All language subtitles for The.Christmas.Cottage.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:32,934 --> 00:00:35,066 Your home should be your domain, 6 00:00:35,200 --> 00:00:37,166 with a space devoted to work. 7 00:00:38,633 --> 00:00:40,767 As I hope my design conveys, at Quinn & Whistler 8 00:00:40,900 --> 00:00:43,767 we aspire to advance the concept of housing 9 00:00:43,900 --> 00:00:50,300 from just home to whole life, with a space for recreation, 10 00:00:52,633 --> 00:00:59,133 and a space to rest in a room that invites the outside in. 11 00:00:59,266 --> 00:01:00,600 This is a concept house that does away 12 00:01:00,734 --> 00:01:02,200 with walls and limitations. 13 00:01:02,333 --> 00:01:03,567 The occupant has complete control 14 00:01:03,700 --> 00:01:06,333 over their inside and outside worlds. 15 00:01:06,467 --> 00:01:09,433 Using virtual windows you can gaze at whatever you desire. 16 00:01:09,567 --> 00:01:12,667 That may be a sunny beach. 17 00:01:12,800 --> 00:01:14,767 The New York skyline. 18 00:01:16,467 --> 00:01:19,433 Or you can even have Christmas 24/7. 19 00:01:23,800 --> 00:01:26,133 How many rooms come equipped with this feature? 20 00:01:26,266 --> 00:01:27,367 Uh, all of them. 21 00:01:27,500 --> 00:01:29,633 So each inhabitant can have a personalized experience. 22 00:01:29,767 --> 00:01:31,133 Very impressive. 23 00:01:31,266 --> 00:01:32,166 That's not all. 24 00:01:32,300 --> 00:01:34,266 The house is not only designed to address 25 00:01:34,400 --> 00:01:37,767 the inhabitant's need but also intuit their needs. 26 00:01:37,900 --> 00:01:39,867 The house knows when to put itself and its occupants 27 00:01:40,000 --> 00:01:41,300 into rest mode. 28 00:01:41,433 --> 00:01:43,567 Sensors in the house acclimate to your patterns 29 00:01:43,700 --> 00:01:46,500 so it knows when you finish work and go to bed, 30 00:01:46,633 --> 00:01:48,166 and it knows when you wake. 31 00:01:48,300 --> 00:01:50,233 The house wakes up, too. 32 00:01:51,567 --> 00:01:53,567 I feel like I could move in tomorrow. 33 00:01:53,700 --> 00:01:56,166 I could move in today. 34 00:01:56,300 --> 00:01:58,800 Very, very impressive. 35 00:02:08,500 --> 00:02:10,467 Lacey. 36 00:02:10,600 --> 00:02:12,333 You blew the clients away. 37 00:02:12,467 --> 00:02:14,734 You mean prospective clients. 38 00:02:14,867 --> 00:02:15,900 After your design and presentation 39 00:02:16,033 --> 00:02:18,533 we are on the verge of landing the biggest clients 40 00:02:18,667 --> 00:02:20,734 at Quinn & Whistler has ever had. 41 00:02:20,867 --> 00:02:24,233 ♪ 42 00:02:24,367 --> 00:02:25,834 It's time to celebrate. 43 00:02:25,967 --> 00:02:27,767 What is this about? 44 00:02:27,900 --> 00:02:29,533 Word travels fast. 45 00:02:33,867 --> 00:02:37,567 So, as all of you have heard, we are this close to cinching 46 00:02:37,700 --> 00:02:39,467 the Pine Bay Development deal. 47 00:02:39,600 --> 00:02:43,467 It's a housing development of 20 houses and our design, 48 00:02:43,600 --> 00:02:46,367 our model house is still among the top choices. 49 00:02:46,500 --> 00:02:48,600 So eat, drink, and be merry 50 00:02:48,734 --> 00:02:50,900 because after the holidays it's over. 51 00:02:51,033 --> 00:02:52,367 Overtime for all of you. 52 00:02:52,500 --> 00:02:54,233 [crowd laughs] 53 00:02:54,367 --> 00:02:54,767 To you. 54 00:02:54,900 --> 00:02:56,567 (All): Cheers. 55 00:02:57,533 --> 00:02:59,266 Don't you think it's a little premature? 56 00:02:59,400 --> 00:03:00,900 Fortune favours the bold. 57 00:03:01,033 --> 00:03:02,767 And workaholics? 58 00:03:02,900 --> 00:03:04,533 To us. 59 00:03:04,667 --> 00:03:06,633 [clink] 60 00:03:09,100 --> 00:03:10,667 Pine Bay emailed over the specifications 61 00:03:10,800 --> 00:03:12,734 for the revised renderings. 62 00:03:12,867 --> 00:03:13,934 It looks doable. 63 00:03:14,066 --> 00:03:16,266 Nothing that you can't handle. 64 00:03:18,100 --> 00:03:19,767 I can't believe this is happening now. 65 00:03:19,900 --> 00:03:22,266 Could the timing be any worse for the career shot 66 00:03:22,400 --> 00:03:23,533 of a lifetime? 67 00:03:23,667 --> 00:03:24,333 You mean the holidays? 68 00:03:24,467 --> 00:03:26,600 We broke through Christmas before. 69 00:03:26,734 --> 00:03:29,633 I mean Ava's wedding. 70 00:03:29,767 --> 00:03:31,433 Right. 71 00:03:33,467 --> 00:03:34,433 I fly out tonight. 72 00:03:34,567 --> 00:03:35,700 It's five days away. 73 00:03:35,834 --> 00:03:37,233 I'm maid of honour, remember? 74 00:03:37,367 --> 00:03:38,266 Cancel. 75 00:03:38,400 --> 00:03:39,300 [laughs] 76 00:03:39,433 --> 00:03:40,266 Walter. 77 00:03:40,400 --> 00:03:41,000 You get the flu, it's bad. 78 00:03:41,133 --> 00:03:41,834 Pine Bay Development flu. 79 00:03:41,967 --> 00:03:42,734 It's contagious. 80 00:03:42,867 --> 00:03:44,000 You don't wanna get anybody sick. 81 00:03:44,133 --> 00:03:46,300 I mean, you weren't that eager to go in some winter lodge 82 00:03:46,433 --> 00:03:48,700 and wear a big poofy dress, were you? 83 00:03:48,834 --> 00:03:50,667 I'm pretty sure backing out of your best friend's wedding 84 00:03:50,800 --> 00:03:51,934 is ground for friends divorce. 85 00:03:52,066 --> 00:03:52,834 Right. 86 00:03:52,967 --> 00:03:55,533 Besides, it's Christmas. 87 00:03:55,667 --> 00:03:57,400 When miracles happen. 88 00:03:57,533 --> 00:03:59,667 And I promise we will get all of the work done 89 00:03:59,800 --> 00:04:00,834 and we will land this deal. 90 00:04:00,967 --> 00:04:02,934 Promise? 91 00:04:03,066 --> 00:04:05,700 Have I ever let you down? 92 00:04:05,834 --> 00:04:07,500 Never. 93 00:04:11,467 --> 00:04:13,433 See you in a few days. 94 00:04:48,834 --> 00:04:50,333 Thank you. 95 00:05:08,867 --> 00:05:09,633 Ava! 96 00:05:09,767 --> 00:05:10,333 Hi! 97 00:05:10,467 --> 00:05:10,967 You're here! 98 00:05:11,100 --> 00:05:12,900 Hi! 99 00:05:13,033 --> 00:05:14,066 Isn't it all just the best? 100 00:05:14,200 --> 00:05:16,066 Christmas, my wedding, two of my favourite things. 101 00:05:16,200 --> 00:05:17,500 Since you were six years old. 102 00:05:17,633 --> 00:05:18,533 Five, actually. 103 00:05:18,667 --> 00:05:19,700 [laughs] 104 00:05:19,834 --> 00:05:21,100 Tell me this isn't a case of last minute cold feet. 105 00:05:21,233 --> 00:05:22,400 Hardly. 106 00:05:22,533 --> 00:05:24,900 I just thought I'd take some stuff up to the cottage today. 107 00:05:25,033 --> 00:05:25,967 I know in all of the wedding madness 108 00:05:26,100 --> 00:05:28,900 Mason and I will forget things that we need. 109 00:05:29,033 --> 00:05:29,967 Come with me? 110 00:05:30,100 --> 00:05:31,834 I mean, it's been forever since we've both seen it 111 00:05:31,967 --> 00:05:34,600 and we've spent so many happy times there. 112 00:05:34,734 --> 00:05:36,900 I would love to but I was going to try 113 00:05:37,033 --> 00:05:38,767 and get a little work in before the welcome party. 114 00:05:38,900 --> 00:05:40,734 We're on the verge of landing this huge project. 115 00:05:40,867 --> 00:05:41,700 Oh. 116 00:05:41,834 --> 00:05:43,367 I was kind of hoping that this could be 117 00:05:43,500 --> 00:05:45,367 a work-free zone for you. 118 00:05:45,500 --> 00:05:46,667 I'm sure I can spare a little time. 119 00:05:46,800 --> 00:05:48,133 [squeals] Ok. 120 00:05:48,266 --> 00:05:49,367 Let me put my suitcase upstairs. 121 00:05:49,500 --> 00:05:51,133 Ok, let's go. 122 00:05:52,066 --> 00:05:52,900 So, how's Roger? 123 00:05:53,033 --> 00:05:54,000 He's great. 124 00:05:54,133 --> 00:05:55,734 Our design firm is doing really well. 125 00:05:55,867 --> 00:05:58,100 No, I wasn't asking about your professional life with Roger, 126 00:05:58,233 --> 00:05:59,900 I was asking about your personal life. 127 00:06:00,100 --> 00:06:01,533 Our relationship makes sense. 128 00:06:01,667 --> 00:06:03,934 We're great partners, we get each other. 129 00:06:04,066 --> 00:06:04,934 Really? 130 00:06:05,066 --> 00:06:06,767 He's smart and accomplished. 131 00:06:06,900 --> 00:06:09,033 He's driven. 132 00:06:10,000 --> 00:06:11,567 He's handsome and successful and I never have 133 00:06:11,700 --> 00:06:13,767 to worry about what his priorities are. 134 00:06:13,900 --> 00:06:15,700 Well, that's all great but not exactly 135 00:06:15,834 --> 00:06:18,633 "sweep you off your feet" great. 136 00:06:18,767 --> 00:06:19,834 Don't you want that? 137 00:06:19,967 --> 00:06:20,800 True love? 138 00:06:20,934 --> 00:06:21,767 Passion? 139 00:06:21,900 --> 00:06:23,133 Romance? 140 00:06:23,266 --> 00:06:27,467 I did, probably, you know, when I was a teenager. 141 00:06:27,600 --> 00:06:29,600 Getting swept off your feet isn't everything, 142 00:06:29,734 --> 00:06:31,633 and with Roger everything's clear. 143 00:06:31,767 --> 00:06:34,066 He's reliable, stable, predictable. 144 00:06:34,200 --> 00:06:34,867 There's no- 145 00:06:35,000 --> 00:06:35,834 [gasps] 146 00:06:35,967 --> 00:06:37,734 Ean! 147 00:06:37,867 --> 00:06:38,533 Hi! 148 00:06:38,667 --> 00:06:39,834 Hi, little sis! 149 00:06:39,967 --> 00:06:41,667 Surprises. 150 00:06:44,934 --> 00:06:45,867 Lacey, dear. 151 00:06:46,000 --> 00:06:47,767 Aunt Sarah. 152 00:06:48,900 --> 00:06:50,000 Oh my gosh. 153 00:06:50,133 --> 00:06:52,533 Oh, what a treat to have you here. 154 00:06:52,667 --> 00:06:55,100 So, I hear you're quite accomplished now. 155 00:06:55,233 --> 00:06:56,400 I never doubted it. 156 00:06:56,533 --> 00:06:58,100 You know, all that time you spent drawing up in the cottage. 157 00:06:58,233 --> 00:06:59,600 I knew it would mount to something. 158 00:06:59,734 --> 00:07:01,900 You were always encouraging my creativity. 159 00:07:02,033 --> 00:07:03,166 It meant a lot. 160 00:07:03,300 --> 00:07:04,333 Especially when my mom passed away 161 00:07:04,467 --> 00:07:07,233 and my dad was trying to do everything on his own. 162 00:07:07,367 --> 00:07:10,066 It's terrible to lose a parent when you're so young. 163 00:07:10,200 --> 00:07:12,934 But I was honoured to be your village. 164 00:07:13,066 --> 00:07:15,100 Aww. 165 00:07:15,233 --> 00:07:17,233 Oh, you have to find me and tell me all about your life 166 00:07:17,367 --> 00:07:18,900 in San Francisco. 167 00:07:19,033 --> 00:07:19,500 Ok. 168 00:07:19,633 --> 00:07:19,967 Promise? 169 00:07:20,100 --> 00:07:20,700 Mmmhmm. 170 00:07:20,834 --> 00:07:21,900 I can't believe you made it. 171 00:07:22,033 --> 00:07:23,900 You really kept us guessing up until the last minute. 172 00:07:24,033 --> 00:07:26,700 I know, my schedule's a little erratic. 173 00:07:26,834 --> 00:07:30,467 But even vagabond chef's can't miss their sister's wedding. 174 00:07:30,600 --> 00:07:32,800 And look, an early wedding gift. 175 00:07:32,934 --> 00:07:35,767 Fresh mistletoe from an island off the coast of Scandinavia. 176 00:07:35,900 --> 00:07:37,600 I will hang this in the Christmas Cottage. 177 00:07:37,734 --> 00:07:41,567 I'm on my way there now with Lacey. 178 00:07:43,734 --> 00:07:45,133 Oh. 179 00:07:45,266 --> 00:07:46,533 Great. 180 00:07:46,667 --> 00:07:47,600 That's... that's great. 181 00:07:47,734 --> 00:07:50,000 I'm glad that she's here. 182 00:07:50,133 --> 00:07:52,133 I'm surprised she's not working. 183 00:07:52,266 --> 00:07:53,767 I'm kidding. 184 00:07:53,900 --> 00:07:57,533 No, that's- that's good that she's here. 185 00:07:57,667 --> 00:07:59,200 And don't worry, everything will be cool between us. 186 00:07:59,333 --> 00:08:00,233 Solemn promise? 187 00:08:00,367 --> 00:08:01,867 Ava, we dated a lifetime ago. 188 00:08:02,000 --> 00:08:04,734 Two lifetimes ago. 189 00:08:04,867 --> 00:08:06,700 At least that's what it felt like. 190 00:08:06,834 --> 00:08:07,934 Hi Lacey. 191 00:08:08,066 --> 00:08:10,567 Hi Ean. 192 00:08:10,700 --> 00:08:12,734 Well, you look just like I would imagine 193 00:08:12,867 --> 00:08:15,533 a big city designer to look. 194 00:08:15,667 --> 00:08:19,066 And you're very backpacker chic. 195 00:08:19,200 --> 00:08:20,700 This is kinda the standard uniform 196 00:08:20,834 --> 00:08:23,700 for us culinary explorers. 197 00:08:23,834 --> 00:08:24,967 Of course. 198 00:08:25,100 --> 00:08:27,834 I didn't know that was an official career. 199 00:08:27,967 --> 00:08:29,533 Official, no. 200 00:08:29,667 --> 00:08:30,967 But you know better than most, 201 00:08:31,100 --> 00:08:34,200 I've never been a fan of official titles. 202 00:08:34,333 --> 00:08:37,834 Yeah, I know that very well. 203 00:08:37,967 --> 00:08:39,567 Hey all. 204 00:08:39,700 --> 00:08:40,066 Hi! 205 00:08:40,200 --> 00:08:40,834 Welcome. 206 00:08:40,967 --> 00:08:43,033 Hey. 207 00:08:43,166 --> 00:08:46,100 Hey, buddy. 208 00:08:46,233 --> 00:08:48,000 Mason, honey, good timing. 209 00:08:48,133 --> 00:08:50,233 Um, why don't you help Ean get settled in 210 00:08:50,367 --> 00:08:53,600 and Lacey and I will go up to the cottage. 211 00:08:53,734 --> 00:08:54,266 Great. 212 00:08:54,400 --> 00:08:55,667 Ok. 213 00:08:55,800 --> 00:08:58,100 See you all later. 214 00:08:58,233 --> 00:08:59,000 Have fun. 215 00:08:59,133 --> 00:08:59,633 Bye. 216 00:08:59,767 --> 00:09:00,700 See you all later. 217 00:09:00,834 --> 00:09:02,400 [laughs] 218 00:09:05,000 --> 00:09:06,367 It's been so long. 219 00:09:06,500 --> 00:09:09,367 Yep, still looks the same. 220 00:09:09,500 --> 00:09:10,767 Probably the same when Ean's saw it too. 221 00:09:10,900 --> 00:09:12,867 Can you believe that we're back here? 222 00:09:13,000 --> 00:09:16,066 You ready? Alright, let's go. 223 00:09:25,400 --> 00:09:27,033 Remember when we used to pretend this place 224 00:09:27,166 --> 00:09:29,934 was an enchanted castle? 225 00:09:30,066 --> 00:09:31,734 Of course. 226 00:09:31,867 --> 00:09:34,000 Forks and spoons were wands, 227 00:09:34,133 --> 00:09:36,767 the glasses were magical crystals. 228 00:09:36,900 --> 00:09:39,166 I still think this place is enchanted. 229 00:09:39,300 --> 00:09:42,333 There's magic here at Christmas, I can feel it. 230 00:09:42,467 --> 00:09:44,133 You know, anyone who's ever stayed here 231 00:09:44,266 --> 00:09:47,266 during Christmas time has found true love. 232 00:09:47,400 --> 00:09:49,000 Don't you think that's a myth? 233 00:09:49,133 --> 00:09:51,400 Well, it's been in my family for generations 234 00:09:51,533 --> 00:09:55,367 and it's been proven right for generations. 235 00:09:55,500 --> 00:09:59,967 My great-grandmother pretended that she wasn't 236 00:10:00,100 --> 00:10:04,033 absolutely in love with my great-grandfather. 237 00:10:04,166 --> 00:10:06,867 And so they spent the night here one Christmas 238 00:10:07,000 --> 00:10:10,133 and then they woke to find that they were deeply in love 239 00:10:10,266 --> 00:10:12,000 and they spent the rest of their lives that way. 240 00:10:12,133 --> 00:10:14,834 And then my grandparents spent their wedding night here, 241 00:10:14,967 --> 00:10:16,033 same thing. 242 00:10:16,166 --> 00:10:17,767 And then you know how loving 243 00:10:17,900 --> 00:10:19,967 and wonderful Aunt Sarah's marriage was. 244 00:10:20,100 --> 00:10:21,734 They were happy every day they spent together. 245 00:10:21,867 --> 00:10:26,400 Soon Mason and I will find that same magical happiness. 246 00:10:29,300 --> 00:10:31,767 Is that why you chose this place for your honeymoon 247 00:10:31,900 --> 00:10:34,967 instead of, say, Hawaii or Greece or Tahiti? 248 00:10:35,100 --> 00:10:36,400 You can tease me all you want. 249 00:10:36,533 --> 00:10:40,233 I still believe it and you used to, too. 250 00:10:43,834 --> 00:10:45,333 Remember when we would run around here with towels 251 00:10:45,467 --> 00:10:48,400 on our heads pretending we were brides? 252 00:10:48,533 --> 00:10:49,800 Until Ean made fun of us. 253 00:10:49,934 --> 00:10:51,967 That was so long ago. 254 00:10:52,100 --> 00:10:53,266 It's great that you still believe it. 255 00:10:53,400 --> 00:10:55,700 And it's sweet of you to offer to get it all set up for us. 256 00:10:55,834 --> 00:10:56,400 Are you kidding? 257 00:10:56,533 --> 00:10:57,767 Design is my speciality. 258 00:10:57,900 --> 00:10:59,266 Still, thanks for stepping in. 259 00:10:59,400 --> 00:11:01,166 With all of the wedding stuff coming up 260 00:11:01,300 --> 00:11:02,967 I don't even have time to think about getting this place 261 00:11:03,100 --> 00:11:06,200 spruced up and I want it to look perfect. 262 00:11:06,333 --> 00:11:07,133 I'm way ahead of you. 263 00:11:07,266 --> 00:11:08,367 I ordered all the decorations online 264 00:11:08,500 --> 00:11:09,734 with overnight shipping, 265 00:11:09,867 --> 00:11:11,834 it'll be here tomorrow and then all I have to do is set it up. 266 00:11:11,967 --> 00:11:14,133 I even got this super cool mid-century modern tree. 267 00:11:14,266 --> 00:11:16,000 Ok, time out. 268 00:11:16,133 --> 00:11:17,400 You ordered a tree? 269 00:11:17,533 --> 00:11:18,333 Yeah. 270 00:11:18,467 --> 00:11:19,834 It's- it's very retro-chic. 271 00:11:19,967 --> 00:11:22,133 Lacey, I don't want a retro-chic tree. 272 00:11:22,266 --> 00:11:23,433 I want a big pine tree. 273 00:11:23,567 --> 00:11:25,934 You know, the kind that you cut down? 274 00:11:26,066 --> 00:11:27,300 You want me to cut down a tree. 275 00:11:27,433 --> 00:11:29,767 Uh, that's- that's a little more time consuming. 276 00:11:29,900 --> 00:11:31,900 I want this place to just be bursting with Christmas. 277 00:11:32,033 --> 00:11:34,333 With a few designer flourishes, right? 278 00:11:34,467 --> 00:11:35,333 I mean, I do have a theme picked out. 279 00:11:35,467 --> 00:11:37,000 Just make sure it feels like Christmas. 280 00:11:37,133 --> 00:11:38,867 The ones we used to spend here. 281 00:11:39,000 --> 00:11:39,867 Ok. 282 00:11:40,000 --> 00:11:40,967 Anyways, we should get back to the hotel 283 00:11:41,100 --> 00:11:42,200 so that you can get changed 284 00:11:42,333 --> 00:11:43,934 into your party gear for the welcome party. 285 00:11:44,066 --> 00:11:45,400 Uh, this is my party gear. 286 00:11:45,533 --> 00:11:47,967 But it's... it's so grey. 287 00:11:48,100 --> 00:11:50,200 And sleek and sophisticated. 288 00:11:50,333 --> 00:11:51,433 This is all I own. 289 00:11:51,567 --> 00:11:53,000 Ok, you've become one of your designs. 290 00:11:53,133 --> 00:11:55,867 We need to get colour back into your life asap. 291 00:11:59,600 --> 00:12:02,033 [phone ringing] 292 00:12:04,200 --> 00:12:04,867 Hi. 293 00:12:05,000 --> 00:12:05,600 Hey. 294 00:12:05,734 --> 00:12:06,433 How are the designs coming? 295 00:12:06,567 --> 00:12:07,533 Uh, great. 296 00:12:07,667 --> 00:12:09,533 I blocked out 4:00pm on tonight to finish up. 297 00:12:09,667 --> 00:12:10,767 That's fantastic. 298 00:12:10,900 --> 00:12:11,600 I'm almost done with the budget. 299 00:12:11,734 --> 00:12:12,166 How's everything at the wedding? 300 00:12:12,300 --> 00:12:13,166 It's great. 301 00:12:13,300 --> 00:12:14,033 It's really nice to see everyone. 302 00:12:14,166 --> 00:12:15,133 Great. 303 00:12:15,266 --> 00:12:16,200 Well, I'm working like crazy over here. 304 00:12:16,333 --> 00:12:17,033 I just wanna make sure that all the materials 305 00:12:17,166 --> 00:12:18,133 are available so we can dive in. 306 00:12:18,266 --> 00:12:21,467 If we get this we can line up work for years. 307 00:12:21,600 --> 00:12:22,834 Fingers crossed. 308 00:12:22,967 --> 00:12:23,467 Ok. 309 00:12:23,600 --> 00:12:24,467 What about- 310 00:12:24,600 --> 00:12:26,200 Have fun. 311 00:12:40,600 --> 00:12:41,233 Hi. 312 00:12:41,367 --> 00:12:42,367 Hi. 313 00:12:42,500 --> 00:12:44,200 So, how are you? 314 00:12:44,333 --> 00:12:45,233 Uh, good. 315 00:12:45,367 --> 00:12:46,300 You? 316 00:12:46,433 --> 00:12:48,500 Fantastic, yeah. 317 00:12:48,633 --> 00:12:51,834 Um, Ava tells me you're seeing someone. 318 00:12:51,967 --> 00:12:53,233 That's- that's great. 319 00:12:53,367 --> 00:12:53,967 What's his- 320 00:12:54,100 --> 00:12:55,066 Awesome. 321 00:12:55,200 --> 00:12:56,367 Great. Amazing. 322 00:12:56,500 --> 00:12:57,934 I was gonna ask his name. 323 00:12:58,066 --> 00:12:59,100 Oh. 324 00:12:59,233 --> 00:13:01,133 Um, Roger. 325 00:13:01,266 --> 00:13:03,333 Roger. 326 00:13:03,467 --> 00:13:05,400 Didn't you have like a gerbil or something named- 327 00:13:05,533 --> 00:13:06,233 Robert. 328 00:13:06,367 --> 00:13:07,200 It was a hamster. 329 00:13:07,333 --> 00:13:08,533 That's right, I remember. 330 00:13:08,667 --> 00:13:10,100 You used to build him these little houses 331 00:13:10,233 --> 00:13:14,133 with beds and cute windows. 332 00:13:14,266 --> 00:13:16,300 You were designing even then. 333 00:13:16,734 --> 00:13:18,166 So things are good with this guy? 334 00:13:18,300 --> 00:13:19,133 Close to perfect. 335 00:13:19,266 --> 00:13:20,467 We work together so it's easy. 336 00:13:20,600 --> 00:13:21,934 We know each other really well. 337 00:13:22,066 --> 00:13:24,867 He's really focused on work. 338 00:13:25,000 --> 00:13:25,700 Well, that's good. 339 00:13:25,834 --> 00:13:26,767 You always made work a priority 340 00:13:26,900 --> 00:13:28,300 so it's good you found someone who does, too. 341 00:13:28,433 --> 00:13:29,100 It's great. 342 00:13:29,233 --> 00:13:31,033 Really great. 343 00:13:34,467 --> 00:13:38,100 I guess it's a choice. 344 00:13:38,233 --> 00:13:40,867 You know, some people choose to prioritize work 345 00:13:41,000 --> 00:13:43,100 and some people choose to prioritize relationships. 346 00:13:43,233 --> 00:13:44,333 I prioritize both. 347 00:13:44,467 --> 00:13:45,633 Yeah, I'm just thinking out loud. 348 00:13:45,767 --> 00:13:47,266 You know, I just think that, in general, 349 00:13:47,400 --> 00:13:50,200 people who prioritize relationships are happier. 350 00:13:50,333 --> 00:13:52,867 Well, in general, it's hard to prioritize a relationship 351 00:13:53,000 --> 00:13:54,633 when people are so unreliable. 352 00:13:54,767 --> 00:13:55,767 I totally agree. 353 00:13:55,900 --> 00:13:58,300 By unreliable do you mean not content to sit around 354 00:13:58,433 --> 00:13:59,567 and wait for their significant other 355 00:13:59,700 --> 00:14:01,100 to pay attention to them? 356 00:14:01,233 --> 00:14:02,166 By unreliable I mean someone who, you know, 357 00:14:02,300 --> 00:14:03,567 bolts halfway around the world when he feels 358 00:14:03,700 --> 00:14:05,967 he's not the sole focus of your life. 359 00:14:09,166 --> 00:14:11,166 I never asked to be the sole focus of your life, Lacey. 360 00:14:11,300 --> 00:14:12,900 I would have taken less. 361 00:14:13,033 --> 00:14:15,900 But sometimes it felt like you couldn't even give me that. 362 00:14:16,033 --> 00:14:17,600 So I'm glad you found someone who sees relationships 363 00:14:17,734 --> 00:14:19,567 the way you do. 364 00:14:28,567 --> 00:14:30,333 [deep sigh] 365 00:14:36,567 --> 00:14:38,533 [clink] 366 00:14:38,667 --> 00:14:43,633 [indistinct chatter] 367 00:14:45,700 --> 00:14:47,400 Oh, darling, you look radiant. 368 00:14:47,533 --> 00:14:50,300 Awe, thanks, mom. 369 00:14:50,433 --> 00:14:51,433 Well, hello. 370 00:14:51,567 --> 00:14:52,200 [gasps] 371 00:14:52,333 --> 00:14:53,200 Aunt Sarah, hi! 372 00:14:53,333 --> 00:14:54,600 Oh, you look beautiful. 373 00:14:54,734 --> 00:14:56,266 Oh, thank you. 374 00:14:56,400 --> 00:14:58,000 Uh, may I say a word or two? 375 00:14:58,133 --> 00:14:59,033 Of course. 376 00:14:59,166 --> 00:15:02,500 You are the hostess of the welcome party. 377 00:15:02,633 --> 00:15:04,867 [clinks glass] 378 00:15:06,333 --> 00:15:09,233 [clears throat] 379 00:15:09,367 --> 00:15:11,333 First of all I want to welcome you 380 00:15:11,467 --> 00:15:14,100 and thank you all for traveling here during Christmas. 381 00:15:14,233 --> 00:15:17,000 It's a tradition in our family to get married on Christmas Eve 382 00:15:17,133 --> 00:15:20,400 and to spend their honeymoon in the family cottage. 383 00:15:20,533 --> 00:15:24,800 It brings happiness and good fortune to the couple. 384 00:15:24,934 --> 00:15:27,200 It's kind of like a family myth. 385 00:15:27,333 --> 00:15:29,166 Some believe it, some don't. 386 00:15:29,300 --> 00:15:31,333 I'm a believer. 387 00:15:31,467 --> 00:15:34,266 I had a wonderful marriage for 34 years 388 00:15:34,400 --> 00:15:36,467 and, although George is no longer with us, 389 00:15:36,600 --> 00:15:39,166 I feel his love every day. 390 00:15:39,300 --> 00:15:42,367 Like me, Ava has always believed in the magic of Christmas. 391 00:15:42,500 --> 00:15:44,567 Maybe it's because she watched "It's a Wonderful Life" 392 00:15:44,700 --> 00:15:45,400 too many times. 393 00:15:45,533 --> 00:15:49,400 [laughing] 394 00:15:49,533 --> 00:15:52,300 To Ava and Mason. 395 00:15:52,433 --> 00:15:53,467 May the joy of the Christmas season 396 00:15:53,600 --> 00:15:56,367 live in your marriage forever and in your hearts. 397 00:15:56,500 --> 00:15:58,166 (ALL): Cheers. 398 00:16:10,667 --> 00:16:12,433 I'll send over the rough specs for the lighting fixtures 399 00:16:12,567 --> 00:16:14,100 in an hour, and I'll upload a premium rendering 400 00:16:14,233 --> 00:16:15,467 to DropBox and- 401 00:16:15,600 --> 00:16:17,633 Lacey, dear, can we have a little talk? 402 00:16:17,767 --> 00:16:19,133 In some place a little more quiet. 403 00:16:19,266 --> 00:16:20,066 Sure. 404 00:16:20,200 --> 00:16:21,133 Uh, I'll call you back. 405 00:16:21,266 --> 00:16:21,667 Good. 406 00:16:21,800 --> 00:16:23,300 Let's go in here. 407 00:16:28,700 --> 00:16:30,667 You know how special the cottage is. 408 00:16:30,800 --> 00:16:32,567 Ava says that you're gonna help decorate. 409 00:16:32,700 --> 00:16:33,567 Yes. 410 00:16:33,700 --> 00:16:34,266 That is so sweet of you to take that on 411 00:16:34,400 --> 00:16:35,800 given your tight schedule. 412 00:16:35,934 --> 00:16:36,800 Anything for Ava. 413 00:16:36,934 --> 00:16:39,433 Well, just remember, it's the traditions. 414 00:16:39,567 --> 00:16:40,567 Traditions, yes. 415 00:16:40,700 --> 00:16:42,734 I have it all figured out. 416 00:16:42,867 --> 00:16:43,867 I ordered these online. 417 00:16:44,000 --> 00:16:46,467 Fifteen strands of twinkle lights and ornaments. 418 00:16:46,600 --> 00:16:47,166 They're gonna be amazing. 419 00:16:47,300 --> 00:16:48,467 They come in a pure white. 420 00:16:48,600 --> 00:16:49,400 A bit minimalist. 421 00:16:49,533 --> 00:16:51,300 They're different. 422 00:16:51,433 --> 00:16:51,967 And bright. 423 00:16:52,100 --> 00:16:54,133 But not very colourful. 424 00:16:54,266 --> 00:16:58,600 Just remember, Ava loves Christmas. 425 00:16:58,734 --> 00:17:00,600 Of course. 426 00:17:04,700 --> 00:17:06,700 Lacey. 427 00:17:06,834 --> 00:17:08,834 Don't escape to your work just yet. 428 00:17:08,967 --> 00:17:11,333 I'm beginning to think that might be impossible. 429 00:17:11,467 --> 00:17:12,600 The key to the cottage. 430 00:17:12,734 --> 00:17:13,600 Have fun decorating. 431 00:17:13,734 --> 00:17:16,433 And think Christmas. 432 00:17:17,467 --> 00:17:19,667 I'm going first thing in the morning. 433 00:17:49,333 --> 00:17:50,266 What're you doing here? 434 00:17:50,400 --> 00:17:51,567 I'm here to help. 435 00:17:51,700 --> 00:17:52,367 I don't need your help. 436 00:17:52,500 --> 00:17:53,200 Ava asked me to- 437 00:17:53,333 --> 00:17:54,500 Decorate, I know. 438 00:17:54,633 --> 00:17:56,467 But Mason asked me to help 439 00:17:56,600 --> 00:17:59,233 and I can't relinquish my best man duties. 440 00:17:59,367 --> 00:18:01,900 So where do we begin? 441 00:18:11,867 --> 00:18:13,300 Alright. 442 00:18:13,433 --> 00:18:15,200 So the best trees are towards the back. 443 00:18:15,333 --> 00:18:16,834 The trees in the barn are pre-cut. 444 00:18:16,967 --> 00:18:17,600 Let's just pick out one of those, 445 00:18:17,734 --> 00:18:18,633 bring it back to the cottage, 446 00:18:18,767 --> 00:18:19,934 decorate it, then I can get back to the hotel 447 00:18:20,066 --> 00:18:21,700 and have plenty of time to work. 448 00:18:21,834 --> 00:18:22,934 I'm afraid I'm going to have to pull 449 00:18:23,066 --> 00:18:25,900 Callaghan family rank on you here, Lacey. 450 00:18:26,033 --> 00:18:28,600 It's tradition to cut down our own tree. 451 00:18:28,734 --> 00:18:30,433 I'm sure Ava would agree. 452 00:18:30,567 --> 00:18:31,633 [sighs] 453 00:18:31,767 --> 00:18:33,433 Fine. 454 00:18:35,033 --> 00:18:37,533 I can handle the tree if you need to return business calls. 455 00:18:37,667 --> 00:18:38,633 I'm not returning calls. 456 00:18:38,767 --> 00:18:40,567 I'm setting a timer for when we need 457 00:18:40,700 --> 00:18:41,800 to be finished at the cottage. 458 00:18:41,934 --> 00:18:43,800 Very efficient of you. 459 00:18:43,934 --> 00:18:46,633 And I'm looking up how to best chop down a Christmas tree. 460 00:18:50,100 --> 00:18:51,934 Seriously, Lacey, I got this. 461 00:18:52,066 --> 00:18:52,767 No. 462 00:18:52,900 --> 00:18:53,800 Why not? 463 00:18:53,934 --> 00:18:56,233 Because you're gonna choose some misshapen... 464 00:18:56,367 --> 00:18:57,233 Original. 465 00:18:57,367 --> 00:18:57,834 Unique. 466 00:18:57,967 --> 00:18:59,266 Asymmetrical. 467 00:18:59,400 --> 00:19:00,734 Non-conformist. 468 00:19:00,867 --> 00:19:02,033 A little on the wild side. 469 00:19:02,166 --> 00:19:03,000 Shrub. 470 00:19:03,133 --> 00:19:03,734 [gasps] 471 00:19:03,867 --> 00:19:05,934 That's a low blow, you know. 472 00:19:06,066 --> 00:19:08,333 I just want it to be perfect for Ava. 473 00:19:08,467 --> 00:19:10,500 Well, you know what they say. 474 00:19:10,633 --> 00:19:12,066 If you want something done right... 475 00:19:12,200 --> 00:19:14,667 You pick a tree and I'll start sawing. 476 00:19:15,834 --> 00:19:16,533 This one. 477 00:19:16,667 --> 00:19:17,900 It's perfect. 478 00:19:18,033 --> 00:19:19,934 And I'll do the sawing. 479 00:19:20,066 --> 00:19:22,600 This e-how video got five stars. 480 00:19:22,734 --> 00:19:25,433 Cutting down a tree in two minutes flat. 481 00:19:25,567 --> 00:19:28,000 You are nothing if not efficient. 482 00:19:30,767 --> 00:19:31,567 Are you sure you don't want my help? 483 00:19:31,700 --> 00:19:32,667 Positive. 484 00:19:32,800 --> 00:19:33,867 Because I'm pretty good at this kind of thing. 485 00:19:34,000 --> 00:19:35,500 I'm on a schedule here, Ean. 486 00:19:35,633 --> 00:19:37,000 What's your schedule for this tree? 487 00:19:37,133 --> 00:19:39,000 Well, it should be down in a few seconds 488 00:19:39,133 --> 00:19:40,700 and we'll take it home and decorate it- 489 00:19:40,834 --> 00:19:41,834 Lacey, the tree's about to fall. 490 00:19:41,967 --> 00:19:43,000 I told you my method was efficient. 491 00:19:43,133 --> 00:19:45,433 No, it's about to fall on you. 492 00:19:45,567 --> 00:19:47,033 [yelps] 493 00:19:50,533 --> 00:19:56,533 Uh, well, now that it's down what do we do with it? 494 00:19:56,667 --> 00:19:58,633 You sure you don't wanna YouTube it? 495 00:20:04,433 --> 00:20:06,533 Ok, let's pick up some firewood while we're here, 496 00:20:06,667 --> 00:20:07,600 take it back and decorate it. 497 00:20:07,734 --> 00:20:08,934 Let's get some food first. 498 00:20:09,066 --> 00:20:10,667 We don't have time to eat, Ean. 499 00:20:10,800 --> 00:20:13,033 It's not for us, it's for Ava and Mason at the cottage. 500 00:20:13,166 --> 00:20:14,967 Believe it or not, most human beings can't survive 501 00:20:15,100 --> 00:20:17,700 on ambition alone. 502 00:20:29,000 --> 00:20:31,367 Ok, let's dive in. 503 00:20:31,500 --> 00:20:32,567 We have a lot of work to do. 504 00:20:32,700 --> 00:20:34,900 Hey, we'll get it done before the day of the wedding. 505 00:20:35,033 --> 00:20:37,900 I was hoping we'd have it done in a couple hours. 506 00:20:38,033 --> 00:20:39,233 I have to work. 507 00:20:39,367 --> 00:20:42,000 I'll put the food away if you can put the Christmas tree up. 508 00:20:42,133 --> 00:20:43,834 Deal. 509 00:21:29,166 --> 00:21:30,033 Woah, what's that? 510 00:21:30,166 --> 00:21:31,500 Christmas lights. 511 00:21:31,633 --> 00:21:33,066 In pure white. 512 00:21:33,200 --> 00:21:34,667 It's a clean, bright look. 513 00:21:34,800 --> 00:21:36,867 It's supposed to suggest a forest. 514 00:21:37,000 --> 00:21:39,700 Hmm. 515 00:21:39,834 --> 00:21:41,133 Kinda bland, don't you think? 516 00:21:41,266 --> 00:21:42,333 Just plain white? 517 00:21:42,467 --> 00:21:44,667 I have a vision of a brightly lit winter wonderland. 518 00:21:44,800 --> 00:21:46,033 Oh no. 519 00:21:46,166 --> 00:21:49,133 I vaguely recall you having a vision of a toboggan one winter 520 00:21:49,266 --> 00:21:51,433 that required me to duct tape two cookie sheets 521 00:21:51,567 --> 00:21:52,967 and a roasting pan together. 522 00:21:53,100 --> 00:21:55,900 In other words, your vision means my labour. 523 00:21:56,033 --> 00:21:57,133 And this looks like it's gonna require 524 00:21:57,266 --> 00:21:58,734 a lot of extension cords. 525 00:21:58,867 --> 00:21:59,967 Nope, no, I got it. 526 00:22:00,166 --> 00:22:00,834 Please. 527 00:22:00,967 --> 00:22:04,100 Spare me the e-how this time. 528 00:22:04,233 --> 00:22:06,133 I'll get the cords. 529 00:22:30,767 --> 00:22:33,033 Oh, yeah. 530 00:22:33,166 --> 00:22:35,066 This place could use a freshening up. 531 00:22:35,200 --> 00:22:36,834 It doesn't get used as much as it used to. 532 00:22:36,967 --> 00:22:37,633 Yeah. 533 00:22:37,767 --> 00:22:39,033 And I don't think you should start 534 00:22:39,166 --> 00:22:40,734 a married life surrounded by dust. 535 00:22:40,867 --> 00:22:41,800 No, I'll tell you what. 536 00:22:41,934 --> 00:22:43,633 I will turn on the water to clear all the pipes 537 00:22:43,767 --> 00:22:45,667 and then we should clean the fireplace. 538 00:22:45,800 --> 00:22:46,467 Ok. 539 00:22:46,600 --> 00:22:47,567 Ok. 540 00:23:06,133 --> 00:23:07,934 [gasps] 541 00:23:10,133 --> 00:23:13,233 ♪ 542 00:23:13,367 --> 00:23:14,133 What... 543 00:23:14,266 --> 00:23:15,033 I opened the flue. 544 00:23:15,166 --> 00:23:16,166 I... 545 00:23:16,300 --> 00:23:18,266 Oh, Lacey. 546 00:23:18,400 --> 00:23:19,133 Don't you remember 547 00:23:19,266 --> 00:23:20,633 that thing's been broken for years. 548 00:23:20,767 --> 00:23:21,834 I can't believe I did this. 549 00:23:21,967 --> 00:23:23,033 Hey, it's ok. 550 00:23:23,166 --> 00:23:25,266 I will handle this mess while you clean up, 551 00:23:25,400 --> 00:23:27,867 and then we'll decorate, alright? 552 00:23:28,000 --> 00:23:28,700 Ok. 553 00:23:28,834 --> 00:23:30,800 Thank you. 554 00:23:59,867 --> 00:24:01,700 I can't reach. 555 00:24:15,800 --> 00:24:17,033 It's perfect. 556 00:24:17,166 --> 00:24:19,734 Not yet. 557 00:24:20,433 --> 00:24:21,333 What are those? 558 00:24:21,467 --> 00:24:22,700 Christmas ornaments. 559 00:24:22,834 --> 00:24:24,300 Old family Christmas ornaments. 560 00:24:24,433 --> 00:24:25,934 Ean, the tree's already done. 561 00:24:26,066 --> 00:24:27,066 The colours are perfect. 562 00:24:27,200 --> 00:24:28,333 There are no colours. 563 00:24:28,467 --> 00:24:30,033 Well, technically there are. 564 00:24:30,166 --> 00:24:33,000 There's eggshell and Chantilly and solar. 565 00:24:33,133 --> 00:24:34,133 That's so boring. 566 00:24:34,266 --> 00:24:36,333 You say boring, I say sophisticated. 567 00:24:36,467 --> 00:24:39,633 Lacey, these ornaments mean something to my family. 568 00:24:39,767 --> 00:24:40,667 We keep them up here so we can put them 569 00:24:40,800 --> 00:24:42,700 on the Christmas cottage tree every year. 570 00:24:42,834 --> 00:24:45,266 Ok, can't you just cede to my expertise this one time? 571 00:24:45,400 --> 00:24:46,967 Honestly, Ean, people pay me a lot of money 572 00:24:47,100 --> 00:24:48,066 for my design sense. 573 00:24:48,200 --> 00:24:48,967 For my vision. 574 00:24:49,100 --> 00:24:50,100 Ok. Ok. 575 00:24:50,233 --> 00:24:51,867 But this place is about tradition. 576 00:24:52,000 --> 00:24:59,300 It's about memories and family and warmth and connection. 577 00:24:59,433 --> 00:25:01,100 Besides, this is about Ava and what she wants 578 00:25:01,233 --> 00:25:02,300 and I'm pretty sure if she was given the choice 579 00:25:02,433 --> 00:25:04,967 between Christmas elegance 580 00:25:05,100 --> 00:25:09,066 and Christmas explosion she would probably choose... 581 00:25:09,200 --> 00:25:10,834 Christmas explosion. 582 00:25:10,967 --> 00:25:12,333 Fine, fine, we'll put up a few. 583 00:25:12,467 --> 00:25:13,166 For Ava. 584 00:25:13,300 --> 00:25:14,333 Great. 585 00:25:14,467 --> 00:25:19,100 Ok, let's start with... this guy. 586 00:25:25,533 --> 00:25:27,033 Well, there's snow in the forecast. 587 00:25:27,166 --> 00:25:28,967 Looks like you're gonna get your white Christmas. 588 00:25:29,100 --> 00:25:30,033 That's so great. 589 00:25:30,166 --> 00:25:32,333 Oh, I should text Lacey though and let her know. 590 00:25:32,467 --> 00:25:33,834 Those roads can get pretty slippery. 591 00:25:33,967 --> 00:25:35,166 Good idea. 592 00:25:58,033 --> 00:25:58,834 Look. 593 00:25:58,967 --> 00:26:01,000 Our first Christmas at the cottage. 594 00:26:01,133 --> 00:26:05,834 Awe, that was so fun. 595 00:26:05,967 --> 00:26:07,734 You should probably put it back in the box. 596 00:26:07,867 --> 00:26:11,100 It might be awkward having it on the tree. 597 00:26:11,233 --> 00:26:14,467 Yeah, I just thought you might like to see it. 598 00:26:15,834 --> 00:26:18,066 Well, design school sure paid off for you. 599 00:26:18,200 --> 00:26:20,834 Uh, speaking of, I should get back to the hotel. 600 00:26:20,967 --> 00:26:22,333 I have some drawings that are due tonight. 601 00:26:24,433 --> 00:26:26,967 [message alert] 602 00:26:37,867 --> 00:26:38,900 Wow. 603 00:26:39,033 --> 00:26:40,000 Looks like we're getting out of here just in time. 604 00:26:40,133 --> 00:26:42,200 Uh, actually we're not. 605 00:26:42,333 --> 00:26:45,734 Uh, what does that mean? 606 00:26:47,033 --> 00:26:49,734 It means we're snowed in. 607 00:26:50,900 --> 00:26:53,100 No. 608 00:26:53,233 --> 00:26:55,467 Looks like we're spending the night here tonight. 609 00:27:04,133 --> 00:27:05,700 There's gotta be an open road somewhere. 610 00:27:05,834 --> 00:27:06,800 I need to get to my computer. 611 00:27:06,934 --> 00:27:08,700 Lacey, there's only one road up to the cottage. 612 00:27:08,834 --> 00:27:10,433 Look, hopefully the roads will be open in the morning 613 00:27:10,567 --> 00:27:12,934 but there's nothing we can do about it so let's just relax. 614 00:27:13,066 --> 00:27:15,934 But I blocked out this time to work. 615 00:27:21,233 --> 00:27:22,367 Ah. 616 00:27:24,934 --> 00:27:26,800 So then work. 617 00:27:26,934 --> 00:27:28,700 You used to draw amazing designs freehand. 618 00:27:28,834 --> 00:27:30,266 [phone rings] 619 00:27:30,400 --> 00:27:31,333 Oh, Roger's calling. 620 00:27:31,467 --> 00:27:32,800 He is gonna stress if he knows 621 00:27:32,934 --> 00:27:34,233 I can't get the blueprints in tonight. 622 00:27:34,367 --> 00:27:36,066 Kinda like you're stressing right now? 623 00:27:36,200 --> 00:27:37,734 Maybe you two are a good pair. 624 00:27:37,867 --> 00:27:38,500 Please. 625 00:27:38,633 --> 00:27:40,266 Just go be invisible, ok? 626 00:27:45,000 --> 00:27:45,734 Roger. 627 00:27:45,867 --> 00:27:46,333 How are you? 628 00:27:46,467 --> 00:27:47,066 I'm great. 629 00:27:47,200 --> 00:27:47,967 How are you? 630 00:27:48,100 --> 00:27:50,233 Or, rather, where are you? 631 00:27:50,367 --> 00:27:52,000 It looks like you're standing in a closet. 632 00:27:52,133 --> 00:27:52,967 Oh, I'm at the cottage. 633 00:27:53,100 --> 00:27:53,867 The one I told you about? 634 00:27:54,000 --> 00:27:55,233 It's- it's been in Ava's family for- 635 00:27:55,367 --> 00:27:56,367 Oh, right. Right. 636 00:27:56,500 --> 00:27:58,767 Hey, how are the uh, designs coming? 637 00:27:58,900 --> 00:27:59,533 They look good. 638 00:27:59,667 --> 00:28:00,967 They should be done soon and- 639 00:28:01,100 --> 00:28:01,867 Oh, no. 640 00:28:02,000 --> 00:28:03,100 A call's coming in. 641 00:28:03,233 --> 00:28:04,300 I have to take this. 642 00:28:04,433 --> 00:28:05,400 Everyone's gone for the holidays. 643 00:28:05,533 --> 00:28:07,200 Can't wait to see you. 644 00:28:11,133 --> 00:28:13,433 Now do you see why I need to get to my laptop? 645 00:28:13,567 --> 00:28:15,400 I have to have these designs in before the wedding. 646 00:28:15,533 --> 00:28:17,734 My whole firm's future is riding on this. 647 00:28:17,867 --> 00:28:20,900 Well, I- I can't help with that but what I can say is 648 00:28:21,033 --> 00:28:23,066 that freaking out about it while you're snowed in 649 00:28:23,200 --> 00:28:24,166 isn't gonna help. 650 00:28:24,300 --> 00:28:25,433 Let's just try to relax. 651 00:28:25,567 --> 00:28:27,000 I found these extra pajamas. 652 00:28:27,133 --> 00:28:28,333 Go put those on. 653 00:28:28,467 --> 00:28:29,333 We'll have a good night's sleep 654 00:28:29,467 --> 00:28:32,233 and we'll be good to go in the morning. 655 00:28:32,367 --> 00:28:34,300 Thank you. 656 00:28:48,166 --> 00:28:50,867 I forgot how beautiful it is here. 657 00:28:51,000 --> 00:28:52,834 Yeah. 658 00:28:52,967 --> 00:28:55,333 You know, Ava might be half right about this cottage 659 00:28:55,467 --> 00:28:59,500 and the family myth. 660 00:28:59,633 --> 00:29:03,433 There's something magical about this place. 661 00:29:04,667 --> 00:29:06,400 To the Christmas cottage. 662 00:29:06,533 --> 00:29:08,333 [clink] 663 00:29:10,700 --> 00:29:13,834 Mmm. 664 00:29:13,967 --> 00:29:14,800 We're gonna eat through 665 00:29:14,934 --> 00:29:16,000 all the gourmet snacks you picked out. 666 00:29:16,133 --> 00:29:17,533 Ah, we can always restock. 667 00:29:17,667 --> 00:29:21,233 Besides, might as well make the best of it. 668 00:29:21,367 --> 00:29:25,300 So why didn't you tell Roger the truth? 669 00:29:25,433 --> 00:29:26,967 That we're stranded in a blizzard 670 00:29:27,100 --> 00:29:27,867 and you don't have your computer? 671 00:29:28,000 --> 00:29:30,767 This deal is everything. 672 00:29:30,900 --> 00:29:33,033 We're getting work because people anticipate us landing it. 673 00:29:33,166 --> 00:29:35,433 Enough work to keep our staff employed for years. 674 00:29:35,567 --> 00:29:36,467 What's the project? 675 00:29:36,600 --> 00:29:38,400 It's a new housing development. 676 00:29:38,533 --> 00:29:39,433 I designed a concept house 677 00:29:39,567 --> 00:29:41,100 that we were hoping they'd buy and build. 678 00:29:41,233 --> 00:29:43,166 The deal could be worth millions for the firm. 679 00:29:43,300 --> 00:29:44,200 What's the concept? 680 00:29:44,333 --> 00:29:46,533 It's a live work space but for the suburbs. 681 00:29:46,667 --> 00:29:48,800 Taking down the walls between professional space 682 00:29:48,934 --> 00:29:50,433 and personal space. 683 00:29:50,567 --> 00:29:51,633 Integration that kinda thing. 684 00:29:51,767 --> 00:29:54,367 So basically you'll be at work even when you're at home? 685 00:29:54,500 --> 00:29:56,133 Precisely. 686 00:29:56,266 --> 00:29:57,500 That sounds... 687 00:29:57,633 --> 00:29:58,300 awful. 688 00:29:58,433 --> 00:30:00,233 [laughs] 689 00:30:00,367 --> 00:30:03,433 I don't think you are our target customer. 690 00:30:03,567 --> 00:30:04,567 Well... 691 00:30:04,700 --> 00:30:06,867 [small laugh] 692 00:30:10,333 --> 00:30:12,166 Maybe um, we should turn in. 693 00:30:12,300 --> 00:30:13,000 Yeah. 694 00:30:13,133 --> 00:30:14,266 Mmmhmm. 695 00:30:14,400 --> 00:30:16,500 Why don't you take the bedroom and I will take the couch? 696 00:30:16,633 --> 00:30:17,533 Oh, no, I'm fine on the couch. 697 00:30:17,667 --> 00:30:18,533 You... 698 00:30:18,667 --> 00:30:19,433 Please. 699 00:30:19,567 --> 00:30:20,166 I'm-- 700 00:30:20,300 --> 00:30:21,100 [gasps] 701 00:30:21,233 --> 00:30:24,100 Uh... 702 00:30:25,333 --> 00:30:29,166 Well, no power means no heat. 703 00:30:30,533 --> 00:30:32,367 [sighs] 704 00:30:33,300 --> 00:30:35,000 Looks like we're both in front of the fire tonight. 705 00:30:35,133 --> 00:30:36,033 I'll get some blankets. 706 00:30:36,166 --> 00:30:38,000 Ok. 707 00:30:43,233 --> 00:30:45,400 Alright, pick a couch. 708 00:30:46,333 --> 00:30:47,967 Thanks. 709 00:30:52,500 --> 00:30:54,000 This reminds me of camping. 710 00:30:54,133 --> 00:30:56,000 You know, I was just thinking the same thing. 711 00:30:56,133 --> 00:31:00,633 I remember trying to light a fire in the rain. 712 00:31:00,767 --> 00:31:03,533 Do you also remember fishing for our dinner 713 00:31:03,667 --> 00:31:05,567 and only coming up with... 714 00:31:05,700 --> 00:31:06,433 Two frogs and a branch? 715 00:31:06,567 --> 00:31:07,300 Yeah. 716 00:31:07,433 --> 00:31:10,066 [laughs] 717 00:31:10,200 --> 00:31:12,633 Those were some of the craziest, coldest, 718 00:31:12,767 --> 00:31:17,333 most sleepless and best vacations I ever took. 719 00:31:17,467 --> 00:31:18,633 Yeah, me too. 720 00:31:18,767 --> 00:31:20,867 I really wish we could have taken that trip I planned for us 721 00:31:21,000 --> 00:31:22,166 to the Caribbean. 722 00:31:22,300 --> 00:31:24,300 I worked back-to-back weekends for months to earn enough and- 723 00:31:24,433 --> 00:31:27,433 I had to cancel because I got a summer internship 724 00:31:27,567 --> 00:31:28,667 in New York. 725 00:31:28,800 --> 00:31:30,233 Yeah. 726 00:31:30,367 --> 00:31:34,433 I was disappointed, but I supported your decision. 727 00:31:34,567 --> 00:31:37,200 If that's what you remember. 728 00:31:39,100 --> 00:31:41,166 I'm sorry if I made you feel bad about taking that internship. 729 00:31:41,300 --> 00:31:43,633 No, it was a good thing. 730 00:31:44,800 --> 00:31:47,266 We just weren't meant to be together. 731 00:31:47,400 --> 00:31:50,266 Lacey, it wasn't you. 732 00:31:50,400 --> 00:31:52,367 I just wasn't ready to settle down in one job 733 00:31:52,500 --> 00:31:54,100 in one place for the rest of my life. 734 00:31:54,233 --> 00:31:56,967 I know. 735 00:31:57,100 --> 00:31:59,400 It was pretty apparent when you accepted a job 736 00:31:59,533 --> 00:32:03,233 3,000 miles away without even telling me you applied for it. 737 00:32:03,367 --> 00:32:06,133 We just wanted different things, Ean. 738 00:32:07,834 --> 00:32:10,233 Good night. 739 00:33:04,633 --> 00:33:06,734 Oh, hey. 740 00:33:06,867 --> 00:33:08,400 Uh, the power came back on. 741 00:33:08,533 --> 00:33:10,400 Just in time for the most important meal of the day. 742 00:33:10,533 --> 00:33:11,600 Mmm. 743 00:33:11,734 --> 00:33:14,367 I haven't had an Ean Callaghan breakfast in a long time. 744 00:33:14,500 --> 00:33:17,400 Well, then prepare to be amazed. 745 00:33:23,834 --> 00:33:25,567 Yum. 746 00:33:28,900 --> 00:33:30,667 Looks great. 747 00:33:32,800 --> 00:33:34,467 You always knew the way to a woman's heart 748 00:33:34,600 --> 00:33:36,367 was through her taste buds. 749 00:33:36,500 --> 00:33:40,100 Well, that is the real reason I became a chef. 750 00:33:40,233 --> 00:33:43,166 It was a shameless way to impress the ladies. 751 00:33:43,734 --> 00:33:44,567 Well, it worked. 752 00:33:44,700 --> 00:33:46,400 Oh. 753 00:33:47,500 --> 00:33:48,500 Mmm. 754 00:33:48,633 --> 00:33:49,367 Mmmhmm. 755 00:33:49,500 --> 00:33:51,200 I am amazed. 756 00:33:51,333 --> 00:33:52,633 I'll never understand why you didn't take the job 757 00:33:52,767 --> 00:33:54,367 at Les Bernadette. 758 00:33:54,500 --> 00:33:55,800 It was a three-star restaurant. 759 00:33:55,934 --> 00:33:57,433 I was young. 760 00:33:57,567 --> 00:33:58,734 I had wanderlust. 761 00:33:58,867 --> 00:34:01,500 I believed that any true chef needed to go to these places 762 00:34:01,633 --> 00:34:03,734 where various cuisines were developed. 763 00:34:03,867 --> 00:34:05,767 In order to understand the food you need to understand 764 00:34:05,900 --> 00:34:06,734 the culture. 765 00:34:06,867 --> 00:34:08,734 I remember such grand pronouncements. 766 00:34:08,867 --> 00:34:13,467 But now making a meal for one single appreciative-- 767 00:34:13,600 --> 00:34:15,834 Wildly appreciative. 768 00:34:15,967 --> 00:34:21,266 --person, feels pretty great, too. 769 00:34:21,567 --> 00:34:22,633 Uh, do you want some coffee? 770 00:34:22,767 --> 00:34:23,433 Yeah. 771 00:34:23,567 --> 00:34:25,734 Consider it my Christmas blend. 772 00:34:30,800 --> 00:34:33,767 [gasps] Oh, no, no, no, no! 773 00:34:36,700 --> 00:34:38,266 [giggling] 774 00:34:48,800 --> 00:34:51,734 Uh, we should probably get going. 775 00:34:51,867 --> 00:34:52,600 We have our dress fittings. 776 00:34:52,734 --> 00:34:53,834 Right. 777 00:34:53,967 --> 00:34:55,767 And Ava will freak if we're late. 778 00:34:55,900 --> 00:34:57,533 Um, I thought I heard some ploughs last night 779 00:34:57,667 --> 00:34:59,433 so the roads should be clear. 780 00:35:01,333 --> 00:35:02,266 Eat up. 781 00:35:02,400 --> 00:35:04,734 We'll get you back to the lodge in no time. 782 00:35:18,967 --> 00:35:20,433 Oh my gosh! 783 00:35:20,567 --> 00:35:23,633 You look so beautiful. 784 00:35:23,767 --> 00:35:24,734 Doesn't she look great? 785 00:35:24,867 --> 00:35:26,333 It looks great. 786 00:35:26,467 --> 00:35:27,867 Ok, are you ready? 787 00:35:28,000 --> 00:35:29,934 Yeah. 788 00:35:36,033 --> 00:35:39,266 I'm so sorry that happened to you. 789 00:35:39,400 --> 00:35:40,667 Was it horribly awkward? 790 00:35:40,800 --> 00:35:41,700 Was what awkward? 791 00:35:41,834 --> 00:35:43,533 Being stuck with Ean all night? 792 00:35:43,667 --> 00:35:44,433 No, no. 793 00:35:44,567 --> 00:35:45,266 It was fine. 794 00:35:45,400 --> 00:35:46,333 It was fun, even. 795 00:35:46,467 --> 00:35:47,400 Hmm. 796 00:35:47,533 --> 00:35:49,633 Ok, I know you've been dreading this moment 797 00:35:49,767 --> 00:35:52,767 and that bright colour isn't your thing, but... 798 00:35:57,033 --> 00:35:58,667 [gasps] 799 00:35:58,800 --> 00:35:59,967 I like it. 800 00:36:00,166 --> 00:36:02,467 Really? 801 00:36:02,600 --> 00:36:04,533 Actually, I love it. 802 00:36:04,667 --> 00:36:06,467 Good! 803 00:36:07,767 --> 00:36:09,300 What is going on with you? 804 00:36:09,433 --> 00:36:10,166 What do you mean? 805 00:36:10,300 --> 00:36:12,800 You just seem so happy and light. 806 00:36:12,934 --> 00:36:13,834 It's Christmas. 807 00:36:13,967 --> 00:36:14,867 It's your wedding. 808 00:36:15,000 --> 00:36:17,667 What's not to be happy about? 809 00:36:17,800 --> 00:36:20,500 Ok, try it on. 810 00:36:21,667 --> 00:36:22,500 It looks really good. 811 00:36:22,633 --> 00:36:23,266 Yeah. 812 00:36:23,400 --> 00:36:25,367 Yeah, it's perfect. 813 00:36:27,500 --> 00:36:28,533 [squeals] Ooh, I'm so excited! 814 00:36:28,667 --> 00:36:30,533 You look so handsome. 815 00:36:31,533 --> 00:36:34,834 Ah, I'm so happy that they did such a good job tailoring this. 816 00:36:40,834 --> 00:36:43,900 Please tell me I don't look silly in this dress. 817 00:36:44,033 --> 00:36:44,700 Are you kidding me? 818 00:36:44,834 --> 00:36:45,834 You look gorgeous. 819 00:36:45,967 --> 00:36:48,934 [laughs] 820 00:36:49,066 --> 00:36:51,400 I never did learn how to tie these. 821 00:36:51,533 --> 00:36:52,967 Neither could my dad. 822 00:36:53,100 --> 00:36:55,033 Fortunately, I got quite good at it. 823 00:36:55,166 --> 00:36:57,800 I've been doing it for him since I was ten. 824 00:36:57,934 --> 00:36:58,934 Really? 825 00:36:59,066 --> 00:36:59,934 Mmmhmm. 826 00:37:00,133 --> 00:37:01,600 Huh. 827 00:37:03,200 --> 00:37:04,533 Mason. 828 00:37:06,233 --> 00:37:08,767 Do you see what I see? 829 00:37:08,900 --> 00:37:09,767 Lacey and Ean. 830 00:37:09,900 --> 00:37:11,600 They look so happy. 831 00:37:11,734 --> 00:37:13,367 They do. 832 00:37:14,467 --> 00:37:16,367 [giggles] 833 00:37:18,967 --> 00:37:20,533 So, as you all know, 834 00:37:20,667 --> 00:37:22,700 when Mason and I do our first dance together 835 00:37:22,834 --> 00:37:24,667 we'd like for all of you to join us. 836 00:37:24,800 --> 00:37:27,367 We'll dance in the centre and then we'll first be joined 837 00:37:27,500 --> 00:37:29,967 by the maid of honour and our best man. 838 00:37:30,100 --> 00:37:32,500 And then the rest of you will circle around us. 839 00:37:32,633 --> 00:37:33,433 Should we give it a try? 840 00:37:33,567 --> 00:37:34,367 Yeah. 841 00:37:34,500 --> 00:37:36,066 Ok. 842 00:37:37,500 --> 00:37:40,767 ♪ 843 00:37:40,900 --> 00:37:42,900 Ready, ok. 844 00:37:43,033 --> 00:37:46,500 ♪ 845 00:37:46,633 --> 00:37:47,633 Good job, honey. 846 00:37:47,767 --> 00:37:49,600 Thank you. 847 00:37:52,166 --> 00:37:53,900 Oof! 848 00:37:54,033 --> 00:37:55,000 I'm sorry. 849 00:37:55,133 --> 00:37:56,900 I still got two left feet. 850 00:37:57,033 --> 00:37:57,834 It's ok, we all do, honey. 851 00:37:57,967 --> 00:37:59,433 That's why we're rehearsing now. 852 00:37:59,567 --> 00:38:01,767 Ok. 853 00:38:11,000 --> 00:38:13,734 [clapping] 854 00:38:16,166 --> 00:38:18,533 I've never seen a more perfect pair on the dance floor. 855 00:38:18,667 --> 00:38:20,600 You guys are good. 856 00:38:22,834 --> 00:38:24,834 Sorry to steal you away from the fun. 857 00:38:24,967 --> 00:38:26,533 I'm happy to be stolen. 858 00:38:26,667 --> 00:38:28,767 I miss talking to you. 859 00:38:28,900 --> 00:38:30,100 Me too. 860 00:38:30,233 --> 00:38:31,300 You know, I don't get to travel very much anymore 861 00:38:31,433 --> 00:38:34,867 but I still love to hear about life in San Francisco. 862 00:38:35,000 --> 00:38:38,000 I think you might still have some big city partying in you. 863 00:38:38,133 --> 00:38:43,133 Oh, I realized a long time ago where my home was. 864 00:38:43,266 --> 00:38:45,033 It's a gift. 865 00:38:45,166 --> 00:38:46,667 To know where you belong and with whom. 866 00:38:46,800 --> 00:38:48,400 You're talking about Roger? 867 00:38:48,533 --> 00:38:50,000 [laughs] 868 00:38:50,133 --> 00:38:53,033 So, is that where you belong? 869 00:38:53,166 --> 00:38:57,400 With this new boyfriend, in San Francisco? 870 00:38:57,533 --> 00:38:59,934 Yeah, I think it is. 871 00:39:00,133 --> 00:39:02,467 Well, that's wonderful, Lacey. 872 00:39:02,600 --> 00:39:05,000 But, you know, coming back here makes me think about 873 00:39:05,133 --> 00:39:08,033 different things. 874 00:39:08,166 --> 00:39:09,900 Different paths I might have taken. 875 00:39:10,033 --> 00:39:11,967 There's something about Christmas that always makes 876 00:39:12,100 --> 00:39:13,900 people re-examine their lives. 877 00:39:14,033 --> 00:39:15,967 Why is that? 878 00:39:16,100 --> 00:39:18,100 Human nature, I guess. 879 00:39:18,233 --> 00:39:19,734 We get to see the choices other people made 880 00:39:19,867 --> 00:39:21,967 and wonder if we're going down the right path. 881 00:39:22,100 --> 00:39:24,567 But I will tell you this. 882 00:39:24,700 --> 00:39:27,600 When someone has a genuine smile on her face 883 00:39:27,734 --> 00:39:30,834 that's usually a good sign that she's on the right path. 884 00:39:40,967 --> 00:39:42,667 [knocking] 885 00:39:48,233 --> 00:39:49,000 Ava. 886 00:39:49,133 --> 00:39:49,700 What's up? 887 00:39:49,834 --> 00:39:50,467 Nothing. 888 00:39:50,600 --> 00:39:51,834 Can I come in? 889 00:39:51,967 --> 00:39:53,066 Yes. 890 00:39:57,567 --> 00:39:58,700 Ok, I've known you too long. 891 00:39:58,834 --> 00:40:01,767 What's going on in that busy mind of yours? 892 00:40:01,900 --> 00:40:02,834 [sighs] 893 00:40:02,967 --> 00:40:06,834 Ok, I don't want to interfere or be insensitive 894 00:40:06,967 --> 00:40:10,667 to your relationship with Roger in any way. 895 00:40:10,800 --> 00:40:11,934 You and Ean. 896 00:40:12,066 --> 00:40:13,467 Don't deny it. 897 00:40:13,600 --> 00:40:15,033 I was there when you guys were together 898 00:40:15,166 --> 00:40:18,133 and that's exactly what it looked like today. 899 00:40:18,266 --> 00:40:21,500 Look, it's really nice to see him again 900 00:40:21,633 --> 00:40:23,467 and we're actually having more fun than I thought we would. 901 00:40:23,600 --> 00:40:24,767 I guess the Christmas cottage myth 902 00:40:24,900 --> 00:40:26,467 isn't as loony as you thought. 903 00:40:26,600 --> 00:40:28,467 You guys spent a night together and now- 904 00:40:28,600 --> 00:40:30,467 We're not having true love forever more, ok? 905 00:40:30,600 --> 00:40:33,667 We're just two exes that are having a nice time together. 906 00:40:33,800 --> 00:40:34,934 Ok. 907 00:40:35,066 --> 00:40:37,867 It's just, seeing you guys so happy again, 908 00:40:38,000 --> 00:40:40,967 especially when I thought you weren't gonna get along at all, 909 00:40:41,100 --> 00:40:43,834 was really nice. 910 00:40:43,967 --> 00:40:46,533 It's like an early Christmas present. 911 00:40:46,667 --> 00:40:48,166 [knocking] 912 00:40:51,934 --> 00:40:52,500 Hey. 913 00:40:52,633 --> 00:40:53,600 Hi. 914 00:40:54,967 --> 00:40:56,800 Look, I- I know you're busy working 915 00:40:56,934 --> 00:40:59,000 but everyone needs sustenance. 916 00:40:59,133 --> 00:41:02,133 Can I cook you lunch? 917 00:41:02,266 --> 00:41:03,834 Sure. 918 00:41:14,967 --> 00:41:16,800 Dun-dun-da-da... 919 00:41:20,433 --> 00:41:21,767 Mmm. It smells incredible. 920 00:41:21,900 --> 00:41:22,967 Well, I went all out. 921 00:41:23,100 --> 00:41:25,033 I almost felt like I owed you for being my test subject 922 00:41:25,166 --> 00:41:27,133 through school. 923 00:41:27,266 --> 00:41:28,767 We were broke students. 924 00:41:28,900 --> 00:41:31,266 You were working with oodles of noodles. 925 00:41:31,400 --> 00:41:33,100 As I recall, you worked wonders. 926 00:41:33,233 --> 00:41:34,834 You remember our first Christmas together? 927 00:41:34,967 --> 00:41:38,166 Yes, you made a Yorkshire pudding in a toaster oven. 928 00:41:38,300 --> 00:41:39,133 And I'm pretty sure we ate about 929 00:41:39,266 --> 00:41:41,567 two pounds of ribbon candy that night. 930 00:41:41,700 --> 00:41:42,767 [laughs] 931 00:41:42,900 --> 00:41:49,600 Tonight, however, I have for you, a miso-glazed turkey 932 00:41:49,734 --> 00:41:53,066 with roasted yams, gochujang green beans, 933 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 and a five-spice gravy. 934 00:42:00,533 --> 00:42:02,433 Now, I need your honest opinion. 935 00:42:17,100 --> 00:42:18,734 Mmm. 936 00:42:19,867 --> 00:42:23,033 Honestly, I would elope with this plate if I could. 937 00:42:23,166 --> 00:42:25,633 [laughs] 938 00:42:33,266 --> 00:42:36,133 Can I let you in on a little secret? 939 00:42:36,266 --> 00:42:40,000 I haven't spent a Christmas with my family in years. 940 00:42:40,133 --> 00:42:43,033 Being back here where we spent so many Christmases as kids... 941 00:42:43,166 --> 00:42:45,000 Are you getting nostalgic? 942 00:42:45,133 --> 00:42:48,300 Worse. 943 00:42:48,433 --> 00:42:49,867 I've been thinking about doing something 944 00:42:50,000 --> 00:42:53,133 that I swore to myself I never would. 945 00:42:53,266 --> 00:42:55,767 Put down some roots back home. 946 00:42:55,900 --> 00:42:57,133 Ean Callaghan. 947 00:42:57,266 --> 00:42:59,734 "Put down roots" are three words that I never thought 948 00:42:59,867 --> 00:43:01,166 I would hear you say. 949 00:43:01,300 --> 00:43:02,433 Seriously though? 950 00:43:02,567 --> 00:43:04,100 Are you sure that's what you wanna do? 951 00:43:04,233 --> 00:43:06,800 No, I'm not sure at all. 952 00:43:06,934 --> 00:43:09,100 But it's something that I'm open to. 953 00:43:09,233 --> 00:43:10,467 I've just been thinking about what it would be like 954 00:43:10,600 --> 00:43:12,166 to be closer to home. 955 00:43:12,300 --> 00:43:13,834 To my family. 956 00:43:13,967 --> 00:43:15,767 People I love. 957 00:43:15,900 --> 00:43:17,000 And then I figured out what it would be like to cook 958 00:43:17,133 --> 00:43:19,200 the same ten dishes every day for the rest of my life 959 00:43:19,333 --> 00:43:21,934 and I do things like apply for jobs in Finland 960 00:43:22,066 --> 00:43:25,200 and start immediately after Christmas. 961 00:43:25,333 --> 00:43:29,133 Still, the thought of having my own place is pretty appealing. 962 00:43:31,133 --> 00:43:33,333 Ok, what if... 963 00:43:35,533 --> 00:43:37,467 you could have a different menu every week? 964 00:43:37,600 --> 00:43:40,000 Limited, but different. 965 00:43:44,934 --> 00:43:48,133 A pop-up restaurant that's always in the same place. 966 00:43:49,867 --> 00:43:53,700 I can do pop-up Indian or pop-up Brazilian. 967 00:43:53,834 --> 00:43:54,767 Exactly. 968 00:43:54,900 --> 00:43:57,767 It could be a small place, manageable crowds, 969 00:43:57,900 --> 00:44:00,333 warm, welcoming, adventurous. 970 00:44:00,467 --> 00:44:02,033 Just like you. 971 00:44:02,166 --> 00:44:03,934 People would love it. 972 00:44:06,600 --> 00:44:07,934 Wow, that looks really cool. 973 00:44:08,066 --> 00:44:09,834 Ean's Café. 974 00:44:09,967 --> 00:44:10,867 We can work on the name. 975 00:44:11,000 --> 00:44:11,834 We can? 976 00:44:11,967 --> 00:44:13,066 Well, you can. 977 00:44:13,200 --> 00:44:15,033 [laughs] 978 00:44:15,166 --> 00:44:16,400 See? This is the Lacey I remember. 979 00:44:16,533 --> 00:44:18,133 Just drawing from her heart. 980 00:44:18,266 --> 00:44:19,333 It's terrific to see. 981 00:44:19,467 --> 00:44:20,900 Wait until it's finished. 982 00:44:21,033 --> 00:44:22,100 Ok. 983 00:44:22,633 --> 00:44:23,500 What's that? 984 00:44:23,633 --> 00:44:28,166 This is my very famous Christmas dessert. 985 00:44:31,033 --> 00:44:35,100 A Cranberry gingerbread soufflé with bourbon molasses sauce. 986 00:44:35,233 --> 00:44:36,967 Wow. 987 00:44:37,100 --> 00:44:41,066 And to think I was expecting a simple cobbler. 988 00:44:41,200 --> 00:44:42,266 It smells heavenly. 989 00:44:42,400 --> 00:44:45,467 Well, if I did it right it should taste even better. 990 00:44:48,367 --> 00:44:49,900 [giggles] 991 00:44:52,433 --> 00:44:54,367 Mmm. 992 00:44:54,500 --> 00:44:56,367 You did it right. 993 00:44:56,500 --> 00:44:58,367 You should get a spoon so I don't eat it all myself. 994 00:44:58,500 --> 00:45:00,233 Ok. 995 00:45:02,433 --> 00:45:03,467 Mmm. 996 00:45:03,600 --> 00:45:04,266 Do you think you could make another one of these? 997 00:45:04,400 --> 00:45:06,066 If you'll eat it, I'll make it. 998 00:45:06,200 --> 00:45:08,033 I wish we could but we should probably get back 999 00:45:08,166 --> 00:45:09,533 to the cottage and finish up for Ava. 1000 00:45:09,667 --> 00:45:10,333 Mmm. 1001 00:45:10,467 --> 00:45:11,300 And we need to restock. 1002 00:45:11,433 --> 00:45:12,500 Right. Right. 1003 00:45:12,633 --> 00:45:15,500 Maybe we could stop by and grab a cider on the way. 1004 00:45:15,633 --> 00:45:18,400 I know this place that makes a mean gingerbread cider. 1005 00:45:18,533 --> 00:45:20,166 Sounds amazing. 1006 00:45:21,300 --> 00:45:25,867 So, what's it like living in so many places? 1007 00:45:26,000 --> 00:45:28,333 It was exhilarating. 1008 00:45:28,467 --> 00:45:29,867 A lot of time I'd show up to a new place 1009 00:45:30,000 --> 00:45:32,266 and I wouldn't have any kind of plan at all. 1010 00:45:32,400 --> 00:45:33,567 That would drive me crazy. 1011 00:45:33,700 --> 00:45:35,266 It's actually kinda great. 1012 00:45:35,400 --> 00:45:37,367 It would allow me to discover all kinds of new things. 1013 00:45:37,500 --> 00:45:42,333 I would wander down random paths or visit these remote towns 1014 00:45:42,467 --> 00:45:44,834 and that's always when I would find something special. 1015 00:45:44,967 --> 00:45:45,900 Actually sounds kinda nice. 1016 00:45:46,033 --> 00:45:47,033 Mmm-mm. 1017 00:45:47,166 --> 00:45:49,033 Nowhere you have to be, nothing you have to do. 1018 00:45:49,166 --> 00:45:51,500 I can see the appeal of that. 1019 00:45:52,400 --> 00:45:54,467 Well, you should try it sometime. 1020 00:45:54,600 --> 00:45:55,200 What do you mean? 1021 00:45:55,333 --> 00:45:56,100 Something you've never done. 1022 00:45:56,233 --> 00:45:57,433 There's always something to discover, 1023 00:45:57,567 --> 00:45:59,433 you just gotta be willing to look. 1024 00:46:01,333 --> 00:46:03,066 Something you've never done? 1025 00:46:03,200 --> 00:46:05,133 Something I've never done. 1026 00:46:06,600 --> 00:46:08,300 These wreathes are amazing. 1027 00:46:08,433 --> 00:46:09,333 Oh, thank you. 1028 00:46:09,467 --> 00:46:11,967 Well, I learned how to do this from my mother. 1029 00:46:12,100 --> 00:46:13,266 Would you like to try? 1030 00:46:13,400 --> 00:46:14,467 I know you've got work to do. 1031 00:46:14,600 --> 00:46:18,033 No, no, let's build some Christmas wreathes. 1032 00:46:18,166 --> 00:46:18,934 Hey. 1033 00:46:19,066 --> 00:46:20,200 Let's make some wreathes. 1034 00:46:20,333 --> 00:46:22,133 Come on. 1035 00:46:24,233 --> 00:46:25,967 I've never done this before. 1036 00:46:26,100 --> 00:46:28,200 That's why they call it an adventure. 1037 00:46:30,700 --> 00:46:32,500 Start here, take a few boughs. 1038 00:46:40,600 --> 00:46:42,333 You know, you could put that in your portfolio. 1039 00:46:42,467 --> 00:46:44,133 Very funny. 1040 00:46:46,300 --> 00:46:47,600 It's harder than it looks. 1041 00:46:47,734 --> 00:46:49,567 You did a lovely job. 1042 00:46:49,700 --> 00:46:50,333 See? 1043 00:46:50,467 --> 00:46:51,467 I did a lovely job. 1044 00:46:51,600 --> 00:46:53,567 It's perfect. 1045 00:46:53,700 --> 00:46:55,200 Really special. 1046 00:46:55,333 --> 00:46:56,934 Thank you. 1047 00:47:06,867 --> 00:47:07,800 That was amazing. 1048 00:47:07,934 --> 00:47:11,066 That's the most fun I've had in a long time. 1049 00:47:11,200 --> 00:47:13,266 Well, you should let loose more often. 1050 00:47:13,400 --> 00:47:14,233 Oh, you know what? 1051 00:47:14,367 --> 00:47:15,467 There's a tree-lighting tonight. 1052 00:47:15,600 --> 00:47:16,467 That's right. 1053 00:47:16,600 --> 00:47:17,467 I haven't been to one of those in years. 1054 00:47:17,600 --> 00:47:18,700 Neither have I. 1055 00:47:18,834 --> 00:47:20,266 But, if my memory serves me correctly, 1056 00:47:20,400 --> 00:47:22,133 they put on quite a show. 1057 00:47:22,266 --> 00:47:23,033 Let's go. 1058 00:47:23,166 --> 00:47:24,600 Ok, deal. 1059 00:47:24,734 --> 00:47:27,033 I should be able to have my drawings finished by then. 1060 00:47:27,166 --> 00:47:29,600 We can drink hot chocolate and sing carols. 1061 00:47:29,734 --> 00:47:31,266 [laughs] 1062 00:47:31,400 --> 00:47:34,100 I don't think I've seen you this happy since I got here. 1063 00:47:34,233 --> 00:47:36,166 It feels like I'm looking at the old Lacey again. 1064 00:47:37,800 --> 00:47:39,633 Say "cheese". 1065 00:47:40,200 --> 00:47:41,200 You know what? 1066 00:47:41,333 --> 00:47:44,367 You are just so full of Christmas cheer right now 1067 00:47:44,500 --> 00:47:47,066 that I think it's time you meet Santa. 1068 00:47:47,200 --> 00:47:48,967 I- I don't know if I'm ready for Santa. 1069 00:47:49,100 --> 00:47:50,400 I think you are. 1070 00:47:50,533 --> 00:47:51,734 Come on. 1071 00:47:54,834 --> 00:47:56,133 Say "cheese". 1072 00:48:01,233 --> 00:48:02,266 Santa. 1073 00:48:02,400 --> 00:48:03,734 Hi, Santa. 1074 00:48:06,433 --> 00:48:07,700 Cheese. 1075 00:48:07,834 --> 00:48:09,667 Lacey. 1076 00:48:09,800 --> 00:48:11,266 Roger. 1077 00:48:19,433 --> 00:48:20,533 You're here early. 1078 00:48:20,667 --> 00:48:21,633 I know. 1079 00:48:21,767 --> 00:48:24,066 I had an idea about our Pine Bay presentation. 1080 00:48:24,200 --> 00:48:25,266 Great. 1081 00:48:25,400 --> 00:48:26,200 You could have called. 1082 00:48:26,333 --> 00:48:27,300 You didn't have to come a day early. 1083 00:48:27,433 --> 00:48:30,367 No, this is- this is big. 1084 00:48:30,500 --> 00:48:31,233 Roger Whistler. 1085 00:48:31,367 --> 00:48:32,166 Lacey's boyfriend. 1086 00:48:32,300 --> 00:48:33,133 Ean Callaghan. 1087 00:48:33,266 --> 00:48:35,800 I'm the bride's brother and best man. 1088 00:48:35,934 --> 00:48:38,100 Oh, right. 1089 00:48:38,233 --> 00:48:39,233 I've heard about you. 1090 00:48:39,367 --> 00:48:41,500 In the flesh. 1091 00:48:41,633 --> 00:48:43,200 So I'm gonna get checked in. 1092 00:48:43,333 --> 00:48:46,367 I pre-booked the study so you can meet me in there. 1093 00:48:46,500 --> 00:48:47,300 Great. 1094 00:48:47,433 --> 00:48:49,633 You are gonna love what I'm thinking. 1095 00:48:54,333 --> 00:48:57,166 Looks like I really do need to work now. 1096 00:48:57,300 --> 00:48:58,100 Yeah. 1097 00:48:58,233 --> 00:48:59,133 Yeah, I get it. 1098 00:48:59,266 --> 00:49:00,367 Um, good luck. 1099 00:49:00,500 --> 00:49:01,867 Thanks. 1100 00:49:02,000 --> 00:49:03,767 Wait for me to finish the cottage. 1101 00:49:03,900 --> 00:49:05,567 Sure. 1102 00:49:13,600 --> 00:49:14,633 So just go with me on this. 1103 00:49:14,767 --> 00:49:16,567 I was thinking about Pine Bay and how we can make 1104 00:49:16,700 --> 00:49:19,367 Quinn & Whistler's presentation really stand out. 1105 00:49:19,500 --> 00:49:20,300 Ok. 1106 00:49:22,200 --> 00:49:24,533 Exactly like the ones that we used to do in design school. 1107 00:49:24,667 --> 00:49:26,133 I love building models but- 1108 00:49:26,266 --> 00:49:28,400 And then we'll have it at the presentation. 1109 00:49:28,533 --> 00:49:29,633 Lacey, come on. 1110 00:49:29,767 --> 00:49:32,266 You know how clients react to actual tangible objects. 1111 00:49:32,400 --> 00:49:34,333 This is what could cinch it for us. 1112 00:49:34,467 --> 00:49:36,834 We just- we have to dive in. 1113 00:49:36,967 --> 00:49:38,266 Ok. 1114 00:49:38,400 --> 00:49:39,834 Let's get started. 1115 00:49:39,967 --> 00:49:41,300 There she is. 1116 00:50:18,567 --> 00:50:20,433 What's this? 1117 00:50:20,567 --> 00:50:22,233 It's a Christmas tree. 1118 00:50:22,367 --> 00:50:23,533 It makes it more homey. 1119 00:50:23,667 --> 00:50:24,567 Homey. 1120 00:50:24,700 --> 00:50:27,433 And a fireplace makes it look more lived-in, 1121 00:50:27,567 --> 00:50:29,633 like there's actually life inside these walls. 1122 00:50:29,767 --> 00:50:32,300 You do remember we're not selling a home, right? 1123 00:50:32,433 --> 00:50:34,166 We're selling a live-work space. 1124 00:50:34,300 --> 00:50:35,467 Exactly. 1125 00:50:35,600 --> 00:50:39,433 And I think that that can be enhanced by adding small details 1126 00:50:39,567 --> 00:50:42,700 to show more of the lived space. 1127 00:50:44,367 --> 00:50:46,233 How about a compromise? 1128 00:50:46,367 --> 00:50:52,233 A hint of Christmas, a hint of home. 1129 00:50:52,367 --> 00:50:53,700 Hmm? 1130 00:50:53,834 --> 00:50:55,166 What's wrong? 1131 00:50:55,300 --> 00:50:57,867 I just don't know if this design works anymore. 1132 00:50:58,000 --> 00:51:00,300 It feels so empty. 1133 00:51:00,433 --> 00:51:01,533 You're just getting cold feet. 1134 00:51:01,667 --> 00:51:02,900 On the home stretch. 1135 00:51:03,033 --> 00:51:05,967 Shake it off. 1136 00:51:06,100 --> 00:51:07,600 You're right. 1137 00:51:09,133 --> 00:51:10,433 I'm gonna do a coffee run. 1138 00:51:10,567 --> 00:51:11,600 Oh, perfect. 1139 00:51:11,734 --> 00:51:14,000 I'll take a double espresso. 1140 00:51:25,600 --> 00:51:27,300 You left work behind. 1141 00:51:27,433 --> 00:51:29,734 Everyone needs caffeine sometimes. 1142 00:51:29,867 --> 00:51:32,433 What're you doing with those stockings? 1143 00:51:32,567 --> 00:51:34,233 I saw these at a kiosk over there and I had to get them 1144 00:51:34,367 --> 00:51:35,467 for Ava and Mason. 1145 00:51:35,600 --> 00:51:36,533 I was gonna bring them up to the cottage 1146 00:51:36,667 --> 00:51:37,967 when we go back in the morning. 1147 00:51:38,100 --> 00:51:39,934 There's nothing like a stocking full of candy 1148 00:51:40,066 --> 00:51:40,934 on Christmas morning. 1149 00:51:41,066 --> 00:51:42,133 [laughs] 1150 00:51:42,266 --> 00:51:44,300 Unless, of course, the designer has any objections. 1151 00:51:44,433 --> 00:51:45,300 No. 1152 00:51:45,433 --> 00:51:45,900 No, not at all. 1153 00:51:46,033 --> 00:51:46,867 That's a great idea. 1154 00:51:47,000 --> 00:51:47,900 Maybe you could come help me. 1155 00:51:48,033 --> 00:51:49,500 I mean, if you're not too busy. 1156 00:51:49,633 --> 00:51:51,300 The place looks beautiful right now. 1157 00:51:51,433 --> 00:51:52,567 I would love to. 1158 00:51:54,367 --> 00:51:56,600 Uh, well, I should get back. 1159 00:51:56,734 --> 00:51:57,667 Oh, hey. 1160 00:51:57,800 --> 00:51:59,433 Don't forget about the tree-lighting tonight. 1161 00:51:59,567 --> 00:52:01,767 It's the last big event before Christmas. 1162 00:52:01,900 --> 00:52:04,000 Ean, I'm not sure I'm gonna make it. 1163 00:52:04,133 --> 00:52:05,633 Oh, you can't miss it. 1164 00:52:05,767 --> 00:52:07,600 Come on, it signals that Christmas is almost here. 1165 00:52:07,734 --> 00:52:11,066 Which, in this town, is full-on Whoville. 1166 00:52:11,200 --> 00:52:14,467 I would love to, but... duty calls. 1167 00:52:14,600 --> 00:52:15,533 Really, we have so much work to do 1168 00:52:15,667 --> 00:52:16,667 if we're gonna get this contract. 1169 00:52:16,800 --> 00:52:17,867 I understand. 1170 00:52:18,000 --> 00:52:19,567 Well, I don't. 1171 00:52:19,700 --> 00:52:20,533 Come on, Lacey. 1172 00:52:20,667 --> 00:52:21,533 Don't you remember how much fun we had 1173 00:52:21,667 --> 00:52:22,900 at the tree-lighting when we were little? 1174 00:52:23,033 --> 00:52:23,600 Yeah, come on. 1175 00:52:23,734 --> 00:52:24,600 It's gonna be a lot of fun. 1176 00:52:24,734 --> 00:52:25,433 Come on, Ava. 1177 00:52:25,567 --> 00:52:26,367 She has to work. 1178 00:52:26,500 --> 00:52:28,600 She also has to be my maid of honour. 1179 00:52:28,734 --> 00:52:30,367 The whole wedding party is going. 1180 00:52:30,500 --> 00:52:31,333 Come on, you can't miss it. 1181 00:52:31,467 --> 00:52:32,467 Please? 1182 00:52:32,600 --> 00:52:33,433 Ava, I'm sorry. 1183 00:52:33,567 --> 00:52:34,633 I wish I could. 1184 00:52:34,767 --> 00:52:37,400 Can't Roger work while you go to the tree-lighting? 1185 00:52:37,533 --> 00:52:39,533 It's just that I never get to see you anymore. 1186 00:52:39,667 --> 00:52:40,867 And if you can't, I understand. 1187 00:52:41,000 --> 00:52:43,734 But I would really like it if my best friend was there, too. 1188 00:52:43,867 --> 00:52:44,734 I will try my best. 1189 00:52:44,867 --> 00:52:47,767 I'll keep my fingers crossed that you do. 1190 00:52:47,900 --> 00:52:49,633 Bye. 1191 00:52:50,667 --> 00:52:51,967 [sighs] 1192 00:53:02,233 --> 00:53:04,767 It's supposed to be all white on the inside walls. 1193 00:53:04,900 --> 00:53:06,700 No colour. 1194 00:53:07,700 --> 00:53:08,633 You're right. 1195 00:53:08,767 --> 00:53:10,734 I'm just... trying to find a way to warm it up. 1196 00:53:10,867 --> 00:53:12,000 To make it more of a home. 1197 00:53:12,133 --> 00:53:13,033 Are you kidding? 1198 00:53:13,166 --> 00:53:15,700 This is the perfect home for people like us. 1199 00:53:15,834 --> 00:53:18,767 That's who the customer is. 1200 00:53:27,967 --> 00:53:29,567 You know, the tree-lighting is tonight. 1201 00:53:29,700 --> 00:53:31,800 Yeah, I never understood that. 1202 00:53:31,934 --> 00:53:35,767 Somebody plugs in a tree and then everyone claps. 1203 00:53:35,900 --> 00:53:38,900 It's about community, being together. 1204 00:53:39,033 --> 00:53:40,667 It's full-on Whoville. 1205 00:53:40,800 --> 00:53:42,033 It might be kinda fun. 1206 00:53:42,166 --> 00:53:44,567 Maybe for some people. 1207 00:53:45,800 --> 00:53:47,900 When I was a kid I used to love it. 1208 00:53:48,033 --> 00:53:49,834 I felt like Christmas was officially here as soon as 1209 00:53:49,967 --> 00:53:52,400 the tree downtown was lit. 1210 00:53:52,533 --> 00:53:55,433 Sounds like you really wanna go to this tree-lighting thing. 1211 00:53:55,567 --> 00:53:58,367 No, it's just nostalgia. 1212 00:53:58,500 --> 00:54:00,200 I haven't been in years. 1213 00:54:03,300 --> 00:54:04,533 You know what? 1214 00:54:04,667 --> 00:54:06,533 I think I actually might go. 1215 00:54:06,667 --> 00:54:07,734 Lacey... 1216 00:54:07,867 --> 00:54:10,066 It won't take long, I can finish this when I get back. 1217 00:54:10,200 --> 00:54:12,166 You know, I kinda forgot how much I enjoy the holidays. 1218 00:54:12,300 --> 00:54:13,033 Do you wanna come? 1219 00:54:13,166 --> 00:54:14,567 It might be fun. 1220 00:54:14,700 --> 00:54:15,800 No thanks, I'm good. 1221 00:54:15,934 --> 00:54:17,967 I'll see you later. 1222 00:54:18,100 --> 00:54:20,700 You're being very weird. 1223 00:54:24,266 --> 00:54:26,600 Very, very weird. 1224 00:54:34,233 --> 00:54:35,367 [squeals] 1225 00:54:35,500 --> 00:54:35,934 You're here! 1226 00:54:36,066 --> 00:54:37,467 Yeah, I made it. 1227 00:54:37,600 --> 00:54:38,667 And it's Christmas. 1228 00:54:38,800 --> 00:54:41,900 Wow, someone's getting into the spirit of the season. 1229 00:54:42,033 --> 00:54:42,934 Where's Roger? 1230 00:54:43,066 --> 00:54:43,900 Uh, he's still working. 1231 00:54:44,033 --> 00:54:45,667 I'm gonna finish my end when I get back. 1232 00:54:45,800 --> 00:54:47,467 Oh, I'm so glad you're here. 1233 00:54:48,166 --> 00:54:48,834 You made it. 1234 00:54:48,967 --> 00:54:49,667 Yeah, yeah. 1235 00:54:49,800 --> 00:54:50,633 It's been a long time 1236 00:54:50,767 --> 00:54:51,734 since I've been to something like this. 1237 00:54:51,867 --> 00:54:54,100 Oh, well I'll have to get another hot chocolate. 1238 00:54:54,233 --> 00:54:55,934 We can share. 1239 00:54:56,066 --> 00:54:56,934 Oh, ok. 1240 00:54:57,066 --> 00:54:58,667 Thank you. 1241 00:54:59,033 --> 00:55:01,600 Oh, hey. 1242 00:55:04,633 --> 00:55:04,967 I got whipped cream on my nose. 1243 00:55:05,100 --> 00:55:06,166 Yes. 1244 00:55:06,300 --> 00:55:08,233 But for what it's worth you wear dairy products very well. 1245 00:55:08,367 --> 00:55:09,633 You know, I've always had a hard time saying no 1246 00:55:09,767 --> 00:55:10,734 to good desserts. 1247 00:55:10,867 --> 00:55:12,100 That's something I've always admired about you. 1248 00:55:12,233 --> 00:55:13,033 [laughs] 1249 00:55:13,166 --> 00:55:14,700 So, do you still think that I'm crazy 1250 00:55:14,834 --> 00:55:17,700 for believing the Christmas cottage myth? 1251 00:55:17,834 --> 00:55:18,767 Yes. 1252 00:55:18,900 --> 00:55:19,500 I do. 1253 00:55:19,633 --> 00:55:20,467 I do. 1254 00:55:20,600 --> 00:55:21,967 But only 'cause Lacey's already told you 1255 00:55:22,100 --> 00:55:23,700 she's not in love with Ean again. 1256 00:55:23,834 --> 00:55:26,467 I know, but they just look so happy together. 1257 00:55:26,600 --> 00:55:28,700 Is it so wrong to hope? 1258 00:55:31,767 --> 00:55:32,734 [announcement] Attention, everyone. 1259 00:55:32,867 --> 00:55:35,100 We're about to start the tree-lighting. 1260 00:55:36,967 --> 00:55:40,767 [crowd] Five. Four. Three. Two. 1261 00:55:40,900 --> 00:55:42,200 One. 1262 00:55:42,333 --> 00:55:46,633 [cheering and applause] 1263 00:55:46,767 --> 00:55:48,567 ♪ Joy to the world, 1264 00:55:48,700 --> 00:55:50,934 ♪ The Lord has come, 1265 00:55:51,066 --> 00:55:55,166 ♪ Let earth receive her king, ♪ 1266 00:55:55,300 --> 00:55:59,500 ♪ Let every heart prepare him room, ♪ 1267 00:55:59,633 --> 00:56:01,934 ♪ And heaven and nature sing, ♪ 1268 00:56:02,066 --> 00:56:04,133 ♪ And heaven and nature sing, ♪ 1269 00:56:04,266 --> 00:56:14,233 ♪ And heaven, heaven and nature sing... ♪ 1270 00:56:16,967 --> 00:56:22,166 [laughing and chatter] 1271 00:56:22,300 --> 00:56:25,200 So, should we go grab a night cap? 1272 00:56:25,333 --> 00:56:26,266 Or we could go sit by the fire. 1273 00:56:26,400 --> 00:56:28,300 Or we could go for a spin around the dance floor. 1274 00:56:28,433 --> 00:56:30,233 Come on, we need to practice if we're not gonna get shown up 1275 00:56:30,367 --> 00:56:31,767 by Fred and Ginger here. 1276 00:56:31,900 --> 00:56:33,600 [laughs] 1277 00:56:33,734 --> 00:56:34,000 Uh, sure. 1278 00:56:34,133 --> 00:56:34,667 Yeah. 1279 00:56:34,800 --> 00:56:35,300 Sounds good. 1280 00:56:35,433 --> 00:56:37,066 Ok. 1281 00:56:38,934 --> 00:56:48,900 [piano playing O Holy Night] ♪ 1282 00:56:51,400 --> 00:56:53,233 I'm really glad you came to the tree-lighting. 1283 00:56:53,367 --> 00:56:55,266 Ava would have been crushed. 1284 00:56:55,400 --> 00:56:56,867 I would have been crushed. 1285 00:56:57,000 --> 00:56:58,100 You know, it's funny. 1286 00:56:58,233 --> 00:56:59,000 In all the traveling I've done 1287 00:56:59,133 --> 00:57:00,367 it's always the things I don't do, 1288 00:57:00,500 --> 00:57:01,767 the places I don't go to 1289 00:57:01,900 --> 00:57:03,066 that I end up regretting the most. 1290 00:57:03,200 --> 00:57:05,266 Sounds like a good life philosophy. 1291 00:57:05,400 --> 00:57:06,967 What's one of the best things you've done? 1292 00:57:07,100 --> 00:57:09,033 Ooh, in the exciting world of cooking? 1293 00:57:09,166 --> 00:57:10,333 Well, let's see. 1294 00:57:10,467 --> 00:57:14,100 Ok, I have julienned vegetables using a hand made hatchet. 1295 00:57:14,233 --> 00:57:17,734 I have sautéed sun chokes using clay cooking pots 1296 00:57:17,867 --> 00:57:21,300 and I have even harvested my own indigo milk cap mushrooms. 1297 00:57:21,433 --> 00:57:22,333 That is exciting. 1298 00:57:22,467 --> 00:57:23,900 Mostly it was just a bunch of hiking. 1299 00:57:24,033 --> 00:57:25,300 [laughs] 1300 00:57:25,433 --> 00:57:28,000 [piano playing "Deck the Halls"] ♪ 1301 00:57:28,133 --> 00:57:29,900 This is your favourite Christmas song. 1302 00:57:30,033 --> 00:57:31,834 You remembered. 1303 00:57:33,433 --> 00:57:40,700 ♪ 1304 00:57:40,834 --> 00:57:41,967 How could I forget? 1305 00:57:42,100 --> 00:57:45,066 You played it on a loop for 24 hours every Thanksgiving. 1306 00:57:45,200 --> 00:57:48,033 [giggles] 1307 00:57:50,100 --> 00:57:51,200 I think the best Christmases I had 1308 00:57:51,333 --> 00:57:53,700 were the ones we had together. 1309 00:57:53,834 --> 00:57:55,700 When we were... 1310 00:57:55,834 --> 00:57:56,633 Yeah. 1311 00:57:56,767 --> 00:57:59,200 Yeah, me too. 1312 00:57:59,333 --> 00:58:01,467 You know what? 1313 00:58:01,600 --> 00:58:03,834 You know what was my favourite of all time? 1314 00:58:03,967 --> 00:58:06,700 When you bought me my first professional chef's knife. 1315 00:58:06,834 --> 00:58:07,900 Mmm. 1316 00:58:08,033 --> 00:58:10,467 I spent my whole bank account on that. 1317 00:58:10,600 --> 00:58:12,333 But it was worth it. 1318 00:58:16,834 --> 00:58:17,400 Roger. 1319 00:58:17,533 --> 00:58:19,033 You're here. 1320 00:58:21,900 --> 00:58:23,266 I had no idea you were such a good dancer. 1321 00:58:23,400 --> 00:58:24,867 Oh, that was hardly good dancing. 1322 00:58:25,000 --> 00:58:25,967 Well, I finished work and thought 1323 00:58:26,100 --> 00:58:27,133 that we could grab some dinner. 1324 00:58:27,266 --> 00:58:28,734 Right, of course. 1325 00:58:28,867 --> 00:58:29,433 You finished up already? 1326 00:58:29,567 --> 00:58:30,667 That's- that's great. 1327 00:58:30,800 --> 00:58:31,333 Yeah. 1328 00:58:31,467 --> 00:58:32,700 Roger. 1329 00:58:32,834 --> 00:58:34,166 So glad you could make it out. 1330 00:58:34,300 --> 00:58:36,200 Lacey's told us how hard you guys have been working. 1331 00:58:36,333 --> 00:58:38,700 Even workaholics need food sometimes. 1332 00:58:38,834 --> 00:58:40,033 And take a little time off work. 1333 00:58:40,166 --> 00:58:42,367 Well, Mason and I were just gonna head out to the fire pit. 1334 00:58:42,500 --> 00:58:44,033 Yeah. We're making some s'mores. 1335 00:58:44,166 --> 00:58:46,800 Great. We should all go. 1336 00:58:46,934 --> 00:58:48,000 Uh, you know what? 1337 00:58:48,133 --> 00:58:49,133 I'm feeling kinda tired. 1338 00:58:49,266 --> 00:58:51,166 I might just head up to bed. 1339 00:58:51,300 --> 00:58:52,200 Really? 1340 00:58:52,333 --> 00:58:53,166 You're gonna pass up s'mores? 1341 00:58:53,300 --> 00:58:54,233 I am, yeah. 1342 00:58:54,367 --> 00:58:55,934 But you go enjoy. 1343 00:58:56,066 --> 00:58:58,367 I know how you are about your desserts. 1344 00:58:58,500 --> 00:59:00,400 Um, we'll see you guys in the morning? 1345 00:59:00,533 --> 00:59:01,734 Good night. 1346 00:59:01,867 --> 00:59:03,100 Ok. 1347 00:59:11,400 --> 00:59:13,200 Hi. 1348 00:59:13,333 --> 00:59:14,133 Hey. 1349 00:59:14,266 --> 00:59:16,000 What's up? 1350 00:59:16,133 --> 00:59:17,166 That was so great last night. 1351 00:59:17,300 --> 00:59:18,300 Yeah. 1352 00:59:18,433 --> 00:59:20,400 You know, I forgot how good of a dancer you are. 1353 00:59:20,533 --> 00:59:22,266 Are we going to the cottage? 1354 00:59:22,400 --> 00:59:23,767 You still wanna come? 1355 00:59:23,900 --> 00:59:25,734 Because if you're busy with work I can... 1356 00:59:25,867 --> 00:59:26,333 I can handle it. 1357 00:59:26,467 --> 00:59:27,367 No, I'd love to go. 1358 00:59:27,500 --> 00:59:29,800 I want it to be perfect for Ava and Mason. 1359 00:59:29,934 --> 00:59:32,100 Me too. 1360 00:59:32,233 --> 00:59:34,066 Well, your chariot awaits. 1361 00:59:34,200 --> 00:59:35,000 Oh. 1362 00:59:36,000 --> 00:59:37,367 Thank you. 1363 00:59:47,500 --> 00:59:50,433 Now that is a glorious sight. 1364 00:59:50,567 --> 00:59:52,166 Mmmhmm. 1365 00:59:52,300 --> 00:59:54,133 So, any great ideas for finishing touches 1366 00:59:54,266 --> 00:59:55,934 before we leave? 1367 00:59:56,066 --> 01:00:00,433 Mmm, it looks just about perfect to me. 1368 01:00:00,567 --> 01:00:03,300 It is perfect. 1369 01:00:03,433 --> 01:00:07,734 Except for one thing. 1370 01:00:07,867 --> 01:00:11,233 Um, I was hoping we could try a little honesty. 1371 01:00:11,367 --> 01:00:15,233 What do you mean? 1372 01:00:15,367 --> 01:00:17,533 Do you mind? 1373 01:00:26,633 --> 01:00:29,233 I'm talking about us. 1374 01:00:29,367 --> 01:00:31,900 Whatever's going on between us. 1375 01:00:32,033 --> 01:00:34,266 Come on, I know you're feeling it, too. 1376 01:00:34,400 --> 01:00:36,367 Maybe, a bit. 1377 01:00:36,500 --> 01:00:37,934 A bit? 1378 01:00:38,066 --> 01:00:39,433 Ean, I don't know what it is. 1379 01:00:39,567 --> 01:00:42,333 Maybe it's being back here at the cottage. 1380 01:00:42,467 --> 01:00:46,367 It's so magical and filled with warmth and good memories. 1381 01:00:46,500 --> 01:00:48,300 We had so many good times here. 1382 01:00:48,433 --> 01:00:49,200 Had so many good times? 1383 01:00:49,333 --> 01:00:51,867 What about are having good times? 1384 01:00:52,000 --> 01:00:53,367 Ean, it's great to see you again, really, 1385 01:00:53,500 --> 01:00:57,033 but that's all it is. 1386 01:00:58,333 --> 01:01:00,400 Well, I'm sorry. 1387 01:01:00,533 --> 01:01:03,900 I just... I thought things were different between us, 1388 01:01:04,033 --> 01:01:06,867 or that maybe they were going in that direction. 1389 01:01:07,000 --> 01:01:09,100 I have a life with Roger. 1390 01:01:09,233 --> 01:01:12,133 A life that we've built over months of hard work. 1391 01:01:12,266 --> 01:01:15,033 I... I can't just give up on that. 1392 01:01:15,166 --> 01:01:18,200 Lacey, are you talking about Roger or your career? 1393 01:01:18,333 --> 01:01:20,367 Because they aren't the same thing. 1394 01:01:20,500 --> 01:01:22,333 I'm sorry, Ean. 1395 01:01:22,467 --> 01:01:25,600 I think we just got caught up in the feelings of the cottage. 1396 01:01:25,734 --> 01:01:27,967 That's all. 1397 01:01:28,100 --> 01:01:30,000 That's not all it is for me. 1398 01:01:30,133 --> 01:01:31,900 Being back here hasn't just brought back memories, 1399 01:01:32,033 --> 01:01:34,300 it's brought back feelings which, 1400 01:01:34,433 --> 01:01:36,433 if I'm being honest with myself, 1401 01:01:36,567 --> 01:01:38,033 have been there all along. 1402 01:01:38,166 --> 01:01:41,934 Don't. 1403 01:01:42,066 --> 01:01:46,367 I think maybe all the fun we've been having has just... 1404 01:01:46,500 --> 01:01:48,266 it's just lead to some confusion. 1405 01:01:48,400 --> 01:01:49,867 Confusion? 1406 01:01:50,000 --> 01:01:50,400 No. 1407 01:01:50,533 --> 01:01:51,367 No, not at all. 1408 01:01:51,500 --> 01:01:54,066 Right now I'm the opposite of confused. 1409 01:01:54,200 --> 01:01:55,867 In fact I don't think I've been so clear-headed 1410 01:01:56,000 --> 01:01:58,033 in a long time. 1411 01:01:58,166 --> 01:02:00,567 You know, the last few years that I've been country-hopping, 1412 01:02:00,700 --> 01:02:02,066 there's always been this- 1413 01:02:02,200 --> 01:02:04,500 this thing that I couldn't get away from 1414 01:02:04,633 --> 01:02:07,633 no matter how far I went. 1415 01:02:07,767 --> 01:02:09,700 And that's you. 1416 01:02:09,834 --> 01:02:11,433 No matter where I was I couldn't figure out why 1417 01:02:11,567 --> 01:02:14,934 I couldn't get rid of you until I saw you back here again. 1418 01:02:15,066 --> 01:02:16,367 And that's when I knew. 1419 01:02:16,500 --> 01:02:19,233 It's because you'll always be in my heart, 1420 01:02:19,367 --> 01:02:21,734 no matter where I am. 1421 01:02:21,867 --> 01:02:24,600 I guess it's just my luck that you don't feel the same way. 1422 01:02:24,734 --> 01:02:26,166 Once again we want different things. 1423 01:02:26,300 --> 01:02:27,166 Ean, I- 1424 01:02:27,300 --> 01:02:27,667 No. 1425 01:02:27,800 --> 01:02:29,100 It's ok. 1426 01:02:29,233 --> 01:02:34,900 You have Roger and I'm sorry. 1427 01:02:35,033 --> 01:02:36,700 We should head back. 1428 01:03:07,133 --> 01:03:09,066 [message alert] 1429 01:03:15,367 --> 01:03:16,467 Hey. 1430 01:03:16,600 --> 01:03:17,500 What's up? 1431 01:03:17,633 --> 01:03:18,900 I just talked to Pine Bay. 1432 01:03:19,033 --> 01:03:21,266 I told them that we're bringing in a model for our presentation 1433 01:03:21,400 --> 01:03:22,600 and they loved it. 1434 01:03:22,734 --> 01:03:24,600 They wanna see us right after Christmas. 1435 01:03:24,734 --> 01:03:25,934 Lacey, this could be it. 1436 01:03:26,066 --> 01:03:27,400 Everything that we hoped for. 1437 01:03:27,533 --> 01:03:29,500 That's great. 1438 01:03:33,867 --> 01:03:36,200 Roger, I... 1439 01:03:36,333 --> 01:03:38,100 Open it. 1440 01:03:44,300 --> 01:03:50,133 A celebration gift to the best partner a guy could ever have. 1441 01:03:54,667 --> 01:03:56,600 Let's go enjoy the rehearsal dinner. 1442 01:03:56,734 --> 01:03:58,266 It'll be the first time we've had dinner together 1443 01:03:58,400 --> 01:04:00,400 in a long time. 1444 01:04:07,300 --> 01:04:09,166 Well, I'm just so glad you could make it. 1445 01:04:09,300 --> 01:04:11,200 No, I know, I know. 1446 01:04:11,333 --> 01:04:13,533 She really hasn't stopped talking about it. 1447 01:04:13,667 --> 01:04:15,266 Isn't that right? 1448 01:04:16,734 --> 01:04:18,767 After dinner tonight let's go somewhere 1449 01:04:18,900 --> 01:04:19,800 we've never been, 1450 01:04:19,934 --> 01:04:22,467 do something we've never done. 1451 01:04:22,600 --> 01:04:23,734 Why? 1452 01:04:23,867 --> 01:04:26,400 I just wanna do something together that isn't about work. 1453 01:04:26,533 --> 01:04:29,133 Maybe something spontaneous and fun? 1454 01:04:29,266 --> 01:04:30,133 That sounds great. 1455 01:04:30,266 --> 01:04:31,667 I just don't think right now is the time 1456 01:04:31,800 --> 01:04:34,100 for spontaneous and fun. 1457 01:04:34,233 --> 01:04:36,200 We are so close to landing Pine Bay. 1458 01:04:36,333 --> 01:04:38,033 Roger, I just wanna talk with you about something 1459 01:04:38,166 --> 01:04:41,233 other than clients and design for the next year. 1460 01:04:41,367 --> 01:04:42,300 That's all we talk about. 1461 01:04:42,433 --> 01:04:45,166 That's the only thing we connect over anymore. 1462 01:04:53,233 --> 01:04:55,066 Try not to get whiplash before my wedding. 1463 01:04:55,200 --> 01:04:55,734 What do you mean? 1464 01:04:55,867 --> 01:04:57,300 Ean, I'm your sister. 1465 01:04:57,433 --> 01:05:00,467 And a woman raised on a steady diet of romance novels. 1466 01:05:00,600 --> 01:05:02,367 I think I know what's going on. 1467 01:05:02,500 --> 01:05:04,700 I have no idea what's going on in your mind. 1468 01:05:04,834 --> 01:05:05,700 The only thing I'm thinking about 1469 01:05:05,834 --> 01:05:08,600 is if I'm gonna take my next overseas job. 1470 01:05:08,734 --> 01:05:10,834 I might have to leave pretty soon. 1471 01:05:10,967 --> 01:05:12,767 I was hoping to spend more time back home. 1472 01:05:12,900 --> 01:05:14,333 I don't get here very often. 1473 01:05:14,467 --> 01:05:15,133 So stay. 1474 01:05:15,266 --> 01:05:15,900 Tell them no. 1475 01:05:16,033 --> 01:05:17,433 It's not that simple. 1476 01:05:17,567 --> 01:05:18,133 It is that simple. 1477 01:05:18,266 --> 01:05:19,266 You just have to be ready. 1478 01:05:19,400 --> 01:05:20,367 Ready for what? 1479 01:05:20,500 --> 01:05:22,867 Ready to stop running away from your problems. 1480 01:05:23,000 --> 01:05:25,500 Ready to stay and fight for what you want. 1481 01:05:25,633 --> 01:05:27,066 I don't know what you're talking about. 1482 01:05:27,200 --> 01:05:28,800 Besides, if it's romance you want 1483 01:05:28,934 --> 01:05:32,533 I don't think it gets much more romantic than those two. 1484 01:05:34,633 --> 01:05:36,133 You know, for a smart guy, 1485 01:05:36,266 --> 01:05:38,734 you really say some seriously dense things. 1486 01:05:38,867 --> 01:05:39,567 [laughs] 1487 01:05:39,700 --> 01:05:41,433 Wha- 1488 01:05:42,333 --> 01:05:43,433 I just want balance in my life. 1489 01:05:43,567 --> 01:05:44,767 And in our relationship. 1490 01:05:44,900 --> 01:05:47,233 I want work to end when we leave the office 1491 01:05:47,367 --> 01:05:50,166 and not follow us through the holidays and to weddings 1492 01:05:50,300 --> 01:05:50,734 and family events and- 1493 01:05:50,867 --> 01:05:52,200 Ok. 1494 01:05:52,333 --> 01:05:54,166 I hear you. 1495 01:05:54,300 --> 01:05:56,633 I just- I see it differently. 1496 01:05:56,767 --> 01:05:59,300 Lacey, right now we have this opportunity 1497 01:05:59,433 --> 01:06:01,600 that might not happen again for a really long time. 1498 01:06:01,734 --> 01:06:03,367 We can't take our foot off the gas. 1499 01:06:03,500 --> 01:06:05,467 We can always scale back. 1500 01:06:05,600 --> 01:06:07,533 Later. 1501 01:06:07,667 --> 01:06:09,433 I promise. 1502 01:06:42,467 --> 01:06:44,166 Looks like those old sketches you used to do 1503 01:06:44,300 --> 01:06:45,233 in grad school. 1504 01:06:45,367 --> 01:06:46,800 That's because I drew it. 1505 01:06:46,934 --> 01:06:50,367 I drew it for Ean but I guess he doesn't want it anymore. 1506 01:06:51,567 --> 01:06:52,967 Let's go. 1507 01:07:05,734 --> 01:07:07,900 We should probably head upstairs and get packed. 1508 01:07:08,033 --> 01:07:09,333 I had to change our flights to tomorrow night 1509 01:07:09,467 --> 01:07:10,700 after the wedding. 1510 01:07:10,834 --> 01:07:12,266 A red-eye on Christmas Eve? 1511 01:07:12,400 --> 01:07:14,367 Plane will be empty. We can do all our work on there. 1512 01:07:14,500 --> 01:07:16,367 Lacey, after Pine Bay is done 1513 01:07:16,500 --> 01:07:18,834 I promise you the best belated Christmas ever. 1514 01:07:18,967 --> 01:07:20,600 Scout's honour. 1515 01:07:22,734 --> 01:07:23,900 I wasn't a scout. 1516 01:07:24,033 --> 01:07:25,467 Come on, let's go get packed. 1517 01:07:25,600 --> 01:07:26,567 [message alert] 1518 01:07:26,700 --> 01:07:28,300 Um, I'm being called outside. 1519 01:07:28,433 --> 01:07:29,567 Maid of honour duties. 1520 01:07:29,700 --> 01:07:30,533 Ok. 1521 01:07:30,667 --> 01:07:31,300 I'll see you in a bit. 1522 01:07:31,433 --> 01:07:32,734 Yeah. 1523 01:07:36,934 --> 01:07:38,367 Thank you. 1524 01:07:42,700 --> 01:07:45,000 Can I ply you with hot chocolate? 1525 01:07:45,133 --> 01:07:49,000 [laughs] 1526 01:07:49,133 --> 01:07:50,734 Get in here. 1527 01:07:54,900 --> 01:07:56,900 We're flying out tomorrow. 1528 01:07:57,033 --> 01:07:58,100 Right after the wedding. 1529 01:07:58,233 --> 01:08:00,867 We're set to present our plans the day after Christmas. 1530 01:08:01,000 --> 01:08:03,867 Congratulations? 1531 01:08:04,000 --> 01:08:06,467 We've worked so hard to get this far and we should both 1532 01:08:06,600 --> 01:08:09,934 be so excited but I'm just... 1533 01:08:10,066 --> 01:08:13,100 I'm not. 1534 01:08:13,233 --> 01:08:15,834 It's like something changed in me. 1535 01:08:15,967 --> 01:08:19,100 Do you think it has anything to do with seeing Ean again? 1536 01:08:19,233 --> 01:08:20,567 Maybe. 1537 01:08:20,700 --> 01:08:22,400 I think seeing him is like looking into 1538 01:08:22,533 --> 01:08:23,934 a window of the past. 1539 01:08:24,066 --> 01:08:25,400 I spent so much time thinking about 1540 01:08:25,533 --> 01:08:26,967 what went wrong between us, 1541 01:08:27,100 --> 01:08:31,600 I kinda forgot how right things were at one point, too. 1542 01:08:31,734 --> 01:08:33,400 Well, relationships change. 1543 01:08:33,533 --> 01:08:35,734 Maybe there's some version of your old relationship 1544 01:08:35,867 --> 01:08:38,600 that you can have now, like friends even. 1545 01:08:38,734 --> 01:08:39,567 Sure. 1546 01:08:39,700 --> 01:08:40,867 Friends. 1547 01:08:41,000 --> 01:08:41,867 But not really. 1548 01:08:42,000 --> 01:08:43,800 My life is so different in San Francisco. 1549 01:08:43,934 --> 01:08:46,367 And he's still traveling. 1550 01:08:46,500 --> 01:08:49,467 I think our time together is done. 1551 01:08:49,600 --> 01:08:51,867 Well, it sounds like that's hard for you to say. 1552 01:08:52,000 --> 01:08:54,734 You can't get back what you had with someone. 1553 01:08:57,100 --> 01:09:02,433 Yeah, but technically you get back some version of it. 1554 01:09:02,567 --> 01:09:05,433 Technically I agree. 1555 01:09:05,567 --> 01:09:08,934 But I don't think that's gonna happen with me and Ean. 1556 01:09:09,066 --> 01:09:12,633 He brought up the idea of getting back together. 1557 01:09:12,767 --> 01:09:14,600 I said no. 1558 01:09:14,734 --> 01:09:16,667 But I think once Roger and I get home and we get back 1559 01:09:16,800 --> 01:09:20,000 into our routine I'll realize that I made the right decision. 1560 01:09:20,133 --> 01:09:22,100 Well, if that is your Christmas wish then I hope 1561 01:09:22,233 --> 01:09:25,133 it happens for you. 1562 01:09:25,266 --> 01:09:26,600 You're still gonna be telling me fairy tales 1563 01:09:26,734 --> 01:09:28,533 when we're little old ladies. 1564 01:09:28,667 --> 01:09:30,667 Because I believe in the magic of the season 1565 01:09:30,800 --> 01:09:33,533 and I don't think it's done with this yet. 1566 01:09:34,133 --> 01:09:34,934 I'll see you later? 1567 01:09:35,066 --> 01:09:35,900 Good night. 1568 01:09:36,033 --> 01:09:37,133 Good night. 1569 01:09:39,967 --> 01:09:41,600 [sighs] 1570 01:09:43,900 --> 01:09:45,867 It gives me great joy this holiday season 1571 01:09:46,000 --> 01:09:51,867 to join Ava and Mason as husband and wife. 1572 01:09:52,000 --> 01:09:56,600 May they have many happy holidays together. 1573 01:09:56,734 --> 01:09:58,133 By the power vested in me, 1574 01:09:58,266 --> 01:10:00,600 I have the honour this Christmas season to pronounce 1575 01:10:00,734 --> 01:10:03,767 Ava and Mason husband and wife. 1576 01:10:03,900 --> 01:10:05,734 You may kiss the bride. 1577 01:10:06,667 --> 01:10:09,867 [applause] 1578 01:10:20,266 --> 01:10:30,233 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪ 1579 01:10:30,500 --> 01:10:40,400 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪ 1580 01:10:40,533 --> 01:10:46,934 ["We Wish you a Merry Christmas" instrumental plays] ♪ 1581 01:10:47,066 --> 01:10:48,166 The wedding was beautiful. 1582 01:10:48,300 --> 01:10:49,834 They both look so happy. 1583 01:10:49,967 --> 01:10:50,934 Yeah. 1584 01:10:53,900 --> 01:10:55,767 Did you get all your work done? 1585 01:10:55,900 --> 01:10:57,867 I did. 1586 01:10:59,767 --> 01:11:01,033 Congratulations. 1587 01:11:01,166 --> 01:11:03,834 Just one more meeting when we get back. 1588 01:11:03,967 --> 01:11:05,800 You must be very happy. 1589 01:11:07,900 --> 01:11:09,233 Very. 1590 01:11:13,200 --> 01:11:13,867 What about the restaurant? 1591 01:11:14,000 --> 01:11:16,533 Have you thought more about it? 1592 01:11:16,667 --> 01:11:17,967 That was a pipe dream. 1593 01:11:18,100 --> 01:11:20,166 Nothing more. 1594 01:11:20,300 --> 01:11:23,033 Besides, I accepted that job in Finland. 1595 01:11:23,166 --> 01:11:24,934 You did? 1596 01:11:25,066 --> 01:11:27,266 I leave first thing in the morning. 1597 01:11:31,033 --> 01:11:32,633 And now we would like the rest of the wedding party 1598 01:11:32,767 --> 01:11:35,166 to join us on the dance floor, please. 1599 01:11:42,767 --> 01:11:45,233 [whispers] Just be yourself. 1600 01:11:50,266 --> 01:11:53,300 [clinking glass] 1601 01:11:55,000 --> 01:11:56,734 I guess it's time to start the toasts 1602 01:11:56,867 --> 01:12:00,567 and subject you all to my very amateur thoughts 1603 01:12:00,700 --> 01:12:02,166 on life and love. 1604 01:12:05,000 --> 01:12:05,800 [clears throat] 1605 01:12:05,934 --> 01:12:06,900 I hope he talks fast. 1606 01:12:07,033 --> 01:12:09,667 You still need to pack for the flight tonight. 1607 01:12:09,800 --> 01:12:11,767 I've had a lot of time these past few days to think 1608 01:12:11,900 --> 01:12:13,834 about what makes a good relationship. 1609 01:12:13,967 --> 01:12:17,967 One that lasts, one that can survive the hard times 1610 01:12:18,100 --> 01:12:20,633 and the inevitable disagreements, 1611 01:12:20,767 --> 01:12:21,800 and for a moment there I thought 1612 01:12:21,934 --> 01:12:26,133 maybe it's just sheer determination. 1613 01:12:26,266 --> 01:12:28,867 What makes a love that lasts? 1614 01:12:29,000 --> 01:12:30,900 I know you're probably thinking if I had the answer 1615 01:12:31,033 --> 01:12:33,300 to that question I would be a very rich man. 1616 01:12:33,433 --> 01:12:35,100 Well, get out your wallets because I think I have 1617 01:12:35,233 --> 01:12:37,033 at least part of that answer. 1618 01:12:37,166 --> 01:12:39,133 [crowd laughs] 1619 01:12:39,266 --> 01:12:41,700 Real love is about knowing someone so well 1620 01:12:41,834 --> 01:12:43,834 they feel like an extension of yourself. 1621 01:12:43,967 --> 01:12:45,633 You share each other's hopes and dreams, 1622 01:12:45,767 --> 01:12:47,533 even if they aren't exactly your own. 1623 01:12:47,667 --> 01:12:50,166 You love and accept each other exactly as you are 1624 01:12:50,300 --> 01:12:52,133 without asking them to change, 1625 01:12:52,266 --> 01:12:53,834 and you always put each other first, 1626 01:12:53,967 --> 01:12:56,633 naturally and effortlessly. 1627 01:12:56,767 --> 01:12:59,800 There's a part of us that most people take for granted 1628 01:12:59,934 --> 01:13:02,967 but then there's a part of us that only a few people 1629 01:13:03,100 --> 01:13:05,300 ever really get to know. 1630 01:13:05,433 --> 01:13:09,367 I believe that true love is about loving that part, too. 1631 01:13:13,400 --> 01:13:17,300 So, to Ava and Mason, for loving all sides of each other, 1632 01:13:17,433 --> 01:13:20,000 naturally and effortlessly. 1633 01:13:26,333 --> 01:13:30,133 [applause] 1634 01:13:31,400 --> 01:13:34,200 First, Ava and Mason, thank you for an amazing 1635 01:13:34,333 --> 01:13:38,333 few days and the best Christmas that I've had in a while. 1636 01:13:38,467 --> 01:13:43,633 Your love and your relationship are truly an inspiration. 1637 01:13:43,767 --> 01:13:46,000 I think at Christmas people take a step back 1638 01:13:46,133 --> 01:13:49,033 and think about what's really important, 1639 01:13:49,166 --> 01:13:51,266 and it always becomes clear. 1640 01:13:51,400 --> 01:13:55,066 Friends, family, and love. 1641 01:13:55,200 --> 01:13:57,934 But Ava and Mason have got me doing a lot of thinking 1642 01:13:58,066 --> 01:14:00,900 about love and relationship over the last few days. 1643 01:14:01,033 --> 01:14:02,266 I thought I knew. 1644 01:14:02,400 --> 01:14:04,467 I thought I had it all figured out. 1645 01:14:04,600 --> 01:14:07,233 When I got here I would have said that a good relationship 1646 01:14:07,367 --> 01:14:09,066 is about having the same goals. 1647 01:14:09,200 --> 01:14:12,266 Striving for the same things, syncing up your priorities. 1648 01:14:12,400 --> 01:14:14,133 It sounded so simple. 1649 01:14:14,266 --> 01:14:16,433 But I had forgotten that real love 1650 01:14:16,567 --> 01:14:18,333 is so much bigger than that. 1651 01:14:18,467 --> 01:14:20,033 Love isn't simple. 1652 01:14:20,166 --> 01:14:22,967 It's about disagreeing and agreeing. 1653 01:14:23,100 --> 01:14:24,400 It's about loving someone enough to care about 1654 01:14:24,533 --> 01:14:29,333 what they care about, to hope for what they hope for. 1655 01:14:29,467 --> 01:14:31,233 It's about helping another person live a life 1656 01:14:31,367 --> 01:14:33,266 that they've always dreamed of. 1657 01:14:33,400 --> 01:14:37,767 Real love, like Christmas, is about giving. 1658 01:14:39,533 --> 01:14:41,166 To Ava and Mason. 1659 01:14:41,300 --> 01:14:44,767 May you always share in each other's hopes and dreams. 1660 01:14:48,934 --> 01:14:53,300 [applause] 1661 01:15:01,233 --> 01:15:03,033 Can I talk to you for a second? 1662 01:15:03,166 --> 01:15:05,100 Yeah. 1663 01:15:10,967 --> 01:15:15,900 I don't wanna sound paranoid but am I just being an idiot here? 1664 01:15:16,033 --> 01:15:18,967 Roger, I'm sorry. 1665 01:15:19,100 --> 01:15:21,900 Wow. 1666 01:15:22,033 --> 01:15:24,133 That's not the answer I was expecting. 1667 01:15:28,567 --> 01:15:29,800 [sighs] 1668 01:15:29,934 --> 01:15:32,367 So you still have feelings for Ean. 1669 01:15:32,500 --> 01:15:34,700 No. 1670 01:15:34,834 --> 01:15:36,500 At the same time, yes. 1671 01:15:36,633 --> 01:15:37,734 I didn't think that I did. 1672 01:15:37,867 --> 01:15:39,934 Lacey, ever since we got here I have understood about 1673 01:15:40,066 --> 01:15:41,734 half the things you're saying. 1674 01:15:41,867 --> 01:15:44,266 What am I missing? 1675 01:15:44,400 --> 01:15:46,900 Me. 1676 01:15:47,033 --> 01:15:48,133 You've lost sight of me. 1677 01:15:48,266 --> 01:15:50,900 Or maybe we've lost sight of each other. 1678 01:15:51,033 --> 01:15:53,834 At some point we both put ambition in first place. 1679 01:15:53,967 --> 01:15:55,166 And that's worked. 1680 01:15:55,300 --> 01:15:56,800 Yeah, it has. 1681 01:15:56,934 --> 01:15:58,333 We're a great partnership. 1682 01:15:58,467 --> 01:16:00,400 A great design team. 1683 01:16:00,533 --> 01:16:02,133 But? 1684 01:16:02,266 --> 01:16:05,333 But that can't be all anymore. 1685 01:16:05,467 --> 01:16:08,333 That can't be all we are for another year or another month. 1686 01:16:08,467 --> 01:16:09,166 I won't wait. 1687 01:16:09,300 --> 01:16:12,200 I can't wait for happiness or love. 1688 01:16:12,333 --> 01:16:15,567 We both deserve that. 1689 01:16:19,033 --> 01:16:20,066 Well, I'd ask you what you were gonna do 1690 01:16:20,200 --> 01:16:23,967 but I think I know what you're gonna say. 1691 01:16:24,100 --> 01:16:26,300 Roger, I'm sorry. 1692 01:16:26,433 --> 01:16:27,600 Me too. 1693 01:16:27,734 --> 01:16:29,233 Let's do what we do best. 1694 01:16:29,367 --> 01:16:30,767 Let's be a design team. 1695 01:16:30,900 --> 01:16:32,000 That's where we're still strong. 1696 01:16:32,133 --> 01:16:33,867 That's what we have in common. 1697 01:16:34,000 --> 01:16:35,967 The other parts of a relationship, 1698 01:16:36,100 --> 01:16:37,400 they just got away from us. 1699 01:16:37,533 --> 01:16:38,500 And Pine Bay? 1700 01:16:38,633 --> 01:16:39,967 We're still going forward with that? 1701 01:16:40,100 --> 01:16:41,800 You think I put in 18 hours a day to walk away 1702 01:16:41,934 --> 01:16:43,834 from my first multi-million dollar contract? 1703 01:16:43,967 --> 01:16:44,934 Thank goodness. 1704 01:16:45,066 --> 01:16:46,834 But Roger, after this project, 1705 01:16:46,967 --> 01:16:49,333 I wanna bring balance into the firm. 1706 01:16:50,967 --> 01:16:51,900 Meaning? 1707 01:16:52,033 --> 01:16:55,166 Meaning I don't only want to design sleek spaces 1708 01:16:55,300 --> 01:16:56,300 for corporations. 1709 01:16:56,433 --> 01:16:58,233 I wanna work on personal projects. 1710 01:16:58,367 --> 01:16:59,533 I wanna work with clients again, 1711 01:16:59,667 --> 01:17:01,033 get to know them as people. 1712 01:17:01,166 --> 01:17:03,033 Help them realize their visions. 1713 01:17:03,166 --> 01:17:04,233 There was a time in grad school 1714 01:17:04,367 --> 01:17:05,433 when we both wanted that. 1715 01:17:05,567 --> 01:17:06,567 There was also a time in grad school 1716 01:17:06,700 --> 01:17:09,166 when we drank instant coffee and ate cold pizza. 1717 01:17:09,300 --> 01:17:10,934 [laughs] 1718 01:17:11,066 --> 01:17:12,200 Sounds good to me. 1719 01:17:12,333 --> 01:17:13,266 Wow. 1720 01:17:13,400 --> 01:17:16,367 You have really found a new part of yourself here. 1721 01:17:22,166 --> 01:17:23,467 Push the meeting until the new year. 1722 01:17:23,600 --> 01:17:24,166 I don't know. 1723 01:17:27,300 --> 01:17:30,000 Ok. 1724 01:17:30,133 --> 01:17:32,967 I'll see you back at the office. 1725 01:17:34,100 --> 01:17:37,333 After I've celebrated Christmas. 1726 01:17:44,567 --> 01:17:54,533 [sighs] 1727 01:17:55,266 --> 01:17:58,100 Oh, Lacey dear, what a wonderful toast you gave. 1728 01:17:58,233 --> 01:17:58,900 Thank you. 1729 01:17:59,033 --> 01:18:00,133 You and Ean both. 1730 01:18:00,266 --> 01:18:01,400 Have you seen him? 1731 01:18:01,533 --> 01:18:03,467 I think he left for the airport already. 1732 01:18:03,600 --> 01:18:05,533 You know he took another job abroad? 1733 01:18:05,667 --> 01:18:07,467 Uh, he told me, but he left so soon? 1734 01:18:07,600 --> 01:18:10,533 I think he's spending the night at the airport hotel. 1735 01:18:10,667 --> 01:18:12,633 He leaves tomorrow first thing in the morning. 1736 01:18:12,767 --> 01:18:15,100 You know, it's funny, just yesterday he was talking about 1737 01:18:15,233 --> 01:18:18,233 coming home again and putting down some real roots. 1738 01:18:18,367 --> 01:18:21,533 I guess he'll always be a traveller at heart. 1739 01:18:32,066 --> 01:18:34,200 Would you like to join me? 1740 01:18:34,333 --> 01:18:36,133 Yes. 1741 01:18:36,266 --> 01:18:39,667 I wanted to take a break from the noise of the party. 1742 01:18:44,633 --> 01:18:47,000 Why the long face, Lacey? 1743 01:18:47,133 --> 01:18:51,967 Uh, well, let's see. 1744 01:18:52,100 --> 01:18:56,700 I'm about to land the biggest client of my career 1745 01:18:56,834 --> 01:18:57,867 right at the point 1746 01:18:58,000 --> 01:19:01,033 where I wanna spend more time outside the office. 1747 01:19:01,166 --> 01:19:03,633 More time for myself and the people I care about. 1748 01:19:03,767 --> 01:19:13,367 And for the first time in years I feel like I'm in love. 1749 01:19:13,500 --> 01:19:17,633 But it's too late. 1750 01:19:17,767 --> 01:19:21,400 It's not feeling like a very merry Christmas. 1751 01:19:21,533 --> 01:19:25,333 And I can't help thinking that maybe there is something 1752 01:19:25,467 --> 01:19:29,533 about the cottage that brought Ean and me back together, 1753 01:19:29,667 --> 01:19:31,100 but I messed it up. 1754 01:19:31,233 --> 01:19:33,066 Well, I don't know about that. 1755 01:19:33,200 --> 01:19:35,633 But I do know that the only magic at the cottage 1756 01:19:35,767 --> 01:19:38,100 is the magic of Christmas. 1757 01:19:38,233 --> 01:19:40,400 The magic of togetherness. 1758 01:19:40,533 --> 01:19:42,166 It's a special place. 1759 01:19:42,300 --> 01:19:43,400 Mmmhmm. 1760 01:19:43,533 --> 01:19:45,066 And you were right. 1761 01:19:45,200 --> 01:19:46,166 It's the traditions, 1762 01:19:46,300 --> 01:19:47,633 the memories that make it that way. 1763 01:19:47,767 --> 01:19:48,734 It is. 1764 01:19:51,266 --> 01:19:53,433 I'm going to turn in. 1765 01:19:53,567 --> 01:19:55,734 I'll see you at the breakfast. 1766 01:19:57,533 --> 01:19:59,100 Oh, Lacey dear? 1767 01:19:59,233 --> 01:20:00,266 One more favour. 1768 01:20:00,400 --> 01:20:03,066 You need to take these presents up to the cottage. 1769 01:20:03,200 --> 01:20:04,700 Presents for the bride and groom 1770 01:20:04,834 --> 01:20:07,800 must be under the Christmas tree on Christmas morning. 1771 01:20:07,934 --> 01:20:09,467 Of course. 1772 01:20:58,333 --> 01:20:59,667 Hi. 1773 01:21:02,700 --> 01:21:04,133 What're you doing here? 1774 01:21:04,266 --> 01:21:06,667 Um, Aunt Sarah asked me for a favour. 1775 01:21:06,800 --> 01:21:08,767 She wanted the fire going and the champagne chilling 1776 01:21:08,900 --> 01:21:10,266 for Ava and Mason. 1777 01:21:10,400 --> 01:21:12,166 They should be here in about an hour. 1778 01:21:12,300 --> 01:21:13,700 But I guess I kinda wanted to come back here one more time 1779 01:21:13,834 --> 01:21:18,266 to just be here and remember all the good times we had. 1780 01:21:18,400 --> 01:21:20,333 Me too. 1781 01:21:22,433 --> 01:21:25,333 Um, Ava tells me you're flying out tonight? 1782 01:21:25,467 --> 01:21:27,300 I'm not. 1783 01:21:27,433 --> 01:21:28,333 Not anymore. 1784 01:21:28,467 --> 01:21:29,166 Don't you have some big important meeting- 1785 01:21:29,300 --> 01:21:30,400 It can wait. 1786 01:21:31,934 --> 01:21:37,133 I uh... I broke up with Roger. 1787 01:21:37,266 --> 01:21:38,333 What? 1788 01:21:38,467 --> 01:21:42,233 I was listening to your toast and I realized that Roger 1789 01:21:42,367 --> 01:21:44,266 doesn't know all the different sides of me. 1790 01:21:44,400 --> 01:21:45,834 He only knows one. 1791 01:21:45,967 --> 01:21:49,467 But I realized that I need more than work to be happy. 1792 01:21:49,600 --> 01:21:53,533 I want love and relationship and family. 1793 01:21:53,667 --> 01:21:54,834 That sounds pretty doable to me. 1794 01:21:54,967 --> 01:21:56,834 And I know you say you don't wanna open your own restaurant 1795 01:21:56,967 --> 01:21:58,367 and I know that you're traveling 1796 01:21:58,500 --> 01:21:59,900 and that you're gonna leave and- 1797 01:22:00,100 --> 01:22:00,767 Lacey, I- 1798 01:22:00,900 --> 01:22:02,233 I know that you're upset with me. 1799 01:22:02,367 --> 01:22:03,600 Why would you think that? 1800 01:22:03,734 --> 01:22:05,300 I saw the drawing that you tossed. 1801 01:22:05,433 --> 01:22:06,633 And it's fine. 1802 01:22:06,767 --> 01:22:08,333 I just- I want you to know that the person you've been with 1803 01:22:08,467 --> 01:22:10,834 for the last few days? 1804 01:22:10,967 --> 01:22:12,400 She's back for good. 1805 01:22:12,533 --> 01:22:14,400 And she'll be here when you get back from Finland 1806 01:22:14,533 --> 01:22:17,367 or wherever it is you need to travel to. 1807 01:22:17,500 --> 01:22:19,967 I want you back in my life. 1808 01:22:25,734 --> 01:22:28,900 I didn't toss it, I dropped it. 1809 01:22:29,033 --> 01:22:30,433 But then I went back for it. 1810 01:22:30,567 --> 01:22:36,333 This design, this vision, is beautiful. 1811 01:22:36,467 --> 01:22:38,433 So is the woman who drew it. 1812 01:22:38,567 --> 01:22:40,834 And I'm never gonna leave her behind again. 1813 01:22:40,967 --> 01:22:42,734 I've always loved you, Lacey. 1814 01:22:42,867 --> 01:22:44,900 I love you, too. 1815 01:22:45,834 --> 01:22:47,700 [message alert] 1816 01:22:47,834 --> 01:22:48,467 You can answer that if you- 1817 01:22:48,600 --> 01:22:49,667 No. 1818 01:22:49,800 --> 01:22:52,367 I don't want anything to come between us right now. 1819 01:22:52,500 --> 01:22:57,600 You know, maybe this place really is magic. 1820 01:22:57,734 --> 01:22:58,667 What about Finland? 1821 01:22:58,800 --> 01:23:01,433 I'm not going on that trip anymore. 1822 01:23:01,567 --> 01:23:03,767 I've got another adventure planned. 1823 01:23:03,900 --> 01:23:07,467 Maybe that old family myth is true after all. 1824 01:23:08,367 --> 01:23:18,266 ♪ 1825 01:23:18,400 --> 01:23:28,367 ♪ 1826 01:23:39,166 --> 01:23:49,066 ♪ 1827 01:23:49,200 --> 01:23:59,166 ♪ 117918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.