All language subtitles for The.Holiday.Stocking.2022.WEBRip.x264-YTS-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,166 --> 00:00:21,467 Hark! 2 00:00:21,600 --> 00:00:25,567 The harold angels sing. 3 00:00:25,700 --> 00:00:30,300 Glory to the newborn king. 4 00:00:30,433 --> 00:00:34,967 Peace on Earth and mercy mild. 5 00:00:35,100 --> 00:00:39,734 God and sinners reconciled. 6 00:00:39,867 --> 00:00:43,233 Joy for all ye nations rise... 7 00:00:43,367 --> 00:00:45,467 Our family was extremely close knit. 8 00:00:45,600 --> 00:00:47,200 We were always together. 9 00:00:47,333 --> 00:00:49,100 And because our last name was Holiday, 10 00:00:49,233 --> 00:00:51,767 we felt like Christmas was created just for us. 11 00:00:51,900 --> 00:00:53,100 Hey, mama's song is playing. 12 00:00:53,233 --> 00:00:53,967 It's time! 13 00:00:54,100 --> 00:00:55,934 Time for the stocking! 14 00:00:56,066 --> 00:00:58,600 Robert, stop yelling! 15 00:00:58,734 --> 00:01:01,433 Mama said we can look for the stocking when her song came on. 16 00:01:01,567 --> 00:01:03,100 I mean, did you all hear me? 17 00:01:03,233 --> 00:01:04,000 It's time! 18 00:01:04,133 --> 00:01:05,800 The neighbors can hear you! 19 00:01:05,934 --> 00:01:07,633 Yup, that's me. 20 00:01:07,767 --> 00:01:10,100 Our father died in a car accident. 21 00:01:10,233 --> 00:01:12,800 I mean, Mom never remarried and in many ways, 22 00:01:12,934 --> 00:01:15,433 I felt like the man of the house. 23 00:01:15,567 --> 00:01:17,367 That looks great, Cricket. 24 00:01:17,500 --> 00:01:20,467 Thanks, Mom. 25 00:01:20,600 --> 00:01:23,200 Oh, this just might be your calling. 26 00:01:23,333 --> 00:01:24,767 It's perfect. 27 00:01:24,900 --> 00:01:27,367 I want to work with you at your own bakery one day. 28 00:01:27,500 --> 00:01:30,867 Well, how much fun would that be? 29 00:01:31,000 --> 00:01:31,700 Cricket, look. 30 00:01:31,834 --> 00:01:32,834 It's snowing. 31 00:01:38,934 --> 00:01:42,133 Guess that means an angel's getting its wings. 32 00:01:42,266 --> 00:01:43,500 Ma! 33 00:01:43,633 --> 00:01:45,166 Go. 34 00:01:45,300 --> 00:01:46,776 Start searching before your brother's tonsils fall out. 35 00:01:46,800 --> 00:01:49,033 My grandfathers on both sides were pastors. 36 00:01:49,166 --> 00:01:50,934 And my parents met at church. 37 00:01:51,066 --> 00:01:52,433 They were big into mission work. 38 00:01:52,567 --> 00:01:54,600 My sisters and I, were not. 39 00:01:54,734 --> 00:01:56,767 So, in the weeks leading up to Christmas, 40 00:01:56,900 --> 00:01:58,867 my parents made us play a game that we 41 00:01:59,000 --> 00:02:00,767 call the holiday stocking game. 42 00:02:00,900 --> 00:02:01,600 Hey, I found it. 43 00:02:01,734 --> 00:02:04,033 I get the first guess. 44 00:02:04,166 --> 00:02:06,734 Robert, look. 45 00:02:08,200 --> 00:02:09,934 We'd search for the holiday stocking, 46 00:02:10,066 --> 00:02:13,900 reach inside, and pull out the holiday riddle. 47 00:02:14,033 --> 00:02:14,500 Hey Chris. 48 00:02:14,633 --> 00:02:15,000 Stop. 49 00:02:15,133 --> 00:02:16,200 Give it. 50 00:02:16,333 --> 00:02:16,900 Mom? 51 00:02:17,033 --> 00:02:19,200 Let her read it. 52 00:02:19,333 --> 00:02:23,367 Riddle number one: In December, you can catch this easily, 53 00:02:23,500 --> 00:02:26,233 cannot throw it. 54 00:02:26,367 --> 00:02:28,767 If you guessed the riddle, you got to choose the good deed. 55 00:02:28,900 --> 00:02:31,667 Five searches, five riddles, five good deeds 56 00:02:31,800 --> 00:02:33,033 done as a family. 57 00:02:33,166 --> 00:02:34,600 Robert, do you know it? 58 00:02:34,734 --> 00:02:35,367 I do. 59 00:02:35,500 --> 00:02:36,066 A cold. 60 00:02:36,200 --> 00:02:37,533 Very nice. 61 00:02:37,667 --> 00:02:39,233 What would you like to do? 62 00:02:39,367 --> 00:02:41,367 Let's buy some coats from the thrift store 63 00:02:41,500 --> 00:02:43,500 and hand them out to the homeless. 64 00:02:43,633 --> 00:02:45,033 It's a great idea, honey. 65 00:02:45,166 --> 00:02:46,166 No fair, Mom. 66 00:02:46,200 --> 00:02:47,767 She just wants to go shopping. 67 00:02:47,900 --> 00:02:50,181 Don't blame me for having the fastest brain in the family. 68 00:02:56,300 --> 00:02:57,834 You look tired, mommy. 69 00:02:57,967 --> 00:03:00,300 Well, that's because I've been up baking since 5:00 AM. 70 00:03:00,433 --> 00:03:02,567 I don't like you working so hard. 71 00:03:02,700 --> 00:03:04,133 No, it's fine. 72 00:03:04,266 --> 00:03:06,333 I will do anything to make sure that my babies have 73 00:03:06,467 --> 00:03:07,767 the perfect Christmas. 74 00:03:07,900 --> 00:03:08,467 Come here, kids. 75 00:03:08,600 --> 00:03:09,600 Come on. 76 00:03:12,433 --> 00:03:15,767 As much as I want you three to have the presents you want, 77 00:03:15,900 --> 00:03:18,300 never forget what your father always said, 78 00:03:18,433 --> 00:03:20,433 the most important gifts at Christmas 79 00:03:20,567 --> 00:03:23,600 are the things that money can't buy. 80 00:03:40,100 --> 00:03:42,266 We would still complain about volunteering, 81 00:03:42,400 --> 00:03:43,567 but once we were doing it. 82 00:03:43,700 --> 00:03:47,667 It was fun and it made mama so happy 83 00:03:47,800 --> 00:03:50,500 to see us giving back as a family. 84 00:03:50,633 --> 00:03:55,767 So what exactly is all of this stuff? 85 00:03:55,900 --> 00:03:56,600 Oh, this box? 86 00:03:56,734 --> 00:03:57,734 Yeah. 87 00:03:57,800 --> 00:03:59,300 Is a key part of my plan, Sarial. 88 00:03:59,433 --> 00:04:01,000 Your plan? 89 00:04:01,133 --> 00:04:03,400 Robert you transitioned three weeks ago. 90 00:04:03,533 --> 00:04:05,967 You've completed your orientation. 91 00:04:06,100 --> 00:04:09,467 I would think you'd be excited to finally ascend to Heaven. 92 00:04:09,600 --> 00:04:11,467 Yeah, but you say that so calmly. 93 00:04:11,600 --> 00:04:13,567 This whole thing is still just strange to me. 94 00:04:13,700 --> 00:04:15,400 I mean, look at this. 95 00:04:15,533 --> 00:04:17,033 Why would they use this picture? 96 00:04:17,166 --> 00:04:18,500 What they doing with this picture? 97 00:04:18,633 --> 00:04:21,033 I think it looks nice. 98 00:04:21,166 --> 00:04:23,533 Now, back to this plan. 99 00:04:23,667 --> 00:04:28,900 Well, you said it's best to enter Heaven with no regrets 100 00:04:29,033 --> 00:04:30,900 and I still have one major one that... 101 00:04:38,300 --> 00:04:40,033 I'd like to make it right. 102 00:04:40,166 --> 00:04:43,967 I mean, my sisters they've been estranged. 103 00:04:44,100 --> 00:04:46,033 I mean, it got worse after our mom died. 104 00:04:46,166 --> 00:04:49,133 I mean, they didn't even speak to each other at my funeral. 105 00:04:49,266 --> 00:04:51,567 And I really regret that I never made a better effort 106 00:04:51,700 --> 00:04:53,200 to mend our family. 107 00:04:53,333 --> 00:04:57,133 And now your plan has something to do with this dusty box? 108 00:04:57,266 --> 00:04:58,333 Yes. 109 00:04:58,467 --> 00:04:59,900 Yes. 110 00:05:00,100 --> 00:05:02,633 The Holiday Stocking game. 111 00:05:02,767 --> 00:05:04,367 It always brought us together. 112 00:05:04,500 --> 00:05:07,066 And if I can get them to play, it just 113 00:05:07,200 --> 00:05:09,066 might stir up some good old memories, you know. 114 00:05:09,200 --> 00:05:12,200 And maybe they'll remember how important family really is. 115 00:05:12,333 --> 00:05:18,400 Well, you know what they say, make plans and watch God laugh. 116 00:05:18,533 --> 00:05:19,600 Does he? 117 00:05:19,734 --> 00:05:21,133 Does he what? 118 00:05:21,266 --> 00:05:23,867 You know, does he laugh? 119 00:05:24,000 --> 00:05:25,433 You'll see. 120 00:05:25,567 --> 00:05:30,400 Well, this decision is above my prayer grade 121 00:05:32,500 --> 00:05:35,233 What's that? 122 00:05:36,934 --> 00:05:38,066 But you snap your finger... 123 00:05:41,266 --> 00:05:42,433 OK. 124 00:05:42,567 --> 00:05:45,633 You have 12 days. 125 00:05:45,767 --> 00:05:48,467 Why only 12 days? 126 00:05:48,600 --> 00:05:52,033 12 tribes, 12 disciples, 12 Days of Christmas. 127 00:05:52,166 --> 00:05:55,233 My boss has a thing for the number 12. 128 00:05:55,367 --> 00:05:57,207 But what if I'm not able to bring them together 129 00:05:57,333 --> 00:05:58,367 in that time? 130 00:05:58,500 --> 00:05:59,934 Well, then your sister's fate may 131 00:06:00,133 --> 00:06:02,467 be that they remain estranged, and you'll 132 00:06:02,600 --> 00:06:08,000 have to live with that for the rest of, well, eternity. 133 00:06:08,133 --> 00:06:09,133 I'm sorry. 134 00:06:09,233 --> 00:06:11,900 No, I can't let that be true. 135 00:06:15,300 --> 00:06:17,266 No, I know I can get them back together. 136 00:06:17,400 --> 00:06:21,600 Any ideas how you'll get them to play this stocking game? 137 00:06:21,734 --> 00:06:22,333 Well no, I mean no. 138 00:06:22,467 --> 00:06:23,200 Not yet. 139 00:06:23,333 --> 00:06:24,767 I mean, I got 12 days. 140 00:06:24,900 --> 00:06:26,934 So you're saying your plan isn't well thought out? 141 00:06:27,066 --> 00:06:28,300 No. 142 00:06:28,433 --> 00:06:31,700 I'm saying, I might need a little help. 143 00:06:31,834 --> 00:06:34,667 Well, first things first. 144 00:06:34,800 --> 00:06:36,333 Obviously, you're dead. 145 00:06:36,467 --> 00:06:38,767 So you can't just walk up to your sisters in this body. 146 00:06:38,900 --> 00:06:41,633 So we'll have to change your appearance. 147 00:06:41,767 --> 00:06:42,633 What? 148 00:06:42,767 --> 00:06:43,934 Hey. 149 00:06:44,066 --> 00:06:45,934 What do you mean changed my appearance? 150 00:06:46,066 --> 00:06:46,834 Are you ready? 151 00:06:46,967 --> 00:06:47,967 What? 152 00:06:48,000 --> 00:06:49,033 Give me a second. 153 00:06:55,567 --> 00:06:56,567 Wow. 154 00:06:57,967 --> 00:06:58,800 Wow. 155 00:06:58,934 --> 00:07:02,166 Wow. 156 00:07:02,300 --> 00:07:03,934 Wow. 157 00:07:04,066 --> 00:07:07,700 Even my voice is different. 158 00:07:07,834 --> 00:07:11,066 My sisters will never recognize me. 159 00:07:11,200 --> 00:07:13,433 As long as you're wearing this pendant, 160 00:07:13,567 --> 00:07:15,767 you'll remain visible to the living. 161 00:07:15,900 --> 00:07:18,266 That way you can at least communicate with them. 162 00:07:21,467 --> 00:07:22,266 OK. 163 00:07:22,400 --> 00:07:22,934 Right? 164 00:07:23,066 --> 00:07:24,667 Robert meet RJ. 165 00:07:24,800 --> 00:07:26,767 That's your new name. 166 00:07:26,900 --> 00:07:28,934 RJ. 167 00:07:29,066 --> 00:07:31,600 I like it. 168 00:07:31,734 --> 00:07:33,266 Can people see you too? 169 00:07:33,400 --> 00:07:35,367 When I want them to. 170 00:07:38,367 --> 00:07:39,734 Wait. 171 00:07:43,700 --> 00:07:45,066 OK. 172 00:07:45,200 --> 00:07:45,934 OK. 173 00:07:46,066 --> 00:07:46,934 This is going to work. 174 00:07:47,066 --> 00:07:48,734 Don't forget the rules. 175 00:07:48,867 --> 00:07:51,700 You'll appear as a regular human and can touch and move things. 176 00:07:51,834 --> 00:07:53,767 But your sisters will not recognize you, 177 00:07:53,900 --> 00:07:56,433 and you cannot tell them who you are. 178 00:07:56,567 --> 00:07:57,367 Got it. 179 00:07:57,500 --> 00:07:58,567 How will I find you? 180 00:07:58,700 --> 00:07:59,700 Oh. 181 00:08:03,233 --> 00:08:03,934 A flip phone? 182 00:08:04,066 --> 00:08:05,166 Seriously? 183 00:08:05,300 --> 00:08:06,967 It may look old school, but it's got 184 00:08:07,100 --> 00:08:11,767 everything you need in there, plus you have angel intuition. 185 00:08:11,900 --> 00:08:13,000 Good luck. 186 00:08:13,133 --> 00:08:14,567 12 days. 187 00:08:14,700 --> 00:08:15,900 Got it. 188 00:08:16,033 --> 00:08:17,066 Thank you. 189 00:08:28,266 --> 00:08:30,433 RJ. 190 00:08:44,367 --> 00:08:50,133 Spelled out snowflakes falling, the magic in the air. 191 00:08:50,266 --> 00:08:51,500 It was sounds of silver... 192 00:08:51,633 --> 00:08:52,900 How do I look? 193 00:08:56,967 --> 00:09:00,367 Dani Holiday, You look amazing. 194 00:09:03,367 --> 00:09:04,700 You look like a runway model. 195 00:09:04,834 --> 00:09:05,467 Hey. 196 00:09:05,600 --> 00:09:07,166 Thank you, bestie. 197 00:09:07,300 --> 00:09:08,300 You're gorgeous. 198 00:09:08,333 --> 00:09:09,867 Thank you. 199 00:09:10,000 --> 00:09:11,276 Well, I guess when you have one of the most successful 200 00:09:11,300 --> 00:09:13,200 Black owned advertising firms in Chicago, 201 00:09:13,333 --> 00:09:14,834 you need to look the part. 202 00:09:14,967 --> 00:09:17,166 Once we secure our private equity funding, 203 00:09:17,300 --> 00:09:19,734 our firm will not only be known in Chicago, 204 00:09:19,867 --> 00:09:20,947 we're going national, baby. 205 00:09:23,533 --> 00:09:26,533 You know, I'm excited, but I don't want to jinx it. 206 00:09:26,667 --> 00:09:27,800 That's why I'm your VP. 207 00:09:27,934 --> 00:09:29,800 I spoke to Ben and he feels confident 208 00:09:29,934 --> 00:09:31,800 that that deal will close by Christmas. 209 00:09:31,934 --> 00:09:33,400 Don't worry. 210 00:09:33,533 --> 00:09:36,066 In the meantime, we're going to every Christmas party, 211 00:09:36,200 --> 00:09:38,066 taking all the pictures, and making 212 00:09:38,200 --> 00:09:41,967 sure Chicago knows what Black excellence looks like. 213 00:09:42,100 --> 00:09:43,276 Hey, we might even find a man. 214 00:09:43,300 --> 00:09:43,900 Oh. 215 00:09:44,033 --> 00:09:44,867 Come on down. 216 00:09:45,000 --> 00:09:45,667 Merry Christmas. 217 00:09:45,800 --> 00:09:46,800 Merry Christmas 218 00:09:47,834 --> 00:09:48,954 Oh, that must be the driver. 219 00:09:55,333 --> 00:09:59,166 Hi, you're not the driver. 220 00:09:59,300 --> 00:10:01,233 Dani. 221 00:10:01,367 --> 00:10:02,967 Yes? 222 00:10:03,100 --> 00:10:04,800 How can I help you? 223 00:10:04,934 --> 00:10:05,700 Yes. 224 00:10:05,834 --> 00:10:08,333 Yes, I'm sorry. 225 00:10:08,467 --> 00:10:09,633 I'm RJ. 226 00:10:09,767 --> 00:10:11,367 I'm working with your brother's estate. 227 00:10:11,500 --> 00:10:12,500 Oh. 228 00:10:14,667 --> 00:10:16,100 How did you know where I live? 229 00:10:18,633 --> 00:10:21,200 Everything was in your brother's paperwork. 230 00:10:21,333 --> 00:10:22,533 Here. 231 00:10:22,667 --> 00:10:25,834 This is for you. 232 00:10:25,967 --> 00:10:27,667 Can you meet me tomorrow morning? 233 00:10:27,800 --> 00:10:30,500 The details are inside. 234 00:10:30,633 --> 00:10:32,166 No, wait, wait. 235 00:10:32,300 --> 00:10:34,300 What is this about? 236 00:10:34,433 --> 00:10:36,166 This is his Christmas present. 237 00:10:36,300 --> 00:10:40,233 He wanted to do this in person, but obviously God 238 00:10:40,367 --> 00:10:42,300 had other plans. 239 00:10:42,433 --> 00:10:44,233 He made me promise that I'd see it through. 240 00:10:47,333 --> 00:10:48,667 Please, read the card. 241 00:11:08,400 --> 00:11:09,233 Gia! 242 00:11:09,367 --> 00:11:10,633 I'm leaving! 243 00:11:10,767 --> 00:11:12,142 Try to clean up before your mom gets home! 244 00:11:12,166 --> 00:11:12,567 OK. 245 00:11:12,700 --> 00:11:13,700 Dad! 246 00:11:16,200 --> 00:11:17,700 Hey, you. 247 00:11:17,834 --> 00:11:18,567 Hey. 248 00:11:18,700 --> 00:11:19,800 I was just heading out. 249 00:11:19,934 --> 00:11:21,076 I got a delivery in Tulsa by morning. 250 00:11:21,100 --> 00:11:22,467 Well, I'm glad I caught you. 251 00:11:22,600 --> 00:11:23,876 Are you going to be home for Christmas? 252 00:11:23,900 --> 00:11:24,734 Yes. 253 00:11:24,867 --> 00:11:26,467 It's just a seven day run. 254 00:11:26,600 --> 00:11:27,676 So I'll be back next week, and I'll be here until New Year. 255 00:11:27,700 --> 00:11:28,300 All right. 256 00:11:28,433 --> 00:11:29,133 Well, be safe. 257 00:11:29,266 --> 00:11:29,734 OK. 258 00:11:29,867 --> 00:11:30,433 Love you. 259 00:11:30,567 --> 00:11:31,433 Love you too 260 00:11:31,567 --> 00:11:32,734 OK. 261 00:11:32,867 --> 00:11:35,600 Oh. 262 00:11:40,567 --> 00:11:41,727 Gia, can you come downstairs? 263 00:11:48,200 --> 00:11:49,367 Hey, Mom. 264 00:11:49,500 --> 00:11:50,967 Really? 265 00:11:51,100 --> 00:11:52,509 I thought you were going to clean up the house today. 266 00:11:52,533 --> 00:11:53,633 What happened? 267 00:11:53,767 --> 00:11:55,734 I'll do it now. 268 00:11:55,867 --> 00:11:58,433 Hey, can I go sledding with Gabby tomorrow? 269 00:11:58,567 --> 00:12:01,367 I really wanted us to do that as a family. 270 00:12:01,500 --> 00:12:03,934 I'd rather go with friends. 271 00:12:04,066 --> 00:12:05,166 Here. 272 00:12:05,300 --> 00:12:06,660 This was stuck on the door earlier. 273 00:12:12,000 --> 00:12:16,433 Dear Marlow, I'm RJ, Robert's executive assistant. 274 00:12:16,567 --> 00:12:19,667 Though he's transitioned, he left me special instructions 275 00:12:19,800 --> 00:12:21,867 to deliver his final Christmas present. 276 00:12:22,000 --> 00:12:23,433 This was very important to him. 277 00:12:23,567 --> 00:12:26,133 Therefore, I hope you will meet me tomorrow at noon. 278 00:12:26,266 --> 00:12:29,633 The tree at Christmas Market for more details. 279 00:12:29,767 --> 00:12:31,800 Theresa? 280 00:12:31,934 --> 00:12:34,333 I don't know if I'm feeling up to going out. 281 00:12:36,166 --> 00:12:39,967 Angels we have heard on high. 282 00:12:40,100 --> 00:12:43,166 Sweetly singing o'er 283 00:12:47,633 --> 00:12:48,166 Sorry. 284 00:12:48,300 --> 00:12:49,333 I'm late. 285 00:12:49,467 --> 00:12:51,834 I was afraid no one would show up. 286 00:12:51,967 --> 00:12:52,967 What's that? 287 00:12:55,633 --> 00:12:59,200 I haven't seen this stocking in years. 288 00:12:59,333 --> 00:13:01,033 Where did you get this? 289 00:13:01,166 --> 00:13:05,600 Well, it was in a box of things Robert left for you and Marlow. 290 00:13:05,734 --> 00:13:07,367 Well, where's the box? 291 00:13:07,500 --> 00:13:09,567 Well, he wants both of you to participate 292 00:13:09,700 --> 00:13:13,533 in the Holiday Stocking game, before I hand over the box. 293 00:13:13,667 --> 00:13:15,834 So you're holding our things hostage? 294 00:13:15,967 --> 00:13:17,200 No, not at all. 295 00:13:17,333 --> 00:13:20,667 I promise to give you everything afterwards. 296 00:13:20,800 --> 00:13:22,734 It was important to him that you and your sister 297 00:13:22,867 --> 00:13:25,233 restart the stocking family tradition. 298 00:13:25,367 --> 00:13:25,834 My sister? 299 00:13:25,967 --> 00:13:26,700 Yes. 300 00:13:26,834 --> 00:13:28,834 Is Marlow coming? 301 00:13:28,967 --> 00:13:30,567 Probably not. 302 00:13:30,700 --> 00:13:33,433 Perhaps if you talk to her, she'll come around. 303 00:13:33,567 --> 00:13:35,667 I don't think that's going to happen. 304 00:13:35,800 --> 00:13:39,000 Friends of Chicago is the charity you'll be helping. 305 00:13:39,133 --> 00:13:40,567 Robert insisted. 306 00:13:40,700 --> 00:13:43,700 I'd love for you to still participate. 307 00:13:43,834 --> 00:13:44,667 I'm sorry. 308 00:13:44,800 --> 00:13:47,533 I really don't have time. 309 00:13:47,667 --> 00:13:49,734 Oh, but I do want to get that box. 310 00:13:49,867 --> 00:13:50,533 Sure. 311 00:13:50,667 --> 00:13:51,934 Thanks 312 00:13:52,066 --> 00:13:53,066 Please reconsider. 313 00:14:03,700 --> 00:14:04,767 Here you are. 314 00:14:04,900 --> 00:14:06,180 Two dozen Christmas tree cookies. 315 00:14:06,233 --> 00:14:08,133 One winter wonderland coconut cake. 316 00:14:08,266 --> 00:14:08,734 Thank you. 317 00:14:08,867 --> 00:14:11,567 Enjoy. 318 00:14:11,700 --> 00:14:14,166 I can start that cake order, if you want to go home early. 319 00:14:14,300 --> 00:14:15,133 No, I got it. 320 00:14:15,266 --> 00:14:16,767 You can handle inventory. 321 00:14:19,967 --> 00:14:21,667 Hi. 322 00:14:21,800 --> 00:14:22,800 Can I help you? 323 00:14:22,867 --> 00:14:30,233 Yes, these all look so, so good. 324 00:14:30,367 --> 00:14:31,367 Thank you. 325 00:14:34,033 --> 00:14:35,033 Wow. 326 00:14:38,967 --> 00:14:42,834 I'll have a reindeer brownie, please. 327 00:14:42,967 --> 00:14:43,967 All right. 328 00:14:46,533 --> 00:14:47,734 I'm RJ. 329 00:14:47,867 --> 00:14:49,433 I work with your brother's estate. 330 00:14:49,567 --> 00:14:50,767 Did you get my card? 331 00:14:50,900 --> 00:14:52,333 The mystery card? 332 00:14:52,467 --> 00:14:53,467 Yes. 333 00:14:53,533 --> 00:14:54,533 Yeah. 334 00:14:54,567 --> 00:14:56,433 I've just been busy with orders. 335 00:14:56,567 --> 00:14:57,567 I see that. 336 00:15:02,834 --> 00:15:05,367 Mom. 337 00:15:05,500 --> 00:15:07,066 Excuse me? 338 00:15:07,200 --> 00:15:10,467 Um, is that your mom? 339 00:15:10,600 --> 00:15:13,333 Yeah, this was her shop. 340 00:15:13,467 --> 00:15:16,667 We worked side by side for many years. 341 00:15:16,800 --> 00:15:18,200 Brownies on the house. 342 00:15:18,333 --> 00:15:21,633 Thank you, but it's important that you hear me out. 343 00:15:21,767 --> 00:15:23,166 I feel like... 344 00:15:23,300 --> 00:15:25,009 Look, Robert and I, we really didn't speak that often. 345 00:15:25,033 --> 00:15:28,066 I can't imagine what business he would have with me. 346 00:15:30,667 --> 00:15:34,333 Robert had that all this time? 347 00:15:34,467 --> 00:15:36,300 Please, it was his last wish. 348 00:15:42,333 --> 00:15:46,200 Like I said, I'm really busy. 349 00:15:46,333 --> 00:15:47,333 OK. 350 00:15:47,367 --> 00:15:49,700 Well, thank you for your time. 351 00:15:49,834 --> 00:15:50,834 Enjoy. 352 00:16:13,266 --> 00:16:14,633 Hey. 353 00:16:14,767 --> 00:16:15,633 Where did you come from? 354 00:16:15,767 --> 00:16:18,300 Don't you worry about that. 355 00:16:18,433 --> 00:16:20,533 Hey. 356 00:16:20,667 --> 00:16:21,367 Stop. 357 00:16:21,500 --> 00:16:22,800 What are you doing? 358 00:16:22,934 --> 00:16:24,242 Seeing if you have another trick up your sleeve, 359 00:16:24,266 --> 00:16:27,934 because baby sis is not going for it. 360 00:16:28,066 --> 00:16:29,066 You saw that? 361 00:16:35,266 --> 00:16:36,734 I see everything. 362 00:16:36,867 --> 00:16:37,700 OK. 363 00:16:37,834 --> 00:16:38,874 Well, I have another plan. 364 00:16:38,900 --> 00:16:39,433 So don't worry. 365 00:16:39,567 --> 00:16:41,033 Ooh, brownies. 366 00:16:41,166 --> 00:16:43,076 You know what the best thing about being an angel is? 367 00:16:43,100 --> 00:16:46,200 You never gain weight. 368 00:16:46,333 --> 00:16:47,333 Oh. 369 00:16:51,066 --> 00:16:53,233 Good morning, Ben. 370 00:16:53,367 --> 00:16:54,700 OK. 371 00:16:54,834 --> 00:16:56,734 Please tell us that you have good news for us. 372 00:16:56,867 --> 00:16:58,400 Not quite. 373 00:16:58,533 --> 00:17:00,500 My client was committed to investing, 374 00:17:00,633 --> 00:17:02,193 until she looked at your profile and saw 375 00:17:02,300 --> 00:17:05,300 that you have no community initiatives or charity 376 00:17:05,433 --> 00:17:06,533 partnerships. 377 00:17:06,667 --> 00:17:08,467 She never said that was a requirement 378 00:17:08,600 --> 00:17:10,767 and we've had many meetings. 379 00:17:10,900 --> 00:17:13,800 Technically, it's not, but if she's investing millions 380 00:17:13,934 --> 00:17:16,333 into your company, you have to align with her principles 381 00:17:16,467 --> 00:17:18,867 and she's big on philanthropy. 382 00:17:19,000 --> 00:17:21,333 Is she backing out of the deal? 383 00:17:21,467 --> 00:17:22,627 I have to be honest with you. 384 00:17:22,667 --> 00:17:23,667 She's wavering. 385 00:17:23,800 --> 00:17:25,166 OK. 386 00:17:25,300 --> 00:17:26,776 Ben, You know that we're anticipating this investment 387 00:17:26,800 --> 00:17:28,100 to grow our business. 388 00:17:28,233 --> 00:17:30,533 Look, I want your company to get this funding. 389 00:17:30,667 --> 00:17:34,533 If you've done any charity work or community service 390 00:17:34,667 --> 00:17:37,200 get it in front of me and I'll see what I can do. 391 00:17:37,333 --> 00:17:37,700 OK. 392 00:17:37,834 --> 00:17:39,000 Thanks. 393 00:17:39,133 --> 00:17:39,600 Yeah. 394 00:17:39,734 --> 00:17:40,734 Thanks 395 00:17:43,767 --> 00:17:46,467 Oh. 396 00:17:46,600 --> 00:17:47,600 Oh, Wow. 397 00:17:47,734 --> 00:17:48,600 What are we going to do? 398 00:17:48,734 --> 00:17:50,600 I do not know. 399 00:17:50,734 --> 00:17:52,600 We've worked so hard for this. 400 00:17:52,734 --> 00:17:56,834 I mean, we've won awards, we've retained fortune 100 clients. 401 00:17:56,967 --> 00:17:59,333 I mean, I personally network my Jimmy Choos off. 402 00:17:59,467 --> 00:18:00,867 This cannot go down like this. 403 00:18:01,000 --> 00:18:03,200 I agree, but do you have anything to give to Ben? 404 00:18:03,333 --> 00:18:04,333 No. 405 00:18:06,633 --> 00:18:07,934 Me either. 406 00:18:08,066 --> 00:18:10,100 But I do know where I could get some. 407 00:18:12,000 --> 00:18:15,166 It's time to wake up everybody across the world 408 00:18:15,300 --> 00:18:20,033 and sing the longest time for Christmas. 409 00:18:20,166 --> 00:18:23,266 Can I have your attention? 410 00:18:23,400 --> 00:18:24,667 Yes. 411 00:18:24,800 --> 00:18:27,266 Time to laugh and sing around the Christmas... 412 00:18:27,400 --> 00:18:29,900 I am so glad you reached back out. 413 00:18:30,033 --> 00:18:34,233 Well, I had, I had a change of heart. 414 00:18:34,367 --> 00:18:35,433 What about Marlow? 415 00:18:35,567 --> 00:18:37,233 I'm going to be doing this on my own. 416 00:18:37,367 --> 00:18:40,033 I hope that's OK. 417 00:18:40,166 --> 00:18:44,100 Well, Robert really wanted the both of you. 418 00:18:44,233 --> 00:18:45,367 Well, I'm sorry. 419 00:18:45,500 --> 00:18:46,834 I'm all you got. 420 00:18:46,967 --> 00:18:49,333 This isn't exactly how we... 421 00:18:49,467 --> 00:18:52,033 I mean, you, play the game. 422 00:18:52,166 --> 00:18:52,934 It's fine. 423 00:18:53,066 --> 00:18:54,400 Go. 424 00:18:54,533 --> 00:18:56,834 These look just like the cards that mama made. 425 00:18:56,967 --> 00:18:58,166 Yeah. 426 00:18:58,300 --> 00:18:59,967 Robert took the time to get it just right. 427 00:19:03,567 --> 00:19:04,667 OK. 428 00:19:04,800 --> 00:19:07,467 Riddle one: I'm loud but silent, and I 429 00:19:07,600 --> 00:19:09,567 love hanging around Christmas parties. 430 00:19:09,700 --> 00:19:10,700 What am I? 431 00:19:15,867 --> 00:19:16,867 Tinsel. 432 00:19:18,400 --> 00:19:19,900 Right? 433 00:19:20,033 --> 00:19:21,376 I mean, It's loud and likes to hang around Christmas. 434 00:19:21,400 --> 00:19:22,000 You got it. 435 00:19:22,133 --> 00:19:23,133 Right. 436 00:19:27,066 --> 00:19:30,133 Have we met before, because it feels like we've met? 437 00:19:30,266 --> 00:19:31,000 No. 438 00:19:31,133 --> 00:19:31,467 No. 439 00:19:31,600 --> 00:19:32,166 No. 440 00:19:32,300 --> 00:19:33,000 Of course not. 441 00:19:33,133 --> 00:19:34,000 You hungry? 442 00:19:34,133 --> 00:19:37,100 I know I am. 443 00:19:37,233 --> 00:19:40,467 I was wondering why you had us meet here. 444 00:19:40,600 --> 00:19:41,767 Two reasons. 445 00:19:41,900 --> 00:19:42,900 The food is great. 446 00:19:42,934 --> 00:19:43,967 Really? 447 00:19:44,100 --> 00:19:45,767 And the person who owns the place 448 00:19:45,900 --> 00:19:47,734 runs the Friends of Chicago. 449 00:19:47,867 --> 00:19:50,100 The foundation you're volunteering with. 450 00:19:50,233 --> 00:19:52,934 And here he is. 451 00:19:53,066 --> 00:19:54,066 Excuse me. 452 00:19:58,400 --> 00:19:58,967 Hi. 453 00:19:59,100 --> 00:19:59,633 What's up, man? 454 00:19:59,767 --> 00:20:00,333 How you doing? 455 00:20:00,467 --> 00:20:00,934 Good to see you. 456 00:20:01,066 --> 00:20:01,433 You too. 457 00:20:01,567 --> 00:20:03,900 You too. 458 00:20:04,033 --> 00:20:04,467 I got her. 459 00:20:04,600 --> 00:20:05,600 I got you. 460 00:20:05,633 --> 00:20:06,633 Thank you. 461 00:20:11,100 --> 00:20:12,567 Hi. 462 00:20:12,700 --> 00:20:13,433 Hi. 463 00:20:13,567 --> 00:20:15,066 I'm Wilson Whitlock. 464 00:20:15,200 --> 00:20:17,834 Dani Holiday. 465 00:20:17,967 --> 00:20:19,567 I would like to volunteer. 466 00:20:19,700 --> 00:20:20,934 OK. 467 00:20:21,066 --> 00:20:23,900 Well, it's nice to meet you Ms. Holiday. 468 00:20:24,033 --> 00:20:27,467 I look forward to working with you. 469 00:20:27,600 --> 00:20:29,467 Welcome to Pat's BBQ. 470 00:20:29,600 --> 00:20:33,834 Can I offer you something to eat? 471 00:20:33,967 --> 00:20:34,834 I could eat. 472 00:20:34,967 --> 00:20:35,967 Great. 473 00:20:43,700 --> 00:20:48,734 I get so excited when it snows outside. 474 00:20:48,867 --> 00:20:50,000 Get excited, girl. 475 00:20:50,133 --> 00:20:52,300 You used to love decorating. 476 00:20:52,433 --> 00:20:54,233 I'm never excited at 7:00 AM. 477 00:20:54,367 --> 00:20:56,667 Well, I had to get an early start, because I 478 00:20:56,800 --> 00:20:58,400 got to get to the shop. 479 00:20:58,533 --> 00:21:00,967 And you can come with me, so we can go shopping afterwards. 480 00:21:01,100 --> 00:21:02,580 I just thought it might be nice for us 481 00:21:02,700 --> 00:21:04,500 to spend some time together 482 00:21:04,633 --> 00:21:06,633 I just want to go back to bed. 483 00:21:06,767 --> 00:21:08,533 Girl. 484 00:21:08,667 --> 00:21:10,633 What's this? 485 00:21:10,767 --> 00:21:11,367 Nothing. 486 00:21:11,500 --> 00:21:12,166 You can toss it. 487 00:21:12,300 --> 00:21:15,300 Ornament, please. 488 00:21:15,433 --> 00:21:17,700 I'm trying to figure out this riddle. 489 00:21:17,834 --> 00:21:19,367 Is this a work thing? 490 00:21:19,500 --> 00:21:22,734 No, when we were kids, we used to play this holiday game 491 00:21:22,867 --> 00:21:24,467 with riddles to solve. 492 00:21:24,600 --> 00:21:27,467 And your uncle wanted us to keep that Christmas tradition 493 00:21:27,600 --> 00:21:28,467 this year. 494 00:21:28,600 --> 00:21:29,676 I guess it was in his will. 495 00:21:29,700 --> 00:21:31,166 That sounds fun. 496 00:21:31,300 --> 00:21:32,300 What do you win? 497 00:21:32,333 --> 00:21:33,367 Nothing. 498 00:21:33,500 --> 00:21:35,233 You just solve the riddle and then 499 00:21:35,367 --> 00:21:37,567 you choose some volunteer work to do. 500 00:21:37,700 --> 00:21:40,066 Never mind, that does not sound fun. 501 00:21:40,200 --> 00:21:41,400 What kind of game is that? 502 00:21:41,533 --> 00:21:43,200 Volunteering is good. 503 00:21:43,333 --> 00:21:45,200 My mother, your grandmother, used 504 00:21:45,333 --> 00:21:48,467 to make us do that every year around Christmas time. 505 00:21:48,600 --> 00:21:51,000 Ugh, I'm so glad we don't do that it. 506 00:21:51,133 --> 00:21:54,066 You know, it was actually fun. 507 00:21:54,200 --> 00:21:56,500 Because we would fight to solve the riddle. 508 00:21:56,633 --> 00:21:58,166 I mean, like fight fight. 509 00:21:58,300 --> 00:22:01,367 And once we did, we just chose the volunteer work. 510 00:22:01,500 --> 00:22:02,567 And it wasn't so bad. 511 00:22:02,700 --> 00:22:03,700 Sounds like torture. 512 00:22:07,200 --> 00:22:08,400 So. 513 00:22:08,533 --> 00:22:10,200 Mm-hmm. 514 00:22:10,333 --> 00:22:12,133 The boots I was telling you about, 515 00:22:12,266 --> 00:22:13,867 they're on sale for $300. 516 00:22:14,000 --> 00:22:15,266 We should get them today. 517 00:22:15,400 --> 00:22:19,700 Are you asking me or telling me? 518 00:22:19,834 --> 00:22:21,066 You know what? 519 00:22:21,200 --> 00:22:22,242 I think volunteer work would be good for you. 520 00:22:22,266 --> 00:22:23,800 No, no, no. 521 00:22:23,934 --> 00:22:24,767 I'm asking you. 522 00:22:24,900 --> 00:22:25,900 I'm totally asking you. 523 00:22:26,000 --> 00:22:26,800 Oh no, honey. 524 00:22:26,934 --> 00:22:28,300 It's too late. 525 00:22:28,433 --> 00:22:29,133 You know what? 526 00:22:29,266 --> 00:22:30,133 I think this is a sign. 527 00:22:30,266 --> 00:22:30,867 Yes. 528 00:22:31,000 --> 00:22:32,367 It is a sign. 529 00:22:32,500 --> 00:22:34,900 We will do this volunteer work, because you 530 00:22:35,033 --> 00:22:37,800 need to understand that Christmas is not just 531 00:22:37,934 --> 00:22:38,934 about receiving. 532 00:22:39,033 --> 00:22:39,600 No. 533 00:22:39,734 --> 00:22:40,367 Please don't. 534 00:22:40,500 --> 00:22:41,800 Oh, it's done. 535 00:22:41,934 --> 00:22:42,967 Done, done, done. 536 00:22:43,100 --> 00:22:45,767 Dun, dun, dun, dun. 537 00:22:45,900 --> 00:22:46,900 Hey. 538 00:22:47,000 --> 00:22:49,133 Dun, dun, dun, dun, dun. 539 00:22:49,266 --> 00:22:52,033 Your mama got that swag that you got at school Dun, 540 00:22:52,166 --> 00:22:53,166 dun dun, dun. 541 00:22:53,233 --> 00:22:53,967 Oh yes, honey. 542 00:22:54,100 --> 00:22:55,100 You're going to love it. 543 00:23:00,934 --> 00:23:01,433 OK. 544 00:23:01,567 --> 00:23:02,700 No, no, no. 545 00:23:02,834 --> 00:23:04,266 Let's bring it in a little bit more. 546 00:23:04,400 --> 00:23:05,834 Nope, that's not it. 547 00:23:05,967 --> 00:23:08,800 A little over to the left. 548 00:23:08,934 --> 00:23:09,934 OK. 549 00:23:10,066 --> 00:23:10,767 Actually that's that right there. 550 00:23:10,900 --> 00:23:11,467 Right there. 551 00:23:11,600 --> 00:23:12,033 That's perfect. 552 00:23:12,166 --> 00:23:13,367 Thank you. 553 00:23:13,500 --> 00:23:15,200 Hey. 554 00:23:15,333 --> 00:23:18,433 When I suggested you decorate some of the seniors' homes, 555 00:23:18,567 --> 00:23:22,033 I didn't expect you to hire a professional crew. 556 00:23:22,166 --> 00:23:23,667 Well, I wanted it to look great. 557 00:23:23,800 --> 00:23:25,266 I mean, if I'm going to do something, 558 00:23:25,400 --> 00:23:27,333 I'm going to do it big. 559 00:23:27,467 --> 00:23:28,467 Clearly. 560 00:23:29,467 --> 00:23:31,867 So how did you get involved with all this? 561 00:23:32,000 --> 00:23:33,166 My dad. 562 00:23:33,300 --> 00:23:35,467 He ran a soup kitchen on the south side. 563 00:23:35,600 --> 00:23:38,266 Wait, was it on MLK? 564 00:23:38,400 --> 00:23:39,834 Yeah. 565 00:23:39,967 --> 00:23:41,533 When I was younger, my family and I 566 00:23:41,667 --> 00:23:43,300 used to volunteer there all the time. 567 00:23:43,433 --> 00:23:46,000 That was our original building, but it burned down. 568 00:23:46,133 --> 00:23:47,133 Oh. 569 00:23:47,166 --> 00:23:48,867 Pat's is our new headquarters. 570 00:23:49,000 --> 00:23:51,600 The foundation's office, in the back. 571 00:23:51,734 --> 00:23:56,133 Wow, what a coincidence. 572 00:23:56,266 --> 00:23:58,967 Maybe, but I like to think everything 573 00:23:59,100 --> 00:24:01,934 happens for a reason. 574 00:24:02,066 --> 00:24:06,867 Well, I think they're ready. 575 00:24:07,000 --> 00:24:08,200 Great. 576 00:24:08,333 --> 00:24:08,900 Ms. Thorton. 577 00:24:09,033 --> 00:24:09,734 You ready? 578 00:24:09,867 --> 00:24:11,700 Light it up baby. 579 00:24:17,300 --> 00:24:19,600 Right there. 580 00:24:19,734 --> 00:24:22,100 This is what makes it all worthwhile. 581 00:24:22,233 --> 00:24:24,266 Ms. Thorton, she's a widow. 582 00:24:24,400 --> 00:24:26,667 She didn't have much family. 583 00:24:26,800 --> 00:24:29,166 This means the world to her. 584 00:24:29,300 --> 00:24:32,433 It also means the world to me. 585 00:24:32,567 --> 00:24:37,033 You know, we used to volunteer all the time when I was a kid. 586 00:24:37,166 --> 00:24:41,400 And I'm ashamed to say that it has been a while since I've 587 00:24:41,533 --> 00:24:45,033 done anything like this. 588 00:24:45,166 --> 00:24:48,934 Well, I hope this isn't the last time I see you. 589 00:24:49,066 --> 00:24:50,533 We'll see. 590 00:24:50,667 --> 00:24:53,934 All right. 591 00:24:54,066 --> 00:24:55,600 Let me grab some of this. 592 00:24:55,734 --> 00:24:56,333 OK. 593 00:24:56,467 --> 00:24:57,467 Let's grab some. 594 00:24:59,633 --> 00:25:01,100 Oh. 595 00:25:01,233 --> 00:25:01,567 Oh. 596 00:25:01,700 --> 00:25:03,934 Oh. 597 00:25:04,066 --> 00:25:04,934 OK. 598 00:25:05,066 --> 00:25:06,266 I might have done too much. 599 00:25:06,400 --> 00:25:06,934 No, no. 600 00:25:07,066 --> 00:25:07,567 It's fine. 601 00:25:07,700 --> 00:25:08,934 It's fine. 602 00:25:09,066 --> 00:25:09,900 We're going to make this right Ms. Thorton, 603 00:25:10,033 --> 00:25:11,073 you just stay right there. 604 00:25:16,700 --> 00:25:17,767 You solved the riddle yet? 605 00:25:17,900 --> 00:25:19,266 No. 606 00:25:19,400 --> 00:25:21,900 Is this volunteering thing going to take all day? 607 00:25:22,033 --> 00:25:23,400 Oh, wow. 608 00:25:23,533 --> 00:25:26,400 You have gotten so big. 609 00:25:26,533 --> 00:25:27,967 Excuse me? 610 00:25:28,100 --> 00:25:32,233 I'm sorry, I saw a picture of her at Robert's place. 611 00:25:32,367 --> 00:25:34,300 She was little. 612 00:25:34,433 --> 00:25:35,600 You bake too? 613 00:25:35,734 --> 00:25:37,214 I'll help out here sometimes, but mama 614 00:25:37,300 --> 00:25:40,400 likes to be the only one who makes the cakes. 615 00:25:40,533 --> 00:25:41,567 OK. 616 00:25:41,700 --> 00:25:43,066 We did not figure out the riddle. 617 00:25:43,200 --> 00:25:44,767 So we don't have to volunteer? 618 00:25:44,900 --> 00:25:46,943 Well, when I was younger and we didn't solve the riddle, 619 00:25:46,967 --> 00:25:47,967 we had chores. 620 00:25:48,033 --> 00:25:49,276 So you can go sweep the kitchen. 621 00:25:49,300 --> 00:25:51,133 Mm-hmm. 622 00:25:57,066 --> 00:25:58,066 Auntie Dani! 623 00:26:00,300 --> 00:26:01,300 Hey. 624 00:26:04,033 --> 00:26:06,400 Look how grown you are. 625 00:26:06,533 --> 00:26:08,200 You are beautiful. 626 00:26:08,333 --> 00:26:09,867 And girl, look at those lashes. 627 00:26:10,000 --> 00:26:13,200 Ooh, if I had those, I wouldn't be wearing these. 628 00:26:13,333 --> 00:26:14,900 I didn't know she was coming. 629 00:26:15,033 --> 00:26:17,567 Robert wanted his sisters to play the game, again. 630 00:26:17,700 --> 00:26:20,367 Together like old times 631 00:26:20,500 --> 00:26:21,967 Marlow. 632 00:26:22,100 --> 00:26:23,367 Good to see you. 633 00:26:23,500 --> 00:26:25,200 Same. 634 00:26:25,333 --> 00:26:27,500 Glad to see you're participating. 635 00:26:27,633 --> 00:26:29,000 I'm actually doing this for Gia. 636 00:26:29,133 --> 00:26:31,800 So she can learn the importance of giving back. 637 00:26:31,934 --> 00:26:36,200 Whatever reason brought you both here, I'm glad. 638 00:26:36,333 --> 00:26:37,667 So what's next? 639 00:26:37,800 --> 00:26:39,040 I've already solved one riddle. 640 00:26:39,133 --> 00:26:40,800 Are we going to do five riddles like we 641 00:26:40,934 --> 00:26:42,000 used to when we were kids? 642 00:26:42,133 --> 00:26:43,500 Wait a minute. 643 00:26:43,633 --> 00:26:45,109 What do you mean you already solved one riddle, 644 00:26:45,133 --> 00:26:47,000 without me being there? 645 00:26:47,133 --> 00:26:47,700 Wow. 646 00:26:47,834 --> 00:26:48,533 Marlow, really? 647 00:26:48,667 --> 00:26:49,667 Yeah, really. 648 00:26:49,700 --> 00:26:51,333 We can make some adjustments. 649 00:26:51,467 --> 00:26:52,734 OK. 650 00:26:52,867 --> 00:26:54,567 You won't have to search for the stocking 651 00:26:54,700 --> 00:26:57,400 and the volunteer assignments can 652 00:26:57,533 --> 00:26:59,300 come through the foundation. 653 00:26:59,433 --> 00:27:02,600 We already have a riddle. 654 00:27:02,734 --> 00:27:05,266 I come bearing gifts as a child's favorite King 655 00:27:05,400 --> 00:27:07,066 especially during Christmas. 656 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 Who am I? 657 00:27:10,567 --> 00:27:12,567 Oh, the kings that brought the gifts, right? 658 00:27:12,700 --> 00:27:14,300 The frankincense and myrrh. 659 00:27:14,433 --> 00:27:16,300 Those would be wise men. 660 00:27:16,433 --> 00:27:18,567 Those would be kings. 661 00:27:18,700 --> 00:27:19,800 The Mouse King. 662 00:27:19,934 --> 00:27:21,767 Oh, like the Nutcracker, right? 663 00:27:21,900 --> 00:27:23,800 No, no, no, no. 664 00:27:23,934 --> 00:27:25,266 Oh. 665 00:27:25,400 --> 00:27:27,300 Instead of doing chores, we should go shopping. 666 00:27:27,433 --> 00:27:29,600 Maybe it'll come to us while we're out. 667 00:27:29,734 --> 00:27:32,200 You are so much like me. 668 00:27:32,333 --> 00:27:33,400 No! 669 00:27:33,533 --> 00:27:34,843 You know, I actually have to pick up 670 00:27:34,867 --> 00:27:36,587 a dress from a boutique at North Ridge mall. 671 00:27:36,700 --> 00:27:38,580 Oh, I think the boots I want are at North Ridge. 672 00:27:38,700 --> 00:27:39,233 Let me check. 673 00:27:39,367 --> 00:27:40,800 I said no. 674 00:27:40,934 --> 00:27:42,400 Is anybody listening to me? 675 00:27:45,400 --> 00:27:48,967 Ooh Lord Father, give me the serenity to change the things 676 00:27:49,100 --> 00:27:50,467 to accept things I cannot change... 677 00:27:50,600 --> 00:27:51,300 OK. 678 00:27:51,433 --> 00:27:53,734 Show me those boots. 679 00:28:05,066 --> 00:28:06,533 Remember how mama used to display 680 00:28:06,667 --> 00:28:10,033 her cakes in the window. 681 00:28:10,166 --> 00:28:13,500 She was so proud. 682 00:28:13,633 --> 00:28:15,000 So how's the shop doing? 683 00:28:15,133 --> 00:28:16,700 Good. 684 00:28:16,834 --> 00:28:18,967 You know, I really miss seeing Gia. 685 00:28:19,100 --> 00:28:22,000 You can call her anytime. 686 00:28:22,133 --> 00:28:24,000 And I hate that we barely talk now. 687 00:28:27,233 --> 00:28:29,934 I always wish that I knew how to bake just like you or mama, 688 00:28:30,066 --> 00:28:32,266 but I guess it wasn't my thing. 689 00:28:32,400 --> 00:28:34,300 I guess taking care of your sick mother 690 00:28:34,433 --> 00:28:37,800 wasn't your thing either. 691 00:28:37,934 --> 00:28:39,600 I paid for the nurse. 692 00:28:39,734 --> 00:28:41,834 I mean, we have been over this 1,000 times. 693 00:28:41,967 --> 00:28:43,700 Can we not do this, please? 694 00:28:43,834 --> 00:28:44,533 A stoc-king. 695 00:28:44,667 --> 00:28:45,533 What? 696 00:28:45,667 --> 00:28:47,300 That's the favorite king. 697 00:28:47,433 --> 00:28:48,433 A stocking. 698 00:28:50,734 --> 00:28:52,934 I would never have gotten that. 699 00:28:53,066 --> 00:28:54,866 Ooh, Lil Miss Gia think she's about to get out 700 00:28:54,967 --> 00:28:55,700 of volunteering. 701 00:28:55,834 --> 00:28:56,967 We will say about that. 702 00:28:57,100 --> 00:28:58,100 Hey RJ! 703 00:28:58,133 --> 00:28:59,533 I solved it! 704 00:28:59,667 --> 00:29:01,100 Stocking! 705 00:29:01,233 --> 00:29:02,233 It's a stocking. 706 00:29:02,367 --> 00:29:03,400 No. 707 00:29:03,533 --> 00:29:04,934 Please don't go sledding without me. 708 00:29:05,066 --> 00:29:06,700 That's great news. 709 00:29:06,834 --> 00:29:08,033 Yes. 710 00:29:08,166 --> 00:29:09,166 What's great news? 711 00:29:09,233 --> 00:29:10,767 I spoke to Mrs. Whitlock. 712 00:29:10,900 --> 00:29:12,609 She says that tonight they're making meals for the sick 713 00:29:12,633 --> 00:29:13,900 and shut in. 714 00:29:14,033 --> 00:29:15,266 Oh. 715 00:29:15,400 --> 00:29:19,166 Well, I can't cook, but I can call the caterer. 716 00:29:19,300 --> 00:29:22,433 I've used this company before and the food is amazing. 717 00:29:22,567 --> 00:29:26,533 The whole point of volunteering is to actually volunteer. 718 00:29:26,667 --> 00:29:28,600 Well, I can't tonight because I have plans. 719 00:29:28,734 --> 00:29:30,333 RJ, we can volunteer tomorrow, right? 720 00:29:30,467 --> 00:29:33,166 I'm trying to teach Gia the importance of service 721 00:29:33,300 --> 00:29:34,300 and she looks up to you. 722 00:29:34,367 --> 00:29:35,367 OK. 723 00:29:35,400 --> 00:29:36,476 Well, we can do something now. 724 00:29:36,500 --> 00:29:37,700 I'm working now. 725 00:29:37,834 --> 00:29:39,276 What happened to us spending time together? 726 00:29:39,300 --> 00:29:40,600 We still will. 727 00:29:40,734 --> 00:29:42,700 We still have three cards, three riddles, right? 728 00:29:42,834 --> 00:29:43,367 You know what? 729 00:29:43,500 --> 00:29:44,367 Fine. 730 00:29:44,500 --> 00:29:45,166 We'll just do it ourselves. 731 00:29:45,300 --> 00:29:45,600 No. 732 00:29:45,734 --> 00:29:46,200 Wow. 733 00:29:46,333 --> 00:29:47,433 Marlow. 734 00:29:47,567 --> 00:29:50,066 Hey, do you, like you usually do, fam. 735 00:29:50,200 --> 00:29:50,734 Oh, word? 736 00:29:50,867 --> 00:29:51,400 OK. 737 00:29:51,533 --> 00:29:52,000 You know what? 738 00:29:52,133 --> 00:29:52,567 Fine. 739 00:29:52,700 --> 00:29:53,066 Forget it. 740 00:29:53,200 --> 00:29:53,767 No 741 00:29:53,900 --> 00:29:54,266 No, no, I tried. 742 00:29:54,400 --> 00:29:54,867 No wait. 743 00:29:55,000 --> 00:29:55,367 Marlow! 744 00:29:55,500 --> 00:29:55,934 Wait. 745 00:29:56,066 --> 00:29:56,433 Danny. 746 00:29:56,567 --> 00:29:58,100 Danny! 747 00:29:58,233 --> 00:29:59,266 Marlow! 748 00:29:59,400 --> 00:30:00,400 Oh. 749 00:30:06,967 --> 00:30:09,834 Me. 750 00:30:09,967 --> 00:30:11,800 T, why do you wait until the last minute 751 00:30:11,934 --> 00:30:13,567 to find your holiday drip? 752 00:30:13,700 --> 00:30:15,734 Because you have a stylist on speed dial. 753 00:30:19,834 --> 00:30:20,333 Bam. 754 00:30:20,467 --> 00:30:21,667 Yes, girl. 755 00:30:21,800 --> 00:30:25,000 The category is gorgeous. 756 00:30:25,133 --> 00:30:26,367 Give it. 757 00:30:26,500 --> 00:30:27,500 Live it. 758 00:30:29,333 --> 00:30:31,166 I have two bloggers who want to interview you 759 00:30:31,300 --> 00:30:34,567 about your Christmas traditions, and all of your volunteer work. 760 00:30:34,700 --> 00:30:35,700 OK. 761 00:30:35,767 --> 00:30:37,333 Any other investor prospects? 762 00:30:37,467 --> 00:30:39,700 Not as interested. 763 00:30:39,834 --> 00:30:41,133 I'm working on news coverage. 764 00:30:41,266 --> 00:30:41,700 OK. 765 00:30:41,834 --> 00:30:42,834 Good. 766 00:30:42,867 --> 00:30:44,834 In the meantime, sweet talk Ben. 767 00:30:44,967 --> 00:30:46,500 I think he likes you. 768 00:30:46,633 --> 00:30:49,133 I think Ben likes the sound of his own voice. 769 00:30:49,266 --> 00:30:51,700 I'm just looking for someone who cares about more than just 770 00:30:51,834 --> 00:30:52,567 himself. 771 00:30:52,700 --> 00:30:54,667 Girl, aren't we all. 772 00:30:54,800 --> 00:30:55,834 I don't know. 773 00:30:55,967 --> 00:30:58,567 I think I might have found someone 774 00:30:58,700 --> 00:31:00,300 Who? 775 00:31:00,433 --> 00:31:03,800 The guy runs a foundation that I'm volunteering with. 776 00:31:03,934 --> 00:31:04,567 T, please. 777 00:31:04,700 --> 00:31:05,233 OK. 778 00:31:05,367 --> 00:31:06,367 He's tall. 779 00:31:06,400 --> 00:31:07,900 He's fine. 780 00:31:08,033 --> 00:31:10,934 And he just has this really sweet spirit. 781 00:31:13,400 --> 00:31:15,266 I think I might ask him out. 782 00:31:15,400 --> 00:31:18,033 Send me his full name and let me do some research. 783 00:31:18,166 --> 00:31:21,033 Girl, his family owns a barbecue place and he runs a foundation. 784 00:31:21,166 --> 00:31:23,133 What is there to research? 785 00:31:23,266 --> 00:31:25,266 Credit score, kids, ex-wives. 786 00:31:25,400 --> 00:31:27,900 Just send me his name. 787 00:31:28,033 --> 00:31:28,800 Yeah. 788 00:31:28,934 --> 00:31:29,934 Yeah. 789 00:31:30,000 --> 00:31:31,867 I'm going to send you his name. 790 00:31:37,200 --> 00:31:38,200 Merry Christmas. 791 00:31:42,734 --> 00:31:43,734 Merry Christmas. 792 00:31:43,867 --> 00:31:44,867 Thank you. 793 00:31:44,900 --> 00:31:46,300 Welcome to the holiday bake... 794 00:31:46,433 --> 00:31:50,066 Before you say anything, I'm sorry. 795 00:31:50,200 --> 00:31:51,734 Can I take you out to lunch? 796 00:31:51,867 --> 00:31:56,300 Your office may be closed for the holiday, mine is not. 797 00:31:56,433 --> 00:31:57,767 Can we just start over? 798 00:31:57,900 --> 00:32:01,800 Dani, I don't have time for this. 799 00:32:01,934 --> 00:32:05,200 Can you just please leave so I can get back to work? 800 00:32:05,333 --> 00:32:06,600 OK. 801 00:32:06,734 --> 00:32:13,100 But dad, mom, Robert, they're all gone. 802 00:32:13,233 --> 00:32:16,934 And I only have one sister. 803 00:32:17,066 --> 00:32:18,066 You're my family. 804 00:32:21,667 --> 00:32:22,667 I'm trying, Marlow. 805 00:32:27,433 --> 00:32:32,467 It Goes jingle bells, jingle bells, 806 00:32:32,600 --> 00:32:37,433 jingling all no the way. 807 00:32:37,567 --> 00:32:40,300 Remember when dad used to bring us here to get mom's Christmas 808 00:32:40,433 --> 00:32:41,834 presents? 809 00:32:41,967 --> 00:32:46,600 No, I was four when he died, remember? 810 00:32:46,734 --> 00:32:48,333 Yeah. 811 00:32:48,467 --> 00:32:50,500 You know, we used to get hot chocolate 812 00:32:50,633 --> 00:32:54,667 and he loved extra marshmallows with just a pinch of cinnamon. 813 00:32:58,266 --> 00:33:00,600 You keep saying that you're here because of Gia, 814 00:33:00,734 --> 00:33:03,734 but you've got to have a bit of holiday spirit in there 815 00:33:03,867 --> 00:33:05,400 somewhere. 816 00:33:05,533 --> 00:33:08,033 Well, I'm not miserable, if that's what you're asking. 817 00:33:08,166 --> 00:33:09,700 Well, I'll accept that as a yes. 818 00:33:12,567 --> 00:33:13,400 Wow. 819 00:33:13,533 --> 00:33:15,200 She has grown up so much. 820 00:33:15,333 --> 00:33:16,867 Mm-hmm. 821 00:33:17,000 --> 00:33:19,333 There was a time when Gia would cry when I left the room. 822 00:33:19,467 --> 00:33:22,000 Now, she cries when she has to be with me. 823 00:33:22,133 --> 00:33:23,867 It's the same way we were with mom. 824 00:33:24,000 --> 00:33:24,834 You were. 825 00:33:24,967 --> 00:33:26,333 I was not. 826 00:33:26,467 --> 00:33:28,867 I started working at the bakery when I was Gia's age. 827 00:33:29,000 --> 00:33:31,567 Mom and I were inseparable. 828 00:33:31,700 --> 00:33:33,100 That's true. 829 00:33:33,233 --> 00:33:35,867 I mean, you were the closest to her. 830 00:33:36,000 --> 00:33:39,066 And you had plenty of opportunities. 831 00:33:39,200 --> 00:33:39,767 OK. 832 00:33:39,900 --> 00:33:40,533 Look Marlow... 833 00:33:40,667 --> 00:33:42,200 Mom, Is that RJ? 834 00:33:46,800 --> 00:33:48,200 How did you find us? 835 00:33:48,333 --> 00:33:51,700 Um, I guess I have a sixth sense for these things. 836 00:33:51,834 --> 00:33:52,667 May I? 837 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 Of course. 838 00:34:00,300 --> 00:34:02,433 Santa Claus was tired and had trouble walking, 839 00:34:02,567 --> 00:34:04,734 so he went to a doctor and asked for help. 840 00:34:04,867 --> 00:34:06,433 What did the doctor give him? 841 00:34:10,233 --> 00:34:11,333 OK. 842 00:34:11,467 --> 00:34:13,066 I don't remember these being this hard. 843 00:34:13,200 --> 00:34:15,509 If we don't know the answer, can we just get another riddle? 844 00:34:15,533 --> 00:34:18,934 No, because then we have to solve both, mom's rules. 845 00:34:19,066 --> 00:34:20,633 Well we're not 10. 846 00:34:20,767 --> 00:34:23,166 You know, I'll give you some time to think about it, 847 00:34:23,300 --> 00:34:26,900 while I see if I can find myself some hot cocoa 848 00:34:27,033 --> 00:34:30,300 with extra marshmallows and a pinch of cinnamon. 849 00:34:33,533 --> 00:34:36,333 Call me if you figure it out. 850 00:34:36,467 --> 00:34:37,834 OK. 851 00:34:37,967 --> 00:34:40,600 I'm still trying to figure out how he found us. 852 00:34:40,734 --> 00:34:42,834 It's like he's stalking us. 853 00:34:42,967 --> 00:34:45,934 And it's weird that he's always wearing the same clothes. 854 00:34:46,066 --> 00:34:47,133 He has a flip phone. 855 00:34:47,266 --> 00:34:49,033 If that's not suspicious what is? 856 00:34:51,600 --> 00:34:54,233 OK I'm going to help at the foundation's neighborhood 857 00:34:54,367 --> 00:34:55,400 party. 858 00:34:55,533 --> 00:34:56,667 You guys want to come? 859 00:34:56,800 --> 00:34:57,600 Sure. 860 00:34:57,734 --> 00:34:58,900 We'll be there. 861 00:34:59,033 --> 00:35:00,633 Which means I got to get back to the shop 862 00:35:00,667 --> 00:35:02,133 and complete an order up. 863 00:35:02,266 --> 00:35:03,367 Wow. 864 00:35:03,500 --> 00:35:04,533 What's up, homie? 865 00:35:04,667 --> 00:35:05,900 That's a whole wave. 866 00:35:06,033 --> 00:35:06,834 Yeah, a whole wave. 867 00:35:06,967 --> 00:35:08,066 Wow. 868 00:35:08,967 --> 00:35:10,000 Come. 869 00:35:10,133 --> 00:35:12,233 O come. 870 00:35:12,367 --> 00:35:14,633 O come. 871 00:35:14,767 --> 00:35:18,467 O come ye faithful, come. 872 00:35:18,600 --> 00:35:20,800 O come. 873 00:35:20,934 --> 00:35:23,500 O come. 874 00:35:23,633 --> 00:35:26,000 O come ye faithful. 875 00:35:26,133 --> 00:35:30,667 Come all ye faithful. 876 00:35:30,800 --> 00:35:34,567 Joyful and triumphant. 877 00:35:34,700 --> 00:35:36,567 O come ye. 878 00:35:36,700 --> 00:35:38,000 O come... 879 00:35:38,133 --> 00:35:40,500 Any luck finding anything out on RJ? 880 00:35:40,633 --> 00:35:42,713 Oh well Robert's offices are closed for the holidays, 881 00:35:42,800 --> 00:35:46,667 so no luck on finding out about our mystery man. 882 00:35:46,800 --> 00:35:48,233 Hi. 883 00:35:48,367 --> 00:35:49,033 Hey. 884 00:35:49,166 --> 00:35:50,467 I'm Jamal. 885 00:35:50,600 --> 00:35:51,600 I'm Gia. 886 00:35:54,500 --> 00:35:55,533 No, he Didn't. 887 00:35:55,667 --> 00:35:57,667 So you live around here? 888 00:35:57,800 --> 00:35:59,166 No. 889 00:35:59,300 --> 00:36:01,140 My mom's into volunteering so she made me come. 890 00:36:01,166 --> 00:36:02,900 Did your mom make you come too? 891 00:36:03,033 --> 00:36:03,734 No. 892 00:36:03,867 --> 00:36:05,600 This is kind of fun. 893 00:36:05,734 --> 00:36:06,300 Here. 894 00:36:06,433 --> 00:36:08,133 Thanks. 895 00:36:08,266 --> 00:36:09,767 Candy cane. 896 00:36:09,900 --> 00:36:13,100 He couldn't walk, so he got a candy cane. 897 00:36:13,233 --> 00:36:15,767 That's the first one I figured out. 898 00:36:15,900 --> 00:36:17,967 It's a riddle contest. 899 00:36:18,100 --> 00:36:20,967 Oh cool, I like riddles. 900 00:36:25,967 --> 00:36:28,400 [Pbe] 901 00:36:35,700 --> 00:36:37,867 Someone looks like they're having a good time tonight. 902 00:36:38,000 --> 00:36:39,533 I have an emergency at the shop. 903 00:36:39,667 --> 00:36:40,810 It's the last thing I needed. 904 00:36:40,834 --> 00:36:41,367 I'm going to have to go. 905 00:36:41,500 --> 00:36:42,200 I'm sorry. 906 00:36:42,333 --> 00:36:43,834 Gia, grab your coat. 907 00:36:43,967 --> 00:36:44,734 We're leaving now? 908 00:36:44,867 --> 00:36:46,100 Yes. 909 00:36:46,233 --> 00:36:48,333 Well, I can always drop her home, if you want. 910 00:36:48,467 --> 00:36:50,347 I mean, unless you need us to come with you now. 911 00:36:50,467 --> 00:36:51,100 No. 912 00:36:51,233 --> 00:36:51,934 I can handle it. 913 00:36:52,066 --> 00:36:52,900 I'll be fine. 914 00:36:53,033 --> 00:36:54,042 Just take care of my baby. 915 00:36:54,066 --> 00:36:54,867 OK. 916 00:36:55,000 --> 00:36:55,600 I'll check on you later. 917 00:36:55,734 --> 00:36:56,734 All right. 918 00:36:56,834 --> 00:36:57,834 Be careful. 919 00:37:05,633 --> 00:37:09,066 She's in the house safely and she actually admitted to me 920 00:37:09,200 --> 00:37:10,500 that she had fun. 921 00:37:10,633 --> 00:37:12,233 Thank you. 922 00:37:12,367 --> 00:37:14,242 I'm actually living inside The Nightmare Before Christmas. 923 00:37:14,266 --> 00:37:17,400 I have another order of 100 cupcakes for tomorrow 924 00:37:17,533 --> 00:37:18,967 with a broken oven. 925 00:37:19,100 --> 00:37:20,767 Oh Wow. 926 00:37:20,900 --> 00:37:23,567 Well, I'll ask if you could use the oven at Pat's. 927 00:37:23,700 --> 00:37:25,333 Oh, that's a good idea. 928 00:37:25,467 --> 00:37:27,333 Yeah, Wilson and his mom are still there. 929 00:37:27,467 --> 00:37:29,166 I can always stop back by. 930 00:37:29,300 --> 00:37:30,333 Mm-hmm. 931 00:37:30,467 --> 00:37:32,000 Now, are you doing this for me or 932 00:37:32,133 --> 00:37:33,800 are you doing this for yourself? 933 00:37:33,934 --> 00:37:35,266 What do you mean? 934 00:37:35,400 --> 00:37:37,900 I saw you and Wilson just looking at each other, 935 00:37:38,033 --> 00:37:40,166 gazing into each other's eyes. 936 00:37:40,300 --> 00:37:42,600 I think he's really into you. 937 00:37:42,734 --> 00:37:44,767 Girl, I can see you smiling through the phone. 938 00:37:44,900 --> 00:37:45,633 OK. 939 00:37:45,767 --> 00:37:47,233 You know, whatever. 940 00:37:47,367 --> 00:37:48,710 I will see if you can use that oven in the morning. 941 00:37:48,734 --> 00:37:50,166 And you're welcome, by the way. 942 00:37:50,300 --> 00:37:51,300 Goodnight. 943 00:38:01,700 --> 00:38:04,033 Baking? 944 00:38:04,166 --> 00:38:06,400 Aren't you full of surprises? 945 00:38:06,533 --> 00:38:08,200 Oh this is nothing. 946 00:38:08,333 --> 00:38:09,653 I actually went to culinary school 947 00:38:09,700 --> 00:38:12,033 and worked as a chef for a year. 948 00:38:12,166 --> 00:38:13,033 Impressive. 949 00:38:13,166 --> 00:38:14,333 Thank you. 950 00:38:14,467 --> 00:38:17,400 But my heart is really in philanthropy. 951 00:38:17,533 --> 00:38:19,667 Goodnight you two. 952 00:38:19,800 --> 00:38:20,633 Goodnight, Ma. 953 00:38:20,767 --> 00:38:22,000 Goodnight, Mrs. Whitlock. 954 00:38:22,133 --> 00:38:23,343 And Thank you so much for letting my sister 955 00:38:23,367 --> 00:38:24,233 use the oven tomorrow. 956 00:38:24,367 --> 00:38:25,667 No problem. 957 00:38:25,800 --> 00:38:27,533 I hope we'll see you around here more often. 958 00:38:27,667 --> 00:38:28,667 Bye, Ma. 959 00:38:33,934 --> 00:38:35,254 So what kind of cookies are these? 960 00:38:35,367 --> 00:38:38,000 Sugar cookies. 961 00:38:38,133 --> 00:38:39,133 Want to know my secret? 962 00:38:39,166 --> 00:38:40,166 Sugar? 963 00:38:42,000 --> 00:38:42,867 Honey. 964 00:38:43,000 --> 00:38:43,667 Oh OK. 965 00:38:43,800 --> 00:38:44,467 Yeah. 966 00:38:44,600 --> 00:38:45,867 You want to help? 967 00:38:46,000 --> 00:38:48,567 You know, baking is not really my thing so... 968 00:38:48,700 --> 00:38:49,867 Is frosting your thing? 969 00:38:50,000 --> 00:38:51,133 Oh, now that I can do. 970 00:38:51,266 --> 00:38:51,734 All right. 971 00:38:51,867 --> 00:38:52,400 OK. 972 00:38:52,533 --> 00:38:53,066 Watch me work. 973 00:38:53,200 --> 00:38:54,333 All right. 974 00:38:54,467 --> 00:38:57,734 So what do you do other than not bake? 975 00:38:57,867 --> 00:39:00,467 Well, not to toot my own horn, but I 976 00:39:00,600 --> 00:39:02,767 do own the largest African-American advertising 977 00:39:02,900 --> 00:39:04,200 firm in Chicago. 978 00:39:04,333 --> 00:39:05,533 Wait a minute. 979 00:39:05,667 --> 00:39:07,100 I've heard of you. 980 00:39:07,233 --> 00:39:08,700 You own DHH. 981 00:39:08,834 --> 00:39:11,066 I do. 982 00:39:11,200 --> 00:39:13,533 We reached out to you guys about doing some pro bono work 983 00:39:13,667 --> 00:39:15,600 for our clothing drive. 984 00:39:15,734 --> 00:39:17,600 I don't remember that campaign. 985 00:39:17,734 --> 00:39:19,934 Because your company doesn't do pro bono work. 986 00:39:20,066 --> 00:39:22,400 And we couldn't afford you. 987 00:39:22,533 --> 00:39:23,367 Sorry. 988 00:39:23,500 --> 00:39:25,100 It's all good. 989 00:39:25,233 --> 00:39:27,800 Well, you know the owner now, so feel free to call whenever. 990 00:39:27,934 --> 00:39:29,800 Well, now we have a long standing contract 991 00:39:29,934 --> 00:39:31,033 with Matlock Advertising. 992 00:39:31,166 --> 00:39:32,533 So... 993 00:39:32,667 --> 00:39:33,667 Oh. 994 00:39:34,867 --> 00:39:37,233 Excuse me. 995 00:39:38,700 --> 00:39:39,967 My mom forgot her purse. 996 00:39:40,100 --> 00:39:40,767 I'll be right back. 997 00:39:40,900 --> 00:39:41,900 OK. 998 00:39:45,166 --> 00:39:47,300 Oh, Teresa, girl, perfect timing. 999 00:39:47,433 --> 00:39:48,913 Listen, I was thinking we should start 1000 00:39:49,000 --> 00:39:50,700 doing some more pro bono work. 1001 00:39:50,834 --> 00:39:52,033 Oh, that's a good idea. 1002 00:39:52,166 --> 00:39:53,876 We'll partner with a charity and announce it 1003 00:39:53,900 --> 00:39:55,200 at the top of the year. 1004 00:39:55,333 --> 00:39:57,734 Oh, I did research on Wilson. 1005 00:39:57,867 --> 00:39:58,400 What? 1006 00:39:58,533 --> 00:39:59,900 Why girl? 1007 00:40:00,033 --> 00:40:01,309 I told you you weren't going to find anything wrong. 1008 00:40:01,333 --> 00:40:02,810 You didn't find anything wrong did you? 1009 00:40:02,834 --> 00:40:05,367 No, no, no, he's an absolute saint. 1010 00:40:05,500 --> 00:40:08,033 You want to get into the pearly gates, he's your guy. 1011 00:40:08,166 --> 00:40:09,600 But if you want to boost your brand, 1012 00:40:09,734 --> 00:40:11,734 you need to meet Senator Barrington. 1013 00:40:11,867 --> 00:40:13,533 He'll be at my New Year's party. 1014 00:40:13,667 --> 00:40:14,266 I hear you. 1015 00:40:14,400 --> 00:40:15,734 Do you girl? 1016 00:40:15,867 --> 00:40:17,409 This holiday giveback will serve its purpose, 1017 00:40:17,433 --> 00:40:19,476 but are you really trying to scuff up your red bottoms 1018 00:40:19,500 --> 00:40:23,100 running around BBQ joints and food banks? 1019 00:40:23,233 --> 00:40:25,734 You are a mogul, my friend. 1020 00:40:25,867 --> 00:40:28,533 I'll call you back later. 1021 00:40:28,667 --> 00:40:29,667 That was my crazy friend. 1022 00:40:29,700 --> 00:40:31,133 She is always joking. 1023 00:40:32,200 --> 00:40:33,200 Yeah. 1024 00:40:36,000 --> 00:40:37,266 It's getting late. 1025 00:40:37,400 --> 00:40:39,133 I think you should probably head on home. 1026 00:40:43,200 --> 00:40:45,400 Yeah. 1027 00:40:45,533 --> 00:40:46,400 Good night. 1028 00:40:46,533 --> 00:40:47,533 Good night. 1029 00:41:15,066 --> 00:41:16,333 Hey hey. 1030 00:41:16,467 --> 00:41:17,467 Where's your mom? 1031 00:41:21,300 --> 00:41:24,266 Oh, she looks exhausted. 1032 00:41:24,400 --> 00:41:29,533 You know she was at Pat's making cupcakes this morning at 7:00. 1033 00:41:29,667 --> 00:41:31,266 The store is her life. 1034 00:41:31,400 --> 00:41:34,500 My mom wanted nothing more than to have her own bake shop 1035 00:41:34,633 --> 00:41:37,834 and Marlow helped to build that dream. 1036 00:41:37,967 --> 00:41:40,300 It is her whole world. 1037 00:41:40,433 --> 00:41:42,166 She's such a perfectionist. 1038 00:41:42,300 --> 00:41:43,967 It's a little hard to work for. 1039 00:41:44,100 --> 00:41:45,834 Yeah, she's a lot like our mother. 1040 00:41:45,967 --> 00:41:48,467 Nah, grandma Sarah was super nice. 1041 00:41:48,600 --> 00:41:52,700 Grandmothers are always nice to their grandchildren. 1042 00:41:52,834 --> 00:41:54,433 Candy cane. 1043 00:41:54,567 --> 00:41:56,333 I still can't believe I got the answer right. 1044 00:41:56,467 --> 00:41:57,600 Well, you did. 1045 00:41:57,734 --> 00:41:59,174 So when did the stocking thing start? 1046 00:41:59,266 --> 00:42:00,734 I've never heard of it before now. 1047 00:42:00,867 --> 00:42:01,867 What? 1048 00:42:01,967 --> 00:42:02,600 OK. 1049 00:42:02,734 --> 00:42:04,567 So in the 70s... 1050 00:42:04,700 --> 00:42:05,533 You know this part... 1051 00:42:05,667 --> 00:42:07,266 Mom and dad met at church. 1052 00:42:07,400 --> 00:42:10,567 And every Christmas they would make stockings and give them 1053 00:42:10,700 --> 00:42:12,333 to needy families. 1054 00:42:12,467 --> 00:42:15,934 So this one Christmas my dad, who had a huge crush on my mom, 1055 00:42:16,066 --> 00:42:17,600 decided to make a holiday stocking. 1056 00:42:17,734 --> 00:42:20,233 And he planned to put a ring in it and propose. 1057 00:42:20,367 --> 00:42:21,066 Propose? 1058 00:42:21,200 --> 00:42:22,200 How old were they? 1059 00:42:22,233 --> 00:42:23,400 They were only 17. 1060 00:42:23,533 --> 00:42:26,000 And she wasn't as serious about him. 1061 00:42:26,133 --> 00:42:29,033 So when my grandfather found out what my father was going to do, 1062 00:42:29,166 --> 00:42:31,400 he said, "The only thing that better be in that stocking 1063 00:42:31,533 --> 00:42:32,813 is a riddle, because you a joke." 1064 00:42:35,066 --> 00:42:36,667 And as punishment, he made them do 1065 00:42:36,800 --> 00:42:40,667 mission work for the rest of the holiday season. 1066 00:42:40,800 --> 00:42:44,533 Well, they fell madly in love working side by side, 1067 00:42:44,667 --> 00:42:48,400 helping out others and they did that for the next three years. 1068 00:42:48,533 --> 00:42:50,166 And you know, my dad, just to be slick, 1069 00:42:50,300 --> 00:42:53,100 did give my grandfather that stocking, with a riddle in it, 1070 00:42:53,233 --> 00:42:56,400 just as he suggested. 1071 00:42:56,533 --> 00:42:59,100 And when they got married, they decided 1072 00:42:59,233 --> 00:43:02,467 to make it their family tradition. 1073 00:43:02,600 --> 00:43:04,667 There are five riddles, because there's five of us. 1074 00:43:04,800 --> 00:43:07,333 So we each had a chance to win. 1075 00:43:07,467 --> 00:43:08,867 Why don't we still do it? 1076 00:43:12,033 --> 00:43:14,734 I guess we all got busy. 1077 00:43:14,867 --> 00:43:21,100 But thanks to Robert and RJ, here we are now. 1078 00:43:21,233 --> 00:43:22,800 Did you ever get the tea on RJ? 1079 00:43:22,934 --> 00:43:24,467 Nothing yet. 1080 00:43:24,600 --> 00:43:26,233 What's his last name? 1081 00:43:26,367 --> 00:43:29,300 You know, I don't know. 1082 00:43:31,300 --> 00:43:33,100 Speak of the devil. 1083 00:43:33,233 --> 00:43:35,100 Oh Hello, ladies. 1084 00:43:35,233 --> 00:43:36,667 RJ, do you have Insta? 1085 00:43:36,800 --> 00:43:37,800 What's your last name? 1086 00:43:41,900 --> 00:43:42,500 I'll be right back. 1087 00:43:42,633 --> 00:43:43,233 OK. 1088 00:43:43,367 --> 00:43:44,233 Give me one sec. 1089 00:43:44,367 --> 00:43:45,000 So weird. 1090 00:43:45,133 --> 00:43:46,133 Very. 1091 00:43:49,667 --> 00:43:51,567 [C] 1092 00:43:52,400 --> 00:43:54,767 Sarial. 1093 00:43:54,900 --> 00:43:55,900 Sarial. 1094 00:43:58,700 --> 00:43:59,367 Sarial. 1095 00:43:59,500 --> 00:44:00,800 Where are you? 1096 00:44:02,333 --> 00:44:05,133 RJ, you can't just call me anytime you want. 1097 00:44:05,266 --> 00:44:07,433 My eternal life keeps me busy. 1098 00:44:07,567 --> 00:44:11,633 I'm in the middle of bowling a perfect game, again. 1099 00:44:11,767 --> 00:44:13,533 I need a last name. 1100 00:44:13,667 --> 00:44:14,787 They're going to look me up. 1101 00:44:14,900 --> 00:44:16,367 Didn't you think that would happen? 1102 00:44:16,500 --> 00:44:17,700 No. 1103 00:44:17,834 --> 00:44:19,266 Can you help me, please? 1104 00:44:19,400 --> 00:44:22,667 First, operators then phone books, now social media. 1105 00:44:22,800 --> 00:44:26,100 We never had to deal with any of this back in the day. 1106 00:44:29,133 --> 00:44:30,166 What's happening? 1107 00:44:30,300 --> 00:44:31,834 You now have all social platforms. 1108 00:44:31,967 --> 00:44:33,327 When they look you up, it will look 1109 00:44:33,400 --> 00:44:34,633 as if you worked with Robert. 1110 00:44:34,767 --> 00:44:36,100 OK. 1111 00:44:36,233 --> 00:44:36,667 All right. 1112 00:44:36,800 --> 00:44:39,166 Good. 1113 00:44:39,300 --> 00:44:41,667 How do I do some of that magic? 1114 00:44:41,800 --> 00:44:43,967 You'll learn later. 1115 00:44:44,100 --> 00:44:45,967 Thank you. 1116 00:44:46,100 --> 00:44:48,333 Oh, my last name? 1117 00:44:48,467 --> 00:44:50,433 What is it? 1118 00:44:50,567 --> 00:44:51,600 Angel. 1119 00:44:51,734 --> 00:44:52,800 Angel? 1120 00:44:52,934 --> 00:44:54,166 RJ Angel? 1121 00:44:54,300 --> 00:44:55,700 Really? 1122 00:44:55,834 --> 00:44:57,954 Maybe you'll think twice before interrupting me again. 1123 00:44:59,767 --> 00:45:00,600 RJ. 1124 00:45:00,734 --> 00:45:02,000 OK. 1125 00:45:06,467 --> 00:45:09,600 Mom, wake up. 1126 00:45:09,734 --> 00:45:11,934 I don't like you working so much. 1127 00:45:12,066 --> 00:45:14,333 Will you please go home and go to bed? 1128 00:45:14,467 --> 00:45:16,667 If you don't take care of yourself, you'll burn out. 1129 00:45:16,800 --> 00:45:18,166 I am fine. 1130 00:45:18,300 --> 00:45:22,600 I'm just happy that the oven is working again. 1131 00:45:22,734 --> 00:45:24,066 Here comes our mystery man. 1132 00:45:26,633 --> 00:45:28,367 Hi. 1133 00:45:28,500 --> 00:45:31,767 RJ, since we helped out at family night last night. 1134 00:45:31,900 --> 00:45:33,400 Does the count toward riddle three. 1135 00:45:33,533 --> 00:45:34,400 That's not how it works 1136 00:45:34,533 --> 00:45:35,533 OK. 1137 00:45:35,567 --> 00:45:37,166 Well, here comes riddle four. 1138 00:45:37,300 --> 00:45:44,100 Let's see, when does Christmas come before Thanksgiving? 1139 00:45:44,233 --> 00:45:45,834 The dictionary. 1140 00:45:45,967 --> 00:45:46,333 OK. 1141 00:45:46,467 --> 00:45:47,767 Good. 1142 00:45:47,900 --> 00:45:49,609 Oh, we should take the clothes from our closets 1143 00:45:49,633 --> 00:45:52,113 and give it to the women at the Love and Grace women's shelter. 1144 00:45:52,233 --> 00:45:54,834 Last night, Mrs. Whitlock told me it was one of her charities. 1145 00:45:54,967 --> 00:45:57,400 Well, that's not quite volunteering. 1146 00:45:57,533 --> 00:45:59,173 That's because you haven't seen my closet. 1147 00:45:59,300 --> 00:46:01,600 But it does benefit the foundation. 1148 00:46:01,734 --> 00:46:03,166 I think it's a great idea. 1149 00:46:03,300 --> 00:46:04,900 Oh, I'm so proud of you. 1150 00:46:05,033 --> 00:46:06,467 Let's do it. 1151 00:46:06,600 --> 00:46:08,543 You know, I don't think it's that great of an idea. 1152 00:46:08,567 --> 00:46:09,767 Why not? 1153 00:46:09,900 --> 00:46:12,500 Because number one, my wardrobe's couture. 1154 00:46:12,633 --> 00:46:17,166 And two, the Whitlock's may not be that fond of me right now. 1155 00:46:17,300 --> 00:46:19,333 Did Wilson mention me this morning? 1156 00:46:19,467 --> 00:46:20,300 No. 1157 00:46:20,433 --> 00:46:23,166 What did you do? 1158 00:46:23,300 --> 00:46:24,633 It's a long story. 1159 00:46:24,767 --> 00:46:26,576 Oh, I need to clean up my closet for all the gifts 1160 00:46:26,600 --> 00:46:27,767 dad's giving me. 1161 00:46:27,900 --> 00:46:29,100 I'm pretty excited. 1162 00:46:29,233 --> 00:46:31,100 I'm sure the shelter will be happy to receive 1163 00:46:31,233 --> 00:46:33,233 whatever you have to give. 1164 00:46:33,367 --> 00:46:35,667 Now, I must go. 1165 00:46:35,800 --> 00:46:37,333 Oh, your last name. 1166 00:46:37,467 --> 00:46:38,467 What is it? 1167 00:46:41,100 --> 00:46:42,400 Angel. 1168 00:46:42,533 --> 00:46:43,533 Excuse me? 1169 00:46:46,266 --> 00:46:48,467 RJ Angel. 1170 00:46:48,600 --> 00:46:50,500 Well, what does the RJ stand for? 1171 00:46:50,633 --> 00:46:51,633 It stands for nothing. 1172 00:46:51,700 --> 00:46:54,467 Just an R and a J. That's all. 1173 00:46:57,967 --> 00:46:58,567 You OK? 1174 00:46:58,700 --> 00:47:00,233 Yeah. 1175 00:47:00,367 --> 00:47:01,967 It's just your eyes. 1176 00:47:02,100 --> 00:47:04,567 I'm sure we've met before. 1177 00:47:04,700 --> 00:47:07,533 Maybe, no, I don't think so. 1178 00:47:07,667 --> 00:47:10,867 I don't think so at all. 1179 00:47:11,000 --> 00:47:13,200 Have a good one. 1180 00:47:13,333 --> 00:47:15,567 You know, I can come by your house 1181 00:47:15,700 --> 00:47:17,700 and help you with your closet tonight, if you like. 1182 00:47:17,834 --> 00:47:21,667 Oh well, only if you feel like it. 1183 00:47:21,800 --> 00:47:23,400 I mean, I do want you to get some rest. 1184 00:47:23,533 --> 00:47:24,000 Oh no. 1185 00:47:24,133 --> 00:47:25,467 I'm good. 1186 00:47:25,600 --> 00:47:26,676 Because see, if I don't come help you tonight, 1187 00:47:26,700 --> 00:47:27,867 it's never going to happen. 1188 00:47:28,000 --> 00:47:29,000 That part. 1189 00:47:29,133 --> 00:47:32,200 Oh, I found him. 1190 00:47:32,333 --> 00:47:33,800 Oh, Yeah. 1191 00:47:33,934 --> 00:47:36,900 It looks like he did work with Robert for a few years. 1192 00:47:37,033 --> 00:47:38,834 There's a bunch of pictures of them together. 1193 00:47:38,967 --> 00:47:41,533 Oh, I put in a call to Robert's assistant, Yolanda, 1194 00:47:41,667 --> 00:47:44,700 so we'll see what she has to say. 1195 00:47:44,834 --> 00:47:48,400 So I guess until this evening. 1196 00:47:48,533 --> 00:47:50,166 Oh girl, stop frowning. 1197 00:47:50,300 --> 00:47:54,700 Just look at it like Christmas spring cleaning. 1198 00:47:54,834 --> 00:47:55,834 Thanks, Gia. 1199 00:47:57,767 --> 00:47:59,967 Oh, my little sugar plum. 1200 00:48:00,166 --> 00:48:02,100 I'm so happy you found him. 1201 00:48:02,233 --> 00:48:04,033 You tracked him down like a little hunter. 1202 00:48:04,166 --> 00:48:05,200 I'm so proud of you. 1203 00:48:05,333 --> 00:48:06,100 Now you made it weird. 1204 00:48:06,233 --> 00:48:06,700 OK. 1205 00:48:06,834 --> 00:48:07,967 Sorry. 1206 00:48:08,100 --> 00:48:08,734 Thank you. 1207 00:48:08,867 --> 00:48:09,867 Good job. 1208 00:48:15,533 --> 00:48:16,934 Ooh, are you giving that away? 1209 00:48:17,066 --> 00:48:18,233 Are you crazy? 1210 00:48:18,367 --> 00:48:21,100 Girl, this is vintage couture. 1211 00:48:21,233 --> 00:48:24,467 Excuse me. 1212 00:48:24,600 --> 00:48:26,734 Stefon says Hello. 1213 00:48:26,867 --> 00:48:29,300 He'll be off the road in a couple of days. 1214 00:48:29,433 --> 00:48:30,767 How are you guys doing? 1215 00:48:30,900 --> 00:48:32,467 Great. 1216 00:48:32,600 --> 00:48:33,800 OK, little sis. 1217 00:48:33,934 --> 00:48:35,767 What's going on? 1218 00:48:35,900 --> 00:48:37,233 Nothing. 1219 00:48:37,367 --> 00:48:38,967 It's nothing. 1220 00:48:39,100 --> 00:48:41,934 I just wish we had more time to spend together, that's all. 1221 00:48:42,066 --> 00:48:44,300 Well, that happens in the best of marriages. 1222 00:48:44,433 --> 00:48:46,467 What'd you guys do the last time he came home? 1223 00:48:46,600 --> 00:48:47,700 He slept. 1224 00:48:47,834 --> 00:48:49,367 I worked. 1225 00:48:49,500 --> 00:48:51,400 Well, therein lies the problem. 1226 00:48:51,533 --> 00:48:52,400 You got to get out. 1227 00:48:52,533 --> 00:48:54,200 You got to enjoy each other. 1228 00:48:54,333 --> 00:48:55,600 Date night, right? 1229 00:48:55,734 --> 00:48:57,400 Go to the movies, go dancing. 1230 00:48:57,533 --> 00:48:59,266 You got to have fun. 1231 00:48:59,400 --> 00:49:02,166 I mean, he's out on the road putting in his hours and you 1232 00:49:02,300 --> 00:49:03,467 always at the shop. 1233 00:49:03,600 --> 00:49:06,800 I mean, you two are just in a rut. 1234 00:49:06,934 --> 00:49:07,667 OK. 1235 00:49:07,800 --> 00:49:08,500 I know what you need. 1236 00:49:08,633 --> 00:49:10,133 What? 1237 00:49:10,266 --> 00:49:11,600 A makeover. 1238 00:49:11,734 --> 00:49:12,734 No. 1239 00:49:12,800 --> 00:49:13,500 Yes. 1240 00:49:13,633 --> 00:49:14,700 You will feel sexy. 1241 00:49:14,834 --> 00:49:16,166 You will feel rejuvenated. 1242 00:49:16,300 --> 00:49:18,100 When am I going to have time to do all that? 1243 00:49:18,233 --> 00:49:20,133 I'm pulling 15 hour days. 1244 00:49:20,266 --> 00:49:22,367 Hire more people. 1245 00:49:22,500 --> 00:49:24,300 That's not going to happen. 1246 00:49:24,433 --> 00:49:26,834 I just need to make it through the holiday. 1247 00:49:26,967 --> 00:49:28,533 OK. 1248 00:49:28,667 --> 00:49:30,810 Well, I'm just going to go ahead and schedule that makeover. 1249 00:49:30,834 --> 00:49:32,934 And when Stefon sees you, Oh, he going 1250 00:49:33,066 --> 00:49:35,433 to be ready to unwrap his Christmas gift. 1251 00:49:35,567 --> 00:49:40,934 I can hear the bells already just a tinkling, a tinkling. 1252 00:49:41,066 --> 00:49:44,433 Jingle, jingle, jingle. 1253 00:49:44,567 --> 00:49:48,667 Well, while you're trying to reignite my fire, 1254 00:49:48,800 --> 00:49:50,800 what are you going to do about Wilson? 1255 00:49:50,934 --> 00:49:52,266 Nothing. 1256 00:49:52,400 --> 00:49:54,867 I mean, he's probably completely insulted 1257 00:49:55,000 --> 00:49:58,433 and thinks I'm a total snob. 1258 00:49:58,567 --> 00:49:59,600 What? 1259 00:49:59,734 --> 00:50:00,934 You think he's right? 1260 00:50:01,066 --> 00:50:03,834 I will say that I was a little surprised 1261 00:50:03,967 --> 00:50:07,033 that you even took the time out to do something like this. 1262 00:50:07,166 --> 00:50:09,100 Something that didn't benefit you 1263 00:50:09,233 --> 00:50:09,633 OK. 1264 00:50:09,767 --> 00:50:10,834 Wow. 1265 00:50:10,967 --> 00:50:11,700 You're making me sound so superficial. 1266 00:50:11,834 --> 00:50:12,967 Really Marlow? 1267 00:50:13,100 --> 00:50:13,834 I'm just saying. 1268 00:50:13,967 --> 00:50:14,834 You are a little bougie. 1269 00:50:14,967 --> 00:50:16,633 OK. 1270 00:50:16,767 --> 00:50:18,309 Well, I guess it's better to be a little bougie than to be very 1271 00:50:18,333 --> 00:50:20,533 stubborn, because I reached out to you several times 1272 00:50:20,667 --> 00:50:21,533 and you just ignored me. 1273 00:50:21,667 --> 00:50:23,100 I was busy. 1274 00:50:23,233 --> 00:50:24,910 You were holding a grudge, like you always have, 1275 00:50:24,934 --> 00:50:26,266 ever since you were little. 1276 00:50:26,400 --> 00:50:28,600 And you were being over the top, like you always 1277 00:50:28,734 --> 00:50:30,266 do for the longest. 1278 00:50:30,400 --> 00:50:31,100 The longest? 1279 00:50:31,233 --> 00:50:31,934 Really me? 1280 00:50:32,066 --> 00:50:32,767 Yeah 1281 00:50:32,900 --> 00:50:33,367 Marlow, come on now. 1282 00:50:33,500 --> 00:50:34,266 I mean you... 1283 00:50:34,400 --> 00:50:37,533 Marlow, you know what? 1284 00:50:37,667 --> 00:50:38,100 Mm. 1285 00:50:38,233 --> 00:50:39,967 Mm. 1286 00:50:45,166 --> 00:50:47,467 I don't want to argue. 1287 00:50:47,600 --> 00:50:51,800 I just, I want to spend time with my sister, 1288 00:50:51,934 --> 00:50:53,500 and my niece, my family. 1289 00:50:56,934 --> 00:50:58,767 Your right. 1290 00:50:58,900 --> 00:51:00,066 OK. 1291 00:51:00,200 --> 00:51:01,934 Let me finish scheduling this makeover. 1292 00:51:02,066 --> 00:51:03,600 Wait, wait, wait. 1293 00:51:03,734 --> 00:51:08,834 I will do the makeover only if you reach out to Wilson. 1294 00:51:08,967 --> 00:51:12,033 Text him and ask him what can you do to make things right. 1295 00:51:12,166 --> 00:51:13,867 OK that's not happening. 1296 00:51:14,000 --> 00:51:15,233 It's a wrap. 1297 00:51:15,367 --> 00:51:16,567 He's done. 1298 00:51:16,700 --> 00:51:17,834 Dani. 1299 00:51:17,967 --> 00:51:18,333 OK. 1300 00:51:18,467 --> 00:51:19,467 Fine. 1301 00:51:22,900 --> 00:51:24,567 Sorry about the other night. 1302 00:51:24,700 --> 00:51:27,100 What can I do to make it right? 1303 00:51:31,066 --> 00:51:31,700 OK. 1304 00:51:31,834 --> 00:51:33,834 I see the dots. 1305 00:51:33,967 --> 00:51:37,100 He's responding. 1306 00:51:37,233 --> 00:51:41,033 Oh, they went away. 1307 00:51:41,166 --> 00:51:43,433 Aww, you really liked this guy. 1308 00:51:46,734 --> 00:51:49,500 Oh, more dots. 1309 00:51:49,633 --> 00:51:53,266 He says meet me in Washington Park at 6:00 AM. 1310 00:51:53,400 --> 00:51:54,000 Hey. 1311 00:51:54,133 --> 00:51:54,834 What? 1312 00:51:54,967 --> 00:51:55,667 6 AM. 1313 00:51:55,800 --> 00:51:57,100 Why would I do that? 1314 00:51:57,233 --> 00:52:00,567 Because you want him to see who you really are. 1315 00:52:00,700 --> 00:52:01,700 Yeah, at brunch. 1316 00:52:11,600 --> 00:52:12,734 All right. 1317 00:52:12,867 --> 00:52:13,976 We going put the blankets on this table. 1318 00:52:14,000 --> 00:52:15,433 Hats and gloves on this other one. 1319 00:52:18,367 --> 00:52:18,800 OK. 1320 00:52:18,934 --> 00:52:19,467 I'm here. 1321 00:52:19,600 --> 00:52:20,300 I'm here. 1322 00:52:20,433 --> 00:52:21,467 I'm sorry I'm late. 1323 00:52:21,600 --> 00:52:23,567 I just stopped to get some coffee. 1324 00:52:23,700 --> 00:52:24,900 OK. 1325 00:52:25,033 --> 00:52:26,476 Is that Dani Holiday underneath all this? 1326 00:52:26,500 --> 00:52:27,910 Well, who else is wearing a fur in the park 1327 00:52:27,934 --> 00:52:30,033 at this time in the morning? 1328 00:52:30,166 --> 00:52:32,867 No one. 1329 00:52:33,000 --> 00:52:33,533 All right. 1330 00:52:33,667 --> 00:52:34,900 There you go. 1331 00:52:35,033 --> 00:52:36,233 Here you go, brother. 1332 00:52:36,367 --> 00:52:37,233 There you go. 1333 00:52:37,367 --> 00:52:38,800 That should keep you warm. 1334 00:52:38,934 --> 00:52:39,266 Bless you. 1335 00:52:39,400 --> 00:52:40,400 Hey. 1336 00:52:42,567 --> 00:52:45,800 Got to say, this coffee hit the spot. 1337 00:52:45,934 --> 00:52:48,133 Oh, I have some boxes of clothing in the car. 1338 00:52:48,266 --> 00:52:50,233 For your mother to bring to the women's shelter. 1339 00:52:50,367 --> 00:52:51,633 Thanks. 1340 00:52:51,767 --> 00:52:53,633 I really appreciate your help. 1341 00:52:53,767 --> 00:52:56,734 It's really hard finding volunteers when we start early. 1342 00:52:56,867 --> 00:52:58,767 I can't imagine why. 1343 00:52:58,900 --> 00:53:01,266 I mean, my toes are just frozen, that's all. 1344 00:53:01,400 --> 00:53:04,033 It's probably those high heels. 1345 00:53:04,166 --> 00:53:06,533 I'm sorry about what my friend said. 1346 00:53:06,667 --> 00:53:08,834 It was wrong. 1347 00:53:08,967 --> 00:53:09,834 It was. 1348 00:53:09,967 --> 00:53:11,500 But she said it, you didn't. 1349 00:53:11,633 --> 00:53:14,667 I accept your apology 1350 00:53:14,800 --> 00:53:16,266 So why are you still single? 1351 00:53:16,400 --> 00:53:17,400 Wow. 1352 00:53:17,500 --> 00:53:18,600 Is that what we're doing? 1353 00:53:18,734 --> 00:53:20,200 Well, I got to ask. 1354 00:53:20,333 --> 00:53:21,800 OK. 1355 00:53:21,934 --> 00:53:25,100 Well, I guess I haven't found the right person yet. 1356 00:53:25,233 --> 00:53:26,800 What about you? 1357 00:53:26,934 --> 00:53:32,867 I just, I guess I haven't found the right person yet either. 1358 00:53:33,000 --> 00:53:34,934 What a coincidence. 1359 00:53:35,066 --> 00:53:36,967 You know someone recently told me 1360 00:53:37,100 --> 00:53:40,133 that everything happens for a reason. 1361 00:53:40,266 --> 00:53:42,600 They sound pretty smart. 1362 00:53:42,734 --> 00:53:43,734 Mm. 1363 00:53:44,633 --> 00:53:46,200 I better finish up. 1364 00:53:46,333 --> 00:53:47,333 OK. 1365 00:53:51,166 --> 00:53:56,934 Danny Holiday, would you like to go out with me? 1366 00:53:57,066 --> 00:53:59,467 I would, Wilson Whitlock. 1367 00:53:59,600 --> 00:54:00,600 OK. 1368 00:54:11,967 --> 00:54:12,734 Happy holidays. 1369 00:54:12,867 --> 00:54:13,567 Thank you. 1370 00:54:13,700 --> 00:54:17,667 Gia, pull order 542. 1371 00:54:17,800 --> 00:54:18,600 Hey, Frank. 1372 00:54:18,734 --> 00:54:19,266 You enjoying the holidays? 1373 00:54:19,400 --> 00:54:21,000 Yes I am. 1374 00:54:21,133 --> 00:54:23,867 I'm here to pick up my three dozen pumpkin spice cupcakes. 1375 00:54:24,000 --> 00:54:25,667 Frank, I don't see that order. 1376 00:54:25,800 --> 00:54:27,600 Well, I spoke to you about this two days ago 1377 00:54:27,734 --> 00:54:29,166 remember it was my wife's birthday I 1378 00:54:29,300 --> 00:54:30,000 want to surprise her. 1379 00:54:30,133 --> 00:54:31,667 I am so sorry, Frank. 1380 00:54:31,800 --> 00:54:33,876 We've been really busy around here I must have forgotten 1381 00:54:33,900 --> 00:54:37,100 but if you come back at 6:00 I will have you ready for you. 1382 00:54:37,233 --> 00:54:38,533 All right. 1383 00:54:38,667 --> 00:54:40,867 Gia, take the next order for me. 1384 00:54:41,000 --> 00:54:41,600 Happy holidays. 1385 00:54:41,734 --> 00:54:43,734 How may I help you? 1386 00:54:43,867 --> 00:54:45,000 Hey OK. 1387 00:54:45,133 --> 00:54:46,834 So look, I know Stefon gets in tonight, 1388 00:54:46,967 --> 00:54:49,500 but I'm going to have to cancel the salon appointment, 1389 00:54:49,633 --> 00:54:50,934 and I may not make dinner. 1390 00:54:51,066 --> 00:54:53,200 I have one of my regulars with a huge order. 1391 00:54:53,333 --> 00:54:54,166 Absolutely not. 1392 00:54:54,300 --> 00:54:55,900 You are not canceling. 1393 00:54:56,033 --> 00:54:59,367 I'll call Nick and I'll tell him that there was an emergency. 1394 00:54:59,500 --> 00:55:00,600 He'll work it out. 1395 00:55:00,734 --> 00:55:02,094 And honestly, if you leave now, you 1396 00:55:02,200 --> 00:55:03,500 can get there and back by 4:00. 1397 00:55:03,633 --> 00:55:04,400 No. 1398 00:55:04,533 --> 00:55:05,266 Tracy's not here today. 1399 00:55:05,400 --> 00:55:06,800 So it's just me and Gia. 1400 00:55:06,934 --> 00:55:08,776 And you know she cannot handle this place by herself. 1401 00:55:08,800 --> 00:55:09,834 Fine. 1402 00:55:09,967 --> 00:55:11,500 I'll come there and work for you. 1403 00:55:11,633 --> 00:55:12,633 No. 1404 00:55:12,700 --> 00:55:14,300 You'll put me out of business. 1405 00:55:14,433 --> 00:55:15,000 OK, look. 1406 00:55:15,133 --> 00:55:17,734 I bake, kind of. 1407 00:55:17,867 --> 00:55:19,347 I grew up in the same kitchen you did. 1408 00:55:19,467 --> 00:55:21,333 You could have fooled me. 1409 00:55:21,467 --> 00:55:23,166 No, I just can't go. 1410 00:55:23,300 --> 00:55:25,633 Yes, you can, because I made reservations for you two 1411 00:55:25,767 --> 00:55:28,967 at Godfrey's, and you do not cancel on that. 1412 00:55:29,100 --> 00:55:30,100 Come on. 1413 00:55:30,133 --> 00:55:31,242 Your entire night is planned. 1414 00:55:31,266 --> 00:55:34,967 Just put yourself first, for once. 1415 00:55:35,100 --> 00:55:36,500 You deserve this. 1416 00:55:36,633 --> 00:55:37,000 All right. 1417 00:55:37,133 --> 00:55:38,133 Fine. 1418 00:55:38,200 --> 00:55:39,834 I will get the cupcakes started. 1419 00:55:39,967 --> 00:55:41,687 All you got to do is pull them out the oven. 1420 00:55:41,800 --> 00:55:44,100 Do not burn my shop down. 1421 00:55:44,233 --> 00:55:44,667 Don't worry. 1422 00:55:44,800 --> 00:55:45,800 I won't. 1423 00:55:45,867 --> 00:55:46,867 OK, bye. 1424 00:55:51,767 --> 00:55:54,400 Did you notice that I only burned one batch of cookies? 1425 00:55:54,533 --> 00:55:56,133 You threw them away right? 1426 00:55:56,266 --> 00:55:58,400 No, I sold them as Cajun Christmas cookies. 1427 00:55:58,533 --> 00:55:59,166 What? 1428 00:55:59,300 --> 00:56:01,400 Girl, I'm joking. 1429 00:56:01,533 --> 00:56:02,633 All right. pucker. 1430 00:56:02,767 --> 00:56:04,700 Yes. 1431 00:56:04,834 --> 00:56:05,834 OK. 1432 00:56:05,867 --> 00:56:08,200 Oh, Stefon is parking. 1433 00:56:08,333 --> 00:56:09,033 OK. 1434 00:56:09,166 --> 00:56:09,834 Wow. 1435 00:56:09,967 --> 00:56:11,233 You look gorgeous. 1436 00:56:11,367 --> 00:56:12,467 And your hair. 1437 00:56:12,600 --> 00:56:14,066 I mean, yes, yes. 1438 00:56:14,200 --> 00:56:15,200 Thank you. 1439 00:56:28,767 --> 00:56:29,807 Baby, you look incredible. 1440 00:56:40,367 --> 00:56:41,367 I love you, mama. 1441 00:56:41,467 --> 00:56:42,467 I love you too. 1442 00:56:47,367 --> 00:56:51,567 It's that time of the year when the snow drops 1443 00:56:51,700 --> 00:56:52,867 are falling. 1444 00:56:53,000 --> 00:56:54,700 The angels are calling. 1445 00:56:54,834 --> 00:56:55,700 Oh. 1446 00:56:55,834 --> 00:57:00,233 It's that time of the year. 1447 00:57:00,367 --> 00:57:01,400 Good morning. 1448 00:57:01,533 --> 00:57:03,734 Well, good morning. 1449 00:57:03,867 --> 00:57:05,967 I see that the shop is still standing. 1450 00:57:06,100 --> 00:57:08,533 Mm-hmm. 1451 00:57:08,667 --> 00:57:11,967 Oh, you are glowing. 1452 00:57:12,100 --> 00:57:14,300 I had an amazing time last night. 1453 00:57:14,433 --> 00:57:15,700 Thank you so much. 1454 00:57:15,834 --> 00:57:17,567 Stefon kept saying how I look the way I 1455 00:57:17,700 --> 00:57:19,266 did when he first met me. 1456 00:57:20,266 --> 00:57:21,867 I love it. 1457 00:57:22,000 --> 00:57:24,367 Did you ever get a chance to grill RJ? 1458 00:57:24,500 --> 00:57:26,066 Oh well, I haven't seen him. 1459 00:57:26,200 --> 00:57:29,600 Well, this stocking was here when I opened up this morning. 1460 00:57:29,734 --> 00:57:30,400 Hey 1461 00:57:30,533 --> 00:57:32,200 It's the last one. 1462 00:57:32,333 --> 00:57:35,367 Oh it's a little bittersweet. 1463 00:57:35,500 --> 00:57:36,967 It is. 1464 00:57:37,100 --> 00:57:38,133 You know what? 1465 00:57:38,266 --> 00:57:39,734 You got this. 1466 00:57:39,867 --> 00:57:40,533 Me? 1467 00:57:40,667 --> 00:57:41,100 All right. 1468 00:57:41,233 --> 00:57:43,033 Let's see. 1469 00:57:43,166 --> 00:57:46,800 Where did Mr. Snowman take Mrs. Snowwoman for a night 1470 00:57:46,934 --> 00:57:48,300 out on the town? 1471 00:57:48,433 --> 00:57:50,033 I remember this one from back in the day. 1472 00:57:50,100 --> 00:57:51,233 To a snowball. 1473 00:57:51,367 --> 00:57:53,800 It's so corny. 1474 00:57:53,934 --> 00:57:56,934 Well, I think we should do one of your favorite things. 1475 00:57:57,066 --> 00:57:57,633 What's that? 1476 00:57:57,767 --> 00:57:58,433 Throw a party. 1477 00:57:58,567 --> 00:57:59,567 Hey. 1478 00:57:59,700 --> 00:58:00,700 Oh, throw a party. 1479 00:58:00,767 --> 00:58:02,200 Hey. 1480 00:58:02,333 --> 00:58:03,700 Oh, for the foundation. 1481 00:58:03,834 --> 00:58:05,667 Yes, I overheard Wilson saying that he 1482 00:58:05,800 --> 00:58:08,200 was looking for a sponsor to throw a Christmas party for one 1483 00:58:08,333 --> 00:58:09,333 of his kid's groups. 1484 00:58:09,467 --> 00:58:11,800 Oh, OK. 1485 00:58:11,934 --> 00:58:12,934 Party over here. 1486 00:58:13,433 --> 00:58:14,266 A party over there. 1487 00:58:14,400 --> 00:58:15,100 I said a party over here. 1488 00:58:15,233 --> 00:58:16,233 And a party there. 1489 00:58:16,333 --> 00:58:17,367 And a party over there. 1490 00:58:17,500 --> 00:58:19,133 Hey, hey. 1491 00:58:19,266 --> 00:58:20,133 Tracy. 1492 00:58:20,266 --> 00:58:21,133 Tracy. 1493 00:58:21,266 --> 00:58:22,266 Get it, girl. 1494 00:58:32,667 --> 00:58:33,667 OK. 1495 00:58:33,734 --> 00:58:34,976 You have got to stop doing that. 1496 00:58:35,000 --> 00:58:35,834 You look happy. 1497 00:58:35,967 --> 00:58:36,967 I did it. 1498 00:58:37,066 --> 00:58:38,200 OK. 1499 00:58:38,333 --> 00:58:40,834 They finally feel like family again. 1500 00:58:40,967 --> 00:58:43,000 What's wrong? 1501 00:58:43,133 --> 00:58:44,433 It's not enough. 1502 00:58:44,567 --> 00:58:46,200 You still have unfinished business. 1503 00:58:46,333 --> 00:58:47,500 What do you mean? 1504 00:58:47,633 --> 00:58:49,934 I repaired my sister's relationship. 1505 00:58:50,066 --> 00:58:52,600 I haven't seen them this close in a very long time. 1506 00:58:52,734 --> 00:58:57,100 True, but there's something else. 1507 00:58:57,233 --> 00:58:59,200 You know, don't you? 1508 00:58:59,333 --> 00:59:01,066 I have an idea. 1509 00:59:01,200 --> 00:59:02,200 Can I have a hint? 1510 00:59:02,233 --> 00:59:03,433 That would be cheating. 1511 00:59:03,567 --> 00:59:04,567 I'm on your team. 1512 00:59:04,633 --> 00:59:06,934 It's called an assist. 1513 00:59:07,066 --> 00:59:08,066 Please. 1514 00:59:17,400 --> 00:59:18,900 I hope you're good at riddles. 1515 00:59:19,033 --> 00:59:20,033 Very funny. 1516 00:59:30,533 --> 00:59:31,900 What if I can't figure it out? 1517 00:59:34,500 --> 00:59:39,200 Then, this connection between your sisters, might not last. 1518 00:59:49,667 --> 00:59:52,333 Gently down to the ground. 1519 00:59:52,467 --> 00:59:55,333 And they'll make their way from the Christmas tree maze. 1520 00:59:55,467 --> 00:59:56,967 Wow. 1521 00:59:57,100 --> 01:00:00,133 I cannot believe you pulled all of this off in one day. 1522 01:00:00,266 --> 01:00:01,133 Yeah. 1523 01:00:01,266 --> 01:00:02,500 What is this place? 1524 01:00:02,633 --> 01:00:04,133 It's the House of Mercy. 1525 01:00:04,266 --> 01:00:06,633 They provide shelter for runaways, abused, 1526 01:00:06,767 --> 01:00:07,834 and foster kids. 1527 01:00:07,967 --> 01:00:09,567 That is awesome. 1528 01:00:09,700 --> 01:00:11,200 Hello, ladies 1529 01:00:11,333 --> 01:00:12,900 Hi Wilson. 1530 01:00:13,033 --> 01:00:14,976 You know I was thinking that, maybe we could use some more 1531 01:00:15,000 --> 01:00:16,166 chairs here. 1532 01:00:16,300 --> 01:00:17,676 Think there might be some in storage. 1533 01:00:17,700 --> 01:00:19,133 Want to come With? 1534 01:00:19,266 --> 01:00:20,266 OK. 1535 01:00:24,600 --> 01:00:27,033 You know, I might want to volunteer at a place like this 1536 01:00:27,166 --> 01:00:28,033 someday. 1537 01:00:28,166 --> 01:00:30,834 Oh, my sweet little gumdrop. 1538 01:00:30,967 --> 01:00:31,967 OK. 1539 01:00:32,033 --> 01:00:32,500 Well, now you're making it weird. 1540 01:00:32,633 --> 01:00:33,000 OK. 1541 01:00:33,133 --> 01:00:34,633 Sorry. 1542 01:00:34,767 --> 01:00:37,400 Well, I promise you can go sledding with your friends 1543 01:00:37,533 --> 01:00:38,700 on Christmas Eve. 1544 01:00:38,834 --> 01:00:39,533 Thanks. 1545 01:00:39,667 --> 01:00:42,066 All right. 1546 01:00:42,200 --> 01:00:44,667 Excuse me, can you tell me where to find... 1547 01:00:44,800 --> 01:00:46,233 Theresa? 1548 01:00:46,367 --> 01:00:49,033 I have not seen you in years. 1549 01:00:49,166 --> 01:00:50,166 Marlow. 1550 01:00:50,300 --> 01:00:52,300 How are you? 1551 01:00:52,433 --> 01:00:53,433 What are you doing here? 1552 01:00:53,533 --> 01:00:55,133 Oh, Wake Up Now Chicago! 1553 01:00:55,266 --> 01:00:56,810 Is doing a big piece on Dani and "The Holiday Stocking." 1554 01:00:56,834 --> 01:00:58,554 So we need to get behind the scenes footage. 1555 01:00:58,633 --> 01:00:59,867 A piece? 1556 01:01:00,066 --> 01:01:02,100 A profile on her work in the community. 1557 01:01:02,233 --> 01:01:03,800 Our investor insisted her company 1558 01:01:03,934 --> 01:01:05,200 needed a charity facelift. 1559 01:01:05,333 --> 01:01:07,400 I heard she even gave you a makeover. 1560 01:01:07,533 --> 01:01:08,934 You look amazing by the way. 1561 01:01:09,066 --> 01:01:11,033 We'll be sure to get you in the story. 1562 01:01:11,166 --> 01:01:13,400 Does Danny know about this? 1563 01:01:13,533 --> 01:01:14,734 We came up with it together. 1564 01:01:14,867 --> 01:01:15,934 Check this out. 1565 01:01:16,066 --> 01:01:17,734 What do Chicago's advertising queen 1566 01:01:17,867 --> 01:01:19,633 have inside her holiday stocking? 1567 01:01:19,767 --> 01:01:20,300 There she is. 1568 01:01:20,433 --> 01:01:21,100 Get B-roll. 1569 01:01:21,233 --> 01:01:23,100 Oh, Theresa. 1570 01:01:23,233 --> 01:01:24,233 What are you doing here? 1571 01:01:24,266 --> 01:01:26,400 So this was all about publicity? 1572 01:01:26,533 --> 01:01:27,710 It's not what you're thinking. 1573 01:01:27,734 --> 01:01:28,600 You know what? 1574 01:01:28,734 --> 01:01:30,400 I cannot believe this, Dani. 1575 01:01:30,533 --> 01:01:31,367 Actually I can. 1576 01:01:31,500 --> 01:01:32,066 Marlow wait. 1577 01:01:32,200 --> 01:01:33,367 Just listen. 1578 01:01:33,500 --> 01:01:36,066 No, you did this for yourself, as usual. 1579 01:01:36,200 --> 01:01:38,400 It was never about family and I fell for it. 1580 01:01:38,533 --> 01:01:39,967 You have not changed. 1581 01:01:40,100 --> 01:01:41,533 That is not true. 1582 01:01:41,667 --> 01:01:42,934 Not all the way. 1583 01:01:43,066 --> 01:01:45,266 I really wanted us to be a family again. 1584 01:01:45,400 --> 01:01:47,066 It was never about us 1585 01:01:47,200 --> 01:01:48,600 Please, just let me explain. 1586 01:01:48,734 --> 01:01:50,334 Why don't you save the rest of your lives 1587 01:01:50,400 --> 01:01:51,800 for your little interview. 1588 01:01:51,934 --> 01:01:54,233 Gia, let's go. 1589 01:01:54,367 --> 01:01:54,800 But... 1590 01:01:54,934 --> 01:01:55,934 Now! 1591 01:02:00,500 --> 01:02:01,500 What I miss? 1592 01:02:11,233 --> 01:02:13,100 I promise this wasn't just about me. 1593 01:02:13,233 --> 01:02:14,934 I mean, at first, yes. 1594 01:02:15,066 --> 01:02:17,367 But then I started having fun and it 1595 01:02:17,500 --> 01:02:19,433 wasn't about the business. 1596 01:02:19,567 --> 01:02:20,567 So just talk to her. 1597 01:02:20,600 --> 01:02:22,266 There is nothing to talk about. 1598 01:02:22,400 --> 01:02:23,934 I don't ever want to see her again. 1599 01:02:24,066 --> 01:02:25,266 Honey, it can't be that bad. 1600 01:02:25,400 --> 01:02:26,834 It is that bad. 1601 01:02:26,967 --> 01:02:28,276 Just because she was the one in the bakery with mom, 1602 01:02:28,300 --> 01:02:29,967 doesn't mean she gets to judge me. 1603 01:02:30,100 --> 01:02:33,100 You know, she thinks she is the only one whose made sacrifices. 1604 01:02:33,233 --> 01:02:33,934 Is that true? 1605 01:02:34,066 --> 01:02:35,433 OK. 1606 01:02:35,567 --> 01:02:36,609 It's true that she helped pay for mom's care, 1607 01:02:36,633 --> 01:02:38,333 but she was never there. 1608 01:02:38,467 --> 01:02:40,533 All the money in the world can't replace that. 1609 01:02:40,667 --> 01:02:42,467 Maybe that's the way she shows her support. 1610 01:02:42,600 --> 01:02:45,266 Well, I'm done with her. 1611 01:02:47,834 --> 01:02:49,266 Maybe she was sincere. 1612 01:02:49,400 --> 01:02:51,467 No, she was exploiting this. 1613 01:02:51,600 --> 01:02:54,533 And then to drag me in it like I'm some charity case 1614 01:02:54,667 --> 01:02:57,367 like, Ooh poor homely Marlow. 1615 01:02:57,500 --> 01:02:58,300 She said that? 1616 01:02:58,433 --> 01:03:00,700 Probably, behind my back. 1617 01:03:00,834 --> 01:03:03,033 I just think you need to hear her out. 1618 01:03:03,166 --> 01:03:04,200 I do too. 1619 01:03:04,333 --> 01:03:05,867 That party was going to be lit, mom. 1620 01:03:06,000 --> 01:03:08,233 This is not about you having fun. 1621 01:03:08,367 --> 01:03:10,033 Really? 1622 01:03:10,166 --> 01:03:11,710 You're the one who wanted me to see that volunteering was fun. 1623 01:03:11,734 --> 01:03:13,033 Those were your words. 1624 01:03:13,166 --> 01:03:15,567 Girl, stop using my words to prove your point. 1625 01:03:15,700 --> 01:03:16,980 Thanks for ruining my Christmas! 1626 01:03:17,066 --> 01:03:19,500 You're welcome. 1627 01:03:19,633 --> 01:03:20,400 I'm going to go check. 1628 01:03:20,533 --> 01:03:21,834 Yeah, you do that. 1629 01:03:23,734 --> 01:03:24,433 Oh, my. 1630 01:03:24,567 --> 01:03:25,567 Ugh. 1631 01:03:29,900 --> 01:03:30,533 We need to talk. 1632 01:03:30,667 --> 01:03:31,233 Oh no. 1633 01:03:31,367 --> 01:03:32,100 Wait a minute. 1634 01:03:32,233 --> 01:03:33,667 What are you doing here? 1635 01:03:33,800 --> 01:03:34,934 The game is done. 1636 01:03:35,066 --> 01:03:36,443 No, this riddle is for me to answer. 1637 01:03:36,467 --> 01:03:37,266 Here, read it. 1638 01:03:37,400 --> 01:03:38,233 No, no, no, no, no, honey. 1639 01:03:38,367 --> 01:03:39,600 I'm not reading anything. 1640 01:03:39,734 --> 01:03:41,443 None of Robert's people even know who you are. 1641 01:03:41,467 --> 01:03:42,000 I'm sorry. 1642 01:03:42,133 --> 01:03:42,867 OK. 1643 01:03:43,000 --> 01:03:45,800 Well, Robert is sorry. 1644 01:03:48,633 --> 01:03:49,900 You know what? 1645 01:03:50,033 --> 01:03:51,673 I'm just going to read this riddle myself. 1646 01:03:55,367 --> 01:03:58,033 Why did it take the giraffe so long to apologize? 1647 01:03:58,166 --> 01:03:58,600 I don't know. 1648 01:03:58,734 --> 01:04:00,800 Why? 1649 01:04:00,934 --> 01:04:04,767 Because it took him forever to swallow his pride. 1650 01:04:04,900 --> 01:04:07,100 Robert was going through marriage issues 1651 01:04:07,233 --> 01:04:09,567 and financial problems. 1652 01:04:09,700 --> 01:04:15,800 He's sorry he couldn't, didn't prioritize better. 1653 01:04:15,934 --> 01:04:18,233 Where's all this coming from? 1654 01:04:18,367 --> 01:04:20,500 Some of his final words to me were 1655 01:04:20,633 --> 01:04:24,233 that he should have been more involved 1656 01:04:24,367 --> 01:04:26,600 in taking care of your mother. 1657 01:04:26,734 --> 01:04:29,567 He felt she only listened to you, which is 1658 01:04:29,700 --> 01:04:33,133 why he let you handle it all. 1659 01:04:33,266 --> 01:04:35,934 But that's no excuse. 1660 01:04:36,066 --> 01:04:38,467 How do know all this? 1661 01:04:38,600 --> 01:04:40,800 Robert didn't have a lot of friends. 1662 01:04:40,934 --> 01:04:42,233 So he confided in me. 1663 01:04:46,867 --> 01:04:51,734 I just hope this brings you some peace. 1664 01:04:51,867 --> 01:04:55,900 And I hope you can find it in your heart to forgive him, 1665 01:04:56,033 --> 01:04:58,500 because he truly loves his baby sister, cricket. 1666 01:05:02,467 --> 01:05:04,867 Merry Christmas. 1667 01:05:05,000 --> 01:05:06,000 Merry Christmas. 1668 01:05:13,633 --> 01:05:15,000 Yes, Teresa. 1669 01:05:15,133 --> 01:05:18,300 I will see you at the studio in the morning. 1670 01:05:18,433 --> 01:05:20,567 No, no, you don't have to apologize. 1671 01:05:20,700 --> 01:05:23,533 You didn't do anything. 1672 01:05:23,667 --> 01:05:24,000 Yeah. 1673 01:05:24,133 --> 01:05:24,834 OK. 1674 01:05:24,967 --> 01:05:25,567 I'll see you there. 1675 01:05:25,700 --> 01:05:26,700 Bye. 1676 01:05:50,934 --> 01:05:54,867 Ask mother pine in the air. 1677 01:05:55,000 --> 01:05:58,166 My favorite time of the year. 1678 01:05:58,300 --> 01:06:02,100 There stringing up lights everywhere. 1679 01:06:02,233 --> 01:06:04,567 Cups overflowing with cheer. 1680 01:06:04,700 --> 01:06:08,133 Soft snow is falling and my heart is calling. 1681 01:06:08,266 --> 01:06:11,533 I'm falling so in love with you. 1682 01:06:11,667 --> 01:06:13,233 Merry Christmas. 1683 01:06:13,367 --> 01:06:15,600 Merry Christmas. 1684 01:06:15,734 --> 01:06:18,700 Holla if you want to have a happy holiday with me. 1685 01:06:28,767 --> 01:06:32,200 Happy holiday. 1686 01:06:32,333 --> 01:06:34,133 Yeah, yeah, yeah. 1687 01:06:34,266 --> 01:06:35,266 Happy holiday. 1688 01:06:38,867 --> 01:06:39,700 You doing OK? 1689 01:06:39,834 --> 01:06:41,266 Happy holiday. 1690 01:06:44,033 --> 01:06:46,934 All these years, I thought my sisters 1691 01:06:47,066 --> 01:06:49,233 were the only ones that fought. 1692 01:06:49,367 --> 01:06:52,433 I never saw my part in any of this until now. 1693 01:06:55,900 --> 01:07:00,633 I just can't believe my sisters aren't talking again. 1694 01:07:00,767 --> 01:07:03,200 I know you want things to be right between them, 1695 01:07:03,333 --> 01:07:08,100 but at least you can have peace in knowing that you tried. 1696 01:07:08,233 --> 01:07:13,633 If it takes up until the very last minute, I can't give up. 1697 01:07:13,767 --> 01:07:18,333 In 48 hours, your 12 days are up. 1698 01:07:18,467 --> 01:07:20,367 I know. 1699 01:07:20,500 --> 01:07:22,066 And I am praying for a miracle. 1700 01:07:32,734 --> 01:07:33,774 Thanks for waiting for me. 1701 01:07:33,867 --> 01:07:35,433 I wouldn't have it any other way. 1702 01:07:35,567 --> 01:07:38,500 You know I had to have my man put the star on the tree. 1703 01:07:42,600 --> 01:07:45,500 Baby, what's wrong? 1704 01:07:45,633 --> 01:07:47,433 Nothing. 1705 01:07:47,567 --> 01:07:50,166 I just miss us spending time together as a family. 1706 01:07:50,300 --> 01:07:57,066 And I wish that Gia would know how much she means to me. 1707 01:07:57,200 --> 01:07:59,333 I'm sure she does. 1708 01:07:59,467 --> 01:08:00,200 Hey guys. 1709 01:08:00,333 --> 01:08:02,000 Hey Gigi. 1710 01:08:02,133 --> 01:08:04,700 So what time are you going to go sledding with your friends? 1711 01:08:04,834 --> 01:08:07,333 I don't think I want to go with them anymore. 1712 01:08:07,467 --> 01:08:08,133 Baby, what's wrong? 1713 01:08:08,266 --> 01:08:09,700 Nothing. 1714 01:08:09,834 --> 01:08:12,800 But we haven't gone sledding as a family in years. 1715 01:08:12,934 --> 01:08:14,166 I thought it might be fun. 1716 01:08:14,300 --> 01:08:15,400 Wait a minute. 1717 01:08:15,533 --> 01:08:17,500 You want to come with us? 1718 01:08:17,633 --> 01:08:19,700 Yes. 1719 01:08:19,834 --> 01:08:21,200 Can I invite Jamal? 1720 01:08:21,333 --> 01:08:22,066 Whose Jamal? 1721 01:08:22,200 --> 01:08:22,667 You sure can. 1722 01:08:22,800 --> 01:08:23,633 Yes, honey. 1723 01:08:23,767 --> 01:08:25,500 He better be a snowman! 1724 01:08:25,633 --> 01:08:27,333 Gia, Who is Jamal? 1725 01:08:27,467 --> 01:08:28,467 Been talking to. 1726 01:08:33,767 --> 01:08:35,367 This is going to be so much fun. 1727 01:08:35,500 --> 01:08:38,834 I'm so happy you decided you wanted to come with us. 1728 01:08:38,967 --> 01:08:40,087 Now, you're making it weird. 1729 01:08:40,166 --> 01:08:40,667 OK. 1730 01:08:40,800 --> 01:08:41,233 I'm sorry. 1731 01:08:41,367 --> 01:08:41,834 You ready? 1732 01:08:41,967 --> 01:08:42,967 Yeah. 1733 01:08:47,467 --> 01:08:48,500 Hey, not so close! 1734 01:08:58,767 --> 01:09:00,767 She's growing up. 1735 01:09:00,900 --> 01:09:01,633 I'm not ready. 1736 01:09:01,767 --> 01:09:02,767 Me either. 1737 01:09:06,734 --> 01:09:07,734 See you down there. 1738 01:09:16,100 --> 01:09:17,633 What are you doing here? 1739 01:09:17,767 --> 01:09:19,433 RJ. 1740 01:09:19,567 --> 01:09:20,567 How does he even... 1741 01:09:20,667 --> 01:09:22,066 You know what? 1742 01:09:22,200 --> 01:09:22,867 Never mind. 1743 01:09:23,000 --> 01:09:23,734 Have a good time. 1744 01:09:23,867 --> 01:09:25,066 OK. 1745 01:09:25,200 --> 01:09:26,343 I should have told you about the publicity. 1746 01:09:26,367 --> 01:09:28,133 I shouldn't have kept it a secret. 1747 01:09:28,266 --> 01:09:31,233 I just, I didn't think you'd understand. 1748 01:09:31,367 --> 01:09:34,633 And I know that I can be selfish at times. 1749 01:09:34,767 --> 01:09:40,500 But my time with you and Gia had nothing to do with work. 1750 01:09:42,934 --> 01:09:45,967 Say something. 1751 01:09:46,100 --> 01:09:49,700 This is the first day off I've had in two years. 1752 01:09:49,834 --> 01:09:53,967 I just want to enjoy it with my family. 1753 01:09:54,100 --> 01:09:54,967 Are you serious? 1754 01:09:55,100 --> 01:09:56,633 Yes. 1755 01:09:56,767 --> 01:09:59,467 I have been working like crazy to keep mom's shop running. 1756 01:09:59,600 --> 01:10:01,567 We lost a lot of clients when mom passed. 1757 01:10:01,700 --> 01:10:04,100 So I've been rebuilding and it's hard to keep 1758 01:10:04,233 --> 01:10:06,967 all the balls in the air and keep a smile on my face 1759 01:10:07,100 --> 01:10:08,100 like everything's great. 1760 01:10:08,233 --> 01:10:09,400 Well, I didn't know. 1761 01:10:09,533 --> 01:10:11,053 I just figured you wanted to handle it. 1762 01:10:11,100 --> 01:10:13,300 And that you didn't want me involved. 1763 01:10:13,433 --> 01:10:16,800 I mean, you always seem like you have everything under control. 1764 01:10:16,934 --> 01:10:19,967 You are a hard nut to crack, Marlow. 1765 01:10:20,100 --> 01:10:21,100 Have you met you? 1766 01:10:28,533 --> 01:10:30,133 All right. 1767 01:10:30,266 --> 01:10:33,433 I understand why you didn't say anything, but I'm your sister. 1768 01:10:33,567 --> 01:10:34,867 You should be able to come to me. 1769 01:10:35,000 --> 01:10:36,320 Yeah, and I'm your sister, and you 1770 01:10:36,433 --> 01:10:38,767 should be able to come to me when you need help. 1771 01:10:38,900 --> 01:10:40,800 I promise. 1772 01:10:40,934 --> 01:10:44,233 I promise to do better. 1773 01:10:44,367 --> 01:10:48,400 Just so tired of having to be strong all the time. 1774 01:10:51,900 --> 01:10:54,066 Well, then just let go. 1775 01:10:54,200 --> 01:10:57,900 You don't have to be anything, but my little sister. 1776 01:11:01,066 --> 01:11:02,967 Cricket, I love you. 1777 01:11:03,100 --> 01:11:04,100 I love you too. 1778 01:11:08,800 --> 01:11:09,834 OK. 1779 01:11:09,967 --> 01:11:13,266 We going to freeze our faces off. 1780 01:11:13,400 --> 01:11:14,967 Now, look. 1781 01:11:15,100 --> 01:11:17,033 I'm still doing that interview tomorrow, 1782 01:11:17,166 --> 01:11:22,600 but just know that my time with my family 1783 01:11:22,734 --> 01:11:26,100 had nothing to do with business. 1784 01:11:26,233 --> 01:11:27,233 We'll be watching. 1785 01:11:30,567 --> 01:11:31,633 Wait a minute. 1786 01:11:31,767 --> 01:11:33,200 I think he's looking for you. 1787 01:11:36,633 --> 01:11:38,200 I'll meet you on the way down. 1788 01:11:38,333 --> 01:11:39,333 OK. 1789 01:11:44,166 --> 01:11:46,000 Whoo! 1790 01:11:46,133 --> 01:11:47,133 Yeah! 1791 01:11:54,467 --> 01:11:55,700 What are you doing here? 1792 01:11:55,834 --> 01:11:57,533 RJ. 1793 01:11:57,667 --> 01:12:00,266 How does he... it doesn't even matter. 1794 01:12:00,400 --> 01:12:01,567 Thank you for coming. 1795 01:12:01,700 --> 01:12:03,233 Are you kidding me? 1796 01:12:03,367 --> 01:12:06,600 This is the highlight of my holiday. 1797 01:12:06,734 --> 01:12:08,033 Sledding? 1798 01:12:08,166 --> 01:12:09,200 Sledding with you. 1799 01:12:11,800 --> 01:12:13,066 You ready? 1800 01:12:14,133 --> 01:12:15,200 OK. 1801 01:12:15,333 --> 01:12:18,867 Wait. 1802 01:12:19,000 --> 01:12:20,934 I'm not going to get hurt, am I? 1803 01:12:21,066 --> 01:12:25,734 Not if you trust me and hold on tight. 1804 01:12:25,867 --> 01:12:28,266 Just one more thing for good luck. 1805 01:12:37,633 --> 01:12:40,266 Yeah, I think we're ready. 1806 01:12:40,400 --> 01:12:41,166 Let's go. 1807 01:12:41,300 --> 01:12:42,300 You get on front. 1808 01:12:53,066 --> 01:12:54,946 So make sure to mention that one of your clients 1809 01:12:55,066 --> 01:12:56,667 just want to Clio. 1810 01:12:56,800 --> 01:12:58,810 Some bullet points that say you've been doing the Holiday 1811 01:12:58,834 --> 01:13:00,467 Stocking since you were a kid. 1812 01:13:00,600 --> 01:13:02,767 And that community service runs in your family's blood. 1813 01:13:02,900 --> 01:13:03,500 Are you nervous? 1814 01:13:03,633 --> 01:13:04,300 I'm not nervous. 1815 01:13:04,433 --> 01:13:05,233 Do I seem nervous? 1816 01:13:05,367 --> 01:13:06,100 You seem a little nervous. 1817 01:13:06,233 --> 01:13:06,734 I'm a little nervous. 1818 01:13:06,867 --> 01:13:07,467 OK listen. 1819 01:13:07,600 --> 01:13:08,600 I got this, T. 1820 01:13:14,266 --> 01:13:16,333 Christmas is upon us and all week long 1821 01:13:16,467 --> 01:13:18,500 we've been hearing beautiful stories about how 1822 01:13:18,633 --> 01:13:20,767 Chi-town's best celebrate. 1823 01:13:20,900 --> 01:13:22,967 With us today is Dani holiday. 1824 01:13:23,100 --> 01:13:26,133 Owner and CEO of DHH Advertising. 1825 01:13:26,266 --> 01:13:29,433 She and her company have found unique ways to celebrate. 1826 01:13:29,567 --> 01:13:30,633 Welcome, Dani. 1827 01:13:30,767 --> 01:13:32,233 Thank you. 1828 01:13:32,367 --> 01:13:35,567 So tell me, why have you and DHH Advertising partnered 1829 01:13:35,700 --> 01:13:37,066 with Friends of Chicago? 1830 01:13:37,200 --> 01:13:39,633 Well, DHH is all about community service, 1831 01:13:39,767 --> 01:13:42,133 and during the holidays it's especially important 1832 01:13:42,266 --> 01:13:44,400 to take time to give back. 1833 01:13:44,533 --> 01:13:47,633 And I genuinely feel that we should... 1834 01:13:50,467 --> 01:13:53,467 Well, actually during this time of year 1835 01:13:53,600 --> 01:13:54,834 it's always important to... 1836 01:13:57,433 --> 01:14:03,667 That I really want to make it clear that... 1837 01:14:03,800 --> 01:14:06,467 Actually, I don't want to talk about DHH. 1838 01:14:06,600 --> 01:14:09,533 Oh, OK. 1839 01:14:09,667 --> 01:14:13,734 Christmas was a big deal in my family, when I was young. 1840 01:14:13,867 --> 01:14:18,300 We didn't grow up with a lot, but when my father died, 1841 01:14:18,433 --> 01:14:20,900 it got even harder. 1842 01:14:21,033 --> 01:14:25,967 But we played this game, "The Holiday Stocking." 1843 01:14:26,100 --> 01:14:29,133 We would pull a riddle from a card in a stocking 1844 01:14:29,266 --> 01:14:31,467 and whoever got the right answer, 1845 01:14:31,600 --> 01:14:34,000 first, got to choose what volunteer 1846 01:14:34,133 --> 01:14:35,533 work the family would do. 1847 01:14:35,667 --> 01:14:37,000 So interesting. 1848 01:14:37,133 --> 01:14:41,200 So you focused on giving, instead of receiving. 1849 01:14:41,333 --> 01:14:45,533 Yes, but I haven't been giving in a while. 1850 01:14:45,667 --> 01:14:51,033 I've been too busy building and maybe even taking. 1851 01:14:54,300 --> 01:14:57,467 But this holiday, my sister Marlow and I 1852 01:14:57,600 --> 01:14:59,900 brought back the holiday stocking tradition. 1853 01:15:00,100 --> 01:15:06,934 And it just opened a part of my heart that I forgot was there. 1854 01:15:07,066 --> 01:15:11,900 This holiday I realized that spending time with my family 1855 01:15:12,033 --> 01:15:17,600 and connecting with my community is what's most important to me. 1856 01:15:17,734 --> 01:15:25,533 So I have decided to step down as president and CEO of DHH. 1857 01:15:25,667 --> 01:15:26,800 Oh, OK. 1858 01:15:26,934 --> 01:15:30,367 Yeah, I'm stepping down and I'm leaving 1859 01:15:30,500 --> 01:15:34,767 the company in the very capable hands of my amazing VP 1860 01:15:34,900 --> 01:15:36,700 and friend Teresa Fields. 1861 01:15:36,834 --> 01:15:41,233 So that I can fully devote my time and resources 1862 01:15:41,367 --> 01:15:43,033 to organizations that really make 1863 01:15:43,166 --> 01:15:44,934 an impact in our community. 1864 01:15:45,066 --> 01:15:48,233 And of course, to reconnect with my family. 1865 01:15:48,367 --> 01:15:51,967 I may even help my sister run her bakery. 1866 01:15:52,100 --> 01:15:54,633 The holiday bakery for all your baking needs. 1867 01:15:54,767 --> 01:15:59,734 Well, that is a very powerful statement you shared with us. 1868 01:15:59,867 --> 01:16:02,000 OK that is my sister right there. 1869 01:16:02,133 --> 01:16:02,867 That's my sister. 1870 01:16:03,000 --> 01:16:04,500 In case you didn't know. 1871 01:16:04,633 --> 01:16:07,633 That's my sister. 1872 01:16:07,767 --> 01:16:08,767 Thank you. 1873 01:16:12,166 --> 01:16:14,166 What did you just do? 1874 01:16:14,300 --> 01:16:18,033 Something I probably should have done a long time ago. 1875 01:16:18,166 --> 01:16:20,033 Ben just called. 1876 01:16:20,166 --> 01:16:22,000 We got the funding. 1877 01:16:22,133 --> 01:16:23,613 The investor watched your show and was 1878 01:16:23,734 --> 01:16:25,266 moved by your sincerity. 1879 01:16:26,800 --> 01:16:27,633 We did it. 1880 01:16:27,767 --> 01:16:28,767 We did it. 1881 01:16:31,900 --> 01:16:32,600 Come on. 1882 01:16:32,734 --> 01:16:36,500 Mm, mm, mm, yeah. 1883 01:16:36,633 --> 01:16:38,633 We do have to talk about resigning though. 1884 01:16:38,767 --> 01:16:39,767 OK. 1885 01:16:39,800 --> 01:16:40,960 We can talk about that later. 1886 01:16:57,133 --> 01:17:00,133 Well, congratulations. 1887 01:17:00,266 --> 01:17:03,500 It looks like your work here is done. 1888 01:17:03,633 --> 01:17:07,300 Wait, I have one more thing I have to do. 1889 01:17:07,433 --> 01:17:09,834 You are stalling more than an overheated hooptie. 1890 01:17:09,967 --> 01:17:12,367 Seriously, it's important. 1891 01:17:12,500 --> 01:17:15,467 I need you to show me how to do that angel magic. 1892 01:17:15,600 --> 01:17:17,066 There's nothing left to do. 1893 01:17:17,200 --> 01:17:21,033 I still have one more day to give them my Christmas gift. 1894 01:17:21,166 --> 01:17:23,834 One more day. 1895 01:17:23,967 --> 01:17:24,567 Wait. 1896 01:17:24,700 --> 01:17:25,900 The magic. 1897 01:17:26,033 --> 01:17:28,567 I'm focusing, but my snaps aren't working 1898 01:17:31,867 --> 01:17:38,600 An angel's magic isn't in our fingers, it's in our hearts. 1899 01:17:38,734 --> 01:17:45,567 Now that yours is complete, try again. 1900 01:18:04,266 --> 01:18:08,233 Hark the harold angels sing. 1901 01:18:08,367 --> 01:18:12,734 Glory to the newborn king. 1902 01:18:12,867 --> 01:18:17,166 Peace on Earth and mercy mild. 1903 01:18:17,300 --> 01:18:20,533 God and sinners reconciled. 1904 01:18:24,367 --> 01:18:29,467 The first Noel. 1905 01:18:29,600 --> 01:18:33,967 The angels did sing. 1906 01:18:34,100 --> 01:18:42,100 Was to certain poor shepherds in fields as they lay. 1907 01:18:44,367 --> 01:18:46,100 Our family photo. 1908 01:18:46,233 --> 01:18:47,433 Look at you. 1909 01:18:47,567 --> 01:18:48,433 Look at that face. 1910 01:18:48,567 --> 01:18:50,834 Look at that face. 1911 01:18:50,967 --> 01:18:54,000 Oh my goodness. 1912 01:18:54,133 --> 01:18:58,767 I mean, this is decorated like our old home. 1913 01:18:58,900 --> 01:19:01,000 This is so strange. 1914 01:19:01,133 --> 01:19:02,493 Speaking of strange, did your phone 1915 01:19:02,533 --> 01:19:04,367 start to play mama's song? 1916 01:19:04,500 --> 01:19:07,066 It sure did. 1917 01:19:07,200 --> 01:19:07,967 OK. 1918 01:19:08,100 --> 01:19:08,667 You don't think that... 1919 01:19:08,800 --> 01:19:11,033 What? 1920 01:19:11,166 --> 01:19:14,033 You know that's crazy. 1921 01:19:14,166 --> 01:19:16,633 Surprise. 1922 01:19:16,767 --> 01:19:18,800 Merry Christmas. 1923 01:19:18,934 --> 01:19:20,500 I hope you like it. 1924 01:19:20,633 --> 01:19:22,800 Tracy let me in. 1925 01:19:22,934 --> 01:19:23,967 RJ. 1926 01:19:24,100 --> 01:19:27,033 This is beautiful. 1927 01:19:27,166 --> 01:19:29,000 Your box, as promised. 1928 01:19:29,133 --> 01:19:30,500 OK. 1929 01:19:30,633 --> 01:19:32,509 Don't tell me this is also a part of Robert's plan. 1930 01:19:32,533 --> 01:19:35,867 No, but he told me that you always exchange gifts, 1931 01:19:36,000 --> 01:19:38,066 and he didn't leave me anything to give you. 1932 01:19:38,200 --> 01:19:43,166 So I thought this would be perfect. 1933 01:19:43,300 --> 01:19:45,333 Ooh, what? 1934 01:19:45,467 --> 01:19:46,467 My old camera. 1935 01:19:46,500 --> 01:19:47,800 Mama kept it. 1936 01:19:47,934 --> 01:19:49,467 Girl, look at this. 1937 01:19:49,600 --> 01:19:51,133 This is mama's old apron. 1938 01:19:51,266 --> 01:19:52,633 Now, you know when she put this on, 1939 01:19:52,767 --> 01:19:55,000 she was getting in that kitchen to burn. 1940 01:19:55,133 --> 01:19:57,500 I'm going to wear this today. 1941 01:19:57,633 --> 01:19:58,633 It's midnight. 1942 01:19:58,700 --> 01:19:59,867 Oh, OK. 1943 01:20:00,000 --> 01:20:02,834 Well, I guess it's officially Christmas. 1944 01:20:05,767 --> 01:20:09,133 So Danny and I, we're going to have dinner and Wilson 1945 01:20:09,266 --> 01:20:09,867 will be there. 1946 01:20:10,000 --> 01:20:11,066 You should come. 1947 01:20:11,200 --> 01:20:13,200 Yeah, you should bring your family. 1948 01:20:13,333 --> 01:20:17,033 I wish I could, but I can't. 1949 01:20:17,166 --> 01:20:19,233 Well, will you at least come back for a visit? 1950 01:20:23,867 --> 01:20:28,033 Ladies, I have to go, but I hope you have 1951 01:20:28,166 --> 01:20:32,834 a very, very Merry Christmas. 1952 01:20:32,967 --> 01:20:37,734 And remember the best gift at Christmas are things... 1953 01:20:37,867 --> 01:20:39,300 That money can't buy. 1954 01:20:43,633 --> 01:20:45,834 Yeah. 1955 01:20:45,967 --> 01:20:46,967 RJ? 1956 01:20:49,033 --> 01:20:51,200 Yeah. 1957 01:20:51,333 --> 01:20:54,133 We just wanted to thank you for... 1958 01:20:54,266 --> 01:20:57,033 For everything. 1959 01:20:57,166 --> 01:20:58,166 Thank you. 1960 01:21:10,200 --> 01:21:11,233 I have to go. 1961 01:21:14,100 --> 01:21:16,900 I have to go. 1962 01:21:17,033 --> 01:21:18,033 OK. 1963 01:21:54,834 --> 01:21:55,834 He dropped his pendant. 1964 01:21:59,166 --> 01:22:00,166 RJ! 1965 01:22:03,400 --> 01:22:04,467 Which way did he go? 1966 01:22:04,600 --> 01:22:08,100 Either he drives very fast or... 1967 01:22:08,233 --> 01:22:09,233 No. 1968 01:22:11,133 --> 01:22:12,373 Oh look, it's starting to snow. 1969 01:22:59,133 --> 01:23:00,734 Wow. 1970 01:23:00,867 --> 01:23:04,266 Well, as mama would say, another angel's getting their wings. 1971 01:23:04,400 --> 01:23:05,600 Hark! 1972 01:23:05,734 --> 01:23:09,500 The Herald angels sing. 1973 01:23:09,633 --> 01:23:15,900 Glory to the newborn king. 1974 01:23:16,033 --> 01:23:17,700 Merry Christmas cricket. 1975 01:23:17,834 --> 01:23:18,934 Merry Christmas. 1976 01:23:20,333 --> 01:23:22,700 God and sinners reconciled. 1977 01:23:22,834 --> 01:23:26,500 Joyful all ye nations rise. 1978 01:23:26,633 --> 01:23:30,333 Join the triumph of the skies. 1979 01:23:30,467 --> 01:23:31,533 Hark! 1980 01:23:31,667 --> 01:23:34,200 The herald the herald angels sing. 1981 01:23:34,333 --> 01:23:38,100 Glory to the newborn king... 130440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.