All language subtitles for The.Curse.2022.UK.S02E02.1080p.ALL4.WEB-DL.H264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,120 PHONE RINGS 2 00:00:09,200 --> 00:00:10,560 Do you have the targets? 3 00:00:18,520 --> 00:00:20,920 Yeah, don't worry, I'll find them. 4 00:00:40,080 --> 00:00:43,399 Hang on, did you leave the door open? 5 00:00:43,400 --> 00:00:46,560 No, I never leave the door open. Are you sure? 6 00:00:55,120 --> 00:00:56,320 Fuck. 7 00:01:29,240 --> 00:01:32,799 Your pool's freezing, proper cold. THEY SCREAM 8 00:01:32,800 --> 00:01:34,599 I didn't have no swimming knickers. 9 00:01:34,600 --> 00:01:37,879 So, it was todgers out, I'm afraid to say. My apologies. 10 00:01:37,880 --> 00:01:42,239 Oh. Oh, my God, Mick. Bring it in, boy. That's it. Hello, boy. 11 00:01:42,240 --> 00:01:45,959 I thought you was in the nick? They ain't built walls that could hold Big Mick, not yet. 12 00:01:45,960 --> 00:01:48,279 Come on, bring it in, sweetheart. Oh. 13 00:01:48,280 --> 00:01:49,919 Oh, thank God. She still smells amazing. 14 00:01:49,920 --> 00:01:54,159 How are you... And what is this I see before me? You in the family way, my girl? 15 00:01:54,160 --> 00:01:56,359 Yeah, it was a bit unexpected, weren't it? 16 00:01:56,360 --> 00:02:01,199 But it's good news? It's Albert's? Yeah. We had sex at Christmas. 17 00:02:01,200 --> 00:02:03,039 Oh. Yeah. 100% hit rate. 18 00:02:03,040 --> 00:02:05,360 So, he still has a strong seed. Well, well, well. 19 00:02:06,760 --> 00:02:09,119 Who is that? That's no-one. 20 00:02:09,120 --> 00:02:11,920 It sounded like... No, it's not... 21 00:02:12,960 --> 00:02:14,719 Definitely not Phil. Of all the people in 22 00:02:14,720 --> 00:02:16,879 the world it could be, it isn't Phil. 23 00:02:16,880 --> 00:02:19,079 Er, I've got lost in the moment here, mate. 24 00:02:19,080 --> 00:02:21,919 What's my next thing I'm supposed to do, mate? 25 00:02:21,920 --> 00:02:23,319 Well, you've completely fucked it up. 26 00:02:23,320 --> 00:02:24,919 Just give me the line, I'll say it. 27 00:02:24,920 --> 00:02:27,159 You're supposed to say. "If you like surprises, 28 00:02:27,160 --> 00:02:28,639 "there's two for the price of one." 29 00:02:28,640 --> 00:02:30,999 And then I walk out and say, "Well, well, well." 30 00:02:31,000 --> 00:02:32,639 But the moment's gone now. 31 00:02:32,640 --> 00:02:36,079 It is Phil from before. Oh, my God. Oh, my. 32 00:02:36,080 --> 00:02:39,079 Yes, he is alive, he is alive. He isn't actually dead. 33 00:02:39,080 --> 00:02:41,999 Come on. Phil. He is... he is still a human being. 34 00:02:42,000 --> 00:02:44,999 Oh, I thought you were dead, mate. 35 00:02:45,000 --> 00:02:47,119 Takes more than a professionally-trained assassin 36 00:02:47,120 --> 00:02:48,759 to kill me, boy. I'm bullet-proof. 37 00:02:48,760 --> 00:02:51,719 And also, he was wearing a bulletproof vest at the time, 38 00:02:51,720 --> 00:02:54,279 which meant that bullets couldn't get inside his body. 39 00:02:54,280 --> 00:02:57,399 Well. So, so happy to see you both here. 40 00:02:57,400 --> 00:02:59,999 This is a lovely home, ain't it? Oh, yeah. 41 00:03:00,000 --> 00:03:01,839 Yeah. Big. We like it, don't we? Yeah. 42 00:03:01,840 --> 00:03:04,199 Yeah, me and Phil were saying. It's big, innit? 43 00:03:04,200 --> 00:03:05,279 Yeah. How much was it? 44 00:03:05,280 --> 00:03:08,199 Ooh, her department, isn't it? Oh, no, we got a really good deal. 45 00:03:08,200 --> 00:03:09,919 Oh, no, it was still quite a lot. 46 00:03:09,920 --> 00:03:12,119 Well, I know, but property's really cheap out here. 47 00:03:12,120 --> 00:03:15,039 It was still quite a lot of money. A little goes a long way. 48 00:03:15,040 --> 00:03:18,559 You guys can stay though, because what's ours is yours. 49 00:03:18,560 --> 00:03:20,999 Oh. We've got a guest room. Guest rooms, actually. 50 00:03:21,000 --> 00:03:23,319 We've got quite a few rooms, so take your pick. 51 00:03:23,320 --> 00:03:24,879 No, there's a normal amount of rooms. 52 00:03:24,880 --> 00:03:26,679 Stay as long as you want. No. 53 00:03:26,680 --> 00:03:30,359 And tomorrow, you'll have your own suite at our hotel. 54 00:03:30,360 --> 00:03:33,759 Hotel? What hotel? Oh, we own our own hotel, don't we? 55 00:03:33,760 --> 00:03:38,079 Yeah. You've got a hotel? We've got a hotel, mhm. Yeah. 56 00:03:38,080 --> 00:03:40,439 But, it's an investment, for all of us. 57 00:03:40,440 --> 00:03:41,759 Yeah, it's an investment piece. Yeah. 58 00:03:41,760 --> 00:03:43,839 Right, because me and Mick didn't agree to no investments. 59 00:03:43,840 --> 00:03:47,720 I don't know nothing about hotels, apart from people stay in them. 60 00:03:49,120 --> 00:03:51,119 You were in prison. Yeah. 61 00:03:51,120 --> 00:03:53,279 And we only found out you was alive five minutes ago. 62 00:03:53,280 --> 00:03:55,959 So, what was I supposed to do, hold a fucking seance? 63 00:03:55,960 --> 00:03:59,079 So, you've been spending our fucking money, have you? 64 00:03:59,080 --> 00:04:02,319 No, no, no. No, no. Not just us, no. Sidney's got his own bar as well. 65 00:04:02,320 --> 00:04:05,159 Sidney's got a bar? Oh, beach bar, yeah. Shit bar. 66 00:04:05,160 --> 00:04:07,959 It's not a shit bar, it's a bar on the beach. It's a shack. 67 00:04:07,960 --> 00:04:10,239 He's really proud. He's got a lovely place, you'll love it. 68 00:04:10,240 --> 00:04:12,319 Oh, talking of bars, shall we show them the bar? 69 00:04:12,320 --> 00:04:14,319 We've got our own bar built into the house. 70 00:04:14,320 --> 00:04:16,879 Have a little drink, won't you? I saw it when I came in. 71 00:04:16,880 --> 00:04:19,600 Rustle us up a sandwich, Tash, there's a good girl. 72 00:04:21,560 --> 00:04:25,359 We'll... catch up about this tomorrow. 73 00:04:25,360 --> 00:04:27,000 We will catch up about this tomorrow. 74 00:04:47,640 --> 00:04:50,440 Buenas tardes, amigos. Buenas tardes. 75 00:04:52,320 --> 00:04:53,400 What's that, Snap? 76 00:04:57,440 --> 00:05:00,599 So, Inspector, any joy with the Fantonis? 77 00:05:00,600 --> 00:05:02,559 I think I might have found an address. 78 00:05:02,560 --> 00:05:03,920 Not again, English. 79 00:05:05,640 --> 00:05:07,559 That's Detective English. 80 00:05:07,560 --> 00:05:09,439 I told you, it's none of my concern. 81 00:05:09,440 --> 00:05:10,960 They are not breaking any laws here. 82 00:05:12,880 --> 00:05:14,519 Oh, is that it? 83 00:05:14,520 --> 00:05:17,519 Don't think I don't know what you're all about. 84 00:05:17,520 --> 00:05:20,759 Yeah, all this turning a blind eye, all of you. 85 00:05:20,760 --> 00:05:22,359 You're all creaming off 86 00:05:22,360 --> 00:05:24,999 the top of the pie, ain't you? The dirty money. 87 00:05:25,000 --> 00:05:26,759 Hey, hey, red face, calm down. 88 00:05:26,760 --> 00:05:29,160 You look like you're going to explode. 89 00:05:33,720 --> 00:05:35,760 What's that, a bit of Mickey Duff? 90 00:05:42,440 --> 00:05:45,600 What did he say? Did he make a joke about me, eh? 91 00:05:46,680 --> 00:05:48,879 You're the fucking joke, all of you. 92 00:05:48,880 --> 00:05:50,919 Because you're meant to be here doing a job, 93 00:05:50,920 --> 00:05:53,079 you're meant to be protecting people. 94 00:05:53,080 --> 00:05:55,999 You've got a whole manor of wrong 'uns 95 00:05:56,000 --> 00:05:58,959 running about on this patch. And let me tell you, 96 00:05:58,960 --> 00:06:01,239 when it goes off, because it will fucking go off, 97 00:06:01,240 --> 00:06:05,279 it'll go off like a big fucking powder keg. Boom. 98 00:06:05,280 --> 00:06:07,600 You know, we like you, man, but I think that's enough. 99 00:06:12,240 --> 00:06:14,560 Who do you think you are, the Wild fucking West? 100 00:06:15,760 --> 00:06:17,160 Leave. 101 00:06:37,320 --> 00:06:39,720 Bunch of absolute Tobys, the lot of them. 102 00:06:41,520 --> 00:06:43,040 That's foreign police, guv, I told you. 103 00:06:55,480 --> 00:06:57,040 You wanted to see me? 104 00:06:58,400 --> 00:06:59,960 I assume you don't want any books? 105 00:07:01,320 --> 00:07:03,600 Mick Neville is out. 106 00:07:08,080 --> 00:07:09,639 I heard. 107 00:07:09,640 --> 00:07:11,200 That doesn't anger you? 108 00:07:12,440 --> 00:07:13,760 Enrage you? 109 00:07:17,520 --> 00:07:18,760 What can you do? 110 00:07:28,200 --> 00:07:33,400 They have our gold. I want revenge, I want what's mine. 111 00:07:35,560 --> 00:07:37,839 We need to get out of here. 112 00:07:37,840 --> 00:07:42,840 Patience is bitter, but its fruit is sweet. 113 00:07:45,000 --> 00:07:48,040 Aristotle. Have you gone doughy? 114 00:07:49,040 --> 00:07:50,999 IN BACKGROUND: Fucking shut up. 115 00:07:51,000 --> 00:07:55,760 If we escape, we'll always be running. 116 00:07:57,400 --> 00:08:04,160 I don't care. I want out. 117 00:08:20,440 --> 00:08:23,799 So, Sidney and Andrew, you've got yourself a little bar. 118 00:08:23,800 --> 00:08:26,639 Just Andrew. Yeah, yeah, it's all right. 119 00:08:26,640 --> 00:08:28,999 It's not all that, to be honest. We'll have a beer together. 120 00:08:29,000 --> 00:08:31,119 There's much better places. I want to get down there. 121 00:08:31,120 --> 00:08:32,799 Have a beer and a laugh, Sid, mate. 122 00:08:32,800 --> 00:08:34,199 Honestly, there's much better places to go. 123 00:08:34,200 --> 00:08:36,159 I can go with you, we'll have... No, there's places. 124 00:08:36,160 --> 00:08:37,919 Oi, oi, here he is. Hello, mate. 125 00:08:37,920 --> 00:08:41,279 All right, Albert? Hello, boy. 126 00:08:41,280 --> 00:08:44,319 Gorgeous, look at you. Good to see you. Oh, I could eat you up. 127 00:08:44,320 --> 00:08:47,559 Oh, didn't forget you, mate. Great to see you, mate. 128 00:08:47,560 --> 00:08:50,759 Well, I just wanted to take this moment just to say I'm 129 00:08:50,760 --> 00:08:53,959 so happy for everyone to be back together again. 130 00:08:53,960 --> 00:08:56,719 He's missed you. In all honesty, I've been a bit lonely out here. 131 00:08:56,720 --> 00:08:59,319 He has, he has. He's been a fucking nightmare, actually. 132 00:08:59,320 --> 00:09:02,919 Well, I've missed you, Albert, and your silly ways. Lovely toast. 133 00:09:02,920 --> 00:09:05,399 Cheers. Lovely, mate. Lovely. Oh, Alby, the peppers. 134 00:09:05,400 --> 00:09:06,839 Oh, God, yeah. Spanish beer? 135 00:09:06,840 --> 00:09:10,079 You are going to love these. So, these are called Padron peppers. 136 00:09:10,080 --> 00:09:12,119 They've become a bit of a speciality for Albert here. 137 00:09:12,120 --> 00:09:13,479 They have, they have. 138 00:09:13,480 --> 00:09:15,359 Couple of months in Spain, what have we become? 139 00:09:15,360 --> 00:09:16,999 Basically Spanish. Yeah. 140 00:09:17,000 --> 00:09:19,319 I'll try one of these, yeah. I like trying new things. 141 00:09:19,320 --> 00:09:20,959 Sid? Not my thing at all, mate. 142 00:09:20,960 --> 00:09:23,839 No? Sit down, Albert. You're going to wear yourself out in the sun. 143 00:09:23,840 --> 00:09:26,599 Yeah. Oh, here, that's disgusting. That's yucky. 144 00:09:26,600 --> 00:09:28,559 It's fine, just. Sorry, Albert, that's... No. 145 00:09:28,560 --> 00:09:30,519 It ain't for me, mate. Disgusting little thing. 146 00:09:30,520 --> 00:09:32,399 Told you. They taste like bogeys, mate. 147 00:09:32,400 --> 00:09:34,159 Do you want to try? Don't like spicy food. 148 00:09:34,160 --> 00:09:36,319 We thought this would happen, didn't we? Yeah. 149 00:09:36,320 --> 00:09:38,959 We've actually got normal food. Cheese sandwich. 150 00:09:38,960 --> 00:09:41,679 I don't want it. Mick? I'll have it, please. Yeah. Thank you. 151 00:09:41,680 --> 00:09:46,360 We want half. Half of what? The sandwiches? 152 00:09:48,240 --> 00:09:49,360 Half the cash. 153 00:09:51,600 --> 00:09:55,319 Right, well. Phil, it's like I was saying the other night 154 00:09:55,320 --> 00:09:58,479 the cash is tied up in the property now, so... 155 00:09:58,480 --> 00:10:01,559 Tash is building a water park. Is she? 156 00:10:01,560 --> 00:10:06,279 Um, yeah. Er, it's going to be an amazing investment for all of us. 157 00:10:06,280 --> 00:10:08,359 Er, it's going to be worth... Millions. 158 00:10:08,360 --> 00:10:10,239 In about ten years. Ten years? 159 00:10:10,240 --> 00:10:11,679 We could be dead in ten years. 160 00:10:11,680 --> 00:10:14,159 Life's short. And if anyone knows that, I do. 161 00:10:14,160 --> 00:10:16,519 He's talking about when he thought he was dead. 162 00:10:16,520 --> 00:10:19,239 Remember, when Sid left him behind? I didn't leave him behind. 163 00:10:19,240 --> 00:10:21,199 Well, you did. He looked dead. In that time, 164 00:10:21,200 --> 00:10:23,919 Philip actually got visited by an angel. 165 00:10:23,920 --> 00:10:28,239 The angel said, didn't he, "Phil, you need to have a plan." 166 00:10:28,240 --> 00:10:29,960 Plan? And the plan is... 167 00:10:31,640 --> 00:10:34,279 Puff. Puff? Yeah. 168 00:10:34,280 --> 00:10:35,559 That's the plan, puff? 169 00:10:35,560 --> 00:10:38,679 First, you get the money, then you get the women. 170 00:10:38,680 --> 00:10:42,279 No, first, you get the money, then you get the power, 171 00:10:42,280 --> 00:10:45,159 then you get the women. What is that? Is that the Bible? 172 00:10:45,160 --> 00:10:47,639 It's our new Bible. Scarface. Ah. 173 00:10:47,640 --> 00:10:50,199 Hold on. If you boys are going to start messing around with puff, 174 00:10:50,200 --> 00:10:52,559 then I need to say this right now you're not coming to 175 00:10:52,560 --> 00:10:56,319 the bar with all that. There is a strict no-ganga policy at my bar. 176 00:10:56,320 --> 00:10:57,519 Just because it's a reggae bar, 177 00:10:57,520 --> 00:10:59,559 I don't want it overrun with ganga, OK? 178 00:10:59,560 --> 00:11:02,799 Sidney's right. I've got us running proper legit out here. 179 00:11:02,800 --> 00:11:04,559 We can't start pissing around with the goal, 180 00:11:04,560 --> 00:11:06,359 because then we'll be looking over our shoulders again. 181 00:11:06,360 --> 00:11:09,679 That's what shoulders are for. We want to do our own thing. 182 00:11:09,680 --> 00:11:12,639 I mean, it's only fair that we share it out, isn't it? 183 00:11:12,640 --> 00:11:15,239 It's theirs as well. What? No, Alby, we've talked about this. 184 00:11:15,240 --> 00:11:16,839 What? No, we can't touch the gold. 185 00:11:16,840 --> 00:11:18,599 We can't touch it, because then we'll get nicked. 186 00:11:18,600 --> 00:11:20,759 Yeah, I know, but we're not going to out here now? 187 00:11:20,760 --> 00:11:23,759 So, you know, let's just be fair and split it and all be happy. 188 00:11:23,760 --> 00:11:24,999 I'm trying to make everyone happy, 189 00:11:25,000 --> 00:11:26,599 but maybe we should discuss this later? OK. 190 00:11:26,600 --> 00:11:29,239 We're a team, we've always been. Yeah, exactly. So, I don't understand why... 191 00:11:29,240 --> 00:11:31,999 It's perfect timing. They've got... Not in front of everybody. We shouldn't be talking. 192 00:11:32,000 --> 00:11:34,359 If they're getting their cut of the gold, I want my cut. 193 00:11:34,360 --> 00:11:36,279 I also want half of the gold too. 194 00:11:36,280 --> 00:11:38,839 It's not half. If there's half going, I want half of it. 195 00:11:38,840 --> 00:11:39,999 Half is two. 196 00:11:40,000 --> 00:11:42,119 If there's more than two, then we... 197 00:11:42,120 --> 00:11:44,199 It's whatever the amount of percentage, 198 00:11:44,200 --> 00:11:46,079 divided by however many people there are. 199 00:11:46,080 --> 00:11:47,239 There we go. It's only fair. 200 00:11:47,240 --> 00:11:49,079 No-one's touching the gold. Stop getting involved, Albert. 201 00:11:49,080 --> 00:11:50,480 Hand out your fucking peppers. 202 00:12:12,960 --> 00:12:14,200 Say cheese. 203 00:12:22,480 --> 00:12:25,759 Oi, oi. Mickey's back. 204 00:12:25,760 --> 00:12:30,119 Yeah, mate. Had a piss, mate. A piss and a line of boof. 205 00:12:30,120 --> 00:12:33,959 Mick and Phil's arrival, let's say, rocked the boat a bit, 206 00:12:33,960 --> 00:12:37,520 slightly spoilt the equilibrium we'd created out in Spain. 207 00:12:38,520 --> 00:12:41,760 Easy. I was talking, you mug. 208 00:12:42,960 --> 00:12:47,199 What am I talking like? It was a total fucking shit show. 209 00:12:47,200 --> 00:12:49,599 Oi, look at this lad. Have a seat, take the weight off. 210 00:12:49,600 --> 00:12:50,639 There, look at that. 211 00:12:50,640 --> 00:12:52,319 Talk about the elephant in your pants. 212 00:12:52,320 --> 00:12:54,359 Making me hungry, looking at that thing. 213 00:12:54,360 --> 00:12:56,879 The water park plans were taking shape, 214 00:12:56,880 --> 00:12:59,079 but it felt like they could ruin it all, 215 00:12:59,080 --> 00:13:02,799 bringing this unwanted attention from the wrong eyes. 216 00:13:02,800 --> 00:13:04,079 The thing about being 217 00:13:04,080 --> 00:13:07,119 an international criminal of celebrity nature is, 218 00:13:07,120 --> 00:13:08,919 everyone wants a little piece of you. 219 00:13:08,920 --> 00:13:10,719 I start getting letters from all round the world. 220 00:13:10,720 --> 00:13:12,479 A lot of big stars are writing to me. 221 00:13:12,480 --> 00:13:15,639 Ronnie Kray, Sammy Fox, her with the big lils out the paper. 222 00:13:15,640 --> 00:13:17,239 Who has the best handwriting in the world? 223 00:13:17,240 --> 00:13:20,599 Nigel Mansell. The best penmanship I've seen within my life. 224 00:13:20,600 --> 00:13:22,879 All in my little bum purse. It's all in my memoirs. 225 00:13:22,880 --> 00:13:25,599 All the... all the letters will be in there. Here he is. 226 00:13:25,600 --> 00:13:27,759 This is the other one I was telling you about, Phil. 227 00:13:27,760 --> 00:13:29,519 All right? He's the other gold robber with me. 228 00:13:29,520 --> 00:13:31,079 We're the main two gold robbers. 229 00:13:31,080 --> 00:13:33,279 Dangerous piece of work. Don't fucking give him lip, 230 00:13:33,280 --> 00:13:34,799 good-looking mate, he'll knock you out. 231 00:13:34,800 --> 00:13:35,839 All right, keep it down. 232 00:13:35,840 --> 00:13:38,199 This fella here, on his own, breaks me out of prison. 233 00:13:38,200 --> 00:13:39,239 Oh, stop it, don't. 234 00:13:39,240 --> 00:13:41,759 But let's just say, stingers on the road, sawn-off shotgun. 235 00:13:41,760 --> 00:13:44,999 Albert, he's out here. He runs this gaff, got the restaurant. 236 00:13:45,000 --> 00:13:47,159 We own this now, we've got here. 237 00:13:47,160 --> 00:13:48,319 And we've got Sidney's beach bar. 238 00:13:48,320 --> 00:13:49,879 You wouldn't know him as Sidney, 239 00:13:49,880 --> 00:13:52,199 calls himself Andrew now, because he's wanted, mate. 240 00:13:52,200 --> 00:13:55,480 Career criminals. That's what we are now, I guess. Now you know us. 241 00:14:00,400 --> 00:14:03,519 I've fought all kinds of things, soldiers, travellers. 242 00:14:03,520 --> 00:14:06,519 Knocked out a cow when I was 14, mate. Ate it after an' all. 243 00:14:06,520 --> 00:14:10,919 Boys, can I have a minute? Not my girlfriend, It's my cousin Albert's bird. 244 00:14:10,920 --> 00:14:15,879 Oi, oi. Ha-hey. Wahey. You all right, girl? 245 00:14:15,880 --> 00:14:19,159 You are looking radiant. Any chance you could run inside, 246 00:14:19,160 --> 00:14:20,440 grab us some big beers? 247 00:14:21,600 --> 00:14:23,959 I've spoken to Carlos. Who the fuck's Carlos? 248 00:14:23,960 --> 00:14:26,719 He's got a villa for you, high up in the mountains. 249 00:14:26,720 --> 00:14:30,839 Beautiful view, lovely pool, discreet. How does that sound? 250 00:14:30,840 --> 00:14:32,199 Trying to get rid of us? 251 00:14:32,200 --> 00:14:35,239 No. I just... I didn't think you'd want to be here 252 00:14:35,240 --> 00:14:37,319 with all the families and the old people and the, 253 00:14:37,320 --> 00:14:40,199 you know, rubbish magic show. 254 00:14:40,200 --> 00:14:41,239 You have a magic show? 255 00:14:41,240 --> 00:14:43,399 It's, you know, a rabbit in a hat and a, 256 00:14:43,400 --> 00:14:45,879 you know, woman getting cut in half. 257 00:14:45,880 --> 00:14:47,479 Actually cut in half? 258 00:14:47,480 --> 00:14:49,239 No, no, Mick. It's a, it's a kids show. 259 00:14:49,240 --> 00:14:51,639 I don't think they're actually going to butcher a lady. 260 00:14:51,640 --> 00:14:55,159 I'd like to get to chat with this half-lady, if that's all right? 261 00:14:55,160 --> 00:14:57,679 I just thought, premium spot up in the mountains. 262 00:14:57,680 --> 00:14:59,439 Lovely. You'll be so happy up there, won't you? 263 00:14:59,440 --> 00:15:01,239 Lovely. You want a line of boof? 264 00:15:01,240 --> 00:15:04,359 I'm pregnant, Mick. All right, fine. I don't know. 265 00:15:04,360 --> 00:15:06,119 Thanks, boys. 266 00:15:06,120 --> 00:15:08,200 She's got something up her, ain't she? 267 00:15:10,120 --> 00:15:12,039 Mick and Phil, what a pair of piss-takers. 268 00:15:12,040 --> 00:15:13,959 I'm trying to run a legitimate business here. 269 00:15:13,960 --> 00:15:17,959 We're... What? We're trying to run a legitimate business. 270 00:15:17,960 --> 00:15:19,999 All right, Albert, it's just a turn of phrase. 271 00:15:20,000 --> 00:15:23,719 Yeah, all right, fine. Well... Well, we can just talk to them tonight then. 272 00:15:23,720 --> 00:15:25,359 Ah, no, I've got Spanish lessons tonight. 273 00:15:25,360 --> 00:15:26,719 So, I'll have to do it tomorrow. 274 00:15:26,720 --> 00:15:28,159 No, you won't have to do anything. 275 00:15:28,160 --> 00:15:30,919 I can do things as well, Tash, OK. 276 00:15:30,920 --> 00:15:33,399 I'm... I'm capable. I'm a, I'm a capable man, 277 00:15:33,400 --> 00:15:37,760 that's capable of doing things on my own, OK? Right. 278 00:15:40,120 --> 00:15:43,239 No, he can't keep coming in here. You need to tell him to leave. 279 00:15:43,240 --> 00:15:45,199 Yeah, I know, but I tried to do that, 280 00:15:45,200 --> 00:15:47,399 and then this happened. So, let's just, you know, 281 00:15:47,400 --> 00:15:50,279 I think this all can just play out naturally and, and... Fine. 282 00:15:50,280 --> 00:15:53,319 No, Tash, where you going? Don't embarrass me. Please, Tash. 283 00:15:53,320 --> 00:15:54,960 Tash... Tash. 284 00:15:56,960 --> 00:16:00,839 Oh, here she is. Ma Baker. Albert looks like a panda. 285 00:16:00,840 --> 00:16:03,879 Hmm... don't make this awkward. 286 00:16:03,880 --> 00:16:06,159 It's already awkward, Tash. 287 00:16:06,160 --> 00:16:08,039 Stop bullying Albert. 288 00:16:08,040 --> 00:16:10,320 We're trying to run an honest business here. 289 00:16:12,000 --> 00:16:15,360 Honest? That's rich, coming out of your mouth. 290 00:16:17,160 --> 00:16:18,600 I sit where I want. 291 00:16:20,480 --> 00:16:22,040 See those two over there? 292 00:16:24,080 --> 00:16:28,040 Ola. They're police officers, they're on my payroll. 293 00:16:29,040 --> 00:16:30,879 So, I suggest you leave now, 294 00:16:30,880 --> 00:16:33,840 before I make this really fucking awkward. 295 00:16:46,720 --> 00:16:49,720 You've grown some bollocks, ain't ya? Mm. 296 00:16:55,560 --> 00:16:59,560 There's nothing I hate worse than bent Old Bill. Get out the way. 297 00:17:03,680 --> 00:17:06,559 Don't think you can hide behind her apron strings forever, 298 00:17:06,560 --> 00:17:09,199 Fantoni, do you hear me? You're a plum. 299 00:17:09,200 --> 00:17:10,640 Get your hands off me. 300 00:17:18,920 --> 00:17:22,399 That's a bit muggy, mate, getting your wife to turf him out. 301 00:17:22,400 --> 00:17:26,480 Shameful, really, Albert. Very shameful. 302 00:17:43,560 --> 00:17:46,479 Andrew! How are you? All right, boys. 303 00:17:46,480 --> 00:17:47,520 Fuck sake. 304 00:17:48,600 --> 00:17:52,240 Go on, son. Hello, mate, you all right? 305 00:18:00,000 --> 00:18:02,599 Oi, oi. Ronnie Gatlin, mate. It's Ronnie Gatlin. 306 00:18:02,600 --> 00:18:04,239 That's Ronnie Gatlin, that's Ronnie. You're definitely... OK. 307 00:18:04,240 --> 00:18:05,599 Be cool, be cool. I am cool. 308 00:18:05,600 --> 00:18:08,959 Britain's most wanted, eh? Guilty as charged, mate. 309 00:18:08,960 --> 00:18:10,919 Technically, we both are. Phil Pocket. 310 00:18:10,920 --> 00:18:13,199 Let's get you two boys a drink. 311 00:18:13,200 --> 00:18:14,799 Get these boys a drink over here, please. 312 00:18:14,800 --> 00:18:16,839 Well, you've come to the right place, lads. 313 00:18:16,840 --> 00:18:19,559 We're invisible here. Welcome to fucking nowhere. 314 00:18:19,560 --> 00:18:22,559 I like that, mate. I like that, mate. 315 00:18:22,560 --> 00:18:25,159 This is something else, this gaff. It's nice, yeah. 316 00:18:25,160 --> 00:18:26,519 Liking it a lot, mate. 317 00:18:26,520 --> 00:18:28,679 So, big man, how you getting on with your newfound fame? 318 00:18:28,680 --> 00:18:31,839 The best, mate. I'm actually writing my memoirs. 319 00:18:31,840 --> 00:18:33,559 Thinking about getting my Equity card, mate. 320 00:18:33,560 --> 00:18:35,799 Going into the acting game, like, you know? 321 00:18:35,800 --> 00:18:38,319 Fucking hell, it's like having a cock up my arse. 322 00:18:38,320 --> 00:18:40,560 I wish. Tell me about it. 323 00:18:42,760 --> 00:18:47,239 So, Ron, we want to get into drug smuggling, heavy duty amounts. 324 00:18:47,240 --> 00:18:49,399 Run a bit of puff, Ron, mate. 325 00:18:49,400 --> 00:18:51,359 Puff is yesterday's news, lads. 326 00:18:51,360 --> 00:18:53,680 There's other commodities you can be getting involved with. 327 00:18:55,560 --> 00:18:58,439 Cocaine. Cocaine? We love the boof, mate. 328 00:18:58,440 --> 00:19:00,799 On a social, we have a little... love a little. 329 00:19:00,800 --> 00:19:03,559 We now like to call it is yayo. Why are we calling it "yayo?" 330 00:19:03,560 --> 00:19:04,959 No, that's what it is in Spanish. 331 00:19:04,960 --> 00:19:07,799 Nose candy, marching powder, jibber-jabber, 332 00:19:07,800 --> 00:19:10,799 monkey chuff, spanner juice. Call it what you want. 333 00:19:10,800 --> 00:19:12,399 Do you know what I call it? What? 334 00:19:12,400 --> 00:19:13,839 The future. 335 00:19:13,840 --> 00:19:16,639 This is all sounding very Scarface. I am loving this. 336 00:19:16,640 --> 00:19:18,199 Yeah. 337 00:19:18,200 --> 00:19:19,879 Oh, he's leaning in. Mick, lean in. 338 00:19:19,880 --> 00:19:23,199 The DEA are cracking down on any shipments that are coming across 339 00:19:23,200 --> 00:19:25,639 the border, from Colombia into Mexico. 340 00:19:25,640 --> 00:19:29,399 That means that Spain is going to be the gateway to 341 00:19:29,400 --> 00:19:31,999 the lion's share of the world's cocaine. Nice. 342 00:19:32,000 --> 00:19:33,879 We're in Spain, aren't we? We are. 343 00:19:33,880 --> 00:19:37,119 Yes, we are. Um, what are you doing hanging around? 344 00:19:37,120 --> 00:19:39,839 Um, yeah. No, I was just. I was just cleaning up. 345 00:19:39,840 --> 00:19:41,279 Er, boys, if you are 346 00:19:41,280 --> 00:19:43,799 going to have these clandestine drug chats, 347 00:19:43,800 --> 00:19:45,559 could you just keep it down a little bit? 348 00:19:45,560 --> 00:19:46,760 All right, Mother Hubbard. 349 00:19:55,720 --> 00:19:58,719 It's a lighter. Just a bit of fun, isn't it? 350 00:19:58,720 --> 00:20:00,679 Did your mum buy you that for Christmas, son? 351 00:20:00,680 --> 00:20:03,880 No, I got it from a man on the beach. He sells watches as well. 352 00:20:05,120 --> 00:20:07,359 Now, the difference between hash and cocaine? 353 00:20:07,360 --> 00:20:11,679 Cocaine, you make your money over, ten times. Nice. 354 00:20:11,680 --> 00:20:14,919 And the thing about the Colombian cartels in Medellin, 355 00:20:14,920 --> 00:20:19,639 the thing they love more than anything else in the world, gold. 356 00:20:19,640 --> 00:20:21,039 Right. 357 00:20:21,040 --> 00:20:25,119 Now, if I just knew a couple of chaps who had 358 00:20:25,120 --> 00:20:26,439 a mountain of gold, 359 00:20:26,440 --> 00:20:28,639 who were looking to get into the drugs game. 360 00:20:28,640 --> 00:20:30,959 You do, Ron. Us, mate. 361 00:20:30,960 --> 00:20:32,799 That's who we are, mate. We have gold. Yeah. 362 00:20:32,800 --> 00:20:34,399 We want to get into the drugs game. 363 00:20:34,400 --> 00:20:36,319 You've just described us. That's why we're meeting you. 364 00:20:36,320 --> 00:20:37,599 Without knowing it. Yeah. 365 00:20:37,600 --> 00:20:39,719 That's amazing. Yeah. Everything you wanted is here. 366 00:20:39,720 --> 00:20:43,719 So, what I'm thinking if we trade the gold for cocaine, 367 00:20:43,720 --> 00:20:46,599 then we can make ten times as much in cash. 368 00:20:46,600 --> 00:20:48,839 That is fucking genius. I know. 369 00:20:48,840 --> 00:20:50,999 He's got you, ain't he? I mean, you know what. 370 00:20:51,000 --> 00:20:53,119 I thought you was clever, but he's clever, ain't he? 371 00:20:53,120 --> 00:20:55,119 You know what, it just comes to me. Oi, oi. 372 00:20:55,120 --> 00:20:58,040 Couple of the old cheeky tequilas for the lads. 373 00:20:59,480 --> 00:21:02,360 What happened to your eyes? Tash catch you wanking again? 374 00:21:04,680 --> 00:21:06,679 No, no, no, no. Good one, Ron. Good one, Ron. 375 00:21:06,680 --> 00:21:09,999 No, I... In all honesty, I haven't actually wanked recently. 376 00:21:10,000 --> 00:21:12,799 Erm, there's been a few issues with the locks on 377 00:21:12,800 --> 00:21:14,399 the bathroom doors, let's put it that way. 378 00:21:14,400 --> 00:21:17,039 Albert, if you could just give us a minute? 379 00:21:17,040 --> 00:21:20,799 We're just in the middle of a deal. Big criminal deal going on, mate. 380 00:21:20,800 --> 00:21:24,079 Quite a criminal thing, so. Not for straight-goers. 381 00:21:24,080 --> 00:21:25,439 Straight-goers, yeah? 382 00:21:25,440 --> 00:21:27,199 I'm as bent as they come, mate, all right? 383 00:21:27,200 --> 00:21:29,159 I've had enough of this. I want to know everything. 384 00:21:29,160 --> 00:21:31,519 What's this about, the puff? Yeah, they've already run it by me. 385 00:21:31,520 --> 00:21:32,680 Cocaine. 386 00:21:37,800 --> 00:21:40,319 Cocaine? There's actual. 387 00:21:40,320 --> 00:21:43,439 Right, OK, that's interesting. Um... 388 00:21:43,440 --> 00:21:45,239 We're going to meet the Colombian cartel. 389 00:21:45,240 --> 00:21:49,839 Oh, are we? OK. Oh, fucking hell, that's. 390 00:21:49,840 --> 00:21:53,999 Cool. Um, yeah, that's an interesting angle. 391 00:21:54,000 --> 00:21:57,199 Has anyone thought about maybe starting on puff and see how we go? 392 00:21:57,200 --> 00:22:00,639 Might be a good... Albert, Albert, my baby boy. 393 00:22:00,640 --> 00:22:03,919 No-one here would judge you if you were to turn your tail 394 00:22:03,920 --> 00:22:05,279 and sprint down that street, 395 00:22:05,280 --> 00:22:07,359 because you're scared that Tash will tell you off 396 00:22:07,360 --> 00:22:08,959 for getting involved in a big drug deal. 397 00:22:08,960 --> 00:22:12,679 Scared, scared? I'm not scared of my own wife, 398 00:22:12,680 --> 00:22:16,639 I'll have you know, and I'm... Yes, I'm in, OK? I'm in. 399 00:22:16,640 --> 00:22:19,800 I want to meet their top man. Mm, and so do I. 400 00:22:20,960 --> 00:22:23,600 Pablo Escobar, is that top man enough for you? 401 00:22:25,720 --> 00:22:29,360 Um... That's. Yeah, is... 402 00:22:31,360 --> 00:22:34,160 What's he like? Nice geezer, like? One of your own? 403 00:22:35,520 --> 00:22:38,160 He's the most terrifying man I've ever met in my fucking life. 404 00:22:52,720 --> 00:22:54,320 We ain't touched them since we got here. 405 00:23:06,760 --> 00:23:10,919 We don't tell Tash about this, all right? This is our thing. 406 00:23:10,920 --> 00:23:12,400 Oh, yes. 407 00:23:13,520 --> 00:23:14,640 Perfect. 408 00:23:15,960 --> 00:23:23,479 OK, and that is all for tonight. Goodnight, buenas noches. 409 00:23:23,480 --> 00:23:25,560 ALL: Buenas noches. 410 00:23:28,880 --> 00:23:31,119 Hey, do you want to go for a drink? 411 00:23:31,120 --> 00:23:33,879 I mean, I'm not really, technically, supposed to be drinking, 412 00:23:33,880 --> 00:23:35,839 but I can have a couple. Don't tell the taxman. 413 00:23:35,840 --> 00:23:38,319 Oh, I've got my other half picking me up. Oh. 414 00:23:38,320 --> 00:23:41,039 He'll be a moaning prick if he's travelled for nothing, but another time. 415 00:23:41,040 --> 00:23:44,079 Yes, I need girl time. I mean, I've got the twins, 416 00:23:44,080 --> 00:23:48,359 but they're nine. So. You should come and see the villa. 417 00:23:48,360 --> 00:23:51,760 Yeah. I'd love to have a look around. 418 00:24:09,400 --> 00:24:10,800 We've got her. 419 00:24:14,440 --> 00:24:15,519 Good work, Thread. 420 00:24:15,520 --> 00:24:20,759 ♪ I've got a chip on my shoulder with your name on it 421 00:24:20,760 --> 00:24:22,560 ♪ Knock it off 422 00:24:23,720 --> 00:24:29,119 ♪ So don't just stand there fooling if you don't want it 423 00:24:29,120 --> 00:24:31,280 ♪ Knock it off 424 00:24:33,520 --> 00:24:37,879 ♪ Baby, make your move, step across the line 425 00:24:37,880 --> 00:24:41,759 ♪ Touch me one more time, come on, dare me 426 00:24:41,760 --> 00:24:46,519 ♪ I wanna take you on, I know I can't lose... ♪ 427 00:24:46,520 --> 00:24:48,560 Subtitles by Red Bee Media 35596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.