Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,914 --> 00:00:33,000
Sam and drew...
2
00:00:35,890 --> 00:00:39,020
There are so many things
I want to teach you,
3
00:00:39,090 --> 00:00:43,403
so much advice
that fathers pass down to sons,
4
00:00:43,474 --> 00:00:46,883
but if you hear
one thing from me...
5
00:00:46,953 --> 00:00:49,840
Hear this--
6
00:00:49,910 --> 00:00:51,788
You are loved.
7
00:01:12,351 --> 00:01:14,055
My husband,
8
00:01:14,126 --> 00:01:15,794
the father of my two sons,
9
00:01:15,865 --> 00:01:17,290
the love of my life,
10
00:01:17,361 --> 00:01:20,213
died on Christmas day.
11
00:01:20,284 --> 00:01:23,797
He had been sick
for two years.
12
00:01:37,088 --> 00:01:40,183
What are you guys
doing under here, huh?
13
00:01:41,576 --> 00:01:43,454
Come here.
14
00:01:43,524 --> 00:01:46,307
Come here.
I love you so much.
15
00:01:46,378 --> 00:01:48,499
It's gonna
be okay, okay?
16
00:01:51,144 --> 00:01:52,639
The earth kept turning
17
00:01:52,709 --> 00:01:54,309
and life went on around us
18
00:01:54,379 --> 00:01:56,013
as though
nothing had changed.
19
00:01:56,084 --> 00:01:57,997
But, for me...
20
00:01:58,068 --> 00:02:00,397
Everything had changed.
21
00:02:01,268 --> 00:02:04,538
"Where did he go?"
I kept asking myself.
22
00:02:04,608 --> 00:02:07,078
I couldn't
reconcile his absence
23
00:02:07,147 --> 00:02:08,330
in my brain.
24
00:02:08,401 --> 00:02:10,730
I wanted to know--
Where did he go?
25
00:02:10,801 --> 00:02:13,444
I felt lost and alone
in my own home.
26
00:02:23,430 --> 00:02:26,074
This is harder
than it looks.
27
00:02:26,145 --> 00:02:27,256
Ouch.
28
00:02:27,327 --> 00:02:28,091
What?
29
00:02:29,172 --> 00:02:30,319
Just joking.
30
00:02:30,388 --> 00:02:32,510
You're doing
a great job.
31
00:02:32,580 --> 00:02:34,250
You rat.
32
00:02:34,320 --> 00:02:37,346
You scared me.
33
00:02:42,705 --> 00:02:44,896
Thank you for
taking care of me.
34
00:02:44,967 --> 00:02:47,853
Thank you for letting me
take care of you.
35
00:02:51,925 --> 00:02:53,420
Peach?
36
00:02:55,508 --> 00:02:57,421
I can't die
on Christmas.
37
00:02:59,996 --> 00:03:02,571
You'll go
when you're called.
38
00:03:04,554 --> 00:03:06,571
But I don't think
that's today.
39
00:03:07,616 --> 00:03:09,494
Okay?
40
00:03:42,477 --> 00:03:44,738
Happy new year's, pattie.
41
00:03:44,809 --> 00:03:46,094
Are you getting ready
for your trip?
42
00:03:46,165 --> 00:03:47,521
Oh! Yes.
It's gonna be great.
43
00:03:56,186 --> 00:03:57,715
How are you, Gina?
44
00:03:57,785 --> 00:03:59,350
We want to have you
and the boys over
45
00:03:59,421 --> 00:04:00,638
for dinner, okay?
46
00:04:00,708 --> 00:04:02,551
Thank you.
47
00:04:02,621 --> 00:04:04,429
Come on, guys.
48
00:04:05,497 --> 00:04:07,374
Good morning,
kell family.
49
00:04:07,445 --> 00:04:10,192
I just wish people
would stop doing that.
50
00:04:10,263 --> 00:04:11,341
They care about you.
51
00:04:11,411 --> 00:04:13,601
They just don't know
what else to do.
52
00:04:13,672 --> 00:04:16,281
I know, and it's--
I'm so grateful. I just... i--
53
00:04:16,351 --> 00:04:18,438
Have you-- have you found
a replacement for pattie yet?
54
00:04:18,508 --> 00:04:20,595
No, not yet.
55
00:04:20,666 --> 00:04:22,334
Well, I was thinking about
applying for the job.
56
00:04:22,405 --> 00:04:24,561
It'd be great to be busy,
57
00:04:24,632 --> 00:04:28,041
and I could be here
just in case my boys need me.
58
00:04:28,111 --> 00:04:29,502
You'd be perfect.
59
00:04:29,573 --> 00:04:31,241
Frankly, we'd be lucky
to have you.
60
00:04:32,426 --> 00:04:34,546
Okay, boys, let's go.
61
00:04:36,983 --> 00:04:38,269
Bye, guys.
62
00:04:42,746 --> 00:04:44,902
Okay! Hurry up.
Go straight to your room.
63
00:04:44,972 --> 00:04:46,711
How can I possibly be late?
64
00:04:46,781 --> 00:04:47,963
I only hit
the snooze button twice
65
00:04:48,034 --> 00:04:49,250
and I made instant coffee,
66
00:04:49,321 --> 00:04:51,095
which, by the way, tastes
like a brown crayon.
67
00:04:51,166 --> 00:04:52,243
Sorry.
68
00:04:52,314 --> 00:04:53,704
What can I do to help?
69
00:04:53,774 --> 00:04:54,991
Please just give me
something to do
70
00:04:55,062 --> 00:04:56,397
so that I do not
feel so useless.
71
00:04:56,419 --> 00:04:58,679
Oh, you've already
done so much.
72
00:04:58,749 --> 00:05:00,106
Oh, you know what?
73
00:05:00,177 --> 00:05:02,367
There is something
you can do.
74
00:05:02,437 --> 00:05:04,211
I want to stop
the meal delivery service.
75
00:05:04,282 --> 00:05:06,785
I cannot look at that red cooler
on my porch another day.
76
00:05:06,856 --> 00:05:09,256
I can whip out a text,
77
00:05:09,326 --> 00:05:11,239
blast a Facebook post
and a tweet,
78
00:05:11,310 --> 00:05:12,352
before you can even stop me.
79
00:05:12,423 --> 00:05:13,744
Thanks.
80
00:05:13,814 --> 00:05:15,275
I just,
I want to cook for the boys,
81
00:05:15,345 --> 00:05:16,876
I want things to be
as normal as possible.
82
00:05:16,946 --> 00:05:18,998
Of course you do.
83
00:05:19,068 --> 00:05:21,433
They've been so brave.
84
00:05:22,478 --> 00:05:23,868
Please don't cry.
85
00:05:23,939 --> 00:05:25,330
I am not crying.
I can't cry.
86
00:05:25,400 --> 00:05:28,009
I am too dehydrated
from a lack of caffeine.
87
00:05:29,506 --> 00:05:31,383
Let's go get some coffee.
88
00:05:31,454 --> 00:05:33,540
Yeah. That'd be great.
89
00:05:33,611 --> 00:05:35,245
See you later,
pattie!
90
00:05:35,316 --> 00:05:36,323
Bye, you guys!
91
00:05:36,394 --> 00:05:37,367
Bye-bye.
92
00:05:44,905 --> 00:05:47,757
Lesson one.
93
00:05:47,828 --> 00:05:49,636
Always tell the truth.
94
00:05:49,707 --> 00:05:52,246
Be an honest man.
95
00:05:52,316 --> 00:05:54,159
Let your words
stand for something.
96
00:05:54,229 --> 00:05:58,403
It isn't always easy
to tell the truth,
97
00:05:58,474 --> 00:06:00,039
but, in the long run,
98
00:06:00,109 --> 00:06:01,534
you'll find
it's the only way
99
00:06:01,605 --> 00:06:04,597
to live
a happy, peaceful life.
100
00:06:22,967 --> 00:06:25,472
Now, everything works
around this main calendar.
101
00:06:25,542 --> 00:06:27,559
Red is for national holidays,
102
00:06:27,629 --> 00:06:28,950
green
is for religious holidays,
103
00:06:29,021 --> 00:06:31,073
yellow is for half-days
and teacher conferences,
104
00:06:31,143 --> 00:06:33,057
and white
is for school assemblies.
105
00:06:33,126 --> 00:06:35,213
After each teacher
takes attendance,
106
00:06:35,284 --> 00:06:37,893
they will send you their list
so you know who's absent
107
00:06:37,962 --> 00:06:41,545
and you record it... here.
108
00:06:42,903 --> 00:06:44,711
I always like to wait
a little while,
109
00:06:44,782 --> 00:06:47,982
in case kids straggle in late.
110
00:06:49,479 --> 00:06:51,913
You see what I mean?
111
00:06:53,028 --> 00:06:54,766
That's Michael spehn.
112
00:06:54,837 --> 00:06:56,819
Cathy's still
in the hospital.
113
00:06:56,890 --> 00:06:58,107
She is?
114
00:06:58,176 --> 00:07:00,263
She was
at Matt's funeral.
115
00:07:00,334 --> 00:07:02,350
They were
old school friends.
116
00:07:02,421 --> 00:07:04,438
She was fine then.
117
00:07:04,509 --> 00:07:06,839
Well, she went into
the hospital last week
118
00:07:06,909 --> 00:07:07,883
with a headache.
119
00:07:07,953 --> 00:07:09,274
A headache?
120
00:07:09,345 --> 00:07:12,267
Yes! I'm sure
she'll be out soon.
121
00:07:13,937 --> 00:07:16,198
I mean, she's
young and healthy.
122
00:07:16,268 --> 00:07:18,251
What can happen?
123
00:07:20,722 --> 00:07:23,225
I'm so sorry.
That was--
124
00:07:23,296 --> 00:07:24,479
It's alright.
125
00:07:24,549 --> 00:07:26,184
You're right.
I'm sure she'll be fine.
126
00:07:37,283 --> 00:07:39,056
Nobody's hungry?
127
00:07:40,588 --> 00:07:42,117
I miss daddy.
128
00:07:42,188 --> 00:07:44,205
Me too.
129
00:07:47,129 --> 00:07:48,345
Me too.
130
00:07:50,678 --> 00:07:54,155
You know what I think would make
this dinner way more yummy?
131
00:07:54,226 --> 00:07:55,721
Some giant marshmallows.
132
00:07:55,792 --> 00:07:57,182
Why don't you guys
stay here
133
00:07:57,253 --> 00:07:58,435
and I'm gonna go down
to the basement
134
00:07:58,506 --> 00:07:59,478
and see if we have any.
135
00:07:59,549 --> 00:08:00,662
I'll take the elevator.
136
00:08:00,733 --> 00:08:02,679
Ding-dong!
137
00:08:02,750 --> 00:08:05,289
Mm-mm-mm-mm...
138
00:08:06,543 --> 00:08:09,395
Nope, we're all out of
marshmallows,
139
00:08:09,465 --> 00:08:11,169
but for little boys
who eat their dinner,
140
00:08:11,239 --> 00:08:14,196
there will be ice cream.
141
00:08:16,598 --> 00:08:17,745
Hello?
142
00:08:17,815 --> 00:08:18,823
Are you busy?
143
00:08:18,894 --> 00:08:20,493
Hey, Colleen.
144
00:08:20,564 --> 00:08:22,929
No, no, we're just, uh,
we're in the middle of dinner.
145
00:08:22,999 --> 00:08:25,329
Have you heard
what happened?
146
00:08:25,400 --> 00:08:26,686
Did I hear what?
147
00:08:26,757 --> 00:08:27,869
It's Cathy spehn.
148
00:08:27,939 --> 00:08:29,156
You guys eat up, okay?
149
00:08:29,227 --> 00:08:30,562
I'll be right back
for ice cream.
150
00:08:34,584 --> 00:08:36,045
What happened?
151
00:08:36,116 --> 00:08:38,203
She's... gone.
152
00:08:41,752 --> 00:08:43,526
Matt's old and dear friend,
153
00:08:43,595 --> 00:08:45,195
Cathy spehn,
154
00:08:45,266 --> 00:08:48,013
after less than three weeks
since prognosis,
155
00:08:48,084 --> 00:08:50,936
had left behind
three motherless children.
156
00:08:55,495 --> 00:08:57,651
You okay, son?
157
00:08:57,721 --> 00:09:00,713
No, dad,
I'm not okay.
158
00:09:02,697 --> 00:09:04,922
You will be.
159
00:09:06,698 --> 00:09:09,167
I just feel like
I'm forgetting something here,
160
00:09:09,238 --> 00:09:11,533
there's something
I should be doing.
161
00:09:11,604 --> 00:09:13,168
It's all done.
162
00:09:13,239 --> 00:09:15,672
There's nothing
to worry about.
163
00:09:15,743 --> 00:09:17,934
We just...
164
00:09:18,005 --> 00:09:19,953
We got to get
your shoes on
165
00:09:20,022 --> 00:09:23,431
and get you and the kids
to the church, okay?
166
00:09:26,042 --> 00:09:28,441
I'll be downstairs.
167
00:09:30,077 --> 00:09:32,478
At first, I couldn't cry.
168
00:09:32,547 --> 00:09:34,460
I was numb...
169
00:09:34,531 --> 00:09:36,896
Tired, empty.
170
00:09:38,532 --> 00:09:41,383
Life had been everything
that I had ever hoped for.
171
00:09:42,220 --> 00:09:44,933
The engraving
on our wedding rings read:
172
00:09:45,004 --> 00:09:47,751
"Live, love, laughter."
173
00:09:49,073 --> 00:09:50,847
And that was Cathy.
174
00:09:52,727 --> 00:09:54,988
How could I go on
without her?
175
00:10:09,497 --> 00:10:11,332
The news
of another family suffering
176
00:10:11,375 --> 00:10:12,836
so close to us
177
00:10:12,907 --> 00:10:14,749
sent me back
into the darkness.
178
00:10:16,525 --> 00:10:18,576
I kept thinking
of Michael spehn
179
00:10:18,647 --> 00:10:20,803
and how shocked
he must've been feeling.
180
00:10:22,543 --> 00:10:25,882
I had at least
had some time to prepare.
181
00:10:27,345 --> 00:10:29,153
I felt compelled
to attend the funeral,
182
00:10:29,224 --> 00:10:31,727
to reach out.
183
00:10:31,798 --> 00:10:35,172
It was as though destiny
was drawing us together.
184
00:10:39,679 --> 00:10:41,766
You don't
have to be here.
185
00:10:44,968 --> 00:10:46,845
People
will understand.
186
00:10:50,638 --> 00:10:52,760
Good morning, Michael.
187
00:10:52,830 --> 00:10:54,082
How are you holding up?
188
00:10:54,152 --> 00:10:56,413
Yeah. I'm fine.
189
00:10:56,483 --> 00:10:57,805
We're all
praying for you.
190
00:10:57,875 --> 00:11:00,240
How does that work, exactly?
191
00:11:00,310 --> 00:11:01,493
What do you mean?
192
00:11:01,562 --> 00:11:04,484
I prayed really hard
for Cathy to get better.
193
00:11:04,555 --> 00:11:06,572
So what happened?
194
00:11:07,791 --> 00:11:09,077
I mean, I didn't
pray hard enough?
195
00:11:09,147 --> 00:11:10,399
Is that it?
196
00:11:10,469 --> 00:11:13,148
Maybe if I did
a better job,
197
00:11:13,218 --> 00:11:14,296
I could've
changed god's mind
198
00:11:14,366 --> 00:11:15,514
and Cathy
wouldn't have died
199
00:11:15,584 --> 00:11:16,626
from an inoperable
brain tumor?
200
00:11:16,697 --> 00:11:18,505
Is that it?
201
00:11:18,576 --> 00:11:22,089
Michael, I know you're angry,
and I don't blame you,
202
00:11:22,160 --> 00:11:26,890
but you can't assign human logic
to divine matters.
203
00:11:26,961 --> 00:11:28,699
"Divine matters"?
204
00:11:28,770 --> 00:11:30,822
Do you know
what Cathy said to me
205
00:11:30,893 --> 00:11:32,074
the day before she died?
206
00:11:33,606 --> 00:11:35,901
"Why would I have
been given babies
207
00:11:35,972 --> 00:11:38,407
if I wasn't gonna be around
to take care of them?
208
00:11:42,930 --> 00:11:44,947
I'm sorry.
209
00:11:45,992 --> 00:11:48,148
Right. Thank you.
210
00:11:52,219 --> 00:11:54,376
She spoke to me
at Matt's funeral.
211
00:11:56,951 --> 00:11:58,863
And she invited
us over.
212
00:12:01,613 --> 00:12:03,874
We could've
been friends.
213
00:12:07,006 --> 00:12:08,918
Gina kell?
214
00:12:11,216 --> 00:12:13,163
Yes?
215
00:12:13,234 --> 00:12:14,485
Are you Gina kell?
216
00:12:14,556 --> 00:12:17,060
Yes.
217
00:12:21,132 --> 00:12:23,184
You're Michael spehn.
218
00:12:26,246 --> 00:12:27,463
I'm so sorry
219
00:12:27,534 --> 00:12:29,063
for your loss.
220
00:12:29,133 --> 00:12:31,081
Thank you for coming.
221
00:12:34,005 --> 00:12:36,160
Can we speak
after the service?
222
00:12:36,231 --> 00:12:38,596
For just a moment?
223
00:12:38,667 --> 00:12:41,345
Of course.
224
00:12:41,415 --> 00:12:43,398
Thank you.
225
00:12:55,263 --> 00:12:58,497
So, you're farther
along in this process.
226
00:12:58,568 --> 00:13:00,515
Can I ask about
your kids?
227
00:13:00,586 --> 00:13:02,568
How they're doing?
228
00:13:02,638 --> 00:13:04,411
You can lie to me.
229
00:13:05,979 --> 00:13:08,726
They're grieving.
230
00:13:08,796 --> 00:13:11,092
They just miss
their dad, but...
231
00:13:11,162 --> 00:13:13,735
They really are okay.
232
00:13:15,268 --> 00:13:20,276
Cathy had talked
about Matt.
233
00:13:20,347 --> 00:13:22,155
I have to
tell you something.
234
00:13:22,226 --> 00:13:23,547
Um...
235
00:13:23,618 --> 00:13:26,330
The day before Cathy passed,
she...
236
00:13:26,401 --> 00:13:30,158
She said,
"Michael, call Gina kell."
237
00:13:30,228 --> 00:13:31,514
What?
238
00:13:31,585 --> 00:13:32,975
She was very weak,
239
00:13:33,046 --> 00:13:36,002
but she was adamant
about it.
240
00:13:36,873 --> 00:13:39,899
She wanted me to teach your boys
how to play basketball.
241
00:13:39,970 --> 00:13:42,161
I-I coach
at stoney creek high.
242
00:13:44,215 --> 00:13:46,301
That's incredible.
243
00:13:48,111 --> 00:13:50,267
That's the kind of woman
that she was.
244
00:13:52,460 --> 00:13:56,182
It's such a wonderful
picture of her in there.
245
00:13:56,253 --> 00:13:57,538
Did you take it?
246
00:13:57,609 --> 00:13:59,278
Yeah. Yeah, I did.
247
00:13:59,349 --> 00:14:01,539
It's, uh, mullet lake.
248
00:14:01,610 --> 00:14:05,401
Um, Cathy's parents
have a cottage up there.
249
00:14:05,472 --> 00:14:08,220
It's from
a couple summers ago.
250
00:14:08,290 --> 00:14:10,307
It was her favorite place.
251
00:14:13,101 --> 00:14:16,370
I know it doesn't
feel like it right now, but...
252
00:14:16,441 --> 00:14:19,188
It does get easier.
253
00:14:23,607 --> 00:14:26,599
You know, I-i sat with her,
after she passed,
254
00:14:26,670 --> 00:14:29,521
and, uh...
255
00:14:29,591 --> 00:14:31,052
I don't know,
256
00:14:31,123 --> 00:14:34,253
I-I just wanted to talk to her
and-and say goodbye.
257
00:14:34,323 --> 00:14:36,514
I did the same thing.
258
00:14:37,803 --> 00:14:40,516
But she-- she, uh,
she wasn't there.
259
00:14:40,586 --> 00:14:42,464
You know?
260
00:14:46,048 --> 00:14:49,317
You're really blessed
to have a lot of friends.
261
00:14:50,536 --> 00:14:53,249
Some of them,
I've known my whole life.
262
00:14:55,825 --> 00:14:58,016
I know you and I just met,
263
00:14:58,086 --> 00:15:00,416
but I feel like you're the only
person here that I know.
264
00:15:01,879 --> 00:15:03,756
The only person
that really knows me.
265
00:15:06,018 --> 00:15:08,662
Michael?
You ready to go?
266
00:15:08,732 --> 00:15:10,749
Oh. Uh...
267
00:15:10,820 --> 00:15:12,037
Thank you.
268
00:15:12,107 --> 00:15:15,028
You know, thanks for, um,
for talking to me.
269
00:15:15,099 --> 00:15:16,281
Of course.
270
00:15:16,352 --> 00:15:18,195
- Can you excuse me?
- Sure.
271
00:15:24,423 --> 00:15:25,918
It's okay.
272
00:15:36,783 --> 00:15:39,287
Sunshine,
but cooler, low-70s tomorrow.
273
00:15:39,358 --> 00:15:40,540
Wednesday's also sunny,
274
00:15:40,610 --> 00:15:42,314
but starting to warm up
to mid-70s.
275
00:15:42,385 --> 00:15:45,341
And by thursday/friday, we're
back to normal temperatures.
276
00:15:45,412 --> 00:15:47,254
Next update
at the top of the hour.
277
00:15:47,325 --> 00:15:48,438
Morning.
278
00:15:48,509 --> 00:15:50,455
Morning, Michael.
279
00:15:58,424 --> 00:16:01,171
Oh, I moved the cups over
so they're closer to the sink.
280
00:16:02,739 --> 00:16:04,477
Okay.
281
00:16:06,809 --> 00:16:09,069
Charlotte! Jack! Danny!
Let's go!
282
00:16:09,140 --> 00:16:10,391
Oh, Larry and your dad
283
00:16:10,462 --> 00:16:11,922
took them to the park
to feed the ducks.
284
00:16:11,993 --> 00:16:14,497
They spend
far too much time inside.
285
00:16:15,542 --> 00:16:17,837
Oh, and I'm taking them
for haircuts this afternoon,
286
00:16:17,907 --> 00:16:19,506
so don't worry
about that.
287
00:16:19,577 --> 00:16:20,654
Okay.
288
00:16:20,725 --> 00:16:22,812
Careful!
The floor is wet.
289
00:16:23,926 --> 00:16:25,839
- Thanks.
- Uh-huh.
290
00:16:34,016 --> 00:16:35,441
See you later.
291
00:16:35,512 --> 00:16:36,485
Alright, sweetie.
I'll see you later.
292
00:16:36,556 --> 00:16:37,598
Bye.
293
00:16:37,669 --> 00:16:38,572
Bye, guys.
294
00:16:40,905 --> 00:16:43,340
It's okay, sweetie.
295
00:16:43,409 --> 00:16:44,661
Hey, Dave.
You okay?
296
00:16:44,732 --> 00:16:46,366
Christina's been
away all weekend.
297
00:16:46,436 --> 00:16:47,792
She's visiting
her mom.
298
00:16:47,863 --> 00:16:49,080
I just have to hang on
till after lunch,
299
00:16:49,151 --> 00:16:51,306
and she'll be home.
What a nightmare.
300
00:16:51,377 --> 00:16:52,906
- You're doing great.
- Thanks.
301
00:16:52,977 --> 00:16:54,821
I'm sorry, man.
I shouldn't have said--
302
00:16:54,891 --> 00:16:56,108
No. Hey, no.
It's okay.
303
00:16:56,178 --> 00:16:58,056
It's okay.
304
00:16:59,101 --> 00:17:00,769
Hey, Mrs. kell.
305
00:17:00,840 --> 00:17:02,057
How are you,
Mr. spehn?
306
00:17:02,128 --> 00:17:04,702
Oh... hello.
307
00:17:06,094 --> 00:17:08,006
Man, I hate that look.
308
00:17:08,077 --> 00:17:09,572
People just
want to help.
309
00:17:09,643 --> 00:17:11,416
Well, that's the problem.
There's just too much help.
310
00:17:11,486 --> 00:17:12,703
I mean, my mother-in-law's
basically--
311
00:17:12,774 --> 00:17:13,921
She's--
She's taken over my house.
312
00:17:13,992 --> 00:17:15,139
She's doing my laundry.
313
00:17:15,209 --> 00:17:17,574
She folds my underwear!
314
00:17:17,645 --> 00:17:19,697
Well, you have to tell
people what you need.
315
00:17:19,767 --> 00:17:21,540
Say "I love you,
and I appreciate you,
316
00:17:21,611 --> 00:17:22,724
"but I'm a grown man.
317
00:17:22,794 --> 00:17:24,046
I can fold
my own underwear."
318
00:17:24,116 --> 00:17:26,550
You make it sound so easy.
319
00:17:26,621 --> 00:17:28,742
Nothing about
this is easy.
320
00:17:29,648 --> 00:17:31,630
Well, someone actually
dropped this off at the office
321
00:17:31,700 --> 00:17:32,847
for me today--
322
00:17:32,918 --> 00:17:34,100
"how to raise
a healthy daughter
323
00:17:34,171 --> 00:17:36,571
without a father."
324
00:17:36,641 --> 00:17:38,553
Uh, you don't
have a daughter.
325
00:17:38,624 --> 00:17:39,562
- Exactly.
- Ah!
326
00:17:39,633 --> 00:17:40,989
Hey, Michael.
327
00:17:41,060 --> 00:17:42,589
Pastor Karl, hey.
328
00:17:42,660 --> 00:17:43,842
I just dropped
my kids off.
329
00:17:43,913 --> 00:17:44,851
How are you?
330
00:17:44,922 --> 00:17:46,869
Yeah. I'm good.
331
00:17:46,940 --> 00:17:48,922
Well, I'm here,
if you need to talk.
332
00:17:48,992 --> 00:17:51,252
Thank you. You know, I'm not
much of a church guy, so.
333
00:17:51,323 --> 00:17:53,097
Thanks.
334
00:17:59,082 --> 00:18:00,681
Wonder what's
for dessert.
335
00:18:00,751 --> 00:18:02,629
I got juice.
336
00:18:02,700 --> 00:18:04,578
Mm-mm.
337
00:18:04,648 --> 00:18:06,317
I'm not thirsty.
338
00:18:07,501 --> 00:18:09,553
You guys eat what you can,
339
00:18:09,624 --> 00:18:11,989
then you can
head outside to play, okay?
340
00:18:14,077 --> 00:18:16,128
Here you go, dear.
341
00:18:16,199 --> 00:18:17,903
Oh, Jill. You didn't--
You didn't have to do that.
342
00:18:17,974 --> 00:18:19,329
No, no, no.
It's no problem.
343
00:18:19,400 --> 00:18:20,721
Michael, I think
it's time
344
00:18:20,792 --> 00:18:22,322
to talk about--
345
00:18:22,392 --> 00:18:24,409
What? This is again?
346
00:18:24,558 --> 00:18:25,844
You have to--
347
00:18:25,915 --> 00:18:26,958
...Make plans.
348
00:18:27,029 --> 00:18:28,280
Yes, you keep saying that.
349
00:18:28,351 --> 00:18:30,437
Just listen to him
for a minute, Michael.
350
00:18:32,247 --> 00:18:34,438
It's been a couple
of months now,
351
00:18:34,509 --> 00:18:35,656
and as the people
352
00:18:35,726 --> 00:18:37,639
who love you
most in this world,
353
00:18:37,709 --> 00:18:39,483
we have to talk about
what's next.
354
00:18:39,554 --> 00:18:41,292
Dessert is next.
355
00:18:41,363 --> 00:18:44,597
Putting the kids to bed is next.
356
00:18:44,668 --> 00:18:45,780
And you want to know
357
00:18:45,851 --> 00:18:47,903
what I'm gonna do
for the next five years?
358
00:18:47,974 --> 00:18:49,850
I'm sorry,
but I don't know.
359
00:18:49,921 --> 00:18:51,973
Have you thought
about our suggestion?
360
00:18:52,043 --> 00:18:53,782
Moving to Chicago
361
00:18:53,853 --> 00:18:55,188
and buying a house
with my sister
362
00:18:55,210 --> 00:18:56,496
to raise our kids?
363
00:18:56,566 --> 00:18:57,992
It makes
a lot of sense!
364
00:18:58,063 --> 00:18:59,314
No.
365
00:18:59,385 --> 00:19:02,758
I love my sister,
but no.
366
00:19:02,829 --> 00:19:04,950
I don't know
what I'm gonna do next,
367
00:19:05,021 --> 00:19:07,804
but I know what
I am not going to do--
368
00:19:07,874 --> 00:19:09,996
I am not gonna change
anything else for those kids.
369
00:19:10,065 --> 00:19:11,979
I'm not taking them
out of their home!
370
00:19:12,049 --> 00:19:13,091
Okay. Okay.
371
00:19:13,162 --> 00:19:15,040
We'll figure it out.
372
00:19:15,111 --> 00:19:16,919
I'll come by
in the morning
373
00:19:16,989 --> 00:19:18,346
and get them
off to school,
374
00:19:18,415 --> 00:19:19,528
and pick them up after,
375
00:19:19,599 --> 00:19:20,990
and if you like,
376
00:19:21,060 --> 00:19:22,102
Larry and I
could move in
377
00:19:22,173 --> 00:19:23,112
for a little bit
with you.
378
00:19:23,183 --> 00:19:24,260
We sure could!
379
00:19:24,331 --> 00:19:25,373
No.
380
00:19:25,443 --> 00:19:27,357
Thank you.
381
00:19:27,427 --> 00:19:29,723
Thank you, but no.
382
00:19:29,792 --> 00:19:32,436
We're just trying to
fit into our new roles.
383
00:19:32,507 --> 00:19:35,184
We don't have new roles.
384
00:19:35,255 --> 00:19:37,272
We all have the same roles...
385
00:19:37,860 --> 00:19:40,295
Just one of us is missing.
386
00:19:40,366 --> 00:19:42,000
Excuse me.
387
00:19:44,714 --> 00:19:45,896
Hey!
388
00:19:45,967 --> 00:19:47,497
Can I give you
a hand?
389
00:19:47,567 --> 00:19:49,236
I can't look
at this cooler anymore.
390
00:19:49,307 --> 00:19:50,600
This thing's like a death flag.
391
00:19:50,629 --> 00:19:52,680
Well, can I, uh,
call someone
392
00:19:52,751 --> 00:19:54,003
to come pick
all this stuff up?
393
00:19:54,039 --> 00:19:55,464
Thanks.
394
00:19:55,534 --> 00:19:56,577
Look, I appreciate
all the help,
395
00:19:56,648 --> 00:19:58,073
but things are
under control here.
396
00:19:58,144 --> 00:20:00,231
Are you sure?
I've seen you cook.
397
00:20:00,302 --> 00:20:02,178
I'll learn.
398
00:20:06,703 --> 00:20:08,407
Yeah.
399
00:20:08,477 --> 00:20:10,320
Okay, let's do it.
400
00:20:11,573 --> 00:20:13,243
Daddy?
401
00:20:13,313 --> 00:20:14,703
What's going on?
402
00:20:14,774 --> 00:20:15,852
Read it.
403
00:20:15,922 --> 00:20:17,279
Okay...
404
00:20:18,462 --> 00:20:20,862
"I, daddy spehn,
405
00:20:20,933 --> 00:20:23,854
"promise to never, ever...
406
00:20:23,925 --> 00:20:24,898
"Forever,
407
00:20:24,969 --> 00:20:26,846
"marry again
408
00:20:26,917 --> 00:20:28,725
"unless my darling
three children,
409
00:20:28,796 --> 00:20:31,056
"Charlotte, Jack
and Danny agree.
410
00:20:31,126 --> 00:20:33,596
"If you, daddy spehn,
marry without our approval,
411
00:20:33,666 --> 00:20:35,440
"you will have to face us
412
00:20:35,511 --> 00:20:38,223
"crying, mad, shouting...
413
00:20:38,294 --> 00:20:39,406
And more"?
414
00:20:40,972 --> 00:20:43,266
Well! I mean, thank you
for putting in the consequences.
415
00:20:44,104 --> 00:20:45,425
What made you guys
decide to write this?
416
00:20:45,496 --> 00:20:46,608
Jaclyn's parents
got a divorce
417
00:20:46,678 --> 00:20:48,834
and her dad
married Mrs. binkow.
418
00:20:48,905 --> 00:20:50,609
The lady
who lives with 75 cats?
419
00:20:50,680 --> 00:20:51,617
It's actually four.
420
00:20:51,688 --> 00:20:53,218
Oh, really?
421
00:20:54,611 --> 00:20:57,254
I will sign this, but...
422
00:20:57,325 --> 00:21:00,386
I'm gonna have my lawyer
take a look at it first.
423
00:21:05,954 --> 00:21:09,292
Good? Good.
Alright, come on. Let's eat.
424
00:21:26,759 --> 00:21:28,880
Oh. I forgot
my backpack.
425
00:21:28,951 --> 00:21:30,863
Yeah. I got it.
I got it.
426
00:21:39,989 --> 00:21:41,240
I was thinking
that we could just
427
00:21:41,311 --> 00:21:42,666
get rid of
all of this clutter,
428
00:21:42,737 --> 00:21:44,239
and line this wall
here with benches,
429
00:21:44,302 --> 00:21:45,972
so people can
sit and talk.
430
00:21:46,043 --> 00:21:47,190
I think we should
get Starbucks
431
00:21:47,259 --> 00:21:49,033
to come in
and open up a branch.
432
00:21:49,104 --> 00:21:50,007
People could have coffee,
433
00:21:50,078 --> 00:21:51,712
browse through magazines.
434
00:21:51,783 --> 00:21:52,825
Starbucks in church?
435
00:21:52,896 --> 00:21:54,043
You got
a better plan?
436
00:21:54,114 --> 00:21:55,261
Well, anything
is a better plan.
437
00:21:55,331 --> 00:21:57,070
I mean, arson
is a better plan.
438
00:21:57,141 --> 00:21:58,775
Look at this carpet!
This is disgusting.
439
00:21:58,845 --> 00:22:01,001
I think we start right here
and get rid of this.
440
00:22:01,072 --> 00:22:02,567
- Ew...
- Hey!
441
00:22:02,637 --> 00:22:03,680
What's going on?
442
00:22:03,751 --> 00:22:05,733
Wh-- oh! Hello. Hi.
443
00:22:05,804 --> 00:22:07,891
We're just, uh, actually
redoing the atrium.
444
00:22:07,961 --> 00:22:09,630
We finally have
a budget now
445
00:22:09,701 --> 00:22:11,230
and a committee,
446
00:22:11,301 --> 00:22:12,413
so we just
need a plan.
447
00:22:12,484 --> 00:22:14,049
I want to make it
a coffee lounge.
448
00:22:14,119 --> 00:22:15,649
Gina here
wants to set it on fire.
449
00:22:16,763 --> 00:22:18,015
Ladies.
Hey, Michael.
450
00:22:18,085 --> 00:22:19,963
Pastor.
451
00:22:20,034 --> 00:22:21,285
I hear you've been
taking a course
452
00:22:21,356 --> 00:22:23,094
over at the college,
in, uh, design?
453
00:22:23,165 --> 00:22:25,390
Uh, yeah, I mean,
454
00:22:25,461 --> 00:22:26,887
it's just something
I can take online.
455
00:22:26,958 --> 00:22:28,870
Always kind of had
an interest, so...
456
00:22:28,941 --> 00:22:30,366
That's great.
457
00:22:30,436 --> 00:22:31,688
I should
probably go.
458
00:22:31,758 --> 00:22:33,010
I mean, you're from
Chicago, though, right?
459
00:22:33,080 --> 00:22:34,297
Yeah. West Side.
460
00:22:34,368 --> 00:22:36,315
I'm a southsider.
Cubbies fan my whole life.
461
00:22:36,386 --> 00:22:38,333
I'm fine.
462
00:22:38,403 --> 00:22:39,760
Thank you.
463
00:22:44,110 --> 00:22:45,326
Poor Michael.
464
00:22:45,397 --> 00:22:48,074
You should
call him.
465
00:22:48,145 --> 00:22:49,432
And say what?
466
00:22:49,502 --> 00:22:51,971
I don't know.
Take him for a coffee?
467
00:22:52,042 --> 00:22:53,329
It's good to
talk to someone
468
00:22:53,399 --> 00:22:54,755
who's going through
the same things you are.
469
00:22:54,825 --> 00:22:56,773
That's why I joined
weight watchers.
470
00:22:56,844 --> 00:22:58,199
Funny.
471
00:22:58,270 --> 00:23:00,321
It's not gonna happen.
472
00:23:02,062 --> 00:23:03,070
Ow! Ow-ow-ow-ow!
473
00:23:03,141 --> 00:23:04,392
You can't
toast the bread.
474
00:23:04,463 --> 00:23:05,540
It'll be gross by lunch.
475
00:23:05,611 --> 00:23:06,862
By the way, you have
one brown sock
476
00:23:06,933 --> 00:23:07,906
and one black sock on.
477
00:23:07,977 --> 00:23:08,950
Yeah.
478
00:23:09,020 --> 00:23:11,177
I know. New style.
479
00:23:11,248 --> 00:23:13,229
Mom buys the soft bread
and she cuts off
480
00:23:13,300 --> 00:23:14,691
the outside.
481
00:23:14,762 --> 00:23:16,430
He means the crust.
It's fine. It'll taste the same.
482
00:23:16,501 --> 00:23:17,474
No, it won't!
483
00:23:17,545 --> 00:23:18,754
Yes, it will!
Don't be a baby!
484
00:23:18,797 --> 00:23:19,387
No, it won't!
485
00:23:19,458 --> 00:23:20,709
Okay, no yelling!
486
00:23:20,780 --> 00:23:22,067
Oh, Jack, come on.
You gotta get dressed.
487
00:23:22,137 --> 00:23:23,430
We gotta leave
in a few minutes.
488
00:23:23,459 --> 00:23:24,920
I don't want to go to school.
489
00:23:24,989 --> 00:23:26,415
Okay, look. I don't
have time for that today, guys.
490
00:23:26,486 --> 00:23:27,807
I've got a meeting in an hour
and I can't be late.
491
00:23:27,878 --> 00:23:29,059
I have to bring
492
00:23:29,130 --> 00:23:30,311
cookies to school
today for our party.
493
00:23:30,382 --> 00:23:32,469
What? Agh!
494
00:23:32,540 --> 00:23:33,931
You should've told me!
495
00:23:34,001 --> 00:23:35,322
I did! Three times!
496
00:23:35,393 --> 00:23:36,297
Look at the fridge.
497
00:23:39,463 --> 00:23:42,002
Okay, okay. Um...
498
00:23:43,360 --> 00:23:44,959
Here. There we go.
499
00:23:45,030 --> 00:23:46,316
Perfect.
500
00:23:46,387 --> 00:23:48,543
Alright, there you go.
You're all set.
501
00:23:48,613 --> 00:23:50,700
These are crackers!
502
00:23:50,770 --> 00:23:52,474
Mommy always
baked cookies
503
00:23:52,545 --> 00:23:54,700
when it was my turn
to bring them.
504
00:23:54,771 --> 00:23:55,744
I'm not going!
505
00:23:55,815 --> 00:23:56,998
You ruined it!
506
00:23:57,067 --> 00:23:58,354
He didn't do it on purpose!
507
00:23:58,425 --> 00:23:59,815
Yes, he did! It's ruined!
He did it on purpose!
508
00:23:59,886 --> 00:24:00,754
I did not!
509
00:24:00,825 --> 00:24:02,077
Jack! Go get dressed!
510
00:24:02,147 --> 00:24:03,260
Everybody,
we're leaving in five minutes.
511
00:24:03,330 --> 00:24:04,442
I want mommy!
512
00:24:04,513 --> 00:24:05,591
Don't be stupid!
513
00:24:05,661 --> 00:24:06,774
She's dead
and she's not coming back!
514
00:24:06,844 --> 00:24:08,269
Charlotte, don't!
515
00:24:08,340 --> 00:24:09,905
I want mommy!
516
00:24:09,975 --> 00:24:11,610
I want mommy!
517
00:24:11,680 --> 00:24:13,384
- It's okay--
- Dad! Do something!
518
00:24:13,455 --> 00:24:14,776
- Okay, just--
- I want mommy!
519
00:24:14,847 --> 00:24:16,515
Danny! Come back!
520
00:24:16,586 --> 00:24:17,629
Charlotte!
521
00:24:17,700 --> 00:24:20,517
I want mommy!
522
00:24:20,587 --> 00:24:23,126
- Shh! Look at me.
- No! I want mommy!
523
00:24:23,197 --> 00:24:24,552
I know, I know.
524
00:24:24,623 --> 00:24:25,666
What do you need? Hey.
525
00:24:25,737 --> 00:24:26,779
- What do you--
- I want--
526
00:24:26,849 --> 00:24:28,936
- Shh. Shh. I know.
- ...Mommy!
527
00:24:29,007 --> 00:24:30,676
- I know. Shh, shh.
- I want mommy.
528
00:24:30,746 --> 00:24:33,146
I want mommy.
I want mommy.
529
00:24:33,216 --> 00:24:35,685
It's okay.
It's okay. It's okay.
530
00:24:35,756 --> 00:24:36,973
I want mommy.
531
00:24:37,044 --> 00:24:38,017
It's okay,
it's okay.
532
00:24:38,088 --> 00:24:39,199
Hey, Michael!
533
00:24:39,270 --> 00:24:40,800
Danny doesn't
have a lunch.
534
00:24:40,871 --> 00:24:41,983
Ah, no worries!
535
00:24:42,054 --> 00:24:43,444
We always have extra
for kids who forget.
536
00:24:43,515 --> 00:24:45,253
Didn't forget.
I just made it wrong.
537
00:24:45,324 --> 00:24:47,410
I'm late. I'm sorry.
538
00:25:22,212 --> 00:25:23,707
I failed.
539
00:25:23,778 --> 00:25:25,482
How so?
540
00:25:27,257 --> 00:25:29,865
Cathy, she got sick so fast.
541
00:25:30,876 --> 00:25:35,258
The cancer just stole her
away from me, and I just...
542
00:25:35,329 --> 00:25:36,789
I couldn't stop it.
543
00:25:38,112 --> 00:25:39,712
They would just be
so much better off
544
00:25:39,782 --> 00:25:41,068
if she were here
and I--
545
00:25:41,139 --> 00:25:43,782
Hey. She would be
saying exactly the same thing
546
00:25:43,852 --> 00:25:45,660
if she was sitting here
and you were gone.
547
00:25:46,845 --> 00:25:48,653
I saw a video once
548
00:25:48,724 --> 00:25:51,053
of the waves coming ashore
549
00:25:51,124 --> 00:25:53,663
during the Tsunami
in the Indian ocean.
550
00:25:55,786 --> 00:26:00,343
People were just doing
regular, ordinary thing..
551
00:26:02,605 --> 00:26:04,762
And this giant wall of water
came crashing in,
552
00:26:04,832 --> 00:26:06,988
just destroying
everything in its path.
553
00:26:08,659 --> 00:26:11,163
And there was no stopping it.
554
00:26:11,234 --> 00:26:12,659
That's...
555
00:26:12,730 --> 00:26:15,199
That's just how I feel.
556
00:26:15,269 --> 00:26:17,356
Michael, there was
nothing you could do.
557
00:26:17,426 --> 00:26:21,044
You couldn't stop what
happened to your family,
558
00:26:21,115 --> 00:26:24,384
but you can control
what you do next.
559
00:26:24,454 --> 00:26:27,063
You can gather your kids
around you
560
00:26:27,133 --> 00:26:28,733
and you can love 'em,
561
00:26:28,803 --> 00:26:31,691
and you can guide them
out of the darkness.
562
00:26:32,874 --> 00:26:34,195
But how do I do that?
563
00:26:34,266 --> 00:26:36,074
You stay connected.
564
00:26:36,144 --> 00:26:38,613
It's real common
for men
565
00:26:38,684 --> 00:26:41,049
to hunker down
and go it alone,
566
00:26:41,120 --> 00:26:44,737
especially when the high tide
of grief starts to rise.
567
00:26:44,808 --> 00:26:46,894
But if you stay connected
to your family
568
00:26:46,964 --> 00:26:48,495
and this community,
569
00:26:48,565 --> 00:26:51,208
you're gonna
find your way.
570
00:26:54,254 --> 00:26:56,340
I've got to go.
571
00:26:56,411 --> 00:26:58,393
Alright.
572
00:27:19,730 --> 00:27:22,374
Michael? Hey!
573
00:27:22,444 --> 00:27:23,766
Gina! Hey!
574
00:27:23,837 --> 00:27:27,558
Hey. It's good to see you.
575
00:27:27,629 --> 00:27:28,950
Yeah! You too.
576
00:27:29,020 --> 00:27:30,237
Oh, I can see
that you got your mother-in-law
577
00:27:30,308 --> 00:27:32,533
to stop doing your laundry.
578
00:27:32,604 --> 00:27:33,751
Yes! They finally left.
579
00:27:33,821 --> 00:27:35,073
Wait. How'd you know that?
580
00:27:35,144 --> 00:27:36,395
Well...
581
00:27:36,466 --> 00:27:38,552
Judging by
the pink tint to your shirt,
582
00:27:38,623 --> 00:27:41,684
you're either doing
a walk for the cure later,
583
00:27:41,754 --> 00:27:43,423
or you've been mixing whites
with reds.
584
00:27:43,494 --> 00:27:45,232
Huh.
585
00:27:46,312 --> 00:27:48,503
Well, truth is, I'd rather
do these things wrong
586
00:27:48,573 --> 00:27:49,790
than have a bunch of people
hovering over me.
587
00:27:49,860 --> 00:27:51,112
Mm. I get it.
588
00:27:51,183 --> 00:27:52,538
I got this neighbor
589
00:27:52,609 --> 00:27:53,790
and she wanted to bring dinner
over for us.
590
00:27:53,861 --> 00:27:55,774
I said no,
she insisted.
591
00:27:55,845 --> 00:27:57,514
So I raced home
from basketball practice,
592
00:27:57,584 --> 00:27:59,219
you know, with the kids,
593
00:27:59,289 --> 00:28:01,306
and there's a pizza
sitting on my doorstep.
594
00:28:01,376 --> 00:28:03,637
I can order my own pizza.
595
00:28:03,708 --> 00:28:04,889
That's true.
596
00:28:04,960 --> 00:28:07,116
I know, but why
would someone do that?
597
00:28:07,187 --> 00:28:08,160
It's insulting.
598
00:28:08,231 --> 00:28:09,761
You know what? It's like...
599
00:28:09,830 --> 00:28:11,326
It's like she thinks I can't
even take care of my own family.
600
00:28:11,397 --> 00:28:12,682
I don't think she meant that.
601
00:28:12,753 --> 00:28:14,214
I don't know.
602
00:28:14,284 --> 00:28:16,510
It's like life just
keeps throwing me curve balls.
603
00:28:16,581 --> 00:28:18,285
I don't need to hit a home run,
604
00:28:18,355 --> 00:28:21,102
just a decent pitch
would be appreciated.
605
00:28:21,173 --> 00:28:23,085
Then take the walk.
606
00:28:23,156 --> 00:28:25,103
I'm sorry, what?
607
00:28:25,174 --> 00:28:26,878
Stop swinging at
all this junk.
608
00:28:26,949 --> 00:28:29,000
Ignore
some of these curve balls,
609
00:28:29,070 --> 00:28:30,217
and just take the walk.
610
00:28:30,288 --> 00:28:32,549
Make it to first base
611
00:28:32,620 --> 00:28:35,750
and just see
what happens.
612
00:28:35,820 --> 00:28:38,986
Nobody takes my metaphor
and just throws it back on me.
613
00:28:40,482 --> 00:28:42,534
Oh... here we go.
614
00:28:42,605 --> 00:28:44,447
Did your kids
put this on the list?
615
00:28:44,518 --> 00:28:46,431
They said it was
the "healthy" kind?
616
00:28:46,501 --> 00:28:47,440
Maybe.
617
00:28:55,721 --> 00:28:57,112
It's alright.
It was a rookie mistake.
618
00:28:57,182 --> 00:28:59,478
You're new
to the shopping list.
619
00:29:01,010 --> 00:29:03,166
Separate your colors.
620
00:29:05,602 --> 00:29:07,097
Thanks!
621
00:29:31,765 --> 00:29:33,922
"I'd like
to get our families together
622
00:29:33,992 --> 00:29:35,278
"for dinner
and to talk.
623
00:29:35,349 --> 00:29:37,226
"I have a few things
to give your children--
624
00:29:37,297 --> 00:29:39,558
"resources and such.
625
00:29:39,629 --> 00:29:42,585
"You can email me
or call me anytime.
626
00:29:42,656 --> 00:29:44,602
"Good night. Peace.
627
00:29:44,673 --> 00:29:46,168
Gina kell."
628
00:29:55,389 --> 00:29:57,858
"Thanks for the note.
629
00:29:57,929 --> 00:29:59,076
"That would be nice.
630
00:29:59,146 --> 00:30:01,094
"I'm sure my kids would love it.
631
00:30:01,165 --> 00:30:04,191
Careful about
the call-me-anytime stuff.
632
00:30:04,260 --> 00:30:07,565
"My "anytimes" these days
are well into the wee hours.
633
00:30:07,636 --> 00:30:09,061
"I'd love to talk,
634
00:30:09,132 --> 00:30:10,836
"but you'd better give me
some proper hours to call.
635
00:30:10,906 --> 00:30:12,958
Thanks, Michael."
636
00:30:19,187 --> 00:30:21,865
"Anytime means anytime.
637
00:30:21,935 --> 00:30:23,604
"If you think you're
the only one up at 3:00 A.M.,
638
00:30:23,675 --> 00:30:25,030
you're fooling yourself."
639
00:30:27,641 --> 00:30:29,205
"How's Friday night?
640
00:30:29,276 --> 00:30:33,242
I'll cook."
641
00:30:38,253 --> 00:30:40,930
"I have
a virtual food bank.
642
00:30:41,001 --> 00:30:43,471
"Everyone pitched in
and bought me a freezer.
643
00:30:43,540 --> 00:30:45,731
"I have four casseroles,
three lasagnas,
644
00:30:45,802 --> 00:30:48,028
"some spicy vegan bean dish,
645
00:30:48,098 --> 00:30:50,289
"and some unidentifiable
chicken dishes
646
00:30:50,360 --> 00:30:51,785
that are very good."
647
00:30:53,213 --> 00:30:55,717
I'll bring a salad.
648
00:30:59,450 --> 00:31:01,154
"Chicken sounds good.
649
00:31:01,224 --> 00:31:03,484
I'll bring a salad."
650
00:31:13,888 --> 00:31:16,149
I hope
I'm doing the right thing.
651
00:31:16,219 --> 00:31:18,966
Give me strength.
652
00:31:19,037 --> 00:31:20,184
Come on!
They're here!
653
00:31:20,255 --> 00:31:21,924
Go, go, go, go!
654
00:31:21,994 --> 00:31:24,081
Hi!
655
00:31:24,152 --> 00:31:25,647
Want to go
play upstairs?
656
00:31:25,717 --> 00:31:26,795
Sure!
657
00:31:28,014 --> 00:31:29,126
Hey!
658
00:31:29,196 --> 00:31:30,552
Hey.
659
00:31:30,623 --> 00:31:32,118
Wow...
660
00:31:32,189 --> 00:31:33,997
How do they do that?
661
00:31:34,067 --> 00:31:36,189
Kids, they just
662
00:31:36,259 --> 00:31:38,972
know that they
belong together.
663
00:31:39,043 --> 00:31:40,294
How are they doing?
664
00:31:40,365 --> 00:31:42,069
Oh. Uh...
665
00:31:42,139 --> 00:31:43,669
Well, they cry a lot,
666
00:31:43,739 --> 00:31:46,035
and then we talk
about Cathy,
667
00:31:46,105 --> 00:31:48,261
and things are better
for a little while,
668
00:31:48,332 --> 00:31:50,383
and it all just
starts again.
669
00:31:50,454 --> 00:31:52,158
How are
your kids doing?
670
00:31:52,229 --> 00:31:53,480
Pretty much the same.
671
00:31:53,551 --> 00:31:55,672
Sam's having nightmares,
672
00:31:55,743 --> 00:31:57,689
and, some days,
drew doesn't want
673
00:31:57,760 --> 00:31:59,708
to let me out of
his sight,
674
00:31:59,813 --> 00:32:02,839
but they're coming along.
675
00:32:02,909 --> 00:32:04,474
I thought you were
bringing a salad?
676
00:32:04,545 --> 00:32:05,692
Oh, I did.
677
00:32:05,762 --> 00:32:07,257
I brought a pasta salad,
a fruit salad,
678
00:32:07,328 --> 00:32:08,684
a potato salad.
You know.
679
00:32:08,755 --> 00:32:10,250
I got some bread
680
00:32:10,320 --> 00:32:11,572
and some things
for the kids.
681
00:32:11,642 --> 00:32:14,494
I'm Italian!
682
00:32:14,565 --> 00:32:16,755
Oh! Okay.
683
00:32:16,826 --> 00:32:18,809
Ahh.
684
00:32:18,879 --> 00:32:20,269
Mm. Smells
really good!
685
00:32:20,340 --> 00:32:22,253
Yeah. Oh, thanks.
You know what?
686
00:32:22,324 --> 00:32:23,923
It's actually
pretty good.
687
00:32:23,994 --> 00:32:26,706
This woman in church,
she, uh...
688
00:32:26,777 --> 00:32:27,750
Oh! Oh, the woman
with the little tiny dog
689
00:32:27,821 --> 00:32:29,420
who has
the little outfits?
690
00:32:29,490 --> 00:32:30,985
- Yes!
- The matching outfits?
691
00:32:31,056 --> 00:32:32,482
Yeah, yeah.
She's cooked for us, too.
692
00:32:32,552 --> 00:32:33,525
Oh, man!
693
00:32:33,596 --> 00:32:34,778
She's actually
a really good cook.
694
00:32:34,849 --> 00:32:36,761
Yeah. Think she makes
those outfits herself?
695
00:32:36,832 --> 00:32:38,848
Why, I mean,
she must, right?
696
00:32:38,919 --> 00:32:40,136
Because they're
a little bit weird!
697
00:32:40,206 --> 00:32:41,563
I think so.
698
00:32:42,281 --> 00:32:44,715
Um...
699
00:32:44,786 --> 00:32:46,177
Oh! There's
this other woman,
700
00:32:46,247 --> 00:32:48,160
who leaves us a cake
every week,
701
00:32:48,230 --> 00:32:49,934
and she's in the choir,
702
00:32:50,005 --> 00:32:53,065
but she's got
this really weird, awful voice,
703
00:32:53,136 --> 00:32:55,138
and they keep giving her solos,
and she's just...
704
00:32:55,154 --> 00:32:57,032
I know exactly
who you're talking about.
705
00:32:57,103 --> 00:32:57,937
- It's awkward.
- Very.
706
00:32:58,007 --> 00:32:59,049
What should I do?
707
00:32:59,120 --> 00:33:00,093
Uh...
708
00:33:00,846 --> 00:33:01,681
Why don't
I cut the bread?
709
00:33:01,751 --> 00:33:02,724
Do you have a knife?
710
00:33:02,795 --> 00:33:04,012
Yeah. No, no.
I'll-- I'll-- um...
711
00:33:04,083 --> 00:33:05,090
- Grab a knife?
- That drawer.
712
00:33:05,161 --> 00:33:06,100
- I'll--
- Okay.
713
00:33:06,170 --> 00:33:08,883
...get into this.
714
00:33:10,206 --> 00:33:11,701
Got it?
715
00:33:13,824 --> 00:33:16,050
Alright, char,
you sit here.
716
00:33:16,120 --> 00:33:20,051
Boys, grab a seat
wherever you would like.
717
00:33:20,122 --> 00:33:21,373
Thanks, pal.
718
00:33:30,455 --> 00:33:31,985
Oh...
719
00:33:32,055 --> 00:33:34,107
It's okay.
720
00:33:40,092 --> 00:33:43,222
So, does anyone know why
our families are having dinner
721
00:33:43,293 --> 00:33:45,067
together tonight?
722
00:33:46,737 --> 00:33:48,649
Well, it's because
723
00:33:48,720 --> 00:33:51,816
we're all going
through the same thing,
724
00:33:51,886 --> 00:33:53,694
and...
725
00:33:53,765 --> 00:33:56,617
We thought that it would be
good to get together
726
00:33:56,688 --> 00:34:01,557
and to support each other, talk
and just share our feelings.
727
00:34:04,917 --> 00:34:06,029
Excuse me.
728
00:34:07,457 --> 00:34:09,375
Would anyone else
like to share their feelings?
729
00:34:10,727 --> 00:34:13,091
And on
that note, okay!
730
00:34:13,162 --> 00:34:14,274
Dig in!
731
00:34:25,061 --> 00:34:27,600
You don't
have to do that.
732
00:34:27,671 --> 00:34:29,896
We don't make guests
clean up dishes at the house.
733
00:34:29,967 --> 00:34:31,183
After the dinner
we just went through,
734
00:34:31,253 --> 00:34:33,514
we are hardly guests
at this point.
735
00:34:33,585 --> 00:34:35,045
- Dad!
- Yeah?
736
00:34:35,116 --> 00:34:37,619
Can we play
"ball of peril"?
737
00:34:37,690 --> 00:34:40,716
Oh. Uh, it's
a spehn family game.
738
00:34:40,787 --> 00:34:41,934
Uh... not now, guys.
739
00:34:42,005 --> 00:34:43,221
We have guests, okay?
740
00:34:43,291 --> 00:34:45,204
Maybe in a bit.
741
00:34:45,275 --> 00:34:47,848
No! No, don't
let us stop you.
742
00:34:47,919 --> 00:34:49,936
Uh... well,
but the thing is--
743
00:34:50,006 --> 00:34:50,979
Oh, ho, ho!
744
00:34:51,050 --> 00:34:52,197
Whoa!
745
00:34:52,268 --> 00:34:53,624
If you feel the ball,
you must freeze!
746
00:34:53,695 --> 00:34:55,885
Run from me!
747
00:35:03,088 --> 00:35:04,896
- Ah!
- Ooh, ooh!
748
00:35:07,159 --> 00:35:09,246
Don't even try
to understand.
749
00:35:09,315 --> 00:35:10,254
Boys.
750
00:35:10,325 --> 00:35:11,333
Yeah!
751
00:35:15,578 --> 00:35:17,073
Don't tackle!
752
00:35:17,144 --> 00:35:19,683
Oh!
753
00:35:21,667 --> 00:35:24,449
Ahh!
754
00:35:27,591 --> 00:35:28,634
It just got
out of control
755
00:35:28,703 --> 00:35:29,886
before I knew
what happened.
756
00:35:29,957 --> 00:35:31,765
It's actually taken on
a life of its own.
757
00:35:31,835 --> 00:35:33,052
You need to just
think positively
758
00:35:33,122 --> 00:35:34,666
and decide that
you can overcome this.
759
00:35:34,688 --> 00:35:35,626
You'll be stronger
in the end
760
00:35:35,697 --> 00:35:36,774
for having tried.
761
00:35:36,845 --> 00:35:37,888
Oh...
762
00:35:37,959 --> 00:35:39,454
Mm-hmm.
763
00:35:39,524 --> 00:35:40,776
Well, this is--
Uh, was...
764
00:35:40,846 --> 00:35:42,689
Charlotte's
favorite dress.
765
00:35:42,759 --> 00:35:45,472
I'll tell ya, I don't know
what I'm doing wrong.
766
00:35:45,543 --> 00:35:46,656
I mean, it's not
my first rodeo.
767
00:35:46,726 --> 00:35:48,429
I did my own laundry
in college.
768
00:35:48,500 --> 00:35:49,787
Well, yeah,
but in college,
769
00:35:49,857 --> 00:35:50,900
you probably had
jeans and t-shirts
770
00:35:50,971 --> 00:35:52,257
and sweatshirts.
771
00:35:52,327 --> 00:35:53,266
Now you have
a little girl,
772
00:35:53,336 --> 00:35:54,553
who has
a wool-knit dress
773
00:35:54,624 --> 00:35:55,562
that should be
hand-washed in cold water
774
00:35:55,632 --> 00:35:56,571
and hung to dry.
775
00:35:56,642 --> 00:35:57,893
Mm-hmm.
776
00:35:57,964 --> 00:35:59,424
Maybe I should just
let my mother-in-law
777
00:35:59,495 --> 00:36:00,780
keep doing my wash.
778
00:36:00,851 --> 00:36:02,555
What? Where is
your dignity, man?
779
00:36:02,626 --> 00:36:04,190
You can do this!
Come on!
780
00:36:04,261 --> 00:36:05,234
I'm going to
get you started.
781
00:36:05,305 --> 00:36:07,183
No, look, I can't
ask you to help.
782
00:36:07,253 --> 00:36:08,505
No, no.
This isn't charity.
783
00:36:08,576 --> 00:36:09,723
This is quid PRO quo.
784
00:36:09,792 --> 00:36:11,392
Oh, really?
What do you mean?
785
00:36:11,463 --> 00:36:12,854
Some day...
786
00:36:12,924 --> 00:36:14,593
And that day
may never come...
787
00:36:14,664 --> 00:36:16,611
I may ask you to do
a service for me.
788
00:36:16,682 --> 00:36:18,385
Until that day,
789
00:36:18,456 --> 00:36:19,568
accept this justice
790
00:36:19,639 --> 00:36:21,447
as a gift on
my daughter's wedding day.
791
00:36:21,518 --> 00:36:22,839
The godfather!
792
00:36:22,910 --> 00:36:24,231
- Godfather!
- Nice!
793
00:36:24,301 --> 00:36:26,109
Very good.
794
00:36:27,398 --> 00:36:28,579
Bye! Thanks!
795
00:36:28,650 --> 00:36:29,762
- Bye!
- See you.
796
00:36:29,833 --> 00:36:31,293
- Bye!
- Thanks for coming, guys.
797
00:36:31,364 --> 00:36:33,242
Thanks for having us.
798
00:36:35,504 --> 00:36:37,207
Oh!
799
00:36:38,426 --> 00:36:41,765
I wanted to give
you guys these.
800
00:36:41,836 --> 00:36:45,697
It's a book where you can
put pictures and... memories.
801
00:36:45,768 --> 00:36:47,436
Really,
whatever you want.
802
00:36:47,507 --> 00:36:48,793
My boys made one
for their dad.
803
00:36:48,864 --> 00:36:50,219
Cool!
804
00:36:50,290 --> 00:36:51,820
Did you know my mom?
805
00:36:51,891 --> 00:36:53,907
I met her.
806
00:36:53,978 --> 00:36:56,796
She was so pretty.
807
00:36:56,866 --> 00:36:58,257
You look just like her.
808
00:36:59,475 --> 00:37:01,492
Alright, well,
good night.
809
00:37:01,563 --> 00:37:03,127
Good night.
810
00:37:03,198 --> 00:37:05,180
Thanks.
811
00:37:05,251 --> 00:37:06,642
Thanks
for the books!
812
00:37:06,712 --> 00:37:08,798
You're welcome.
813
00:37:08,869 --> 00:37:10,573
Here you go.
814
00:37:10,644 --> 00:37:12,556
Thanks.
815
00:37:15,376 --> 00:37:16,974
Thank you for tonight.
816
00:37:17,045 --> 00:37:18,679
Thank you.
817
00:37:18,750 --> 00:37:21,219
It's been a long time
since my kids laughed like this.
818
00:37:21,290 --> 00:37:23,898
Mm. Yeah. Mine too.
819
00:37:23,969 --> 00:37:26,821
Drive safely. Bye, guys!
820
00:37:26,891 --> 00:37:27,934
- Take care.
- Bye!
821
00:37:36,702 --> 00:37:38,093
Bye! See you
at school!
822
00:38:06,137 --> 00:38:07,875
Well, hey, Charlotte,
how are you?
823
00:38:07,946 --> 00:38:09,302
I'm good.
824
00:38:09,372 --> 00:38:10,902
What's up?
825
00:38:12,051 --> 00:38:13,164
Um, I was wondering
826
00:38:13,234 --> 00:38:14,937
if you could help me
with something.
827
00:38:15,008 --> 00:38:16,851
Well, I sure
hope so!
828
00:38:18,384 --> 00:38:20,330
I think I need a bra,
829
00:38:20,401 --> 00:38:22,175
but I don't
know what size.
830
00:38:22,245 --> 00:38:25,479
I can absolutely help you
with that, sweetheart.
831
00:38:25,550 --> 00:38:26,906
Come here.
832
00:38:26,977 --> 00:38:28,750
Yeah.
833
00:38:28,821 --> 00:38:30,740
We can go shopping together,
if you want, okay?
834
00:38:37,171 --> 00:38:39,014
What are you
doing up there?
835
00:38:39,084 --> 00:38:41,518
Hey! I'm measuring
for the new plans.
836
00:38:41,589 --> 00:38:44,198
So you and Colleen
have a new plan?
837
00:38:44,268 --> 00:38:46,076
Well, mm, yeah,
838
00:38:46,147 --> 00:38:49,034
the pastor didn't exactly love
our first few suggestions.
839
00:38:49,104 --> 00:38:50,495
I'm kind of
not surprised.
840
00:38:50,566 --> 00:38:52,026
Yeah.
841
00:38:52,096 --> 00:38:55,018
The challenge is coming up
with, uh, a theme.
842
00:38:56,341 --> 00:38:58,218
Well, uh...
843
00:38:58,289 --> 00:39:00,724
What about making the space
somewhere to celebrate
844
00:39:00,795 --> 00:39:03,437
all the people who keep it
relevant and alive?
845
00:39:03,508 --> 00:39:05,594
Ah! Now, that's a plan.
I love it.
846
00:39:05,665 --> 00:39:06,916
Me too.
847
00:39:06,987 --> 00:39:09,491
Hey, maybe Michael
could help us design it.
848
00:39:09,562 --> 00:39:11,266
Oh... um, maybe.
849
00:39:13,006 --> 00:39:16,763
Sure. Yeah. I'm sure I could
pull a few ideas together.
850
00:39:16,834 --> 00:39:18,015
Perfect.
851
00:39:20,869 --> 00:39:22,538
Hey, listen,
thank you so much
852
00:39:22,608 --> 00:39:26,226
for helping Charlotte
with her, uh, situation.
853
00:39:26,296 --> 00:39:27,443
Apparently,
there are some things
854
00:39:27,514 --> 00:39:28,557
that a man can't do.
855
00:39:28,628 --> 00:39:30,853
Yeah. That was my pleasure.
856
00:39:30,924 --> 00:39:33,567
Do you remember
the quid PRO quo we discussed?
857
00:39:33,638 --> 00:39:34,785
I do.
858
00:39:34,856 --> 00:39:36,281
"The thing
that you may ask
859
00:39:36,351 --> 00:39:37,429
may never come."
860
00:39:38,995 --> 00:39:40,914
But you don't want me
to whack someone, do you?
861
00:39:41,848 --> 00:39:44,700
Not gonna be that simple.
862
00:39:44,771 --> 00:39:47,414
I mean, it did say
"some assembly required."
863
00:39:48,876 --> 00:39:51,624
Wow! Uh... yeah.
864
00:39:51,695 --> 00:39:52,807
Some assembly
865
00:39:52,877 --> 00:39:54,512
and a degree in
mechanical engineering.
866
00:39:54,582 --> 00:39:56,390
Matt was really good
at this kind of thing.
867
00:39:56,461 --> 00:39:57,712
Yeah. Well, look.
868
00:39:57,783 --> 00:39:59,348
I'm willing
to tackle it,
869
00:39:59,418 --> 00:40:01,053
but I'm gonna need
some assistance.
870
00:40:01,123 --> 00:40:02,792
Do you know
any strong men
871
00:40:02,863 --> 00:40:04,114
willing to work
long hours
872
00:40:04,185 --> 00:40:06,306
for literally
no pay whatsoever?
873
00:40:06,377 --> 00:40:07,628
Hmm... oh!
874
00:40:07,699 --> 00:40:09,333
Never gonna make it
in the union!
875
00:40:09,404 --> 00:40:10,411
Let's do this.
876
00:40:10,482 --> 00:40:11,351
Alright, have fun!
877
00:40:11,422 --> 00:40:12,777
Okay, great.
878
00:40:14,066 --> 00:40:15,908
What is this?
879
00:40:15,979 --> 00:40:18,414
- It's a bunkbed!
- What?
880
00:40:18,484 --> 00:40:20,536
Alright,
help me out.
881
00:40:25,512 --> 00:40:28,155
Alright, now, this
is important information.
882
00:40:28,226 --> 00:40:32,052
This information
may someday save your lives.
883
00:40:32,123 --> 00:40:34,487
"Righty-tighty, lefty-loosey."
884
00:40:34,558 --> 00:40:35,775
Come on.
Say it with me.
885
00:40:35,845 --> 00:40:38,140
Righty-tighty,
lefty-loosey!
886
00:40:38,211 --> 00:40:39,776
Yes, my men!
887
00:40:40,804 --> 00:40:41,985
Okay, you guys, tonight,
888
00:40:42,056 --> 00:40:43,725
we're gonna start bubba
in the one spot,
889
00:40:43,796 --> 00:40:45,631
"d" in the two,
chopper, you're in the three.
890
00:40:45,640 --> 00:40:47,344
Boots, you in the four,
and Charlie, you're in the five.
891
00:40:47,414 --> 00:40:48,943
Offensively,
we are in the 41,
892
00:40:49,014 --> 00:40:51,241
I want to see a lot of
post-touches and x-cuts.
893
00:40:51,310 --> 00:40:52,736
Defensively,
we're gonna cougar all day.
894
00:40:52,807 --> 00:40:54,650
- Got it?
- Yes! Go!
895
00:40:54,720 --> 00:40:55,658
Alright, on three!
896
00:40:55,729 --> 00:40:57,015
One... two... three!
897
00:40:57,086 --> 00:40:58,860
- Whoo!
- Go get 'em!
898
00:41:00,043 --> 00:41:01,086
Pass!
899
00:41:01,157 --> 00:41:03,173
Come on, guys!
900
00:41:03,244 --> 00:41:05,296
I'm open!
901
00:41:05,366 --> 00:41:07,140
Take a look!
Take a look!
902
00:41:07,211 --> 00:41:08,183
Come on!
903
00:41:12,812 --> 00:41:14,586
He is just so great
with the kids.
904
00:41:14,656 --> 00:41:16,673
I know, right?
905
00:41:16,743 --> 00:41:19,560
Did you know that Matt
played basketball
906
00:41:19,631 --> 00:41:21,127
for Cathy's dad?
907
00:41:21,196 --> 00:41:22,135
Really?
908
00:41:22,206 --> 00:41:23,318
Over here!
909
00:41:23,388 --> 00:41:26,310
Ho!
910
00:41:26,381 --> 00:41:27,702
It's so good
911
00:41:27,773 --> 00:41:29,545
for your kids to have
a male figure around.
912
00:41:29,616 --> 00:41:31,112
We are just friends.
913
00:41:31,183 --> 00:41:33,234
Our families just need
each other right now.
914
00:41:33,304 --> 00:41:34,764
That's all this is.
915
00:41:34,835 --> 00:41:36,295
I didn't
say anything.
916
00:41:36,366 --> 00:41:37,867
Good! Because
there's nothing to say.
917
00:41:37,932 --> 00:41:39,218
We're gonna be spending
the summer in Colorado
918
00:41:39,289 --> 00:41:40,610
at my parents' house.
919
00:41:40,681 --> 00:41:41,896
Not even gonna
see each other
920
00:41:41,967 --> 00:41:43,844
for a couple of months.
After that, who knows?
921
00:41:43,881 --> 00:41:45,133
Shoot! Shoot! Shoot!
922
00:41:45,203 --> 00:41:46,594
Oh! So close!
923
00:41:53,388 --> 00:41:54,953
It was good
for the boys
924
00:41:55,023 --> 00:41:57,388
to get away from home
and see life from a distance.
925
00:41:57,459 --> 00:42:00,068
The outdoors
and the quiet time
926
00:42:00,137 --> 00:42:02,711
gave me time to find
a sense of peace.
927
00:42:05,218 --> 00:42:06,643
Come on, guys.
928
00:42:06,714 --> 00:42:08,007
I really want to
go play hockey.
929
00:42:08,035 --> 00:42:10,227
Oh, home, sweet home.
930
00:42:17,743 --> 00:42:19,689
I am so exhausted.
931
00:42:19,760 --> 00:42:21,011
Are we going shopping?
932
00:42:21,082 --> 00:42:22,403
No, definitely not.
933
00:42:22,474 --> 00:42:23,830
We'll go tomorrow.
934
00:42:23,901 --> 00:42:26,092
We still have a few days
before school starts.
935
00:42:36,565 --> 00:42:39,138
Hello?
936
00:42:39,209 --> 00:42:40,738
Oh, hi, Michael.
937
00:42:41,853 --> 00:42:44,565
Yeah, no, we literally
just walked through the door.
938
00:42:46,202 --> 00:42:47,523
- Yes!
- Yes. Please?
939
00:42:47,593 --> 00:42:49,297
That sounds great.
940
00:42:49,368 --> 00:42:50,376
No, no,
we're not tired.
941
00:42:50,446 --> 00:42:52,464
Yes!
942
00:42:59,319 --> 00:43:01,649
Did you order your kids
new school uniforms yet?
943
00:43:01,719 --> 00:43:04,328
Was I supposed to do that?
Ohh!
944
00:43:04,398 --> 00:43:06,868
Charlotte probably grew
three inches this summer
945
00:43:06,938 --> 00:43:08,397
and Danny's at least
one size bigger
946
00:43:08,434 --> 00:43:10,486
and Jack's shoes are too small.
947
00:43:10,556 --> 00:43:11,599
How could you
possibly know that?
948
00:43:11,669 --> 00:43:13,269
Ah, it's a mom thing.
949
00:43:13,340 --> 00:43:14,661
Cathy knew.
950
00:43:14,731 --> 00:43:17,027
Yes, she did.
951
00:43:27,083 --> 00:43:28,368
Good morning.
952
00:43:28,439 --> 00:43:30,143
Hey! Good morning!
953
00:43:30,214 --> 00:43:31,570
Good morning.
954
00:43:31,640 --> 00:43:33,483
Ah, gentlemen, good morning.
955
00:43:33,554 --> 00:43:34,513
- Hello.
- Good morning.
956
00:43:34,562 --> 00:43:35,536
Good morning.
957
00:43:35,606 --> 00:43:37,067
Good morning, Gina.
958
00:43:37,138 --> 00:43:39,328
Ah, the spehns!
959
00:43:39,398 --> 00:43:41,242
- Good morning.
- Sam! Drew! Wait up!
960
00:43:41,313 --> 00:43:43,364
- Hi, pastor. How's things?
- Really well. Yourself?
961
00:43:43,435 --> 00:43:44,547
- I'm good. Thank you.
- Excellent.
962
00:43:44,617 --> 00:43:46,147
This is a surprise.
963
00:43:46,218 --> 00:43:48,478
It feels good to be
back in church today.
964
00:43:48,549 --> 00:43:49,662
I guess we're
sitting together?
965
00:43:49,731 --> 00:43:51,609
I guess so!
966
00:43:53,594 --> 00:43:55,019
Go on. Go, go, go.
967
00:43:55,090 --> 00:43:57,872
- Let's play volleyball!
- Okay.
968
00:44:00,830 --> 00:44:02,255
Here you go.
969
00:44:02,326 --> 00:44:04,726
Thanks.
970
00:44:04,797 --> 00:44:06,256
That's Matt
and his three best friends.
971
00:44:06,327 --> 00:44:07,822
They grew up together.
972
00:44:07,893 --> 00:44:09,249
They put on a golf tournament
973
00:44:09,320 --> 00:44:11,024
to raise money for charity
in Matt's name last year.
974
00:44:11,093 --> 00:44:12,867
They're gonna do it
again this year.
975
00:44:12,938 --> 00:44:15,094
That's great.
976
00:44:17,052 --> 00:44:19,139
This is a video diary
that Matt made of himself
977
00:44:19,209 --> 00:44:20,844
for the boys,
978
00:44:20,914 --> 00:44:24,149
lessons that a father
would want to teach his sons.
979
00:44:24,219 --> 00:44:26,063
Wow.
980
00:44:26,132 --> 00:44:27,663
Have you watched them?
981
00:44:27,733 --> 00:44:31,142
I started, but...
982
00:44:31,212 --> 00:44:34,030
I just can't really
finish it yet.
983
00:44:35,909 --> 00:44:36,987
I-I better go see
what's going on.
984
00:44:37,058 --> 00:44:38,762
Wait.
985
00:44:38,832 --> 00:44:39,910
Just give them
a minute.
986
00:44:39,980 --> 00:44:42,623
I just want them
to play fair.
987
00:44:42,694 --> 00:44:43,771
Trust me.
988
00:44:43,842 --> 00:44:44,989
They play
in the backyard,
989
00:44:45,060 --> 00:44:46,269
but it's also
where they learn
990
00:44:46,278 --> 00:44:47,911
to negotiate
and compromise.
991
00:44:47,982 --> 00:44:48,851
You guys--
992
00:44:51,739 --> 00:44:52,817
Don't deny them
the opportunity
993
00:44:52,887 --> 00:44:54,591
to work it out
themselves.
994
00:44:54,662 --> 00:44:56,679
Just trust me.
995
00:44:56,749 --> 00:44:59,880
The backyard can be
a magical place.
996
00:44:59,951 --> 00:45:02,594
Who cares?
997
00:45:04,126 --> 00:45:05,516
How did you
know that?
998
00:45:05,586 --> 00:45:07,673
It's a dad thing.
999
00:45:08,962 --> 00:45:10,874
I'm sure
Matt knew it, too.
1000
00:45:10,945 --> 00:45:12,579
You're right.
1001
00:45:12,650 --> 00:45:13,797
He did.
1002
00:45:23,470 --> 00:45:25,312
Trick-or-treat!
1003
00:45:25,383 --> 00:45:27,957
Cathy loved Halloween.
1004
00:45:28,028 --> 00:45:29,662
Matt was too sick
1005
00:45:29,732 --> 00:45:30,879
to go trick-or-treating
last Halloween,
1006
00:45:30,950 --> 00:45:33,558
so we stayed home
and just gave out candy.
1007
00:45:33,629 --> 00:45:36,063
I can't believe
that was 10 months ago.
1008
00:45:36,134 --> 00:45:38,290
Sometimes, it seems
like yesterday,
1009
00:45:38,361 --> 00:45:39,786
and, sometimes,
it seems like forever.
1010
00:45:39,856 --> 00:45:42,395
You're doing great.
1011
00:45:42,466 --> 00:45:45,109
And I must say,
I really like your costume.
1012
00:45:45,179 --> 00:45:46,153
Oh! Thank you.
1013
00:45:46,223 --> 00:45:47,544
The boys
dressed me.
1014
00:45:47,615 --> 00:45:48,415
- Mm-hmm!
- I'm a linebacker.
1015
00:45:48,485 --> 00:45:50,328
Yeah, very convincing.
1016
00:45:50,398 --> 00:45:51,719
And by convincing,
1017
00:45:51,790 --> 00:45:53,959
I mean you look absolutely
nothing like a linebacker.
1018
00:45:54,017 --> 00:45:55,268
What're you talking about?
I look good!
1019
00:45:55,339 --> 00:45:57,043
I wore this
to target today
1020
00:45:57,113 --> 00:45:58,504
and I got asked out
by a total stranger.
1021
00:45:58,575 --> 00:46:00,487
Who was it?
1022
00:46:00,558 --> 00:46:02,645
I'll kill him!
1023
00:46:02,714 --> 00:46:03,793
Are you jealous?
1024
00:46:03,862 --> 00:46:05,253
Yes!
1025
00:46:05,324 --> 00:46:07,285
I go to target all the time,
nobody asks me out.
1026
00:46:08,594 --> 00:46:11,516
If I saw you at target,
I'd probably ask you out, too.
1027
00:46:11,587 --> 00:46:14,056
Are you flirting
with a linebacker?
1028
00:46:14,127 --> 00:46:16,318
Yes.
1029
00:46:16,387 --> 00:46:18,161
And if you said yes,
1030
00:46:18,232 --> 00:46:20,527
I would probably take you
to an Italian restaurant.
1031
00:46:20,598 --> 00:46:21,709
Oh, really?
1032
00:46:21,780 --> 00:46:23,414
Listen, just
because you're Italian
1033
00:46:23,485 --> 00:46:24,598
doesn't mean
you're the only one
1034
00:46:24,669 --> 00:46:26,268
that knows
good Italian food.
1035
00:46:26,338 --> 00:46:27,485
Chuck E. Cheese?
1036
00:46:27,556 --> 00:46:28,668
Ho-ho-ho!
1037
00:46:28,739 --> 00:46:30,652
Luigi's.
1038
00:46:30,722 --> 00:46:32,425
We should go there
for dinner.
1039
00:46:32,496 --> 00:46:33,713
You can judge
for yourself.
1040
00:46:33,784 --> 00:46:35,557
Alright, I'll take you
up on that offer.
1041
00:46:35,628 --> 00:46:38,375
Great!
I'll pick you up at 7:30.
1042
00:46:38,446 --> 00:46:41,158
Alright, come on, guys!
Last house!
1043
00:46:42,030 --> 00:46:44,032
- Wait for me, wait for me.
- What just happened?
1044
00:46:45,195 --> 00:46:46,204
It's not a date.
1045
00:46:46,274 --> 00:46:47,212
I know.
1046
00:46:47,283 --> 00:46:48,360
It's just dinner.
1047
00:46:48,431 --> 00:46:49,891
More of a bet
or a dare, really.
1048
00:46:49,962 --> 00:46:51,109
I totally agree.
1049
00:46:51,180 --> 00:46:52,431
I mean, it's not
about dressing up.
1050
00:46:52,502 --> 00:46:53,649
It's just I don't
have anything that fits.
1051
00:46:53,720 --> 00:46:54,901
I have not bought
new clothes in two years.
1052
00:46:54,972 --> 00:46:56,327
You should
buy something new!
1053
00:46:56,398 --> 00:46:57,789
I should!
1054
00:46:57,859 --> 00:46:59,528
But not because it's a date,
because it's so not.
1055
00:46:59,599 --> 00:47:00,538
I couldn't
agree more.
1056
00:47:00,608 --> 00:47:02,103
Or less.
1057
00:47:09,063 --> 00:47:11,010
I mean, it's important
to do something nice
1058
00:47:11,081 --> 00:47:12,506
for yourself
once in a while.
1059
00:47:12,577 --> 00:47:13,724
This is just
good grooming.
1060
00:47:13,794 --> 00:47:16,298
It's a matter of hygiene.
Nothing special.
1061
00:47:18,526 --> 00:47:20,265
Oh! No.
Not my color.
1062
00:47:20,335 --> 00:47:21,343
I agree.
1063
00:47:21,414 --> 00:47:22,387
Or is it?
1064
00:47:22,458 --> 00:47:24,335
Um... hmm.
I agree.
1065
00:47:24,405 --> 00:47:26,283
No. Definitely not.
1066
00:47:27,294 --> 00:47:28,928
Trying too hard?
1067
00:47:28,999 --> 00:47:30,945
I don't think so.
I like it!
1068
00:47:31,016 --> 00:47:34,077
No. You're right.
Trying way too hard.
1069
00:47:36,826 --> 00:47:37,730
Too young?
Too old?
1070
00:47:37,800 --> 00:47:39,644
Oh, no. I--
1071
00:47:39,715 --> 00:47:42,010
You're totally right.
1072
00:47:47,751 --> 00:47:50,151
That's it.
1073
00:47:50,221 --> 00:47:51,682
I agree.
1074
00:47:51,752 --> 00:47:53,212
You know what?
It's a nice look for going out
1075
00:47:53,283 --> 00:47:54,709
for dinner at night
1076
00:47:54,779 --> 00:47:57,352
with a friend
that you really care about.
1077
00:47:57,423 --> 00:47:58,327
Yeah!
1078
00:47:59,859 --> 00:48:01,527
This is a date, isn't it?
1079
00:48:01,598 --> 00:48:03,546
Yes.
1080
00:48:03,616 --> 00:48:05,772
I am a 36-year-old mom
going out on her first date.
1081
00:48:05,843 --> 00:48:08,277
The first date that
I have been on in 15 years.
1082
00:48:08,347 --> 00:48:10,017
The last time
I went out on a date,
1083
00:48:10,088 --> 00:48:10,886
men were boys.
1084
00:48:10,957 --> 00:48:12,104
They still are!
1085
00:48:12,175 --> 00:48:14,330
Just breathe, Gina.
1086
00:48:14,401 --> 00:48:15,340
Suck in the oxygen...
1087
00:48:16,523 --> 00:48:19,062
Just let it out.
Just breathe.
1088
00:48:19,133 --> 00:48:20,524
Okay. You're right.
1089
00:48:20,594 --> 00:48:21,811
This is...
1090
00:48:21,882 --> 00:48:23,216
Yeah, I think
I'm going to faint.
1091
00:48:23,274 --> 00:48:24,595
Really good.
1092
00:48:38,895 --> 00:48:41,608
Feels weird to be out
without the children.
1093
00:48:41,679 --> 00:48:43,104
Oh, we could see if
they have any in the back
1094
00:48:43,174 --> 00:48:44,878
they could loan us.
1095
00:48:44,949 --> 00:48:46,374
Thank you.
1096
00:48:52,150 --> 00:48:53,228
Hello. My name
is Sarah
1097
00:48:53,299 --> 00:48:54,898
and I'll be
your server tonight.
1098
00:48:54,969 --> 00:48:56,742
Hey, Sarah.
How are you?
1099
00:48:56,812 --> 00:48:58,760
I'm great, thanks.
How are you?
1100
00:48:58,830 --> 00:49:01,126
We are weak from hunger.
1101
00:49:01,196 --> 00:49:03,701
I mean, I can barely make out
the words on the menu.
1102
00:49:03,770 --> 00:49:05,063
How about
some warm bread, then?
1103
00:49:05,093 --> 00:49:06,762
That would be great,
thanks.
1104
00:49:08,816 --> 00:49:10,763
What?
1105
00:49:10,834 --> 00:49:12,746
Oh, you were sweet
to the waitress.
1106
00:49:13,861 --> 00:49:14,799
And...?
1107
00:49:14,869 --> 00:49:16,086
I like that.
1108
00:49:16,157 --> 00:49:17,548
Oh.
1109
00:49:17,618 --> 00:49:18,765
Okay.
1110
00:49:18,836 --> 00:49:20,018
I mean, things like
1111
00:49:20,088 --> 00:49:21,479
being nice to a waitress
gives you points.
1112
00:49:21,550 --> 00:49:23,184
It's like the right shoes.
1113
00:49:23,255 --> 00:49:24,714
You know, you wear right shoes,
you get points.
1114
00:49:24,785 --> 00:49:26,002
You wear the wrong shoes
1115
00:49:26,072 --> 00:49:27,741
could be
a deal-breaker.
1116
00:49:27,812 --> 00:49:29,863
Or-or-or dirt under
your fingernails.
1117
00:49:29,934 --> 00:49:31,012
Or hair.
1118
00:49:31,082 --> 00:49:32,229
- Hair?
- Oh, yeah!
1119
00:49:32,300 --> 00:49:33,865
Too much of anything
is just bad.
1120
00:49:33,935 --> 00:49:36,161
You know, too much hair gel,
too much blow-drying,
1121
00:49:36,232 --> 00:49:37,135
too much
of a comb-over--
1122
00:49:37,206 --> 00:49:38,457
How am I Doin'?
1123
00:49:38,528 --> 00:49:40,510
Uh, so far, so good.
1124
00:49:40,580 --> 00:49:41,623
Oh, whew!
1125
00:49:41,694 --> 00:49:43,189
Yeah. I mean,
we will have to see
1126
00:49:43,260 --> 00:49:44,650
how you do with
the dessert tray.
1127
00:49:44,721 --> 00:49:46,981
Wait. I have to do
dessert, too?
1128
00:49:47,052 --> 00:49:48,582
- Oh, totally!
- Oh!
1129
00:49:48,652 --> 00:49:51,121
Ordering dessert,
even if the woman says no,
1130
00:49:51,192 --> 00:49:52,547
is key.
1131
00:49:52,618 --> 00:49:54,844
Now, listen,
I'm only telling you this
1132
00:49:54,914 --> 00:49:57,167
because I trust you're not
gonna abuse the information.
1133
00:49:59,299 --> 00:50:00,759
Great.
1134
00:50:00,830 --> 00:50:01,941
We're ready
to order.
1135
00:50:02,012 --> 00:50:03,960
We'll take everything
on the dessert tray.
1136
00:50:04,030 --> 00:50:05,525
And then, also--
1137
00:50:05,596 --> 00:50:07,544
Do you know somewhere
that I can get my shoes shined?
1138
00:50:07,613 --> 00:50:09,700
Because, um, apparently,
if they have scuffs on them,
1139
00:50:09,771 --> 00:50:11,649
this relationship's over.
1140
00:50:13,076 --> 00:50:15,475
We'll just hear about
the specials, please.
1141
00:50:25,288 --> 00:50:28,001
That was a wonderful
Italian restaurant.
1142
00:50:28,071 --> 00:50:30,158
Thank you.
That means a lot,
1143
00:50:30,229 --> 00:50:32,662
coming from an authentic
Italian person.
1144
00:50:38,648 --> 00:50:40,908
Well... good night.
1145
00:50:42,023 --> 00:50:43,761
Good night.
1146
00:50:43,832 --> 00:50:44,945
You should go.
1147
00:50:45,014 --> 00:50:46,093
I'm leaving.
1148
00:50:46,163 --> 00:50:47,171
You should.
1149
00:50:47,242 --> 00:50:49,294
I am.
1150
00:51:06,012 --> 00:51:07,995
You're going.
1151
00:51:29,958 --> 00:51:32,219
Good. Okay.
1152
00:51:33,298 --> 00:51:35,419
Is it gonna be finished
in time for Christmas?
1153
00:51:35,490 --> 00:51:36,776
Well, I hope so.
1154
00:51:36,846 --> 00:51:37,959
I mean, all the artwork's
still at the printers.
1155
00:51:38,030 --> 00:51:39,525
Yeah, but we have
less than two months.
1156
00:51:39,595 --> 00:51:40,395
I don't think
we're gonna make it.
1157
00:51:40,465 --> 00:51:41,681
Think positively!
1158
00:51:41,752 --> 00:51:42,934
I positively
don't think
1159
00:51:43,005 --> 00:51:44,465
we're gonna make it.
1160
00:51:48,989 --> 00:51:50,554
Can Sam and me
stay over?
1161
00:51:50,624 --> 00:51:52,154
Please?
Can they?
1162
00:51:52,224 --> 00:51:53,928
Well, it's "Sam and i."
1163
00:51:53,999 --> 00:51:55,668
I don't know.
1164
00:51:55,738 --> 00:51:57,199
I mean, were
you guys invited?
1165
00:51:57,270 --> 00:51:59,251
Dad? Can they?
1166
00:51:59,322 --> 00:52:00,365
Please?
1167
00:52:00,436 --> 00:52:01,583
Yeah! Of course.
1168
00:52:01,653 --> 00:52:02,939
Right?
1169
00:52:03,010 --> 00:52:04,644
I don't mind.
1170
00:52:04,715 --> 00:52:06,258
- Yes! Awesome!
- Let's go to my room.
1171
00:52:07,776 --> 00:52:09,654
Looks like we're
having a sleepover. Hmm.
1172
00:52:09,725 --> 00:52:12,368
Yes, it does.
1173
00:52:12,438 --> 00:52:13,481
Mom?
1174
00:52:13,552 --> 00:52:15,221
Are you gonna stay, too?
1175
00:52:15,291 --> 00:52:16,543
Oh, no, sweetie.
1176
00:52:16,613 --> 00:52:18,248
Adults don't have
sleepovers.
1177
00:52:22,076 --> 00:52:24,197
All alone
on a Friday night.
1178
00:52:24,268 --> 00:52:26,110
What
will I do with myself?
1179
00:52:26,181 --> 00:52:29,103
Oh, yeah, big sacrifice.
1180
00:52:29,174 --> 00:52:32,756
I might need some ice cream,
a movie, a nice long bath...
1181
00:52:32,826 --> 00:52:35,504
It's gonna be a hardship,
but I will survive.
1182
00:52:35,575 --> 00:52:39,436
Uh, well,
I'd invite you to stay...
1183
00:52:39,507 --> 00:52:41,662
No. I will be back
in the morning. You have fun.
1184
00:52:41,733 --> 00:52:43,681
Well, I'll make pancakes.
1185
00:52:43,751 --> 00:52:46,812
Okay. That's great.
1186
00:52:46,882 --> 00:52:49,421
Is this really
as easy as it seems?
1187
00:52:49,492 --> 00:52:50,569
Or...
1188
00:52:50,640 --> 00:52:52,378
It's impossible.
1189
00:52:53,806 --> 00:52:55,022
Um...
1190
00:52:55,093 --> 00:52:57,006
Care to test the waters?
1191
00:52:57,077 --> 00:52:58,536
What do you mean?
1192
00:52:58,607 --> 00:53:00,311
Veteran's day
is coming up.
1193
00:53:00,382 --> 00:53:01,633
We have
a three-day weekend.
1194
00:53:01,704 --> 00:53:04,452
We could all go on vacation.
1195
00:53:04,521 --> 00:53:08,348
The whole crazy bunch of us.
1196
00:53:08,418 --> 00:53:10,436
You want to travel somewhere
with five children?
1197
00:53:10,506 --> 00:53:12,035
Yeah! Why not?
1198
00:53:13,568 --> 00:53:16,871
It would be really nice
to have a sign.
1199
00:53:18,021 --> 00:53:19,690
Something to tell us
1200
00:53:19,761 --> 00:53:21,220
we're headed
in the right direction.
1201
00:53:21,257 --> 00:53:23,412
Mm.
1202
00:53:23,483 --> 00:53:25,013
Okay, I tell you what.
1203
00:53:25,084 --> 00:53:27,414
You write a list of all
the reasons this can't work,
1204
00:53:27,484 --> 00:53:28,631
I'll do the same,
1205
00:53:28,702 --> 00:53:30,997
and tomorrow,
we'll exchange lists.
1206
00:53:32,146 --> 00:53:33,154
Alright.
1207
00:53:33,225 --> 00:53:34,476
Deal.
1208
00:53:34,547 --> 00:53:36,286
Deal.
1209
00:54:07,460 --> 00:54:09,790
Nothing.
1210
00:54:09,861 --> 00:54:11,773
I guess we're on!
1211
00:54:14,070 --> 00:54:16,156
♪ She'll be
coming around the mountain ♪
1212
00:54:16,193 --> 00:54:17,757
♪ When she comes ♪
1213
00:54:17,828 --> 00:54:19,184
Yee-haw!
1214
00:54:19,255 --> 00:54:20,923
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1215
00:54:20,994 --> 00:54:21,898
♪ When she comes ♪
1216
00:54:21,968 --> 00:54:23,289
Yee-haw!
1217
00:54:23,360 --> 00:54:25,412
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1218
00:54:25,483 --> 00:54:27,604
♪ She'll be
coming around the mountain ♪
1219
00:54:27,674 --> 00:54:29,301
♪ She'll be coming
around the mountain ♪
1220
00:54:29,344 --> 00:54:30,212
♪ When she comes ♪
1221
00:54:30,283 --> 00:54:31,570
Yee-haw!
1222
00:54:31,640 --> 00:54:33,344
♪ She'll be driving
six white horses ♪
1223
00:54:33,415 --> 00:54:35,084
♪ When she comes ♪
1224
00:54:37,241 --> 00:54:38,702
You know,
some of these big trees
1225
00:54:38,773 --> 00:54:40,477
are hundreds of years old!
1226
00:54:40,547 --> 00:54:45,417
The grand-daddies of
all living things on the planet.
1227
00:54:47,123 --> 00:54:51,331
The forest is one
huge extended family.
1228
00:54:51,402 --> 00:54:55,228
They depend on each other
to survive.
1229
00:54:55,299 --> 00:54:58,394
Cool.
1230
00:54:58,465 --> 00:55:00,899
This was the perfect
place to be,
1231
00:55:00,970 --> 00:55:03,439
away from
all the sad reminders...
1232
00:55:03,509 --> 00:55:05,457
A place where we could laugh.
1233
00:55:14,121 --> 00:55:15,755
Oh! Isn't that cool?
1234
00:55:15,826 --> 00:55:17,634
Wow!
1235
00:55:21,253 --> 00:55:23,548
Ooh!
1236
00:55:23,619 --> 00:55:24,662
Awesome.
1237
00:55:24,733 --> 00:55:26,124
- Hi!
- Hey. How you doing?
1238
00:55:31,448 --> 00:55:32,942
I'm gonna sleep
really good tonight.
1239
00:55:33,013 --> 00:55:34,578
This is us.
1240
00:55:36,352 --> 00:55:37,918
Why don't you
take this one?
1241
00:55:37,988 --> 00:55:39,797
And maybe Charlotte
can go there...
1242
00:55:39,866 --> 00:55:41,884
And you want to
sleep there?
1243
00:55:42,929 --> 00:55:44,215
Sam and drew?
1244
00:55:44,285 --> 00:55:45,676
Okay, thanks.
1245
00:55:45,746 --> 00:55:46,894
Okay,
I'll go here.
1246
00:55:46,964 --> 00:55:48,598
Guys, this is awesome!
1247
00:55:48,669 --> 00:55:49,886
Yeah, cool!
1248
00:55:49,957 --> 00:55:52,390
There's only, uh...
1249
00:55:52,461 --> 00:55:53,887
- What?
- Only six.
1250
00:55:53,958 --> 00:55:56,705
Oh. Uh... I'll--
I'll sleep in the hammock.
1251
00:55:56,776 --> 00:55:58,444
Great! Okay.
1252
00:55:58,515 --> 00:56:00,567
That's perfect.
Alright, you guys.
1253
00:56:00,637 --> 00:56:02,411
Get your sleeping bags out
and your pillows
1254
00:56:02,482 --> 00:56:04,011
and let's make our beds.
1255
00:56:04,082 --> 00:56:05,646
- So many bugs.
- Yeah.
1256
00:56:11,389 --> 00:56:13,231
♪ My paddle's keen and bright ♪
1257
00:56:13,302 --> 00:56:15,110
♪ Flashing with silver ♪
1258
00:56:15,181 --> 00:56:17,406
♪ Follow the wild goose flight ♪
1259
00:56:17,477 --> 00:56:19,668
♪ Dip, dip and swing ♪
1260
00:56:19,739 --> 00:56:21,790
♪ Dip, dip
and swing her back ♪
1261
00:56:21,860 --> 00:56:24,225
♪ Flashing with silver ♪
1262
00:56:24,296 --> 00:56:26,383
♪ Follow the wild goose flight ♪
1263
00:56:26,453 --> 00:56:28,609
♪ Dip, dip and swing ♪
1264
00:56:28,680 --> 00:56:31,149
♪ Dip, dip
and swing her back... ♪
1265
00:56:31,220 --> 00:56:33,619
Okay, tonight,
I'm taking the hammock.
1266
00:56:33,690 --> 00:56:35,845
No, no,
I'm getting used to it.
1267
00:56:35,916 --> 00:56:37,029
It's molding to my body.
1268
00:56:37,100 --> 00:56:39,082
Emphasis on "mold."
1269
00:56:39,152 --> 00:56:40,056
Hey!
1270
00:56:40,127 --> 00:56:41,586
Go, go, go, go, go!
1271
00:56:41,657 --> 00:56:44,648
This all feels
very familiar.
1272
00:56:44,719 --> 00:56:46,701
What?
1273
00:56:46,772 --> 00:56:48,127
I mean, we're missing
the theme song,
1274
00:56:48,198 --> 00:56:50,563
but I think
we're the Brady bunch.
1275
00:56:51,747 --> 00:56:52,998
I think you're right.
1276
00:56:57,244 --> 00:56:58,529
And there it is.
1277
00:56:58,600 --> 00:57:00,234
What?
1278
00:57:00,305 --> 00:57:02,218
Right there...
1279
00:57:02,288 --> 00:57:04,515
That sign
you were looking for.
1280
00:57:18,676 --> 00:57:22,884
♪ Things get done
when you're working together ♪
1281
00:57:22,955 --> 00:57:26,850
♪ Give it all you got and add
some fun for goodness measure ♪
1282
00:57:26,921 --> 00:57:29,077
♪ If you need a hand ♪
1283
00:57:29,148 --> 00:57:31,164
♪ Then I think
it's much better ♪
1284
00:57:31,235 --> 00:57:33,147
♪ 'Cause things get done ♪
1285
00:57:33,218 --> 00:57:36,244
♪ When you're workin'... ♪
1286
00:57:36,315 --> 00:57:39,097
♪ Workin' together ♪
1287
00:57:39,168 --> 00:57:40,768
There we go. Great.
1288
00:57:40,837 --> 00:57:44,281
♪ Workin' together
yeah ♪
1289
00:57:44,351 --> 00:57:45,777
♪ I tried to do it
on my own.. ♪
1290
00:57:45,848 --> 00:57:47,343
Want me to do this?
1291
00:57:47,414 --> 00:57:49,186
It's fine,
I can-- no.
1292
00:57:49,257 --> 00:57:50,161
Oh, okay.
1293
00:57:52,214 --> 00:57:54,475
♪ Then you stepped up
to my side ♪
1294
00:57:54,546 --> 00:57:56,562
♪ Felt so good
I almost cried ♪
1295
00:57:56,633 --> 00:57:59,033
♪ There's nothing else
that I can't do ♪
1296
00:57:59,104 --> 00:58:02,582
♪ So step aside
I'm Comin' through ♪
1297
00:58:02,652 --> 00:58:06,826
♪ Things get done
when you're working together ♪
1298
00:58:06,897 --> 00:58:10,410
♪ Give it all you got and add
some fun for good measure ♪
1299
00:58:10,481 --> 00:58:12,219
Hey, alright.
1300
00:58:12,290 --> 00:58:15,594
♪ If you need a hand
then I think it's much better ♪
1301
00:58:15,664 --> 00:58:18,343
♪ 'Cause things get done
when you're workin' ♪
1302
00:58:18,412 --> 00:58:22,518
♪ Workin' together
workin' together ♪
1303
00:58:22,862 --> 00:58:26,236
Now that...
Is officially our family song.
1304
00:58:28,081 --> 00:58:30,516
Are we a family?
1305
00:58:30,586 --> 00:58:32,081
Well, uh...
1306
00:58:32,152 --> 00:58:34,691
What would you think
if we were?
1307
00:58:34,761 --> 00:58:37,474
What would you guys
think if...
1308
00:58:37,545 --> 00:58:39,178
One day...
1309
00:58:39,249 --> 00:58:40,813
We decided
to get married?
1310
00:58:40,884 --> 00:58:42,554
Can we get a dog?
1311
00:58:42,624 --> 00:58:43,806
Whoa! Slow down.
1312
00:58:43,877 --> 00:58:44,884
Where would we live?
1313
00:58:44,955 --> 00:58:46,311
Can
we share a room?
1314
00:58:51,809 --> 00:58:54,486
Aw...
1315
00:58:56,958 --> 00:58:58,905
What... what's going on?
1316
00:58:58,976 --> 00:58:59,845
What's happening?
1317
00:58:59,916 --> 00:59:02,385
A legal matter.
1318
00:59:02,455 --> 00:59:03,846
No! No, no, no,
no, no, no. No.
1319
00:59:03,917 --> 00:59:05,446
No! No, no. No.
1320
00:59:05,517 --> 00:59:06,594
We have to tear it up!
1321
00:59:06,665 --> 00:59:07,708
Absolutely not.
1322
00:59:07,778 --> 00:59:08,786
But you signed it.
1323
00:59:08,857 --> 00:59:09,864
It's okay.
1324
00:59:09,935 --> 00:59:11,291
But you could
go to jail!
1325
00:59:11,362 --> 00:59:13,170
Trust me.
I promise you. Okay?
1326
00:59:13,241 --> 00:59:14,422
- Okay.
- Okay?
1327
00:59:14,493 --> 00:59:15,362
- Okay.
- Okay?
1328
00:59:15,432 --> 00:59:17,310
It's between us.
1329
00:59:17,381 --> 00:59:19,294
I want to keep this forever.
1330
00:59:19,364 --> 00:59:20,372
Okay.
1331
00:59:20,443 --> 00:59:22,146
Come on. Let's
go back to dinner.
1332
00:59:25,035 --> 00:59:28,235
Thanks, you guys.
That was so much fun!
1333
00:59:31,019 --> 00:59:33,349
Bye, guys!
1334
00:59:33,420 --> 00:59:35,367
Okay, you guys, upstairs.
Let's go, get ready for bed.
1335
00:59:35,438 --> 00:59:36,898
- Hey, dad?
- Yeah, buddy?
1336
00:59:36,969 --> 00:59:38,638
What are we gonna
call Mrs. kell?
1337
00:59:38,708 --> 00:59:42,048
Oh. Um...
1338
00:59:42,117 --> 00:59:43,578
What do you
want to call her?
1339
00:59:43,648 --> 00:59:45,387
I don't know.
1340
00:59:45,458 --> 00:59:48,831
I already have a mom.
She's in heaven.
1341
00:59:50,085 --> 00:59:51,963
Oh. Um...
1342
00:59:53,147 --> 00:59:55,128
Come here, Jack.
1343
00:59:59,374 --> 01:00:01,426
Jack, let me tell you
1344
01:00:01,497 --> 01:00:04,488
something that
your mom taught me.
1345
01:00:04,559 --> 01:00:07,306
Now, your heart is full
of love for your mom,
1346
01:00:07,377 --> 01:00:09,289
and it always will be.
1347
01:00:09,359 --> 01:00:11,794
What mom used to
say, you know,
1348
01:00:11,865 --> 01:00:13,499
about growing new hearts?
1349
01:00:13,604 --> 01:00:15,238
That's real, buddy.
1350
01:00:15,309 --> 01:00:17,604
You know, and when
1351
01:00:17,675 --> 01:00:19,587
you meet someone
new to love,
1352
01:00:19,658 --> 01:00:22,406
it's like you grow
a whole new heart
1353
01:00:22,477 --> 01:00:25,745
that just fills with
love for that person.
1354
01:00:25,816 --> 01:00:27,867
You don't
take love away
1355
01:00:27,938 --> 01:00:30,164
from anyone else,
like your mom.
1356
01:00:30,234 --> 01:00:33,191
Okay? That's yours
to keep forever.
1357
01:00:33,209 --> 01:00:35,157
Does that make sense?
1358
01:00:35,262 --> 01:00:36,792
Good.
1359
01:00:36,863 --> 01:00:37,976
So really, I mean,
it doesn't matter
1360
01:00:38,045 --> 01:00:40,167
if you call us
mom or dad,
1361
01:00:40,237 --> 01:00:42,533
or Mrs. kell or...
1362
01:00:42,603 --> 01:00:44,690
Phyllis.
1363
01:00:45,395 --> 01:00:47,135
We love you, Jack.
1364
01:00:48,701 --> 01:00:49,744
Good night, buddy.
1365
01:00:49,814 --> 01:00:51,274
Good night, dad.
1366
01:00:51,345 --> 01:00:52,562
Good night, Jack.
1367
01:00:52,633 --> 01:00:55,067
Good night, Phyllis.
1368
01:01:06,280 --> 01:01:08,158
Good night,
Phyllis.
1369
01:01:08,229 --> 01:01:10,245
Good night.
1370
01:01:15,213 --> 01:01:16,881
Alright,
you guys, come on.
1371
01:01:19,005 --> 01:01:20,917
Come on, come on.
You're gonna be late!
1372
01:01:20,987 --> 01:01:22,935
Come on.
1373
01:01:23,006 --> 01:01:24,327
Have a good day,
alright?
1374
01:01:24,397 --> 01:01:26,762
- Bye.
- See you, sweetie.
1375
01:01:26,833 --> 01:01:28,885
Alright, well...
1376
01:01:28,955 --> 01:01:30,033
I'll call you later.
1377
01:01:30,104 --> 01:01:30,868
- Okay.
- Alright. Bye.
1378
01:01:30,938 --> 01:01:33,268
Alright.
1379
01:01:38,731 --> 01:01:40,505
Good morning!
1380
01:01:40,576 --> 01:01:41,861
Good morning!
1381
01:01:41,932 --> 01:01:43,358
How was your weekend?
1382
01:01:43,428 --> 01:01:44,610
Oh, it was fantastic.
1383
01:01:44,681 --> 01:01:45,863
It was actually great.
How was yours?
1384
01:01:45,933 --> 01:01:46,871
Restful, thank you.
1385
01:01:46,942 --> 01:01:48,020
Good!
1386
01:01:48,090 --> 01:01:49,063
- Hey!
- Hey.
1387
01:01:49,134 --> 01:01:50,664
Hi. I brought
you coffee.
1388
01:01:50,735 --> 01:01:51,952
Oh! Thank you.
1389
01:01:52,022 --> 01:01:53,378
Can we talk?
1390
01:01:53,449 --> 01:01:54,325
Yeah, sure.
What's up?
1391
01:01:54,387 --> 01:01:55,848
Can we talk
outside?
1392
01:01:55,919 --> 01:01:56,962
I'm dying for
a cigarette.
1393
01:01:57,032 --> 01:01:59,049
You don't smoke.
1394
01:01:59,119 --> 01:02:01,137
Just trust me.
1395
01:02:09,905 --> 01:02:12,304
I mean, I don't
want to be judgmental...
1396
01:02:12,375 --> 01:02:13,975
So what's going on?
1397
01:02:14,046 --> 01:02:15,922
How was the ranch?
1398
01:02:15,993 --> 01:02:17,489
Oh! It was just great.
1399
01:02:17,559 --> 01:02:19,402
Really, the kids
got along so great.
1400
01:02:19,473 --> 01:02:21,351
It was just effortless.
1401
01:02:21,421 --> 01:02:23,507
Wonderful, Gina.
I'm so happy for you.
1402
01:02:23,578 --> 01:02:26,187
Thank you.
So what's the matter?
1403
01:02:26,257 --> 01:02:29,353
Um, people are talking.
1404
01:02:29,423 --> 01:02:32,345
They think that things
are moving too fast,
1405
01:02:32,415 --> 01:02:33,806
that maybe
it's too soon
1406
01:02:33,877 --> 01:02:36,937
for you and Michael
to be quite so connected.
1407
01:02:37,008 --> 01:02:40,034
Even some of the kids
are making comments.
1408
01:02:41,566 --> 01:02:42,573
Uh...
1409
01:02:42,644 --> 01:02:45,426
And what do you think?
1410
01:02:45,785 --> 01:02:47,801
I'm happy for you,
1411
01:02:47,872 --> 01:02:49,366
but it's only been
a year, Gina.
1412
01:02:49,437 --> 01:02:51,872
I-I just... take it easy
1413
01:02:51,943 --> 01:02:55,003
with this whole "blue birds
of happiness" routine.
1414
01:02:55,074 --> 01:02:56,882
Your kids need
all the support
1415
01:02:56,952 --> 01:02:58,900
this place can
give them right now.
1416
01:02:58,971 --> 01:03:00,953
I'm-- I'm just saying.
1417
01:03:02,936 --> 01:03:05,579
I really appreciate
the heads-up.
1418
01:03:05,650 --> 01:03:07,981
You're a good friend, Colleen.
1419
01:03:46,601 --> 01:03:48,409
Ahh! Hey, you guys!
1420
01:03:49,975 --> 01:03:51,714
Come on, upstairs.
You gotta get ready for school!
1421
01:03:51,784 --> 01:03:52,743
Come on!
Go, go, go, go!
1422
01:03:52,793 --> 01:03:53,836
Thank you so much
for doing this.
1423
01:03:53,907 --> 01:03:55,054
I've just been
spread a little thin,
1424
01:03:55,124 --> 01:03:56,480
and I really needed this.
1425
01:03:56,550 --> 01:03:57,733
Could I talk to you
about something, Michael?
1426
01:03:57,803 --> 01:03:59,542
Uh, yeah,
of course, anything.
1427
01:03:59,613 --> 01:04:03,404
- See you soon, grandpa!
- Thanks for everything.
1428
01:04:03,474 --> 01:04:04,691
The kids talked to us
1429
01:04:04,761 --> 01:04:07,126
about Gina kell
and her children,
1430
01:04:07,197 --> 01:04:09,352
about becoming a family.
1431
01:04:09,423 --> 01:04:11,371
What about it?
1432
01:04:11,441 --> 01:04:13,041
Do you think
1433
01:04:13,111 --> 01:04:15,302
it's wise,
so soon after losing Cathy?
1434
01:04:15,373 --> 01:04:17,912
I mean, the kids
might need more time.
1435
01:04:17,982 --> 01:04:19,164
Did the kids
say something?
1436
01:04:19,235 --> 01:04:20,278
Are they upset?
1437
01:04:20,348 --> 01:04:21,565
No, it's just that...
1438
01:04:21,636 --> 01:04:22,713
They've had to deal
with so much change
1439
01:04:22,784 --> 01:04:24,175
in their young lives.
1440
01:04:24,244 --> 01:04:25,531
Do you think
they're ready
1441
01:04:25,602 --> 01:04:27,479
to accept someone taking
their mother's place?
1442
01:04:27,550 --> 01:04:30,402
No! Gina is not
taking Cathy's place.
1443
01:04:30,473 --> 01:04:31,550
She-- no one could
ever do that.
1444
01:04:31,621 --> 01:04:33,080
Look, Michael.
1445
01:04:33,151 --> 01:04:34,542
I know how difficult
it is for you
1446
01:04:34,613 --> 01:04:35,829
to raise three children
on your own,
1447
01:04:35,900 --> 01:04:39,066
and how lonely you must be,
but--
1448
01:04:39,135 --> 01:04:40,735
Gina's vulnerable as well.
1449
01:04:40,806 --> 01:04:43,241
I mean, she might need more time
to get her own life together.
1450
01:04:43,310 --> 01:04:45,258
We just want you
to think about the impact
1451
01:04:45,329 --> 01:04:48,702
that this could have
on all the children
1452
01:04:48,773 --> 01:04:50,998
if-- if it doesn't work out.
1453
01:04:53,818 --> 01:04:56,982
And what if the kids
get attached to Gina,
1454
01:04:57,053 --> 01:04:59,140
and then they lose her, too?
1455
01:06:01,627 --> 01:06:03,296
I am so sorry
I'm late.
1456
01:06:03,366 --> 01:06:05,000
No problem.
Good to see you.
1457
01:06:05,071 --> 01:06:06,601
Oh, you too.
Between working at the school
1458
01:06:06,672 --> 01:06:08,897
and we're redoing the atrium,
and it's just busy.
1459
01:06:08,968 --> 01:06:10,255
- It's all good.
- Crazy busy!
1460
01:06:10,324 --> 01:06:11,507
So good to see you.
1461
01:06:11,578 --> 01:06:12,898
Have a seat.
1462
01:06:12,969 --> 01:06:14,430
Thanks.
1463
01:06:14,500 --> 01:06:16,760
Oh, hey!
Tell drew and Sam
1464
01:06:16,831 --> 01:06:18,152
I scored
some lions' tickets
1465
01:06:18,223 --> 01:06:19,543
so we have a date
coming up.
1466
01:06:19,614 --> 01:06:21,596
They will be thrilled.
1467
01:06:21,667 --> 01:06:23,023
Gentlemen, lady,
1468
01:06:23,094 --> 01:06:24,658
welcome to
the first meeting
1469
01:06:24,728 --> 01:06:27,023
to discuss the Matt kell
memorial golf tournament.
1470
01:06:27,094 --> 01:06:29,111
I'm happy to say we have
our corporate sponsors
1471
01:06:29,182 --> 01:06:31,825
and we hope to double
what we raised last year.
1472
01:06:31,896 --> 01:06:33,913
- Nice!
- Great.
1473
01:06:33,984 --> 01:06:35,235
That's amazing. Matt
would just be so proud
1474
01:06:35,306 --> 01:06:37,044
of all the work
you guys are doing.
1475
01:06:37,115 --> 01:06:38,714
And since this will
be an annual event,
1476
01:06:38,784 --> 01:06:42,019
we formally need to create
a non-profit organization.
1477
01:06:42,090 --> 01:06:44,767
And the money we raise
will go to families,
1478
01:06:44,838 --> 01:06:46,786
like yours,
who were affected by cancer.
1479
01:06:46,856 --> 01:06:49,952
The four of us will make up
the board of trustees.
1480
01:06:50,023 --> 01:06:53,083
Now, we need to
come up with a name.
1481
01:06:53,154 --> 01:06:54,718
Well...
1482
01:06:54,789 --> 01:06:56,667
I've actually been
thinking about that a lot,
1483
01:06:56,737 --> 01:06:59,241
and I'd really
like to call it
1484
01:06:59,312 --> 01:07:02,407
the "new day foundation
for families
1485
01:07:02,478 --> 01:07:06,025
in honor of Matt kell
and Cathy spehn."
1486
01:07:06,096 --> 01:07:07,695
I don't get it.
1487
01:07:07,766 --> 01:07:11,071
Gina, this is
Matt's foundation.
1488
01:07:11,141 --> 01:07:13,818
Yeah, and the golf outing
1489
01:07:13,889 --> 01:07:16,254
is something
that can remain in his name,
1490
01:07:16,325 --> 01:07:17,750
but I'd really like
this foundation
1491
01:07:17,821 --> 01:07:19,142
to be in both of their names.
1492
01:07:19,212 --> 01:07:22,134
Right. I, uh... ahem.
1493
01:07:22,205 --> 01:07:25,335
Yeah, it just doesn't
feel right to me.
1494
01:07:26,693 --> 01:07:28,709
C-Cathy's family
1495
01:07:28,780 --> 01:07:31,075
went through
the same thing that we did.
1496
01:07:31,146 --> 01:07:33,232
Right, but we're not
Cathy's best friends.
1497
01:07:33,303 --> 01:07:37,373
I mean, Matt was like--
He was like our brother.
1498
01:07:37,443 --> 01:07:39,217
We're doing this
for him and his boys.
1499
01:07:40,470 --> 01:07:42,766
I know you
and Michael spehn
1500
01:07:42,836 --> 01:07:44,922
have been becoming
friends, but...
1501
01:07:44,993 --> 01:07:46,314
Well, it's actually
more than that, Marty.
1502
01:07:46,385 --> 01:07:47,497
No matter.
1503
01:07:47,568 --> 01:07:49,063
I don't want
a foundation
1504
01:07:49,134 --> 01:07:52,090
named after anyone
but Matt.
1505
01:07:58,562 --> 01:08:00,404
Is everybody done
with their homework?
1506
01:08:00,475 --> 01:08:01,762
Yeah.
1507
01:08:01,832 --> 01:08:03,625
- The boys are outside, playing.
- Oh, good.
1508
01:08:03,642 --> 01:08:06,006
Alright. Let's just get
this chicken out of the oven,
1509
01:08:06,077 --> 01:08:09,173
'cause your dad
is gonna be home in a second.
1510
01:08:09,243 --> 01:08:10,703
Alright.
1511
01:08:12,235 --> 01:08:13,904
You put nuts into the sauce.
1512
01:08:13,974 --> 01:08:16,375
No one in our family
likes that.
1513
01:08:16,444 --> 01:08:17,905
Oh, but I did it last time,
1514
01:08:17,976 --> 01:08:19,227
and everyone
thought it was great.
1515
01:08:19,298 --> 01:08:21,141
It's just
that's not the way we do it.
1516
01:08:21,212 --> 01:08:22,393
My mom knew that.
1517
01:08:23,438 --> 01:08:25,664
Because she was your mom,
1518
01:08:25,734 --> 01:08:27,820
and she knew everything
there possibly was
1519
01:08:27,891 --> 01:08:29,352
to know about you guys,
1520
01:08:29,422 --> 01:08:30,743
because she loved you
more than anything.
1521
01:08:30,814 --> 01:08:33,213
It's no big deal.
I don't want any.
1522
01:08:36,807 --> 01:08:38,302
Hey!
1523
01:08:38,372 --> 01:08:39,624
Something smells good.
1524
01:08:39,695 --> 01:08:41,781
Yeah.
Dinner's ready.
1525
01:08:41,852 --> 01:08:44,530
I think
I'm just gonna, um...
1526
01:08:44,601 --> 01:08:47,487
Uh, get my boys and go home
for an early night.
1527
01:08:47,558 --> 01:08:49,610
Hey, you guys!
Let's go!
1528
01:08:50,759 --> 01:08:51,766
Is something wrong?
1529
01:08:51,837 --> 01:08:52,914
No. No, no.
1530
01:08:52,985 --> 01:08:54,376
Everything's fine.
1531
01:08:54,447 --> 01:08:55,907
I just, um, you know,
I want to give them a bath
1532
01:08:55,978 --> 01:08:57,159
and get to bed early.
1533
01:08:57,230 --> 01:08:59,873
Alright. How was
the foundation lunch?
1534
01:08:59,943 --> 01:09:02,517
It was okay.
1535
01:09:02,587 --> 01:09:05,022
The guys only want to
put it in Matt's name.
1536
01:09:05,093 --> 01:09:06,100
Ah.
1537
01:09:06,171 --> 01:09:07,318
Tsk.
1538
01:09:07,389 --> 01:09:09,023
Ah, I'm not...
1539
01:09:09,094 --> 01:09:11,667
It's not surprising.
1540
01:09:11,738 --> 01:09:13,616
Yeah. I'm just
really disappointed.
1541
01:09:16,643 --> 01:09:18,034
Alright, you guys.
Let's go.
1542
01:09:18,105 --> 01:09:19,565
Change of plans.
1543
01:09:19,636 --> 01:09:21,688
Goodbye.
Goodbye.
1544
01:09:23,637 --> 01:09:24,888
- Bye.
- Bye.
1545
01:09:25,724 --> 01:09:29,377
I know
how to cook three things.
1546
01:09:29,446 --> 01:09:30,559
Really? That's great!
1547
01:09:30,630 --> 01:09:32,021
But, uh, why are you
telling me this?
1548
01:09:32,091 --> 01:09:33,760
We don't need Mrs. kell
to cook dinner for us.
1549
01:09:33,831 --> 01:09:34,734
I can do it.
1550
01:09:57,116 --> 01:09:59,828
We should wait
for Michael and the kids.
1551
01:09:59,899 --> 01:10:01,150
They already left.
1552
01:10:01,221 --> 01:10:03,063
They did?
1553
01:10:03,134 --> 01:10:04,560
Hey, are you sure?
1554
01:10:04,631 --> 01:10:06,439
'Cause we were supposed to
1555
01:10:06,510 --> 01:10:08,282
go buy their Christmas tree
with them.
1556
01:10:08,353 --> 01:10:10,648
Yeah. Their grandma
took them home.
1557
01:10:12,424 --> 01:10:15,380
Oh.
1558
01:10:15,451 --> 01:10:18,094
Okay, well,
let's get you guys home,
1559
01:10:18,164 --> 01:10:20,633
'cause we've got to hem
your angel costumes, right?
1560
01:10:27,732 --> 01:10:28,983
Hop in.
1561
01:10:29,054 --> 01:10:30,932
Hey. Sorry about today.
1562
01:10:31,003 --> 01:10:32,428
I got so busy
1563
01:10:32,498 --> 01:10:34,620
and then Cathy's
parents came by.
1564
01:10:34,691 --> 01:10:37,751
I understand.
1565
01:10:37,822 --> 01:10:40,569
We went to a tree farm
and cut down our own tree.
1566
01:10:40,640 --> 01:10:42,656
It's kind of
a family tradition.
1567
01:10:42,727 --> 01:10:45,300
Well, that sounds like fun.
1568
01:10:45,371 --> 01:10:47,840
Actually, uh...
1569
01:10:47,911 --> 01:10:49,302
Cathy's parents
1570
01:10:49,372 --> 01:10:51,807
want us to come up
to mullet lake for Christmas.
1571
01:10:51,878 --> 01:10:54,347
Really? But I thought
that we were...
1572
01:10:54,417 --> 01:10:56,052
They were thinking
1573
01:10:56,122 --> 01:10:58,452
it'd be a nice time
to get everyone together.
1574
01:10:58,523 --> 01:11:02,871
They want to scatter
Cathy's ashes at the lake.
1575
01:11:02,941 --> 01:11:05,132
I think Cathy would like that.
1576
01:11:06,803 --> 01:11:08,611
Of course.
1577
01:11:08,682 --> 01:11:10,769
Yeah, I understand.
1578
01:11:10,838 --> 01:11:12,369
You do understand?
1579
01:11:12,439 --> 01:11:13,691
It's just that...
1580
01:11:13,761 --> 01:11:15,465
I thought that--
1581
01:11:15,536 --> 01:11:17,657
You're gonna miss
the opening of the atrium
1582
01:11:17,728 --> 01:11:18,910
a-and the pageant.
1583
01:11:18,980 --> 01:11:20,093
I know,
1584
01:11:20,163 --> 01:11:21,659
but it's Cathy's parents,
you know.
1585
01:11:21,729 --> 01:11:25,485
They really want to be
around the kids this Christmas.
1586
01:11:25,556 --> 01:11:27,469
Uh, you know what?
1587
01:11:27,538 --> 01:11:29,799
I've actually been
thinking, um...
1588
01:11:32,097 --> 01:11:36,480
Maybe we need to take some time
and just think about things.
1589
01:11:37,837 --> 01:11:39,994
For the kids' sake.
1590
01:11:40,064 --> 01:11:42,534
I agree.
1591
01:11:42,604 --> 01:11:44,725
You're okay with it?
1592
01:11:44,795 --> 01:11:47,404
Yeah. I mean, I'm gonna have
my parents and sister
1593
01:11:47,475 --> 01:11:49,074
and Matt's mom
and sister around,
1594
01:11:49,144 --> 01:11:52,762
so I'm gonna have
a full house and...
1595
01:11:52,833 --> 01:11:54,362
I mean, it's not gonna be
an easy holiday
1596
01:11:54,433 --> 01:11:55,476
for any of us.
1597
01:11:55,547 --> 01:11:58,050
It's only
been a year.
1598
01:11:58,121 --> 01:11:59,999
I'm glad you'll have
your family around you.
1599
01:12:00,069 --> 01:12:01,599
Yeah, and after Christmas,
1600
01:12:01,670 --> 01:12:03,130
we're probably gonna go
up to my folks' place
1601
01:12:03,200 --> 01:12:05,983
until after new year's, so...
1602
01:12:07,167 --> 01:12:09,636
So that's it?
1603
01:12:13,047 --> 01:12:15,029
I guess so.
1604
01:12:18,439 --> 01:12:20,491
Goodbye, Gina.
1605
01:12:20,561 --> 01:12:22,892
Goodbye, Michael.
1606
01:13:24,132 --> 01:13:27,366
Like almost
everything good in our lives,
1607
01:13:27,436 --> 01:13:30,636
this place came to us
because of you.
1608
01:13:31,611 --> 01:13:35,159
You wanted us to come back here,
and so we have.
1609
01:13:36,083 --> 01:13:38,030
And today...
1610
01:13:38,101 --> 01:13:41,091
We commit your ashes
to this lake forever.
1611
01:13:44,850 --> 01:13:47,249
We will love you always.
1612
01:13:48,817 --> 01:13:51,042
God bless you, my love.
1613
01:14:02,455 --> 01:14:05,097
Where are Mr. spehn
and the kids?
1614
01:14:05,168 --> 01:14:06,768
They went to see
their grandma and grandpa
1615
01:14:06,839 --> 01:14:08,403
for Christmas.
1616
01:14:08,474 --> 01:14:10,560
Well, what about us?
1617
01:14:10,631 --> 01:14:12,195
Well, we have a lot to do, too.
1618
01:14:12,266 --> 01:14:13,796
I mean, it's Christmas Eve.
1619
01:14:13,867 --> 01:14:15,813
You got your grandmas
coming over,
1620
01:14:15,884 --> 01:14:17,762
and tonight we have
the Christmas pageant.
1621
01:14:17,833 --> 01:14:18,736
I'm an angel!
1622
01:14:18,807 --> 01:14:20,719
Yes, you are.
1623
01:14:20,790 --> 01:14:22,216
I want Charlotte
1624
01:14:22,286 --> 01:14:25,311
and Jack and Danny
to be angels, too.
1625
01:14:25,382 --> 01:14:27,295
I do, too, sweetie,
1626
01:14:27,366 --> 01:14:29,869
but I don't think
it's gonna happen this year.
1627
01:14:32,306 --> 01:14:33,488
Finish up.
1628
01:14:40,203 --> 01:14:41,699
I love Turkey.
1629
01:14:41,770 --> 01:14:46,361
Your mom made the best Turkey in
the whole family.
1630
01:14:47,510 --> 01:14:49,457
Oh, she was a wonderful cook.
1631
01:14:50,711 --> 01:14:52,797
Oh...
1632
01:14:54,920 --> 01:14:58,469
Mm! I saved all her recipes
for you.
1633
01:15:04,454 --> 01:15:07,027
Dad, I want to go home.
1634
01:15:07,098 --> 01:15:08,940
We're supposed to
be angels
1635
01:15:09,011 --> 01:15:10,645
and I got a costume
and everything.
1636
01:15:10,716 --> 01:15:11,898
Yeah, I know,
pal, I know.
1637
01:15:11,968 --> 01:15:13,047
You'll be a angel
next year, okay?
1638
01:15:13,116 --> 01:15:15,725
What's he talking
about, Michael?
1639
01:15:15,795 --> 01:15:18,613
Uh, Christmas pageant.
1640
01:15:18,684 --> 01:15:21,674
How is Santa gonna
know we're here?
1641
01:15:21,745 --> 01:15:23,066
Drew and I were gonna
stay up all night.
1642
01:15:23,137 --> 01:15:24,805
I know.
1643
01:15:24,876 --> 01:15:25,989
When your mom
was a little girl,
1644
01:15:26,060 --> 01:15:27,868
she used to stay up
all night long
1645
01:15:27,938 --> 01:15:29,154
to see Santa,
1646
01:15:29,225 --> 01:15:30,616
until she realized
he simply won't come
1647
01:15:30,686 --> 01:15:31,973
until you fall asleep.
1648
01:15:37,367 --> 01:15:39,140
I'm glad we're here.
1649
01:15:39,210 --> 01:15:40,706
This is
mom's favorite place,
1650
01:15:40,776 --> 01:15:42,585
so it should be
our favorite place.
1651
01:15:42,655 --> 01:15:44,359
That's true, sweetheart.
1652
01:15:44,429 --> 01:15:46,551
Mm. She loved it here.
1653
01:15:51,527 --> 01:15:54,901
We just have be at the church by
6:00 for a short rehearsal.
1654
01:16:01,860 --> 01:16:04,956
Are you still
seeing Michael spehn?
1655
01:16:06,279 --> 01:16:08,504
Oh. No, we're just friends.
1656
01:16:08,575 --> 01:16:11,984
It just felt like
it was too soon
1657
01:16:12,054 --> 01:16:13,270
to be involved
with a man.
1658
01:16:13,341 --> 01:16:15,254
Gina...
1659
01:16:15,325 --> 01:16:17,932
I watched you take care
of my son for three years.
1660
01:16:18,003 --> 01:16:21,099
You were his hope,
his support,
1661
01:16:21,169 --> 01:16:22,978
his love.
1662
01:16:23,048 --> 01:16:25,308
He would want you
and the boys to be happy.
1663
01:16:27,014 --> 01:16:29,588
Does Michael
make you happy?
1664
01:16:31,015 --> 01:16:32,685
He does.
1665
01:16:39,992 --> 01:16:41,939
Would you mind
if I just took a break?
1666
01:16:42,010 --> 01:16:43,783
Of course, sweetheart.
1667
01:16:45,002 --> 01:16:46,810
We'll take care
of the boys.
1668
01:16:49,524 --> 01:16:50,950
Thank you.
1669
01:16:56,692 --> 01:17:00,031
Lesson number six.
1670
01:17:00,102 --> 01:17:02,362
Treat women with respect.
1671
01:17:02,432 --> 01:17:07,546
Cherish and hold dear
the woman that you love
1672
01:17:07,616 --> 01:17:10,330
and never miss an opportunity
1673
01:17:10,399 --> 01:17:13,287
to tell your mom
how much you love her.
1674
01:17:14,574 --> 01:17:16,905
Oh, Matt.
1675
01:17:16,976 --> 01:17:19,235
Tell me what to do.
1676
01:17:25,186 --> 01:17:26,229
Nana?
1677
01:17:26,300 --> 01:17:27,585
Mm-hmm?
1678
01:17:27,656 --> 01:17:29,708
I miss mom every day.
1679
01:17:29,779 --> 01:17:31,413
So do I, sweetheart.
1680
01:17:31,483 --> 01:17:33,639
I'll never stop missing her
1681
01:17:33,710 --> 01:17:35,170
and I will never love anyone
as much as her.
1682
01:17:35,241 --> 01:17:37,397
I know, baby.
1683
01:17:37,468 --> 01:17:39,555
I was only being
nice to Mrs. kell
1684
01:17:39,624 --> 01:17:41,781
because she was nice
to me and Jack and Danny,
1685
01:17:41,852 --> 01:17:45,503
but if you want,
I'll never speak to her again.
1686
01:17:45,574 --> 01:17:48,148
Honey, why would I want that?
1687
01:17:48,218 --> 01:17:49,435
I heard you
tell daddy
1688
01:17:49,505 --> 01:17:50,479
that if we liked Mrs. kell,
1689
01:17:50,549 --> 01:17:51,870
it might hurt mom,
1690
01:17:51,941 --> 01:17:54,167
and that Mrs. kell
might leave us, too.
1691
01:17:55,489 --> 01:17:57,507
You heard us talking
and...
1692
01:17:57,577 --> 01:17:59,455
Oh, sweetheart!
1693
01:17:59,526 --> 01:18:01,716
I didn't mean that.
I...
1694
01:18:01,787 --> 01:18:04,012
Charlotte, sit down.
I want to talk to you.
1695
01:18:06,171 --> 01:18:07,700
Your mommy
1696
01:18:07,771 --> 01:18:09,579
would do anything in her power
1697
01:18:09,650 --> 01:18:12,885
to make you and your brothers
and your daddy happy.
1698
01:18:14,208 --> 01:18:16,259
The next person
I want to talk about
1699
01:18:16,330 --> 01:18:19,008
may or may not
even exist.
1700
01:18:19,078 --> 01:18:22,035
Your mom may want to
remarry another man.
1701
01:18:22,105 --> 01:18:26,141
If she loves and respects
someone enough to marry him
1702
01:18:26,211 --> 01:18:27,497
after I pass away,
1703
01:18:27,568 --> 01:18:29,828
then I love and respect
that guy, too.
1704
01:18:29,899 --> 01:18:32,194
I know your mom.
1705
01:18:32,265 --> 01:18:34,525
I know her values.
1706
01:18:34,596 --> 01:18:36,787
If she remarries,
1707
01:18:36,857 --> 01:18:40,301
she's going to marry
someone I approve of.
1708
01:18:40,371 --> 01:18:44,476
Treat him with the love
and compassion
1709
01:18:44,546 --> 01:18:47,607
like you would
if I were still alive.
1710
01:18:51,261 --> 01:18:53,139
Thank you.
1711
01:18:53,210 --> 01:18:55,749
Thank you.
1712
01:18:55,818 --> 01:19:01,280
I want you and your brothers
and your daddy,
1713
01:19:01,351 --> 01:19:03,368
each one of you,
1714
01:19:03,438 --> 01:19:05,872
to grow a new heart.
1715
01:19:07,439 --> 01:19:10,221
Okay? Just like
mommy used to say.
1716
01:19:10,292 --> 01:19:12,239
I will, too.
1717
01:19:13,945 --> 01:19:15,927
Michael?
1718
01:19:17,250 --> 01:19:18,397
Michael?
1719
01:19:18,468 --> 01:19:20,172
Yeah? What's going on?
1720
01:19:20,243 --> 01:19:21,354
Uh, get the boys.
1721
01:19:21,425 --> 01:19:22,676
We need
to get you home.
1722
01:19:22,747 --> 01:19:25,217
What do you mean?
What about supper?
1723
01:19:25,287 --> 01:19:26,747
No, no, no.
Forget about that.
1724
01:19:26,818 --> 01:19:30,644
Your kids and Gina's
are gonna be angels in church
1725
01:19:30,715 --> 01:19:33,462
and we have to get them there
on time.
1726
01:19:33,533 --> 01:19:34,923
We'll eat
on the road!
1727
01:19:34,994 --> 01:19:37,499
What? It's 4:00!
It's a two-and-half-hour drive.
1728
01:19:37,568 --> 01:19:39,203
We might not make it.
1729
01:19:39,273 --> 01:19:40,420
I know, it's crazy,
1730
01:19:40,491 --> 01:19:42,926
but we're gonna try.
1731
01:19:43,840 --> 01:19:46,414
Come on! Let's go.
1732
01:19:51,147 --> 01:19:52,538
Are we there yet?
1733
01:19:52,607 --> 01:19:54,137
No! Not yet.
1734
01:19:54,208 --> 01:19:55,807
We have to
be there by 7:00.
1735
01:19:55,878 --> 01:19:57,234
It's okay.
We're gonna make it.
1736
01:19:57,305 --> 01:19:59,321
Okay.
1737
01:20:00,688 --> 01:20:01,661
That was the exit
for the church.
1738
01:20:01,732 --> 01:20:02,879
We missed it.
1739
01:20:02,950 --> 01:20:04,828
Where are we going?
1740
01:20:04,898 --> 01:20:07,228
Just need to stop by the house
for a second.
1741
01:20:12,204 --> 01:20:15,404
Mary and Joseph
had nowhere to stay
1742
01:20:15,475 --> 01:20:18,884
and it was almost time
for their baby to be born.
1743
01:20:21,007 --> 01:20:23,093
The innkeeper in town
1744
01:20:23,164 --> 01:20:25,946
said that they could
take shelter in the barn
1745
01:20:26,017 --> 01:20:28,069
with the animals.
1746
01:20:28,139 --> 01:20:30,051
Out in the fields,
1747
01:20:30,122 --> 01:20:31,721
an angel of the lord--
1748
01:20:31,792 --> 01:20:33,322
- ...appeared to the Shepherds--
- Go ahead!
1749
01:20:33,393 --> 01:20:36,523
...who were guarding
their flocks by night.
1750
01:20:36,593 --> 01:20:38,018
The angel announced
1751
01:20:38,089 --> 01:20:42,299
that the savior had been born
in the town of Bethlehem.
1752
01:20:42,369 --> 01:20:44,873
The Shepherds decided
to travel to Bethlehem
1753
01:20:44,943 --> 01:20:47,795
to see the Christ-child.
1754
01:20:47,866 --> 01:20:51,935
Suddenly,
a great host of angels
1755
01:20:52,006 --> 01:20:56,354
appeared and began
singing praises to god.
1756
01:20:58,199 --> 01:21:02,407
The angels
began to spread the word
1757
01:21:02,478 --> 01:21:06,305
that the Christ-child was born.
1758
01:21:06,375 --> 01:21:13,333
♪ Oh, night divine ♪
1759
01:21:18,170 --> 01:21:24,849
♪ Oh, night divine ♪
1760
01:21:24,919 --> 01:21:27,597
- Hey! The spehns are here!
- The spehns are here!
1761
01:21:49,134 --> 01:21:50,664
Oh...
1762
01:21:51,300 --> 01:21:53,108
Merry Christmas.
1763
01:21:54,362 --> 01:21:56,135
Merry Christmas.
1764
01:21:58,049 --> 01:22:00,206
Do you remember when we saw
the double rainbow?
1765
01:22:00,277 --> 01:22:03,128
Well, I've been
thinking about that.
1766
01:22:03,199 --> 01:22:07,895
And the rain, it just fell
so hard on our lives...
1767
01:22:09,636 --> 01:22:10,887
But it seems to me
1768
01:22:10,957 --> 01:22:13,810
that the light has cut through
1769
01:22:13,880 --> 01:22:15,201
and it has given us colors
1770
01:22:15,272 --> 01:22:17,463
that we could never
have even imagined before.
1771
01:22:18,960 --> 01:22:20,350
This life,
1772
01:22:20,421 --> 01:22:23,586
you know, it can be
even more beautiful than before.
1773
01:22:24,770 --> 01:22:26,891
And that doesn't
betray Matt
1774
01:22:26,962 --> 01:22:29,639
or Cathy.
1775
01:22:29,710 --> 01:22:31,901
I-it honors them.
1776
01:22:31,972 --> 01:22:33,919
I know.
1777
01:22:33,990 --> 01:22:36,459
And I love you.
1778
01:22:36,530 --> 01:22:38,650
I love you, too.
1779
01:22:41,609 --> 01:22:44,600
And I have to ask you
a question.
1780
01:22:55,177 --> 01:22:57,125
Will you marry me?
1781
01:23:03,563 --> 01:23:04,884
She said yes!
1782
01:23:21,828 --> 01:23:24,507
- Whoo!
- Oh!
1783
01:23:37,981 --> 01:23:39,997
♪ There is hope ♪
1784
01:23:40,068 --> 01:23:42,467
♪ And there is laughter ♪
1785
01:23:42,538 --> 01:23:44,555
♪ There are blue skies ♪
1786
01:23:44,626 --> 01:23:46,921
♪ After rain ♪
1787
01:23:46,992 --> 01:23:50,609
♪ You have come
into my life ♪
1788
01:23:50,680 --> 01:23:51,931
♪ I know ♪
1789
01:23:52,002 --> 01:23:54,749
♪ That I can love again ♪
1790
01:23:54,820 --> 01:23:58,472
♪ There is something
in your smile ♪
1791
01:23:58,543 --> 01:24:02,126
♪ Reaching deep inside of me ♪
1792
01:24:02,195 --> 01:24:06,509
♪ This was meant to happen ♪
1793
01:24:06,580 --> 01:24:11,031
♪ This was meant to be ♪
1794
01:24:13,503 --> 01:24:18,826
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1795
01:24:20,949 --> 01:24:24,461
♪ Are dancing in the sun ♪
1796
01:24:24,532 --> 01:24:28,602
♪ The best
is yet to come ♪
1797
01:24:30,342 --> 01:24:34,899
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1798
01:24:36,431 --> 01:24:41,023
♪ Are telling me
that you're the one ♪
1799
01:24:41,093 --> 01:24:46,937
♪ A whole new life
has just begun ♪
1800
01:24:53,932 --> 01:24:56,609
Friends, please be seated.
1801
01:24:58,454 --> 01:25:00,158
Today,
1802
01:25:00,228 --> 01:25:03,776
seven people are coming together
to form a family.
1803
01:25:03,847 --> 01:25:06,073
And today is also
1804
01:25:06,143 --> 01:25:08,543
the greatest example
1805
01:25:08,613 --> 01:25:12,021
of turning mourning into dancing
that I have ever seen.
1806
01:25:12,092 --> 01:25:13,900
I know
1807
01:25:13,971 --> 01:25:16,405
that Matt and Cathy
are here,
1808
01:25:16,476 --> 01:25:18,110
and they are happy
1809
01:25:18,181 --> 01:25:20,511
and they are proud
of all of you.
1810
01:25:20,581 --> 01:25:23,573
Dearly beloved,
1811
01:25:23,644 --> 01:25:25,869
we are gathered here today
1812
01:25:25,940 --> 01:25:29,452
to witness the joining
of Michael and Gina
1813
01:25:29,523 --> 01:25:30,983
in holy matrimony.
1814
01:25:31,054 --> 01:25:33,558
And children--
1815
01:25:33,629 --> 01:25:35,088
Do you promise
1816
01:25:35,159 --> 01:25:37,280
to take Gina and Michael
as your mom and dad,
1817
01:25:37,351 --> 01:25:39,437
and love them
and honor them,
1818
01:25:39,508 --> 01:25:41,386
and keep them in sickness
and health,
1819
01:25:41,456 --> 01:25:43,195
for as long
as you all shall live?
1820
01:25:43,265 --> 01:25:45,039
- Yes!
- I do!
1821
01:25:47,963 --> 01:25:53,459
♪ All the colors
of the rainbow ♪
1822
01:25:54,886 --> 01:25:58,852
♪ Are dancing in the sun ♪n ♪
1823
01:25:58,991 --> 01:26:06,888
♪ The very best
is yet to come ♪
123096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.