All language subtitles for The.Color.of.Rain.2014.1080p.WEBRip.x264-RARBG-Portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,914 --> 00:00:33,000 Sam and drew... 2 00:00:35,890 --> 00:00:39,020 There are so many things I want to teach you, 3 00:00:39,090 --> 00:00:43,403 so much advice that fathers pass down to sons, 4 00:00:43,474 --> 00:00:46,883 but if you hear one thing from me... 5 00:00:46,953 --> 00:00:49,840 Hear this-- 6 00:00:49,910 --> 00:00:51,788 You are loved. 7 00:01:12,351 --> 00:01:14,055 My husband, 8 00:01:14,126 --> 00:01:15,794 the father of my two sons, 9 00:01:15,865 --> 00:01:17,290 the love of my life, 10 00:01:17,361 --> 00:01:20,213 died on Christmas day. 11 00:01:20,284 --> 00:01:23,797 He had been sick for two years. 12 00:01:37,088 --> 00:01:40,183 What are you guys doing under here, huh? 13 00:01:41,576 --> 00:01:43,454 Come here. 14 00:01:43,524 --> 00:01:46,307 Come here. I love you so much. 15 00:01:46,378 --> 00:01:48,499 It's gonna be okay, okay? 16 00:01:51,144 --> 00:01:52,639 The earth kept turning 17 00:01:52,709 --> 00:01:54,309 and life went on around us 18 00:01:54,379 --> 00:01:56,013 as though nothing had changed. 19 00:01:56,084 --> 00:01:57,997 But, for me... 20 00:01:58,068 --> 00:02:00,397 Everything had changed. 21 00:02:01,268 --> 00:02:04,538 "Where did he go?" I kept asking myself. 22 00:02:04,608 --> 00:02:07,078 I couldn't reconcile his absence 23 00:02:07,147 --> 00:02:08,330 in my brain. 24 00:02:08,401 --> 00:02:10,730 I wanted to know-- Where did he go? 25 00:02:10,801 --> 00:02:13,444 I felt lost and alone in my own home. 26 00:02:23,430 --> 00:02:26,074 This is harder than it looks. 27 00:02:26,145 --> 00:02:27,256 Ouch. 28 00:02:27,327 --> 00:02:28,091 What? 29 00:02:29,172 --> 00:02:30,319 Just joking. 30 00:02:30,388 --> 00:02:32,510 You're doing a great job. 31 00:02:32,580 --> 00:02:34,250 You rat. 32 00:02:34,320 --> 00:02:37,346 You scared me. 33 00:02:42,705 --> 00:02:44,896 Thank you for taking care of me. 34 00:02:44,967 --> 00:02:47,853 Thank you for letting me take care of you. 35 00:02:51,925 --> 00:02:53,420 Peach? 36 00:02:55,508 --> 00:02:57,421 I can't die on Christmas. 37 00:02:59,996 --> 00:03:02,571 You'll go when you're called. 38 00:03:04,554 --> 00:03:06,571 But I don't think that's today. 39 00:03:07,616 --> 00:03:09,494 Okay? 40 00:03:42,477 --> 00:03:44,738 Happy new year's, pattie. 41 00:03:44,809 --> 00:03:46,094 Are you getting ready for your trip? 42 00:03:46,165 --> 00:03:47,521 Oh! Yes. It's gonna be great. 43 00:03:56,186 --> 00:03:57,715 How are you, Gina? 44 00:03:57,785 --> 00:03:59,350 We want to have you and the boys over 45 00:03:59,421 --> 00:04:00,638 for dinner, okay? 46 00:04:00,708 --> 00:04:02,551 Thank you. 47 00:04:02,621 --> 00:04:04,429 Come on, guys. 48 00:04:05,497 --> 00:04:07,374 Good morning, kell family. 49 00:04:07,445 --> 00:04:10,192 I just wish people would stop doing that. 50 00:04:10,263 --> 00:04:11,341 They care about you. 51 00:04:11,411 --> 00:04:13,601 They just don't know what else to do. 52 00:04:13,672 --> 00:04:16,281 I know, and it's-- I'm so grateful. I just... i-- 53 00:04:16,351 --> 00:04:18,438 Have you-- have you found a replacement for pattie yet? 54 00:04:18,508 --> 00:04:20,595 No, not yet. 55 00:04:20,666 --> 00:04:22,334 Well, I was thinking about applying for the job. 56 00:04:22,405 --> 00:04:24,561 It'd be great to be busy, 57 00:04:24,632 --> 00:04:28,041 and I could be here just in case my boys need me. 58 00:04:28,111 --> 00:04:29,502 You'd be perfect. 59 00:04:29,573 --> 00:04:31,241 Frankly, we'd be lucky to have you. 60 00:04:32,426 --> 00:04:34,546 Okay, boys, let's go. 61 00:04:36,983 --> 00:04:38,269 Bye, guys. 62 00:04:42,746 --> 00:04:44,902 Okay! Hurry up. Go straight to your room. 63 00:04:44,972 --> 00:04:46,711 How can I possibly be late? 64 00:04:46,781 --> 00:04:47,963 I only hit the snooze button twice 65 00:04:48,034 --> 00:04:49,250 and I made instant coffee, 66 00:04:49,321 --> 00:04:51,095 which, by the way, tastes like a brown crayon. 67 00:04:51,166 --> 00:04:52,243 Sorry. 68 00:04:52,314 --> 00:04:53,704 What can I do to help? 69 00:04:53,774 --> 00:04:54,991 Please just give me something to do 70 00:04:55,062 --> 00:04:56,397 so that I do not feel so useless. 71 00:04:56,419 --> 00:04:58,679 Oh, you've already done so much. 72 00:04:58,749 --> 00:05:00,106 Oh, you know what? 73 00:05:00,177 --> 00:05:02,367 There is something you can do. 74 00:05:02,437 --> 00:05:04,211 I want to stop the meal delivery service. 75 00:05:04,282 --> 00:05:06,785 I cannot look at that red cooler on my porch another day. 76 00:05:06,856 --> 00:05:09,256 I can whip out a text, 77 00:05:09,326 --> 00:05:11,239 blast a Facebook post and a tweet, 78 00:05:11,310 --> 00:05:12,352 before you can even stop me. 79 00:05:12,423 --> 00:05:13,744 Thanks. 80 00:05:13,814 --> 00:05:15,275 I just, I want to cook for the boys, 81 00:05:15,345 --> 00:05:16,876 I want things to be as normal as possible. 82 00:05:16,946 --> 00:05:18,998 Of course you do. 83 00:05:19,068 --> 00:05:21,433 They've been so brave. 84 00:05:22,478 --> 00:05:23,868 Please don't cry. 85 00:05:23,939 --> 00:05:25,330 I am not crying. I can't cry. 86 00:05:25,400 --> 00:05:28,009 I am too dehydrated from a lack of caffeine. 87 00:05:29,506 --> 00:05:31,383 Let's go get some coffee. 88 00:05:31,454 --> 00:05:33,540 Yeah. That'd be great. 89 00:05:33,611 --> 00:05:35,245 See you later, pattie! 90 00:05:35,316 --> 00:05:36,323 Bye, you guys! 91 00:05:36,394 --> 00:05:37,367 Bye-bye. 92 00:05:44,905 --> 00:05:47,757 Lesson one. 93 00:05:47,828 --> 00:05:49,636 Always tell the truth. 94 00:05:49,707 --> 00:05:52,246 Be an honest man. 95 00:05:52,316 --> 00:05:54,159 Let your words stand for something. 96 00:05:54,229 --> 00:05:58,403 It isn't always easy to tell the truth, 97 00:05:58,474 --> 00:06:00,039 but, in the long run, 98 00:06:00,109 --> 00:06:01,534 you'll find it's the only way 99 00:06:01,605 --> 00:06:04,597 to live a happy, peaceful life. 100 00:06:22,967 --> 00:06:25,472 Now, everything works around this main calendar. 101 00:06:25,542 --> 00:06:27,559 Red is for national holidays, 102 00:06:27,629 --> 00:06:28,950 green is for religious holidays, 103 00:06:29,021 --> 00:06:31,073 yellow is for half-days and teacher conferences, 104 00:06:31,143 --> 00:06:33,057 and white is for school assemblies. 105 00:06:33,126 --> 00:06:35,213 After each teacher takes attendance, 106 00:06:35,284 --> 00:06:37,893 they will send you their list so you know who's absent 107 00:06:37,962 --> 00:06:41,545 and you record it... here. 108 00:06:42,903 --> 00:06:44,711 I always like to wait a little while, 109 00:06:44,782 --> 00:06:47,982 in case kids straggle in late. 110 00:06:49,479 --> 00:06:51,913 You see what I mean? 111 00:06:53,028 --> 00:06:54,766 That's Michael spehn. 112 00:06:54,837 --> 00:06:56,819 Cathy's still in the hospital. 113 00:06:56,890 --> 00:06:58,107 She is? 114 00:06:58,176 --> 00:07:00,263 She was at Matt's funeral. 115 00:07:00,334 --> 00:07:02,350 They were old school friends. 116 00:07:02,421 --> 00:07:04,438 She was fine then. 117 00:07:04,509 --> 00:07:06,839 Well, she went into the hospital last week 118 00:07:06,909 --> 00:07:07,883 with a headache. 119 00:07:07,953 --> 00:07:09,274 A headache? 120 00:07:09,345 --> 00:07:12,267 Yes! I'm sure she'll be out soon. 121 00:07:13,937 --> 00:07:16,198 I mean, she's young and healthy. 122 00:07:16,268 --> 00:07:18,251 What can happen? 123 00:07:20,722 --> 00:07:23,225 I'm so sorry. That was-- 124 00:07:23,296 --> 00:07:24,479 It's alright. 125 00:07:24,549 --> 00:07:26,184 You're right. I'm sure she'll be fine. 126 00:07:37,283 --> 00:07:39,056 Nobody's hungry? 127 00:07:40,588 --> 00:07:42,117 I miss daddy. 128 00:07:42,188 --> 00:07:44,205 Me too. 129 00:07:47,129 --> 00:07:48,345 Me too. 130 00:07:50,678 --> 00:07:54,155 You know what I think would make this dinner way more yummy? 131 00:07:54,226 --> 00:07:55,721 Some giant marshmallows. 132 00:07:55,792 --> 00:07:57,182 Why don't you guys stay here 133 00:07:57,253 --> 00:07:58,435 and I'm gonna go down to the basement 134 00:07:58,506 --> 00:07:59,478 and see if we have any. 135 00:07:59,549 --> 00:08:00,662 I'll take the elevator. 136 00:08:00,733 --> 00:08:02,679 Ding-dong! 137 00:08:02,750 --> 00:08:05,289 Mm-mm-mm-mm... 138 00:08:06,543 --> 00:08:09,395 Nope, we're all out of marshmallows, 139 00:08:09,465 --> 00:08:11,169 but for little boys who eat their dinner, 140 00:08:11,239 --> 00:08:14,196 there will be ice cream. 141 00:08:16,598 --> 00:08:17,745 Hello? 142 00:08:17,815 --> 00:08:18,823 Are you busy? 143 00:08:18,894 --> 00:08:20,493 Hey, Colleen. 144 00:08:20,564 --> 00:08:22,929 No, no, we're just, uh, we're in the middle of dinner. 145 00:08:22,999 --> 00:08:25,329 Have you heard what happened? 146 00:08:25,400 --> 00:08:26,686 Did I hear what? 147 00:08:26,757 --> 00:08:27,869 It's Cathy spehn. 148 00:08:27,939 --> 00:08:29,156 You guys eat up, okay? 149 00:08:29,227 --> 00:08:30,562 I'll be right back for ice cream. 150 00:08:34,584 --> 00:08:36,045 What happened? 151 00:08:36,116 --> 00:08:38,203 She's... gone. 152 00:08:41,752 --> 00:08:43,526 Matt's old and dear friend, 153 00:08:43,595 --> 00:08:45,195 Cathy spehn, 154 00:08:45,266 --> 00:08:48,013 after less than three weeks since prognosis, 155 00:08:48,084 --> 00:08:50,936 had left behind three motherless children. 156 00:08:55,495 --> 00:08:57,651 You okay, son? 157 00:08:57,721 --> 00:09:00,713 No, dad, I'm not okay. 158 00:09:02,697 --> 00:09:04,922 You will be. 159 00:09:06,698 --> 00:09:09,167 I just feel like I'm forgetting something here, 160 00:09:09,238 --> 00:09:11,533 there's something I should be doing. 161 00:09:11,604 --> 00:09:13,168 It's all done. 162 00:09:13,239 --> 00:09:15,672 There's nothing to worry about. 163 00:09:15,743 --> 00:09:17,934 We just... 164 00:09:18,005 --> 00:09:19,953 We got to get your shoes on 165 00:09:20,022 --> 00:09:23,431 and get you and the kids to the church, okay? 166 00:09:26,042 --> 00:09:28,441 I'll be downstairs. 167 00:09:30,077 --> 00:09:32,478 At first, I couldn't cry. 168 00:09:32,547 --> 00:09:34,460 I was numb... 169 00:09:34,531 --> 00:09:36,896 Tired, empty. 170 00:09:38,532 --> 00:09:41,383 Life had been everything that I had ever hoped for. 171 00:09:42,220 --> 00:09:44,933 The engraving on our wedding rings read: 172 00:09:45,004 --> 00:09:47,751 "Live, love, laughter." 173 00:09:49,073 --> 00:09:50,847 And that was Cathy. 174 00:09:52,727 --> 00:09:54,988 How could I go on without her? 175 00:10:09,497 --> 00:10:11,332 The news of another family suffering 176 00:10:11,375 --> 00:10:12,836 so close to us 177 00:10:12,907 --> 00:10:14,749 sent me back into the darkness. 178 00:10:16,525 --> 00:10:18,576 I kept thinking of Michael spehn 179 00:10:18,647 --> 00:10:20,803 and how shocked he must've been feeling. 180 00:10:22,543 --> 00:10:25,882 I had at least had some time to prepare. 181 00:10:27,345 --> 00:10:29,153 I felt compelled to attend the funeral, 182 00:10:29,224 --> 00:10:31,727 to reach out. 183 00:10:31,798 --> 00:10:35,172 It was as though destiny was drawing us together. 184 00:10:39,679 --> 00:10:41,766 You don't have to be here. 185 00:10:44,968 --> 00:10:46,845 People will understand. 186 00:10:50,638 --> 00:10:52,760 Good morning, Michael. 187 00:10:52,830 --> 00:10:54,082 How are you holding up? 188 00:10:54,152 --> 00:10:56,413 Yeah. I'm fine. 189 00:10:56,483 --> 00:10:57,805 We're all praying for you. 190 00:10:57,875 --> 00:11:00,240 How does that work, exactly? 191 00:11:00,310 --> 00:11:01,493 What do you mean? 192 00:11:01,562 --> 00:11:04,484 I prayed really hard for Cathy to get better. 193 00:11:04,555 --> 00:11:06,572 So what happened? 194 00:11:07,791 --> 00:11:09,077 I mean, I didn't pray hard enough? 195 00:11:09,147 --> 00:11:10,399 Is that it? 196 00:11:10,469 --> 00:11:13,148 Maybe if I did a better job, 197 00:11:13,218 --> 00:11:14,296 I could've changed god's mind 198 00:11:14,366 --> 00:11:15,514 and Cathy wouldn't have died 199 00:11:15,584 --> 00:11:16,626 from an inoperable brain tumor? 200 00:11:16,697 --> 00:11:18,505 Is that it? 201 00:11:18,576 --> 00:11:22,089 Michael, I know you're angry, and I don't blame you, 202 00:11:22,160 --> 00:11:26,890 but you can't assign human logic to divine matters. 203 00:11:26,961 --> 00:11:28,699 "Divine matters"? 204 00:11:28,770 --> 00:11:30,822 Do you know what Cathy said to me 205 00:11:30,893 --> 00:11:32,074 the day before she died? 206 00:11:33,606 --> 00:11:35,901 "Why would I have been given babies 207 00:11:35,972 --> 00:11:38,407 if I wasn't gonna be around to take care of them? 208 00:11:42,930 --> 00:11:44,947 I'm sorry. 209 00:11:45,992 --> 00:11:48,148 Right. Thank you. 210 00:11:52,219 --> 00:11:54,376 She spoke to me at Matt's funeral. 211 00:11:56,951 --> 00:11:58,863 And she invited us over. 212 00:12:01,613 --> 00:12:03,874 We could've been friends. 213 00:12:07,006 --> 00:12:08,918 Gina kell? 214 00:12:11,216 --> 00:12:13,163 Yes? 215 00:12:13,234 --> 00:12:14,485 Are you Gina kell? 216 00:12:14,556 --> 00:12:17,060 Yes. 217 00:12:21,132 --> 00:12:23,184 You're Michael spehn. 218 00:12:26,246 --> 00:12:27,463 I'm so sorry 219 00:12:27,534 --> 00:12:29,063 for your loss. 220 00:12:29,133 --> 00:12:31,081 Thank you for coming. 221 00:12:34,005 --> 00:12:36,160 Can we speak after the service? 222 00:12:36,231 --> 00:12:38,596 For just a moment? 223 00:12:38,667 --> 00:12:41,345 Of course. 224 00:12:41,415 --> 00:12:43,398 Thank you. 225 00:12:55,263 --> 00:12:58,497 So, you're farther along in this process. 226 00:12:58,568 --> 00:13:00,515 Can I ask about your kids? 227 00:13:00,586 --> 00:13:02,568 How they're doing? 228 00:13:02,638 --> 00:13:04,411 You can lie to me. 229 00:13:05,979 --> 00:13:08,726 They're grieving. 230 00:13:08,796 --> 00:13:11,092 They just miss their dad, but... 231 00:13:11,162 --> 00:13:13,735 They really are okay. 232 00:13:15,268 --> 00:13:20,276 Cathy had talked about Matt. 233 00:13:20,347 --> 00:13:22,155 I have to tell you something. 234 00:13:22,226 --> 00:13:23,547 Um... 235 00:13:23,618 --> 00:13:26,330 The day before Cathy passed, she... 236 00:13:26,401 --> 00:13:30,158 She said, "Michael, call Gina kell." 237 00:13:30,228 --> 00:13:31,514 What? 238 00:13:31,585 --> 00:13:32,975 She was very weak, 239 00:13:33,046 --> 00:13:36,002 but she was adamant about it. 240 00:13:36,873 --> 00:13:39,899 She wanted me to teach your boys how to play basketball. 241 00:13:39,970 --> 00:13:42,161 I-I coach at stoney creek high. 242 00:13:44,215 --> 00:13:46,301 That's incredible. 243 00:13:48,111 --> 00:13:50,267 That's the kind of woman that she was. 244 00:13:52,460 --> 00:13:56,182 It's such a wonderful picture of her in there. 245 00:13:56,253 --> 00:13:57,538 Did you take it? 246 00:13:57,609 --> 00:13:59,278 Yeah. Yeah, I did. 247 00:13:59,349 --> 00:14:01,539 It's, uh, mullet lake. 248 00:14:01,610 --> 00:14:05,401 Um, Cathy's parents have a cottage up there. 249 00:14:05,472 --> 00:14:08,220 It's from a couple summers ago. 250 00:14:08,290 --> 00:14:10,307 It was her favorite place. 251 00:14:13,101 --> 00:14:16,370 I know it doesn't feel like it right now, but... 252 00:14:16,441 --> 00:14:19,188 It does get easier. 253 00:14:23,607 --> 00:14:26,599 You know, I-i sat with her, after she passed, 254 00:14:26,670 --> 00:14:29,521 and, uh... 255 00:14:29,591 --> 00:14:31,052 I don't know, 256 00:14:31,123 --> 00:14:34,253 I-I just wanted to talk to her and-and say goodbye. 257 00:14:34,323 --> 00:14:36,514 I did the same thing. 258 00:14:37,803 --> 00:14:40,516 But she-- she, uh, she wasn't there. 259 00:14:40,586 --> 00:14:42,464 You know? 260 00:14:46,048 --> 00:14:49,317 You're really blessed to have a lot of friends. 261 00:14:50,536 --> 00:14:53,249 Some of them, I've known my whole life. 262 00:14:55,825 --> 00:14:58,016 I know you and I just met, 263 00:14:58,086 --> 00:15:00,416 but I feel like you're the only person here that I know. 264 00:15:01,879 --> 00:15:03,756 The only person that really knows me. 265 00:15:06,018 --> 00:15:08,662 Michael? You ready to go? 266 00:15:08,732 --> 00:15:10,749 Oh. Uh... 267 00:15:10,820 --> 00:15:12,037 Thank you. 268 00:15:12,107 --> 00:15:15,028 You know, thanks for, um, for talking to me. 269 00:15:15,099 --> 00:15:16,281 Of course. 270 00:15:16,352 --> 00:15:18,195 - Can you excuse me? - Sure. 271 00:15:24,423 --> 00:15:25,918 It's okay. 272 00:15:36,783 --> 00:15:39,287 Sunshine, but cooler, low-70s tomorrow. 273 00:15:39,358 --> 00:15:40,540 Wednesday's also sunny, 274 00:15:40,610 --> 00:15:42,314 but starting to warm up to mid-70s. 275 00:15:42,385 --> 00:15:45,341 And by thursday/friday, we're back to normal temperatures. 276 00:15:45,412 --> 00:15:47,254 Next update at the top of the hour. 277 00:15:47,325 --> 00:15:48,438 Morning. 278 00:15:48,509 --> 00:15:50,455 Morning, Michael. 279 00:15:58,424 --> 00:16:01,171 Oh, I moved the cups over so they're closer to the sink. 280 00:16:02,739 --> 00:16:04,477 Okay. 281 00:16:06,809 --> 00:16:09,069 Charlotte! Jack! Danny! Let's go! 282 00:16:09,140 --> 00:16:10,391 Oh, Larry and your dad 283 00:16:10,462 --> 00:16:11,922 took them to the park to feed the ducks. 284 00:16:11,993 --> 00:16:14,497 They spend far too much time inside. 285 00:16:15,542 --> 00:16:17,837 Oh, and I'm taking them for haircuts this afternoon, 286 00:16:17,907 --> 00:16:19,506 so don't worry about that. 287 00:16:19,577 --> 00:16:20,654 Okay. 288 00:16:20,725 --> 00:16:22,812 Careful! The floor is wet. 289 00:16:23,926 --> 00:16:25,839 - Thanks. - Uh-huh. 290 00:16:34,016 --> 00:16:35,441 See you later. 291 00:16:35,512 --> 00:16:36,485 Alright, sweetie. I'll see you later. 292 00:16:36,556 --> 00:16:37,598 Bye. 293 00:16:37,669 --> 00:16:38,572 Bye, guys. 294 00:16:40,905 --> 00:16:43,340 It's okay, sweetie. 295 00:16:43,409 --> 00:16:44,661 Hey, Dave. You okay? 296 00:16:44,732 --> 00:16:46,366 Christina's been away all weekend. 297 00:16:46,436 --> 00:16:47,792 She's visiting her mom. 298 00:16:47,863 --> 00:16:49,080 I just have to hang on till after lunch, 299 00:16:49,151 --> 00:16:51,306 and she'll be home. What a nightmare. 300 00:16:51,377 --> 00:16:52,906 - You're doing great. - Thanks. 301 00:16:52,977 --> 00:16:54,821 I'm sorry, man. I shouldn't have said-- 302 00:16:54,891 --> 00:16:56,108 No. Hey, no. It's okay. 303 00:16:56,178 --> 00:16:58,056 It's okay. 304 00:16:59,101 --> 00:17:00,769 Hey, Mrs. kell. 305 00:17:00,840 --> 00:17:02,057 How are you, Mr. spehn? 306 00:17:02,128 --> 00:17:04,702 Oh... hello. 307 00:17:06,094 --> 00:17:08,006 Man, I hate that look. 308 00:17:08,077 --> 00:17:09,572 People just want to help. 309 00:17:09,643 --> 00:17:11,416 Well, that's the problem. There's just too much help. 310 00:17:11,486 --> 00:17:12,703 I mean, my mother-in-law's basically-- 311 00:17:12,774 --> 00:17:13,921 She's-- She's taken over my house. 312 00:17:13,992 --> 00:17:15,139 She's doing my laundry. 313 00:17:15,209 --> 00:17:17,574 She folds my underwear! 314 00:17:17,645 --> 00:17:19,697 Well, you have to tell people what you need. 315 00:17:19,767 --> 00:17:21,540 Say "I love you, and I appreciate you, 316 00:17:21,611 --> 00:17:22,724 "but I'm a grown man. 317 00:17:22,794 --> 00:17:24,046 I can fold my own underwear." 318 00:17:24,116 --> 00:17:26,550 You make it sound so easy. 319 00:17:26,621 --> 00:17:28,742 Nothing about this is easy. 320 00:17:29,648 --> 00:17:31,630 Well, someone actually dropped this off at the office 321 00:17:31,700 --> 00:17:32,847 for me today-- 322 00:17:32,918 --> 00:17:34,100 "how to raise a healthy daughter 323 00:17:34,171 --> 00:17:36,571 without a father." 324 00:17:36,641 --> 00:17:38,553 Uh, you don't have a daughter. 325 00:17:38,624 --> 00:17:39,562 - Exactly. - Ah! 326 00:17:39,633 --> 00:17:40,989 Hey, Michael. 327 00:17:41,060 --> 00:17:42,589 Pastor Karl, hey. 328 00:17:42,660 --> 00:17:43,842 I just dropped my kids off. 329 00:17:43,913 --> 00:17:44,851 How are you? 330 00:17:44,922 --> 00:17:46,869 Yeah. I'm good. 331 00:17:46,940 --> 00:17:48,922 Well, I'm here, if you need to talk. 332 00:17:48,992 --> 00:17:51,252 Thank you. You know, I'm not much of a church guy, so. 333 00:17:51,323 --> 00:17:53,097 Thanks. 334 00:17:59,082 --> 00:18:00,681 Wonder what's for dessert. 335 00:18:00,751 --> 00:18:02,629 I got juice. 336 00:18:02,700 --> 00:18:04,578 Mm-mm. 337 00:18:04,648 --> 00:18:06,317 I'm not thirsty. 338 00:18:07,501 --> 00:18:09,553 You guys eat what you can, 339 00:18:09,624 --> 00:18:11,989 then you can head outside to play, okay? 340 00:18:14,077 --> 00:18:16,128 Here you go, dear. 341 00:18:16,199 --> 00:18:17,903 Oh, Jill. You didn't-- You didn't have to do that. 342 00:18:17,974 --> 00:18:19,329 No, no, no. It's no problem. 343 00:18:19,400 --> 00:18:20,721 Michael, I think it's time 344 00:18:20,792 --> 00:18:22,322 to talk about-- 345 00:18:22,392 --> 00:18:24,409 What? This is again? 346 00:18:24,558 --> 00:18:25,844 You have to-- 347 00:18:25,915 --> 00:18:26,958 ...Make plans. 348 00:18:27,029 --> 00:18:28,280 Yes, you keep saying that. 349 00:18:28,351 --> 00:18:30,437 Just listen to him for a minute, Michael. 350 00:18:32,247 --> 00:18:34,438 It's been a couple of months now, 351 00:18:34,509 --> 00:18:35,656 and as the people 352 00:18:35,726 --> 00:18:37,639 who love you most in this world, 353 00:18:37,709 --> 00:18:39,483 we have to talk about what's next. 354 00:18:39,554 --> 00:18:41,292 Dessert is next. 355 00:18:41,363 --> 00:18:44,597 Putting the kids to bed is next. 356 00:18:44,668 --> 00:18:45,780 And you want to know 357 00:18:45,851 --> 00:18:47,903 what I'm gonna do for the next five years? 358 00:18:47,974 --> 00:18:49,850 I'm sorry, but I don't know. 359 00:18:49,921 --> 00:18:51,973 Have you thought about our suggestion? 360 00:18:52,043 --> 00:18:53,782 Moving to Chicago 361 00:18:53,853 --> 00:18:55,188 and buying a house with my sister 362 00:18:55,210 --> 00:18:56,496 to raise our kids? 363 00:18:56,566 --> 00:18:57,992 It makes a lot of sense! 364 00:18:58,063 --> 00:18:59,314 No. 365 00:18:59,385 --> 00:19:02,758 I love my sister, but no. 366 00:19:02,829 --> 00:19:04,950 I don't know what I'm gonna do next, 367 00:19:05,021 --> 00:19:07,804 but I know what I am not going to do-- 368 00:19:07,874 --> 00:19:09,996 I am not gonna change anything else for those kids. 369 00:19:10,065 --> 00:19:11,979 I'm not taking them out of their home! 370 00:19:12,049 --> 00:19:13,091 Okay. Okay. 371 00:19:13,162 --> 00:19:15,040 We'll figure it out. 372 00:19:15,111 --> 00:19:16,919 I'll come by in the morning 373 00:19:16,989 --> 00:19:18,346 and get them off to school, 374 00:19:18,415 --> 00:19:19,528 and pick them up after, 375 00:19:19,599 --> 00:19:20,990 and if you like, 376 00:19:21,060 --> 00:19:22,102 Larry and I could move in 377 00:19:22,173 --> 00:19:23,112 for a little bit with you. 378 00:19:23,183 --> 00:19:24,260 We sure could! 379 00:19:24,331 --> 00:19:25,373 No. 380 00:19:25,443 --> 00:19:27,357 Thank you. 381 00:19:27,427 --> 00:19:29,723 Thank you, but no. 382 00:19:29,792 --> 00:19:32,436 We're just trying to fit into our new roles. 383 00:19:32,507 --> 00:19:35,184 We don't have new roles. 384 00:19:35,255 --> 00:19:37,272 We all have the same roles... 385 00:19:37,860 --> 00:19:40,295 Just one of us is missing. 386 00:19:40,366 --> 00:19:42,000 Excuse me. 387 00:19:44,714 --> 00:19:45,896 Hey! 388 00:19:45,967 --> 00:19:47,497 Can I give you a hand? 389 00:19:47,567 --> 00:19:49,236 I can't look at this cooler anymore. 390 00:19:49,307 --> 00:19:50,600 This thing's like a death flag. 391 00:19:50,629 --> 00:19:52,680 Well, can I, uh, call someone 392 00:19:52,751 --> 00:19:54,003 to come pick all this stuff up? 393 00:19:54,039 --> 00:19:55,464 Thanks. 394 00:19:55,534 --> 00:19:56,577 Look, I appreciate all the help, 395 00:19:56,648 --> 00:19:58,073 but things are under control here. 396 00:19:58,144 --> 00:20:00,231 Are you sure? I've seen you cook. 397 00:20:00,302 --> 00:20:02,178 I'll learn. 398 00:20:06,703 --> 00:20:08,407 Yeah. 399 00:20:08,477 --> 00:20:10,320 Okay, let's do it. 400 00:20:11,573 --> 00:20:13,243 Daddy? 401 00:20:13,313 --> 00:20:14,703 What's going on? 402 00:20:14,774 --> 00:20:15,852 Read it. 403 00:20:15,922 --> 00:20:17,279 Okay... 404 00:20:18,462 --> 00:20:20,862 "I, daddy spehn, 405 00:20:20,933 --> 00:20:23,854 "promise to never, ever... 406 00:20:23,925 --> 00:20:24,898 "Forever, 407 00:20:24,969 --> 00:20:26,846 "marry again 408 00:20:26,917 --> 00:20:28,725 "unless my darling three children, 409 00:20:28,796 --> 00:20:31,056 "Charlotte, Jack and Danny agree. 410 00:20:31,126 --> 00:20:33,596 "If you, daddy spehn, marry without our approval, 411 00:20:33,666 --> 00:20:35,440 "you will have to face us 412 00:20:35,511 --> 00:20:38,223 "crying, mad, shouting... 413 00:20:38,294 --> 00:20:39,406 And more"? 414 00:20:40,972 --> 00:20:43,266 Well! I mean, thank you for putting in the consequences. 415 00:20:44,104 --> 00:20:45,425 What made you guys decide to write this? 416 00:20:45,496 --> 00:20:46,608 Jaclyn's parents got a divorce 417 00:20:46,678 --> 00:20:48,834 and her dad married Mrs. binkow. 418 00:20:48,905 --> 00:20:50,609 The lady who lives with 75 cats? 419 00:20:50,680 --> 00:20:51,617 It's actually four. 420 00:20:51,688 --> 00:20:53,218 Oh, really? 421 00:20:54,611 --> 00:20:57,254 I will sign this, but... 422 00:20:57,325 --> 00:21:00,386 I'm gonna have my lawyer take a look at it first. 423 00:21:05,954 --> 00:21:09,292 Good? Good. Alright, come on. Let's eat. 424 00:21:26,759 --> 00:21:28,880 Oh. I forgot my backpack. 425 00:21:28,951 --> 00:21:30,863 Yeah. I got it. I got it. 426 00:21:39,989 --> 00:21:41,240 I was thinking that we could just 427 00:21:41,311 --> 00:21:42,666 get rid of all of this clutter, 428 00:21:42,737 --> 00:21:44,239 and line this wall here with benches, 429 00:21:44,302 --> 00:21:45,972 so people can sit and talk. 430 00:21:46,043 --> 00:21:47,190 I think we should get Starbucks 431 00:21:47,259 --> 00:21:49,033 to come in and open up a branch. 432 00:21:49,104 --> 00:21:50,007 People could have coffee, 433 00:21:50,078 --> 00:21:51,712 browse through magazines. 434 00:21:51,783 --> 00:21:52,825 Starbucks in church? 435 00:21:52,896 --> 00:21:54,043 You got a better plan? 436 00:21:54,114 --> 00:21:55,261 Well, anything is a better plan. 437 00:21:55,331 --> 00:21:57,070 I mean, arson is a better plan. 438 00:21:57,141 --> 00:21:58,775 Look at this carpet! This is disgusting. 439 00:21:58,845 --> 00:22:01,001 I think we start right here and get rid of this. 440 00:22:01,072 --> 00:22:02,567 - Ew... - Hey! 441 00:22:02,637 --> 00:22:03,680 What's going on? 442 00:22:03,751 --> 00:22:05,733 Wh-- oh! Hello. Hi. 443 00:22:05,804 --> 00:22:07,891 We're just, uh, actually redoing the atrium. 444 00:22:07,961 --> 00:22:09,630 We finally have a budget now 445 00:22:09,701 --> 00:22:11,230 and a committee, 446 00:22:11,301 --> 00:22:12,413 so we just need a plan. 447 00:22:12,484 --> 00:22:14,049 I want to make it a coffee lounge. 448 00:22:14,119 --> 00:22:15,649 Gina here wants to set it on fire. 449 00:22:16,763 --> 00:22:18,015 Ladies. Hey, Michael. 450 00:22:18,085 --> 00:22:19,963 Pastor. 451 00:22:20,034 --> 00:22:21,285 I hear you've been taking a course 452 00:22:21,356 --> 00:22:23,094 over at the college, in, uh, design? 453 00:22:23,165 --> 00:22:25,390 Uh, yeah, I mean, 454 00:22:25,461 --> 00:22:26,887 it's just something I can take online. 455 00:22:26,958 --> 00:22:28,870 Always kind of had an interest, so... 456 00:22:28,941 --> 00:22:30,366 That's great. 457 00:22:30,436 --> 00:22:31,688 I should probably go. 458 00:22:31,758 --> 00:22:33,010 I mean, you're from Chicago, though, right? 459 00:22:33,080 --> 00:22:34,297 Yeah. West Side. 460 00:22:34,368 --> 00:22:36,315 I'm a southsider. Cubbies fan my whole life. 461 00:22:36,386 --> 00:22:38,333 I'm fine. 462 00:22:38,403 --> 00:22:39,760 Thank you. 463 00:22:44,110 --> 00:22:45,326 Poor Michael. 464 00:22:45,397 --> 00:22:48,074 You should call him. 465 00:22:48,145 --> 00:22:49,432 And say what? 466 00:22:49,502 --> 00:22:51,971 I don't know. Take him for a coffee? 467 00:22:52,042 --> 00:22:53,329 It's good to talk to someone 468 00:22:53,399 --> 00:22:54,755 who's going through the same things you are. 469 00:22:54,825 --> 00:22:56,773 That's why I joined weight watchers. 470 00:22:56,844 --> 00:22:58,199 Funny. 471 00:22:58,270 --> 00:23:00,321 It's not gonna happen. 472 00:23:02,062 --> 00:23:03,070 Ow! Ow-ow-ow-ow! 473 00:23:03,141 --> 00:23:04,392 You can't toast the bread. 474 00:23:04,463 --> 00:23:05,540 It'll be gross by lunch. 475 00:23:05,611 --> 00:23:06,862 By the way, you have one brown sock 476 00:23:06,933 --> 00:23:07,906 and one black sock on. 477 00:23:07,977 --> 00:23:08,950 Yeah. 478 00:23:09,020 --> 00:23:11,177 I know. New style. 479 00:23:11,248 --> 00:23:13,229 Mom buys the soft bread and she cuts off 480 00:23:13,300 --> 00:23:14,691 the outside. 481 00:23:14,762 --> 00:23:16,430 He means the crust. It's fine. It'll taste the same. 482 00:23:16,501 --> 00:23:17,474 No, it won't! 483 00:23:17,545 --> 00:23:18,754 Yes, it will! Don't be a baby! 484 00:23:18,797 --> 00:23:19,387 No, it won't! 485 00:23:19,458 --> 00:23:20,709 Okay, no yelling! 486 00:23:20,780 --> 00:23:22,067 Oh, Jack, come on. You gotta get dressed. 487 00:23:22,137 --> 00:23:23,430 We gotta leave in a few minutes. 488 00:23:23,459 --> 00:23:24,920 I don't want to go to school. 489 00:23:24,989 --> 00:23:26,415 Okay, look. I don't have time for that today, guys. 490 00:23:26,486 --> 00:23:27,807 I've got a meeting in an hour and I can't be late. 491 00:23:27,878 --> 00:23:29,059 I have to bring 492 00:23:29,130 --> 00:23:30,311 cookies to school today for our party. 493 00:23:30,382 --> 00:23:32,469 What? Agh! 494 00:23:32,540 --> 00:23:33,931 You should've told me! 495 00:23:34,001 --> 00:23:35,322 I did! Three times! 496 00:23:35,393 --> 00:23:36,297 Look at the fridge. 497 00:23:39,463 --> 00:23:42,002 Okay, okay. Um... 498 00:23:43,360 --> 00:23:44,959 Here. There we go. 499 00:23:45,030 --> 00:23:46,316 Perfect. 500 00:23:46,387 --> 00:23:48,543 Alright, there you go. You're all set. 501 00:23:48,613 --> 00:23:50,700 These are crackers! 502 00:23:50,770 --> 00:23:52,474 Mommy always baked cookies 503 00:23:52,545 --> 00:23:54,700 when it was my turn to bring them. 504 00:23:54,771 --> 00:23:55,744 I'm not going! 505 00:23:55,815 --> 00:23:56,998 You ruined it! 506 00:23:57,067 --> 00:23:58,354 He didn't do it on purpose! 507 00:23:58,425 --> 00:23:59,815 Yes, he did! It's ruined! He did it on purpose! 508 00:23:59,886 --> 00:24:00,754 I did not! 509 00:24:00,825 --> 00:24:02,077 Jack! Go get dressed! 510 00:24:02,147 --> 00:24:03,260 Everybody, we're leaving in five minutes. 511 00:24:03,330 --> 00:24:04,442 I want mommy! 512 00:24:04,513 --> 00:24:05,591 Don't be stupid! 513 00:24:05,661 --> 00:24:06,774 She's dead and she's not coming back! 514 00:24:06,844 --> 00:24:08,269 Charlotte, don't! 515 00:24:08,340 --> 00:24:09,905 I want mommy! 516 00:24:09,975 --> 00:24:11,610 I want mommy! 517 00:24:11,680 --> 00:24:13,384 - It's okay-- - Dad! Do something! 518 00:24:13,455 --> 00:24:14,776 - Okay, just-- - I want mommy! 519 00:24:14,847 --> 00:24:16,515 Danny! Come back! 520 00:24:16,586 --> 00:24:17,629 Charlotte! 521 00:24:17,700 --> 00:24:20,517 I want mommy! 522 00:24:20,587 --> 00:24:23,126 - Shh! Look at me. - No! I want mommy! 523 00:24:23,197 --> 00:24:24,552 I know, I know. 524 00:24:24,623 --> 00:24:25,666 What do you need? Hey. 525 00:24:25,737 --> 00:24:26,779 - What do you-- - I want-- 526 00:24:26,849 --> 00:24:28,936 - Shh. Shh. I know. - ...Mommy! 527 00:24:29,007 --> 00:24:30,676 - I know. Shh, shh. - I want mommy. 528 00:24:30,746 --> 00:24:33,146 I want mommy. I want mommy. 529 00:24:33,216 --> 00:24:35,685 It's okay. It's okay. It's okay. 530 00:24:35,756 --> 00:24:36,973 I want mommy. 531 00:24:37,044 --> 00:24:38,017 It's okay, it's okay. 532 00:24:38,088 --> 00:24:39,199 Hey, Michael! 533 00:24:39,270 --> 00:24:40,800 Danny doesn't have a lunch. 534 00:24:40,871 --> 00:24:41,983 Ah, no worries! 535 00:24:42,054 --> 00:24:43,444 We always have extra for kids who forget. 536 00:24:43,515 --> 00:24:45,253 Didn't forget. I just made it wrong. 537 00:24:45,324 --> 00:24:47,410 I'm late. I'm sorry. 538 00:25:22,212 --> 00:25:23,707 I failed. 539 00:25:23,778 --> 00:25:25,482 How so? 540 00:25:27,257 --> 00:25:29,865 Cathy, she got sick so fast. 541 00:25:30,876 --> 00:25:35,258 The cancer just stole her away from me, and I just... 542 00:25:35,329 --> 00:25:36,789 I couldn't stop it. 543 00:25:38,112 --> 00:25:39,712 They would just be so much better off 544 00:25:39,782 --> 00:25:41,068 if she were here and I-- 545 00:25:41,139 --> 00:25:43,782 Hey. She would be saying exactly the same thing 546 00:25:43,852 --> 00:25:45,660 if she was sitting here and you were gone. 547 00:25:46,845 --> 00:25:48,653 I saw a video once 548 00:25:48,724 --> 00:25:51,053 of the waves coming ashore 549 00:25:51,124 --> 00:25:53,663 during the Tsunami in the Indian ocean. 550 00:25:55,786 --> 00:26:00,343 People were just doing regular, ordinary thing.. 551 00:26:02,605 --> 00:26:04,762 And this giant wall of water came crashing in, 552 00:26:04,832 --> 00:26:06,988 just destroying everything in its path. 553 00:26:08,659 --> 00:26:11,163 And there was no stopping it. 554 00:26:11,234 --> 00:26:12,659 That's... 555 00:26:12,730 --> 00:26:15,199 That's just how I feel. 556 00:26:15,269 --> 00:26:17,356 Michael, there was nothing you could do. 557 00:26:17,426 --> 00:26:21,044 You couldn't stop what happened to your family, 558 00:26:21,115 --> 00:26:24,384 but you can control what you do next. 559 00:26:24,454 --> 00:26:27,063 You can gather your kids around you 560 00:26:27,133 --> 00:26:28,733 and you can love 'em, 561 00:26:28,803 --> 00:26:31,691 and you can guide them out of the darkness. 562 00:26:32,874 --> 00:26:34,195 But how do I do that? 563 00:26:34,266 --> 00:26:36,074 You stay connected. 564 00:26:36,144 --> 00:26:38,613 It's real common for men 565 00:26:38,684 --> 00:26:41,049 to hunker down and go it alone, 566 00:26:41,120 --> 00:26:44,737 especially when the high tide of grief starts to rise. 567 00:26:44,808 --> 00:26:46,894 But if you stay connected to your family 568 00:26:46,964 --> 00:26:48,495 and this community, 569 00:26:48,565 --> 00:26:51,208 you're gonna find your way. 570 00:26:54,254 --> 00:26:56,340 I've got to go. 571 00:26:56,411 --> 00:26:58,393 Alright. 572 00:27:19,730 --> 00:27:22,374 Michael? Hey! 573 00:27:22,444 --> 00:27:23,766 Gina! Hey! 574 00:27:23,837 --> 00:27:27,558 Hey. It's good to see you. 575 00:27:27,629 --> 00:27:28,950 Yeah! You too. 576 00:27:29,020 --> 00:27:30,237 Oh, I can see that you got your mother-in-law 577 00:27:30,308 --> 00:27:32,533 to stop doing your laundry. 578 00:27:32,604 --> 00:27:33,751 Yes! They finally left. 579 00:27:33,821 --> 00:27:35,073 Wait. How'd you know that? 580 00:27:35,144 --> 00:27:36,395 Well... 581 00:27:36,466 --> 00:27:38,552 Judging by the pink tint to your shirt, 582 00:27:38,623 --> 00:27:41,684 you're either doing a walk for the cure later, 583 00:27:41,754 --> 00:27:43,423 or you've been mixing whites with reds. 584 00:27:43,494 --> 00:27:45,232 Huh. 585 00:27:46,312 --> 00:27:48,503 Well, truth is, I'd rather do these things wrong 586 00:27:48,573 --> 00:27:49,790 than have a bunch of people hovering over me. 587 00:27:49,860 --> 00:27:51,112 Mm. I get it. 588 00:27:51,183 --> 00:27:52,538 I got this neighbor 589 00:27:52,609 --> 00:27:53,790 and she wanted to bring dinner over for us. 590 00:27:53,861 --> 00:27:55,774 I said no, she insisted. 591 00:27:55,845 --> 00:27:57,514 So I raced home from basketball practice, 592 00:27:57,584 --> 00:27:59,219 you know, with the kids, 593 00:27:59,289 --> 00:28:01,306 and there's a pizza sitting on my doorstep. 594 00:28:01,376 --> 00:28:03,637 I can order my own pizza. 595 00:28:03,708 --> 00:28:04,889 That's true. 596 00:28:04,960 --> 00:28:07,116 I know, but why would someone do that? 597 00:28:07,187 --> 00:28:08,160 It's insulting. 598 00:28:08,231 --> 00:28:09,761 You know what? It's like... 599 00:28:09,830 --> 00:28:11,326 It's like she thinks I can't even take care of my own family. 600 00:28:11,397 --> 00:28:12,682 I don't think she meant that. 601 00:28:12,753 --> 00:28:14,214 I don't know. 602 00:28:14,284 --> 00:28:16,510 It's like life just keeps throwing me curve balls. 603 00:28:16,581 --> 00:28:18,285 I don't need to hit a home run, 604 00:28:18,355 --> 00:28:21,102 just a decent pitch would be appreciated. 605 00:28:21,173 --> 00:28:23,085 Then take the walk. 606 00:28:23,156 --> 00:28:25,103 I'm sorry, what? 607 00:28:25,174 --> 00:28:26,878 Stop swinging at all this junk. 608 00:28:26,949 --> 00:28:29,000 Ignore some of these curve balls, 609 00:28:29,070 --> 00:28:30,217 and just take the walk. 610 00:28:30,288 --> 00:28:32,549 Make it to first base 611 00:28:32,620 --> 00:28:35,750 and just see what happens. 612 00:28:35,820 --> 00:28:38,986 Nobody takes my metaphor and just throws it back on me. 613 00:28:40,482 --> 00:28:42,534 Oh... here we go. 614 00:28:42,605 --> 00:28:44,447 Did your kids put this on the list? 615 00:28:44,518 --> 00:28:46,431 They said it was the "healthy" kind? 616 00:28:46,501 --> 00:28:47,440 Maybe. 617 00:28:55,721 --> 00:28:57,112 It's alright. It was a rookie mistake. 618 00:28:57,182 --> 00:28:59,478 You're new to the shopping list. 619 00:29:01,010 --> 00:29:03,166 Separate your colors. 620 00:29:05,602 --> 00:29:07,097 Thanks! 621 00:29:31,765 --> 00:29:33,922 "I'd like to get our families together 622 00:29:33,992 --> 00:29:35,278 "for dinner and to talk. 623 00:29:35,349 --> 00:29:37,226 "I have a few things to give your children-- 624 00:29:37,297 --> 00:29:39,558 "resources and such. 625 00:29:39,629 --> 00:29:42,585 "You can email me or call me anytime. 626 00:29:42,656 --> 00:29:44,602 "Good night. Peace. 627 00:29:44,673 --> 00:29:46,168 Gina kell." 628 00:29:55,389 --> 00:29:57,858 "Thanks for the note. 629 00:29:57,929 --> 00:29:59,076 "That would be nice. 630 00:29:59,146 --> 00:30:01,094 "I'm sure my kids would love it. 631 00:30:01,165 --> 00:30:04,191 Careful about the call-me-anytime stuff. 632 00:30:04,260 --> 00:30:07,565 "My "anytimes" these days are well into the wee hours. 633 00:30:07,636 --> 00:30:09,061 "I'd love to talk, 634 00:30:09,132 --> 00:30:10,836 "but you'd better give me some proper hours to call. 635 00:30:10,906 --> 00:30:12,958 Thanks, Michael." 636 00:30:19,187 --> 00:30:21,865 "Anytime means anytime. 637 00:30:21,935 --> 00:30:23,604 "If you think you're the only one up at 3:00 A.M., 638 00:30:23,675 --> 00:30:25,030 you're fooling yourself." 639 00:30:27,641 --> 00:30:29,205 "How's Friday night? 640 00:30:29,276 --> 00:30:33,242 I'll cook." 641 00:30:38,253 --> 00:30:40,930 "I have a virtual food bank. 642 00:30:41,001 --> 00:30:43,471 "Everyone pitched in and bought me a freezer. 643 00:30:43,540 --> 00:30:45,731 "I have four casseroles, three lasagnas, 644 00:30:45,802 --> 00:30:48,028 "some spicy vegan bean dish, 645 00:30:48,098 --> 00:30:50,289 "and some unidentifiable chicken dishes 646 00:30:50,360 --> 00:30:51,785 that are very good." 647 00:30:53,213 --> 00:30:55,717 I'll bring a salad. 648 00:30:59,450 --> 00:31:01,154 "Chicken sounds good. 649 00:31:01,224 --> 00:31:03,484 I'll bring a salad." 650 00:31:13,888 --> 00:31:16,149 I hope I'm doing the right thing. 651 00:31:16,219 --> 00:31:18,966 Give me strength. 652 00:31:19,037 --> 00:31:20,184 Come on! They're here! 653 00:31:20,255 --> 00:31:21,924 Go, go, go, go! 654 00:31:21,994 --> 00:31:24,081 Hi! 655 00:31:24,152 --> 00:31:25,647 Want to go play upstairs? 656 00:31:25,717 --> 00:31:26,795 Sure! 657 00:31:28,014 --> 00:31:29,126 Hey! 658 00:31:29,196 --> 00:31:30,552 Hey. 659 00:31:30,623 --> 00:31:32,118 Wow... 660 00:31:32,189 --> 00:31:33,997 How do they do that? 661 00:31:34,067 --> 00:31:36,189 Kids, they just 662 00:31:36,259 --> 00:31:38,972 know that they belong together. 663 00:31:39,043 --> 00:31:40,294 How are they doing? 664 00:31:40,365 --> 00:31:42,069 Oh. Uh... 665 00:31:42,139 --> 00:31:43,669 Well, they cry a lot, 666 00:31:43,739 --> 00:31:46,035 and then we talk about Cathy, 667 00:31:46,105 --> 00:31:48,261 and things are better for a little while, 668 00:31:48,332 --> 00:31:50,383 and it all just starts again. 669 00:31:50,454 --> 00:31:52,158 How are your kids doing? 670 00:31:52,229 --> 00:31:53,480 Pretty much the same. 671 00:31:53,551 --> 00:31:55,672 Sam's having nightmares, 672 00:31:55,743 --> 00:31:57,689 and, some days, drew doesn't want 673 00:31:57,760 --> 00:31:59,708 to let me out of his sight, 674 00:31:59,813 --> 00:32:02,839 but they're coming along. 675 00:32:02,909 --> 00:32:04,474 I thought you were bringing a salad? 676 00:32:04,545 --> 00:32:05,692 Oh, I did. 677 00:32:05,762 --> 00:32:07,257 I brought a pasta salad, a fruit salad, 678 00:32:07,328 --> 00:32:08,684 a potato salad. You know. 679 00:32:08,755 --> 00:32:10,250 I got some bread 680 00:32:10,320 --> 00:32:11,572 and some things for the kids. 681 00:32:11,642 --> 00:32:14,494 I'm Italian! 682 00:32:14,565 --> 00:32:16,755 Oh! Okay. 683 00:32:16,826 --> 00:32:18,809 Ahh. 684 00:32:18,879 --> 00:32:20,269 Mm. Smells really good! 685 00:32:20,340 --> 00:32:22,253 Yeah. Oh, thanks. You know what? 686 00:32:22,324 --> 00:32:23,923 It's actually pretty good. 687 00:32:23,994 --> 00:32:26,706 This woman in church, she, uh... 688 00:32:26,777 --> 00:32:27,750 Oh! Oh, the woman with the little tiny dog 689 00:32:27,821 --> 00:32:29,420 who has the little outfits? 690 00:32:29,490 --> 00:32:30,985 - Yes! - The matching outfits? 691 00:32:31,056 --> 00:32:32,482 Yeah, yeah. She's cooked for us, too. 692 00:32:32,552 --> 00:32:33,525 Oh, man! 693 00:32:33,596 --> 00:32:34,778 She's actually a really good cook. 694 00:32:34,849 --> 00:32:36,761 Yeah. Think she makes those outfits herself? 695 00:32:36,832 --> 00:32:38,848 Why, I mean, she must, right? 696 00:32:38,919 --> 00:32:40,136 Because they're a little bit weird! 697 00:32:40,206 --> 00:32:41,563 I think so. 698 00:32:42,281 --> 00:32:44,715 Um... 699 00:32:44,786 --> 00:32:46,177 Oh! There's this other woman, 700 00:32:46,247 --> 00:32:48,160 who leaves us a cake every week, 701 00:32:48,230 --> 00:32:49,934 and she's in the choir, 702 00:32:50,005 --> 00:32:53,065 but she's got this really weird, awful voice, 703 00:32:53,136 --> 00:32:55,138 and they keep giving her solos, and she's just... 704 00:32:55,154 --> 00:32:57,032 I know exactly who you're talking about. 705 00:32:57,103 --> 00:32:57,937 - It's awkward. - Very. 706 00:32:58,007 --> 00:32:59,049 What should I do? 707 00:32:59,120 --> 00:33:00,093 Uh... 708 00:33:00,846 --> 00:33:01,681 Why don't I cut the bread? 709 00:33:01,751 --> 00:33:02,724 Do you have a knife? 710 00:33:02,795 --> 00:33:04,012 Yeah. No, no. I'll-- I'll-- um... 711 00:33:04,083 --> 00:33:05,090 - Grab a knife? - That drawer. 712 00:33:05,161 --> 00:33:06,100 - I'll-- - Okay. 713 00:33:06,170 --> 00:33:08,883 ...get into this. 714 00:33:10,206 --> 00:33:11,701 Got it? 715 00:33:13,824 --> 00:33:16,050 Alright, char, you sit here. 716 00:33:16,120 --> 00:33:20,051 Boys, grab a seat wherever you would like. 717 00:33:20,122 --> 00:33:21,373 Thanks, pal. 718 00:33:30,455 --> 00:33:31,985 Oh... 719 00:33:32,055 --> 00:33:34,107 It's okay. 720 00:33:40,092 --> 00:33:43,222 So, does anyone know why our families are having dinner 721 00:33:43,293 --> 00:33:45,067 together tonight? 722 00:33:46,737 --> 00:33:48,649 Well, it's because 723 00:33:48,720 --> 00:33:51,816 we're all going through the same thing, 724 00:33:51,886 --> 00:33:53,694 and... 725 00:33:53,765 --> 00:33:56,617 We thought that it would be good to get together 726 00:33:56,688 --> 00:34:01,557 and to support each other, talk and just share our feelings. 727 00:34:04,917 --> 00:34:06,029 Excuse me. 728 00:34:07,457 --> 00:34:09,375 Would anyone else like to share their feelings? 729 00:34:10,727 --> 00:34:13,091 And on that note, okay! 730 00:34:13,162 --> 00:34:14,274 Dig in! 731 00:34:25,061 --> 00:34:27,600 You don't have to do that. 732 00:34:27,671 --> 00:34:29,896 We don't make guests clean up dishes at the house. 733 00:34:29,967 --> 00:34:31,183 After the dinner we just went through, 734 00:34:31,253 --> 00:34:33,514 we are hardly guests at this point. 735 00:34:33,585 --> 00:34:35,045 - Dad! - Yeah? 736 00:34:35,116 --> 00:34:37,619 Can we play "ball of peril"? 737 00:34:37,690 --> 00:34:40,716 Oh. Uh, it's a spehn family game. 738 00:34:40,787 --> 00:34:41,934 Uh... not now, guys. 739 00:34:42,005 --> 00:34:43,221 We have guests, okay? 740 00:34:43,291 --> 00:34:45,204 Maybe in a bit. 741 00:34:45,275 --> 00:34:47,848 No! No, don't let us stop you. 742 00:34:47,919 --> 00:34:49,936 Uh... well, but the thing is-- 743 00:34:50,006 --> 00:34:50,979 Oh, ho, ho! 744 00:34:51,050 --> 00:34:52,197 Whoa! 745 00:34:52,268 --> 00:34:53,624 If you feel the ball, you must freeze! 746 00:34:53,695 --> 00:34:55,885 Run from me! 747 00:35:03,088 --> 00:35:04,896 - Ah! - Ooh, ooh! 748 00:35:07,159 --> 00:35:09,246 Don't even try to understand. 749 00:35:09,315 --> 00:35:10,254 Boys. 750 00:35:10,325 --> 00:35:11,333 Yeah! 751 00:35:15,578 --> 00:35:17,073 Don't tackle! 752 00:35:17,144 --> 00:35:19,683 Oh! 753 00:35:21,667 --> 00:35:24,449 Ahh! 754 00:35:27,591 --> 00:35:28,634 It just got out of control 755 00:35:28,703 --> 00:35:29,886 before I knew what happened. 756 00:35:29,957 --> 00:35:31,765 It's actually taken on a life of its own. 757 00:35:31,835 --> 00:35:33,052 You need to just think positively 758 00:35:33,122 --> 00:35:34,666 and decide that you can overcome this. 759 00:35:34,688 --> 00:35:35,626 You'll be stronger in the end 760 00:35:35,697 --> 00:35:36,774 for having tried. 761 00:35:36,845 --> 00:35:37,888 Oh... 762 00:35:37,959 --> 00:35:39,454 Mm-hmm. 763 00:35:39,524 --> 00:35:40,776 Well, this is-- Uh, was... 764 00:35:40,846 --> 00:35:42,689 Charlotte's favorite dress. 765 00:35:42,759 --> 00:35:45,472 I'll tell ya, I don't know what I'm doing wrong. 766 00:35:45,543 --> 00:35:46,656 I mean, it's not my first rodeo. 767 00:35:46,726 --> 00:35:48,429 I did my own laundry in college. 768 00:35:48,500 --> 00:35:49,787 Well, yeah, but in college, 769 00:35:49,857 --> 00:35:50,900 you probably had jeans and t-shirts 770 00:35:50,971 --> 00:35:52,257 and sweatshirts. 771 00:35:52,327 --> 00:35:53,266 Now you have a little girl, 772 00:35:53,336 --> 00:35:54,553 who has a wool-knit dress 773 00:35:54,624 --> 00:35:55,562 that should be hand-washed in cold water 774 00:35:55,632 --> 00:35:56,571 and hung to dry. 775 00:35:56,642 --> 00:35:57,893 Mm-hmm. 776 00:35:57,964 --> 00:35:59,424 Maybe I should just let my mother-in-law 777 00:35:59,495 --> 00:36:00,780 keep doing my wash. 778 00:36:00,851 --> 00:36:02,555 What? Where is your dignity, man? 779 00:36:02,626 --> 00:36:04,190 You can do this! Come on! 780 00:36:04,261 --> 00:36:05,234 I'm going to get you started. 781 00:36:05,305 --> 00:36:07,183 No, look, I can't ask you to help. 782 00:36:07,253 --> 00:36:08,505 No, no. This isn't charity. 783 00:36:08,576 --> 00:36:09,723 This is quid PRO quo. 784 00:36:09,792 --> 00:36:11,392 Oh, really? What do you mean? 785 00:36:11,463 --> 00:36:12,854 Some day... 786 00:36:12,924 --> 00:36:14,593 And that day may never come... 787 00:36:14,664 --> 00:36:16,611 I may ask you to do a service for me. 788 00:36:16,682 --> 00:36:18,385 Until that day, 789 00:36:18,456 --> 00:36:19,568 accept this justice 790 00:36:19,639 --> 00:36:21,447 as a gift on my daughter's wedding day. 791 00:36:21,518 --> 00:36:22,839 The godfather! 792 00:36:22,910 --> 00:36:24,231 - Godfather! - Nice! 793 00:36:24,301 --> 00:36:26,109 Very good. 794 00:36:27,398 --> 00:36:28,579 Bye! Thanks! 795 00:36:28,650 --> 00:36:29,762 - Bye! - See you. 796 00:36:29,833 --> 00:36:31,293 - Bye! - Thanks for coming, guys. 797 00:36:31,364 --> 00:36:33,242 Thanks for having us. 798 00:36:35,504 --> 00:36:37,207 Oh! 799 00:36:38,426 --> 00:36:41,765 I wanted to give you guys these. 800 00:36:41,836 --> 00:36:45,697 It's a book where you can put pictures and... memories. 801 00:36:45,768 --> 00:36:47,436 Really, whatever you want. 802 00:36:47,507 --> 00:36:48,793 My boys made one for their dad. 803 00:36:48,864 --> 00:36:50,219 Cool! 804 00:36:50,290 --> 00:36:51,820 Did you know my mom? 805 00:36:51,891 --> 00:36:53,907 I met her. 806 00:36:53,978 --> 00:36:56,796 She was so pretty. 807 00:36:56,866 --> 00:36:58,257 You look just like her. 808 00:36:59,475 --> 00:37:01,492 Alright, well, good night. 809 00:37:01,563 --> 00:37:03,127 Good night. 810 00:37:03,198 --> 00:37:05,180 Thanks. 811 00:37:05,251 --> 00:37:06,642 Thanks for the books! 812 00:37:06,712 --> 00:37:08,798 You're welcome. 813 00:37:08,869 --> 00:37:10,573 Here you go. 814 00:37:10,644 --> 00:37:12,556 Thanks. 815 00:37:15,376 --> 00:37:16,974 Thank you for tonight. 816 00:37:17,045 --> 00:37:18,679 Thank you. 817 00:37:18,750 --> 00:37:21,219 It's been a long time since my kids laughed like this. 818 00:37:21,290 --> 00:37:23,898 Mm. Yeah. Mine too. 819 00:37:23,969 --> 00:37:26,821 Drive safely. Bye, guys! 820 00:37:26,891 --> 00:37:27,934 - Take care. - Bye! 821 00:37:36,702 --> 00:37:38,093 Bye! See you at school! 822 00:38:06,137 --> 00:38:07,875 Well, hey, Charlotte, how are you? 823 00:38:07,946 --> 00:38:09,302 I'm good. 824 00:38:09,372 --> 00:38:10,902 What's up? 825 00:38:12,051 --> 00:38:13,164 Um, I was wondering 826 00:38:13,234 --> 00:38:14,937 if you could help me with something. 827 00:38:15,008 --> 00:38:16,851 Well, I sure hope so! 828 00:38:18,384 --> 00:38:20,330 I think I need a bra, 829 00:38:20,401 --> 00:38:22,175 but I don't know what size. 830 00:38:22,245 --> 00:38:25,479 I can absolutely help you with that, sweetheart. 831 00:38:25,550 --> 00:38:26,906 Come here. 832 00:38:26,977 --> 00:38:28,750 Yeah. 833 00:38:28,821 --> 00:38:30,740 We can go shopping together, if you want, okay? 834 00:38:37,171 --> 00:38:39,014 What are you doing up there? 835 00:38:39,084 --> 00:38:41,518 Hey! I'm measuring for the new plans. 836 00:38:41,589 --> 00:38:44,198 So you and Colleen have a new plan? 837 00:38:44,268 --> 00:38:46,076 Well, mm, yeah, 838 00:38:46,147 --> 00:38:49,034 the pastor didn't exactly love our first few suggestions. 839 00:38:49,104 --> 00:38:50,495 I'm kind of not surprised. 840 00:38:50,566 --> 00:38:52,026 Yeah. 841 00:38:52,096 --> 00:38:55,018 The challenge is coming up with, uh, a theme. 842 00:38:56,341 --> 00:38:58,218 Well, uh... 843 00:38:58,289 --> 00:39:00,724 What about making the space somewhere to celebrate 844 00:39:00,795 --> 00:39:03,437 all the people who keep it relevant and alive? 845 00:39:03,508 --> 00:39:05,594 Ah! Now, that's a plan. I love it. 846 00:39:05,665 --> 00:39:06,916 Me too. 847 00:39:06,987 --> 00:39:09,491 Hey, maybe Michael could help us design it. 848 00:39:09,562 --> 00:39:11,266 Oh... um, maybe. 849 00:39:13,006 --> 00:39:16,763 Sure. Yeah. I'm sure I could pull a few ideas together. 850 00:39:16,834 --> 00:39:18,015 Perfect. 851 00:39:20,869 --> 00:39:22,538 Hey, listen, thank you so much 852 00:39:22,608 --> 00:39:26,226 for helping Charlotte with her, uh, situation. 853 00:39:26,296 --> 00:39:27,443 Apparently, there are some things 854 00:39:27,514 --> 00:39:28,557 that a man can't do. 855 00:39:28,628 --> 00:39:30,853 Yeah. That was my pleasure. 856 00:39:30,924 --> 00:39:33,567 Do you remember the quid PRO quo we discussed? 857 00:39:33,638 --> 00:39:34,785 I do. 858 00:39:34,856 --> 00:39:36,281 "The thing that you may ask 859 00:39:36,351 --> 00:39:37,429 may never come." 860 00:39:38,995 --> 00:39:40,914 But you don't want me to whack someone, do you? 861 00:39:41,848 --> 00:39:44,700 Not gonna be that simple. 862 00:39:44,771 --> 00:39:47,414 I mean, it did say "some assembly required." 863 00:39:48,876 --> 00:39:51,624 Wow! Uh... yeah. 864 00:39:51,695 --> 00:39:52,807 Some assembly 865 00:39:52,877 --> 00:39:54,512 and a degree in mechanical engineering. 866 00:39:54,582 --> 00:39:56,390 Matt was really good at this kind of thing. 867 00:39:56,461 --> 00:39:57,712 Yeah. Well, look. 868 00:39:57,783 --> 00:39:59,348 I'm willing to tackle it, 869 00:39:59,418 --> 00:40:01,053 but I'm gonna need some assistance. 870 00:40:01,123 --> 00:40:02,792 Do you know any strong men 871 00:40:02,863 --> 00:40:04,114 willing to work long hours 872 00:40:04,185 --> 00:40:06,306 for literally no pay whatsoever? 873 00:40:06,377 --> 00:40:07,628 Hmm... oh! 874 00:40:07,699 --> 00:40:09,333 Never gonna make it in the union! 875 00:40:09,404 --> 00:40:10,411 Let's do this. 876 00:40:10,482 --> 00:40:11,351 Alright, have fun! 877 00:40:11,422 --> 00:40:12,777 Okay, great. 878 00:40:14,066 --> 00:40:15,908 What is this? 879 00:40:15,979 --> 00:40:18,414 - It's a bunkbed! - What? 880 00:40:18,484 --> 00:40:20,536 Alright, help me out. 881 00:40:25,512 --> 00:40:28,155 Alright, now, this is important information. 882 00:40:28,226 --> 00:40:32,052 This information may someday save your lives. 883 00:40:32,123 --> 00:40:34,487 "Righty-tighty, lefty-loosey." 884 00:40:34,558 --> 00:40:35,775 Come on. Say it with me. 885 00:40:35,845 --> 00:40:38,140 Righty-tighty, lefty-loosey! 886 00:40:38,211 --> 00:40:39,776 Yes, my men! 887 00:40:40,804 --> 00:40:41,985 Okay, you guys, tonight, 888 00:40:42,056 --> 00:40:43,725 we're gonna start bubba in the one spot, 889 00:40:43,796 --> 00:40:45,631 "d" in the two, chopper, you're in the three. 890 00:40:45,640 --> 00:40:47,344 Boots, you in the four, and Charlie, you're in the five. 891 00:40:47,414 --> 00:40:48,943 Offensively, we are in the 41, 892 00:40:49,014 --> 00:40:51,241 I want to see a lot of post-touches and x-cuts. 893 00:40:51,310 --> 00:40:52,736 Defensively, we're gonna cougar all day. 894 00:40:52,807 --> 00:40:54,650 - Got it? - Yes! Go! 895 00:40:54,720 --> 00:40:55,658 Alright, on three! 896 00:40:55,729 --> 00:40:57,015 One... two... three! 897 00:40:57,086 --> 00:40:58,860 - Whoo! - Go get 'em! 898 00:41:00,043 --> 00:41:01,086 Pass! 899 00:41:01,157 --> 00:41:03,173 Come on, guys! 900 00:41:03,244 --> 00:41:05,296 I'm open! 901 00:41:05,366 --> 00:41:07,140 Take a look! Take a look! 902 00:41:07,211 --> 00:41:08,183 Come on! 903 00:41:12,812 --> 00:41:14,586 He is just so great with the kids. 904 00:41:14,656 --> 00:41:16,673 I know, right? 905 00:41:16,743 --> 00:41:19,560 Did you know that Matt played basketball 906 00:41:19,631 --> 00:41:21,127 for Cathy's dad? 907 00:41:21,196 --> 00:41:22,135 Really? 908 00:41:22,206 --> 00:41:23,318 Over here! 909 00:41:23,388 --> 00:41:26,310 Ho! 910 00:41:26,381 --> 00:41:27,702 It's so good 911 00:41:27,773 --> 00:41:29,545 for your kids to have a male figure around. 912 00:41:29,616 --> 00:41:31,112 We are just friends. 913 00:41:31,183 --> 00:41:33,234 Our families just need each other right now. 914 00:41:33,304 --> 00:41:34,764 That's all this is. 915 00:41:34,835 --> 00:41:36,295 I didn't say anything. 916 00:41:36,366 --> 00:41:37,867 Good! Because there's nothing to say. 917 00:41:37,932 --> 00:41:39,218 We're gonna be spending the summer in Colorado 918 00:41:39,289 --> 00:41:40,610 at my parents' house. 919 00:41:40,681 --> 00:41:41,896 Not even gonna see each other 920 00:41:41,967 --> 00:41:43,844 for a couple of months. After that, who knows? 921 00:41:43,881 --> 00:41:45,133 Shoot! Shoot! Shoot! 922 00:41:45,203 --> 00:41:46,594 Oh! So close! 923 00:41:53,388 --> 00:41:54,953 It was good for the boys 924 00:41:55,023 --> 00:41:57,388 to get away from home and see life from a distance. 925 00:41:57,459 --> 00:42:00,068 The outdoors and the quiet time 926 00:42:00,137 --> 00:42:02,711 gave me time to find a sense of peace. 927 00:42:05,218 --> 00:42:06,643 Come on, guys. 928 00:42:06,714 --> 00:42:08,007 I really want to go play hockey. 929 00:42:08,035 --> 00:42:10,227 Oh, home, sweet home. 930 00:42:17,743 --> 00:42:19,689 I am so exhausted. 931 00:42:19,760 --> 00:42:21,011 Are we going shopping? 932 00:42:21,082 --> 00:42:22,403 No, definitely not. 933 00:42:22,474 --> 00:42:23,830 We'll go tomorrow. 934 00:42:23,901 --> 00:42:26,092 We still have a few days before school starts. 935 00:42:36,565 --> 00:42:39,138 Hello? 936 00:42:39,209 --> 00:42:40,738 Oh, hi, Michael. 937 00:42:41,853 --> 00:42:44,565 Yeah, no, we literally just walked through the door. 938 00:42:46,202 --> 00:42:47,523 - Yes! - Yes. Please? 939 00:42:47,593 --> 00:42:49,297 That sounds great. 940 00:42:49,368 --> 00:42:50,376 No, no, we're not tired. 941 00:42:50,446 --> 00:42:52,464 Yes! 942 00:42:59,319 --> 00:43:01,649 Did you order your kids new school uniforms yet? 943 00:43:01,719 --> 00:43:04,328 Was I supposed to do that? Ohh! 944 00:43:04,398 --> 00:43:06,868 Charlotte probably grew three inches this summer 945 00:43:06,938 --> 00:43:08,397 and Danny's at least one size bigger 946 00:43:08,434 --> 00:43:10,486 and Jack's shoes are too small. 947 00:43:10,556 --> 00:43:11,599 How could you possibly know that? 948 00:43:11,669 --> 00:43:13,269 Ah, it's a mom thing. 949 00:43:13,340 --> 00:43:14,661 Cathy knew. 950 00:43:14,731 --> 00:43:17,027 Yes, she did. 951 00:43:27,083 --> 00:43:28,368 Good morning. 952 00:43:28,439 --> 00:43:30,143 Hey! Good morning! 953 00:43:30,214 --> 00:43:31,570 Good morning. 954 00:43:31,640 --> 00:43:33,483 Ah, gentlemen, good morning. 955 00:43:33,554 --> 00:43:34,513 - Hello. - Good morning. 956 00:43:34,562 --> 00:43:35,536 Good morning. 957 00:43:35,606 --> 00:43:37,067 Good morning, Gina. 958 00:43:37,138 --> 00:43:39,328 Ah, the spehns! 959 00:43:39,398 --> 00:43:41,242 - Good morning. - Sam! Drew! Wait up! 960 00:43:41,313 --> 00:43:43,364 - Hi, pastor. How's things? - Really well. Yourself? 961 00:43:43,435 --> 00:43:44,547 - I'm good. Thank you. - Excellent. 962 00:43:44,617 --> 00:43:46,147 This is a surprise. 963 00:43:46,218 --> 00:43:48,478 It feels good to be back in church today. 964 00:43:48,549 --> 00:43:49,662 I guess we're sitting together? 965 00:43:49,731 --> 00:43:51,609 I guess so! 966 00:43:53,594 --> 00:43:55,019 Go on. Go, go, go. 967 00:43:55,090 --> 00:43:57,872 - Let's play volleyball! - Okay. 968 00:44:00,830 --> 00:44:02,255 Here you go. 969 00:44:02,326 --> 00:44:04,726 Thanks. 970 00:44:04,797 --> 00:44:06,256 That's Matt and his three best friends. 971 00:44:06,327 --> 00:44:07,822 They grew up together. 972 00:44:07,893 --> 00:44:09,249 They put on a golf tournament 973 00:44:09,320 --> 00:44:11,024 to raise money for charity in Matt's name last year. 974 00:44:11,093 --> 00:44:12,867 They're gonna do it again this year. 975 00:44:12,938 --> 00:44:15,094 That's great. 976 00:44:17,052 --> 00:44:19,139 This is a video diary that Matt made of himself 977 00:44:19,209 --> 00:44:20,844 for the boys, 978 00:44:20,914 --> 00:44:24,149 lessons that a father would want to teach his sons. 979 00:44:24,219 --> 00:44:26,063 Wow. 980 00:44:26,132 --> 00:44:27,663 Have you watched them? 981 00:44:27,733 --> 00:44:31,142 I started, but... 982 00:44:31,212 --> 00:44:34,030 I just can't really finish it yet. 983 00:44:35,909 --> 00:44:36,987 I-I better go see what's going on. 984 00:44:37,058 --> 00:44:38,762 Wait. 985 00:44:38,832 --> 00:44:39,910 Just give them a minute. 986 00:44:39,980 --> 00:44:42,623 I just want them to play fair. 987 00:44:42,694 --> 00:44:43,771 Trust me. 988 00:44:43,842 --> 00:44:44,989 They play in the backyard, 989 00:44:45,060 --> 00:44:46,269 but it's also where they learn 990 00:44:46,278 --> 00:44:47,911 to negotiate and compromise. 991 00:44:47,982 --> 00:44:48,851 You guys-- 992 00:44:51,739 --> 00:44:52,817 Don't deny them the opportunity 993 00:44:52,887 --> 00:44:54,591 to work it out themselves. 994 00:44:54,662 --> 00:44:56,679 Just trust me. 995 00:44:56,749 --> 00:44:59,880 The backyard can be a magical place. 996 00:44:59,951 --> 00:45:02,594 Who cares? 997 00:45:04,126 --> 00:45:05,516 How did you know that? 998 00:45:05,586 --> 00:45:07,673 It's a dad thing. 999 00:45:08,962 --> 00:45:10,874 I'm sure Matt knew it, too. 1000 00:45:10,945 --> 00:45:12,579 You're right. 1001 00:45:12,650 --> 00:45:13,797 He did. 1002 00:45:23,470 --> 00:45:25,312 Trick-or-treat! 1003 00:45:25,383 --> 00:45:27,957 Cathy loved Halloween. 1004 00:45:28,028 --> 00:45:29,662 Matt was too sick 1005 00:45:29,732 --> 00:45:30,879 to go trick-or-treating last Halloween, 1006 00:45:30,950 --> 00:45:33,558 so we stayed home and just gave out candy. 1007 00:45:33,629 --> 00:45:36,063 I can't believe that was 10 months ago. 1008 00:45:36,134 --> 00:45:38,290 Sometimes, it seems like yesterday, 1009 00:45:38,361 --> 00:45:39,786 and, sometimes, it seems like forever. 1010 00:45:39,856 --> 00:45:42,395 You're doing great. 1011 00:45:42,466 --> 00:45:45,109 And I must say, I really like your costume. 1012 00:45:45,179 --> 00:45:46,153 Oh! Thank you. 1013 00:45:46,223 --> 00:45:47,544 The boys dressed me. 1014 00:45:47,615 --> 00:45:48,415 - Mm-hmm! - I'm a linebacker. 1015 00:45:48,485 --> 00:45:50,328 Yeah, very convincing. 1016 00:45:50,398 --> 00:45:51,719 And by convincing, 1017 00:45:51,790 --> 00:45:53,959 I mean you look absolutely nothing like a linebacker. 1018 00:45:54,017 --> 00:45:55,268 What're you talking about? I look good! 1019 00:45:55,339 --> 00:45:57,043 I wore this to target today 1020 00:45:57,113 --> 00:45:58,504 and I got asked out by a total stranger. 1021 00:45:58,575 --> 00:46:00,487 Who was it? 1022 00:46:00,558 --> 00:46:02,645 I'll kill him! 1023 00:46:02,714 --> 00:46:03,793 Are you jealous? 1024 00:46:03,862 --> 00:46:05,253 Yes! 1025 00:46:05,324 --> 00:46:07,285 I go to target all the time, nobody asks me out. 1026 00:46:08,594 --> 00:46:11,516 If I saw you at target, I'd probably ask you out, too. 1027 00:46:11,587 --> 00:46:14,056 Are you flirting with a linebacker? 1028 00:46:14,127 --> 00:46:16,318 Yes. 1029 00:46:16,387 --> 00:46:18,161 And if you said yes, 1030 00:46:18,232 --> 00:46:20,527 I would probably take you to an Italian restaurant. 1031 00:46:20,598 --> 00:46:21,709 Oh, really? 1032 00:46:21,780 --> 00:46:23,414 Listen, just because you're Italian 1033 00:46:23,485 --> 00:46:24,598 doesn't mean you're the only one 1034 00:46:24,669 --> 00:46:26,268 that knows good Italian food. 1035 00:46:26,338 --> 00:46:27,485 Chuck E. Cheese? 1036 00:46:27,556 --> 00:46:28,668 Ho-ho-ho! 1037 00:46:28,739 --> 00:46:30,652 Luigi's. 1038 00:46:30,722 --> 00:46:32,425 We should go there for dinner. 1039 00:46:32,496 --> 00:46:33,713 You can judge for yourself. 1040 00:46:33,784 --> 00:46:35,557 Alright, I'll take you up on that offer. 1041 00:46:35,628 --> 00:46:38,375 Great! I'll pick you up at 7:30. 1042 00:46:38,446 --> 00:46:41,158 Alright, come on, guys! Last house! 1043 00:46:42,030 --> 00:46:44,032 - Wait for me, wait for me. - What just happened? 1044 00:46:45,195 --> 00:46:46,204 It's not a date. 1045 00:46:46,274 --> 00:46:47,212 I know. 1046 00:46:47,283 --> 00:46:48,360 It's just dinner. 1047 00:46:48,431 --> 00:46:49,891 More of a bet or a dare, really. 1048 00:46:49,962 --> 00:46:51,109 I totally agree. 1049 00:46:51,180 --> 00:46:52,431 I mean, it's not about dressing up. 1050 00:46:52,502 --> 00:46:53,649 It's just I don't have anything that fits. 1051 00:46:53,720 --> 00:46:54,901 I have not bought new clothes in two years. 1052 00:46:54,972 --> 00:46:56,327 You should buy something new! 1053 00:46:56,398 --> 00:46:57,789 I should! 1054 00:46:57,859 --> 00:46:59,528 But not because it's a date, because it's so not. 1055 00:46:59,599 --> 00:47:00,538 I couldn't agree more. 1056 00:47:00,608 --> 00:47:02,103 Or less. 1057 00:47:09,063 --> 00:47:11,010 I mean, it's important to do something nice 1058 00:47:11,081 --> 00:47:12,506 for yourself once in a while. 1059 00:47:12,577 --> 00:47:13,724 This is just good grooming. 1060 00:47:13,794 --> 00:47:16,298 It's a matter of hygiene. Nothing special. 1061 00:47:18,526 --> 00:47:20,265 Oh! No. Not my color. 1062 00:47:20,335 --> 00:47:21,343 I agree. 1063 00:47:21,414 --> 00:47:22,387 Or is it? 1064 00:47:22,458 --> 00:47:24,335 Um... hmm. I agree. 1065 00:47:24,405 --> 00:47:26,283 No. Definitely not. 1066 00:47:27,294 --> 00:47:28,928 Trying too hard? 1067 00:47:28,999 --> 00:47:30,945 I don't think so. I like it! 1068 00:47:31,016 --> 00:47:34,077 No. You're right. Trying way too hard. 1069 00:47:36,826 --> 00:47:37,730 Too young? Too old? 1070 00:47:37,800 --> 00:47:39,644 Oh, no. I-- 1071 00:47:39,715 --> 00:47:42,010 You're totally right. 1072 00:47:47,751 --> 00:47:50,151 That's it. 1073 00:47:50,221 --> 00:47:51,682 I agree. 1074 00:47:51,752 --> 00:47:53,212 You know what? It's a nice look for going out 1075 00:47:53,283 --> 00:47:54,709 for dinner at night 1076 00:47:54,779 --> 00:47:57,352 with a friend that you really care about. 1077 00:47:57,423 --> 00:47:58,327 Yeah! 1078 00:47:59,859 --> 00:48:01,527 This is a date, isn't it? 1079 00:48:01,598 --> 00:48:03,546 Yes. 1080 00:48:03,616 --> 00:48:05,772 I am a 36-year-old mom going out on her first date. 1081 00:48:05,843 --> 00:48:08,277 The first date that I have been on in 15 years. 1082 00:48:08,347 --> 00:48:10,017 The last time I went out on a date, 1083 00:48:10,088 --> 00:48:10,886 men were boys. 1084 00:48:10,957 --> 00:48:12,104 They still are! 1085 00:48:12,175 --> 00:48:14,330 Just breathe, Gina. 1086 00:48:14,401 --> 00:48:15,340 Suck in the oxygen... 1087 00:48:16,523 --> 00:48:19,062 Just let it out. Just breathe. 1088 00:48:19,133 --> 00:48:20,524 Okay. You're right. 1089 00:48:20,594 --> 00:48:21,811 This is... 1090 00:48:21,882 --> 00:48:23,216 Yeah, I think I'm going to faint. 1091 00:48:23,274 --> 00:48:24,595 Really good. 1092 00:48:38,895 --> 00:48:41,608 Feels weird to be out without the children. 1093 00:48:41,679 --> 00:48:43,104 Oh, we could see if they have any in the back 1094 00:48:43,174 --> 00:48:44,878 they could loan us. 1095 00:48:44,949 --> 00:48:46,374 Thank you. 1096 00:48:52,150 --> 00:48:53,228 Hello. My name is Sarah 1097 00:48:53,299 --> 00:48:54,898 and I'll be your server tonight. 1098 00:48:54,969 --> 00:48:56,742 Hey, Sarah. How are you? 1099 00:48:56,812 --> 00:48:58,760 I'm great, thanks. How are you? 1100 00:48:58,830 --> 00:49:01,126 We are weak from hunger. 1101 00:49:01,196 --> 00:49:03,701 I mean, I can barely make out the words on the menu. 1102 00:49:03,770 --> 00:49:05,063 How about some warm bread, then? 1103 00:49:05,093 --> 00:49:06,762 That would be great, thanks. 1104 00:49:08,816 --> 00:49:10,763 What? 1105 00:49:10,834 --> 00:49:12,746 Oh, you were sweet to the waitress. 1106 00:49:13,861 --> 00:49:14,799 And...? 1107 00:49:14,869 --> 00:49:16,086 I like that. 1108 00:49:16,157 --> 00:49:17,548 Oh. 1109 00:49:17,618 --> 00:49:18,765 Okay. 1110 00:49:18,836 --> 00:49:20,018 I mean, things like 1111 00:49:20,088 --> 00:49:21,479 being nice to a waitress gives you points. 1112 00:49:21,550 --> 00:49:23,184 It's like the right shoes. 1113 00:49:23,255 --> 00:49:24,714 You know, you wear right shoes, you get points. 1114 00:49:24,785 --> 00:49:26,002 You wear the wrong shoes 1115 00:49:26,072 --> 00:49:27,741 could be a deal-breaker. 1116 00:49:27,812 --> 00:49:29,863 Or-or-or dirt under your fingernails. 1117 00:49:29,934 --> 00:49:31,012 Or hair. 1118 00:49:31,082 --> 00:49:32,229 - Hair? - Oh, yeah! 1119 00:49:32,300 --> 00:49:33,865 Too much of anything is just bad. 1120 00:49:33,935 --> 00:49:36,161 You know, too much hair gel, too much blow-drying, 1121 00:49:36,232 --> 00:49:37,135 too much of a comb-over-- 1122 00:49:37,206 --> 00:49:38,457 How am I Doin'? 1123 00:49:38,528 --> 00:49:40,510 Uh, so far, so good. 1124 00:49:40,580 --> 00:49:41,623 Oh, whew! 1125 00:49:41,694 --> 00:49:43,189 Yeah. I mean, we will have to see 1126 00:49:43,260 --> 00:49:44,650 how you do with the dessert tray. 1127 00:49:44,721 --> 00:49:46,981 Wait. I have to do dessert, too? 1128 00:49:47,052 --> 00:49:48,582 - Oh, totally! - Oh! 1129 00:49:48,652 --> 00:49:51,121 Ordering dessert, even if the woman says no, 1130 00:49:51,192 --> 00:49:52,547 is key. 1131 00:49:52,618 --> 00:49:54,844 Now, listen, I'm only telling you this 1132 00:49:54,914 --> 00:49:57,167 because I trust you're not gonna abuse the information. 1133 00:49:59,299 --> 00:50:00,759 Great. 1134 00:50:00,830 --> 00:50:01,941 We're ready to order. 1135 00:50:02,012 --> 00:50:03,960 We'll take everything on the dessert tray. 1136 00:50:04,030 --> 00:50:05,525 And then, also-- 1137 00:50:05,596 --> 00:50:07,544 Do you know somewhere that I can get my shoes shined? 1138 00:50:07,613 --> 00:50:09,700 Because, um, apparently, if they have scuffs on them, 1139 00:50:09,771 --> 00:50:11,649 this relationship's over. 1140 00:50:13,076 --> 00:50:15,475 We'll just hear about the specials, please. 1141 00:50:25,288 --> 00:50:28,001 That was a wonderful Italian restaurant. 1142 00:50:28,071 --> 00:50:30,158 Thank you. That means a lot, 1143 00:50:30,229 --> 00:50:32,662 coming from an authentic Italian person. 1144 00:50:38,648 --> 00:50:40,908 Well... good night. 1145 00:50:42,023 --> 00:50:43,761 Good night. 1146 00:50:43,832 --> 00:50:44,945 You should go. 1147 00:50:45,014 --> 00:50:46,093 I'm leaving. 1148 00:50:46,163 --> 00:50:47,171 You should. 1149 00:50:47,242 --> 00:50:49,294 I am. 1150 00:51:06,012 --> 00:51:07,995 You're going. 1151 00:51:29,958 --> 00:51:32,219 Good. Okay. 1152 00:51:33,298 --> 00:51:35,419 Is it gonna be finished in time for Christmas? 1153 00:51:35,490 --> 00:51:36,776 Well, I hope so. 1154 00:51:36,846 --> 00:51:37,959 I mean, all the artwork's still at the printers. 1155 00:51:38,030 --> 00:51:39,525 Yeah, but we have less than two months. 1156 00:51:39,595 --> 00:51:40,395 I don't think we're gonna make it. 1157 00:51:40,465 --> 00:51:41,681 Think positively! 1158 00:51:41,752 --> 00:51:42,934 I positively don't think 1159 00:51:43,005 --> 00:51:44,465 we're gonna make it. 1160 00:51:48,989 --> 00:51:50,554 Can Sam and me stay over? 1161 00:51:50,624 --> 00:51:52,154 Please? Can they? 1162 00:51:52,224 --> 00:51:53,928 Well, it's "Sam and i." 1163 00:51:53,999 --> 00:51:55,668 I don't know. 1164 00:51:55,738 --> 00:51:57,199 I mean, were you guys invited? 1165 00:51:57,270 --> 00:51:59,251 Dad? Can they? 1166 00:51:59,322 --> 00:52:00,365 Please? 1167 00:52:00,436 --> 00:52:01,583 Yeah! Of course. 1168 00:52:01,653 --> 00:52:02,939 Right? 1169 00:52:03,010 --> 00:52:04,644 I don't mind. 1170 00:52:04,715 --> 00:52:06,258 - Yes! Awesome! - Let's go to my room. 1171 00:52:07,776 --> 00:52:09,654 Looks like we're having a sleepover. Hmm. 1172 00:52:09,725 --> 00:52:12,368 Yes, it does. 1173 00:52:12,438 --> 00:52:13,481 Mom? 1174 00:52:13,552 --> 00:52:15,221 Are you gonna stay, too? 1175 00:52:15,291 --> 00:52:16,543 Oh, no, sweetie. 1176 00:52:16,613 --> 00:52:18,248 Adults don't have sleepovers. 1177 00:52:22,076 --> 00:52:24,197 All alone on a Friday night. 1178 00:52:24,268 --> 00:52:26,110 What will I do with myself? 1179 00:52:26,181 --> 00:52:29,103 Oh, yeah, big sacrifice. 1180 00:52:29,174 --> 00:52:32,756 I might need some ice cream, a movie, a nice long bath... 1181 00:52:32,826 --> 00:52:35,504 It's gonna be a hardship, but I will survive. 1182 00:52:35,575 --> 00:52:39,436 Uh, well, I'd invite you to stay... 1183 00:52:39,507 --> 00:52:41,662 No. I will be back in the morning. You have fun. 1184 00:52:41,733 --> 00:52:43,681 Well, I'll make pancakes. 1185 00:52:43,751 --> 00:52:46,812 Okay. That's great. 1186 00:52:46,882 --> 00:52:49,421 Is this really as easy as it seems? 1187 00:52:49,492 --> 00:52:50,569 Or... 1188 00:52:50,640 --> 00:52:52,378 It's impossible. 1189 00:52:53,806 --> 00:52:55,022 Um... 1190 00:52:55,093 --> 00:52:57,006 Care to test the waters? 1191 00:52:57,077 --> 00:52:58,536 What do you mean? 1192 00:52:58,607 --> 00:53:00,311 Veteran's day is coming up. 1193 00:53:00,382 --> 00:53:01,633 We have a three-day weekend. 1194 00:53:01,704 --> 00:53:04,452 We could all go on vacation. 1195 00:53:04,521 --> 00:53:08,348 The whole crazy bunch of us. 1196 00:53:08,418 --> 00:53:10,436 You want to travel somewhere with five children? 1197 00:53:10,506 --> 00:53:12,035 Yeah! Why not? 1198 00:53:13,568 --> 00:53:16,871 It would be really nice to have a sign. 1199 00:53:18,021 --> 00:53:19,690 Something to tell us 1200 00:53:19,761 --> 00:53:21,220 we're headed in the right direction. 1201 00:53:21,257 --> 00:53:23,412 Mm. 1202 00:53:23,483 --> 00:53:25,013 Okay, I tell you what. 1203 00:53:25,084 --> 00:53:27,414 You write a list of all the reasons this can't work, 1204 00:53:27,484 --> 00:53:28,631 I'll do the same, 1205 00:53:28,702 --> 00:53:30,997 and tomorrow, we'll exchange lists. 1206 00:53:32,146 --> 00:53:33,154 Alright. 1207 00:53:33,225 --> 00:53:34,476 Deal. 1208 00:53:34,547 --> 00:53:36,286 Deal. 1209 00:54:07,460 --> 00:54:09,790 Nothing. 1210 00:54:09,861 --> 00:54:11,773 I guess we're on! 1211 00:54:14,070 --> 00:54:16,156 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1212 00:54:16,193 --> 00:54:17,757 ♪ When she comes ♪ 1213 00:54:17,828 --> 00:54:19,184 Yee-haw! 1214 00:54:19,255 --> 00:54:20,923 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1215 00:54:20,994 --> 00:54:21,898 ♪ When she comes ♪ 1216 00:54:21,968 --> 00:54:23,289 Yee-haw! 1217 00:54:23,360 --> 00:54:25,412 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1218 00:54:25,483 --> 00:54:27,604 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1219 00:54:27,674 --> 00:54:29,301 ♪ She'll be coming around the mountain ♪ 1220 00:54:29,344 --> 00:54:30,212 ♪ When she comes ♪ 1221 00:54:30,283 --> 00:54:31,570 Yee-haw! 1222 00:54:31,640 --> 00:54:33,344 ♪ She'll be driving six white horses ♪ 1223 00:54:33,415 --> 00:54:35,084 ♪ When she comes ♪ 1224 00:54:37,241 --> 00:54:38,702 You know, some of these big trees 1225 00:54:38,773 --> 00:54:40,477 are hundreds of years old! 1226 00:54:40,547 --> 00:54:45,417 The grand-daddies of all living things on the planet. 1227 00:54:47,123 --> 00:54:51,331 The forest is one huge extended family. 1228 00:54:51,402 --> 00:54:55,228 They depend on each other to survive. 1229 00:54:55,299 --> 00:54:58,394 Cool. 1230 00:54:58,465 --> 00:55:00,899 This was the perfect place to be, 1231 00:55:00,970 --> 00:55:03,439 away from all the sad reminders... 1232 00:55:03,509 --> 00:55:05,457 A place where we could laugh. 1233 00:55:14,121 --> 00:55:15,755 Oh! Isn't that cool? 1234 00:55:15,826 --> 00:55:17,634 Wow! 1235 00:55:21,253 --> 00:55:23,548 Ooh! 1236 00:55:23,619 --> 00:55:24,662 Awesome. 1237 00:55:24,733 --> 00:55:26,124 - Hi! - Hey. How you doing? 1238 00:55:31,448 --> 00:55:32,942 I'm gonna sleep really good tonight. 1239 00:55:33,013 --> 00:55:34,578 This is us. 1240 00:55:36,352 --> 00:55:37,918 Why don't you take this one? 1241 00:55:37,988 --> 00:55:39,797 And maybe Charlotte can go there... 1242 00:55:39,866 --> 00:55:41,884 And you want to sleep there? 1243 00:55:42,929 --> 00:55:44,215 Sam and drew? 1244 00:55:44,285 --> 00:55:45,676 Okay, thanks. 1245 00:55:45,746 --> 00:55:46,894 Okay, I'll go here. 1246 00:55:46,964 --> 00:55:48,598 Guys, this is awesome! 1247 00:55:48,669 --> 00:55:49,886 Yeah, cool! 1248 00:55:49,957 --> 00:55:52,390 There's only, uh... 1249 00:55:52,461 --> 00:55:53,887 - What? - Only six. 1250 00:55:53,958 --> 00:55:56,705 Oh. Uh... I'll-- I'll sleep in the hammock. 1251 00:55:56,776 --> 00:55:58,444 Great! Okay. 1252 00:55:58,515 --> 00:56:00,567 That's perfect. Alright, you guys. 1253 00:56:00,637 --> 00:56:02,411 Get your sleeping bags out and your pillows 1254 00:56:02,482 --> 00:56:04,011 and let's make our beds. 1255 00:56:04,082 --> 00:56:05,646 - So many bugs. - Yeah. 1256 00:56:11,389 --> 00:56:13,231 ♪ My paddle's keen and bright ♪ 1257 00:56:13,302 --> 00:56:15,110 ♪ Flashing with silver ♪ 1258 00:56:15,181 --> 00:56:17,406 ♪ Follow the wild goose flight ♪ 1259 00:56:17,477 --> 00:56:19,668 ♪ Dip, dip and swing ♪ 1260 00:56:19,739 --> 00:56:21,790 ♪ Dip, dip and swing her back ♪ 1261 00:56:21,860 --> 00:56:24,225 ♪ Flashing with silver ♪ 1262 00:56:24,296 --> 00:56:26,383 ♪ Follow the wild goose flight ♪ 1263 00:56:26,453 --> 00:56:28,609 ♪ Dip, dip and swing ♪ 1264 00:56:28,680 --> 00:56:31,149 ♪ Dip, dip and swing her back... ♪ 1265 00:56:31,220 --> 00:56:33,619 Okay, tonight, I'm taking the hammock. 1266 00:56:33,690 --> 00:56:35,845 No, no, I'm getting used to it. 1267 00:56:35,916 --> 00:56:37,029 It's molding to my body. 1268 00:56:37,100 --> 00:56:39,082 Emphasis on "mold." 1269 00:56:39,152 --> 00:56:40,056 Hey! 1270 00:56:40,127 --> 00:56:41,586 Go, go, go, go, go! 1271 00:56:41,657 --> 00:56:44,648 This all feels very familiar. 1272 00:56:44,719 --> 00:56:46,701 What? 1273 00:56:46,772 --> 00:56:48,127 I mean, we're missing the theme song, 1274 00:56:48,198 --> 00:56:50,563 but I think we're the Brady bunch. 1275 00:56:51,747 --> 00:56:52,998 I think you're right. 1276 00:56:57,244 --> 00:56:58,529 And there it is. 1277 00:56:58,600 --> 00:57:00,234 What? 1278 00:57:00,305 --> 00:57:02,218 Right there... 1279 00:57:02,288 --> 00:57:04,515 That sign you were looking for. 1280 00:57:18,676 --> 00:57:22,884 ♪ Things get done when you're working together ♪ 1281 00:57:22,955 --> 00:57:26,850 ♪ Give it all you got and add some fun for goodness measure ♪ 1282 00:57:26,921 --> 00:57:29,077 ♪ If you need a hand ♪ 1283 00:57:29,148 --> 00:57:31,164 ♪ Then I think it's much better ♪ 1284 00:57:31,235 --> 00:57:33,147 ♪ 'Cause things get done ♪ 1285 00:57:33,218 --> 00:57:36,244 ♪ When you're workin'... ♪ 1286 00:57:36,315 --> 00:57:39,097 ♪ Workin' together ♪ 1287 00:57:39,168 --> 00:57:40,768 There we go. Great. 1288 00:57:40,837 --> 00:57:44,281 ♪ Workin' together yeah ♪ 1289 00:57:44,351 --> 00:57:45,777 ♪ I tried to do it on my own.. ♪ 1290 00:57:45,848 --> 00:57:47,343 Want me to do this? 1291 00:57:47,414 --> 00:57:49,186 It's fine, I can-- no. 1292 00:57:49,257 --> 00:57:50,161 Oh, okay. 1293 00:57:52,214 --> 00:57:54,475 ♪ Then you stepped up to my side ♪ 1294 00:57:54,546 --> 00:57:56,562 ♪ Felt so good I almost cried ♪ 1295 00:57:56,633 --> 00:57:59,033 ♪ There's nothing else that I can't do ♪ 1296 00:57:59,104 --> 00:58:02,582 ♪ So step aside I'm Comin' through ♪ 1297 00:58:02,652 --> 00:58:06,826 ♪ Things get done when you're working together ♪ 1298 00:58:06,897 --> 00:58:10,410 ♪ Give it all you got and add some fun for good measure ♪ 1299 00:58:10,481 --> 00:58:12,219 Hey, alright. 1300 00:58:12,290 --> 00:58:15,594 ♪ If you need a hand then I think it's much better ♪ 1301 00:58:15,664 --> 00:58:18,343 ♪ 'Cause things get done when you're workin' ♪ 1302 00:58:18,412 --> 00:58:22,518 ♪ Workin' together workin' together ♪ 1303 00:58:22,862 --> 00:58:26,236 Now that... Is officially our family song. 1304 00:58:28,081 --> 00:58:30,516 Are we a family? 1305 00:58:30,586 --> 00:58:32,081 Well, uh... 1306 00:58:32,152 --> 00:58:34,691 What would you think if we were? 1307 00:58:34,761 --> 00:58:37,474 What would you guys think if... 1308 00:58:37,545 --> 00:58:39,178 One day... 1309 00:58:39,249 --> 00:58:40,813 We decided to get married? 1310 00:58:40,884 --> 00:58:42,554 Can we get a dog? 1311 00:58:42,624 --> 00:58:43,806 Whoa! Slow down. 1312 00:58:43,877 --> 00:58:44,884 Where would we live? 1313 00:58:44,955 --> 00:58:46,311 Can we share a room? 1314 00:58:51,809 --> 00:58:54,486 Aw... 1315 00:58:56,958 --> 00:58:58,905 What... what's going on? 1316 00:58:58,976 --> 00:58:59,845 What's happening? 1317 00:58:59,916 --> 00:59:02,385 A legal matter. 1318 00:59:02,455 --> 00:59:03,846 No! No, no, no, no, no, no. No. 1319 00:59:03,917 --> 00:59:05,446 No! No, no. No. 1320 00:59:05,517 --> 00:59:06,594 We have to tear it up! 1321 00:59:06,665 --> 00:59:07,708 Absolutely not. 1322 00:59:07,778 --> 00:59:08,786 But you signed it. 1323 00:59:08,857 --> 00:59:09,864 It's okay. 1324 00:59:09,935 --> 00:59:11,291 But you could go to jail! 1325 00:59:11,362 --> 00:59:13,170 Trust me. I promise you. Okay? 1326 00:59:13,241 --> 00:59:14,422 - Okay. - Okay? 1327 00:59:14,493 --> 00:59:15,362 - Okay. - Okay? 1328 00:59:15,432 --> 00:59:17,310 It's between us. 1329 00:59:17,381 --> 00:59:19,294 I want to keep this forever. 1330 00:59:19,364 --> 00:59:20,372 Okay. 1331 00:59:20,443 --> 00:59:22,146 Come on. Let's go back to dinner. 1332 00:59:25,035 --> 00:59:28,235 Thanks, you guys. That was so much fun! 1333 00:59:31,019 --> 00:59:33,349 Bye, guys! 1334 00:59:33,420 --> 00:59:35,367 Okay, you guys, upstairs. Let's go, get ready for bed. 1335 00:59:35,438 --> 00:59:36,898 - Hey, dad? - Yeah, buddy? 1336 00:59:36,969 --> 00:59:38,638 What are we gonna call Mrs. kell? 1337 00:59:38,708 --> 00:59:42,048 Oh. Um... 1338 00:59:42,117 --> 00:59:43,578 What do you want to call her? 1339 00:59:43,648 --> 00:59:45,387 I don't know. 1340 00:59:45,458 --> 00:59:48,831 I already have a mom. She's in heaven. 1341 00:59:50,085 --> 00:59:51,963 Oh. Um... 1342 00:59:53,147 --> 00:59:55,128 Come here, Jack. 1343 00:59:59,374 --> 01:00:01,426 Jack, let me tell you 1344 01:00:01,497 --> 01:00:04,488 something that your mom taught me. 1345 01:00:04,559 --> 01:00:07,306 Now, your heart is full of love for your mom, 1346 01:00:07,377 --> 01:00:09,289 and it always will be. 1347 01:00:09,359 --> 01:00:11,794 What mom used to say, you know, 1348 01:00:11,865 --> 01:00:13,499 about growing new hearts? 1349 01:00:13,604 --> 01:00:15,238 That's real, buddy. 1350 01:00:15,309 --> 01:00:17,604 You know, and when 1351 01:00:17,675 --> 01:00:19,587 you meet someone new to love, 1352 01:00:19,658 --> 01:00:22,406 it's like you grow a whole new heart 1353 01:00:22,477 --> 01:00:25,745 that just fills with love for that person. 1354 01:00:25,816 --> 01:00:27,867 You don't take love away 1355 01:00:27,938 --> 01:00:30,164 from anyone else, like your mom. 1356 01:00:30,234 --> 01:00:33,191 Okay? That's yours to keep forever. 1357 01:00:33,209 --> 01:00:35,157 Does that make sense? 1358 01:00:35,262 --> 01:00:36,792 Good. 1359 01:00:36,863 --> 01:00:37,976 So really, I mean, it doesn't matter 1360 01:00:38,045 --> 01:00:40,167 if you call us mom or dad, 1361 01:00:40,237 --> 01:00:42,533 or Mrs. kell or... 1362 01:00:42,603 --> 01:00:44,690 Phyllis. 1363 01:00:45,395 --> 01:00:47,135 We love you, Jack. 1364 01:00:48,701 --> 01:00:49,744 Good night, buddy. 1365 01:00:49,814 --> 01:00:51,274 Good night, dad. 1366 01:00:51,345 --> 01:00:52,562 Good night, Jack. 1367 01:00:52,633 --> 01:00:55,067 Good night, Phyllis. 1368 01:01:06,280 --> 01:01:08,158 Good night, Phyllis. 1369 01:01:08,229 --> 01:01:10,245 Good night. 1370 01:01:15,213 --> 01:01:16,881 Alright, you guys, come on. 1371 01:01:19,005 --> 01:01:20,917 Come on, come on. You're gonna be late! 1372 01:01:20,987 --> 01:01:22,935 Come on. 1373 01:01:23,006 --> 01:01:24,327 Have a good day, alright? 1374 01:01:24,397 --> 01:01:26,762 - Bye. - See you, sweetie. 1375 01:01:26,833 --> 01:01:28,885 Alright, well... 1376 01:01:28,955 --> 01:01:30,033 I'll call you later. 1377 01:01:30,104 --> 01:01:30,868 - Okay. - Alright. Bye. 1378 01:01:30,938 --> 01:01:33,268 Alright. 1379 01:01:38,731 --> 01:01:40,505 Good morning! 1380 01:01:40,576 --> 01:01:41,861 Good morning! 1381 01:01:41,932 --> 01:01:43,358 How was your weekend? 1382 01:01:43,428 --> 01:01:44,610 Oh, it was fantastic. 1383 01:01:44,681 --> 01:01:45,863 It was actually great. How was yours? 1384 01:01:45,933 --> 01:01:46,871 Restful, thank you. 1385 01:01:46,942 --> 01:01:48,020 Good! 1386 01:01:48,090 --> 01:01:49,063 - Hey! - Hey. 1387 01:01:49,134 --> 01:01:50,664 Hi. I brought you coffee. 1388 01:01:50,735 --> 01:01:51,952 Oh! Thank you. 1389 01:01:52,022 --> 01:01:53,378 Can we talk? 1390 01:01:53,449 --> 01:01:54,325 Yeah, sure. What's up? 1391 01:01:54,387 --> 01:01:55,848 Can we talk outside? 1392 01:01:55,919 --> 01:01:56,962 I'm dying for a cigarette. 1393 01:01:57,032 --> 01:01:59,049 You don't smoke. 1394 01:01:59,119 --> 01:02:01,137 Just trust me. 1395 01:02:09,905 --> 01:02:12,304 I mean, I don't want to be judgmental... 1396 01:02:12,375 --> 01:02:13,975 So what's going on? 1397 01:02:14,046 --> 01:02:15,922 How was the ranch? 1398 01:02:15,993 --> 01:02:17,489 Oh! It was just great. 1399 01:02:17,559 --> 01:02:19,402 Really, the kids got along so great. 1400 01:02:19,473 --> 01:02:21,351 It was just effortless. 1401 01:02:21,421 --> 01:02:23,507 Wonderful, Gina. I'm so happy for you. 1402 01:02:23,578 --> 01:02:26,187 Thank you. So what's the matter? 1403 01:02:26,257 --> 01:02:29,353 Um, people are talking. 1404 01:02:29,423 --> 01:02:32,345 They think that things are moving too fast, 1405 01:02:32,415 --> 01:02:33,806 that maybe it's too soon 1406 01:02:33,877 --> 01:02:36,937 for you and Michael to be quite so connected. 1407 01:02:37,008 --> 01:02:40,034 Even some of the kids are making comments. 1408 01:02:41,566 --> 01:02:42,573 Uh... 1409 01:02:42,644 --> 01:02:45,426 And what do you think? 1410 01:02:45,785 --> 01:02:47,801 I'm happy for you, 1411 01:02:47,872 --> 01:02:49,366 but it's only been a year, Gina. 1412 01:02:49,437 --> 01:02:51,872 I-I just... take it easy 1413 01:02:51,943 --> 01:02:55,003 with this whole "blue birds of happiness" routine. 1414 01:02:55,074 --> 01:02:56,882 Your kids need all the support 1415 01:02:56,952 --> 01:02:58,900 this place can give them right now. 1416 01:02:58,971 --> 01:03:00,953 I'm-- I'm just saying. 1417 01:03:02,936 --> 01:03:05,579 I really appreciate the heads-up. 1418 01:03:05,650 --> 01:03:07,981 You're a good friend, Colleen. 1419 01:03:46,601 --> 01:03:48,409 Ahh! Hey, you guys! 1420 01:03:49,975 --> 01:03:51,714 Come on, upstairs. You gotta get ready for school! 1421 01:03:51,784 --> 01:03:52,743 Come on! Go, go, go, go! 1422 01:03:52,793 --> 01:03:53,836 Thank you so much for doing this. 1423 01:03:53,907 --> 01:03:55,054 I've just been spread a little thin, 1424 01:03:55,124 --> 01:03:56,480 and I really needed this. 1425 01:03:56,550 --> 01:03:57,733 Could I talk to you about something, Michael? 1426 01:03:57,803 --> 01:03:59,542 Uh, yeah, of course, anything. 1427 01:03:59,613 --> 01:04:03,404 - See you soon, grandpa! - Thanks for everything. 1428 01:04:03,474 --> 01:04:04,691 The kids talked to us 1429 01:04:04,761 --> 01:04:07,126 about Gina kell and her children, 1430 01:04:07,197 --> 01:04:09,352 about becoming a family. 1431 01:04:09,423 --> 01:04:11,371 What about it? 1432 01:04:11,441 --> 01:04:13,041 Do you think 1433 01:04:13,111 --> 01:04:15,302 it's wise, so soon after losing Cathy? 1434 01:04:15,373 --> 01:04:17,912 I mean, the kids might need more time. 1435 01:04:17,982 --> 01:04:19,164 Did the kids say something? 1436 01:04:19,235 --> 01:04:20,278 Are they upset? 1437 01:04:20,348 --> 01:04:21,565 No, it's just that... 1438 01:04:21,636 --> 01:04:22,713 They've had to deal with so much change 1439 01:04:22,784 --> 01:04:24,175 in their young lives. 1440 01:04:24,244 --> 01:04:25,531 Do you think they're ready 1441 01:04:25,602 --> 01:04:27,479 to accept someone taking their mother's place? 1442 01:04:27,550 --> 01:04:30,402 No! Gina is not taking Cathy's place. 1443 01:04:30,473 --> 01:04:31,550 She-- no one could ever do that. 1444 01:04:31,621 --> 01:04:33,080 Look, Michael. 1445 01:04:33,151 --> 01:04:34,542 I know how difficult it is for you 1446 01:04:34,613 --> 01:04:35,829 to raise three children on your own, 1447 01:04:35,900 --> 01:04:39,066 and how lonely you must be, but-- 1448 01:04:39,135 --> 01:04:40,735 Gina's vulnerable as well. 1449 01:04:40,806 --> 01:04:43,241 I mean, she might need more time to get her own life together. 1450 01:04:43,310 --> 01:04:45,258 We just want you to think about the impact 1451 01:04:45,329 --> 01:04:48,702 that this could have on all the children 1452 01:04:48,773 --> 01:04:50,998 if-- if it doesn't work out. 1453 01:04:53,818 --> 01:04:56,982 And what if the kids get attached to Gina, 1454 01:04:57,053 --> 01:04:59,140 and then they lose her, too? 1455 01:06:01,627 --> 01:06:03,296 I am so sorry I'm late. 1456 01:06:03,366 --> 01:06:05,000 No problem. Good to see you. 1457 01:06:05,071 --> 01:06:06,601 Oh, you too. Between working at the school 1458 01:06:06,672 --> 01:06:08,897 and we're redoing the atrium, and it's just busy. 1459 01:06:08,968 --> 01:06:10,255 - It's all good. - Crazy busy! 1460 01:06:10,324 --> 01:06:11,507 So good to see you. 1461 01:06:11,578 --> 01:06:12,898 Have a seat. 1462 01:06:12,969 --> 01:06:14,430 Thanks. 1463 01:06:14,500 --> 01:06:16,760 Oh, hey! Tell drew and Sam 1464 01:06:16,831 --> 01:06:18,152 I scored some lions' tickets 1465 01:06:18,223 --> 01:06:19,543 so we have a date coming up. 1466 01:06:19,614 --> 01:06:21,596 They will be thrilled. 1467 01:06:21,667 --> 01:06:23,023 Gentlemen, lady, 1468 01:06:23,094 --> 01:06:24,658 welcome to the first meeting 1469 01:06:24,728 --> 01:06:27,023 to discuss the Matt kell memorial golf tournament. 1470 01:06:27,094 --> 01:06:29,111 I'm happy to say we have our corporate sponsors 1471 01:06:29,182 --> 01:06:31,825 and we hope to double what we raised last year. 1472 01:06:31,896 --> 01:06:33,913 - Nice! - Great. 1473 01:06:33,984 --> 01:06:35,235 That's amazing. Matt would just be so proud 1474 01:06:35,306 --> 01:06:37,044 of all the work you guys are doing. 1475 01:06:37,115 --> 01:06:38,714 And since this will be an annual event, 1476 01:06:38,784 --> 01:06:42,019 we formally need to create a non-profit organization. 1477 01:06:42,090 --> 01:06:44,767 And the money we raise will go to families, 1478 01:06:44,838 --> 01:06:46,786 like yours, who were affected by cancer. 1479 01:06:46,856 --> 01:06:49,952 The four of us will make up the board of trustees. 1480 01:06:50,023 --> 01:06:53,083 Now, we need to come up with a name. 1481 01:06:53,154 --> 01:06:54,718 Well... 1482 01:06:54,789 --> 01:06:56,667 I've actually been thinking about that a lot, 1483 01:06:56,737 --> 01:06:59,241 and I'd really like to call it 1484 01:06:59,312 --> 01:07:02,407 the "new day foundation for families 1485 01:07:02,478 --> 01:07:06,025 in honor of Matt kell and Cathy spehn." 1486 01:07:06,096 --> 01:07:07,695 I don't get it. 1487 01:07:07,766 --> 01:07:11,071 Gina, this is Matt's foundation. 1488 01:07:11,141 --> 01:07:13,818 Yeah, and the golf outing 1489 01:07:13,889 --> 01:07:16,254 is something that can remain in his name, 1490 01:07:16,325 --> 01:07:17,750 but I'd really like this foundation 1491 01:07:17,821 --> 01:07:19,142 to be in both of their names. 1492 01:07:19,212 --> 01:07:22,134 Right. I, uh... ahem. 1493 01:07:22,205 --> 01:07:25,335 Yeah, it just doesn't feel right to me. 1494 01:07:26,693 --> 01:07:28,709 C-Cathy's family 1495 01:07:28,780 --> 01:07:31,075 went through the same thing that we did. 1496 01:07:31,146 --> 01:07:33,232 Right, but we're not Cathy's best friends. 1497 01:07:33,303 --> 01:07:37,373 I mean, Matt was like-- He was like our brother. 1498 01:07:37,443 --> 01:07:39,217 We're doing this for him and his boys. 1499 01:07:40,470 --> 01:07:42,766 I know you and Michael spehn 1500 01:07:42,836 --> 01:07:44,922 have been becoming friends, but... 1501 01:07:44,993 --> 01:07:46,314 Well, it's actually more than that, Marty. 1502 01:07:46,385 --> 01:07:47,497 No matter. 1503 01:07:47,568 --> 01:07:49,063 I don't want a foundation 1504 01:07:49,134 --> 01:07:52,090 named after anyone but Matt. 1505 01:07:58,562 --> 01:08:00,404 Is everybody done with their homework? 1506 01:08:00,475 --> 01:08:01,762 Yeah. 1507 01:08:01,832 --> 01:08:03,625 - The boys are outside, playing. - Oh, good. 1508 01:08:03,642 --> 01:08:06,006 Alright. Let's just get this chicken out of the oven, 1509 01:08:06,077 --> 01:08:09,173 'cause your dad is gonna be home in a second. 1510 01:08:09,243 --> 01:08:10,703 Alright. 1511 01:08:12,235 --> 01:08:13,904 You put nuts into the sauce. 1512 01:08:13,974 --> 01:08:16,375 No one in our family likes that. 1513 01:08:16,444 --> 01:08:17,905 Oh, but I did it last time, 1514 01:08:17,976 --> 01:08:19,227 and everyone thought it was great. 1515 01:08:19,298 --> 01:08:21,141 It's just that's not the way we do it. 1516 01:08:21,212 --> 01:08:22,393 My mom knew that. 1517 01:08:23,438 --> 01:08:25,664 Because she was your mom, 1518 01:08:25,734 --> 01:08:27,820 and she knew everything there possibly was 1519 01:08:27,891 --> 01:08:29,352 to know about you guys, 1520 01:08:29,422 --> 01:08:30,743 because she loved you more than anything. 1521 01:08:30,814 --> 01:08:33,213 It's no big deal. I don't want any. 1522 01:08:36,807 --> 01:08:38,302 Hey! 1523 01:08:38,372 --> 01:08:39,624 Something smells good. 1524 01:08:39,695 --> 01:08:41,781 Yeah. Dinner's ready. 1525 01:08:41,852 --> 01:08:44,530 I think I'm just gonna, um... 1526 01:08:44,601 --> 01:08:47,487 Uh, get my boys and go home for an early night. 1527 01:08:47,558 --> 01:08:49,610 Hey, you guys! Let's go! 1528 01:08:50,759 --> 01:08:51,766 Is something wrong? 1529 01:08:51,837 --> 01:08:52,914 No. No, no. 1530 01:08:52,985 --> 01:08:54,376 Everything's fine. 1531 01:08:54,447 --> 01:08:55,907 I just, um, you know, I want to give them a bath 1532 01:08:55,978 --> 01:08:57,159 and get to bed early. 1533 01:08:57,230 --> 01:08:59,873 Alright. How was the foundation lunch? 1534 01:08:59,943 --> 01:09:02,517 It was okay. 1535 01:09:02,587 --> 01:09:05,022 The guys only want to put it in Matt's name. 1536 01:09:05,093 --> 01:09:06,100 Ah. 1537 01:09:06,171 --> 01:09:07,318 Tsk. 1538 01:09:07,389 --> 01:09:09,023 Ah, I'm not... 1539 01:09:09,094 --> 01:09:11,667 It's not surprising. 1540 01:09:11,738 --> 01:09:13,616 Yeah. I'm just really disappointed. 1541 01:09:16,643 --> 01:09:18,034 Alright, you guys. Let's go. 1542 01:09:18,105 --> 01:09:19,565 Change of plans. 1543 01:09:19,636 --> 01:09:21,688 Goodbye. Goodbye. 1544 01:09:23,637 --> 01:09:24,888 - Bye. - Bye. 1545 01:09:25,724 --> 01:09:29,377 I know how to cook three things. 1546 01:09:29,446 --> 01:09:30,559 Really? That's great! 1547 01:09:30,630 --> 01:09:32,021 But, uh, why are you telling me this? 1548 01:09:32,091 --> 01:09:33,760 We don't need Mrs. kell to cook dinner for us. 1549 01:09:33,831 --> 01:09:34,734 I can do it. 1550 01:09:57,116 --> 01:09:59,828 We should wait for Michael and the kids. 1551 01:09:59,899 --> 01:10:01,150 They already left. 1552 01:10:01,221 --> 01:10:03,063 They did? 1553 01:10:03,134 --> 01:10:04,560 Hey, are you sure? 1554 01:10:04,631 --> 01:10:06,439 'Cause we were supposed to 1555 01:10:06,510 --> 01:10:08,282 go buy their Christmas tree with them. 1556 01:10:08,353 --> 01:10:10,648 Yeah. Their grandma took them home. 1557 01:10:12,424 --> 01:10:15,380 Oh. 1558 01:10:15,451 --> 01:10:18,094 Okay, well, let's get you guys home, 1559 01:10:18,164 --> 01:10:20,633 'cause we've got to hem your angel costumes, right? 1560 01:10:27,732 --> 01:10:28,983 Hop in. 1561 01:10:29,054 --> 01:10:30,932 Hey. Sorry about today. 1562 01:10:31,003 --> 01:10:32,428 I got so busy 1563 01:10:32,498 --> 01:10:34,620 and then Cathy's parents came by. 1564 01:10:34,691 --> 01:10:37,751 I understand. 1565 01:10:37,822 --> 01:10:40,569 We went to a tree farm and cut down our own tree. 1566 01:10:40,640 --> 01:10:42,656 It's kind of a family tradition. 1567 01:10:42,727 --> 01:10:45,300 Well, that sounds like fun. 1568 01:10:45,371 --> 01:10:47,840 Actually, uh... 1569 01:10:47,911 --> 01:10:49,302 Cathy's parents 1570 01:10:49,372 --> 01:10:51,807 want us to come up to mullet lake for Christmas. 1571 01:10:51,878 --> 01:10:54,347 Really? But I thought that we were... 1572 01:10:54,417 --> 01:10:56,052 They were thinking 1573 01:10:56,122 --> 01:10:58,452 it'd be a nice time to get everyone together. 1574 01:10:58,523 --> 01:11:02,871 They want to scatter Cathy's ashes at the lake. 1575 01:11:02,941 --> 01:11:05,132 I think Cathy would like that. 1576 01:11:06,803 --> 01:11:08,611 Of course. 1577 01:11:08,682 --> 01:11:10,769 Yeah, I understand. 1578 01:11:10,838 --> 01:11:12,369 You do understand? 1579 01:11:12,439 --> 01:11:13,691 It's just that... 1580 01:11:13,761 --> 01:11:15,465 I thought that-- 1581 01:11:15,536 --> 01:11:17,657 You're gonna miss the opening of the atrium 1582 01:11:17,728 --> 01:11:18,910 a-and the pageant. 1583 01:11:18,980 --> 01:11:20,093 I know, 1584 01:11:20,163 --> 01:11:21,659 but it's Cathy's parents, you know. 1585 01:11:21,729 --> 01:11:25,485 They really want to be around the kids this Christmas. 1586 01:11:25,556 --> 01:11:27,469 Uh, you know what? 1587 01:11:27,538 --> 01:11:29,799 I've actually been thinking, um... 1588 01:11:32,097 --> 01:11:36,480 Maybe we need to take some time and just think about things. 1589 01:11:37,837 --> 01:11:39,994 For the kids' sake. 1590 01:11:40,064 --> 01:11:42,534 I agree. 1591 01:11:42,604 --> 01:11:44,725 You're okay with it? 1592 01:11:44,795 --> 01:11:47,404 Yeah. I mean, I'm gonna have my parents and sister 1593 01:11:47,475 --> 01:11:49,074 and Matt's mom and sister around, 1594 01:11:49,144 --> 01:11:52,762 so I'm gonna have a full house and... 1595 01:11:52,833 --> 01:11:54,362 I mean, it's not gonna be an easy holiday 1596 01:11:54,433 --> 01:11:55,476 for any of us. 1597 01:11:55,547 --> 01:11:58,050 It's only been a year. 1598 01:11:58,121 --> 01:11:59,999 I'm glad you'll have your family around you. 1599 01:12:00,069 --> 01:12:01,599 Yeah, and after Christmas, 1600 01:12:01,670 --> 01:12:03,130 we're probably gonna go up to my folks' place 1601 01:12:03,200 --> 01:12:05,983 until after new year's, so... 1602 01:12:07,167 --> 01:12:09,636 So that's it? 1603 01:12:13,047 --> 01:12:15,029 I guess so. 1604 01:12:18,439 --> 01:12:20,491 Goodbye, Gina. 1605 01:12:20,561 --> 01:12:22,892 Goodbye, Michael. 1606 01:13:24,132 --> 01:13:27,366 Like almost everything good in our lives, 1607 01:13:27,436 --> 01:13:30,636 this place came to us because of you. 1608 01:13:31,611 --> 01:13:35,159 You wanted us to come back here, and so we have. 1609 01:13:36,083 --> 01:13:38,030 And today... 1610 01:13:38,101 --> 01:13:41,091 We commit your ashes to this lake forever. 1611 01:13:44,850 --> 01:13:47,249 We will love you always. 1612 01:13:48,817 --> 01:13:51,042 God bless you, my love. 1613 01:14:02,455 --> 01:14:05,097 Where are Mr. spehn and the kids? 1614 01:14:05,168 --> 01:14:06,768 They went to see their grandma and grandpa 1615 01:14:06,839 --> 01:14:08,403 for Christmas. 1616 01:14:08,474 --> 01:14:10,560 Well, what about us? 1617 01:14:10,631 --> 01:14:12,195 Well, we have a lot to do, too. 1618 01:14:12,266 --> 01:14:13,796 I mean, it's Christmas Eve. 1619 01:14:13,867 --> 01:14:15,813 You got your grandmas coming over, 1620 01:14:15,884 --> 01:14:17,762 and tonight we have the Christmas pageant. 1621 01:14:17,833 --> 01:14:18,736 I'm an angel! 1622 01:14:18,807 --> 01:14:20,719 Yes, you are. 1623 01:14:20,790 --> 01:14:22,216 I want Charlotte 1624 01:14:22,286 --> 01:14:25,311 and Jack and Danny to be angels, too. 1625 01:14:25,382 --> 01:14:27,295 I do, too, sweetie, 1626 01:14:27,366 --> 01:14:29,869 but I don't think it's gonna happen this year. 1627 01:14:32,306 --> 01:14:33,488 Finish up. 1628 01:14:40,203 --> 01:14:41,699 I love Turkey. 1629 01:14:41,770 --> 01:14:46,361 Your mom made the best Turkey in the whole family. 1630 01:14:47,510 --> 01:14:49,457 Oh, she was a wonderful cook. 1631 01:14:50,711 --> 01:14:52,797 Oh... 1632 01:14:54,920 --> 01:14:58,469 Mm! I saved all her recipes for you. 1633 01:15:04,454 --> 01:15:07,027 Dad, I want to go home. 1634 01:15:07,098 --> 01:15:08,940 We're supposed to be angels 1635 01:15:09,011 --> 01:15:10,645 and I got a costume and everything. 1636 01:15:10,716 --> 01:15:11,898 Yeah, I know, pal, I know. 1637 01:15:11,968 --> 01:15:13,047 You'll be a angel next year, okay? 1638 01:15:13,116 --> 01:15:15,725 What's he talking about, Michael? 1639 01:15:15,795 --> 01:15:18,613 Uh, Christmas pageant. 1640 01:15:18,684 --> 01:15:21,674 How is Santa gonna know we're here? 1641 01:15:21,745 --> 01:15:23,066 Drew and I were gonna stay up all night. 1642 01:15:23,137 --> 01:15:24,805 I know. 1643 01:15:24,876 --> 01:15:25,989 When your mom was a little girl, 1644 01:15:26,060 --> 01:15:27,868 she used to stay up all night long 1645 01:15:27,938 --> 01:15:29,154 to see Santa, 1646 01:15:29,225 --> 01:15:30,616 until she realized he simply won't come 1647 01:15:30,686 --> 01:15:31,973 until you fall asleep. 1648 01:15:37,367 --> 01:15:39,140 I'm glad we're here. 1649 01:15:39,210 --> 01:15:40,706 This is mom's favorite place, 1650 01:15:40,776 --> 01:15:42,585 so it should be our favorite place. 1651 01:15:42,655 --> 01:15:44,359 That's true, sweetheart. 1652 01:15:44,429 --> 01:15:46,551 Mm. She loved it here. 1653 01:15:51,527 --> 01:15:54,901 We just have be at the church by 6:00 for a short rehearsal. 1654 01:16:01,860 --> 01:16:04,956 Are you still seeing Michael spehn? 1655 01:16:06,279 --> 01:16:08,504 Oh. No, we're just friends. 1656 01:16:08,575 --> 01:16:11,984 It just felt like it was too soon 1657 01:16:12,054 --> 01:16:13,270 to be involved with a man. 1658 01:16:13,341 --> 01:16:15,254 Gina... 1659 01:16:15,325 --> 01:16:17,932 I watched you take care of my son for three years. 1660 01:16:18,003 --> 01:16:21,099 You were his hope, his support, 1661 01:16:21,169 --> 01:16:22,978 his love. 1662 01:16:23,048 --> 01:16:25,308 He would want you and the boys to be happy. 1663 01:16:27,014 --> 01:16:29,588 Does Michael make you happy? 1664 01:16:31,015 --> 01:16:32,685 He does. 1665 01:16:39,992 --> 01:16:41,939 Would you mind if I just took a break? 1666 01:16:42,010 --> 01:16:43,783 Of course, sweetheart. 1667 01:16:45,002 --> 01:16:46,810 We'll take care of the boys. 1668 01:16:49,524 --> 01:16:50,950 Thank you. 1669 01:16:56,692 --> 01:17:00,031 Lesson number six. 1670 01:17:00,102 --> 01:17:02,362 Treat women with respect. 1671 01:17:02,432 --> 01:17:07,546 Cherish and hold dear the woman that you love 1672 01:17:07,616 --> 01:17:10,330 and never miss an opportunity 1673 01:17:10,399 --> 01:17:13,287 to tell your mom how much you love her. 1674 01:17:14,574 --> 01:17:16,905 Oh, Matt. 1675 01:17:16,976 --> 01:17:19,235 Tell me what to do. 1676 01:17:25,186 --> 01:17:26,229 Nana? 1677 01:17:26,300 --> 01:17:27,585 Mm-hmm? 1678 01:17:27,656 --> 01:17:29,708 I miss mom every day. 1679 01:17:29,779 --> 01:17:31,413 So do I, sweetheart. 1680 01:17:31,483 --> 01:17:33,639 I'll never stop missing her 1681 01:17:33,710 --> 01:17:35,170 and I will never love anyone as much as her. 1682 01:17:35,241 --> 01:17:37,397 I know, baby. 1683 01:17:37,468 --> 01:17:39,555 I was only being nice to Mrs. kell 1684 01:17:39,624 --> 01:17:41,781 because she was nice to me and Jack and Danny, 1685 01:17:41,852 --> 01:17:45,503 but if you want, I'll never speak to her again. 1686 01:17:45,574 --> 01:17:48,148 Honey, why would I want that? 1687 01:17:48,218 --> 01:17:49,435 I heard you tell daddy 1688 01:17:49,505 --> 01:17:50,479 that if we liked Mrs. kell, 1689 01:17:50,549 --> 01:17:51,870 it might hurt mom, 1690 01:17:51,941 --> 01:17:54,167 and that Mrs. kell might leave us, too. 1691 01:17:55,489 --> 01:17:57,507 You heard us talking and... 1692 01:17:57,577 --> 01:17:59,455 Oh, sweetheart! 1693 01:17:59,526 --> 01:18:01,716 I didn't mean that. I... 1694 01:18:01,787 --> 01:18:04,012 Charlotte, sit down. I want to talk to you. 1695 01:18:06,171 --> 01:18:07,700 Your mommy 1696 01:18:07,771 --> 01:18:09,579 would do anything in her power 1697 01:18:09,650 --> 01:18:12,885 to make you and your brothers and your daddy happy. 1698 01:18:14,208 --> 01:18:16,259 The next person I want to talk about 1699 01:18:16,330 --> 01:18:19,008 may or may not even exist. 1700 01:18:19,078 --> 01:18:22,035 Your mom may want to remarry another man. 1701 01:18:22,105 --> 01:18:26,141 If she loves and respects someone enough to marry him 1702 01:18:26,211 --> 01:18:27,497 after I pass away, 1703 01:18:27,568 --> 01:18:29,828 then I love and respect that guy, too. 1704 01:18:29,899 --> 01:18:32,194 I know your mom. 1705 01:18:32,265 --> 01:18:34,525 I know her values. 1706 01:18:34,596 --> 01:18:36,787 If she remarries, 1707 01:18:36,857 --> 01:18:40,301 she's going to marry someone I approve of. 1708 01:18:40,371 --> 01:18:44,476 Treat him with the love and compassion 1709 01:18:44,546 --> 01:18:47,607 like you would if I were still alive. 1710 01:18:51,261 --> 01:18:53,139 Thank you. 1711 01:18:53,210 --> 01:18:55,749 Thank you. 1712 01:18:55,818 --> 01:19:01,280 I want you and your brothers and your daddy, 1713 01:19:01,351 --> 01:19:03,368 each one of you, 1714 01:19:03,438 --> 01:19:05,872 to grow a new heart. 1715 01:19:07,439 --> 01:19:10,221 Okay? Just like mommy used to say. 1716 01:19:10,292 --> 01:19:12,239 I will, too. 1717 01:19:13,945 --> 01:19:15,927 Michael? 1718 01:19:17,250 --> 01:19:18,397 Michael? 1719 01:19:18,468 --> 01:19:20,172 Yeah? What's going on? 1720 01:19:20,243 --> 01:19:21,354 Uh, get the boys. 1721 01:19:21,425 --> 01:19:22,676 We need to get you home. 1722 01:19:22,747 --> 01:19:25,217 What do you mean? What about supper? 1723 01:19:25,287 --> 01:19:26,747 No, no, no. Forget about that. 1724 01:19:26,818 --> 01:19:30,644 Your kids and Gina's are gonna be angels in church 1725 01:19:30,715 --> 01:19:33,462 and we have to get them there on time. 1726 01:19:33,533 --> 01:19:34,923 We'll eat on the road! 1727 01:19:34,994 --> 01:19:37,499 What? It's 4:00! It's a two-and-half-hour drive. 1728 01:19:37,568 --> 01:19:39,203 We might not make it. 1729 01:19:39,273 --> 01:19:40,420 I know, it's crazy, 1730 01:19:40,491 --> 01:19:42,926 but we're gonna try. 1731 01:19:43,840 --> 01:19:46,414 Come on! Let's go. 1732 01:19:51,147 --> 01:19:52,538 Are we there yet? 1733 01:19:52,607 --> 01:19:54,137 No! Not yet. 1734 01:19:54,208 --> 01:19:55,807 We have to be there by 7:00. 1735 01:19:55,878 --> 01:19:57,234 It's okay. We're gonna make it. 1736 01:19:57,305 --> 01:19:59,321 Okay. 1737 01:20:00,688 --> 01:20:01,661 That was the exit for the church. 1738 01:20:01,732 --> 01:20:02,879 We missed it. 1739 01:20:02,950 --> 01:20:04,828 Where are we going? 1740 01:20:04,898 --> 01:20:07,228 Just need to stop by the house for a second. 1741 01:20:12,204 --> 01:20:15,404 Mary and Joseph had nowhere to stay 1742 01:20:15,475 --> 01:20:18,884 and it was almost time for their baby to be born. 1743 01:20:21,007 --> 01:20:23,093 The innkeeper in town 1744 01:20:23,164 --> 01:20:25,946 said that they could take shelter in the barn 1745 01:20:26,017 --> 01:20:28,069 with the animals. 1746 01:20:28,139 --> 01:20:30,051 Out in the fields, 1747 01:20:30,122 --> 01:20:31,721 an angel of the lord-- 1748 01:20:31,792 --> 01:20:33,322 - ...appeared to the Shepherds-- - Go ahead! 1749 01:20:33,393 --> 01:20:36,523 ...who were guarding their flocks by night. 1750 01:20:36,593 --> 01:20:38,018 The angel announced 1751 01:20:38,089 --> 01:20:42,299 that the savior had been born in the town of Bethlehem. 1752 01:20:42,369 --> 01:20:44,873 The Shepherds decided to travel to Bethlehem 1753 01:20:44,943 --> 01:20:47,795 to see the Christ-child. 1754 01:20:47,866 --> 01:20:51,935 Suddenly, a great host of angels 1755 01:20:52,006 --> 01:20:56,354 appeared and began singing praises to god. 1756 01:20:58,199 --> 01:21:02,407 The angels began to spread the word 1757 01:21:02,478 --> 01:21:06,305 that the Christ-child was born. 1758 01:21:06,375 --> 01:21:13,333 ♪ Oh, night divine ♪ 1759 01:21:18,170 --> 01:21:24,849 ♪ Oh, night divine ♪ 1760 01:21:24,919 --> 01:21:27,597 - Hey! The spehns are here! - The spehns are here! 1761 01:21:49,134 --> 01:21:50,664 Oh... 1762 01:21:51,300 --> 01:21:53,108 Merry Christmas. 1763 01:21:54,362 --> 01:21:56,135 Merry Christmas. 1764 01:21:58,049 --> 01:22:00,206 Do you remember when we saw the double rainbow? 1765 01:22:00,277 --> 01:22:03,128 Well, I've been thinking about that. 1766 01:22:03,199 --> 01:22:07,895 And the rain, it just fell so hard on our lives... 1767 01:22:09,636 --> 01:22:10,887 But it seems to me 1768 01:22:10,957 --> 01:22:13,810 that the light has cut through 1769 01:22:13,880 --> 01:22:15,201 and it has given us colors 1770 01:22:15,272 --> 01:22:17,463 that we could never have even imagined before. 1771 01:22:18,960 --> 01:22:20,350 This life, 1772 01:22:20,421 --> 01:22:23,586 you know, it can be even more beautiful than before. 1773 01:22:24,770 --> 01:22:26,891 And that doesn't betray Matt 1774 01:22:26,962 --> 01:22:29,639 or Cathy. 1775 01:22:29,710 --> 01:22:31,901 I-it honors them. 1776 01:22:31,972 --> 01:22:33,919 I know. 1777 01:22:33,990 --> 01:22:36,459 And I love you. 1778 01:22:36,530 --> 01:22:38,650 I love you, too. 1779 01:22:41,609 --> 01:22:44,600 And I have to ask you a question. 1780 01:22:55,177 --> 01:22:57,125 Will you marry me? 1781 01:23:03,563 --> 01:23:04,884 She said yes! 1782 01:23:21,828 --> 01:23:24,507 - Whoo! - Oh! 1783 01:23:37,981 --> 01:23:39,997 ♪ There is hope ♪ 1784 01:23:40,068 --> 01:23:42,467 ♪ And there is laughter ♪ 1785 01:23:42,538 --> 01:23:44,555 ♪ There are blue skies ♪ 1786 01:23:44,626 --> 01:23:46,921 ♪ After rain ♪ 1787 01:23:46,992 --> 01:23:50,609 ♪ You have come into my life ♪ 1788 01:23:50,680 --> 01:23:51,931 ♪ I know ♪ 1789 01:23:52,002 --> 01:23:54,749 ♪ That I can love again ♪ 1790 01:23:54,820 --> 01:23:58,472 ♪ There is something in your smile ♪ 1791 01:23:58,543 --> 01:24:02,126 ♪ Reaching deep inside of me ♪ 1792 01:24:02,195 --> 01:24:06,509 ♪ This was meant to happen ♪ 1793 01:24:06,580 --> 01:24:11,031 ♪ This was meant to be ♪ 1794 01:24:13,503 --> 01:24:18,826 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1795 01:24:20,949 --> 01:24:24,461 ♪ Are dancing in the sun ♪ 1796 01:24:24,532 --> 01:24:28,602 ♪ The best is yet to come ♪ 1797 01:24:30,342 --> 01:24:34,899 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1798 01:24:36,431 --> 01:24:41,023 ♪ Are telling me that you're the one ♪ 1799 01:24:41,093 --> 01:24:46,937 ♪ A whole new life has just begun ♪ 1800 01:24:53,932 --> 01:24:56,609 Friends, please be seated. 1801 01:24:58,454 --> 01:25:00,158 Today, 1802 01:25:00,228 --> 01:25:03,776 seven people are coming together to form a family. 1803 01:25:03,847 --> 01:25:06,073 And today is also 1804 01:25:06,143 --> 01:25:08,543 the greatest example 1805 01:25:08,613 --> 01:25:12,021 of turning mourning into dancing that I have ever seen. 1806 01:25:12,092 --> 01:25:13,900 I know 1807 01:25:13,971 --> 01:25:16,405 that Matt and Cathy are here, 1808 01:25:16,476 --> 01:25:18,110 and they are happy 1809 01:25:18,181 --> 01:25:20,511 and they are proud of all of you. 1810 01:25:20,581 --> 01:25:23,573 Dearly beloved, 1811 01:25:23,644 --> 01:25:25,869 we are gathered here today 1812 01:25:25,940 --> 01:25:29,452 to witness the joining of Michael and Gina 1813 01:25:29,523 --> 01:25:30,983 in holy matrimony. 1814 01:25:31,054 --> 01:25:33,558 And children-- 1815 01:25:33,629 --> 01:25:35,088 Do you promise 1816 01:25:35,159 --> 01:25:37,280 to take Gina and Michael as your mom and dad, 1817 01:25:37,351 --> 01:25:39,437 and love them and honor them, 1818 01:25:39,508 --> 01:25:41,386 and keep them in sickness and health, 1819 01:25:41,456 --> 01:25:43,195 for as long as you all shall live? 1820 01:25:43,265 --> 01:25:45,039 - Yes! - I do! 1821 01:25:47,963 --> 01:25:53,459 ♪ All the colors of the rainbow ♪ 1822 01:25:54,886 --> 01:25:58,852 ♪ Are dancing in the sun ♪n ♪ 1823 01:25:58,991 --> 01:26:06,888 ♪ The very best is yet to come ♪ 123096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.