Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,166 --> 00:00:21,467
Hark!
2
00:00:21,600 --> 00:00:25,567
The harold angels sing.
3
00:00:25,700 --> 00:00:30,300
Glory to the newborn king.
4
00:00:30,433 --> 00:00:34,967
Peace on Earth and mercy mild.
5
00:00:35,100 --> 00:00:39,734
God and sinners reconciled.
6
00:00:39,867 --> 00:00:43,233
Joy for all ye nations rise...
7
00:00:43,367 --> 00:00:45,467
Our family was
extremely close knit.
8
00:00:45,600 --> 00:00:47,200
We were always together.
9
00:00:47,333 --> 00:00:49,100
And because our last
name was Holiday,
10
00:00:49,233 --> 00:00:51,767
we felt like Christmas
was created just for us.
11
00:00:51,900 --> 00:00:53,100
Hey, mama's song is playing.
12
00:00:53,233 --> 00:00:53,967
It's time!
13
00:00:54,100 --> 00:00:55,934
Time for the stocking!
14
00:00:56,066 --> 00:00:58,600
Robert, stop yelling!
15
00:00:58,734 --> 00:01:01,433
Mama said we can look for the
stocking when her song came on.
16
00:01:01,567 --> 00:01:03,100
I mean, did you all hear me?
17
00:01:03,233 --> 00:01:04,000
It's time!
18
00:01:04,133 --> 00:01:05,800
The neighbors can hear you!
19
00:01:05,934 --> 00:01:07,633
Yup, that's me.
20
00:01:07,767 --> 00:01:10,100
Our father died
in a car accident.
21
00:01:10,233 --> 00:01:12,800
I mean, Mom never
remarried and in many ways,
22
00:01:12,934 --> 00:01:15,433
I felt like the
man of the house.
23
00:01:15,567 --> 00:01:17,367
That looks great, Cricket.
24
00:01:17,500 --> 00:01:20,467
Thanks, Mom.
25
00:01:20,600 --> 00:01:23,200
Oh, this just might
be your calling.
26
00:01:23,333 --> 00:01:24,767
It's perfect.
27
00:01:24,900 --> 00:01:27,367
I want to work with you at
your own bakery one day.
28
00:01:27,500 --> 00:01:30,867
Well, how much
fun would that be?
29
00:01:31,000 --> 00:01:31,700
Cricket, look.
30
00:01:31,834 --> 00:01:32,834
It's snowing.
31
00:01:38,934 --> 00:01:42,133
Guess that means an
angel's getting its wings.
32
00:01:42,266 --> 00:01:43,500
Ma!
33
00:01:43,633 --> 00:01:45,166
Go.
34
00:01:45,300 --> 00:01:46,776
Start searching before your
brother's tonsils fall out.
35
00:01:46,800 --> 00:01:49,033
My grandfathers on both
sides were pastors.
36
00:01:49,166 --> 00:01:50,934
And my parents met at church.
37
00:01:51,066 --> 00:01:52,433
They were big into mission work.
38
00:01:52,567 --> 00:01:54,600
My sisters and I, were not.
39
00:01:54,734 --> 00:01:56,767
So, in the weeks
leading up to Christmas,
40
00:01:56,900 --> 00:01:58,867
my parents made us
play a game that we
41
00:01:59,000 --> 00:02:00,767
call the holiday stocking game.
42
00:02:00,900 --> 00:02:01,600
Hey, I found it.
43
00:02:01,734 --> 00:02:04,033
I get the first guess.
44
00:02:04,166 --> 00:02:06,734
Robert, look.
45
00:02:08,200 --> 00:02:09,934
We'd search for the
holiday stocking,
46
00:02:10,066 --> 00:02:13,900
reach inside, and pull
out the holiday riddle.
47
00:02:14,033 --> 00:02:14,500
Hey Chris.
48
00:02:14,633 --> 00:02:15,000
Stop.
49
00:02:15,133 --> 00:02:16,200
Give it.
50
00:02:16,333 --> 00:02:16,900
Mom?
51
00:02:17,033 --> 00:02:19,200
Let her read it.
52
00:02:19,333 --> 00:02:23,367
Riddle number one: In December,
you can catch this easily,
53
00:02:23,500 --> 00:02:26,233
cannot throw it.
54
00:02:26,367 --> 00:02:28,767
If you guessed the riddle, you
got to choose the good deed.
55
00:02:28,900 --> 00:02:31,667
Five searches, five
riddles, five good deeds
56
00:02:31,800 --> 00:02:33,033
done as a family.
57
00:02:33,166 --> 00:02:34,600
Robert, do you know it?
58
00:02:34,734 --> 00:02:35,367
I do.
59
00:02:35,500 --> 00:02:36,066
A cold.
60
00:02:36,200 --> 00:02:37,533
Very nice.
61
00:02:37,667 --> 00:02:39,233
What would you like to do?
62
00:02:39,367 --> 00:02:41,367
Let's buy some coats
from the thrift store
63
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
and hand them out
to the homeless.
64
00:02:43,633 --> 00:02:45,033
It's a great idea, honey.
65
00:02:45,166 --> 00:02:46,166
No fair, Mom.
66
00:02:46,200 --> 00:02:47,767
She just wants to go shopping.
67
00:02:47,900 --> 00:02:50,181
Don't blame me for having the
fastest brain in the family.
68
00:02:56,300 --> 00:02:57,834
You look tired, mommy.
69
00:02:57,967 --> 00:03:00,300
Well, that's because I've
been up baking since 5:00 AM.
70
00:03:00,433 --> 00:03:02,567
I don't like you
working so hard.
71
00:03:02,700 --> 00:03:04,133
No, it's fine.
72
00:03:04,266 --> 00:03:06,333
I will do anything to make
sure that my babies have
73
00:03:06,467 --> 00:03:07,767
the perfect Christmas.
74
00:03:07,900 --> 00:03:08,467
Come here, kids.
75
00:03:08,600 --> 00:03:09,600
Come on.
76
00:03:12,433 --> 00:03:15,767
As much as I want you three
to have the presents you want,
77
00:03:15,900 --> 00:03:18,300
never forget what your
father always said,
78
00:03:18,433 --> 00:03:20,433
the most important
gifts at Christmas
79
00:03:20,567 --> 00:03:23,600
are the things that
money can't buy.
80
00:03:40,100 --> 00:03:42,266
We would still complain
about volunteering,
81
00:03:42,400 --> 00:03:43,567
but once we were doing it.
82
00:03:43,700 --> 00:03:47,667
It was fun and it
made mama so happy
83
00:03:47,800 --> 00:03:50,500
to see us giving
back as a family.
84
00:03:50,633 --> 00:03:55,767
So what exactly is
all of this stuff?
85
00:03:55,900 --> 00:03:56,600
Oh, this box?
86
00:03:56,734 --> 00:03:57,734
Yeah.
87
00:03:57,800 --> 00:03:59,300
Is a key part of
my plan, Sarial.
88
00:03:59,433 --> 00:04:01,000
Your plan?
89
00:04:01,133 --> 00:04:03,400
Robert you transitioned
three weeks ago.
90
00:04:03,533 --> 00:04:05,967
You've completed
your orientation.
91
00:04:06,100 --> 00:04:09,467
I would think you'd be excited
to finally ascend to Heaven.
92
00:04:09,600 --> 00:04:11,467
Yeah, but you say
that so calmly.
93
00:04:11,600 --> 00:04:13,567
This whole thing is
still just strange to me.
94
00:04:13,700 --> 00:04:15,400
I mean, look at this.
95
00:04:15,533 --> 00:04:17,033
Why would they use this picture?
96
00:04:17,166 --> 00:04:18,500
What they doing
with this picture?
97
00:04:18,633 --> 00:04:21,033
I think it looks nice.
98
00:04:21,166 --> 00:04:23,533
Now, back to this plan.
99
00:04:23,667 --> 00:04:28,900
Well, you said it's best to
enter Heaven with no regrets
100
00:04:29,033 --> 00:04:30,900
and I still have
one major one that...
101
00:04:38,300 --> 00:04:40,033
I'd like to make it right.
102
00:04:40,166 --> 00:04:43,967
I mean, my sisters
they've been estranged.
103
00:04:44,100 --> 00:04:46,033
I mean, it got worse
after our mom died.
104
00:04:46,166 --> 00:04:49,133
I mean, they didn't even speak
to each other at my funeral.
105
00:04:49,266 --> 00:04:51,567
And I really regret that I
never made a better effort
106
00:04:51,700 --> 00:04:53,200
to mend our family.
107
00:04:53,333 --> 00:04:57,133
And now your plan has something
to do with this dusty box?
108
00:04:57,266 --> 00:04:58,333
Yes.
109
00:04:58,467 --> 00:04:59,900
Yes.
110
00:05:00,100 --> 00:05:02,633
The Holiday Stocking game.
111
00:05:02,767 --> 00:05:04,367
It always brought us together.
112
00:05:04,500 --> 00:05:07,066
And if I can get
them to play, it just
113
00:05:07,200 --> 00:05:09,066
might stir up some good
old memories, you know.
114
00:05:09,200 --> 00:05:12,200
And maybe they'll remember how
important family really is.
115
00:05:12,333 --> 00:05:18,400
Well, you know what they say,
make plans and watch God laugh.
116
00:05:18,533 --> 00:05:19,600
Does he?
117
00:05:19,734 --> 00:05:21,133
Does he what?
118
00:05:21,266 --> 00:05:23,867
You know, does he laugh?
119
00:05:24,000 --> 00:05:25,433
You'll see.
120
00:05:25,567 --> 00:05:30,400
Well, this decision is
above my prayer grade
121
00:05:32,500 --> 00:05:35,233
What's that?
122
00:05:36,934 --> 00:05:38,066
But you snap your finger...
123
00:05:41,266 --> 00:05:42,433
OK.
124
00:05:42,567 --> 00:05:45,633
You have 12 days.
125
00:05:45,767 --> 00:05:48,467
Why only 12 days?
126
00:05:48,600 --> 00:05:52,033
12 tribes, 12 disciples,
12 Days of Christmas.
127
00:05:52,166 --> 00:05:55,233
My boss has a thing
for the number 12.
128
00:05:55,367 --> 00:05:57,207
But what if I'm not able
to bring them together
129
00:05:57,333 --> 00:05:58,367
in that time?
130
00:05:58,500 --> 00:05:59,934
Well, then your
sister's fate may
131
00:06:00,133 --> 00:06:02,467
be that they remain
estranged, and you'll
132
00:06:02,600 --> 00:06:08,000
have to live with that for
the rest of, well, eternity.
133
00:06:08,133 --> 00:06:09,133
I'm sorry.
134
00:06:09,233 --> 00:06:11,900
No, I can't let that be true.
135
00:06:15,300 --> 00:06:17,266
No, I know I can get
them back together.
136
00:06:17,400 --> 00:06:21,600
Any ideas how you'll get them
to play this stocking game?
137
00:06:21,734 --> 00:06:22,333
Well no, I mean no.
138
00:06:22,467 --> 00:06:23,200
Not yet.
139
00:06:23,333 --> 00:06:24,767
I mean, I got 12 days.
140
00:06:24,900 --> 00:06:26,934
So you're saying your plan
isn't well thought out?
141
00:06:27,066 --> 00:06:28,300
No.
142
00:06:28,433 --> 00:06:31,700
I'm saying, I might
need a little help.
143
00:06:31,834 --> 00:06:34,667
Well, first things first.
144
00:06:34,800 --> 00:06:36,333
Obviously, you're dead.
145
00:06:36,467 --> 00:06:38,767
So you can't just walk up to
your sisters in this body.
146
00:06:38,900 --> 00:06:41,633
So we'll have to
change your appearance.
147
00:06:41,767 --> 00:06:42,633
What?
148
00:06:42,767 --> 00:06:43,934
Hey.
149
00:06:44,066 --> 00:06:45,934
What do you mean
changed my appearance?
150
00:06:46,066 --> 00:06:46,834
Are you ready?
151
00:06:46,967 --> 00:06:47,967
What?
152
00:06:48,000 --> 00:06:49,033
Give me a second.
153
00:06:55,567 --> 00:06:56,567
Wow.
154
00:06:57,967 --> 00:06:58,800
Wow.
155
00:06:58,934 --> 00:07:02,166
Wow.
156
00:07:02,300 --> 00:07:03,934
Wow.
157
00:07:04,066 --> 00:07:07,700
Even my voice is different.
158
00:07:07,834 --> 00:07:11,066
My sisters will
never recognize me.
159
00:07:11,200 --> 00:07:13,433
As long as you're
wearing this pendant,
160
00:07:13,567 --> 00:07:15,767
you'll remain visible
to the living.
161
00:07:15,900 --> 00:07:18,266
That way you can at least
communicate with them.
162
00:07:21,467 --> 00:07:22,266
OK.
163
00:07:22,400 --> 00:07:22,934
Right?
164
00:07:23,066 --> 00:07:24,667
Robert meet RJ.
165
00:07:24,800 --> 00:07:26,767
That's your new name.
166
00:07:26,900 --> 00:07:28,934
RJ.
167
00:07:29,066 --> 00:07:31,600
I like it.
168
00:07:31,734 --> 00:07:33,266
Can people see you too?
169
00:07:33,400 --> 00:07:35,367
When I want them to.
170
00:07:38,367 --> 00:07:39,734
Wait.
171
00:07:43,700 --> 00:07:45,066
OK.
172
00:07:45,200 --> 00:07:45,934
OK.
173
00:07:46,066 --> 00:07:46,934
This is going to work.
174
00:07:47,066 --> 00:07:48,734
Don't forget the rules.
175
00:07:48,867 --> 00:07:51,700
You'll appear as a regular human
and can touch and move things.
176
00:07:51,834 --> 00:07:53,767
But your sisters will
not recognize you,
177
00:07:53,900 --> 00:07:56,433
and you cannot tell
them who you are.
178
00:07:56,567 --> 00:07:57,367
Got it.
179
00:07:57,500 --> 00:07:58,567
How will I find you?
180
00:07:58,700 --> 00:07:59,700
Oh.
181
00:08:03,233 --> 00:08:03,934
A flip phone?
182
00:08:04,066 --> 00:08:05,166
Seriously?
183
00:08:05,300 --> 00:08:06,967
It may look old
school, but it's got
184
00:08:07,100 --> 00:08:11,767
everything you need in there,
plus you have angel intuition.
185
00:08:11,900 --> 00:08:13,000
Good luck.
186
00:08:13,133 --> 00:08:14,567
12 days.
187
00:08:14,700 --> 00:08:15,900
Got it.
188
00:08:16,033 --> 00:08:17,066
Thank you.
189
00:08:28,266 --> 00:08:30,433
RJ.
190
00:08:44,367 --> 00:08:50,133
Spelled out snowflakes
falling, the magic in the air.
191
00:08:50,266 --> 00:08:51,500
It was sounds of silver...
192
00:08:51,633 --> 00:08:52,900
How do I look?
193
00:08:56,967 --> 00:09:00,367
Dani Holiday, You look amazing.
194
00:09:03,367 --> 00:09:04,700
You look like a runway model.
195
00:09:04,834 --> 00:09:05,467
Hey.
196
00:09:05,600 --> 00:09:07,166
Thank you, bestie.
197
00:09:07,300 --> 00:09:08,300
You're gorgeous.
198
00:09:08,333 --> 00:09:09,867
Thank you.
199
00:09:10,000 --> 00:09:11,276
Well, I guess when you have
one of the most successful
200
00:09:11,300 --> 00:09:13,200
Black owned advertising
firms in Chicago,
201
00:09:13,333 --> 00:09:14,834
you need to look the part.
202
00:09:14,967 --> 00:09:17,166
Once we secure our
private equity funding,
203
00:09:17,300 --> 00:09:19,734
our firm will not only
be known in Chicago,
204
00:09:19,867 --> 00:09:20,947
we're going national, baby.
205
00:09:23,533 --> 00:09:26,533
You know, I'm excited, but
I don't want to jinx it.
206
00:09:26,667 --> 00:09:27,800
That's why I'm your VP.
207
00:09:27,934 --> 00:09:29,800
I spoke to Ben and
he feels confident
208
00:09:29,934 --> 00:09:31,800
that that deal will
close by Christmas.
209
00:09:31,934 --> 00:09:33,400
Don't worry.
210
00:09:33,533 --> 00:09:36,066
In the meantime, we're going
to every Christmas party,
211
00:09:36,200 --> 00:09:38,066
taking all the
pictures, and making
212
00:09:38,200 --> 00:09:41,967
sure Chicago knows what
Black excellence looks like.
213
00:09:42,100 --> 00:09:43,276
Hey, we might even find a man.
214
00:09:43,300 --> 00:09:43,900
Oh.
215
00:09:44,033 --> 00:09:44,867
Come on down.
216
00:09:45,000 --> 00:09:45,667
Merry Christmas.
217
00:09:45,800 --> 00:09:46,800
Merry Christmas
218
00:09:47,834 --> 00:09:48,954
Oh, that must be the driver.
219
00:09:55,333 --> 00:09:59,166
Hi, you're not the driver.
220
00:09:59,300 --> 00:10:01,233
Dani.
221
00:10:01,367 --> 00:10:02,967
Yes?
222
00:10:03,100 --> 00:10:04,800
How can I help you?
223
00:10:04,934 --> 00:10:05,700
Yes.
224
00:10:05,834 --> 00:10:08,333
Yes, I'm sorry.
225
00:10:08,467 --> 00:10:09,633
I'm RJ.
226
00:10:09,767 --> 00:10:11,367
I'm working with your
brother's estate.
227
00:10:11,500 --> 00:10:12,500
Oh.
228
00:10:14,667 --> 00:10:16,100
How did you know where I live?
229
00:10:18,633 --> 00:10:21,200
Everything was in your
brother's paperwork.
230
00:10:21,333 --> 00:10:22,533
Here.
231
00:10:22,667 --> 00:10:25,834
This is for you.
232
00:10:25,967 --> 00:10:27,667
Can you meet me
tomorrow morning?
233
00:10:27,800 --> 00:10:30,500
The details are inside.
234
00:10:30,633 --> 00:10:32,166
No, wait, wait.
235
00:10:32,300 --> 00:10:34,300
What is this about?
236
00:10:34,433 --> 00:10:36,166
This is his Christmas present.
237
00:10:36,300 --> 00:10:40,233
He wanted to do this in
person, but obviously God
238
00:10:40,367 --> 00:10:42,300
had other plans.
239
00:10:42,433 --> 00:10:44,233
He made me promise that
I'd see it through.
240
00:10:47,333 --> 00:10:48,667
Please, read the card.
241
00:11:08,400 --> 00:11:09,233
Gia!
242
00:11:09,367 --> 00:11:10,633
I'm leaving!
243
00:11:10,767 --> 00:11:12,142
Try to clean up before
your mom gets home!
244
00:11:12,166 --> 00:11:12,567
OK.
245
00:11:12,700 --> 00:11:13,700
Dad!
246
00:11:16,200 --> 00:11:17,700
Hey, you.
247
00:11:17,834 --> 00:11:18,567
Hey.
248
00:11:18,700 --> 00:11:19,800
I was just heading out.
249
00:11:19,934 --> 00:11:21,076
I got a delivery in
Tulsa by morning.
250
00:11:21,100 --> 00:11:22,467
Well, I'm glad I caught you.
251
00:11:22,600 --> 00:11:23,876
Are you going to be
home for Christmas?
252
00:11:23,900 --> 00:11:24,734
Yes.
253
00:11:24,867 --> 00:11:26,467
It's just a seven day run.
254
00:11:26,600 --> 00:11:27,676
So I'll be back next week, and
I'll be here until New Year.
255
00:11:27,700 --> 00:11:28,300
All right.
256
00:11:28,433 --> 00:11:29,133
Well, be safe.
257
00:11:29,266 --> 00:11:29,734
OK.
258
00:11:29,867 --> 00:11:30,433
Love you.
259
00:11:30,567 --> 00:11:31,433
Love you too
260
00:11:31,567 --> 00:11:32,734
OK.
261
00:11:32,867 --> 00:11:35,600
Oh.
262
00:11:40,567 --> 00:11:41,727
Gia, can you come downstairs?
263
00:11:48,200 --> 00:11:49,367
Hey, Mom.
264
00:11:49,500 --> 00:11:50,967
Really?
265
00:11:51,100 --> 00:11:52,509
I thought you were going to
clean up the house today.
266
00:11:52,533 --> 00:11:53,633
What happened?
267
00:11:53,767 --> 00:11:55,734
I'll do it now.
268
00:11:55,867 --> 00:11:58,433
Hey, can I go sledding
with Gabby tomorrow?
269
00:11:58,567 --> 00:12:01,367
I really wanted us to
do that as a family.
270
00:12:01,500 --> 00:12:03,934
I'd rather go with friends.
271
00:12:04,066 --> 00:12:05,166
Here.
272
00:12:05,300 --> 00:12:06,660
This was stuck on
the door earlier.
273
00:12:12,000 --> 00:12:16,433
Dear Marlow, I'm RJ,
Robert's executive assistant.
274
00:12:16,567 --> 00:12:19,667
Though he's transitioned, he
left me special instructions
275
00:12:19,800 --> 00:12:21,867
to deliver his final
Christmas present.
276
00:12:22,000 --> 00:12:23,433
This was very important to him.
277
00:12:23,567 --> 00:12:26,133
Therefore, I hope you will
meet me tomorrow at noon.
278
00:12:26,266 --> 00:12:29,633
The tree at Christmas
Market for more details.
279
00:12:29,767 --> 00:12:31,800
Theresa?
280
00:12:31,934 --> 00:12:34,333
I don't know if I'm
feeling up to going out.
281
00:12:36,166 --> 00:12:39,967
Angels we have heard on high.
282
00:12:40,100 --> 00:12:43,166
Sweetly singing o'er
283
00:12:47,633 --> 00:12:48,166
Sorry.
284
00:12:48,300 --> 00:12:49,333
I'm late.
285
00:12:49,467 --> 00:12:51,834
I was afraid no
one would show up.
286
00:12:51,967 --> 00:12:52,967
What's that?
287
00:12:55,633 --> 00:12:59,200
I haven't seen this
stocking in years.
288
00:12:59,333 --> 00:13:01,033
Where did you get this?
289
00:13:01,166 --> 00:13:05,600
Well, it was in a box of things
Robert left for you and Marlow.
290
00:13:05,734 --> 00:13:07,367
Well, where's the box?
291
00:13:07,500 --> 00:13:09,567
Well, he wants both
of you to participate
292
00:13:09,700 --> 00:13:13,533
in the Holiday Stocking game,
before I hand over the box.
293
00:13:13,667 --> 00:13:15,834
So you're holding
our things hostage?
294
00:13:15,967 --> 00:13:17,200
No, not at all.
295
00:13:17,333 --> 00:13:20,667
I promise to give you
everything afterwards.
296
00:13:20,800 --> 00:13:22,734
It was important to him
that you and your sister
297
00:13:22,867 --> 00:13:25,233
restart the stocking
family tradition.
298
00:13:25,367 --> 00:13:25,834
My sister?
299
00:13:25,967 --> 00:13:26,700
Yes.
300
00:13:26,834 --> 00:13:28,834
Is Marlow coming?
301
00:13:28,967 --> 00:13:30,567
Probably not.
302
00:13:30,700 --> 00:13:33,433
Perhaps if you talk to
her, she'll come around.
303
00:13:33,567 --> 00:13:35,667
I don't think that's
going to happen.
304
00:13:35,800 --> 00:13:39,000
Friends of Chicago is the
charity you'll be helping.
305
00:13:39,133 --> 00:13:40,567
Robert insisted.
306
00:13:40,700 --> 00:13:43,700
I'd love for you to
still participate.
307
00:13:43,834 --> 00:13:44,667
I'm sorry.
308
00:13:44,800 --> 00:13:47,533
I really don't have time.
309
00:13:47,667 --> 00:13:49,734
Oh, but I do want
to get that box.
310
00:13:49,867 --> 00:13:50,533
Sure.
311
00:13:50,667 --> 00:13:51,934
Thanks
312
00:13:52,066 --> 00:13:53,066
Please reconsider.
313
00:14:03,700 --> 00:14:04,767
Here you are.
314
00:14:04,900 --> 00:14:06,180
Two dozen Christmas
tree cookies.
315
00:14:06,233 --> 00:14:08,133
One winter wonderland
coconut cake.
316
00:14:08,266 --> 00:14:08,734
Thank you.
317
00:14:08,867 --> 00:14:11,567
Enjoy.
318
00:14:11,700 --> 00:14:14,166
I can start that cake order,
if you want to go home early.
319
00:14:14,300 --> 00:14:15,133
No, I got it.
320
00:14:15,266 --> 00:14:16,767
You can handle inventory.
321
00:14:19,967 --> 00:14:21,667
Hi.
322
00:14:21,800 --> 00:14:22,800
Can I help you?
323
00:14:22,867 --> 00:14:30,233
Yes, these all look so, so good.
324
00:14:30,367 --> 00:14:31,367
Thank you.
325
00:14:34,033 --> 00:14:35,033
Wow.
326
00:14:38,967 --> 00:14:42,834
I'll have a reindeer
brownie, please.
327
00:14:42,967 --> 00:14:43,967
All right.
328
00:14:46,533 --> 00:14:47,734
I'm RJ.
329
00:14:47,867 --> 00:14:49,433
I work with your
brother's estate.
330
00:14:49,567 --> 00:14:50,767
Did you get my card?
331
00:14:50,900 --> 00:14:52,333
The mystery card?
332
00:14:52,467 --> 00:14:53,467
Yes.
333
00:14:53,533 --> 00:14:54,533
Yeah.
334
00:14:54,567 --> 00:14:56,433
I've just been busy with orders.
335
00:14:56,567 --> 00:14:57,567
I see that.
336
00:15:02,834 --> 00:15:05,367
Mom.
337
00:15:05,500 --> 00:15:07,066
Excuse me?
338
00:15:07,200 --> 00:15:10,467
Um, is that your mom?
339
00:15:10,600 --> 00:15:13,333
Yeah, this was her shop.
340
00:15:13,467 --> 00:15:16,667
We worked side by
side for many years.
341
00:15:16,800 --> 00:15:18,200
Brownies on the house.
342
00:15:18,333 --> 00:15:21,633
Thank you, but it's important
that you hear me out.
343
00:15:21,767 --> 00:15:23,166
I feel like...
344
00:15:23,300 --> 00:15:25,009
Look, Robert and I, we really
didn't speak that often.
345
00:15:25,033 --> 00:15:28,066
I can't imagine what business
he would have with me.
346
00:15:30,667 --> 00:15:34,333
Robert had that all this time?
347
00:15:34,467 --> 00:15:36,300
Please, it was his last wish.
348
00:15:42,333 --> 00:15:46,200
Like I said, I'm really busy.
349
00:15:46,333 --> 00:15:47,333
OK.
350
00:15:47,367 --> 00:15:49,700
Well, thank you for your time.
351
00:15:49,834 --> 00:15:50,834
Enjoy.
352
00:16:13,266 --> 00:16:14,633
Hey.
353
00:16:14,767 --> 00:16:15,633
Where did you come from?
354
00:16:15,767 --> 00:16:18,300
Don't you worry about that.
355
00:16:18,433 --> 00:16:20,533
Hey.
356
00:16:20,667 --> 00:16:21,367
Stop.
357
00:16:21,500 --> 00:16:22,800
What are you doing?
358
00:16:22,934 --> 00:16:24,242
Seeing if you have another
trick up your sleeve,
359
00:16:24,266 --> 00:16:27,934
because baby sis is
not going for it.
360
00:16:28,066 --> 00:16:29,066
You saw that?
361
00:16:35,266 --> 00:16:36,734
I see everything.
362
00:16:36,867 --> 00:16:37,700
OK.
363
00:16:37,834 --> 00:16:38,874
Well, I have another plan.
364
00:16:38,900 --> 00:16:39,433
So don't worry.
365
00:16:39,567 --> 00:16:41,033
Ooh, brownies.
366
00:16:41,166 --> 00:16:43,076
You know what the best thing
about being an angel is?
367
00:16:43,100 --> 00:16:46,200
You never gain weight.
368
00:16:46,333 --> 00:16:47,333
Oh.
369
00:16:51,066 --> 00:16:53,233
Good morning, Ben.
370
00:16:53,367 --> 00:16:54,700
OK.
371
00:16:54,834 --> 00:16:56,734
Please tell us that you
have good news for us.
372
00:16:56,867 --> 00:16:58,400
Not quite.
373
00:16:58,533 --> 00:17:00,500
My client was
committed to investing,
374
00:17:00,633 --> 00:17:02,193
until she looked at
your profile and saw
375
00:17:02,300 --> 00:17:05,300
that you have no community
initiatives or charity
376
00:17:05,433 --> 00:17:06,533
partnerships.
377
00:17:06,667 --> 00:17:08,467
She never said that
was a requirement
378
00:17:08,600 --> 00:17:10,767
and we've had many meetings.
379
00:17:10,900 --> 00:17:13,800
Technically, it's not, but
if she's investing millions
380
00:17:13,934 --> 00:17:16,333
into your company, you have
to align with her principles
381
00:17:16,467 --> 00:17:18,867
and she's big on philanthropy.
382
00:17:19,000 --> 00:17:21,333
Is she backing out of the deal?
383
00:17:21,467 --> 00:17:22,627
I have to be honest with you.
384
00:17:22,667 --> 00:17:23,667
She's wavering.
385
00:17:23,800 --> 00:17:25,166
OK.
386
00:17:25,300 --> 00:17:26,776
Ben, You know that we're
anticipating this investment
387
00:17:26,800 --> 00:17:28,100
to grow our business.
388
00:17:28,233 --> 00:17:30,533
Look, I want your company
to get this funding.
389
00:17:30,667 --> 00:17:34,533
If you've done any charity
work or community service
390
00:17:34,667 --> 00:17:37,200
get it in front of me and
I'll see what I can do.
391
00:17:37,333 --> 00:17:37,700
OK.
392
00:17:37,834 --> 00:17:39,000
Thanks.
393
00:17:39,133 --> 00:17:39,600
Yeah.
394
00:17:39,734 --> 00:17:40,734
Thanks
395
00:17:43,767 --> 00:17:46,467
Oh.
396
00:17:46,600 --> 00:17:47,600
Oh, Wow.
397
00:17:47,734 --> 00:17:48,600
What are we going to do?
398
00:17:48,734 --> 00:17:50,600
I do not know.
399
00:17:50,734 --> 00:17:52,600
We've worked so hard for this.
400
00:17:52,734 --> 00:17:56,834
I mean, we've won awards, we've
retained fortune 100 clients.
401
00:17:56,967 --> 00:17:59,333
I mean, I personally
network my Jimmy Choos off.
402
00:17:59,467 --> 00:18:00,867
This cannot go down like this.
403
00:18:01,000 --> 00:18:03,200
I agree, but do you have
anything to give to Ben?
404
00:18:03,333 --> 00:18:04,333
No.
405
00:18:06,633 --> 00:18:07,934
Me either.
406
00:18:08,066 --> 00:18:10,100
But I do know where
I could get some.
407
00:18:12,000 --> 00:18:15,166
It's time to wake
up everybody across the world
408
00:18:15,300 --> 00:18:20,033
and sing the longest
time for Christmas.
409
00:18:20,166 --> 00:18:23,266
Can I have your attention?
410
00:18:23,400 --> 00:18:24,667
Yes.
411
00:18:24,800 --> 00:18:27,266
Time to laugh and sing
around the Christmas...
412
00:18:27,400 --> 00:18:29,900
I am so glad you
reached back out.
413
00:18:30,033 --> 00:18:34,233
Well, I had, I had
a change of heart.
414
00:18:34,367 --> 00:18:35,433
What about Marlow?
415
00:18:35,567 --> 00:18:37,233
I'm going to be
doing this on my own.
416
00:18:37,367 --> 00:18:40,033
I hope that's OK.
417
00:18:40,166 --> 00:18:44,100
Well, Robert really
wanted the both of you.
418
00:18:44,233 --> 00:18:45,367
Well, I'm sorry.
419
00:18:45,500 --> 00:18:46,834
I'm all you got.
420
00:18:46,967 --> 00:18:49,333
This isn't exactly how we...
421
00:18:49,467 --> 00:18:52,033
I mean, you, play the game.
422
00:18:52,166 --> 00:18:52,934
It's fine.
423
00:18:53,066 --> 00:18:54,400
Go.
424
00:18:54,533 --> 00:18:56,834
These look just like the
cards that mama made.
425
00:18:56,967 --> 00:18:58,166
Yeah.
426
00:18:58,300 --> 00:18:59,967
Robert took the time
to get it just right.
427
00:19:03,567 --> 00:19:04,667
OK.
428
00:19:04,800 --> 00:19:07,467
Riddle one: I'm loud
but silent, and I
429
00:19:07,600 --> 00:19:09,567
love hanging around
Christmas parties.
430
00:19:09,700 --> 00:19:10,700
What am I?
431
00:19:15,867 --> 00:19:16,867
Tinsel.
432
00:19:18,400 --> 00:19:19,900
Right?
433
00:19:20,033 --> 00:19:21,376
I mean, It's loud and likes
to hang around Christmas.
434
00:19:21,400 --> 00:19:22,000
You got it.
435
00:19:22,133 --> 00:19:23,133
Right.
436
00:19:27,066 --> 00:19:30,133
Have we met before, because
it feels like we've met?
437
00:19:30,266 --> 00:19:31,000
No.
438
00:19:31,133 --> 00:19:31,467
No.
439
00:19:31,600 --> 00:19:32,166
No.
440
00:19:32,300 --> 00:19:33,000
Of course not.
441
00:19:33,133 --> 00:19:34,000
You hungry?
442
00:19:34,133 --> 00:19:37,100
I know I am.
443
00:19:37,233 --> 00:19:40,467
I was wondering why
you had us meet here.
444
00:19:40,600 --> 00:19:41,767
Two reasons.
445
00:19:41,900 --> 00:19:42,900
The food is great.
446
00:19:42,934 --> 00:19:43,967
Really?
447
00:19:44,100 --> 00:19:45,767
And the person
who owns the place
448
00:19:45,900 --> 00:19:47,734
runs the Friends of Chicago.
449
00:19:47,867 --> 00:19:50,100
The foundation you're
volunteering with.
450
00:19:50,233 --> 00:19:52,934
And here he is.
451
00:19:53,066 --> 00:19:54,066
Excuse me.
452
00:19:58,400 --> 00:19:58,967
Hi.
453
00:19:59,100 --> 00:19:59,633
What's up, man?
454
00:19:59,767 --> 00:20:00,333
How you doing?
455
00:20:00,467 --> 00:20:00,934
Good to see you.
456
00:20:01,066 --> 00:20:01,433
You too.
457
00:20:01,567 --> 00:20:03,900
You too.
458
00:20:04,033 --> 00:20:04,467
I got her.
459
00:20:04,600 --> 00:20:05,600
I got you.
460
00:20:05,633 --> 00:20:06,633
Thank you.
461
00:20:11,100 --> 00:20:12,567
Hi.
462
00:20:12,700 --> 00:20:13,433
Hi.
463
00:20:13,567 --> 00:20:15,066
I'm Wilson Whitlock.
464
00:20:15,200 --> 00:20:17,834
Dani Holiday.
465
00:20:17,967 --> 00:20:19,567
I would like to volunteer.
466
00:20:19,700 --> 00:20:20,934
OK.
467
00:20:21,066 --> 00:20:23,900
Well, it's nice to
meet you Ms. Holiday.
468
00:20:24,033 --> 00:20:27,467
I look forward to
working with you.
469
00:20:27,600 --> 00:20:29,467
Welcome to Pat's BBQ.
470
00:20:29,600 --> 00:20:33,834
Can I offer you
something to eat?
471
00:20:33,967 --> 00:20:34,834
I could eat.
472
00:20:34,967 --> 00:20:35,967
Great.
473
00:20:43,700 --> 00:20:48,734
I get so excited when
it snows outside.
474
00:20:48,867 --> 00:20:50,000
Get excited, girl.
475
00:20:50,133 --> 00:20:52,300
You used to love decorating.
476
00:20:52,433 --> 00:20:54,233
I'm never excited at 7:00 AM.
477
00:20:54,367 --> 00:20:56,667
Well, I had to get an
early start, because I
478
00:20:56,800 --> 00:20:58,400
got to get to the shop.
479
00:20:58,533 --> 00:21:00,967
And you can come with me, so
we can go shopping afterwards.
480
00:21:01,100 --> 00:21:02,580
I just thought it
might be nice for us
481
00:21:02,700 --> 00:21:04,500
to spend some time together
482
00:21:04,633 --> 00:21:06,633
I just want to go back to bed.
483
00:21:06,767 --> 00:21:08,533
Girl.
484
00:21:08,667 --> 00:21:10,633
What's this?
485
00:21:10,767 --> 00:21:11,367
Nothing.
486
00:21:11,500 --> 00:21:12,166
You can toss it.
487
00:21:12,300 --> 00:21:15,300
Ornament, please.
488
00:21:15,433 --> 00:21:17,700
I'm trying to figure
out this riddle.
489
00:21:17,834 --> 00:21:19,367
Is this a work thing?
490
00:21:19,500 --> 00:21:22,734
No, when we were kids, we
used to play this holiday game
491
00:21:22,867 --> 00:21:24,467
with riddles to solve.
492
00:21:24,600 --> 00:21:27,467
And your uncle wanted us to
keep that Christmas tradition
493
00:21:27,600 --> 00:21:28,467
this year.
494
00:21:28,600 --> 00:21:29,676
I guess it was in his will.
495
00:21:29,700 --> 00:21:31,166
That sounds fun.
496
00:21:31,300 --> 00:21:32,300
What do you win?
497
00:21:32,333 --> 00:21:33,367
Nothing.
498
00:21:33,500 --> 00:21:35,233
You just solve the
riddle and then
499
00:21:35,367 --> 00:21:37,567
you choose some
volunteer work to do.
500
00:21:37,700 --> 00:21:40,066
Never mind, that
does not sound fun.
501
00:21:40,200 --> 00:21:41,400
What kind of game is that?
502
00:21:41,533 --> 00:21:43,200
Volunteering is good.
503
00:21:43,333 --> 00:21:45,200
My mother, your
grandmother, used
504
00:21:45,333 --> 00:21:48,467
to make us do that every
year around Christmas time.
505
00:21:48,600 --> 00:21:51,000
Ugh, I'm so glad we
don't do that it.
506
00:21:51,133 --> 00:21:54,066
You know, it was actually fun.
507
00:21:54,200 --> 00:21:56,500
Because we would fight
to solve the riddle.
508
00:21:56,633 --> 00:21:58,166
I mean, like fight fight.
509
00:21:58,300 --> 00:22:01,367
And once we did, we just
chose the volunteer work.
510
00:22:01,500 --> 00:22:02,567
And it wasn't so bad.
511
00:22:02,700 --> 00:22:03,700
Sounds like torture.
512
00:22:07,200 --> 00:22:08,400
So.
513
00:22:08,533 --> 00:22:10,200
Mm-hmm.
514
00:22:10,333 --> 00:22:12,133
The boots I was
telling you about,
515
00:22:12,266 --> 00:22:13,867
they're on sale for $300.
516
00:22:14,000 --> 00:22:15,266
We should get them today.
517
00:22:15,400 --> 00:22:19,700
Are you asking me or telling me?
518
00:22:19,834 --> 00:22:21,066
You know what?
519
00:22:21,200 --> 00:22:22,242
I think volunteer work
would be good for you.
520
00:22:22,266 --> 00:22:23,800
No, no, no.
521
00:22:23,934 --> 00:22:24,767
I'm asking you.
522
00:22:24,900 --> 00:22:25,900
I'm totally asking you.
523
00:22:26,000 --> 00:22:26,800
Oh no, honey.
524
00:22:26,934 --> 00:22:28,300
It's too late.
525
00:22:28,433 --> 00:22:29,133
You know what?
526
00:22:29,266 --> 00:22:30,133
I think this is a sign.
527
00:22:30,266 --> 00:22:30,867
Yes.
528
00:22:31,000 --> 00:22:32,367
It is a sign.
529
00:22:32,500 --> 00:22:34,900
We will do this volunteer
work, because you
530
00:22:35,033 --> 00:22:37,800
need to understand that
Christmas is not just
531
00:22:37,934 --> 00:22:38,934
about receiving.
532
00:22:39,033 --> 00:22:39,600
No.
533
00:22:39,734 --> 00:22:40,367
Please don't.
534
00:22:40,500 --> 00:22:41,800
Oh, it's done.
535
00:22:41,934 --> 00:22:42,967
Done, done, done.
536
00:22:43,100 --> 00:22:45,767
Dun, dun, dun, dun.
537
00:22:45,900 --> 00:22:46,900
Hey.
538
00:22:47,000 --> 00:22:49,133
Dun, dun, dun, dun, dun.
539
00:22:49,266 --> 00:22:52,033
Your mama got that swag that
you got at school Dun,
540
00:22:52,166 --> 00:22:53,166
dun dun, dun.
541
00:22:53,233 --> 00:22:53,967
Oh yes, honey.
542
00:22:54,100 --> 00:22:55,100
You're going to love it.
543
00:23:00,934 --> 00:23:01,433
OK.
544
00:23:01,567 --> 00:23:02,700
No, no, no.
545
00:23:02,834 --> 00:23:04,266
Let's bring it in
a little bit more.
546
00:23:04,400 --> 00:23:05,834
Nope, that's not it.
547
00:23:05,967 --> 00:23:08,800
A little over to the left.
548
00:23:08,934 --> 00:23:09,934
OK.
549
00:23:10,066 --> 00:23:10,767
Actually that's
that right there.
550
00:23:10,900 --> 00:23:11,467
Right there.
551
00:23:11,600 --> 00:23:12,033
That's perfect.
552
00:23:12,166 --> 00:23:13,367
Thank you.
553
00:23:13,500 --> 00:23:15,200
Hey.
554
00:23:15,333 --> 00:23:18,433
When I suggested you decorate
some of the seniors' homes,
555
00:23:18,567 --> 00:23:22,033
I didn't expect you to
hire a professional crew.
556
00:23:22,166 --> 00:23:23,667
Well, I wanted it to look great.
557
00:23:23,800 --> 00:23:25,266
I mean, if I'm going
to do something,
558
00:23:25,400 --> 00:23:27,333
I'm going to do it big.
559
00:23:27,467 --> 00:23:28,467
Clearly.
560
00:23:29,467 --> 00:23:31,867
So how did you get
involved with all this?
561
00:23:32,000 --> 00:23:33,166
My dad.
562
00:23:33,300 --> 00:23:35,467
He ran a soup kitchen
on the south side.
563
00:23:35,600 --> 00:23:38,266
Wait, was it on MLK?
564
00:23:38,400 --> 00:23:39,834
Yeah.
565
00:23:39,967 --> 00:23:41,533
When I was younger,
my family and I
566
00:23:41,667 --> 00:23:43,300
used to volunteer
there all the time.
567
00:23:43,433 --> 00:23:46,000
That was our original
building, but it burned down.
568
00:23:46,133 --> 00:23:47,133
Oh.
569
00:23:47,166 --> 00:23:48,867
Pat's is our new headquarters.
570
00:23:49,000 --> 00:23:51,600
The foundation's
office, in the back.
571
00:23:51,734 --> 00:23:56,133
Wow, what a coincidence.
572
00:23:56,266 --> 00:23:58,967
Maybe, but I like
to think everything
573
00:23:59,100 --> 00:24:01,934
happens for a reason.
574
00:24:02,066 --> 00:24:06,867
Well, I think they're ready.
575
00:24:07,000 --> 00:24:08,200
Great.
576
00:24:08,333 --> 00:24:08,900
Ms. Thorton.
577
00:24:09,033 --> 00:24:09,734
You ready?
578
00:24:09,867 --> 00:24:11,700
Light it up baby.
579
00:24:17,300 --> 00:24:19,600
Right there.
580
00:24:19,734 --> 00:24:22,100
This is what makes
it all worthwhile.
581
00:24:22,233 --> 00:24:24,266
Ms. Thorton, she's a widow.
582
00:24:24,400 --> 00:24:26,667
She didn't have much family.
583
00:24:26,800 --> 00:24:29,166
This means the world to her.
584
00:24:29,300 --> 00:24:32,433
It also means the world to me.
585
00:24:32,567 --> 00:24:37,033
You know, we used to volunteer
all the time when I was a kid.
586
00:24:37,166 --> 00:24:41,400
And I'm ashamed to say that
it has been a while since I've
587
00:24:41,533 --> 00:24:45,033
done anything like this.
588
00:24:45,166 --> 00:24:48,934
Well, I hope this isn't
the last time I see you.
589
00:24:49,066 --> 00:24:50,533
We'll see.
590
00:24:50,667 --> 00:24:53,934
All right.
591
00:24:54,066 --> 00:24:55,600
Let me grab some of this.
592
00:24:55,734 --> 00:24:56,333
OK.
593
00:24:56,467 --> 00:24:57,467
Let's grab some.
594
00:24:59,633 --> 00:25:01,100
Oh.
595
00:25:01,233 --> 00:25:01,567
Oh.
596
00:25:01,700 --> 00:25:03,934
Oh.
597
00:25:04,066 --> 00:25:04,934
OK.
598
00:25:05,066 --> 00:25:06,266
I might have done too much.
599
00:25:06,400 --> 00:25:06,934
No, no.
600
00:25:07,066 --> 00:25:07,567
It's fine.
601
00:25:07,700 --> 00:25:08,934
It's fine.
602
00:25:09,066 --> 00:25:09,900
We're going to make
this right Ms. Thorton,
603
00:25:10,033 --> 00:25:11,073
you just stay right there.
604
00:25:16,700 --> 00:25:17,767
You solved the riddle yet?
605
00:25:17,900 --> 00:25:19,266
No.
606
00:25:19,400 --> 00:25:21,900
Is this volunteering thing
going to take all day?
607
00:25:22,033 --> 00:25:23,400
Oh, wow.
608
00:25:23,533 --> 00:25:26,400
You have gotten so big.
609
00:25:26,533 --> 00:25:27,967
Excuse me?
610
00:25:28,100 --> 00:25:32,233
I'm sorry, I saw a picture
of her at Robert's place.
611
00:25:32,367 --> 00:25:34,300
She was little.
612
00:25:34,433 --> 00:25:35,600
You bake too?
613
00:25:35,734 --> 00:25:37,214
I'll help out here
sometimes, but mama
614
00:25:37,300 --> 00:25:40,400
likes to be the only
one who makes the cakes.
615
00:25:40,533 --> 00:25:41,567
OK.
616
00:25:41,700 --> 00:25:43,066
We did not figure
out the riddle.
617
00:25:43,200 --> 00:25:44,767
So we don't have to volunteer?
618
00:25:44,900 --> 00:25:46,943
Well, when I was younger and
we didn't solve the riddle,
619
00:25:46,967 --> 00:25:47,967
we had chores.
620
00:25:48,033 --> 00:25:49,276
So you can go sweep the kitchen.
621
00:25:49,300 --> 00:25:51,133
Mm-hmm.
622
00:25:57,066 --> 00:25:58,066
Auntie Dani!
623
00:26:00,300 --> 00:26:01,300
Hey.
624
00:26:04,033 --> 00:26:06,400
Look how grown you are.
625
00:26:06,533 --> 00:26:08,200
You are beautiful.
626
00:26:08,333 --> 00:26:09,867
And girl, look at those lashes.
627
00:26:10,000 --> 00:26:13,200
Ooh, if I had those, I
wouldn't be wearing these.
628
00:26:13,333 --> 00:26:14,900
I didn't know she was coming.
629
00:26:15,033 --> 00:26:17,567
Robert wanted his sisters
to play the game, again.
630
00:26:17,700 --> 00:26:20,367
Together like old times
631
00:26:20,500 --> 00:26:21,967
Marlow.
632
00:26:22,100 --> 00:26:23,367
Good to see you.
633
00:26:23,500 --> 00:26:25,200
Same.
634
00:26:25,333 --> 00:26:27,500
Glad to see you're
participating.
635
00:26:27,633 --> 00:26:29,000
I'm actually doing this for Gia.
636
00:26:29,133 --> 00:26:31,800
So she can learn the
importance of giving back.
637
00:26:31,934 --> 00:26:36,200
Whatever reason brought
you both here, I'm glad.
638
00:26:36,333 --> 00:26:37,667
So what's next?
639
00:26:37,800 --> 00:26:39,040
I've already solved one riddle.
640
00:26:39,133 --> 00:26:40,800
Are we going to do
five riddles like we
641
00:26:40,934 --> 00:26:42,000
used to when we were kids?
642
00:26:42,133 --> 00:26:43,500
Wait a minute.
643
00:26:43,633 --> 00:26:45,109
What do you mean you
already solved one riddle,
644
00:26:45,133 --> 00:26:47,000
without me being there?
645
00:26:47,133 --> 00:26:47,700
Wow.
646
00:26:47,834 --> 00:26:48,533
Marlow, really?
647
00:26:48,667 --> 00:26:49,667
Yeah, really.
648
00:26:49,700 --> 00:26:51,333
We can make some adjustments.
649
00:26:51,467 --> 00:26:52,734
OK.
650
00:26:52,867 --> 00:26:54,567
You won't have to
search for the stocking
651
00:26:54,700 --> 00:26:57,400
and the volunteer
assignments can
652
00:26:57,533 --> 00:26:59,300
come through the foundation.
653
00:26:59,433 --> 00:27:02,600
We already have a riddle.
654
00:27:02,734 --> 00:27:05,266
I come bearing gifts as
a child's favorite King
655
00:27:05,400 --> 00:27:07,066
especially during Christmas.
656
00:27:07,200 --> 00:27:08,200
Who am I?
657
00:27:10,567 --> 00:27:12,567
Oh, the kings that
brought the gifts, right?
658
00:27:12,700 --> 00:27:14,300
The frankincense and myrrh.
659
00:27:14,433 --> 00:27:16,300
Those would be wise men.
660
00:27:16,433 --> 00:27:18,567
Those would be kings.
661
00:27:18,700 --> 00:27:19,800
The Mouse King.
662
00:27:19,934 --> 00:27:21,767
Oh, like the Nutcracker, right?
663
00:27:21,900 --> 00:27:23,800
No, no, no, no.
664
00:27:23,934 --> 00:27:25,266
Oh.
665
00:27:25,400 --> 00:27:27,300
Instead of doing chores,
we should go shopping.
666
00:27:27,433 --> 00:27:29,600
Maybe it'll come to
us while we're out.
667
00:27:29,734 --> 00:27:32,200
You are so much like me.
668
00:27:32,333 --> 00:27:33,400
No!
669
00:27:33,533 --> 00:27:34,843
You know, I actually
have to pick up
670
00:27:34,867 --> 00:27:36,587
a dress from a boutique
at North Ridge mall.
671
00:27:36,700 --> 00:27:38,580
Oh, I think the boots I
want are at North Ridge.
672
00:27:38,700 --> 00:27:39,233
Let me check.
673
00:27:39,367 --> 00:27:40,800
I said no.
674
00:27:40,934 --> 00:27:42,400
Is anybody listening to me?
675
00:27:45,400 --> 00:27:48,967
Ooh Lord Father, give me the
serenity to change the things
676
00:27:49,100 --> 00:27:50,467
to accept things
I cannot change...
677
00:27:50,600 --> 00:27:51,300
OK.
678
00:27:51,433 --> 00:27:53,734
Show me those boots.
679
00:28:05,066 --> 00:28:06,533
Remember how mama
used to display
680
00:28:06,667 --> 00:28:10,033
her cakes in the window.
681
00:28:10,166 --> 00:28:13,500
She was so proud.
682
00:28:13,633 --> 00:28:15,000
So how's the shop doing?
683
00:28:15,133 --> 00:28:16,700
Good.
684
00:28:16,834 --> 00:28:18,967
You know, I really
miss seeing Gia.
685
00:28:19,100 --> 00:28:22,000
You can call her anytime.
686
00:28:22,133 --> 00:28:24,000
And I hate that we
barely talk now.
687
00:28:27,233 --> 00:28:29,934
I always wish that I knew how
to bake just like you or mama,
688
00:28:30,066 --> 00:28:32,266
but I guess it wasn't my thing.
689
00:28:32,400 --> 00:28:34,300
I guess taking care
of your sick mother
690
00:28:34,433 --> 00:28:37,800
wasn't your thing either.
691
00:28:37,934 --> 00:28:39,600
I paid for the nurse.
692
00:28:39,734 --> 00:28:41,834
I mean, we have been
over this 1,000 times.
693
00:28:41,967 --> 00:28:43,700
Can we not do this, please?
694
00:28:43,834 --> 00:28:44,533
A stoc-king.
695
00:28:44,667 --> 00:28:45,533
What?
696
00:28:45,667 --> 00:28:47,300
That's the favorite king.
697
00:28:47,433 --> 00:28:48,433
A stocking.
698
00:28:50,734 --> 00:28:52,934
I would never have gotten that.
699
00:28:53,066 --> 00:28:54,866
Ooh, Lil Miss Gia think
she's about to get out
700
00:28:54,967 --> 00:28:55,700
of volunteering.
701
00:28:55,834 --> 00:28:56,967
We will say about that.
702
00:28:57,100 --> 00:28:58,100
Hey RJ!
703
00:28:58,133 --> 00:28:59,533
I solved it!
704
00:28:59,667 --> 00:29:01,100
Stocking!
705
00:29:01,233 --> 00:29:02,233
It's a stocking.
706
00:29:02,367 --> 00:29:03,400
No.
707
00:29:03,533 --> 00:29:04,934
Please don't go
sledding without me.
708
00:29:05,066 --> 00:29:06,700
That's great news.
709
00:29:06,834 --> 00:29:08,033
Yes.
710
00:29:08,166 --> 00:29:09,166
What's great news?
711
00:29:09,233 --> 00:29:10,767
I spoke to Mrs. Whitlock.
712
00:29:10,900 --> 00:29:12,609
She says that tonight they're
making meals for the sick
713
00:29:12,633 --> 00:29:13,900
and shut in.
714
00:29:14,033 --> 00:29:15,266
Oh.
715
00:29:15,400 --> 00:29:19,166
Well, I can't cook, but
I can call the caterer.
716
00:29:19,300 --> 00:29:22,433
I've used this company before
and the food is amazing.
717
00:29:22,567 --> 00:29:26,533
The whole point of volunteering
is to actually volunteer.
718
00:29:26,667 --> 00:29:28,600
Well, I can't tonight
because I have plans.
719
00:29:28,734 --> 00:29:30,333
RJ, we can volunteer
tomorrow, right?
720
00:29:30,467 --> 00:29:33,166
I'm trying to teach Gia
the importance of service
721
00:29:33,300 --> 00:29:34,300
and she looks up to you.
722
00:29:34,367 --> 00:29:35,367
OK.
723
00:29:35,400 --> 00:29:36,476
Well, we can do something now.
724
00:29:36,500 --> 00:29:37,700
I'm working now.
725
00:29:37,834 --> 00:29:39,276
What happened to us
spending time together?
726
00:29:39,300 --> 00:29:40,600
We still will.
727
00:29:40,734 --> 00:29:42,700
We still have three cards,
three riddles, right?
728
00:29:42,834 --> 00:29:43,367
You know what?
729
00:29:43,500 --> 00:29:44,367
Fine.
730
00:29:44,500 --> 00:29:45,166
We'll just do it ourselves.
731
00:29:45,300 --> 00:29:45,600
No.
732
00:29:45,734 --> 00:29:46,200
Wow.
733
00:29:46,333 --> 00:29:47,433
Marlow.
734
00:29:47,567 --> 00:29:50,066
Hey, do you, like
you usually do, fam.
735
00:29:50,200 --> 00:29:50,734
Oh, word?
736
00:29:50,867 --> 00:29:51,400
OK.
737
00:29:51,533 --> 00:29:52,000
You know what?
738
00:29:52,133 --> 00:29:52,567
Fine.
739
00:29:52,700 --> 00:29:53,066
Forget it.
740
00:29:53,200 --> 00:29:53,767
No
741
00:29:53,900 --> 00:29:54,266
No, no, I tried.
742
00:29:54,400 --> 00:29:54,867
No wait.
743
00:29:55,000 --> 00:29:55,367
Marlow!
744
00:29:55,500 --> 00:29:55,934
Wait.
745
00:29:56,066 --> 00:29:56,433
Danny.
746
00:29:56,567 --> 00:29:58,100
Danny!
747
00:29:58,233 --> 00:29:59,266
Marlow!
748
00:29:59,400 --> 00:30:00,400
Oh.
749
00:30:06,967 --> 00:30:09,834
Me.
750
00:30:09,967 --> 00:30:11,800
T, why do you wait
until the last minute
751
00:30:11,934 --> 00:30:13,567
to find your holiday drip?
752
00:30:13,700 --> 00:30:15,734
Because you have a
stylist on speed dial.
753
00:30:19,834 --> 00:30:20,333
Bam.
754
00:30:20,467 --> 00:30:21,667
Yes, girl.
755
00:30:21,800 --> 00:30:25,000
The category is gorgeous.
756
00:30:25,133 --> 00:30:26,367
Give it.
757
00:30:26,500 --> 00:30:27,500
Live it.
758
00:30:29,333 --> 00:30:31,166
I have two bloggers who
want to interview you
759
00:30:31,300 --> 00:30:34,567
about your Christmas traditions,
and all of your volunteer work.
760
00:30:34,700 --> 00:30:35,700
OK.
761
00:30:35,767 --> 00:30:37,333
Any other investor prospects?
762
00:30:37,467 --> 00:30:39,700
Not as interested.
763
00:30:39,834 --> 00:30:41,133
I'm working on news coverage.
764
00:30:41,266 --> 00:30:41,700
OK.
765
00:30:41,834 --> 00:30:42,834
Good.
766
00:30:42,867 --> 00:30:44,834
In the meantime, sweet talk Ben.
767
00:30:44,967 --> 00:30:46,500
I think he likes you.
768
00:30:46,633 --> 00:30:49,133
I think Ben likes the
sound of his own voice.
769
00:30:49,266 --> 00:30:51,700
I'm just looking for someone
who cares about more than just
770
00:30:51,834 --> 00:30:52,567
himself.
771
00:30:52,700 --> 00:30:54,667
Girl, aren't we all.
772
00:30:54,800 --> 00:30:55,834
I don't know.
773
00:30:55,967 --> 00:30:58,567
I think I might
have found someone
774
00:30:58,700 --> 00:31:00,300
Who?
775
00:31:00,433 --> 00:31:03,800
The guy runs a foundation
that I'm volunteering with.
776
00:31:03,934 --> 00:31:04,567
T, please.
777
00:31:04,700 --> 00:31:05,233
OK.
778
00:31:05,367 --> 00:31:06,367
He's tall.
779
00:31:06,400 --> 00:31:07,900
He's fine.
780
00:31:08,033 --> 00:31:10,934
And he just has this
really sweet spirit.
781
00:31:13,400 --> 00:31:15,266
I think I might ask him out.
782
00:31:15,400 --> 00:31:18,033
Send me his full name and
let me do some research.
783
00:31:18,166 --> 00:31:21,033
Girl, his family owns a barbecue
place and he runs a foundation.
784
00:31:21,166 --> 00:31:23,133
What is there to research?
785
00:31:23,266 --> 00:31:25,266
Credit score, kids, ex-wives.
786
00:31:25,400 --> 00:31:27,900
Just send me his name.
787
00:31:28,033 --> 00:31:28,800
Yeah.
788
00:31:28,934 --> 00:31:29,934
Yeah.
789
00:31:30,000 --> 00:31:31,867
I'm going to send you his name.
790
00:31:37,200 --> 00:31:38,200
Merry Christmas.
791
00:31:42,734 --> 00:31:43,734
Merry Christmas.
792
00:31:43,867 --> 00:31:44,867
Thank you.
793
00:31:44,900 --> 00:31:46,300
Welcome to the holiday bake...
794
00:31:46,433 --> 00:31:50,066
Before you say
anything, I'm sorry.
795
00:31:50,200 --> 00:31:51,734
Can I take you out to lunch?
796
00:31:51,867 --> 00:31:56,300
Your office may be closed
for the holiday, mine is not.
797
00:31:56,433 --> 00:31:57,767
Can we just start over?
798
00:31:57,900 --> 00:32:01,800
Dani, I don't have
time for this.
799
00:32:01,934 --> 00:32:05,200
Can you just please leave
so I can get back to work?
800
00:32:05,333 --> 00:32:06,600
OK.
801
00:32:06,734 --> 00:32:13,100
But dad, mom, Robert,
they're all gone.
802
00:32:13,233 --> 00:32:16,934
And I only have one sister.
803
00:32:17,066 --> 00:32:18,066
You're my family.
804
00:32:21,667 --> 00:32:22,667
I'm trying, Marlow.
805
00:32:27,433 --> 00:32:32,467
It
Goes jingle bells, jingle bells,
806
00:32:32,600 --> 00:32:37,433
jingling all no the way.
807
00:32:37,567 --> 00:32:40,300
Remember when dad used to bring
us here to get mom's Christmas
808
00:32:40,433 --> 00:32:41,834
presents?
809
00:32:41,967 --> 00:32:46,600
No, I was four when
he died, remember?
810
00:32:46,734 --> 00:32:48,333
Yeah.
811
00:32:48,467 --> 00:32:50,500
You know, we used
to get hot chocolate
812
00:32:50,633 --> 00:32:54,667
and he loved extra marshmallows
with just a pinch of cinnamon.
813
00:32:58,266 --> 00:33:00,600
You keep saying that
you're here because of Gia,
814
00:33:00,734 --> 00:33:03,734
but you've got to have a bit
of holiday spirit in there
815
00:33:03,867 --> 00:33:05,400
somewhere.
816
00:33:05,533 --> 00:33:08,033
Well, I'm not miserable, if
that's what you're asking.
817
00:33:08,166 --> 00:33:09,700
Well, I'll accept that as a yes.
818
00:33:12,567 --> 00:33:13,400
Wow.
819
00:33:13,533 --> 00:33:15,200
She has grown up so much.
820
00:33:15,333 --> 00:33:16,867
Mm-hmm.
821
00:33:17,000 --> 00:33:19,333
There was a time when Gia
would cry when I left the room.
822
00:33:19,467 --> 00:33:22,000
Now, she cries when
she has to be with me.
823
00:33:22,133 --> 00:33:23,867
It's the same way
we were with mom.
824
00:33:24,000 --> 00:33:24,834
You were.
825
00:33:24,967 --> 00:33:26,333
I was not.
826
00:33:26,467 --> 00:33:28,867
I started working at the
bakery when I was Gia's age.
827
00:33:29,000 --> 00:33:31,567
Mom and I were inseparable.
828
00:33:31,700 --> 00:33:33,100
That's true.
829
00:33:33,233 --> 00:33:35,867
I mean, you were
the closest to her.
830
00:33:36,000 --> 00:33:39,066
And you had plenty
of opportunities.
831
00:33:39,200 --> 00:33:39,767
OK.
832
00:33:39,900 --> 00:33:40,533
Look Marlow...
833
00:33:40,667 --> 00:33:42,200
Mom, Is that RJ?
834
00:33:46,800 --> 00:33:48,200
How did you find us?
835
00:33:48,333 --> 00:33:51,700
Um, I guess I have a sixth
sense for these things.
836
00:33:51,834 --> 00:33:52,667
May I?
837
00:33:52,800 --> 00:33:53,800
Of course.
838
00:34:00,300 --> 00:34:02,433
Santa Claus was tired
and had trouble walking,
839
00:34:02,567 --> 00:34:04,734
so he went to a doctor
and asked for help.
840
00:34:04,867 --> 00:34:06,433
What did the doctor give him?
841
00:34:10,233 --> 00:34:11,333
OK.
842
00:34:11,467 --> 00:34:13,066
I don't remember
these being this hard.
843
00:34:13,200 --> 00:34:15,509
If we don't know the answer,
can we just get another riddle?
844
00:34:15,533 --> 00:34:18,934
No, because then we have
to solve both, mom's rules.
845
00:34:19,066 --> 00:34:20,633
Well we're not 10.
846
00:34:20,767 --> 00:34:23,166
You know, I'll give you
some time to think about it,
847
00:34:23,300 --> 00:34:26,900
while I see if I can find
myself some hot cocoa
848
00:34:27,033 --> 00:34:30,300
with extra marshmallows
and a pinch of cinnamon.
849
00:34:33,533 --> 00:34:36,333
Call me if you figure it out.
850
00:34:36,467 --> 00:34:37,834
OK.
851
00:34:37,967 --> 00:34:40,600
I'm still trying to figure
out how he found us.
852
00:34:40,734 --> 00:34:42,834
It's like he's stalking us.
853
00:34:42,967 --> 00:34:45,934
And it's weird that he's always
wearing the same clothes.
854
00:34:46,066 --> 00:34:47,133
He has a flip phone.
855
00:34:47,266 --> 00:34:49,033
If that's not
suspicious what is?
856
00:34:51,600 --> 00:34:54,233
OK I'm going to help at the
foundation's neighborhood
857
00:34:54,367 --> 00:34:55,400
party.
858
00:34:55,533 --> 00:34:56,667
You guys want to come?
859
00:34:56,800 --> 00:34:57,600
Sure.
860
00:34:57,734 --> 00:34:58,900
We'll be there.
861
00:34:59,033 --> 00:35:00,633
Which means I got to
get back to the shop
862
00:35:00,667 --> 00:35:02,133
and complete an order up.
863
00:35:02,266 --> 00:35:03,367
Wow.
864
00:35:03,500 --> 00:35:04,533
What's up, homie?
865
00:35:04,667 --> 00:35:05,900
That's a whole wave.
866
00:35:06,033 --> 00:35:06,834
Yeah, a whole wave.
867
00:35:06,967 --> 00:35:08,066
Wow.
868
00:35:08,967 --> 00:35:10,000
Come.
869
00:35:10,133 --> 00:35:12,233
O come.
870
00:35:12,367 --> 00:35:14,633
O come.
871
00:35:14,767 --> 00:35:18,467
O come ye faithful, come.
872
00:35:18,600 --> 00:35:20,800
O come.
873
00:35:20,934 --> 00:35:23,500
O come.
874
00:35:23,633 --> 00:35:26,000
O come ye faithful.
875
00:35:26,133 --> 00:35:30,667
Come all ye faithful.
876
00:35:30,800 --> 00:35:34,567
Joyful and triumphant.
877
00:35:34,700 --> 00:35:36,567
O come ye.
878
00:35:36,700 --> 00:35:38,000
O come...
879
00:35:38,133 --> 00:35:40,500
Any luck finding
anything out on RJ?
880
00:35:40,633 --> 00:35:42,713
Oh well Robert's offices
are closed for the holidays,
881
00:35:42,800 --> 00:35:46,667
so no luck on finding out
about our mystery man.
882
00:35:46,800 --> 00:35:48,233
Hi.
883
00:35:48,367 --> 00:35:49,033
Hey.
884
00:35:49,166 --> 00:35:50,467
I'm Jamal.
885
00:35:50,600 --> 00:35:51,600
I'm Gia.
886
00:35:54,500 --> 00:35:55,533
No, he Didn't.
887
00:35:55,667 --> 00:35:57,667
So you live around here?
888
00:35:57,800 --> 00:35:59,166
No.
889
00:35:59,300 --> 00:36:01,140
My mom's into volunteering
so she made me come.
890
00:36:01,166 --> 00:36:02,900
Did your mom make you come too?
891
00:36:03,033 --> 00:36:03,734
No.
892
00:36:03,867 --> 00:36:05,600
This is kind of fun.
893
00:36:05,734 --> 00:36:06,300
Here.
894
00:36:06,433 --> 00:36:08,133
Thanks.
895
00:36:08,266 --> 00:36:09,767
Candy cane.
896
00:36:09,900 --> 00:36:13,100
He couldn't walk, so
he got a candy cane.
897
00:36:13,233 --> 00:36:15,767
That's the first
one I figured out.
898
00:36:15,900 --> 00:36:17,967
It's a riddle contest.
899
00:36:18,100 --> 00:36:20,967
Oh cool, I like riddles.
900
00:36:25,967 --> 00:36:28,400
[Pbe]
901
00:36:35,700 --> 00:36:37,867
Someone looks like they're
having a good time tonight.
902
00:36:38,000 --> 00:36:39,533
I have an emergency at the shop.
903
00:36:39,667 --> 00:36:40,810
It's the last thing I needed.
904
00:36:40,834 --> 00:36:41,367
I'm going to have to go.
905
00:36:41,500 --> 00:36:42,200
I'm sorry.
906
00:36:42,333 --> 00:36:43,834
Gia, grab your coat.
907
00:36:43,967 --> 00:36:44,734
We're leaving now?
908
00:36:44,867 --> 00:36:46,100
Yes.
909
00:36:46,233 --> 00:36:48,333
Well, I can always drop
her home, if you want.
910
00:36:48,467 --> 00:36:50,347
I mean, unless you need
us to come with you now.
911
00:36:50,467 --> 00:36:51,100
No.
912
00:36:51,233 --> 00:36:51,934
I can handle it.
913
00:36:52,066 --> 00:36:52,900
I'll be fine.
914
00:36:53,033 --> 00:36:54,042
Just take care of my baby.
915
00:36:54,066 --> 00:36:54,867
OK.
916
00:36:55,000 --> 00:36:55,600
I'll check on you later.
917
00:36:55,734 --> 00:36:56,734
All right.
918
00:36:56,834 --> 00:36:57,834
Be careful.
919
00:37:05,633 --> 00:37:09,066
She's in the house safely and
she actually admitted to me
920
00:37:09,200 --> 00:37:10,500
that she had fun.
921
00:37:10,633 --> 00:37:12,233
Thank you.
922
00:37:12,367 --> 00:37:14,242
I'm actually living inside The
Nightmare Before Christmas.
923
00:37:14,266 --> 00:37:17,400
I have another order of
100 cupcakes for tomorrow
924
00:37:17,533 --> 00:37:18,967
with a broken oven.
925
00:37:19,100 --> 00:37:20,767
Oh Wow.
926
00:37:20,900 --> 00:37:23,567
Well, I'll ask if you could
use the oven at Pat's.
927
00:37:23,700 --> 00:37:25,333
Oh, that's a good idea.
928
00:37:25,467 --> 00:37:27,333
Yeah, Wilson and his
mom are still there.
929
00:37:27,467 --> 00:37:29,166
I can always stop back by.
930
00:37:29,300 --> 00:37:30,333
Mm-hmm.
931
00:37:30,467 --> 00:37:32,000
Now, are you doing
this for me or
932
00:37:32,133 --> 00:37:33,800
are you doing this for yourself?
933
00:37:33,934 --> 00:37:35,266
What do you mean?
934
00:37:35,400 --> 00:37:37,900
I saw you and Wilson just
looking at each other,
935
00:37:38,033 --> 00:37:40,166
gazing into each other's eyes.
936
00:37:40,300 --> 00:37:42,600
I think he's really into you.
937
00:37:42,734 --> 00:37:44,767
Girl, I can see you
smiling through the phone.
938
00:37:44,900 --> 00:37:45,633
OK.
939
00:37:45,767 --> 00:37:47,233
You know, whatever.
940
00:37:47,367 --> 00:37:48,710
I will see if you can use
that oven in the morning.
941
00:37:48,734 --> 00:37:50,166
And you're welcome, by the way.
942
00:37:50,300 --> 00:37:51,300
Goodnight.
943
00:38:01,700 --> 00:38:04,033
Baking?
944
00:38:04,166 --> 00:38:06,400
Aren't you full of surprises?
945
00:38:06,533 --> 00:38:08,200
Oh this is nothing.
946
00:38:08,333 --> 00:38:09,653
I actually went
to culinary school
947
00:38:09,700 --> 00:38:12,033
and worked as a chef for a year.
948
00:38:12,166 --> 00:38:13,033
Impressive.
949
00:38:13,166 --> 00:38:14,333
Thank you.
950
00:38:14,467 --> 00:38:17,400
But my heart is really
in philanthropy.
951
00:38:17,533 --> 00:38:19,667
Goodnight you two.
952
00:38:19,800 --> 00:38:20,633
Goodnight, Ma.
953
00:38:20,767 --> 00:38:22,000
Goodnight, Mrs. Whitlock.
954
00:38:22,133 --> 00:38:23,343
And Thank you so much
for letting my sister
955
00:38:23,367 --> 00:38:24,233
use the oven tomorrow.
956
00:38:24,367 --> 00:38:25,667
No problem.
957
00:38:25,800 --> 00:38:27,533
I hope we'll see you
around here more often.
958
00:38:27,667 --> 00:38:28,667
Bye, Ma.
959
00:38:33,934 --> 00:38:35,254
So what kind of
cookies are these?
960
00:38:35,367 --> 00:38:38,000
Sugar cookies.
961
00:38:38,133 --> 00:38:39,133
Want to know my secret?
962
00:38:39,166 --> 00:38:40,166
Sugar?
963
00:38:42,000 --> 00:38:42,867
Honey.
964
00:38:43,000 --> 00:38:43,667
Oh OK.
965
00:38:43,800 --> 00:38:44,467
Yeah.
966
00:38:44,600 --> 00:38:45,867
You want to help?
967
00:38:46,000 --> 00:38:48,567
You know, baking is not
really my thing so...
968
00:38:48,700 --> 00:38:49,867
Is frosting your thing?
969
00:38:50,000 --> 00:38:51,133
Oh, now that I can do.
970
00:38:51,266 --> 00:38:51,734
All right.
971
00:38:51,867 --> 00:38:52,400
OK.
972
00:38:52,533 --> 00:38:53,066
Watch me work.
973
00:38:53,200 --> 00:38:54,333
All right.
974
00:38:54,467 --> 00:38:57,734
So what do you do
other than not bake?
975
00:38:57,867 --> 00:39:00,467
Well, not to toot
my own horn, but I
976
00:39:00,600 --> 00:39:02,767
do own the largest
African-American advertising
977
00:39:02,900 --> 00:39:04,200
firm in Chicago.
978
00:39:04,333 --> 00:39:05,533
Wait a minute.
979
00:39:05,667 --> 00:39:07,100
I've heard of you.
980
00:39:07,233 --> 00:39:08,700
You own DHH.
981
00:39:08,834 --> 00:39:11,066
I do.
982
00:39:11,200 --> 00:39:13,533
We reached out to you guys
about doing some pro bono work
983
00:39:13,667 --> 00:39:15,600
for our clothing drive.
984
00:39:15,734 --> 00:39:17,600
I don't remember that campaign.
985
00:39:17,734 --> 00:39:19,934
Because your company
doesn't do pro bono work.
986
00:39:20,066 --> 00:39:22,400
And we couldn't afford you.
987
00:39:22,533 --> 00:39:23,367
Sorry.
988
00:39:23,500 --> 00:39:25,100
It's all good.
989
00:39:25,233 --> 00:39:27,800
Well, you know the owner now,
so feel free to call whenever.
990
00:39:27,934 --> 00:39:29,800
Well, now we have a
long standing contract
991
00:39:29,934 --> 00:39:31,033
with Matlock Advertising.
992
00:39:31,166 --> 00:39:32,533
So...
993
00:39:32,667 --> 00:39:33,667
Oh.
994
00:39:34,867 --> 00:39:37,233
Excuse me.
995
00:39:38,700 --> 00:39:39,967
My mom forgot her purse.
996
00:39:40,100 --> 00:39:40,767
I'll be right back.
997
00:39:40,900 --> 00:39:41,900
OK.
998
00:39:45,166 --> 00:39:47,300
Oh, Teresa, girl,
perfect timing.
999
00:39:47,433 --> 00:39:48,913
Listen, I was thinking
we should start
1000
00:39:49,000 --> 00:39:50,700
doing some more pro bono work.
1001
00:39:50,834 --> 00:39:52,033
Oh, that's a good idea.
1002
00:39:52,166 --> 00:39:53,876
We'll partner with a
charity and announce it
1003
00:39:53,900 --> 00:39:55,200
at the top of the year.
1004
00:39:55,333 --> 00:39:57,734
Oh, I did research on Wilson.
1005
00:39:57,867 --> 00:39:58,400
What?
1006
00:39:58,533 --> 00:39:59,900
Why girl?
1007
00:40:00,033 --> 00:40:01,309
I told you you weren't going
to find anything wrong.
1008
00:40:01,333 --> 00:40:02,810
You didn't find
anything wrong did you?
1009
00:40:02,834 --> 00:40:05,367
No, no, no, he's
an absolute saint.
1010
00:40:05,500 --> 00:40:08,033
You want to get into the
pearly gates, he's your guy.
1011
00:40:08,166 --> 00:40:09,600
But if you want to
boost your brand,
1012
00:40:09,734 --> 00:40:11,734
you need to meet
Senator Barrington.
1013
00:40:11,867 --> 00:40:13,533
He'll be at my New Year's party.
1014
00:40:13,667 --> 00:40:14,266
I hear you.
1015
00:40:14,400 --> 00:40:15,734
Do you girl?
1016
00:40:15,867 --> 00:40:17,409
This holiday giveback
will serve its purpose,
1017
00:40:17,433 --> 00:40:19,476
but are you really trying
to scuff up your red bottoms
1018
00:40:19,500 --> 00:40:23,100
running around BBQ
joints and food banks?
1019
00:40:23,233 --> 00:40:25,734
You are a mogul, my friend.
1020
00:40:25,867 --> 00:40:28,533
I'll call you back later.
1021
00:40:28,667 --> 00:40:29,667
That was my crazy friend.
1022
00:40:29,700 --> 00:40:31,133
She is always joking.
1023
00:40:32,200 --> 00:40:33,200
Yeah.
1024
00:40:36,000 --> 00:40:37,266
It's getting late.
1025
00:40:37,400 --> 00:40:39,133
I think you should
probably head on home.
1026
00:40:43,200 --> 00:40:45,400
Yeah.
1027
00:40:45,533 --> 00:40:46,400
Good night.
1028
00:40:46,533 --> 00:40:47,533
Good night.
1029
00:41:15,066 --> 00:41:16,333
Hey hey.
1030
00:41:16,467 --> 00:41:17,467
Where's your mom?
1031
00:41:21,300 --> 00:41:24,266
Oh, she looks exhausted.
1032
00:41:24,400 --> 00:41:29,533
You know she was at Pat's making
cupcakes this morning at 7:00.
1033
00:41:29,667 --> 00:41:31,266
The store is her life.
1034
00:41:31,400 --> 00:41:34,500
My mom wanted nothing more
than to have her own bake shop
1035
00:41:34,633 --> 00:41:37,834
and Marlow helped
to build that dream.
1036
00:41:37,967 --> 00:41:40,300
It is her whole world.
1037
00:41:40,433 --> 00:41:42,166
She's such a perfectionist.
1038
00:41:42,300 --> 00:41:43,967
It's a little hard to work for.
1039
00:41:44,100 --> 00:41:45,834
Yeah, she's a lot
like our mother.
1040
00:41:45,967 --> 00:41:48,467
Nah, grandma Sarah
was super nice.
1041
00:41:48,600 --> 00:41:52,700
Grandmothers are always
nice to their grandchildren.
1042
00:41:52,834 --> 00:41:54,433
Candy cane.
1043
00:41:54,567 --> 00:41:56,333
I still can't believe
I got the answer right.
1044
00:41:56,467 --> 00:41:57,600
Well, you did.
1045
00:41:57,734 --> 00:41:59,174
So when did the
stocking thing start?
1046
00:41:59,266 --> 00:42:00,734
I've never heard
of it before now.
1047
00:42:00,867 --> 00:42:01,867
What?
1048
00:42:01,967 --> 00:42:02,600
OK.
1049
00:42:02,734 --> 00:42:04,567
So in the 70s...
1050
00:42:04,700 --> 00:42:05,533
You know this part...
1051
00:42:05,667 --> 00:42:07,266
Mom and dad met at church.
1052
00:42:07,400 --> 00:42:10,567
And every Christmas they would
make stockings and give them
1053
00:42:10,700 --> 00:42:12,333
to needy families.
1054
00:42:12,467 --> 00:42:15,934
So this one Christmas my dad,
who had a huge crush on my mom,
1055
00:42:16,066 --> 00:42:17,600
decided to make a
holiday stocking.
1056
00:42:17,734 --> 00:42:20,233
And he planned to put a
ring in it and propose.
1057
00:42:20,367 --> 00:42:21,066
Propose?
1058
00:42:21,200 --> 00:42:22,200
How old were they?
1059
00:42:22,233 --> 00:42:23,400
They were only 17.
1060
00:42:23,533 --> 00:42:26,000
And she wasn't as
serious about him.
1061
00:42:26,133 --> 00:42:29,033
So when my grandfather found out
what my father was going to do,
1062
00:42:29,166 --> 00:42:31,400
he said, "The only thing that
better be in that stocking
1063
00:42:31,533 --> 00:42:32,813
is a riddle,
because you a joke."
1064
00:42:35,066 --> 00:42:36,667
And as punishment,
he made them do
1065
00:42:36,800 --> 00:42:40,667
mission work for the rest
of the holiday season.
1066
00:42:40,800 --> 00:42:44,533
Well, they fell madly in
love working side by side,
1067
00:42:44,667 --> 00:42:48,400
helping out others and they did
that for the next three years.
1068
00:42:48,533 --> 00:42:50,166
And you know, my dad,
just to be slick,
1069
00:42:50,300 --> 00:42:53,100
did give my grandfather that
stocking, with a riddle in it,
1070
00:42:53,233 --> 00:42:56,400
just as he suggested.
1071
00:42:56,533 --> 00:42:59,100
And when they got
married, they decided
1072
00:42:59,233 --> 00:43:02,467
to make it their
family tradition.
1073
00:43:02,600 --> 00:43:04,667
There are five riddles,
because there's five of us.
1074
00:43:04,800 --> 00:43:07,333
So we each had a chance to win.
1075
00:43:07,467 --> 00:43:08,867
Why don't we still do it?
1076
00:43:12,033 --> 00:43:14,734
I guess we all got busy.
1077
00:43:14,867 --> 00:43:21,100
But thanks to Robert
and RJ, here we are now.
1078
00:43:21,233 --> 00:43:22,800
Did you ever get the tea on RJ?
1079
00:43:22,934 --> 00:43:24,467
Nothing yet.
1080
00:43:24,600 --> 00:43:26,233
What's his last name?
1081
00:43:26,367 --> 00:43:29,300
You know, I don't know.
1082
00:43:31,300 --> 00:43:33,100
Speak of the devil.
1083
00:43:33,233 --> 00:43:35,100
Oh Hello, ladies.
1084
00:43:35,233 --> 00:43:36,667
RJ, do you have Insta?
1085
00:43:36,800 --> 00:43:37,800
What's your last name?
1086
00:43:41,900 --> 00:43:42,500
I'll be right back.
1087
00:43:42,633 --> 00:43:43,233
OK.
1088
00:43:43,367 --> 00:43:44,233
Give me one sec.
1089
00:43:44,367 --> 00:43:45,000
So weird.
1090
00:43:45,133 --> 00:43:46,133
Very.
1091
00:43:49,667 --> 00:43:51,567
[C]
1092
00:43:52,400 --> 00:43:54,767
Sarial.
1093
00:43:54,900 --> 00:43:55,900
Sarial.
1094
00:43:58,700 --> 00:43:59,367
Sarial.
1095
00:43:59,500 --> 00:44:00,800
Where are you?
1096
00:44:02,333 --> 00:44:05,133
RJ, you can't just call
me anytime you want.
1097
00:44:05,266 --> 00:44:07,433
My eternal life keeps me busy.
1098
00:44:07,567 --> 00:44:11,633
I'm in the middle of bowling
a perfect game, again.
1099
00:44:11,767 --> 00:44:13,533
I need a last name.
1100
00:44:13,667 --> 00:44:14,787
They're going to look me up.
1101
00:44:14,900 --> 00:44:16,367
Didn't you think
that would happen?
1102
00:44:16,500 --> 00:44:17,700
No.
1103
00:44:17,834 --> 00:44:19,266
Can you help me, please?
1104
00:44:19,400 --> 00:44:22,667
First, operators then phone
books, now social media.
1105
00:44:22,800 --> 00:44:26,100
We never had to deal with
any of this back in the day.
1106
00:44:29,133 --> 00:44:30,166
What's happening?
1107
00:44:30,300 --> 00:44:31,834
You now have all
social platforms.
1108
00:44:31,967 --> 00:44:33,327
When they look you
up, it will look
1109
00:44:33,400 --> 00:44:34,633
as if you worked with Robert.
1110
00:44:34,767 --> 00:44:36,100
OK.
1111
00:44:36,233 --> 00:44:36,667
All right.
1112
00:44:36,800 --> 00:44:39,166
Good.
1113
00:44:39,300 --> 00:44:41,667
How do I do some of that magic?
1114
00:44:41,800 --> 00:44:43,967
You'll learn later.
1115
00:44:44,100 --> 00:44:45,967
Thank you.
1116
00:44:46,100 --> 00:44:48,333
Oh, my last name?
1117
00:44:48,467 --> 00:44:50,433
What is it?
1118
00:44:50,567 --> 00:44:51,600
Angel.
1119
00:44:51,734 --> 00:44:52,800
Angel?
1120
00:44:52,934 --> 00:44:54,166
RJ Angel?
1121
00:44:54,300 --> 00:44:55,700
Really?
1122
00:44:55,834 --> 00:44:57,954
Maybe you'll think twice
before interrupting me again.
1123
00:44:59,767 --> 00:45:00,600
RJ.
1124
00:45:00,734 --> 00:45:02,000
OK.
1125
00:45:06,467 --> 00:45:09,600
Mom, wake up.
1126
00:45:09,734 --> 00:45:11,934
I don't like you
working so much.
1127
00:45:12,066 --> 00:45:14,333
Will you please go
home and go to bed?
1128
00:45:14,467 --> 00:45:16,667
If you don't take care of
yourself, you'll burn out.
1129
00:45:16,800 --> 00:45:18,166
I am fine.
1130
00:45:18,300 --> 00:45:22,600
I'm just happy that the
oven is working again.
1131
00:45:22,734 --> 00:45:24,066
Here comes our mystery man.
1132
00:45:26,633 --> 00:45:28,367
Hi.
1133
00:45:28,500 --> 00:45:31,767
RJ, since we helped out at
family night last night.
1134
00:45:31,900 --> 00:45:33,400
Does the count
toward riddle three.
1135
00:45:33,533 --> 00:45:34,400
That's not how it works
1136
00:45:34,533 --> 00:45:35,533
OK.
1137
00:45:35,567 --> 00:45:37,166
Well, here comes riddle four.
1138
00:45:37,300 --> 00:45:44,100
Let's see, when does Christmas
come before Thanksgiving?
1139
00:45:44,233 --> 00:45:45,834
The dictionary.
1140
00:45:45,967 --> 00:45:46,333
OK.
1141
00:45:46,467 --> 00:45:47,767
Good.
1142
00:45:47,900 --> 00:45:49,609
Oh, we should take the
clothes from our closets
1143
00:45:49,633 --> 00:45:52,113
and give it to the women at the
Love and Grace women's shelter.
1144
00:45:52,233 --> 00:45:54,834
Last night, Mrs. Whitlock told
me it was one of her charities.
1145
00:45:54,967 --> 00:45:57,400
Well, that's not
quite volunteering.
1146
00:45:57,533 --> 00:45:59,173
That's because you
haven't seen my closet.
1147
00:45:59,300 --> 00:46:01,600
But it does benefit
the foundation.
1148
00:46:01,734 --> 00:46:03,166
I think it's a great idea.
1149
00:46:03,300 --> 00:46:04,900
Oh, I'm so proud of you.
1150
00:46:05,033 --> 00:46:06,467
Let's do it.
1151
00:46:06,600 --> 00:46:08,543
You know, I don't think
it's that great of an idea.
1152
00:46:08,567 --> 00:46:09,767
Why not?
1153
00:46:09,900 --> 00:46:12,500
Because number one,
my wardrobe's couture.
1154
00:46:12,633 --> 00:46:17,166
And two, the Whitlock's may not
be that fond of me right now.
1155
00:46:17,300 --> 00:46:19,333
Did Wilson mention
me this morning?
1156
00:46:19,467 --> 00:46:20,300
No.
1157
00:46:20,433 --> 00:46:23,166
What did you do?
1158
00:46:23,300 --> 00:46:24,633
It's a long story.
1159
00:46:24,767 --> 00:46:26,576
Oh, I need to clean up my
closet for all the gifts
1160
00:46:26,600 --> 00:46:27,767
dad's giving me.
1161
00:46:27,900 --> 00:46:29,100
I'm pretty excited.
1162
00:46:29,233 --> 00:46:31,100
I'm sure the shelter
will be happy to receive
1163
00:46:31,233 --> 00:46:33,233
whatever you have to give.
1164
00:46:33,367 --> 00:46:35,667
Now, I must go.
1165
00:46:35,800 --> 00:46:37,333
Oh, your last name.
1166
00:46:37,467 --> 00:46:38,467
What is it?
1167
00:46:41,100 --> 00:46:42,400
Angel.
1168
00:46:42,533 --> 00:46:43,533
Excuse me?
1169
00:46:46,266 --> 00:46:48,467
RJ Angel.
1170
00:46:48,600 --> 00:46:50,500
Well, what does
the RJ stand for?
1171
00:46:50,633 --> 00:46:51,633
It stands for nothing.
1172
00:46:51,700 --> 00:46:54,467
Just an R and a J. That's all.
1173
00:46:57,967 --> 00:46:58,567
You OK?
1174
00:46:58,700 --> 00:47:00,233
Yeah.
1175
00:47:00,367 --> 00:47:01,967
It's just your eyes.
1176
00:47:02,100 --> 00:47:04,567
I'm sure we've met before.
1177
00:47:04,700 --> 00:47:07,533
Maybe, no, I don't think so.
1178
00:47:07,667 --> 00:47:10,867
I don't think so at all.
1179
00:47:11,000 --> 00:47:13,200
Have a good one.
1180
00:47:13,333 --> 00:47:15,567
You know, I can
come by your house
1181
00:47:15,700 --> 00:47:17,700
and help you with your
closet tonight, if you like.
1182
00:47:17,834 --> 00:47:21,667
Oh well, only if
you feel like it.
1183
00:47:21,800 --> 00:47:23,400
I mean, I do want
you to get some rest.
1184
00:47:23,533 --> 00:47:24,000
Oh no.
1185
00:47:24,133 --> 00:47:25,467
I'm good.
1186
00:47:25,600 --> 00:47:26,676
Because see, if I don't
come help you tonight,
1187
00:47:26,700 --> 00:47:27,867
it's never going to happen.
1188
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
That part.
1189
00:47:29,133 --> 00:47:32,200
Oh, I found him.
1190
00:47:32,333 --> 00:47:33,800
Oh, Yeah.
1191
00:47:33,934 --> 00:47:36,900
It looks like he did work
with Robert for a few years.
1192
00:47:37,033 --> 00:47:38,834
There's a bunch of
pictures of them together.
1193
00:47:38,967 --> 00:47:41,533
Oh, I put in a call to
Robert's assistant, Yolanda,
1194
00:47:41,667 --> 00:47:44,700
so we'll see what
she has to say.
1195
00:47:44,834 --> 00:47:48,400
So I guess until this evening.
1196
00:47:48,533 --> 00:47:50,166
Oh girl, stop frowning.
1197
00:47:50,300 --> 00:47:54,700
Just look at it like
Christmas spring cleaning.
1198
00:47:54,834 --> 00:47:55,834
Thanks, Gia.
1199
00:47:57,767 --> 00:47:59,967
Oh, my little sugar plum.
1200
00:48:00,166 --> 00:48:02,100
I'm so happy you found him.
1201
00:48:02,233 --> 00:48:04,033
You tracked him down
like a little hunter.
1202
00:48:04,166 --> 00:48:05,200
I'm so proud of you.
1203
00:48:05,333 --> 00:48:06,100
Now you made it weird.
1204
00:48:06,233 --> 00:48:06,700
OK.
1205
00:48:06,834 --> 00:48:07,967
Sorry.
1206
00:48:08,100 --> 00:48:08,734
Thank you.
1207
00:48:08,867 --> 00:48:09,867
Good job.
1208
00:48:15,533 --> 00:48:16,934
Ooh, are you giving that away?
1209
00:48:17,066 --> 00:48:18,233
Are you crazy?
1210
00:48:18,367 --> 00:48:21,100
Girl, this is vintage couture.
1211
00:48:21,233 --> 00:48:24,467
Excuse me.
1212
00:48:24,600 --> 00:48:26,734
Stefon says Hello.
1213
00:48:26,867 --> 00:48:29,300
He'll be off the road
in a couple of days.
1214
00:48:29,433 --> 00:48:30,767
How are you guys doing?
1215
00:48:30,900 --> 00:48:32,467
Great.
1216
00:48:32,600 --> 00:48:33,800
OK, little sis.
1217
00:48:33,934 --> 00:48:35,767
What's going on?
1218
00:48:35,900 --> 00:48:37,233
Nothing.
1219
00:48:37,367 --> 00:48:38,967
It's nothing.
1220
00:48:39,100 --> 00:48:41,934
I just wish we had more time
to spend together, that's all.
1221
00:48:42,066 --> 00:48:44,300
Well, that happens in
the best of marriages.
1222
00:48:44,433 --> 00:48:46,467
What'd you guys do the
last time he came home?
1223
00:48:46,600 --> 00:48:47,700
He slept.
1224
00:48:47,834 --> 00:48:49,367
I worked.
1225
00:48:49,500 --> 00:48:51,400
Well, therein lies the problem.
1226
00:48:51,533 --> 00:48:52,400
You got to get out.
1227
00:48:52,533 --> 00:48:54,200
You got to enjoy each other.
1228
00:48:54,333 --> 00:48:55,600
Date night, right?
1229
00:48:55,734 --> 00:48:57,400
Go to the movies, go dancing.
1230
00:48:57,533 --> 00:48:59,266
You got to have fun.
1231
00:48:59,400 --> 00:49:02,166
I mean, he's out on the road
putting in his hours and you
1232
00:49:02,300 --> 00:49:03,467
always at the shop.
1233
00:49:03,600 --> 00:49:06,800
I mean, you two
are just in a rut.
1234
00:49:06,934 --> 00:49:07,667
OK.
1235
00:49:07,800 --> 00:49:08,500
I know what you need.
1236
00:49:08,633 --> 00:49:10,133
What?
1237
00:49:10,266 --> 00:49:11,600
A makeover.
1238
00:49:11,734 --> 00:49:12,734
No.
1239
00:49:12,800 --> 00:49:13,500
Yes.
1240
00:49:13,633 --> 00:49:14,700
You will feel sexy.
1241
00:49:14,834 --> 00:49:16,166
You will feel rejuvenated.
1242
00:49:16,300 --> 00:49:18,100
When am I going to have
time to do all that?
1243
00:49:18,233 --> 00:49:20,133
I'm pulling 15 hour days.
1244
00:49:20,266 --> 00:49:22,367
Hire more people.
1245
00:49:22,500 --> 00:49:24,300
That's not going to happen.
1246
00:49:24,433 --> 00:49:26,834
I just need to make it
through the holiday.
1247
00:49:26,967 --> 00:49:28,533
OK.
1248
00:49:28,667 --> 00:49:30,810
Well, I'm just going to go ahead
and schedule that makeover.
1249
00:49:30,834 --> 00:49:32,934
And when Stefon sees
you, Oh, he going
1250
00:49:33,066 --> 00:49:35,433
to be ready to unwrap
his Christmas gift.
1251
00:49:35,567 --> 00:49:40,934
I can hear the bells already
just a tinkling, a tinkling.
1252
00:49:41,066 --> 00:49:44,433
Jingle, jingle, jingle.
1253
00:49:44,567 --> 00:49:48,667
Well, while you're trying
to reignite my fire,
1254
00:49:48,800 --> 00:49:50,800
what are you going
to do about Wilson?
1255
00:49:50,934 --> 00:49:52,266
Nothing.
1256
00:49:52,400 --> 00:49:54,867
I mean, he's probably
completely insulted
1257
00:49:55,000 --> 00:49:58,433
and thinks I'm a total snob.
1258
00:49:58,567 --> 00:49:59,600
What?
1259
00:49:59,734 --> 00:50:00,934
You think he's right?
1260
00:50:01,066 --> 00:50:03,834
I will say that I was
a little surprised
1261
00:50:03,967 --> 00:50:07,033
that you even took the time
out to do something like this.
1262
00:50:07,166 --> 00:50:09,100
Something that
didn't benefit you
1263
00:50:09,233 --> 00:50:09,633
OK.
1264
00:50:09,767 --> 00:50:10,834
Wow.
1265
00:50:10,967 --> 00:50:11,700
You're making me
sound so superficial.
1266
00:50:11,834 --> 00:50:12,967
Really Marlow?
1267
00:50:13,100 --> 00:50:13,834
I'm just saying.
1268
00:50:13,967 --> 00:50:14,834
You are a little bougie.
1269
00:50:14,967 --> 00:50:16,633
OK.
1270
00:50:16,767 --> 00:50:18,309
Well, I guess it's better to be
a little bougie than to be very
1271
00:50:18,333 --> 00:50:20,533
stubborn, because I reached
out to you several times
1272
00:50:20,667 --> 00:50:21,533
and you just ignored me.
1273
00:50:21,667 --> 00:50:23,100
I was busy.
1274
00:50:23,233 --> 00:50:24,910
You were holding a grudge,
like you always have,
1275
00:50:24,934 --> 00:50:26,266
ever since you were little.
1276
00:50:26,400 --> 00:50:28,600
And you were being over
the top, like you always
1277
00:50:28,734 --> 00:50:30,266
do for the longest.
1278
00:50:30,400 --> 00:50:31,100
The longest?
1279
00:50:31,233 --> 00:50:31,934
Really me?
1280
00:50:32,066 --> 00:50:32,767
Yeah
1281
00:50:32,900 --> 00:50:33,367
Marlow, come on now.
1282
00:50:33,500 --> 00:50:34,266
I mean you...
1283
00:50:34,400 --> 00:50:37,533
Marlow, you know what?
1284
00:50:37,667 --> 00:50:38,100
Mm.
1285
00:50:38,233 --> 00:50:39,967
Mm.
1286
00:50:45,166 --> 00:50:47,467
I don't want to argue.
1287
00:50:47,600 --> 00:50:51,800
I just, I want to spend
time with my sister,
1288
00:50:51,934 --> 00:50:53,500
and my niece, my family.
1289
00:50:56,934 --> 00:50:58,767
Your right.
1290
00:50:58,900 --> 00:51:00,066
OK.
1291
00:51:00,200 --> 00:51:01,934
Let me finish scheduling
this makeover.
1292
00:51:02,066 --> 00:51:03,600
Wait, wait, wait.
1293
00:51:03,734 --> 00:51:08,834
I will do the makeover only
if you reach out to Wilson.
1294
00:51:08,967 --> 00:51:12,033
Text him and ask him what can
you do to make things right.
1295
00:51:12,166 --> 00:51:13,867
OK that's not happening.
1296
00:51:14,000 --> 00:51:15,233
It's a wrap.
1297
00:51:15,367 --> 00:51:16,567
He's done.
1298
00:51:16,700 --> 00:51:17,834
Dani.
1299
00:51:17,967 --> 00:51:18,333
OK.
1300
00:51:18,467 --> 00:51:19,467
Fine.
1301
00:51:22,900 --> 00:51:24,567
Sorry about the other night.
1302
00:51:24,700 --> 00:51:27,100
What can I do to make it right?
1303
00:51:31,066 --> 00:51:31,700
OK.
1304
00:51:31,834 --> 00:51:33,834
I see the dots.
1305
00:51:33,967 --> 00:51:37,100
He's responding.
1306
00:51:37,233 --> 00:51:41,033
Oh, they went away.
1307
00:51:41,166 --> 00:51:43,433
Aww, you really liked this guy.
1308
00:51:46,734 --> 00:51:49,500
Oh, more dots.
1309
00:51:49,633 --> 00:51:53,266
He says meet me in
Washington Park at 6:00 AM.
1310
00:51:53,400 --> 00:51:54,000
Hey.
1311
00:51:54,133 --> 00:51:54,834
What?
1312
00:51:54,967 --> 00:51:55,667
6 AM.
1313
00:51:55,800 --> 00:51:57,100
Why would I do that?
1314
00:51:57,233 --> 00:52:00,567
Because you want him to
see who you really are.
1315
00:52:00,700 --> 00:52:01,700
Yeah, at brunch.
1316
00:52:11,600 --> 00:52:12,734
All right.
1317
00:52:12,867 --> 00:52:13,976
We going put the
blankets on this table.
1318
00:52:14,000 --> 00:52:15,433
Hats and gloves
on this other one.
1319
00:52:18,367 --> 00:52:18,800
OK.
1320
00:52:18,934 --> 00:52:19,467
I'm here.
1321
00:52:19,600 --> 00:52:20,300
I'm here.
1322
00:52:20,433 --> 00:52:21,467
I'm sorry I'm late.
1323
00:52:21,600 --> 00:52:23,567
I just stopped to
get some coffee.
1324
00:52:23,700 --> 00:52:24,900
OK.
1325
00:52:25,033 --> 00:52:26,476
Is that Dani Holiday
underneath all this?
1326
00:52:26,500 --> 00:52:27,910
Well, who else is
wearing a fur in the park
1327
00:52:27,934 --> 00:52:30,033
at this time in the morning?
1328
00:52:30,166 --> 00:52:32,867
No one.
1329
00:52:33,000 --> 00:52:33,533
All right.
1330
00:52:33,667 --> 00:52:34,900
There you go.
1331
00:52:35,033 --> 00:52:36,233
Here you go, brother.
1332
00:52:36,367 --> 00:52:37,233
There you go.
1333
00:52:37,367 --> 00:52:38,800
That should keep you warm.
1334
00:52:38,934 --> 00:52:39,266
Bless you.
1335
00:52:39,400 --> 00:52:40,400
Hey.
1336
00:52:42,567 --> 00:52:45,800
Got to say, this
coffee hit the spot.
1337
00:52:45,934 --> 00:52:48,133
Oh, I have some boxes
of clothing in the car.
1338
00:52:48,266 --> 00:52:50,233
For your mother to bring
to the women's shelter.
1339
00:52:50,367 --> 00:52:51,633
Thanks.
1340
00:52:51,767 --> 00:52:53,633
I really appreciate your help.
1341
00:52:53,767 --> 00:52:56,734
It's really hard finding
volunteers when we start early.
1342
00:52:56,867 --> 00:52:58,767
I can't imagine why.
1343
00:52:58,900 --> 00:53:01,266
I mean, my toes are
just frozen, that's all.
1344
00:53:01,400 --> 00:53:04,033
It's probably those high heels.
1345
00:53:04,166 --> 00:53:06,533
I'm sorry about
what my friend said.
1346
00:53:06,667 --> 00:53:08,834
It was wrong.
1347
00:53:08,967 --> 00:53:09,834
It was.
1348
00:53:09,967 --> 00:53:11,500
But she said it, you didn't.
1349
00:53:11,633 --> 00:53:14,667
I accept your apology
1350
00:53:14,800 --> 00:53:16,266
So why are you still single?
1351
00:53:16,400 --> 00:53:17,400
Wow.
1352
00:53:17,500 --> 00:53:18,600
Is that what we're doing?
1353
00:53:18,734 --> 00:53:20,200
Well, I got to ask.
1354
00:53:20,333 --> 00:53:21,800
OK.
1355
00:53:21,934 --> 00:53:25,100
Well, I guess I haven't
found the right person yet.
1356
00:53:25,233 --> 00:53:26,800
What about you?
1357
00:53:26,934 --> 00:53:32,867
I just, I guess I haven't found
the right person yet either.
1358
00:53:33,000 --> 00:53:34,934
What a coincidence.
1359
00:53:35,066 --> 00:53:36,967
You know someone
recently told me
1360
00:53:37,100 --> 00:53:40,133
that everything
happens for a reason.
1361
00:53:40,266 --> 00:53:42,600
They sound pretty smart.
1362
00:53:42,734 --> 00:53:43,734
Mm.
1363
00:53:44,633 --> 00:53:46,200
I better finish up.
1364
00:53:46,333 --> 00:53:47,333
OK.
1365
00:53:51,166 --> 00:53:56,934
Danny Holiday, would you
like to go out with me?
1366
00:53:57,066 --> 00:53:59,467
I would, Wilson Whitlock.
1367
00:53:59,600 --> 00:54:00,600
OK.
1368
00:54:11,967 --> 00:54:12,734
Happy holidays.
1369
00:54:12,867 --> 00:54:13,567
Thank you.
1370
00:54:13,700 --> 00:54:17,667
Gia, pull order 542.
1371
00:54:17,800 --> 00:54:18,600
Hey, Frank.
1372
00:54:18,734 --> 00:54:19,266
You enjoying the holidays?
1373
00:54:19,400 --> 00:54:21,000
Yes I am.
1374
00:54:21,133 --> 00:54:23,867
I'm here to pick up my three
dozen pumpkin spice cupcakes.
1375
00:54:24,000 --> 00:54:25,667
Frank, I don't see that order.
1376
00:54:25,800 --> 00:54:27,600
Well, I spoke to you
about this two days ago
1377
00:54:27,734 --> 00:54:29,166
remember it was my
wife's birthday I
1378
00:54:29,300 --> 00:54:30,000
want to surprise her.
1379
00:54:30,133 --> 00:54:31,667
I am so sorry, Frank.
1380
00:54:31,800 --> 00:54:33,876
We've been really busy around
here I must have forgotten
1381
00:54:33,900 --> 00:54:37,100
but if you come back at 6:00
I will have you ready for you.
1382
00:54:37,233 --> 00:54:38,533
All right.
1383
00:54:38,667 --> 00:54:40,867
Gia, take the next order for me.
1384
00:54:41,000 --> 00:54:41,600
Happy holidays.
1385
00:54:41,734 --> 00:54:43,734
How may I help you?
1386
00:54:43,867 --> 00:54:45,000
Hey OK.
1387
00:54:45,133 --> 00:54:46,834
So look, I know Stefon
gets in tonight,
1388
00:54:46,967 --> 00:54:49,500
but I'm going to have to
cancel the salon appointment,
1389
00:54:49,633 --> 00:54:50,934
and I may not make dinner.
1390
00:54:51,066 --> 00:54:53,200
I have one of my regulars
with a huge order.
1391
00:54:53,333 --> 00:54:54,166
Absolutely not.
1392
00:54:54,300 --> 00:54:55,900
You are not canceling.
1393
00:54:56,033 --> 00:54:59,367
I'll call Nick and I'll tell
him that there was an emergency.
1394
00:54:59,500 --> 00:55:00,600
He'll work it out.
1395
00:55:00,734 --> 00:55:02,094
And honestly, if
you leave now, you
1396
00:55:02,200 --> 00:55:03,500
can get there and back by 4:00.
1397
00:55:03,633 --> 00:55:04,400
No.
1398
00:55:04,533 --> 00:55:05,266
Tracy's not here today.
1399
00:55:05,400 --> 00:55:06,800
So it's just me and Gia.
1400
00:55:06,934 --> 00:55:08,776
And you know she cannot
handle this place by herself.
1401
00:55:08,800 --> 00:55:09,834
Fine.
1402
00:55:09,967 --> 00:55:11,500
I'll come there
and work for you.
1403
00:55:11,633 --> 00:55:12,633
No.
1404
00:55:12,700 --> 00:55:14,300
You'll put me out of business.
1405
00:55:14,433 --> 00:55:15,000
OK, look.
1406
00:55:15,133 --> 00:55:17,734
I bake, kind of.
1407
00:55:17,867 --> 00:55:19,347
I grew up in the
same kitchen you did.
1408
00:55:19,467 --> 00:55:21,333
You could have fooled me.
1409
00:55:21,467 --> 00:55:23,166
No, I just can't go.
1410
00:55:23,300 --> 00:55:25,633
Yes, you can, because I made
reservations for you two
1411
00:55:25,767 --> 00:55:28,967
at Godfrey's, and you
do not cancel on that.
1412
00:55:29,100 --> 00:55:30,100
Come on.
1413
00:55:30,133 --> 00:55:31,242
Your entire night is planned.
1414
00:55:31,266 --> 00:55:34,967
Just put yourself
first, for once.
1415
00:55:35,100 --> 00:55:36,500
You deserve this.
1416
00:55:36,633 --> 00:55:37,000
All right.
1417
00:55:37,133 --> 00:55:38,133
Fine.
1418
00:55:38,200 --> 00:55:39,834
I will get the cupcakes started.
1419
00:55:39,967 --> 00:55:41,687
All you got to do is
pull them out the oven.
1420
00:55:41,800 --> 00:55:44,100
Do not burn my shop down.
1421
00:55:44,233 --> 00:55:44,667
Don't worry.
1422
00:55:44,800 --> 00:55:45,800
I won't.
1423
00:55:45,867 --> 00:55:46,867
OK, bye.
1424
00:55:51,767 --> 00:55:54,400
Did you notice that I only
burned one batch of cookies?
1425
00:55:54,533 --> 00:55:56,133
You threw them away right?
1426
00:55:56,266 --> 00:55:58,400
No, I sold them as
Cajun Christmas cookies.
1427
00:55:58,533 --> 00:55:59,166
What?
1428
00:55:59,300 --> 00:56:01,400
Girl, I'm joking.
1429
00:56:01,533 --> 00:56:02,633
All right. pucker.
1430
00:56:02,767 --> 00:56:04,700
Yes.
1431
00:56:04,834 --> 00:56:05,834
OK.
1432
00:56:05,867 --> 00:56:08,200
Oh, Stefon is parking.
1433
00:56:08,333 --> 00:56:09,033
OK.
1434
00:56:09,166 --> 00:56:09,834
Wow.
1435
00:56:09,967 --> 00:56:11,233
You look gorgeous.
1436
00:56:11,367 --> 00:56:12,467
And your hair.
1437
00:56:12,600 --> 00:56:14,066
I mean, yes, yes.
1438
00:56:14,200 --> 00:56:15,200
Thank you.
1439
00:56:28,767 --> 00:56:29,807
Baby, you look incredible.
1440
00:56:40,367 --> 00:56:41,367
I love you, mama.
1441
00:56:41,467 --> 00:56:42,467
I love you too.
1442
00:56:47,367 --> 00:56:51,567
It's that time of
the year when the snow drops
1443
00:56:51,700 --> 00:56:52,867
are falling.
1444
00:56:53,000 --> 00:56:54,700
The angels are calling.
1445
00:56:54,834 --> 00:56:55,700
Oh.
1446
00:56:55,834 --> 00:57:00,233
It's that time of the year.
1447
00:57:00,367 --> 00:57:01,400
Good morning.
1448
00:57:01,533 --> 00:57:03,734
Well, good morning.
1449
00:57:03,867 --> 00:57:05,967
I see that the shop
is still standing.
1450
00:57:06,100 --> 00:57:08,533
Mm-hmm.
1451
00:57:08,667 --> 00:57:11,967
Oh, you are glowing.
1452
00:57:12,100 --> 00:57:14,300
I had an amazing
time last night.
1453
00:57:14,433 --> 00:57:15,700
Thank you so much.
1454
00:57:15,834 --> 00:57:17,567
Stefon kept saying
how I look the way I
1455
00:57:17,700 --> 00:57:19,266
did when he first met me.
1456
00:57:20,266 --> 00:57:21,867
I love it.
1457
00:57:22,000 --> 00:57:24,367
Did you ever get a
chance to grill RJ?
1458
00:57:24,500 --> 00:57:26,066
Oh well, I haven't seen him.
1459
00:57:26,200 --> 00:57:29,600
Well, this stocking was here
when I opened up this morning.
1460
00:57:29,734 --> 00:57:30,400
Hey
1461
00:57:30,533 --> 00:57:32,200
It's the last one.
1462
00:57:32,333 --> 00:57:35,367
Oh it's a little bittersweet.
1463
00:57:35,500 --> 00:57:36,967
It is.
1464
00:57:37,100 --> 00:57:38,133
You know what?
1465
00:57:38,266 --> 00:57:39,734
You got this.
1466
00:57:39,867 --> 00:57:40,533
Me?
1467
00:57:40,667 --> 00:57:41,100
All right.
1468
00:57:41,233 --> 00:57:43,033
Let's see.
1469
00:57:43,166 --> 00:57:46,800
Where did Mr. Snowman take
Mrs. Snowwoman for a night
1470
00:57:46,934 --> 00:57:48,300
out on the town?
1471
00:57:48,433 --> 00:57:50,033
I remember this one
from back in the day.
1472
00:57:50,100 --> 00:57:51,233
To a snowball.
1473
00:57:51,367 --> 00:57:53,800
It's so corny.
1474
00:57:53,934 --> 00:57:56,934
Well, I think we should do
one of your favorite things.
1475
00:57:57,066 --> 00:57:57,633
What's that?
1476
00:57:57,767 --> 00:57:58,433
Throw a party.
1477
00:57:58,567 --> 00:57:59,567
Hey.
1478
00:57:59,700 --> 00:58:00,700
Oh, throw a party.
1479
00:58:00,767 --> 00:58:02,200
Hey.
1480
00:58:02,333 --> 00:58:03,700
Oh, for the foundation.
1481
00:58:03,834 --> 00:58:05,667
Yes, I overheard
Wilson saying that he
1482
00:58:05,800 --> 00:58:08,200
was looking for a sponsor to
throw a Christmas party for one
1483
00:58:08,333 --> 00:58:09,333
of his kid's groups.
1484
00:58:09,467 --> 00:58:11,800
Oh, OK.
1485
00:58:11,934 --> 00:58:12,934
Party over here.
1486
00:58:13,433 --> 00:58:14,266
A party over there.
1487
00:58:14,400 --> 00:58:15,100
I said a party over here.
1488
00:58:15,233 --> 00:58:16,233
And a party there.
1489
00:58:16,333 --> 00:58:17,367
And a party over there.
1490
00:58:17,500 --> 00:58:19,133
Hey, hey.
1491
00:58:19,266 --> 00:58:20,133
Tracy.
1492
00:58:20,266 --> 00:58:21,133
Tracy.
1493
00:58:21,266 --> 00:58:22,266
Get it, girl.
1494
00:58:32,667 --> 00:58:33,667
OK.
1495
00:58:33,734 --> 00:58:34,976
You have got to stop doing that.
1496
00:58:35,000 --> 00:58:35,834
You look happy.
1497
00:58:35,967 --> 00:58:36,967
I did it.
1498
00:58:37,066 --> 00:58:38,200
OK.
1499
00:58:38,333 --> 00:58:40,834
They finally feel
like family again.
1500
00:58:40,967 --> 00:58:43,000
What's wrong?
1501
00:58:43,133 --> 00:58:44,433
It's not enough.
1502
00:58:44,567 --> 00:58:46,200
You still have
unfinished business.
1503
00:58:46,333 --> 00:58:47,500
What do you mean?
1504
00:58:47,633 --> 00:58:49,934
I repaired my
sister's relationship.
1505
00:58:50,066 --> 00:58:52,600
I haven't seen them this
close in a very long time.
1506
00:58:52,734 --> 00:58:57,100
True, but there's
something else.
1507
00:58:57,233 --> 00:58:59,200
You know, don't you?
1508
00:58:59,333 --> 00:59:01,066
I have an idea.
1509
00:59:01,200 --> 00:59:02,200
Can I have a hint?
1510
00:59:02,233 --> 00:59:03,433
That would be cheating.
1511
00:59:03,567 --> 00:59:04,567
I'm on your team.
1512
00:59:04,633 --> 00:59:06,934
It's called an assist.
1513
00:59:07,066 --> 00:59:08,066
Please.
1514
00:59:17,400 --> 00:59:18,900
I hope you're good at riddles.
1515
00:59:19,033 --> 00:59:20,033
Very funny.
1516
00:59:30,533 --> 00:59:31,900
What if I can't figure it out?
1517
00:59:34,500 --> 00:59:39,200
Then, this connection between
your sisters, might not last.
1518
00:59:49,667 --> 00:59:52,333
Gently down to the ground.
1519
00:59:52,467 --> 00:59:55,333
And they'll make their way
from the Christmas tree maze.
1520
00:59:55,467 --> 00:59:56,967
Wow.
1521
00:59:57,100 --> 01:00:00,133
I cannot believe you pulled
all of this off in one day.
1522
01:00:00,266 --> 01:00:01,133
Yeah.
1523
01:00:01,266 --> 01:00:02,500
What is this place?
1524
01:00:02,633 --> 01:00:04,133
It's the House of Mercy.
1525
01:00:04,266 --> 01:00:06,633
They provide shelter
for runaways, abused,
1526
01:00:06,767 --> 01:00:07,834
and foster kids.
1527
01:00:07,967 --> 01:00:09,567
That is awesome.
1528
01:00:09,700 --> 01:00:11,200
Hello, ladies
1529
01:00:11,333 --> 01:00:12,900
Hi Wilson.
1530
01:00:13,033 --> 01:00:14,976
You know I was thinking that,
maybe we could use some more
1531
01:00:15,000 --> 01:00:16,166
chairs here.
1532
01:00:16,300 --> 01:00:17,676
Think there might
be some in storage.
1533
01:00:17,700 --> 01:00:19,133
Want to come With?
1534
01:00:19,266 --> 01:00:20,266
OK.
1535
01:00:24,600 --> 01:00:27,033
You know, I might want to
volunteer at a place like this
1536
01:00:27,166 --> 01:00:28,033
someday.
1537
01:00:28,166 --> 01:00:30,834
Oh, my sweet little gumdrop.
1538
01:00:30,967 --> 01:00:31,967
OK.
1539
01:00:32,033 --> 01:00:32,500
Well, now you're
making it weird.
1540
01:00:32,633 --> 01:00:33,000
OK.
1541
01:00:33,133 --> 01:00:34,633
Sorry.
1542
01:00:34,767 --> 01:00:37,400
Well, I promise you can go
sledding with your friends
1543
01:00:37,533 --> 01:00:38,700
on Christmas Eve.
1544
01:00:38,834 --> 01:00:39,533
Thanks.
1545
01:00:39,667 --> 01:00:42,066
All right.
1546
01:00:42,200 --> 01:00:44,667
Excuse me, can you
tell me where to find...
1547
01:00:44,800 --> 01:00:46,233
Theresa?
1548
01:00:46,367 --> 01:00:49,033
I have not seen you in years.
1549
01:00:49,166 --> 01:00:50,166
Marlow.
1550
01:00:50,300 --> 01:00:52,300
How are you?
1551
01:00:52,433 --> 01:00:53,433
What are you doing here?
1552
01:00:53,533 --> 01:00:55,133
Oh, Wake Up Now Chicago!
1553
01:00:55,266 --> 01:00:56,810
Is doing a big piece on Dani
and "The Holiday Stocking."
1554
01:00:56,834 --> 01:00:58,554
So we need to get behind
the scenes footage.
1555
01:00:58,633 --> 01:00:59,867
A piece?
1556
01:01:00,066 --> 01:01:02,100
A profile on her work
in the community.
1557
01:01:02,233 --> 01:01:03,800
Our investor
insisted her company
1558
01:01:03,934 --> 01:01:05,200
needed a charity facelift.
1559
01:01:05,333 --> 01:01:07,400
I heard she even
gave you a makeover.
1560
01:01:07,533 --> 01:01:08,934
You look amazing by the way.
1561
01:01:09,066 --> 01:01:11,033
We'll be sure to get
you in the story.
1562
01:01:11,166 --> 01:01:13,400
Does Danny know about this?
1563
01:01:13,533 --> 01:01:14,734
We came up with it together.
1564
01:01:14,867 --> 01:01:15,934
Check this out.
1565
01:01:16,066 --> 01:01:17,734
What do Chicago's
advertising queen
1566
01:01:17,867 --> 01:01:19,633
have inside her
holiday stocking?
1567
01:01:19,767 --> 01:01:20,300
There she is.
1568
01:01:20,433 --> 01:01:21,100
Get B-roll.
1569
01:01:21,233 --> 01:01:23,100
Oh, Theresa.
1570
01:01:23,233 --> 01:01:24,233
What are you doing here?
1571
01:01:24,266 --> 01:01:26,400
So this was all about publicity?
1572
01:01:26,533 --> 01:01:27,710
It's not what you're thinking.
1573
01:01:27,734 --> 01:01:28,600
You know what?
1574
01:01:28,734 --> 01:01:30,400
I cannot believe this, Dani.
1575
01:01:30,533 --> 01:01:31,367
Actually I can.
1576
01:01:31,500 --> 01:01:32,066
Marlow wait.
1577
01:01:32,200 --> 01:01:33,367
Just listen.
1578
01:01:33,500 --> 01:01:36,066
No, you did this for
yourself, as usual.
1579
01:01:36,200 --> 01:01:38,400
It was never about
family and I fell for it.
1580
01:01:38,533 --> 01:01:39,967
You have not changed.
1581
01:01:40,100 --> 01:01:41,533
That is not true.
1582
01:01:41,667 --> 01:01:42,934
Not all the way.
1583
01:01:43,066 --> 01:01:45,266
I really wanted us
to be a family again.
1584
01:01:45,400 --> 01:01:47,066
It was never about us
1585
01:01:47,200 --> 01:01:48,600
Please, just let me explain.
1586
01:01:48,734 --> 01:01:50,334
Why don't you save
the rest of your lives
1587
01:01:50,400 --> 01:01:51,800
for your little interview.
1588
01:01:51,934 --> 01:01:54,233
Gia, let's go.
1589
01:01:54,367 --> 01:01:54,800
But...
1590
01:01:54,934 --> 01:01:55,934
Now!
1591
01:02:00,500 --> 01:02:01,500
What I miss?
1592
01:02:11,233 --> 01:02:13,100
I promise this
wasn't just about me.
1593
01:02:13,233 --> 01:02:14,934
I mean, at first, yes.
1594
01:02:15,066 --> 01:02:17,367
But then I started
having fun and it
1595
01:02:17,500 --> 01:02:19,433
wasn't about the business.
1596
01:02:19,567 --> 01:02:20,567
So just talk to her.
1597
01:02:20,600 --> 01:02:22,266
There is nothing to talk about.
1598
01:02:22,400 --> 01:02:23,934
I don't ever want
to see her again.
1599
01:02:24,066 --> 01:02:25,266
Honey, it can't be that bad.
1600
01:02:25,400 --> 01:02:26,834
It is that bad.
1601
01:02:26,967 --> 01:02:28,276
Just because she was the
one in the bakery with mom,
1602
01:02:28,300 --> 01:02:29,967
doesn't mean she
gets to judge me.
1603
01:02:30,100 --> 01:02:33,100
You know, she thinks she is the
only one whose made sacrifices.
1604
01:02:33,233 --> 01:02:33,934
Is that true?
1605
01:02:34,066 --> 01:02:35,433
OK.
1606
01:02:35,567 --> 01:02:36,609
It's true that she helped
pay for mom's care,
1607
01:02:36,633 --> 01:02:38,333
but she was never there.
1608
01:02:38,467 --> 01:02:40,533
All the money in the
world can't replace that.
1609
01:02:40,667 --> 01:02:42,467
Maybe that's the way
she shows her support.
1610
01:02:42,600 --> 01:02:45,266
Well, I'm done with her.
1611
01:02:47,834 --> 01:02:49,266
Maybe she was sincere.
1612
01:02:49,400 --> 01:02:51,467
No, she was exploiting this.
1613
01:02:51,600 --> 01:02:54,533
And then to drag me in it
like I'm some charity case
1614
01:02:54,667 --> 01:02:57,367
like, Ooh poor homely Marlow.
1615
01:02:57,500 --> 01:02:58,300
She said that?
1616
01:02:58,433 --> 01:03:00,700
Probably, behind my back.
1617
01:03:00,834 --> 01:03:03,033
I just think you
need to hear her out.
1618
01:03:03,166 --> 01:03:04,200
I do too.
1619
01:03:04,333 --> 01:03:05,867
That party was going
to be lit, mom.
1620
01:03:06,000 --> 01:03:08,233
This is not about
you having fun.
1621
01:03:08,367 --> 01:03:10,033
Really?
1622
01:03:10,166 --> 01:03:11,710
You're the one who wanted me to
see that volunteering was fun.
1623
01:03:11,734 --> 01:03:13,033
Those were your words.
1624
01:03:13,166 --> 01:03:15,567
Girl, stop using my words
to prove your point.
1625
01:03:15,700 --> 01:03:16,980
Thanks for ruining my Christmas!
1626
01:03:17,066 --> 01:03:19,500
You're welcome.
1627
01:03:19,633 --> 01:03:20,400
I'm going to go check.
1628
01:03:20,533 --> 01:03:21,834
Yeah, you do that.
1629
01:03:23,734 --> 01:03:24,433
Oh, my.
1630
01:03:24,567 --> 01:03:25,567
Ugh.
1631
01:03:29,900 --> 01:03:30,533
We need to talk.
1632
01:03:30,667 --> 01:03:31,233
Oh no.
1633
01:03:31,367 --> 01:03:32,100
Wait a minute.
1634
01:03:32,233 --> 01:03:33,667
What are you doing here?
1635
01:03:33,800 --> 01:03:34,934
The game is done.
1636
01:03:35,066 --> 01:03:36,443
No, this riddle is
for me to answer.
1637
01:03:36,467 --> 01:03:37,266
Here, read it.
1638
01:03:37,400 --> 01:03:38,233
No, no, no, no, no, honey.
1639
01:03:38,367 --> 01:03:39,600
I'm not reading anything.
1640
01:03:39,734 --> 01:03:41,443
None of Robert's people
even know who you are.
1641
01:03:41,467 --> 01:03:42,000
I'm sorry.
1642
01:03:42,133 --> 01:03:42,867
OK.
1643
01:03:43,000 --> 01:03:45,800
Well, Robert is sorry.
1644
01:03:48,633 --> 01:03:49,900
You know what?
1645
01:03:50,033 --> 01:03:51,673
I'm just going to read
this riddle myself.
1646
01:03:55,367 --> 01:03:58,033
Why did it take the giraffe
so long to apologize?
1647
01:03:58,166 --> 01:03:58,600
I don't know.
1648
01:03:58,734 --> 01:04:00,800
Why?
1649
01:04:00,934 --> 01:04:04,767
Because it took him forever
to swallow his pride.
1650
01:04:04,900 --> 01:04:07,100
Robert was going
through marriage issues
1651
01:04:07,233 --> 01:04:09,567
and financial problems.
1652
01:04:09,700 --> 01:04:15,800
He's sorry he couldn't,
didn't prioritize better.
1653
01:04:15,934 --> 01:04:18,233
Where's all this coming from?
1654
01:04:18,367 --> 01:04:20,500
Some of his final
words to me were
1655
01:04:20,633 --> 01:04:24,233
that he should have
been more involved
1656
01:04:24,367 --> 01:04:26,600
in taking care of your mother.
1657
01:04:26,734 --> 01:04:29,567
He felt she only
listened to you, which is
1658
01:04:29,700 --> 01:04:33,133
why he let you handle it all.
1659
01:04:33,266 --> 01:04:35,934
But that's no excuse.
1660
01:04:36,066 --> 01:04:38,467
How do know all this?
1661
01:04:38,600 --> 01:04:40,800
Robert didn't have
a lot of friends.
1662
01:04:40,934 --> 01:04:42,233
So he confided in me.
1663
01:04:46,867 --> 01:04:51,734
I just hope this
brings you some peace.
1664
01:04:51,867 --> 01:04:55,900
And I hope you can find it
in your heart to forgive him,
1665
01:04:56,033 --> 01:04:58,500
because he truly loves
his baby sister, cricket.
1666
01:05:02,467 --> 01:05:04,867
Merry Christmas.
1667
01:05:05,000 --> 01:05:06,000
Merry Christmas.
1668
01:05:13,633 --> 01:05:15,000
Yes, Teresa.
1669
01:05:15,133 --> 01:05:18,300
I will see you at the
studio in the morning.
1670
01:05:18,433 --> 01:05:20,567
No, no, you don't
have to apologize.
1671
01:05:20,700 --> 01:05:23,533
You didn't do anything.
1672
01:05:23,667 --> 01:05:24,000
Yeah.
1673
01:05:24,133 --> 01:05:24,834
OK.
1674
01:05:24,967 --> 01:05:25,567
I'll see you there.
1675
01:05:25,700 --> 01:05:26,700
Bye.
1676
01:05:50,934 --> 01:05:54,867
Ask mother pine in the air.
1677
01:05:55,000 --> 01:05:58,166
My favorite time of the year.
1678
01:05:58,300 --> 01:06:02,100
There stringing up
lights everywhere.
1679
01:06:02,233 --> 01:06:04,567
Cups overflowing with cheer.
1680
01:06:04,700 --> 01:06:08,133
Soft snow is falling
and my heart is calling.
1681
01:06:08,266 --> 01:06:11,533
I'm falling so in love with you.
1682
01:06:11,667 --> 01:06:13,233
Merry Christmas.
1683
01:06:13,367 --> 01:06:15,600
Merry Christmas.
1684
01:06:15,734 --> 01:06:18,700
Holla if you want to have
a happy holiday with me.
1685
01:06:28,767 --> 01:06:32,200
Happy holiday.
1686
01:06:32,333 --> 01:06:34,133
Yeah, yeah, yeah.
1687
01:06:34,266 --> 01:06:35,266
Happy holiday.
1688
01:06:38,867 --> 01:06:39,700
You doing OK?
1689
01:06:39,834 --> 01:06:41,266
Happy holiday.
1690
01:06:44,033 --> 01:06:46,934
All these years, I
thought my sisters
1691
01:06:47,066 --> 01:06:49,233
were the only ones that fought.
1692
01:06:49,367 --> 01:06:52,433
I never saw my part in
any of this until now.
1693
01:06:55,900 --> 01:07:00,633
I just can't believe my
sisters aren't talking again.
1694
01:07:00,767 --> 01:07:03,200
I know you want things
to be right between them,
1695
01:07:03,333 --> 01:07:08,100
but at least you can have peace
in knowing that you tried.
1696
01:07:08,233 --> 01:07:13,633
If it takes up until the very
last minute, I can't give up.
1697
01:07:13,767 --> 01:07:18,333
In 48 hours, your
12 days are up.
1698
01:07:18,467 --> 01:07:20,367
I know.
1699
01:07:20,500 --> 01:07:22,066
And I am praying for a miracle.
1700
01:07:32,734 --> 01:07:33,774
Thanks for waiting for me.
1701
01:07:33,867 --> 01:07:35,433
I wouldn't have
it any other way.
1702
01:07:35,567 --> 01:07:38,500
You know I had to have my
man put the star on the tree.
1703
01:07:42,600 --> 01:07:45,500
Baby, what's wrong?
1704
01:07:45,633 --> 01:07:47,433
Nothing.
1705
01:07:47,567 --> 01:07:50,166
I just miss us spending
time together as a family.
1706
01:07:50,300 --> 01:07:57,066
And I wish that Gia would
know how much she means to me.
1707
01:07:57,200 --> 01:07:59,333
I'm sure she does.
1708
01:07:59,467 --> 01:08:00,200
Hey guys.
1709
01:08:00,333 --> 01:08:02,000
Hey Gigi.
1710
01:08:02,133 --> 01:08:04,700
So what time are you going to
go sledding with your friends?
1711
01:08:04,834 --> 01:08:07,333
I don't think I want to
go with them anymore.
1712
01:08:07,467 --> 01:08:08,133
Baby, what's wrong?
1713
01:08:08,266 --> 01:08:09,700
Nothing.
1714
01:08:09,834 --> 01:08:12,800
But we haven't gone sledding
as a family in years.
1715
01:08:12,934 --> 01:08:14,166
I thought it might be fun.
1716
01:08:14,300 --> 01:08:15,400
Wait a minute.
1717
01:08:15,533 --> 01:08:17,500
You want to come with us?
1718
01:08:17,633 --> 01:08:19,700
Yes.
1719
01:08:19,834 --> 01:08:21,200
Can I invite Jamal?
1720
01:08:21,333 --> 01:08:22,066
Whose Jamal?
1721
01:08:22,200 --> 01:08:22,667
You sure can.
1722
01:08:22,800 --> 01:08:23,633
Yes, honey.
1723
01:08:23,767 --> 01:08:25,500
He better be a snowman!
1724
01:08:25,633 --> 01:08:27,333
Gia, Who is Jamal?
1725
01:08:27,467 --> 01:08:28,467
Been talking to.
1726
01:08:33,767 --> 01:08:35,367
This is going to be so much fun.
1727
01:08:35,500 --> 01:08:38,834
I'm so happy you decided
you wanted to come with us.
1728
01:08:38,967 --> 01:08:40,087
Now, you're making it weird.
1729
01:08:40,166 --> 01:08:40,667
OK.
1730
01:08:40,800 --> 01:08:41,233
I'm sorry.
1731
01:08:41,367 --> 01:08:41,834
You ready?
1732
01:08:41,967 --> 01:08:42,967
Yeah.
1733
01:08:47,467 --> 01:08:48,500
Hey, not so close!
1734
01:08:58,767 --> 01:09:00,767
She's growing up.
1735
01:09:00,900 --> 01:09:01,633
I'm not ready.
1736
01:09:01,767 --> 01:09:02,767
Me either.
1737
01:09:06,734 --> 01:09:07,734
See you down there.
1738
01:09:16,100 --> 01:09:17,633
What are you doing here?
1739
01:09:17,767 --> 01:09:19,433
RJ.
1740
01:09:19,567 --> 01:09:20,567
How does he even...
1741
01:09:20,667 --> 01:09:22,066
You know what?
1742
01:09:22,200 --> 01:09:22,867
Never mind.
1743
01:09:23,000 --> 01:09:23,734
Have a good time.
1744
01:09:23,867 --> 01:09:25,066
OK.
1745
01:09:25,200 --> 01:09:26,343
I should have told you
about the publicity.
1746
01:09:26,367 --> 01:09:28,133
I shouldn't have
kept it a secret.
1747
01:09:28,266 --> 01:09:31,233
I just, I didn't think
you'd understand.
1748
01:09:31,367 --> 01:09:34,633
And I know that I can
be selfish at times.
1749
01:09:34,767 --> 01:09:40,500
But my time with you and Gia
had nothing to do with work.
1750
01:09:42,934 --> 01:09:45,967
Say something.
1751
01:09:46,100 --> 01:09:49,700
This is the first day off
I've had in two years.
1752
01:09:49,834 --> 01:09:53,967
I just want to enjoy
it with my family.
1753
01:09:54,100 --> 01:09:54,967
Are you serious?
1754
01:09:55,100 --> 01:09:56,633
Yes.
1755
01:09:56,767 --> 01:09:59,467
I have been working like crazy
to keep mom's shop running.
1756
01:09:59,600 --> 01:10:01,567
We lost a lot of
clients when mom passed.
1757
01:10:01,700 --> 01:10:04,100
So I've been rebuilding
and it's hard to keep
1758
01:10:04,233 --> 01:10:06,967
all the balls in the air
and keep a smile on my face
1759
01:10:07,100 --> 01:10:08,100
like everything's great.
1760
01:10:08,233 --> 01:10:09,400
Well, I didn't know.
1761
01:10:09,533 --> 01:10:11,053
I just figured you
wanted to handle it.
1762
01:10:11,100 --> 01:10:13,300
And that you didn't
want me involved.
1763
01:10:13,433 --> 01:10:16,800
I mean, you always seem like you
have everything under control.
1764
01:10:16,934 --> 01:10:19,967
You are a hard nut
to crack, Marlow.
1765
01:10:20,100 --> 01:10:21,100
Have you met you?
1766
01:10:28,533 --> 01:10:30,133
All right.
1767
01:10:30,266 --> 01:10:33,433
I understand why you didn't say
anything, but I'm your sister.
1768
01:10:33,567 --> 01:10:34,867
You should be able
to come to me.
1769
01:10:35,000 --> 01:10:36,320
Yeah, and I'm your
sister, and you
1770
01:10:36,433 --> 01:10:38,767
should be able to come
to me when you need help.
1771
01:10:38,900 --> 01:10:40,800
I promise.
1772
01:10:40,934 --> 01:10:44,233
I promise to do better.
1773
01:10:44,367 --> 01:10:48,400
Just so tired of having
to be strong all the time.
1774
01:10:51,900 --> 01:10:54,066
Well, then just let go.
1775
01:10:54,200 --> 01:10:57,900
You don't have to be anything,
but my little sister.
1776
01:11:01,066 --> 01:11:02,967
Cricket, I love you.
1777
01:11:03,100 --> 01:11:04,100
I love you too.
1778
01:11:08,800 --> 01:11:09,834
OK.
1779
01:11:09,967 --> 01:11:13,266
We going to freeze
our faces off.
1780
01:11:13,400 --> 01:11:14,967
Now, look.
1781
01:11:15,100 --> 01:11:17,033
I'm still doing that
interview tomorrow,
1782
01:11:17,166 --> 01:11:22,600
but just know that my
time with my family
1783
01:11:22,734 --> 01:11:26,100
had nothing to do with business.
1784
01:11:26,233 --> 01:11:27,233
We'll be watching.
1785
01:11:30,567 --> 01:11:31,633
Wait a minute.
1786
01:11:31,767 --> 01:11:33,200
I think he's looking for you.
1787
01:11:36,633 --> 01:11:38,200
I'll meet you on the way down.
1788
01:11:38,333 --> 01:11:39,333
OK.
1789
01:11:44,166 --> 01:11:46,000
Whoo!
1790
01:11:46,133 --> 01:11:47,133
Yeah!
1791
01:11:54,467 --> 01:11:55,700
What are you doing here?
1792
01:11:55,834 --> 01:11:57,533
RJ.
1793
01:11:57,667 --> 01:12:00,266
How does he... it
doesn't even matter.
1794
01:12:00,400 --> 01:12:01,567
Thank you for coming.
1795
01:12:01,700 --> 01:12:03,233
Are you kidding me?
1796
01:12:03,367 --> 01:12:06,600
This is the highlight
of my holiday.
1797
01:12:06,734 --> 01:12:08,033
Sledding?
1798
01:12:08,166 --> 01:12:09,200
Sledding with you.
1799
01:12:11,800 --> 01:12:13,066
You ready?
1800
01:12:14,133 --> 01:12:15,200
OK.
1801
01:12:15,333 --> 01:12:18,867
Wait.
1802
01:12:19,000 --> 01:12:20,934
I'm not going to get hurt, am I?
1803
01:12:21,066 --> 01:12:25,734
Not if you trust me
and hold on tight.
1804
01:12:25,867 --> 01:12:28,266
Just one more thing
for good luck.
1805
01:12:37,633 --> 01:12:40,266
Yeah, I think we're ready.
1806
01:12:40,400 --> 01:12:41,166
Let's go.
1807
01:12:41,300 --> 01:12:42,300
You get on front.
1808
01:12:53,066 --> 01:12:54,946
So make sure to mention
that one of your clients
1809
01:12:55,066 --> 01:12:56,667
just want to Clio.
1810
01:12:56,800 --> 01:12:58,810
Some bullet points that say
you've been doing the Holiday
1811
01:12:58,834 --> 01:13:00,467
Stocking since you were a kid.
1812
01:13:00,600 --> 01:13:02,767
And that community service
runs in your family's blood.
1813
01:13:02,900 --> 01:13:03,500
Are you nervous?
1814
01:13:03,633 --> 01:13:04,300
I'm not nervous.
1815
01:13:04,433 --> 01:13:05,233
Do I seem nervous?
1816
01:13:05,367 --> 01:13:06,100
You seem a little nervous.
1817
01:13:06,233 --> 01:13:06,734
I'm a little nervous.
1818
01:13:06,867 --> 01:13:07,467
OK listen.
1819
01:13:07,600 --> 01:13:08,600
I got this, T.
1820
01:13:14,266 --> 01:13:16,333
Christmas is upon
us and all week long
1821
01:13:16,467 --> 01:13:18,500
we've been hearing
beautiful stories about how
1822
01:13:18,633 --> 01:13:20,767
Chi-town's best celebrate.
1823
01:13:20,900 --> 01:13:22,967
With us today is Dani holiday.
1824
01:13:23,100 --> 01:13:26,133
Owner and CEO of
DHH Advertising.
1825
01:13:26,266 --> 01:13:29,433
She and her company have found
unique ways to celebrate.
1826
01:13:29,567 --> 01:13:30,633
Welcome, Dani.
1827
01:13:30,767 --> 01:13:32,233
Thank you.
1828
01:13:32,367 --> 01:13:35,567
So tell me, why have you and
DHH Advertising partnered
1829
01:13:35,700 --> 01:13:37,066
with Friends of Chicago?
1830
01:13:37,200 --> 01:13:39,633
Well, DHH is all about
community service,
1831
01:13:39,767 --> 01:13:42,133
and during the holidays
it's especially important
1832
01:13:42,266 --> 01:13:44,400
to take time to give back.
1833
01:13:44,533 --> 01:13:47,633
And I genuinely feel
that we should...
1834
01:13:50,467 --> 01:13:53,467
Well, actually during
this time of year
1835
01:13:53,600 --> 01:13:54,834
it's always important to...
1836
01:13:57,433 --> 01:14:03,667
That I really want to
make it clear that...
1837
01:14:03,800 --> 01:14:06,467
Actually, I don't want
to talk about DHH.
1838
01:14:06,600 --> 01:14:09,533
Oh, OK.
1839
01:14:09,667 --> 01:14:13,734
Christmas was a big deal in
my family, when I was young.
1840
01:14:13,867 --> 01:14:18,300
We didn't grow up with a
lot, but when my father died,
1841
01:14:18,433 --> 01:14:20,900
it got even harder.
1842
01:14:21,033 --> 01:14:25,967
But we played this game,
"The Holiday Stocking."
1843
01:14:26,100 --> 01:14:29,133
We would pull a riddle
from a card in a stocking
1844
01:14:29,266 --> 01:14:31,467
and whoever got
the right answer,
1845
01:14:31,600 --> 01:14:34,000
first, got to choose
what volunteer
1846
01:14:34,133 --> 01:14:35,533
work the family would do.
1847
01:14:35,667 --> 01:14:37,000
So interesting.
1848
01:14:37,133 --> 01:14:41,200
So you focused on giving,
instead of receiving.
1849
01:14:41,333 --> 01:14:45,533
Yes, but I haven't
been giving in a while.
1850
01:14:45,667 --> 01:14:51,033
I've been too busy building
and maybe even taking.
1851
01:14:54,300 --> 01:14:57,467
But this holiday, my
sister Marlow and I
1852
01:14:57,600 --> 01:14:59,900
brought back the holiday
stocking tradition.
1853
01:15:00,100 --> 01:15:06,934
And it just opened a part of my
heart that I forgot was there.
1854
01:15:07,066 --> 01:15:11,900
This holiday I realized that
spending time with my family
1855
01:15:12,033 --> 01:15:17,600
and connecting with my community
is what's most important to me.
1856
01:15:17,734 --> 01:15:25,533
So I have decided to step down
as president and CEO of DHH.
1857
01:15:25,667 --> 01:15:26,800
Oh, OK.
1858
01:15:26,934 --> 01:15:30,367
Yeah, I'm stepping
down and I'm leaving
1859
01:15:30,500 --> 01:15:34,767
the company in the very
capable hands of my amazing VP
1860
01:15:34,900 --> 01:15:36,700
and friend Teresa Fields.
1861
01:15:36,834 --> 01:15:41,233
So that I can fully devote
my time and resources
1862
01:15:41,367 --> 01:15:43,033
to organizations
that really make
1863
01:15:43,166 --> 01:15:44,934
an impact in our community.
1864
01:15:45,066 --> 01:15:48,233
And of course, to
reconnect with my family.
1865
01:15:48,367 --> 01:15:51,967
I may even help my
sister run her bakery.
1866
01:15:52,100 --> 01:15:54,633
The holiday bakery for
all your baking needs.
1867
01:15:54,767 --> 01:15:59,734
Well, that is a very powerful
statement you shared with us.
1868
01:15:59,867 --> 01:16:02,000
OK that is my
sister right there.
1869
01:16:02,133 --> 01:16:02,867
That's my sister.
1870
01:16:03,000 --> 01:16:04,500
In case you didn't know.
1871
01:16:04,633 --> 01:16:07,633
That's my sister.
1872
01:16:07,767 --> 01:16:08,767
Thank you.
1873
01:16:12,166 --> 01:16:14,166
What did you just do?
1874
01:16:14,300 --> 01:16:18,033
Something I probably should
have done a long time ago.
1875
01:16:18,166 --> 01:16:20,033
Ben just called.
1876
01:16:20,166 --> 01:16:22,000
We got the funding.
1877
01:16:22,133 --> 01:16:23,613
The investor watched
your show and was
1878
01:16:23,734 --> 01:16:25,266
moved by your sincerity.
1879
01:16:26,800 --> 01:16:27,633
We did it.
1880
01:16:27,767 --> 01:16:28,767
We did it.
1881
01:16:31,900 --> 01:16:32,600
Come on.
1882
01:16:32,734 --> 01:16:36,500
Mm, mm, mm, yeah.
1883
01:16:36,633 --> 01:16:38,633
We do have to talk
about resigning though.
1884
01:16:38,767 --> 01:16:39,767
OK.
1885
01:16:39,800 --> 01:16:40,960
We can talk about that later.
1886
01:16:57,133 --> 01:17:00,133
Well, congratulations.
1887
01:17:00,266 --> 01:17:03,500
It looks like your
work here is done.
1888
01:17:03,633 --> 01:17:07,300
Wait, I have one more
thing I have to do.
1889
01:17:07,433 --> 01:17:09,834
You are stalling more than
an overheated hooptie.
1890
01:17:09,967 --> 01:17:12,367
Seriously, it's important.
1891
01:17:12,500 --> 01:17:15,467
I need you to show me how
to do that angel magic.
1892
01:17:15,600 --> 01:17:17,066
There's nothing left to do.
1893
01:17:17,200 --> 01:17:21,033
I still have one more day to
give them my Christmas gift.
1894
01:17:21,166 --> 01:17:23,834
One more day.
1895
01:17:23,967 --> 01:17:24,567
Wait.
1896
01:17:24,700 --> 01:17:25,900
The magic.
1897
01:17:26,033 --> 01:17:28,567
I'm focusing, but my
snaps aren't working
1898
01:17:31,867 --> 01:17:38,600
An angel's magic isn't in our
fingers, it's in our hearts.
1899
01:17:38,734 --> 01:17:45,567
Now that yours is
complete, try again.
1900
01:18:04,266 --> 01:18:08,233
Hark the harold angels sing.
1901
01:18:08,367 --> 01:18:12,734
Glory to the newborn king.
1902
01:18:12,867 --> 01:18:17,166
Peace on Earth and mercy mild.
1903
01:18:17,300 --> 01:18:20,533
God and sinners reconciled.
1904
01:18:24,367 --> 01:18:29,467
The first Noel.
1905
01:18:29,600 --> 01:18:33,967
The angels did sing.
1906
01:18:34,100 --> 01:18:42,100
Was to certain poor shepherds
in fields as they lay.
1907
01:18:44,367 --> 01:18:46,100
Our family photo.
1908
01:18:46,233 --> 01:18:47,433
Look at you.
1909
01:18:47,567 --> 01:18:48,433
Look at that face.
1910
01:18:48,567 --> 01:18:50,834
Look at that face.
1911
01:18:50,967 --> 01:18:54,000
Oh my goodness.
1912
01:18:54,133 --> 01:18:58,767
I mean, this is decorated
like our old home.
1913
01:18:58,900 --> 01:19:01,000
This is so strange.
1914
01:19:01,133 --> 01:19:02,493
Speaking of strange,
did your phone
1915
01:19:02,533 --> 01:19:04,367
start to play mama's song?
1916
01:19:04,500 --> 01:19:07,066
It sure did.
1917
01:19:07,200 --> 01:19:07,967
OK.
1918
01:19:08,100 --> 01:19:08,667
You don't think that...
1919
01:19:08,800 --> 01:19:11,033
What?
1920
01:19:11,166 --> 01:19:14,033
You know that's crazy.
1921
01:19:14,166 --> 01:19:16,633
Surprise.
1922
01:19:16,767 --> 01:19:18,800
Merry Christmas.
1923
01:19:18,934 --> 01:19:20,500
I hope you like it.
1924
01:19:20,633 --> 01:19:22,800
Tracy let me in.
1925
01:19:22,934 --> 01:19:23,967
RJ.
1926
01:19:24,100 --> 01:19:27,033
This is beautiful.
1927
01:19:27,166 --> 01:19:29,000
Your box, as promised.
1928
01:19:29,133 --> 01:19:30,500
OK.
1929
01:19:30,633 --> 01:19:32,509
Don't tell me this is also
a part of Robert's plan.
1930
01:19:32,533 --> 01:19:35,867
No, but he told me that
you always exchange gifts,
1931
01:19:36,000 --> 01:19:38,066
and he didn't leave me
anything to give you.
1932
01:19:38,200 --> 01:19:43,166
So I thought this
would be perfect.
1933
01:19:43,300 --> 01:19:45,333
Ooh, what?
1934
01:19:45,467 --> 01:19:46,467
My old camera.
1935
01:19:46,500 --> 01:19:47,800
Mama kept it.
1936
01:19:47,934 --> 01:19:49,467
Girl, look at this.
1937
01:19:49,600 --> 01:19:51,133
This is mama's old apron.
1938
01:19:51,266 --> 01:19:52,633
Now, you know when
she put this on,
1939
01:19:52,767 --> 01:19:55,000
she was getting in
that kitchen to burn.
1940
01:19:55,133 --> 01:19:57,500
I'm going to wear this today.
1941
01:19:57,633 --> 01:19:58,633
It's midnight.
1942
01:19:58,700 --> 01:19:59,867
Oh, OK.
1943
01:20:00,000 --> 01:20:02,834
Well, I guess it's
officially Christmas.
1944
01:20:05,767 --> 01:20:09,133
So Danny and I, we're going
to have dinner and Wilson
1945
01:20:09,266 --> 01:20:09,867
will be there.
1946
01:20:10,000 --> 01:20:11,066
You should come.
1947
01:20:11,200 --> 01:20:13,200
Yeah, you should
bring your family.
1948
01:20:13,333 --> 01:20:17,033
I wish I could, but I can't.
1949
01:20:17,166 --> 01:20:19,233
Well, will you at least
come back for a visit?
1950
01:20:23,867 --> 01:20:28,033
Ladies, I have to go,
but I hope you have
1951
01:20:28,166 --> 01:20:32,834
a very, very Merry Christmas.
1952
01:20:32,967 --> 01:20:37,734
And remember the best gift
at Christmas are things...
1953
01:20:37,867 --> 01:20:39,300
That money can't buy.
1954
01:20:43,633 --> 01:20:45,834
Yeah.
1955
01:20:45,967 --> 01:20:46,967
RJ?
1956
01:20:49,033 --> 01:20:51,200
Yeah.
1957
01:20:51,333 --> 01:20:54,133
We just wanted to
thank you for...
1958
01:20:54,266 --> 01:20:57,033
For everything.
1959
01:20:57,166 --> 01:20:58,166
Thank you.
1960
01:21:10,200 --> 01:21:11,233
I have to go.
1961
01:21:14,100 --> 01:21:16,900
I have to go.
1962
01:21:17,033 --> 01:21:18,033
OK.
1963
01:21:54,834 --> 01:21:55,834
He dropped his pendant.
1964
01:21:59,166 --> 01:22:00,166
RJ!
1965
01:22:03,400 --> 01:22:04,467
Which way did he go?
1966
01:22:04,600 --> 01:22:08,100
Either he drives very fast or...
1967
01:22:08,233 --> 01:22:09,233
No.
1968
01:22:11,133 --> 01:22:12,373
Oh look, it's starting to snow.
1969
01:22:59,133 --> 01:23:00,734
Wow.
1970
01:23:00,867 --> 01:23:04,266
Well, as mama would say, another
angel's getting their wings.
1971
01:23:04,400 --> 01:23:05,600
Hark!
1972
01:23:05,734 --> 01:23:09,500
The Herald angels sing.
1973
01:23:09,633 --> 01:23:15,900
Glory to the newborn king.
1974
01:23:16,033 --> 01:23:17,700
Merry Christmas cricket.
1975
01:23:17,834 --> 01:23:18,934
Merry Christmas.
1976
01:23:20,333 --> 01:23:22,700
God and sinners reconciled.
1977
01:23:22,834 --> 01:23:26,500
Joyful all ye nations rise.
1978
01:23:26,633 --> 01:23:30,333
Join the triumph of the skies.
1979
01:23:30,467 --> 01:23:31,533
Hark!
1980
01:23:31,667 --> 01:23:34,200
The herald the
herald angels sing.
1981
01:23:34,333 --> 01:23:38,100
Glory to the newborn king...
130440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.