56,462 --> 00:04:57,546 He messes with all of us. 74 00:04:58,331 --> 00:05:00,382 But, what if it wasn't Jordan? 75 00:05:00,466 --> 00:05:01,499 We'll prove it was. 76 00:05:01,551 --> 00:05:03,352 Yeah, that's our job. 77 00:05:03,436 --> 00:05:06,722 Your job is to find the hottest piece of ass you can. 78 00:05:06,806 --> 00:05:09,224 And we will humiliate Jordan with it. 79 00:05:09,309 --> 00:05:11,610 Trust me, by the end of the weekend, 80 00:05:11,677 --> 00:05:14,346 he'll be the sobbing wreck with mascara running down his cheeks. 81 00:05:14,397 --> 00:05:15,647 Mmm-hmm. 82 00:05:15,698 --> 00:05:17,899 Is that what I am? A sobbing wreck? 83 00:05:18,785 --> 00:05:19,651 No. 84 00:05:29,128 --> 00:05:30,579 Okay, I'm in. 85 00:05:30,663 --> 00:05:32,381 What is rule number 17? 86 00:05:33,716 --> 00:05:37,035 Don't cry, make him cry. 87 00:05:51,234 --> 00:05:53,685 We need your help. No can do. 88 00:05:53,736 --> 00:05:55,654 You don't even know what we're going to ask you for. 89 00:05:55,721 --> 00:05:59,024 Even over the reek of disinfectant, I can smell your desperation. 90 00:05:59,075 --> 00:06:02,027 I'm sorry you didn't get laid last night but that's your problem, not mine. 91 00:06:02,078 --> 00:06:04,413 We need your video camera. There's a sister in trouble. 92 00:06:04,497 --> 00:06:07,282 Yeah, that and we have no other plans for the weekend. 93 00:06:07,367 --> 00:06:09,034 So, who's it gonna be, huh? Huh? 94 00:06:09,085 --> 00:06:11,753 Huh? The douche bag guys or the innocent girls? 95 00:06:11,838 --> 00:06:14,456 Uh, you're a long way from innocent, 96 00:06:14,540 --> 00:06:16,875 but, curious to see what you get on camera. 97 00:06:18,044 --> 00:06:19,911 So, here you go. 98 00:06:21,180 --> 00:06:23,165 We'll have it back by Monday, thanks, sister. 99 00:06:25,251 --> 00:06:26,101 Good luck, girls. 100 00:06:32,191 --> 00:06:35,410 Here's what we have so far on that miserable little lout. 101 00:06:35,478 --> 00:06:37,595 He spent most of the morning at hench's gym. 102 00:06:39,365 --> 00:06:40,699 So vain. 103 00:06:40,766 --> 00:06:41,646 Need to work out more. 104 00:06:45,738 --> 00:06:48,123 Then, he had lunch at lake terrace cafe. 105 00:06:48,207 --> 00:06:50,492 Except that he ordered the Fisherman's breakfast. 106 00:06:52,128 --> 00:06:53,211 For lunch. 107 00:06:55,381 --> 00:06:56,231 That's it? 108 00:06:57,500 --> 00:06:59,217 No, don't worry. 109 00:06:59,285 --> 00:07:02,046 We're Goin' to nail this cheating little bitch boy to the Fuckin' wall. 110 00:07:04,757 --> 00:07:06,007 How's it going on your end? 111 00:07:06,092 --> 00:07:09,344 Any luck finding someone to make Jordan insanely jealous? 112 00:07:09,429 --> 00:07:12,764 I mean, I know you haven't had much time so far. 113 00:07:12,815 --> 00:07:15,434 But, you know, any little prospect is worth considering. 114 00:07:15,485 --> 00:07:17,185 Just something small. Little bit. 115 00:07:17,270 --> 00:07:19,187 Well, I mean, I only have 17 so far. 116 00:07:23,109 --> 00:07:24,609 So far? 117 00:07:24,660 --> 00:07:26,945 Mmm, number one, Daryl. 118 00:07:26,996 --> 00:07:30,031 He was a cute stockbroker. He gave me his number. 119 00:07:30,116 --> 00:07:34,286 Number 2, Ricky, he owns a restaurant, said he'd kill for me. 120 00:07:34,337 --> 00:07:36,821 Number 3, Nathan, he gave me a necklace. 121 00:07:36,873 --> 00:07:40,158 I brought it to the jewelers' on the way over here, and the pearls are real. 122 00:07:41,010 --> 00:07:42,844 Uh, number 4, Alex. 123 00:07:42,929 --> 00:07:45,130 He said he'd put me in a movie, he'd make me a star. 124 00:07:46,132 --> 00:07:47,933 Number 5, Lee. 125 00:07:48,000 --> 00:07:50,936 Looks like Bradley Cooper, he offered to take me on vaycay. 126 00:07:55,942 --> 00:07:58,143 Okay, then we have number 16, Malcolm, 127 00:07:59,228 --> 00:08:00,812 he was cute, but not really my type. 128 00:08:00,863 --> 00:08:03,648 He was like, a lord or Duke or something, whatever that means. 129 00:08:04,901 --> 00:08:06,735 Finally, we have number 17. 130 00:08:08,955 --> 00:08:09,821 Nicholas. 131 00:08:10,490 --> 00:08:12,574 Sweet guy, nice ass. 132 00:08:13,793 --> 00:08:15,093 Delicious coffee, Nicholas. 133 00:08:16,295 --> 00:08:18,813 So, how's that so far? 134 00:08:21,300 --> 00:08:22,167 Oh, yeah, it's... 135 00:08:23,886 --> 00:08:24,836 Not bad for a start. 136 00:08:25,721 --> 00:08:27,756 It's all right, so far. 137 00:08:29,875 --> 00:08:30,759 Yeah. Pretty good. 138 00:08:32,094 --> 00:08:33,228 It's winter. 139 00:08:33,312 --> 00:08:34,212 Yeah. 140 00:08:35,481 --> 00:08:36,815 Not a lot of guys out, really. 141 00:08:37,683 --> 00:08:38,567 No. 142 00:08:57,203 --> 00:08:58,587 Did you get that? 143 00:08:58,671 --> 00:09:00,872 Shit, is that Jordan? 144 00:09:00,923 --> 00:09:02,163 Yeah, and guess who he was with? 145 00:09:08,297 --> 00:09:09,457 Is that thing even recording? 146 00:09:12,301 --> 00:09:13,301 Now it is. 147 00:09:13,953 --> 00:09:15,270 Well done, Watson. 148 00:09:16,522 --> 00:09:17,856 Yeah, like you're Holmes? 149 00:09:17,923 --> 00:09:19,257 Oh, please, watch and learn. 150 00:09:21,760 --> 00:09:22,760 Hey, it's me. 151 00:09:22,812 --> 00:09:24,095 Pizza guy. 152 00:09:24,146 --> 00:09:25,763 Mom, forgot my suitcase. 153 00:09:25,815 --> 00:09:27,899 Dad, I don't want to live with mom any more. 154 00:09:27,950 --> 00:09:29,818 Excuse me, sir, I found your cat. 155 00:09:29,902 --> 00:09:31,703 Hi, I'm here to deliver your 8-ball. 156 00:09:31,770 --> 00:09:33,622 Honey, we're back together. 157 00:09:35,374 --> 00:09:36,992 What do you think? 158 00:09:37,076 --> 00:09:38,710 Saw it on law & order. 159 00:09:42,114 --> 00:09:43,048 What's wrong? 160 00:09:43,883 --> 00:09:45,300 I know this neighborhood. 161 00:09:45,384 --> 00:09:47,285 I'm just trying to figure out from where. 162 00:09:59,798 --> 00:10:00,732 Okay, here it is. 163 00:10:01,901 --> 00:10:03,101 Apartment 407. 164 00:10:10,610 --> 00:10:11,576 So, now what? 165 00:10:12,328 --> 00:10:13,695 We listen for fuck noises. 166 00:10:15,498 --> 00:10:16,814 Was that on law & order, too? 167 00:10:17,366 --> 00:10:18,700 Ha, ha, ha. 168 00:10:25,791 --> 00:10:26,675 Hear that? 169 00:10:33,099 --> 00:10:36,301 It's kind of like a... 170 00:10:38,771 --> 00:10:40,451 I think that's the sound of a refrigerator. 171 00:10:42,808 --> 00:10:44,025 Or maybe a space heater. 172 00:10:46,278 --> 00:10:47,145 'Sup! 173 00:10:47,563 --> 00:10:48,430 Hey. 174 00:10:54,453 --> 00:10:57,739 What if we went into the apartment building across the alley? 175 00:10:57,823 --> 00:10:59,624 Maybe we could see through a window, catch him in the act. 176 00:10:59,692 --> 00:11:01,526 Yeah! 177 00:11:01,577 --> 00:11:04,746 But, we have to get into one of the units. How are we gonna do that? 178 00:11:04,830 --> 00:11:06,698 I just remembered how I know this neighborhood. 179 00:11:09,418 --> 00:11:11,252 Someone I wouldn't mind making cry. 180 00:11:33,743 --> 00:11:34,743 Hi, Brad. 181 00:11:36,028 --> 00:11:38,913 Sorry to bother, my friend here... Hiya! 182 00:11:38,998 --> 00:11:40,865 We were just in the neighborhood, she has a little problem. 183 00:11:40,916 --> 00:11:42,083 Yeah, I, I... Do you think, she could possibly... 184 00:11:42,168 --> 00:11:43,334 Could I use your bathroom? Number 2. 185 00:11:43,402 --> 00:11:46,204 Thank you. Uh, yeah, no problem, it's to the right. 186 00:11:46,255 --> 00:11:47,172 Hey. 187 00:11:50,242 --> 00:11:51,092 Hey. 188 00:12:02,021 --> 00:12:02,887 So, um... 189 00:12:04,089 --> 00:12:05,129 How's it Goin' with, uh... 190 00:12:06,559 --> 00:12:08,193 What's her name, your girlfriend? 191 00:12:09,094 --> 00:12:10,111 Oh, Nora. 192 00:12:10,780 --> 00:12:11,646 We broke up. 193 00:12:12,765 --> 00:12:13,615 Again. 194 00:12:14,600 --> 00:12:15,450 Wow. 195 00:12:16,535 --> 00:12:17,602 Sorry about that. 196 00:12:29,215 --> 00:12:30,081 Yeah. 197 00:12:31,133 --> 00:12:32,050 Here we go. 198 00:12:34,503 --> 00:12:36,054 Oh, shit! 199 00:12:36,121 --> 00:12:38,389 Man, why don't people fuck in kitchens like they used to? 200 00:12:38,457 --> 00:12:40,592 Yeah, it's pretty nice. It's not too short? 201 00:12:40,643 --> 00:12:42,227 No, it's good. Yeah? 202 00:12:42,294 --> 00:12:43,978 Yeah. Cool. 203 00:12:44,063 --> 00:12:46,514 You still work at the same place or... Yeah. 204 00:12:46,599 --> 00:12:47,465 Yeah. Yeah. 205 00:12:48,967 --> 00:12:50,151 I just want to say, um... 206 00:12:52,271 --> 00:12:54,773 I'm sorry things didn't work out for us. 207 00:12:55,908 --> 00:12:57,776 I mean, that was pretty fun. 208 00:12:59,478 --> 00:13:00,411 For a little while. 209 00:13:01,864 --> 00:13:02,747 I remember. Yeah. 210 00:13:04,450 --> 00:13:06,534 I'll bet you do. 211 00:13:06,619 --> 00:13:07,485 All set. 212 00:13:09,321 --> 00:13:10,171 Let's go. 213 00:13:11,624 --> 00:13:12,490 Hey. 214 00:13:22,351 --> 00:13:24,719 Actually I think I'm Goin' to stay here for a little while. 215 00:13:26,505 --> 00:13:27,639 If that's okay with you. 216 00:13:29,358 --> 00:13:31,559 And, um, you. 217 00:13:33,729 --> 00:13:34,612 Sounds good to me. 218 00:13:39,518 --> 00:13:40,819 Oh. 219 00:13:40,870 --> 00:13:42,453 Rule number 17. 220 00:13:45,074 --> 00:13:46,190 What does that mean? 221 00:13:46,242 --> 00:13:48,827 Who cares? 222 00:14:10,900 --> 00:14:11,900 Oh! 223 00:14:13,519 --> 00:14:14,736 Sorry. It's all good. 224 00:14:20,776 --> 00:14:21,726 Ah! 225 00:14:26,866 --> 00:14:28,700 I need to come first. No problem. 226 00:14:38,928 --> 00:14:39,844 Ah! 227 00:14:42,298 --> 00:14:43,631 Oh, shit. Oh, shit. 228 00:14:43,716 --> 00:14:45,300 Shit, is that expensive? 229 00:14:45,384 --> 00:14:46,584 Oh, shit! Ow! Ah! 230 00:14:46,635 --> 00:14:47,852 I'm so sorry, I... 231 00:14:49,087 --> 00:14:49,971 I think, I... 232 00:14:55,594 --> 00:14:56,761 Aren't we gonna finish? 233 00:14:57,897 --> 00:14:59,864 Oh! I'm good. 234 00:15:03,118 --> 00:15:04,998 Are you hungry? You want to get something to eat? 235 00:15:07,039 --> 00:15:08,323 No, thanks. 236 00:15:08,407 --> 00:15:09,240 But I thought... Oh! 237 00:15:14,079 --> 00:15:15,747 Hmm. 238 00:15:15,798 --> 00:15:20,919 "Dear Sam, tell Brad he blew his chance for great sex forever. 239 00:15:22,054 --> 00:15:23,187 "Love, Sam." 240 00:15:31,013 --> 00:15:32,063 What're you looking at? 241 00:15:33,532 --> 00:15:34,399 Are you crying? 242 00:15:35,250 --> 00:15:36,117 No. 243 00:15:39,605 --> 00:15:40,688 Ow, fuck! 244 00:15:41,807 --> 00:15:42,740 That hurts. 245 00:15:44,944 --> 00:15:47,528 Tears of pain. Good enough. 246 00:15:56,455 --> 00:15:58,489 Naked flip over the couch, 90 second getaway. 247 00:15:58,540 --> 00:16:01,158 That's my girl, I taught you so well. 248 00:16:01,210 --> 00:16:02,493 You're kidding. And I pinched his nipple. 249 00:16:02,544 --> 00:16:04,545 Oh! And so how was it? 250 00:16:04,630 --> 00:16:06,397 The "coming" part or the "making him cry" part? 251 00:16:06,465 --> 00:16:07,865 Both fantastic! 252 00:16:08,667 --> 00:16:10,935 And fan-fucking-tastic. 253 00:16:11,003 --> 00:16:12,336 My girl! 254 00:16:13,672 --> 00:16:15,072 Aren't we here to talk about my guy? 255 00:16:16,475 --> 00:16:17,775 I'm sorry, of course. 256 00:16:18,610 --> 00:16:19,610 Tell her what you got. 257 00:16:19,678 --> 00:16:21,646 Okay, so... 258 00:16:21,697 --> 00:16:24,399 Subject entered residence at approximately 7:08 pm. 259 00:16:25,451 --> 00:16:27,952 Does subject mean Jordan? 260 00:16:28,020 --> 00:16:31,022 Uh, well, we're not entirely sure if it was him, 261 00:16:31,073 --> 00:16:33,458 but, it was definitely the blonde from the bar. 262 00:16:33,525 --> 00:16:35,610 I mean, it sort of looked like her. 263 00:16:36,378 --> 00:16:37,245 And what happened? 264 00:16:38,964 --> 00:16:40,331 Okay, well, then they kissed. 265 00:16:42,584 --> 00:16:44,669 Well, some... Somebody kissed. 266 00:16:46,538 --> 00:16:48,556 Anything else? 267 00:16:48,640 --> 00:16:53,061 Well, then they switched rooms and the blinds were down. 268 00:16:53,929 --> 00:16:54,850 And I stopped shooting. 269 00:16:55,597 --> 00:16:56,757 Well, I've got some bad news. 270 00:16:57,766 --> 00:16:58,933 You do, what happened? 271 00:17:00,019 --> 00:17:01,052 He finally texted me. 272 00:17:04,907 --> 00:17:08,943 "Kaylie, I got your msg," that means message. 273 00:17:09,028 --> 00:17:11,779 "Kaylie, I got your message, call you later." 274 00:17:16,335 --> 00:17:18,586 That's bad? 275 00:17:18,670 --> 00:17:20,788 Very. He never calls me "Kaylie." 276 00:17:20,873 --> 00:17:24,675 He always calls me, "hot cakes" or "sugar tits" or "my little pony." 277 00:17:24,743 --> 00:17:26,994 Oh, and you like that? You're kidding. 278 00:17:27,746 --> 00:17:28,613 Who wouldn't? 279 00:17:29,631 --> 00:17:30,515 Yeah, yeah. 280 00:17:33,085 --> 00:17:35,686 Something's definitely wrong. 281 00:17:35,754 --> 00:17:39,891 Well, I think it's time for you to fulfill your end of the bargain. 282 00:17:39,942 --> 00:17:41,926 You're gonna need to find a guy. 283 00:17:41,977 --> 00:17:44,595 And make Jordan cry. 284 00:17:44,646 --> 00:17:47,865 Mmm-hmm. Trust me, you'll feel so much better. 285 00:17:50,268 --> 00:17:52,537 Got it, maybe I should write this down. 286 00:17:53,288 --> 00:17:54,455 Yeah. Sure. 287 00:17:57,576 --> 00:17:59,210 That would be, "find a guy." 288 00:18:01,463 --> 00:18:03,998 No, "find a... a..." 289 00:18:06,085 --> 00:18:06,951 "Guy. 290 00:18:07,619 --> 00:18:09,670 "And make him cry." 291 00:18:09,755 --> 00:18:11,089 Make Jordan cry. Yeah, Jordan. 292 00:18:13,559 --> 00:18:15,093 Actually, c-r-y, not I. 293 00:18:17,146 --> 00:18:19,097 Whatever, cute heart. 294 00:18:29,775 --> 00:18:30,641 Hey, tryrone. 295 00:18:31,410 --> 00:18:32,276 Hey. 296 00:18:33,478 --> 00:18:35,413 Will you spot me on the leg curl machine? 297 00:18:36,148 --> 00:18:37,031 Yeah, sure. 298 00:18:50,879 --> 00:18:52,997 Is 40 okay? 299 00:18:53,048 --> 00:18:55,550 Uh, no, let's do 60. I want to feel the burn. 300 00:19:12,117 --> 00:19:13,901 So, tonight? 9:00? 301 00:19:37,226 --> 00:19:39,143 Hey! 302 00:19:42,380 --> 00:19:44,849 Not so fast, dirtbag. 303 00:19:44,900 --> 00:19:47,401 Looks like your girlfriend found a new boy toy. Mmm-hmm. 304 00:19:49,321 --> 00:19:50,771 What the hell? 305 00:19:50,856 --> 00:19:53,724 - You're a cheater. - She dumped your sorry ass. 306 00:19:53,775 --> 00:19:54,692 I'm a what? 307 00:19:57,079 --> 00:19:57,995 She did? 308 00:19:58,497 --> 00:19:59,363 Mmm-hmm. 309 00:20:02,451 --> 00:20:03,701 But I love her so much. 310 00:20:06,672 --> 00:20:08,339 Oh, my God, he's crying. 311 00:20:09,341 --> 00:20:10,741 You totally are. Oh, my God. 312 00:20:11,210 --> 00:20:12,210 He is. 313 00:20:19,384 --> 00:20:20,601 What a pussy! 314 00:20:20,686 --> 00:20:21,752 Total pussy! 315 00:20:25,524 --> 00:20:29,193 I'd never cheat on Kaylie! I swear, I love her. 316 00:20:30,762 --> 00:20:31,612 Huh? 317 00:20:32,481 --> 00:20:35,449 Rule number 70. 17. 318 00:20:35,534 --> 00:20:38,936 If you don't cry, he will. 319 00:20:38,987 --> 00:20:39,954 Close enough. 320 00:20:40,038 --> 00:20:41,739 What did I do? 321 00:20:41,790 --> 00:20:43,774 I think you mean, "who did you do." 322 00:20:44,626 --> 00:20:45,710 Give him the video. 323 00:20:45,777 --> 00:20:47,777 What're you talking about? 324 00:20:50,048 --> 00:20:51,048 Little hard to see. 325 00:20:59,391 --> 00:21:00,341 Is this real? 326 00:21:02,761 --> 00:21:03,644 Wow! 327 00:21:04,763 --> 00:21:06,397 Are you guys serious? 328 00:21:06,464 --> 00:21:08,465 This could be anybody, Kaylie. 329 00:21:08,517 --> 00:21:10,184 It's you. Tell him, Lizzie. 330 00:21:10,269 --> 00:21:13,154 Yeah, where were you at 7:08 on Saturday night? 331 00:21:13,939 --> 00:21:15,139 I was in my apartment. 332 00:21:16,141 --> 00:21:18,943 9885 west grand Avenue? 333 00:21:19,745 --> 00:21:22,479 Yep, and... 334 00:21:22,531 --> 00:21:25,283 That would be your kitchen, apartment 407. 335 00:21:25,334 --> 00:21:27,118 I recognize it by your cracked window. 336 00:21:27,169 --> 00:21:30,321 Except that I moved to 519 over the weekend, Kaylie. 337 00:21:30,372 --> 00:21:33,124 Remember? I told you that two weeks ago. 338 00:21:33,175 --> 00:21:36,015 That's why I haven't been returning your calls, I've been so busy moving. 339 00:21:36,545 --> 00:21:38,346 Right, shoot. 340 00:21:39,715 --> 00:21:42,216 I need to start writing things down. 341 00:21:42,301 --> 00:21:45,353 I just wanted to get everything perfect before you came over. 342 00:21:45,437 --> 00:21:47,437 You're really trying to make everything nice for me? 343 00:21:48,006 --> 00:21:50,057 Yes. 344 00:21:50,142 --> 00:21:53,844 I just got so worried when you called me "Kaylie" and not "hot cakes." 345 00:21:53,895 --> 00:21:57,815 I just... I want us to get serious. 346 00:21:57,866 --> 00:21:59,200 I would never cheat on you. 347 00:21:59,284 --> 00:22:00,318 Mmm. You know that. 348 00:22:02,788 --> 00:22:03,654 Come here. 349 00:22:07,125 --> 00:22:08,605 So, I guess my work here is done, huh? 350 00:22:10,379 --> 00:22:12,413 Oh, my God. I'm so sorry. 351 00:22:12,497 --> 00:22:14,131 You don't hate me, do you? 352 00:22:14,199 --> 00:22:16,119 No, it's cool, you two should go home and make up. 353 00:22:17,219 --> 00:22:18,252 I'll see you at the gym. 354 00:22:29,848 --> 00:22:32,049 Hey, tryrone, could we buy you a drink? 355 00:22:32,100 --> 00:22:34,652 Yeah, we could buy you a... or not. 356 00:22:35,854 --> 00:22:36,771 A Tequila? 357 00:22:38,140 --> 00:22:39,357 Don't think he wants one. 358 00:22:42,411 --> 00:22:43,972 Well, I guess that turned out well, huh? 359 00:22:45,280 --> 00:22:46,730 Rule number 17. 360 00:22:46,782 --> 00:22:49,250 Shut it. 361 00:22:49,334 --> 00:22:52,503 Oh, don't get pissed at me because your precious rules don't work. 362 00:22:52,570 --> 00:22:55,456 Ladies, enjoy your evening. Alone. 363 00:23:03,014 --> 00:23:06,384 Ouch. Oh, please. 364 00:23:06,435 --> 00:23:10,020 Jason spends most of his nights alone, 365 00:23:10,088 --> 00:23:13,224 playing online video games with some 12-year-old in Indiana. 366 00:23:13,275 --> 00:23:15,226 Do you really think he has the right to talk? 367 00:23:15,277 --> 00:23:17,261 Aw, that's cute. Aw. 368 00:23:18,113 --> 00:23:19,113 What? He's sweet. 369 00:23:20,765 --> 00:23:22,650 Look, even cool people like him. No. 370 00:23:23,869 --> 00:23:25,903 No, no, no. 371 00:23:25,954 --> 00:23:28,873 You will not be hooking up with Jason! 372 00:23:28,940 --> 00:23:31,158 Chill, mommie dearest. 373 00:23:34,880 --> 00:23:35,830 I'm not going to. 374 00:23:37,782 --> 00:23:39,467 But if I did, will it really be so bad? 375 00:23:39,551 --> 00:23:42,470 You can't shit where I eat. End of discussion. 376 00:23:47,309 --> 00:23:48,175 I need a drink. 377 00:23:54,266 --> 00:23:56,467 Oh, oh, oh! 378 00:24:50,522 --> 00:24:51,489 Oh! Oh. 379 00:24:53,024 --> 00:24:53,958 Oh! 380 00:25:32,914 --> 00:25:34,031 Oh! Oh! 381 00:26:27,886 --> 00:26:28,919 Oh, yeah! 382 00:26:28,970 --> 00:26:30,504 That's great, okay. 383 00:26:37,395 --> 00:26:38,646 Oh! Oh! 384 00:26:39,648 --> 00:26:41,315 Oh, okay, okay. 385 00:26:47,439 --> 00:26:49,273 Oh, oh, oh, okay. 386 00:27:04,980 --> 00:27:30,720 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 26386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.