Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,334 --> 00:02:10,567
Sometimes in
the very heart of London,
2
00:02:10,675 --> 00:02:14,042
the persevering explorer will
stumble upon a quiet backwater,
3
00:02:14,134 --> 00:02:18,767
recalling the days when the
busy capital was but a village.
4
00:02:18,867 --> 00:02:22,401
Lambs Green, how
tranquilly rural it sounds.
5
00:02:26,367 --> 00:02:28,434
The ponies and
traps, and the lambs
6
00:02:28,534 --> 00:02:31,201
themselves may have been
displaced in the ruthless
7
00:02:31,301 --> 00:02:32,501
march of progress.
8
00:02:32,601 --> 00:02:34,634
But the modern
inhabitants are still,
9
00:02:34,734 --> 00:02:41,934
to this day, a closely
knit community, sharing
10
00:02:42,034 --> 00:02:47,434
week-by-week, their simple joys
and pleasures, bound together
11
00:02:47,534 --> 00:02:52,734
in single-minded sympathy
by their sorrows,
12
00:02:52,834 --> 00:02:54,367
and in their fond hopes.
13
00:02:58,534 --> 00:03:01,834
Yes, Lambs Green
still has its green.
14
00:03:01,934 --> 00:03:04,301
Of course, among modern
comforts and conveniences,
15
00:03:04,401 --> 00:03:08,434
there is no longer merry
dancing round the Maypole.
16
00:03:08,534 --> 00:03:11,834
But the village green still
attracts its visitors.
17
00:03:11,934 --> 00:03:14,767
And there is still the same
warm welcome for the passerby.
18
00:03:20,201 --> 00:03:22,234
And for the
villagers themselves,
19
00:03:22,334 --> 00:03:24,201
each day begins with
a friendly greeting.
20
00:03:28,234 --> 00:03:31,734
Morning, Soldier.
21
00:03:33,234 --> 00:03:34,334
Morning, Harry.
22
00:03:39,067 --> 00:03:40,067
Morning, Joe.
23
00:03:43,134 --> 00:03:44,501
Good morning, Sir.
24
00:03:54,434 --> 00:03:57,967
Arthur Hill, widower, owner
of Lambs Green pet stores?
25
00:03:58,067 --> 00:03:59,067
Yes.
26
00:04:02,234 --> 00:04:06,301
Ooh, terrible smell in here.
27
00:04:06,401 --> 00:04:08,767
Just my luck, can't
stand animals.
28
00:04:08,867 --> 00:04:10,501
In that case, what
can I do for you, Sir?
29
00:04:10,601 --> 00:04:12,434
It's all written down there.
30
00:04:12,534 --> 00:04:15,101
Permission to enter said
premises and to seize all
31
00:04:15,201 --> 00:04:19,667
that in them is, with the
exception of wearing apparel,
32
00:04:19,767 --> 00:04:22,634
bedding, and the tools and
instruments of the judgment
33
00:04:22,734 --> 00:04:24,101
to debtor.
34
00:04:24,201 --> 00:04:25,543
Will you please
tell the person that
35
00:04:25,567 --> 00:04:26,767
sent you that I pay my debts.
36
00:04:26,867 --> 00:04:28,547
And there's no need
for this sort of thing.
37
00:04:30,201 --> 00:04:31,434
I'm very glad to hear it, Sir.
38
00:04:31,534 --> 00:04:33,101
I don't fancy staying here.
39
00:04:33,201 --> 00:04:34,267
Staying here?
40
00:04:34,367 --> 00:04:36,667
Don't be absurd, Man.
41
00:04:36,767 --> 00:04:37,401
Come back later.
42
00:04:37,501 --> 00:04:39,634
There's a good man.
43
00:04:39,734 --> 00:04:42,067
Oh, my daughter...
Come back later.
44
00:04:42,167 --> 00:04:43,267
Please go.
45
00:04:43,367 --> 00:04:46,701
Not without 34
pounds seven and eight.
46
00:04:46,801 --> 00:04:49,467
Daddy, you're not
buying more animals?
47
00:04:49,567 --> 00:04:51,901
No I'm not, not
buying any more animals.
48
00:04:52,001 --> 00:04:53,267
Now run along, Darling.
49
00:04:53,367 --> 00:04:54,834
Then what does
he want 34 pounds
50
00:04:54,934 --> 00:04:57,967
seven and eight pence for?
51
00:04:58,067 --> 00:04:59,134
I know.
52
00:04:59,234 --> 00:05:00,343
It's what we did
owe James and Pike.
53
00:05:00,367 --> 00:05:03,301
It's what you do owe them.
54
00:05:03,401 --> 00:05:07,567
Daddy, you promised.
55
00:05:07,667 --> 00:05:10,567
Horses again.
56
00:05:10,667 --> 00:05:13,467
Will you take 16 schillings?
57
00:05:13,567 --> 00:05:16,067
No, 15 and thruppence
on account.
58
00:05:16,167 --> 00:05:17,567
Wait here.
59
00:05:19,934 --> 00:05:22,434
Hm, horses, eh?
60
00:05:22,534 --> 00:05:24,701
Would you mind minding
your own business?
61
00:05:24,801 --> 00:05:28,367
All right, all right, no
need for unpleasantness.
62
00:05:28,467 --> 00:05:31,167
I was only thinking that if
we could have lived together,
63
00:05:31,267 --> 00:05:34,667
we might as well have
something in common.
64
00:05:40,967 --> 00:05:44,667
Mind your step, Sweetheart,
always getting in the way.
65
00:05:47,667 --> 00:05:48,301
What's up?
66
00:05:48,401 --> 00:05:49,667
Goldfish on fire?
67
00:05:54,734 --> 00:05:56,801
Oh, good, I thought I
was going to miss you.
68
00:05:56,901 --> 00:05:58,734
Well, mate, I though
I was going to hit you.
69
00:05:58,834 --> 00:06:00,367
Bill, have you
got my money on you?
70
00:06:00,467 --> 00:06:01,867
Yeah, what about it?
71
00:06:01,967 --> 00:06:02,801
I want it.
72
00:06:02,901 --> 00:06:04,034
What, now?
73
00:06:04,134 --> 00:06:06,867
But what about your bike?
74
00:06:06,967 --> 00:06:08,434
Please, Bill.
75
00:06:08,534 --> 00:06:11,367
All right, mate,
it's your money.
76
00:06:11,467 --> 00:06:14,834
Here we are, 15 and thruppence.
77
00:06:14,934 --> 00:06:15,934
Here we are then.
78
00:06:21,634 --> 00:06:22,634
Aye.
79
00:06:25,934 --> 00:06:29,201
Some girls have all the luck.
80
00:06:34,867 --> 00:06:38,167
Daddy, I've got...
81
00:06:51,801 --> 00:06:54,001
Nah.
82
00:06:56,201 --> 00:06:57,767
Darby the Third, hm?
83
00:06:57,867 --> 00:07:00,234
No, Irish Jig.
84
00:07:00,334 --> 00:07:02,301
No, no, he's got a stare.
85
00:07:02,401 --> 00:07:04,667
Montana Miss, now
there's a stare.
86
00:07:04,767 --> 00:07:08,301
Don't make me
laugh, Montana Miss.
87
00:07:08,401 --> 00:07:10,001
Daddy, I've got the money.
88
00:07:10,101 --> 00:07:11,267
I wouldn't mind owning it.
89
00:07:11,367 --> 00:07:13,501
She couldn't run a
race in 1,000 years.
90
00:07:13,601 --> 00:07:14,434
Daddy, 15 and thruppence.
91
00:07:14,534 --> 00:07:15,601
No, run along, Darling.
92
00:07:15,701 --> 00:07:16,301
Run along.
93
00:07:16,401 --> 00:07:17,934
We're busy.
94
00:07:18,034 --> 00:07:19,834
And I want a receipt too.
95
00:07:19,934 --> 00:07:22,234
I know.
96
00:07:22,334 --> 00:07:24,101
Daddy, the money, look.
97
00:07:26,101 --> 00:07:29,234
Sue, how did you get that money?
98
00:07:29,334 --> 00:07:30,534
It's mine.
99
00:07:30,634 --> 00:07:33,167
I was saving it up
out of housekeeping.
100
00:07:33,267 --> 00:07:35,901
I was going to buy a bicycle.
101
00:07:36,001 --> 00:07:38,167
Oh, thank you, Darling.
102
00:07:38,267 --> 00:07:39,501
You keep it.
103
00:07:39,601 --> 00:07:41,441
One of these days I'll
buy you a spanking bike.
104
00:07:41,501 --> 00:07:42,901
You see if I don't.
105
00:07:43,001 --> 00:07:45,767
But, Daddy, what about the
bill from Jones and Pike?
106
00:07:45,867 --> 00:07:46,967
Yes, what?
107
00:07:47,067 --> 00:07:51,867
Well, Mr. Temple will very
kindly he's going to...
108
00:07:51,967 --> 00:07:54,334
Aren't you?
109
00:07:54,434 --> 00:07:55,867
That's all right, Miss.
110
00:07:55,967 --> 00:07:57,247
Don't you worry about that bill.
111
00:07:57,334 --> 00:07:59,434
With your dad's knowledge
of horses and thanks
112
00:07:59,534 --> 00:08:01,434
to my last client,
we'll have made
113
00:08:01,534 --> 00:08:02,934
enough money by
this evening to buy
114
00:08:03,034 --> 00:08:04,734
up the whole of Jones and Pike.
115
00:08:07,301 --> 00:08:10,001
Daddy, you always
said betting was a mug...
116
00:08:10,101 --> 00:08:12,034
Mug's game.
117
00:08:12,134 --> 00:08:13,567
Yes, I know, Darling.
118
00:08:13,667 --> 00:08:17,167
But sometimes, sometimes you
find an absolute certainty.
119
00:08:17,267 --> 00:08:18,067
Montana Miss?
120
00:08:18,167 --> 00:08:19,167
Yeah.
121
00:08:22,634 --> 00:08:24,634
That's right, Montana Miss.
122
00:08:24,734 --> 00:08:27,501
She could have won the
Derby on three legs.
123
00:08:27,601 --> 00:08:29,067
But the owner knew
what he was doing.
124
00:08:29,167 --> 00:08:34,234
He was saving her up especially
for the 2:30 this afternoon.
125
00:08:39,501 --> 00:08:42,334
Montana Miss,
there's the winner.
126
00:08:42,434 --> 00:08:43,801
Don't let's go over
all that again.
127
00:08:43,901 --> 00:08:45,834
She's been beaten
twice by Irish Jig.
128
00:08:45,934 --> 00:08:47,367
Oh, form isn't everything.
129
00:08:47,467 --> 00:08:48,834
But I know a horse
when I see one.
130
00:08:48,934 --> 00:08:51,801
Now look, you've won
us 35 pounds so far.
131
00:08:51,901 --> 00:08:53,434
And this race is my tab.
132
00:08:53,534 --> 00:08:55,434
Get the best price
you can on Irish Jig.
133
00:08:55,534 --> 00:08:57,134
Oh, she's beautiful.
134
00:08:57,234 --> 00:08:59,267
There's no such thing as
a certainly in racing.
135
00:08:59,367 --> 00:09:00,567
I'd settle for her.
136
00:09:00,667 --> 00:09:05,067
Here, five pounds,
put it on Irish Jig.
137
00:09:05,167 --> 00:09:09,534
Irish Jig, all right.
138
00:09:09,634 --> 00:09:11,767
And the man said she
could have the Derby,
139
00:09:11,867 --> 00:09:14,401
but they were saving her
up till this afternoon.
140
00:09:14,501 --> 00:09:16,267
How So you save a horse?
141
00:09:16,367 --> 00:09:17,867
Oh, look at you, messy.
142
00:09:17,967 --> 00:09:19,167
What was the name again?
143
00:09:19,267 --> 00:09:20,967
Montana Miss.
144
00:09:21,067 --> 00:09:21,867
Here it is.
145
00:09:21,967 --> 00:09:22,801
It's in the 2:30.
146
00:09:22,901 --> 00:09:24,301
Top of the tip packs...
147
00:09:24,401 --> 00:09:26,334
I can always use a
bit of extra cash.
148
00:09:26,434 --> 00:09:28,134
"Star
News," "Standard."
149
00:09:28,234 --> 00:09:29,067
Hello, Gorgeous.
150
00:09:29,167 --> 00:09:31,701
Hello.
151
00:09:31,801 --> 00:09:33,267
Here, I've
finished with these.
152
00:09:33,367 --> 00:09:36,234
Oh, ta, very much.
153
00:09:36,334 --> 00:09:39,101
I can curl up with
these for hours.
154
00:09:39,201 --> 00:09:41,501
I'm a terrible bookworm.
155
00:09:41,601 --> 00:09:43,177
Here, why don't you
just have a bit of good?
156
00:09:43,201 --> 00:09:44,901
Montana Miss, 2:30.
157
00:09:45,001 --> 00:09:46,667
Hot tip straight from the owner.
158
00:09:46,767 --> 00:09:48,467
Oh, thanks.
159
00:09:48,567 --> 00:09:50,801
Yeah, it suits you,
that curly bang.
160
00:09:50,901 --> 00:09:52,167
Oh, I don't know.
161
00:09:52,267 --> 00:09:56,167
Suits you, that curly bang.
162
00:09:56,267 --> 00:09:57,301
So what?
163
00:09:57,401 --> 00:09:58,901
She gave me a good
tip, didn't she?
164
00:09:59,001 --> 00:10:02,267
Huh, it'll go down.
165
00:10:02,367 --> 00:10:03,567
Now, it's all right.
166
00:10:03,667 --> 00:10:06,101
You got me through
the queue Monday.
167
00:10:06,201 --> 00:10:09,067
Here, Montana Miss, 2:30.
168
00:10:09,167 --> 00:10:10,501
Not on your life.
169
00:10:10,601 --> 00:10:12,110
I'm telling you that, a
special girl across straight
170
00:10:12,134 --> 00:10:14,167
from this table.
171
00:10:14,267 --> 00:10:16,501
"Star
News" or "Standard."
172
00:10:16,601 --> 00:10:20,467
15 bob on the nose
Montana Miss, 2:30.
173
00:10:20,567 --> 00:10:21,834
Half a quid with Montana Miss.
174
00:10:24,467 --> 00:10:26,667
I'll have a tenner
on Montana Miss.
175
00:10:26,767 --> 00:10:28,667
Save it, Sonny, buy
yourself a lollipop.
176
00:10:28,767 --> 00:10:30,701
Store
News or Standard.
177
00:10:34,901 --> 00:10:36,434
Blimey, what is this?
178
00:10:36,534 --> 00:10:40,434
Montana Miss...
179
00:10:40,534 --> 00:10:43,634
"Star News" or "Standard."
180
00:10:43,734 --> 00:10:44,834
"Standard."
181
00:10:48,467 --> 00:10:49,267
20, Montana Miss.
182
00:10:49,367 --> 00:10:50,567
20, Montana Miss.
183
00:10:50,667 --> 00:10:52,001
How fast is the Irish Jig?
184
00:10:52,101 --> 00:10:54,267
Irish Jig, four
pound for three, 125.
185
00:10:54,367 --> 00:10:55,834
- That's 16.
- What?
186
00:10:55,934 --> 00:10:56,767
16.
187
00:10:56,867 --> 00:10:57,867
Two pounds, Dickie Wig.
188
00:10:57,901 --> 00:10:59,767
The bet's 16, Montana Miss.
189
00:10:59,867 --> 00:11:02,234
The bet's 16 Montana Miss.
190
00:11:02,334 --> 00:11:03,501
Montana Miss.
191
00:11:03,601 --> 00:11:05,067
Bernie, do you still
want your paper?
192
00:11:06,201 --> 00:11:07,034
I'll give you a penny for it.
193
00:11:07,134 --> 00:11:08,234
Done.
194
00:11:08,334 --> 00:11:09,167
Montana Miss?
195
00:11:09,267 --> 00:11:12,001
"Evening News."
196
00:11:12,101 --> 00:11:13,401
Montana Miss?
197
00:11:13,501 --> 00:11:15,567
Aye, aye, queue in all prices.
198
00:11:26,667 --> 00:11:28,134
Bet
199
00:11:28,234 --> 00:11:30,501
24 pound and six,
Dickie Wig, Dickie Wig.
200
00:11:30,601 --> 00:11:32,167
24 pounds and six, Dickie Wig.
201
00:11:33,501 --> 00:11:35,301
20 pounds to five, Irish Jig.
202
00:11:35,401 --> 00:11:37,201
20 pound to five,
Irish Jig, 122.
203
00:11:37,301 --> 00:11:38,801
Montana Miss.
204
00:11:38,901 --> 00:11:40,234
The bet 10, Montana Miss.
205
00:11:40,334 --> 00:11:42,367
A bet 10, Montana Miss.
206
00:11:42,467 --> 00:11:43,767
No, I won't.
207
00:11:43,867 --> 00:11:44,601
I'm sorry.
208
00:11:44,701 --> 00:11:46,234
50 pounds to five, Montana Miss.
209
00:11:46,334 --> 00:11:47,767
Make your mind up, Governor.
210
00:11:47,867 --> 00:11:49,910
Scrub that out and put a 50
pound to five, Montana Miss.
211
00:11:49,934 --> 00:11:51,301
122, thank you, Sir.
212
00:11:51,401 --> 00:11:53,301
A bet
for Dickie Wig.
213
00:11:53,401 --> 00:11:55,134
Two bob each way.
214
00:11:55,234 --> 00:11:56,734
We're sorry, all sold out.
215
00:11:56,834 --> 00:11:59,001
Thanks, don't want to
be at half past four.
216
00:12:07,034 --> 00:12:09,334
Irish Jig, Irish Jig, come on.
217
00:12:09,434 --> 00:12:10,934
Come on, Irish Jig.
218
00:12:28,867 --> 00:12:30,767
Montana Miss, I'm sorry.
219
00:12:30,867 --> 00:12:31,534
I'm not.
220
00:12:31,634 --> 00:12:33,934
I bet the 50 pounds to five.
221
00:12:36,434 --> 00:12:40,601
25, 30, one, two,
three, four, and five.
222
00:12:40,701 --> 00:12:43,001
And that settles my account
with Jones and Pike.
223
00:12:43,101 --> 00:12:44,767
Home, sweet home for me.
224
00:12:44,867 --> 00:12:45,867
But you're mad.
225
00:12:45,967 --> 00:12:47,667
We can't stop now, when
our luck's changed.
226
00:12:47,767 --> 00:12:50,801
I've told you before, I'm not
all that interested in betting.
227
00:12:50,901 --> 00:12:52,701
I love horses.
228
00:12:52,801 --> 00:12:55,334
If only I could have a horse
of my own and train it.
229
00:12:55,434 --> 00:12:56,914
Ah, what's the use
of talking rubbish?
230
00:12:57,001 --> 00:12:58,501
You'll never own a horse.
231
00:12:58,601 --> 00:13:01,601
Ah, well, if you're
leaving, I'm going to stay.
232
00:13:01,701 --> 00:13:03,110
I haven't go a home,
sweet home to go
233
00:13:03,134 --> 00:13:04,934
to now anyways, thanks to you.
234
00:13:05,034 --> 00:13:06,201
What do you mean?
235
00:13:06,301 --> 00:13:07,677
What do you think
I'm doing this job for?
236
00:13:07,701 --> 00:13:10,367
I haven't got another job
coming up till Thursday.
237
00:13:10,467 --> 00:13:11,501
That's all right.
238
00:13:11,601 --> 00:13:13,634
Come stay with us
for a few days.
239
00:13:13,734 --> 00:13:14,501
Do you mean it?
240
00:13:14,601 --> 00:13:16,201
Yes, of course I do.
Go on.
241
00:13:16,301 --> 00:13:17,301
Carry on.
242
00:13:17,367 --> 00:13:20,267
I'll wait for you.
243
00:13:27,567 --> 00:13:29,634
All right, Sir,
good afternoon.
244
00:13:31,601 --> 00:13:33,701
Try this, it's.
245
00:13:33,801 --> 00:13:34,534
What a beautiful animal.
246
00:13:34,634 --> 00:13:35,867
She ought to pay for her keep.
247
00:13:35,967 --> 00:13:37,067
Montana Miss?
248
00:13:37,167 --> 00:13:38,867
Yes, that's what I
keep telling him.
249
00:13:38,967 --> 00:13:40,234
But he's bent on selling here.
250
00:13:40,334 --> 00:13:41,443
What do you think she'll get?
251
00:13:41,467 --> 00:13:43,134
Oh, he wouldn't
take less than 300.
252
00:13:43,234 --> 00:13:47,967
That shouldn't
be difficult. 300.
253
00:13:48,067 --> 00:13:50,667
You can't go
wrong at that price.
254
00:13:50,767 --> 00:13:53,334
Perhaps I can get the
bank to lend me 300 pounds.
255
00:13:53,434 --> 00:13:55,034
Only if they've
gone balmy too.
256
00:13:55,134 --> 00:13:57,301
Well, I could my stock.
257
00:13:57,401 --> 00:13:59,334
That would buy
you half a saddle.
258
00:13:59,434 --> 00:14:01,267
There must be some way out.
259
00:14:07,301 --> 00:14:08,901
Oh, Daddy, have you busted it?
260
00:14:09,001 --> 00:14:09,801
Well whose is it?
261
00:14:09,901 --> 00:14:10,767
It's mine.
262
00:14:10,867 --> 00:14:11,701
Don't talk nonsense.
263
00:14:11,801 --> 00:14:12,867
It's mine.
264
00:14:12,967 --> 00:14:13,834
What are you talking about?
265
00:14:13,934 --> 00:14:15,101
How did you get the money?
266
00:14:15,201 --> 00:14:16,534
Well it isn't
exactly only mine.
267
00:14:16,634 --> 00:14:19,101
You see, we all gave
seven and six pence each.
268
00:14:19,201 --> 00:14:20,401
And there's 30 of us.
269
00:14:20,501 --> 00:14:22,110
And each girl has it
one day of the month.
270
00:14:22,134 --> 00:14:25,601
And when there's 31 days in the
month, then I have it two days,
271
00:14:25,701 --> 00:14:28,201
because it was my
idea to form a syndi...
272
00:14:28,301 --> 00:14:29,834
Syndi... syndi-something.
273
00:14:29,934 --> 00:14:31,234
She's got it!
274
00:14:31,334 --> 00:14:33,201
Wonderful, Sue.
275
00:14:33,301 --> 00:14:35,167
Oh, ho, wonderful, wonderful.
276
00:14:35,267 --> 00:14:36,334
Isn't she clever?
277
00:14:36,434 --> 00:14:37,543
Well don't you see, a syndicate.
278
00:14:37,567 --> 00:14:38,843
That's how we'll
buy Montana Miss.
279
00:14:38,867 --> 00:14:40,601
What, with 30 people
paying seven and six?
280
00:14:40,701 --> 00:14:42,261
No, 200 or 300,
putting a pound in each.
281
00:14:42,334 --> 00:14:44,967
And where will you find
300 people fool enough?
282
00:14:49,801 --> 00:14:50,434
Give us a chance.
283
00:14:50,534 --> 00:14:54,067
Everyone will get paid.
284
00:14:54,167 --> 00:14:56,034
I think you'll find them.
285
00:15:28,267 --> 00:15:29,267
Hey!
286
00:15:31,567 --> 00:15:32,567
Hey!
287
00:15:35,867 --> 00:15:36,767
Yeah, what is it?
288
00:15:36,867 --> 00:15:37,667
Take that back.
289
00:15:37,767 --> 00:15:38,601
Give us that ticket.
290
00:15:38,701 --> 00:15:39,701
But look.
291
00:15:42,801 --> 00:15:50,801
79, 80, 81, 82, 83, 84,
85, 86, 8788, 89, 90, 93.
292
00:15:53,634 --> 00:15:55,601
Oh, that's not
bad for a start, eh?
293
00:15:55,701 --> 00:15:56,801
No, not at all.
294
00:15:56,901 --> 00:15:58,110
But I don't see how we're
going to raise at least
295
00:15:58,134 --> 00:15:58,967
300 pounds by Wednesday.
296
00:15:59,067 --> 00:16:00,301
My birthday.
297
00:16:00,401 --> 00:16:01,501
Yes, darling, I know.
298
00:16:01,601 --> 00:16:02,810
And the next day
there's a race meeting.
299
00:16:02,834 --> 00:16:04,834
Montana Miss may
come up for auction.
300
00:16:04,934 --> 00:16:06,101
300 quid by Wednesday?
301
00:16:06,201 --> 00:16:07,234
Why that's easy.
302
00:16:07,334 --> 00:16:08,834
We'll have to get cracking.
303
00:16:08,934 --> 00:16:10,601
Anybody got any ideas?
304
00:16:10,701 --> 00:16:11,434
I know.
305
00:16:11,534 --> 00:16:15,567
Buckingham Palace... George.
306
00:16:25,401 --> 00:16:28,334
Hey, George Curry, oh, I've
got so much to tell you.
307
00:16:28,434 --> 00:16:29,901
We've got a lovely idea.
308
00:16:30,001 --> 00:16:31,434
We've all got together.
309
00:16:31,534 --> 00:16:39,534
We're buying this horse, you
see?
310
00:17:11,201 --> 00:17:12,301
Ticket, please.
311
00:17:19,601 --> 00:17:21,167
Three more, can't
stop on my Blue Ridge,
312
00:17:21,267 --> 00:17:22,567
because they'll have a blue fit.
313
00:17:22,667 --> 00:17:23,934
Hi, manners.
314
00:17:27,301 --> 00:17:29,167
Ah, it is good of you.
315
00:17:29,267 --> 00:17:31,267
Are all the tickets gone?
316
00:17:31,367 --> 00:17:32,934
Well, a tiny few to go yet.
317
00:17:33,034 --> 00:17:34,267
Well, here's another seven.
318
00:17:34,367 --> 00:17:35,977
Bill's out now, trying
to polish off the rest.
319
00:17:36,001 --> 00:17:36,834
And if he can't?
320
00:17:36,934 --> 00:17:37,734
Be careful.
321
00:17:37,834 --> 00:17:38,867
Mind my new dress.
322
00:17:38,967 --> 00:17:39,967
Come on.
323
00:17:42,934 --> 00:17:47,167
Oh, isn't it lovely?
324
00:17:47,267 --> 00:17:50,534
Look, she made it herself.
325
00:17:50,634 --> 00:17:52,301
Nothing's more.
You two go on.
326
00:17:52,401 --> 00:17:53,634
I'll come in later.
327
00:17:53,734 --> 00:17:58,934
Five, six, seven,
eight, nine, 10, 11, 12.
328
00:17:59,034 --> 00:18:00,601
Mr. Rimmel said
to give you these.
329
00:18:00,701 --> 00:18:03,567
Oh, thank you.
330
00:18:03,667 --> 00:18:04,834
Anything else?
331
00:18:04,934 --> 00:18:07,501
No.
332
00:18:07,601 --> 00:18:08,334
Well?
333
00:18:08,434 --> 00:18:10,334
Is it really Susie's birthday?
334
00:18:10,434 --> 00:18:11,867
That's right.
335
00:18:13,334 --> 00:18:14,934
Would you like a
piece of birthday cake?
336
00:18:15,034 --> 00:18:15,834
Yea.
337
00:18:15,934 --> 00:18:17,967
All right, go on.
338
00:18:18,067 --> 00:18:19,234
Come on, everybody.
339
00:18:19,334 --> 00:18:20,343
If you don't eat them
before they melt,
340
00:18:20,367 --> 00:18:21,801
you'll have to drink them.
341
00:18:21,901 --> 00:18:23,301
But Bill isn't here yet.
342
00:18:23,401 --> 00:18:24,910
Well, if he can't be here
on time, that's his look up.
343
00:18:24,934 --> 00:18:27,101
Sue, here's another guest.
344
00:18:27,201 --> 00:18:28,501
Oh, hello, Albert.
345
00:18:28,601 --> 00:18:29,334
Hello.
346
00:18:29,434 --> 00:18:31,467
Hello, you decrepit old lady.
347
00:18:31,567 --> 00:18:39,001
Now then, ready, steady, blow.
348
00:18:44,867 --> 00:18:46,934
I'll do it.
349
00:18:47,034 --> 00:18:49,967
Here's the first installment
for your own bike,
350
00:18:50,067 --> 00:18:51,267
the bike will come later.
351
00:18:56,967 --> 00:18:58,467
Oh, thank you, Daddy.
352
00:19:03,367 --> 00:19:05,234
Would you like this?
353
00:19:05,334 --> 00:19:08,234
Look, isn't it smashing?
354
00:19:20,567 --> 00:19:21,567
Bill!
355
00:19:24,867 --> 00:19:25,867
Sorry I'm late, mate.
356
00:19:25,901 --> 00:19:26,934
Here you are.
357
00:19:27,034 --> 00:19:28,834
Happy birthday,
and many of them.
358
00:19:28,934 --> 00:19:31,534
My own horse ticket...
359
00:19:31,634 --> 00:19:33,767
Look.
360
00:19:33,867 --> 00:19:35,367
Look, everybody.
361
00:19:35,467 --> 00:19:37,067
Look what Bill just gave me.
362
00:19:37,167 --> 00:19:39,234
Look, my own horse ticket.
363
00:19:39,334 --> 00:19:41,101
Well, I've double checked it.
364
00:19:41,201 --> 00:19:42,901
We can't make anymore.
365
00:19:43,001 --> 00:19:44,834
These are the final figures.
366
00:19:44,934 --> 00:19:52,134
27,
11, Radio Mart 15, Milk Bar 38.
367
00:19:52,234 --> 00:19:54,101
Well done, Maggie.
368
00:19:54,201 --> 00:19:55,734
Temple Tool...
369
00:19:55,834 --> 00:19:57,634
Haven't you got more
friends than that?
370
00:19:57,734 --> 00:19:59,134
In my profession,
they don't like
371
00:19:59,234 --> 00:20:02,334
friends, only acquaintances.
372
00:20:02,434 --> 00:20:05,601
That make it 228 in all.
373
00:20:05,701 --> 00:20:13,701
It's still a long way
from 300, aren't we.
374
00:20:13,967 --> 00:20:15,401
I told you it was mad.
375
00:20:15,501 --> 00:20:17,134
Better give them all
their money back.
376
00:20:17,234 --> 00:20:18,667
What, after all this?
377
00:20:18,767 --> 00:20:20,543
We've scraped the bottom of
the barrel in Lamb's Green.
378
00:20:20,567 --> 00:20:23,034
We can't give in now.
379
00:20:23,134 --> 00:20:25,334
We've won bigger
battles than this.
380
00:20:25,434 --> 00:20:27,567
It's no use hollering
up guards and at him
381
00:20:27,667 --> 00:20:29,901
and on with the Light Brigade.
382
00:20:30,001 --> 00:20:33,234
You can get what isn't there.
383
00:20:33,334 --> 00:20:36,934
The Light Brigade, I wonder
if the chaps could come.
384
00:20:39,534 --> 00:20:42,934
I don't think
they'd remember me.
385
00:20:43,034 --> 00:20:47,101
And yet, it's worth trying.
386
00:20:47,201 --> 00:20:48,967
They were always the lively lot.
387
00:21:23,134 --> 00:21:25,034
Race in.
388
00:21:25,134 --> 00:21:25,967
Arthur Hill.
389
00:21:26,067 --> 00:21:27,267
Nosey Parker.
390
00:21:27,367 --> 00:21:29,901
Horsey Hill, great
Scott, where have you
391
00:21:30,001 --> 00:21:31,234
been in all these years, Eh?
392
00:21:31,334 --> 00:21:33,234
What have you been doing
with your self, Hill?
393
00:21:33,334 --> 00:21:35,534
Oh, messing
about with animals.
394
00:21:35,634 --> 00:21:36,901
Big game hunter, dear fellow?
395
00:21:37,001 --> 00:21:37,801
Lion?
396
00:21:37,901 --> 00:21:39,067
Elephant?
397
00:21:39,167 --> 00:21:43,101
No, white mice and goldfish.
398
00:21:43,201 --> 00:21:46,234
I sell them, sort
of, sort of shop.
399
00:21:46,334 --> 00:21:48,567
Great Scott.
400
00:21:48,667 --> 00:21:50,467
I think this calls for a drink.
401
00:21:57,401 --> 00:21:59,561
Never heard such nonsense,
leaving you on your birthday
402
00:21:59,634 --> 00:22:01,267
to do go on a wild goose chase.
403
00:22:01,367 --> 00:22:03,201
It's not a wild goose chase.
404
00:22:03,301 --> 00:22:04,781
My Daddy can make
anybody do anything.
405
00:22:10,401 --> 00:22:13,467
So I thought, what we
people in Lambs Green lack
406
00:22:13,567 --> 00:22:15,034
was a biblical excitement.
407
00:22:15,134 --> 00:22:18,834
So I said, what about having
a bit of a fling this summer?
408
00:22:18,934 --> 00:22:22,301
After all, the spirit
of adventure isn't dead.
409
00:22:22,401 --> 00:22:23,767
What's a better adventure?
410
00:22:23,867 --> 00:22:26,667
What's greater fun than
to own a race horse?
411
00:22:26,767 --> 00:22:28,034
Throw the
out here.
412
00:22:28,134 --> 00:22:29,201
This is.
413
00:22:29,301 --> 00:22:30,067
It's a master
ticket..
414
00:22:30,167 --> 00:22:31,301
One for my boy too.
415
00:22:31,401 --> 00:22:34,567
Rubbish, rubbish,
stuff and nonsense.
416
00:22:34,667 --> 00:22:38,567
Now what's all this nonsense
about another rapper is it?
417
00:22:38,667 --> 00:22:43,334
I don't know what this
confounded club is coming to.
418
00:22:43,434 --> 00:22:45,534
What are we going to have
next, coconut shells?
419
00:22:47,567 --> 00:22:50,067
Are you a new member, Sir?
420
00:22:50,167 --> 00:22:51,534
No, Sir Robert,
but I, I haven't
421
00:22:51,634 --> 00:22:53,001
been here for a long time.
422
00:22:53,101 --> 00:22:53,934
Ooh, wait a moment.
423
00:22:54,034 --> 00:22:54,834
I remember you.
424
00:22:54,934 --> 00:22:56,067
I never forget a face.
425
00:22:56,167 --> 00:22:58,067
Arthur Dale...
426
00:22:58,167 --> 00:22:59,067
Hill, Sir.
427
00:22:59,167 --> 00:23:00,167
That's right.
428
00:23:00,234 --> 00:23:02,401
They'll send us 14, wasn't it?
429
00:23:02,501 --> 00:23:03,301
You did very well.
430
00:23:03,401 --> 00:23:04,867
Are you doing well now?
431
00:23:04,967 --> 00:23:07,034
Well, not too badly, sir.
432
00:23:07,134 --> 00:23:08,267
Now, look here, Dave.
433
00:23:08,367 --> 00:23:09,847
Stop selling these
things in the club.
434
00:23:09,934 --> 00:23:12,001
Or I'll have to report
you to the committee.
435
00:23:12,101 --> 00:23:13,101
Do you understand?
436
00:23:17,601 --> 00:23:18,601
Yes Sir.
437
00:23:25,267 --> 00:23:27,134
Pity, good chap.
438
00:23:27,234 --> 00:23:30,934
One day, a grand military aid,
23 I think, his father's horse.
439
00:23:31,034 --> 00:23:32,301
What he doing now?
440
00:23:32,401 --> 00:23:35,367
Keeps a pet shop, I
believe, in Lamb's Green.
441
00:23:35,467 --> 00:23:36,501
Well, that is a.
442
00:23:36,601 --> 00:23:38,101
Funny family, they
keep anything.
443
00:23:38,201 --> 00:23:39,601
Do you know what his father did?
444
00:23:39,701 --> 00:23:43,201
He kept a French woman in India.
Yes, I remember.
445
00:23:43,301 --> 00:23:44,601
It was.
446
00:23:55,201 --> 00:23:56,201
Oh I'm so happy.
447
00:23:56,267 --> 00:23:58,767
Hello, Sue.
448
00:23:58,867 --> 00:24:00,834
Did you have a lovely
time a the club, Daddy?
449
00:24:00,934 --> 00:24:02,101
Yes, thank you.
450
00:24:02,201 --> 00:24:04,034
Were they all real
pleased to see you?
451
00:24:04,134 --> 00:24:07,401
Ha ha ha, yes,
I, I suppose so.
452
00:24:07,501 --> 00:24:10,001
Don't you feel proud
selling all those tickets?
453
00:24:10,101 --> 00:24:13,401
The trouble is, I haven't.
454
00:24:13,501 --> 00:24:15,534
But the man told me you had.
455
00:24:15,634 --> 00:24:16,714
What are you talking about?
456
00:24:16,801 --> 00:24:17,867
What man?
457
00:24:17,967 --> 00:24:19,334
The old gentleman.
458
00:24:19,434 --> 00:24:21,034
What, what old gentleman?
459
00:24:21,134 --> 00:24:22,634
Not as old as all that.
460
00:24:22,734 --> 00:24:23,467
Sir.
461
00:24:23,567 --> 00:24:25,601
Took a taxi, beat you to it.
462
00:24:25,701 --> 00:24:27,667
Terribly sorry, I was
rude to you at the club.
463
00:24:27,767 --> 00:24:29,643
You know, gout and all
that sort of thing plays
464
00:24:29,667 --> 00:24:31,234
the devil with one's temper.
465
00:24:31,334 --> 00:24:33,301
Well, don't stand gawking there.
466
00:24:33,401 --> 00:24:35,734
To whom shall I
write out the check?
467
00:24:35,834 --> 00:24:37,334
The check, Sir?
468
00:24:37,434 --> 00:24:38,334
What check, Sir?
469
00:24:38,434 --> 00:24:40,134
To make out the 300 pounds.
470
00:24:40,234 --> 00:24:41,701
I'll pay the difference.
471
00:24:41,801 --> 00:24:44,334
Don't see why you want to drag
those chaps at the club in.
472
00:24:44,434 --> 00:24:45,634
Keep it to ourselves.
473
00:24:47,601 --> 00:24:48,867
I can't thank you enough, Sir.
474
00:24:48,967 --> 00:24:51,001
But that means 72 tickets.
475
00:24:51,101 --> 00:24:52,967
Don't worry about that, Dale.
476
00:24:53,067 --> 00:24:56,501
I'm not a rich man, but I might
as well enjoy all I've got.
477
00:24:56,601 --> 00:24:59,434
No one to leave it to,
excepting my daughter.
478
00:24:59,534 --> 00:25:01,101
She does modest dancing.
479
00:25:01,201 --> 00:25:03,534
Can't stand it.
480
00:25:05,101 --> 00:25:07,034
All right then, Major
Hill is unanimously elected
481
00:25:07,134 --> 00:25:09,734
the president of our syndicate.
482
00:25:13,367 --> 00:25:15,067
Thank you, very much indeed.
483
00:25:15,167 --> 00:25:17,501
Now, I'm going to
nominate Mr. Temple
484
00:25:17,601 --> 00:25:20,134
as our honorary treasurer.
485
00:25:20,234 --> 00:25:22,034
I think you shall agree,
it's his profession.
486
00:25:22,134 --> 00:25:23,501
Makes him eminently suitable.
487
00:25:23,601 --> 00:25:25,134
I feel very
honored to be honored
488
00:25:25,234 --> 00:25:26,274
by this honor in this way.
489
00:25:26,334 --> 00:25:27,334
Hey wait a minute.
490
00:25:27,367 --> 00:25:28,634
You haven't been voted for yet.
491
00:25:30,901 --> 00:25:31,934
All right, you're in.
492
00:25:32,034 --> 00:25:33,401
I feel very honored to be on...
493
00:25:33,501 --> 00:25:35,634
And one final
bit of good news.
494
00:25:35,734 --> 00:25:38,934
Tomorrow Ptolemies runs
in a selling plate.
495
00:25:42,401 --> 00:25:44,901
I feel very honored.
496
00:26:10,267 --> 00:26:11,067
It's done!
497
00:26:11,167 --> 00:26:12,167
It's done!
498
00:26:12,234 --> 00:26:13,701
Do you realize
what this means?
499
00:26:13,801 --> 00:26:15,534
I won 30 bob.
500
00:26:15,634 --> 00:26:17,343
It means Montana Miss
is coming up for sale now.
501
00:26:17,367 --> 00:26:18,887
That's why it's called
a selling plate.
502
00:26:22,501 --> 00:26:24,867
Oh, here we have
Montana Miss, winner
503
00:26:24,967 --> 00:26:27,001
of last season's
Mulberry Stakes,
504
00:26:27,101 --> 00:26:28,567
Are really beautiful filly.
505
00:26:28,667 --> 00:26:32,334
Now who's starting
off with 100 guineas?
506
00:26:32,434 --> 00:26:35,134
Thank you, Sir, 100 guineas.
507
00:26:35,234 --> 00:26:37,467
That's him there, look.
508
00:26:37,567 --> 00:26:38,967
- Major Hill?
- Yes.
509
00:26:39,067 --> 00:26:39,934
Nelson of the "Mail," Sir.
510
00:26:40,034 --> 00:26:41,834
Hold it.
511
00:26:41,934 --> 00:26:43,901
260 I'm bid, 260.
512
00:26:44,001 --> 00:26:45,001
270.
513
00:26:51,201 --> 00:26:54,267
400, 400 I'm bid, 400, 400.
514
00:26:54,367 --> 00:26:56,201
Any advance on 400 guineas?
515
00:26:56,301 --> 00:26:58,067
For the last time, 400 guineas.
516
00:26:58,167 --> 00:27:02,334
400 guineas once, 400 guineas
twice, sold for 400 guineas.
517
00:27:06,401 --> 00:27:09,201
Now I have to offer this
six-year-old gelding.
518
00:27:09,301 --> 00:27:10,567
Know anything about him?
519
00:27:10,667 --> 00:27:12,167
Yeah, he's a
gone off completely,
520
00:27:12,267 --> 00:27:13,701
one of Charlie Mott's lot.
521
00:27:13,801 --> 00:27:14,867
Oh, come on.
522
00:27:14,967 --> 00:27:15,801
But I...
523
00:27:15,901 --> 00:27:16,901
Come on, Man.
524
00:27:19,601 --> 00:27:21,067
Well you see, it
all started when.
525
00:27:21,167 --> 00:27:23,001
Daddy tripped over my bicycle.
526
00:27:23,101 --> 00:27:24,467
230.
527
00:27:24,567 --> 00:27:25,201
230.
528
00:27:25,301 --> 00:27:27,834
Any advance on 230?
529
00:27:27,934 --> 00:27:28,767
240.
530
00:27:28,867 --> 00:27:29,734
240.
531
00:27:29,834 --> 00:27:30,877
Thank goodness,
we're just in time.
532
00:27:30,901 --> 00:27:32,934
250!
533
00:27:33,034 --> 00:27:34,634
250, thank you, Sir.
534
00:27:34,734 --> 00:27:36,034
250 guineas.
535
00:27:36,134 --> 00:27:37,701
Any advance on 250 guineas?
536
00:27:37,801 --> 00:27:39,634
That gives
us 50 pounds to play with.
537
00:27:39,734 --> 00:27:40,734
Excuse me there.
538
00:27:40,801 --> 00:27:41,434
Yes.
539
00:27:41,534 --> 00:27:42,401
250 twice.
540
00:27:42,501 --> 00:27:44,267
Sold for 250 guineas.
541
00:27:48,367 --> 00:27:49,934
It's the wrong horse.
542
00:27:50,034 --> 00:27:50,834
What's happened?
543
00:27:50,934 --> 00:27:51,934
Your name, Sir?
544
00:27:51,967 --> 00:27:54,234
Horse... uh, Hill, Major Hill.
545
00:27:54,334 --> 00:27:57,034
Put down Major Hill.
546
00:27:57,134 --> 00:27:58,434
Have you got him?
547
00:27:58,534 --> 00:27:59,634
Got the wrong one.
548
00:28:02,534 --> 00:28:05,334
Which one have you got?
549
00:28:05,434 --> 00:28:11,401
Father's Folly, by Bachelor
Knight out of Maiden's Ruin.
550
00:28:15,934 --> 00:28:19,767
Sounds a purpose 'tween
two accidents to me.
551
00:29:30,334 --> 00:29:32,434
Is that his?
552
00:29:32,534 --> 00:29:33,267
Yes.
553
00:29:33,367 --> 00:29:34,901
Bit common looking.
554
00:29:36,167 --> 00:29:37,167
What's he say?
555
00:29:37,234 --> 00:29:38,410
Says it's a bit
common looking.
556
00:29:38,434 --> 00:29:39,934
Anyone can see that.
557
00:29:40,034 --> 00:29:41,567
Look at who's talking.
558
00:29:47,067 --> 00:29:48,434
There you are.
559
00:29:48,534 --> 00:29:50,967
He isn't a bad one really,
just a bit highly strung.
560
00:29:51,067 --> 00:29:52,067
He won't concentrate.
561
00:29:52,101 --> 00:29:53,567
Rubbish!
562
00:29:53,667 --> 00:29:56,501
With proper handling, any horse
can be made to concentrate.
563
00:29:56,601 --> 00:30:00,601
Well, to... to be frank, some
of the owners would prefer
564
00:30:00,701 --> 00:30:02,601
to sell and cut their losses.
565
00:30:02,701 --> 00:30:06,401
But it, if you think if
stands a chance, they might...
566
00:30:06,501 --> 00:30:08,181
Every week he's being
trained, he's costing
567
00:30:08,267 --> 00:30:09,767
the fund more and more money.
568
00:30:09,867 --> 00:30:11,801
Hear, hear.
569
00:30:11,901 --> 00:30:14,234
Why don't some of you
stop nagging and grumbling.
570
00:30:14,334 --> 00:30:15,410
Well, if he's
made a muck of it,
571
00:30:15,434 --> 00:30:16,754
why don't somebody
else have a go?
572
00:30:16,801 --> 00:30:17,634
Who?
573
00:30:17,734 --> 00:30:18,767
You?
574
00:30:18,867 --> 00:30:20,667
No, Ernie Small, he's
got an horse, hadn't he?
575
00:30:20,701 --> 00:30:22,801
Well, he don't know
his horse from his elbow.
576
00:30:22,901 --> 00:30:24,341
Why don't they get
rid of this horse.
577
00:30:26,801 --> 00:30:27,634
Now look here.
578
00:30:27,734 --> 00:30:29,043
I'm quite will to
resign if that's
579
00:30:29,067 --> 00:30:30,301
the wish of the syndicate.
580
00:30:30,401 --> 00:30:32,043
In the meantime, I must
carry on as best I can.
581
00:30:32,067 --> 00:30:32,867
Hear, hear.
582
00:30:32,967 --> 00:30:33,967
Hear, hear.
583
00:30:37,301 --> 00:30:38,301
Stop this horse!
584
00:30:48,067 --> 00:30:49,934
Oh, Daddy, Daddy.
585
00:30:51,334 --> 00:30:53,767
Now you see what I mean
about highly strung.
586
00:30:59,467 --> 00:31:01,934
Well, highly strung or
not, we've got to make
587
00:31:02,034 --> 00:31:03,667
up our minds once and for all.
588
00:31:03,767 --> 00:31:07,301
Either we sell him or
try him on the 15th.
589
00:31:07,401 --> 00:31:10,334
Well, he'll be as ready on
the 15th as he'll ever be.
590
00:31:10,434 --> 00:31:11,910
And with a Charlie
Smirke in the saddle,
591
00:31:11,934 --> 00:31:14,434
he might even get into
the first half dozen.
592
00:31:14,534 --> 00:31:16,334
Well, as
treasurer, I still think
593
00:31:16,434 --> 00:31:18,267
that it's just wasting money.
594
00:31:18,367 --> 00:31:19,734
All right.
All right?
595
00:31:19,834 --> 00:31:20,634
Yes, yes.
596
00:31:20,734 --> 00:31:21,567
Hm, yes.
597
00:31:21,667 --> 00:31:22,534
All right.
598
00:31:22,634 --> 00:31:24,601
Good, well here's to the 15th.
599
00:31:28,767 --> 00:31:31,067
Here we are at James Alexander
Park runners and riders.
600
00:31:31,167 --> 00:31:32,901
Now where's it at?
601
00:31:33,001 --> 00:31:34,234
Here it is, Father's Folly.
602
00:31:36,801 --> 00:31:39,201
Oh, blimey, Montana Miss
is in the same race.
603
00:31:39,301 --> 00:31:40,734
Oh, that's where
my dollar's going.
604
00:31:40,834 --> 00:31:42,501
You ought to be
ashamed of yourself.
605
00:31:42,601 --> 00:31:44,361
All right, and anybody
who backs Montana Miss
606
00:31:44,434 --> 00:31:45,567
is a fifth caller.
607
00:31:45,667 --> 00:31:48,034
Hear, hear.
608
00:31:48,134 --> 00:31:50,634
Oh, stop, I've
got some in my eyes!
609
00:31:51,534 --> 00:31:52,701
There we are.
610
00:31:52,801 --> 00:31:54,867
I hate it, I tell you.
I hate it.
611
00:31:54,967 --> 00:31:56,167
I don't care if
you do hate it.
612
00:31:56,234 --> 00:31:58,034
Your dad said I was
to get you decent.
613
00:31:58,134 --> 00:31:59,234
You know what the say.
614
00:31:59,334 --> 00:32:01,001
You've got to suffer
to be beautiful.
615
00:32:01,101 --> 00:32:02,501
I don't want to be beautiful.
616
00:32:02,601 --> 00:32:05,134
I wish I could be ugly, and
be a man, and drive a bus.
617
00:32:05,234 --> 00:32:06,434
I'll tell Bill that.
618
00:32:06,534 --> 00:32:07,934
He'll love the ugly part.
619
00:32:08,034 --> 00:32:11,234
You beast, don't you dare.
620
00:32:11,334 --> 00:32:14,267
You, uh, putting any
money on our Gigi tomorrow?
621
00:32:14,367 --> 00:32:16,267
Everybody's gone
daft about that horse,
622
00:32:16,367 --> 00:32:18,401
gnashing about it day and night.
623
00:32:18,501 --> 00:32:19,577
You're going
though, aren't you?
624
00:32:19,601 --> 00:32:21,001
Oh, I'm going all right.
625
00:32:21,101 --> 00:32:22,467
Just because Bill's going.
626
00:32:22,567 --> 00:32:24,901
And that's quite enough
from you, Sore Spot.
627
00:32:25,001 --> 00:32:26,367
Bill and me is mates on the bus.
628
00:32:26,467 --> 00:32:29,567
And that's all there is to it.
629
00:32:29,667 --> 00:32:31,467
You put any money on him, Sam?
630
00:32:31,567 --> 00:32:32,867
What?
631
00:32:32,967 --> 00:32:35,277
Without knowing who is riding
him 24 hours before the race?
632
00:32:35,301 --> 00:32:36,467
What's that to you?
633
00:32:36,567 --> 00:32:37,934
He'll have a good jockey.
634
00:32:38,034 --> 00:32:39,101
Won't he, Sir?
635
00:32:39,201 --> 00:32:41,167
Well, we're, we're
trying our best.
636
00:32:41,267 --> 00:32:42,507
Lucky to find
any jockey to ride
637
00:32:42,601 --> 00:32:43,867
a horse with a name like that.
638
00:32:43,967 --> 00:32:47,267
What's the name got
to do with it, you clot?
639
00:32:47,367 --> 00:32:48,601
Oh, here, stay on.
640
00:32:48,701 --> 00:32:52,034
Look, I won't be called
a clot in me own shop.
641
00:32:52,134 --> 00:32:56,234
Here, I've got
ladies back here.
642
00:32:56,334 --> 00:32:57,934
And the shop's only half yours.
643
00:33:01,167 --> 00:33:02,034
They're off again.
644
00:33:02,134 --> 00:33:03,234
What's it about this time?
645
00:33:03,334 --> 00:33:04,410
Oh, now they're
worrying because they
646
00:33:04,434 --> 00:33:06,801
haven't got a jockey yet.
647
00:33:06,901 --> 00:33:09,134
Hey, where do you
think you're going?
648
00:33:09,234 --> 00:33:10,467
Daddy.
649
00:33:10,567 --> 00:33:12,367
Here, Miss, you're not
supposed to be in here.
650
00:33:12,434 --> 00:33:13,801
What about Charlie Smirke?
651
00:33:13,901 --> 00:33:15,334
What about Dick Turpin?
652
00:33:15,434 --> 00:33:17,377
But Daddy, Mr. Peters said
that if Charlie Smirke was...
653
00:33:17,401 --> 00:33:18,401
He was only just joking.
654
00:33:18,467 --> 00:33:19,934
Not jockeys like
Charlie Smirke...
655
00:33:20,034 --> 00:33:21,267
But, Daddy, have
you tried him?
656
00:33:21,367 --> 00:33:22,843
- Well I haven't got the nerve.
- Well I have.
657
00:33:22,867 --> 00:33:23,534
What?
658
00:33:23,634 --> 00:33:25,601
I wrote to him yesterday.
659
00:33:50,301 --> 00:33:51,134
Send a telegram.
660
00:33:51,234 --> 00:33:52,334
Will you?
661
00:33:52,434 --> 00:33:54,534
Just seeing all
about your syndicate.
662
00:33:54,634 --> 00:33:56,034
Stop.
663
00:33:56,134 --> 00:33:59,201
Will consider it a privilege
to represent Lambs Green.
664
00:33:59,301 --> 00:34:02,701
And you better add, with
all my love, from Charlie.
665
00:34:02,801 --> 00:34:05,701
Fifth race, fetch
all runners and riders.
666
00:34:05,801 --> 00:34:09,667
Charlie Smirke to ride Lambs
Green racing sensation.
667
00:34:09,767 --> 00:34:14,267
Charlie Smirke to ride...
668
00:34:14,367 --> 00:34:16,867
Charlie Smirke to ride
Lambs Green horse.
669
00:34:16,967 --> 00:34:18,834
Get your paper.
670
00:34:18,934 --> 00:34:22,834
Fifth race special.
671
00:34:35,901 --> 00:34:37,234
There we are.
672
00:34:37,334 --> 00:34:39,243
Wasn't it nice of them
to let us have the old bus.
673
00:34:39,267 --> 00:34:41,967
They made them to
last in those days.
674
00:34:42,067 --> 00:34:45,167
Without a sunshine roof, I'd
have marked it export early.
675
00:35:01,201 --> 00:35:03,701
All right, all
right, don't rush me.
676
00:35:13,667 --> 00:35:15,143
I suppose that's the first
time you heard about this.
677
00:35:15,167 --> 00:35:16,267
Yes, yes.
678
00:35:23,134 --> 00:35:25,001
There he is.
Mr. Smirke.
679
00:35:25,101 --> 00:35:27,734
Hello, Darling, how are you?
680
00:35:27,834 --> 00:35:30,534
Hey, I don't get this
from all the other owners.
681
00:35:30,634 --> 00:35:32,034
I, I hope it brings you luck.
682
00:35:32,134 --> 00:35:33,267
I hope it does.
683
00:35:40,734 --> 00:35:43,101
Please, not just
before the race, Susan.
684
00:35:43,201 --> 00:35:44,410
Don't get him any more excited.
685
00:35:44,434 --> 00:35:46,434
He's bad enough as it is.
686
00:35:49,401 --> 00:35:52,001
Charlie, here's
money for Peter Simple.
687
00:35:52,101 --> 00:35:53,567
20 pound to one,
Father's Folly.
688
00:35:53,667 --> 00:35:55,177
Father's Folly, 20 pound to
one, number's 41.
689
00:35:55,201 --> 00:35:56,034
Father's Folly, Sir.
690
00:35:56,134 --> 00:35:57,234
I've got Montana Miss.
691
00:35:57,334 --> 00:35:58,767
All right, are you?
692
00:36:03,867 --> 00:36:07,034
10 pounds Father's Folly.
693
00:36:07,134 --> 00:36:08,634
Members and owners only.
694
00:36:10,067 --> 00:36:11,301
Members
and owners only.
695
00:36:11,401 --> 00:36:13,301
Well, what do you
think we are, horses?
696
00:36:28,067 --> 00:36:29,967
Look, number 11.
697
00:36:30,067 --> 00:36:31,467
Look.
698
00:36:31,567 --> 00:36:34,234
Well, I knew Charlie Smirke
before you born, my dear.
699
00:36:34,334 --> 00:36:35,201
Come on, you two.
700
00:36:35,301 --> 00:36:36,201
What's the matter?
701
00:36:36,301 --> 00:36:38,167
We, we shall miss the race.
702
00:36:49,034 --> 00:36:50,267
Frightfully sorry.
703
00:36:50,367 --> 00:36:51,410
20
Father's Folly, all right.
704
00:36:51,434 --> 00:36:52,634
Strike 21, Father's Folly.
705
00:36:54,501 --> 00:36:57,967
Four Montana Miss,
that's..
706
00:36:58,067 --> 00:36:59,767
20, Father's Folly.
707
00:36:59,867 --> 00:37:01,734
I'll bet
21 Father's Folly.
708
00:37:01,834 --> 00:37:05,301
25 pound on
Folly for the..
709
00:37:05,401 --> 00:37:07,901
Four Montana Miss.
710
00:37:08,001 --> 00:37:10,267
Look, there.
711
00:37:10,367 --> 00:37:13,201
Their on
the starter's orders.
712
00:37:13,301 --> 00:37:15,601
Let me.
713
00:37:15,701 --> 00:37:16,934
There, 11.
714
00:37:30,601 --> 00:37:32,367
They're going
into the loop now.
715
00:37:32,467 --> 00:37:34,901
I can see him quite clearly.
716
00:37:35,001 --> 00:37:36,001
What a lovely coat.
717
00:37:36,034 --> 00:37:37,101
And his eyelashes...
718
00:37:37,201 --> 00:37:38,067
What are you talking about?
719
00:37:38,167 --> 00:37:39,667
Stuart Granger.
720
00:37:39,767 --> 00:37:41,434
And the girl just
next to him looks...
721
00:37:41,534 --> 00:37:43,634
Oh, she looks just like...
722
00:38:07,501 --> 00:38:09,467
Charlie Smirke
is having trouble.
723
00:38:24,234 --> 00:38:25,301
Look out!
724
00:38:30,167 --> 00:38:32,034
He's bolted.
725
00:38:41,834 --> 00:38:46,467
First, number
four; Second, number nine;
726
00:38:46,567 --> 00:38:51,867
Third, number 12,
won by six lengths.
727
00:38:51,967 --> 00:38:53,301
Sorry about that, Major.
728
00:38:53,401 --> 00:38:55,467
We should be sorry, giving
you a mount like that.
729
00:38:55,567 --> 00:38:57,034
Ah, he's not too bad.
730
00:38:57,134 --> 00:39:00,501
But why didn't you tell him
it wasn't the Grand National?
731
00:39:00,601 --> 00:39:01,634
What?
732
00:39:01,734 --> 00:39:03,443
Didn't you see him jump
that barrier down there?
733
00:39:03,467 --> 00:39:05,101
He might not be too
hot in the flat.
734
00:39:05,201 --> 00:39:08,067
But I tell you, he
can jump all right.
735
00:39:08,167 --> 00:39:11,701
Jumper... the Grand National.
736
00:39:11,801 --> 00:39:14,934
Yeah, some people
will never learn.
737
00:39:26,667 --> 00:39:29,767
That horse, wonder they
take it to Parliament.
738
00:39:29,867 --> 00:39:31,227
You'd think they
was in Parliament,
739
00:39:31,267 --> 00:39:32,267
the row they're making.
740
00:39:40,134 --> 00:39:41,134
Order, please.
741
00:39:41,167 --> 00:39:42,001
Order.
742
00:39:42,101 --> 00:39:46,701
I repeat... I repeat...
743
00:39:46,801 --> 00:39:49,301
I repeat, if it's the
wish of the meeting,
744
00:39:49,401 --> 00:39:50,934
I'm quite willing to resign.
745
00:39:54,601 --> 00:39:57,434
But I think you ought to hear
what Charlie Smirke said.
746
00:39:57,534 --> 00:39:58,367
What?
747
00:39:58,467 --> 00:40:00,734
He told me, and
he ought to know,
748
00:40:00,834 --> 00:40:03,634
that Father's Folly
is a born jumper.
749
00:40:06,401 --> 00:40:07,901
Mr. Chairman, I protest.
750
00:40:08,001 --> 00:40:09,001
What, again?
751
00:40:09,067 --> 00:40:10,307
I reckon as how
there are people
752
00:40:10,334 --> 00:40:11,410
here that don't like the truth.
753
00:40:11,434 --> 00:40:12,734
That's because the truth hurts.
754
00:40:12,834 --> 00:40:14,167
Why don't you
stick to the point?
755
00:40:14,267 --> 00:40:15,767
I'm coming to that.
756
00:40:15,867 --> 00:40:19,101
I propose we move a vote of no
confidence against Major Hill.
757
00:40:24,401 --> 00:40:28,134
I reckon the Major's
misused our money.
758
00:40:28,234 --> 00:40:30,367
What do you mean,
he's misused out money?
759
00:40:30,467 --> 00:40:32,901
I'm the treasurer, aren't I?
760
00:40:35,134 --> 00:40:38,167
On a point of order, you can
only move a vote of confidence.
761
00:40:38,267 --> 00:40:39,367
Who says?
762
00:40:39,467 --> 00:40:41,367
I haven't got any confidence.
763
00:40:41,467 --> 00:40:44,267
That's why I'm going to move
a vote of no confidence.
764
00:40:44,367 --> 00:40:46,134
If a vote of
confidence gets defeated,
765
00:40:46,234 --> 00:40:47,277
it comes to the same thing.
766
00:40:47,301 --> 00:40:48,134
Doesn't it?
767
00:40:48,234 --> 00:40:50,334
Twirp!
768
00:40:50,434 --> 00:40:52,334
On a point of
order, Mr. chairman.
769
00:40:52,434 --> 00:40:55,701
I object to brother Leon
calling brother Fisher a twirp.
770
00:40:55,801 --> 00:40:56,801
Hear, hear.
771
00:40:56,901 --> 00:40:58,467
Aye, aye, what's all
this brother stuff?
772
00:40:58,567 --> 00:40:59,634
Do we look like brothers?
773
00:41:02,034 --> 00:41:04,567
This isn't a union meeting.
774
00:41:04,667 --> 00:41:07,601
Well, it was beginning
to sound like one.
775
00:41:07,701 --> 00:41:09,701
All right, I change
that to brother twirp.
776
00:41:12,167 --> 00:41:15,434
Order, order,
order, please.
777
00:41:15,534 --> 00:41:18,601
Now, will anyone propose a
proper vote of confidence
778
00:41:18,701 --> 00:41:21,367
in Major Hill?
779
00:41:21,467 --> 00:41:23,734
I will, Mr. Chairman.
780
00:41:23,834 --> 00:41:27,434
Knowing the boy 35 years,
promising youngster at Sanders,
781
00:41:27,534 --> 00:41:29,867
good soldier, fine
horseman, level-headed,
782
00:41:29,967 --> 00:41:32,167
and straight as a dial.
783
00:41:32,267 --> 00:41:33,434
Anything wrong with that?
784
00:41:41,234 --> 00:41:45,101
I second that.
785
00:41:45,201 --> 00:41:46,701
I third that.
786
00:41:53,134 --> 00:41:57,434
And can we have
a show of hands?
787
00:41:57,534 --> 00:41:59,034
Well, there you are.
788
00:41:59,134 --> 00:42:00,834
Major Hill, the
meeting says carry on.
789
00:42:05,167 --> 00:42:06,367
Thank you very much.
790
00:42:06,467 --> 00:42:08,434
And I give you my word,
we'll do everything
791
00:42:08,534 --> 00:42:13,301
to make our horse a jumper that
all sportsmen will remember,
792
00:42:13,401 --> 00:42:14,867
even if he is called
Father's Folly.
793
00:42:16,301 --> 00:42:17,534
Did you hear that?
794
00:42:17,634 --> 00:42:19,667
We don't like the
name either, Major.
795
00:42:19,767 --> 00:42:20,834
Well, what about it?
796
00:42:20,934 --> 00:42:21,934
Shall we change his name?
797
00:42:22,001 --> 00:42:23,001
Yeah!
798
00:42:29,701 --> 00:42:31,767
Why not call it Evelyn?
799
00:42:31,867 --> 00:42:33,734
Why not call it Evelyn?
800
00:42:33,834 --> 00:42:35,701
Why not call it Evelyn?
801
00:42:35,801 --> 00:42:38,134
But, Madam, it's a he.
802
00:42:38,234 --> 00:42:39,767
So was my late husband.
803
00:42:39,867 --> 00:42:41,101
And he was called Evelyn.
804
00:42:46,967 --> 00:42:51,734
I, I, I've got a suggest to
make... the Galloping Major.
805
00:42:56,534 --> 00:42:58,901
Bumpety, bumpety,
bump, riding about on me
806
00:42:59,001 --> 00:43:00,167
charger.
807
00:43:00,267 --> 00:43:02,034
Bumpety, bumpety,
bumpety, bumpety, bump,
808
00:43:02,134 --> 00:43:03,801
like an Indian rajah.
809
00:43:03,901 --> 00:43:08,401
All the girls declare
that he's a gallant major.
810
00:43:08,501 --> 00:43:10,967
Hi, hi, clear the the way.
811
00:43:11,067 --> 00:43:12,567
Here comes the Galloping Major.
812
00:43:17,234 --> 00:43:21,467
Now, ladies and gentlemen,
before we get too carried away,
813
00:43:21,567 --> 00:43:23,801
there is one thing
we must not overlook.
814
00:43:23,901 --> 00:43:26,401
This new training is
going to cost money.
815
00:43:26,501 --> 00:43:28,301
Then there are
the entrance fees.
816
00:43:28,401 --> 00:43:30,567
And if we really want to
make the Grand National,
817
00:43:30,667 --> 00:43:34,201
it will cost 100 pounds
alone to enter him.
818
00:43:34,301 --> 00:43:37,201
The evidence... don't
say I didn't warn you.
819
00:43:37,301 --> 00:43:39,967
Oh, why don't you shut up.
820
00:43:48,701 --> 00:43:50,867
Is there anyone
here who backed
821
00:43:50,967 --> 00:43:52,967
Montana Miss this afternoon?
822
00:43:59,234 --> 00:44:01,834
Well, I did.
823
00:44:01,934 --> 00:44:04,767
And as we need to open a
training fund, here goes.
824
00:44:08,367 --> 00:44:10,367
For the Galloping Major.
825
00:44:13,134 --> 00:44:16,267
Good idea.
826
00:44:16,367 --> 00:44:18,201
Oh, you.
827
00:44:18,301 --> 00:44:19,734
Well, I said I might back it.
828
00:44:19,834 --> 00:44:20,834
Didn't I?
829
00:44:27,367 --> 00:44:30,567
And I'll take my
stake back anyway.
830
00:44:34,334 --> 00:44:38,634
Now, come on,
everybody, own up.
831
00:44:38,734 --> 00:44:39,734
Come on.
832
00:44:42,201 --> 00:44:44,034
Come on.
833
00:44:44,134 --> 00:44:45,134
Come on.
834
00:44:47,767 --> 00:44:49,367
In my profession,
you learn a thing
835
00:44:49,467 --> 00:44:50,901
or two about human nature.
836
00:45:11,034 --> 00:45:13,234
106 pound eight and four pence.
837
00:45:13,334 --> 00:45:14,543
That's not enough
to pay the training
838
00:45:14,567 --> 00:45:16,467
and the Grand National.
839
00:45:16,567 --> 00:45:18,201
There's only one thing for it.
840
00:45:18,301 --> 00:45:22,701
We just have to train
that horse ourselves.
841
00:45:31,767 --> 00:45:33,134
Training a
race horse in London
842
00:45:33,234 --> 00:45:35,201
is difficult without
official blessing.
843
00:45:35,301 --> 00:45:37,867
Park keepers like to keep
things off the grass.
844
00:45:37,967 --> 00:45:39,667
What about rule 19?
845
00:45:39,767 --> 00:45:42,834
That's all right.
846
00:45:42,934 --> 00:45:44,401
We've thought of everything.
847
00:45:44,501 --> 00:45:46,101
The Major
was forced to be
848
00:45:46,201 --> 00:45:47,501
almost continuously
in the saddle
849
00:45:47,601 --> 00:45:50,067
as the training
schedule expanded.
850
00:45:50,167 --> 00:45:51,567
Timetables went
overboard to cope
851
00:45:51,667 --> 00:45:54,767
with additional request stops.
852
00:45:54,867 --> 00:45:57,334
And the Green's belt had to
be pulled in several notches
853
00:45:57,434 --> 00:45:59,401
while the syndicate
combined duties of landscape
854
00:45:59,501 --> 00:46:01,734
gardeners and scene shifters.
855
00:46:01,834 --> 00:46:04,134
Everything was sacrificed
to the Galloping Major.
856
00:46:04,234 --> 00:46:05,643
And when father went
out with the plan,
857
00:46:05,667 --> 00:46:07,234
mother was left
holding the baby.
858
00:46:09,934 --> 00:46:11,301
There he goes.
859
00:46:19,301 --> 00:46:20,443
Jumped it clean
today, didn't he?
860
00:46:20,467 --> 00:46:21,901
Oh, his jumping's all right.
861
00:46:22,001 --> 00:46:24,201
But I've nowhere near enough
space to work on his speed.
862
00:46:26,101 --> 00:46:27,234
Not enough space.
863
00:46:27,334 --> 00:46:29,267
What about Hyde Park?
864
00:46:49,934 --> 00:46:52,634
But as the strenuous training
began to make its mark,
865
00:46:52,734 --> 00:46:55,934
Lambs Green racing stable
me powerful opposition.
866
00:46:59,134 --> 00:47:00,867
There was that day
in November, when
867
00:47:00,967 --> 00:47:03,534
official indignation nearly
put an end to their efforts.
868
00:47:06,134 --> 00:47:08,201
Then came the prolonged
cold spell, when
869
00:47:08,301 --> 00:47:10,234
training came to a dead stop.
870
00:47:10,334 --> 00:47:12,334
Snowbound days
kept them indoors.
871
00:47:12,434 --> 00:47:14,401
And they began to wish
that instead of a horse,
872
00:47:14,501 --> 00:47:15,501
they had a reindeer.
873
00:47:19,634 --> 00:47:24,134
How they longed to start
filling in his racing calendar.
874
00:47:24,234 --> 00:47:26,434
And how everyone in
Lambs Green trembled
875
00:47:26,534 --> 00:47:30,234
and prayed when the Galloping
Major caught pneumonia.
876
00:47:44,734 --> 00:47:46,601
But it was not all
worry and anxiety
877
00:47:46,701 --> 00:47:48,201
that the chaser
brought to Lambs Green
878
00:47:48,301 --> 00:47:49,967
throughout that long winter.
879
00:47:50,067 --> 00:47:52,001
There were also rewards.
880
00:48:04,201 --> 00:48:06,567
And so at last came spring.
881
00:48:06,667 --> 00:48:08,501
And the hopes of Lambs
Green began to rise
882
00:48:08,601 --> 00:48:10,301
to unprecedented heights.
883
00:48:10,401 --> 00:48:11,761
Encouraged by their
steeplechaser's
884
00:48:11,834 --> 00:48:14,301
fine performance in
one or two minor races,
885
00:48:14,401 --> 00:48:15,901
they made the big decision.
886
00:48:16,001 --> 00:48:20,301
The Galloping Major was
entered for the Grand National.
887
00:48:44,967 --> 00:48:46,534
Two Aintree Glories.
888
00:48:46,634 --> 00:48:51,134
All right, Peggy,
another Aintree Glory.
889
00:49:02,134 --> 00:49:04,177
I suppose you're afraid to
try something else one day.
890
00:49:04,201 --> 00:49:05,601
You might enjoy it.
891
00:49:05,701 --> 00:49:08,401
Why don't you leave me alone?
892
00:49:08,501 --> 00:49:11,201
Because you sow the
Earth with your misery.
893
00:49:11,301 --> 00:49:12,801
What about that horse, eh?
894
00:49:12,901 --> 00:49:15,177
If we'd have listened to you,
we'd have sold him months ago.
895
00:49:15,201 --> 00:49:16,710
Now half the country
has got its money on it.
896
00:49:16,734 --> 00:49:20,567
What have you got
to say that, eh?
897
00:49:20,667 --> 00:49:22,334
More baked bean, Miss, out.
898
00:49:30,367 --> 00:49:31,867
You going to entry?
899
00:49:31,967 --> 00:49:34,734
Of course, I think it does you
good, a weekend away from home.
900
00:49:34,834 --> 00:49:38,967
You won't
for that...
901
00:49:39,067 --> 00:49:40,534
See that.
902
00:49:40,634 --> 00:49:42,577
They're sending a special horse
box for the Galloping Major
903
00:49:42,601 --> 00:49:45,601
to drive him to
Liverpool in the morning.
904
00:49:45,701 --> 00:49:46,801
Give over.
905
00:49:46,901 --> 00:49:48,267
It's only a penny outside.
906
00:49:54,834 --> 00:49:55,967
Sue, bed.
907
00:49:56,067 --> 00:49:56,934
Do you know what time it is?
908
00:49:57,034 --> 00:49:58,801
Oh, please, no, Daddy.
909
00:49:58,901 --> 00:50:00,767
I've just finished this.
910
00:50:00,867 --> 00:50:03,201
Can't I take it to the
Galloping Major now?
911
00:50:03,301 --> 00:50:04,767
No, no, no, certainly not.
912
00:50:04,867 --> 00:50:06,210
You can do it in the morning
before they come and fetch him.
913
00:50:06,234 --> 00:50:07,634
Oh, please, Daddy,
please, please.
914
00:50:07,734 --> 00:50:09,467
I wouldn't go to
sleep, obviously.
915
00:50:09,567 --> 00:50:11,034
And I haven't got
to have a bath.
916
00:50:11,134 --> 00:50:12,434
Oh, please, Daddy.
917
00:50:12,534 --> 00:50:14,001
Now, now, no more nonsense.
918
00:50:14,101 --> 00:50:15,867
Bed, ah.
919
00:50:15,967 --> 00:50:16,967
Right.
920
00:50:20,667 --> 00:50:22,901
She'd stay up half
the night if she could.
921
00:50:23,001 --> 00:50:24,001
So I've noticed.
922
00:50:39,201 --> 00:50:40,234
Good night, all.
923
00:54:39,667 --> 00:54:41,467
Come on, Daddy,
please hurry up.
924
00:54:41,567 --> 00:54:42,167
Come on.
925
00:54:42,267 --> 00:54:43,167
You'll be late for it.
926
00:54:43,267 --> 00:54:44,101
Come on.
927
00:54:44,201 --> 00:54:45,334
Please, hurry.
928
00:54:45,434 --> 00:54:48,434
Please, Daddy, come
along here, quick.
929
00:54:48,534 --> 00:54:49,134
Come on.
930
00:54:49,234 --> 00:54:50,634
I've worked it out.
931
00:54:50,734 --> 00:54:53,634
It's just 32 hours and 17
minutes before the National.
932
00:54:53,734 --> 00:54:55,401
Come on.
933
00:54:55,501 --> 00:54:58,634
Ah, well, this is the day.
934
00:54:58,734 --> 00:54:59,734
He's gone!
935
00:55:03,267 --> 00:55:04,101
He's gone!
936
00:55:04,201 --> 00:55:05,067
He's gone!
937
00:55:05,167 --> 00:55:06,334
We don't know where he is.
938
00:55:06,434 --> 00:55:08,701
I swear I fastened
the door last night.
939
00:55:08,801 --> 00:55:09,967
I swear I did.
940
00:55:10,067 --> 00:55:11,977
And when I came down this
morning, I found it open.
941
00:55:12,001 --> 00:55:13,601
It's my fault, Daddy.
942
00:55:13,701 --> 00:55:17,534
It's all my fault. I
went to take the rug.
943
00:55:17,634 --> 00:55:19,701
Sue, pull yourself together.
944
00:55:19,801 --> 00:55:20,634
What happened?
945
00:55:20,734 --> 00:55:23,001
I only wanted him
to have the rug.
946
00:55:23,101 --> 00:55:24,334
I didn't mean to.
947
00:55:24,434 --> 00:55:28,001
I really didn't mean to.
948
00:55:28,101 --> 00:55:29,634
I knew this would happen.
949
00:55:29,734 --> 00:55:32,201
What a way to run
a racing stable.
950
00:55:32,301 --> 00:55:33,601
Never mind about that now.
951
00:55:33,701 --> 00:55:35,867
Bill, you tell the depot.
I'll ring the police.
952
00:55:35,967 --> 00:55:37,247
The thing is to find that horse.
953
00:55:37,334 --> 00:55:39,401
The thing is to stop
wasting any more money.
954
00:55:39,501 --> 00:55:40,734
Scratch the horse now.
955
00:56:24,401 --> 00:56:26,067
Hey, what's that
horse doing there?
956
00:56:26,167 --> 00:56:29,801
He was wanted 10 minutes ago.
957
00:56:39,701 --> 00:56:43,201
All right, if
everybody's ready, come on.
958
00:56:43,301 --> 00:56:44,801
Light the eye.
Red light.
959
00:56:44,901 --> 00:56:45,801
Sound.
960
00:56:45,901 --> 00:56:47,201
Stand by, everybody.
961
00:56:47,301 --> 00:56:48,601
Now come on, boys.
962
00:56:48,701 --> 00:56:49,701
Let's go.
963
00:56:49,734 --> 00:56:50,801
Faster.
964
00:56:50,901 --> 00:56:53,234
You ready, Desmond?
965
00:56:53,334 --> 00:56:55,167
Sound is up.
966
00:56:55,267 --> 00:56:57,034
Camera's running.
967
00:56:57,134 --> 00:56:57,934
He's up.
968
00:56:58,034 --> 00:57:02,634
309, take four.
969
00:57:02,734 --> 00:57:04,401
Action.
970
00:57:04,501 --> 00:57:07,734
What tidings,
lieutenant, of the armada?
971
00:57:07,834 --> 00:57:09,367
Cut it.
972
00:57:09,467 --> 00:57:10,901
Oh, Jack, I'm sorry.
973
00:57:11,001 --> 00:57:13,834
Who made a word like armada?
974
00:57:13,934 --> 00:57:15,401
Oh, Jack, I'm sorry.
975
00:57:15,501 --> 00:57:18,267
I know it's armada,
armada, armada.
976
00:57:18,367 --> 00:57:19,967
It's... What's.
977
00:57:20,067 --> 00:57:21,067
What's that?
978
00:57:25,734 --> 00:57:26,967
This is no good.
979
00:57:27,067 --> 00:57:27,967
I asked for a gray.
980
00:57:28,067 --> 00:57:29,147
It's nothing to do with me.
981
00:57:29,234 --> 00:57:30,234
I just brought it along.
982
00:57:30,267 --> 00:57:32,634
Times I get a bay.
983
00:57:32,734 --> 00:57:34,801
I told Gobbs.
984
00:57:34,901 --> 00:57:35,734
That's all right.
985
00:57:35,834 --> 00:57:37,034
I can manage.
986
00:57:37,134 --> 00:57:39,867
Get it's sprayed.
987
00:57:39,967 --> 00:57:43,034
Get it sprayed.
988
00:57:43,134 --> 00:57:44,034
Whoa, boy.
989
00:57:44,134 --> 00:57:46,634
Hold still, boy.
990
00:57:46,734 --> 00:57:48,634
Hold still, boy.
991
00:57:48,734 --> 00:57:50,034
Come on, boy.
992
00:58:06,267 --> 00:58:08,267
Then you take the short
cut after Beegum Abbey.
993
00:58:08,367 --> 00:58:09,647
And we'll see you
in the morning.
994
00:58:09,734 --> 00:58:10,734
OK, gov.
995
00:58:21,734 --> 00:58:24,001
Lambs
Green horse is gone.
996
00:58:24,101 --> 00:58:26,001
Paper.
997
00:58:31,001 --> 00:58:34,867
"Star News Standard," Lambs
Green horse still at large.
998
00:58:38,234 --> 00:58:39,901
No sign of him anywhere.
999
00:58:40,001 --> 00:58:41,234
Now who's right?
1000
00:58:41,334 --> 00:58:44,234
You listened to me, we'd
have sold that horse.
1001
00:58:44,334 --> 00:58:45,667
If your parents
had had any sense,
1002
00:58:45,767 --> 00:58:47,301
you wouldn't be here
to be listened to.
1003
00:58:51,767 --> 00:58:53,934
Any news from your friend
down at the police station?
1004
00:58:54,034 --> 00:58:55,467
Doing what he can.
1005
00:58:55,567 --> 00:58:57,510
But they say they've got more
important things to worry
1006
00:58:57,534 --> 00:58:59,667
about than lost horses.
1007
00:58:59,767 --> 00:59:01,334
It's all those
crimes of passion.
1008
00:59:01,434 --> 00:59:02,534
Never mind about passion.
1009
00:59:02,634 --> 00:59:03,914
I'd like some
bread and dripping.
1010
00:59:03,967 --> 00:59:05,234
News.
1011
00:59:05,334 --> 00:59:06,643
We've got a special
message about the missing
1012
00:59:06,667 --> 00:59:08,201
racehorse from Lambs Green.
1013
00:59:08,301 --> 00:59:09,667
It's about us.
1014
00:59:09,767 --> 00:59:10,910
The
animal is still believed to be
1015
00:59:10,934 --> 00:59:12,401
astray in the London area.
1016
00:59:12,501 --> 00:59:14,901
And the police ask anyone who
might see the missing horse
1017
00:59:15,001 --> 00:59:16,834
to approach it gently.
1018
00:59:16,934 --> 00:59:18,634
Do not shout.
1019
00:59:18,734 --> 00:59:19,767
Offer it sugar.
1020
00:59:19,867 --> 00:59:22,234
And make a sound of
this description...
1021
00:59:22,334 --> 00:59:27,367
Hoopalong, hoopalong, hoopalong.
1022
00:59:27,467 --> 00:59:29,067
On the eve of the
race, hope of its being
1023
00:59:29,167 --> 00:59:32,701
found time is rapidly fading,
to the dismay of thousands
1024
00:59:32,801 --> 00:59:34,201
of punters everywhere.
1025
00:59:34,301 --> 00:59:35,734
The only optimists
are the people
1026
00:59:35,834 --> 00:59:38,801
of Lambs Green, who go on
hoping for a last-minute miracle
1027
00:59:38,901 --> 00:59:39,801
to happen.
1028
00:59:39,901 --> 00:59:41,567
While the search...
1029
00:59:41,667 --> 00:59:44,167
Optimists, coo...
Lunatics if you ask me,
1030
00:59:44,267 --> 00:59:45,643
making fools of
ourselves and leading
1031
00:59:45,667 --> 00:59:47,201
a lot of punters up the garden.
1032
00:59:47,301 --> 00:59:49,134
If I had my way, I'd
tell the BBC now...
1033
00:59:49,234 --> 00:59:50,754
Well you're not
going to have your way.
1034
00:59:56,101 --> 00:59:57,267
I'm sorry.
1035
00:59:57,367 --> 01:00:00,567
But I'm afraid you've
got a point there.
1036
01:00:00,667 --> 01:00:03,667
Comes a time when you
can't go on hoping.
1037
01:00:21,334 --> 01:00:22,201
They're after our blood.
1038
01:00:22,301 --> 01:00:23,201
That's what it is.
1039
01:00:23,301 --> 01:00:24,201
They're after our blood.
1040
01:00:24,301 --> 01:00:25,467
It's not save to go out.
1041
01:00:25,567 --> 01:00:27,067
We nearly them
with that motorbike.
1042
01:00:27,167 --> 01:00:28,734
Didn't see their
numbers, worse luck.
1043
01:00:28,834 --> 01:00:30,034
Who were they?
1044
01:00:30,134 --> 01:00:32,067
Sore about their
bets, I suppose.
1045
01:00:32,167 --> 01:00:33,167
I don't blame them.
1046
01:00:47,301 --> 01:00:49,801
We better get it over.
1047
01:00:49,901 --> 01:00:52,301
I'll issue a statement
that the horse won't run.
1048
01:01:11,167 --> 01:01:13,334
We'd better lie
low from now on.
1049
01:01:22,301 --> 01:01:23,134
What about these?
1050
01:01:23,234 --> 01:01:26,267
Can't we sell them?
1051
01:01:26,367 --> 01:01:28,401
I'll have mine now,
if you don't mind.
1052
01:01:28,501 --> 01:01:31,101
I'm going to catch the
first train in the morning.
1053
01:01:31,201 --> 01:01:32,201
But you're mad.
1054
01:01:32,234 --> 01:01:33,701
They'll murder you.
1055
01:01:33,801 --> 01:01:37,834
If there's going to be any
trouble, I'd rather be there.
1056
01:01:37,934 --> 01:01:39,767
What do you intend to do?
1057
01:01:39,867 --> 01:01:42,401
Be evacuated?
1058
01:01:42,501 --> 01:01:44,001
I'm not a coward.
1059
01:01:44,101 --> 01:01:45,101
I'll come.
1060
01:02:32,067 --> 01:02:33,401
I hear the whole thing's off.
1061
01:02:33,501 --> 01:02:34,567
You're telling me.
1062
01:02:34,667 --> 01:02:36,434
Wish they'd of
told me last night.
1063
01:02:55,201 --> 01:02:58,201
Bye-bye, Darling.
1064
01:02:58,301 --> 01:02:59,501
Bill, I rang up the BBC.
1065
01:02:59,601 --> 01:03:00,777
They wouldn't take
it over the phone.
1066
01:03:00,801 --> 01:03:02,110
Will you take this
there in person?
1067
01:03:02,134 --> 01:03:02,967
Yeah, that's OK.
1068
01:03:03,067 --> 01:03:04,067
I don't go on till 8:00.
1069
01:03:04,134 --> 01:03:05,134
Right.
1070
01:03:18,334 --> 01:03:21,267
Can I come to the
BBC with you, Bill?
1071
01:03:21,367 --> 01:03:23,734
Her dad said she was to
go to school as per usual.
1072
01:03:23,834 --> 01:03:24,567
Oh, Bill.
1073
01:03:24,667 --> 01:03:25,867
Oh, now, look I'm sorry, mate.
1074
01:03:25,934 --> 01:03:27,310
It looks as though
nobody is going to have
1075
01:03:27,334 --> 01:03:28,334
a holiday in Lambs Green.
1076
01:03:28,367 --> 01:03:29,401
You better get to school.
1077
01:03:34,601 --> 01:03:36,201
This was going to
be such a lovely day.
1078
01:03:36,301 --> 01:03:37,301
Yes, Ducks, I know.
1079
01:03:37,401 --> 01:03:39,301
But brooding about
it won't help.
1080
01:03:39,401 --> 01:03:41,634
Record crowds have
poured into Liverpool.
1081
01:03:41,734 --> 01:03:45,067
And the weather experts promise
a glorious Grand National.
1082
01:03:45,167 --> 01:03:46,634
Look!
1083
01:03:46,734 --> 01:03:48,001
It's him.
1084
01:03:48,101 --> 01:03:50,001
I'd know it anywhere.
1085
01:03:50,101 --> 01:03:52,501
Oh, if only Bill was here.
1086
01:03:52,601 --> 01:03:56,134
We must stop him before
he gets to the BBC.
1087
01:03:56,234 --> 01:03:58,567
But it doesn't say where
they're making the film
1088
01:03:58,667 --> 01:04:01,867
I know, Rosedale, where
they have the Silver.
1089
01:04:01,967 --> 01:04:03,267
Screen Smile contests.
1090
01:04:03,367 --> 01:04:04,407
You run after Bill, Ducks.
1091
01:04:04,501 --> 01:04:05,821
And we'll go and
phone the studio.
1092
01:04:12,167 --> 01:04:15,234
No,
no, it's on location today.
1093
01:04:15,334 --> 01:04:17,201
There's no phone for miles.
1094
01:04:17,301 --> 01:04:18,941
You'll have to wait,
madam, until they get
1095
01:04:19,001 --> 01:04:20,601
in touch with us this evening.
1096
01:04:20,701 --> 01:04:21,301
Thank you.
1097
01:04:21,401 --> 01:04:24,101
Thank you, very much.
1098
01:04:24,201 --> 01:04:25,334
It's him all right.
1099
01:04:25,434 --> 01:04:26,843
And they've taken
him away to Chester.
1100
01:04:26,867 --> 01:04:27,967
They're filming there.
1101
01:04:28,067 --> 01:04:29,767
Oh, blast it.
1102
01:04:29,867 --> 01:04:32,534
Chester?
1103
01:04:32,634 --> 01:04:36,101
That's near Liverpool, isn't it?
1104
01:04:36,201 --> 01:04:38,134
So it is.
1105
01:04:38,234 --> 01:04:39,934
I never thought of that.
1106
01:04:40,034 --> 01:04:42,434
Well, what are we waiting for?
1107
01:04:42,534 --> 01:04:44,334
What about delivering
the Major's note?
1108
01:04:44,434 --> 01:04:46,277
Well, he won't mind if we
deliver the horse instead,
1109
01:04:46,301 --> 01:04:47,434
will he?
1110
01:04:47,534 --> 01:04:49,834
Oh, I love you.
1111
01:04:49,934 --> 01:04:53,101
I'll see you at the depot.
1112
01:04:54,201 --> 01:04:56,067
What's the matter with you?
1113
01:04:56,167 --> 01:04:59,001
I think he said
that I love you.
1114
01:04:59,101 --> 01:05:00,201
Come on.
1115
01:05:17,234 --> 01:05:18,667
Can
do my shift for me.
1116
01:05:18,767 --> 01:05:21,334
Well if you go,
they'll all want to go.
1117
01:05:25,201 --> 01:05:27,567
Now, Gov, there's a list of
volunteers to keep the service
1118
01:05:27,667 --> 01:05:31,001
going if you let the others go.
1119
01:05:31,101 --> 01:05:32,101
OK.
1120
01:06:37,634 --> 01:06:39,267
All present and correct, Gov.
1121
01:06:39,367 --> 01:06:43,301
Great day, this, Sergeant,
just like..
1122
01:07:46,567 --> 01:07:48,334
No replies, I
don't understand it.
1123
01:07:48,434 --> 01:07:50,510
Nothing on the wireless,
nothing in the midday papers.
1124
01:07:50,534 --> 01:07:53,034
Maybe they got Bill
on his way to the BBC.
1125
01:07:53,134 --> 01:07:54,634
Bill's like the
Rock of Gibraltar.
1126
01:07:54,734 --> 01:07:57,034
If he says he'll
do a thing he does.
1127
01:07:57,134 --> 01:07:58,867
And no reply from.
1128
01:07:58,967 --> 01:08:00,167
There must be something in it.
1129
01:08:02,634 --> 01:08:06,334
There's still time to
declare that horse.
1130
01:08:16,634 --> 01:08:18,634
Aren't you quoting a price
for the Galloping Major?
1131
01:08:18,734 --> 01:08:20,034
Aye?
1132
01:08:20,134 --> 01:08:22,243
I said, aren't you quoting a
price for the Galloping Major?
1133
01:08:22,267 --> 01:08:23,434
I had the sense to lose him.
1134
01:08:23,534 --> 01:08:24,977
Yes, but are you
sure he's not running?
1135
01:08:25,001 --> 01:08:27,301
Nothing's been said about
his being scratched.
1136
01:08:27,401 --> 01:08:29,277
Look, I'll lay you 1,000
to 1 on the Galloping Major.
1137
01:08:29,301 --> 01:08:30,134
Do you want it?
1138
01:08:30,234 --> 01:08:31,234
How impertinent.
1139
01:08:31,267 --> 01:08:32,134
Come on.
1140
01:08:32,234 --> 01:08:34,034
We don't want any trouble.
1141
01:08:34,134 --> 01:08:35,134
Six.
1142
01:08:35,201 --> 01:08:36,243
Are you laying
the 1,000 to one
1143
01:08:36,267 --> 01:08:37,377
against the Galloping Major?
1144
01:08:37,401 --> 01:08:38,267
Got money to
throw away on her?
1145
01:08:38,367 --> 01:08:39,367
Yes, I have.
1146
01:08:39,401 --> 01:08:41,167
I'll have 5,000 to 5.
1147
01:08:41,267 --> 01:08:46,701
5,000 to five,
Galloping Major, 334.
1148
01:08:46,801 --> 01:08:48,501
Six of.
1149
01:08:56,201 --> 01:08:58,201
I'll take two.
1150
01:08:58,301 --> 01:08:59,101
Thanks, love.
1151
01:08:59,201 --> 01:09:00,801
Are queens wild?
1152
01:09:10,467 --> 01:09:12,634
Yeah, but are you or
are you not the owners?
1153
01:09:12,734 --> 01:09:14,734
I told you, there
are 300 owners.
1154
01:09:14,834 --> 01:09:16,777
But the horse is entered
in the name of Major Hill.
1155
01:09:16,801 --> 01:09:17,801
And he's at Aintree.
1156
01:09:17,834 --> 01:09:19,967
I can only hand the
horse over to him.
1157
01:09:20,067 --> 01:09:21,101
Oh, blimey.
1158
01:09:21,201 --> 01:09:22,567
Well you better
come with us then.
1159
01:09:22,667 --> 01:09:24,277
Yeah, but the owner's got
to charge them, hasn't he?
1160
01:09:24,301 --> 01:09:25,301
Oh, holy smoke.
1161
01:09:25,334 --> 01:09:26,634
We'll bring them along as well.
1162
01:09:26,734 --> 01:09:27,734
Come on.
1163
01:09:31,901 --> 01:09:33,401
And what
a location this is.
1164
01:09:33,501 --> 01:09:35,077
Of course, there's no
place like Aintree,
1165
01:09:35,101 --> 01:09:36,301
and no race like the National.
1166
01:09:36,401 --> 01:09:37,710
And with all the
runners I've mentioned,
1167
01:09:37,734 --> 01:09:39,043
this is sure to
be one of the most
1168
01:09:39,067 --> 01:09:40,701
exciting races of recent years.
1169
01:09:40,801 --> 01:09:42,910
Of course, bear in mind, there
may yet be another runner,
1170
01:09:42,934 --> 01:09:45,267
because there is a rumor
going about the racecourse
1171
01:09:45,367 --> 01:09:47,601
that the Galloping
Major has been found.
1172
01:09:47,701 --> 01:09:50,467
And if he can get here in time,
he'll be amongst the starters.
1173
01:09:50,567 --> 01:09:52,567
Members of the Lambs
Green syndicate
1174
01:09:52,667 --> 01:09:55,934
have already been
seen in the car park.
1175
01:09:56,034 --> 01:10:01,234
Hey, two teas, five pence.
1176
01:10:13,701 --> 01:10:15,001
What about the
Galloping Major?
1177
01:10:15,101 --> 01:10:16,301
I'll be generous, 200 to one.
1178
01:10:16,401 --> 01:10:17,910
All right then, two
quid to win, please.
1179
01:10:17,934 --> 01:10:18,934
Well make it 30.
1180
01:10:19,001 --> 01:10:20,467
Make that three.
1181
01:10:20,567 --> 01:10:22,801
Come down to the three and
a half, Galloping Major, 542.
1182
01:10:22,901 --> 01:10:24,643
Haven't got any inside
information, have you?
1183
01:10:24,667 --> 01:10:27,001
What do you think we gave you
all that dough for, charity?
1184
01:10:27,101 --> 01:10:29,201
And now I just
had some more information
1185
01:10:29,301 --> 01:10:30,567
about the Galloping Major.
1186
01:10:30,667 --> 01:10:32,167
He's on his way to the course.
1187
01:10:32,267 --> 01:10:33,643
And every assistance
to his progress
1188
01:10:33,667 --> 01:10:35,734
is being give by the
county authorities.
1189
01:10:50,767 --> 01:10:51,767
Bill.
1190
01:10:52,734 --> 01:10:55,701
- You know what you said to me.
- What?
1191
01:10:55,801 --> 01:10:58,701
You know.
1192
01:10:58,801 --> 01:11:00,267
What about it?
1193
01:11:00,367 --> 01:11:02,034
Did You mean it?
1194
01:11:02,134 --> 01:11:04,101
Course I meant it.
1195
01:11:04,201 --> 01:11:05,721
Wouldn't have said
if I didn't mean it.
1196
01:11:05,801 --> 01:11:06,634
Would I?
1197
01:11:06,734 --> 01:11:09,767
Oh, Bill.
1198
01:11:09,867 --> 01:11:11,667
You know, we can't
worry about that now.
1199
01:11:11,767 --> 01:11:12,867
Can we?
1200
01:11:17,901 --> 01:11:19,467
I've got
some fairly terrific
1201
01:11:19,567 --> 01:11:21,067
new about the Galloping Major.
1202
01:11:21,167 --> 01:11:22,434
Everything's all right.
1203
01:11:22,534 --> 01:11:24,343
The horse box he's traveling
in has been spotted
1204
01:11:24,367 --> 01:11:25,734
going through Buckman Head.
1205
01:11:25,834 --> 01:11:27,994
And he's, at the moment,
actually in the Mersey Tunnel.
1206
01:11:38,767 --> 01:11:40,634
Well, it can't
take us long now.
1207
01:11:40,734 --> 01:11:42,634
All right, if he knows
his way about Liverpool.
1208
01:12:16,234 --> 01:12:18,701
I haven't come here
to be made a fool of.
1209
01:12:18,801 --> 01:12:20,101
Here, take this.
1210
01:12:20,201 --> 01:12:21,467
Well that has
put the lid on it.
1211
01:12:21,567 --> 01:12:22,967
I've never know a day like this.
1212
01:12:23,067 --> 01:12:24,167
Here's
an announcement.
1213
01:12:24,267 --> 01:12:26,134
In view of the
unusual circumstances,
1214
01:12:26,234 --> 01:12:29,267
though the Galloping Major has
not yet arrived on the course,
1215
01:12:29,367 --> 01:12:31,301
he has been accepted
as a runner.
1216
01:12:31,401 --> 01:12:33,934
Jack, you can't do this.
1217
01:12:34,034 --> 01:12:35,267
You know what it means to us.
1218
01:12:35,367 --> 01:12:36,467
You go in the paddock then.
1219
01:12:36,567 --> 01:12:38,567
Let them take the
Mickey out of you.
1220
01:12:38,667 --> 01:12:39,667
I wish I could.
1221
01:12:39,734 --> 01:12:42,467
Say, a great day
this, Dale, great day.
1222
01:12:42,567 --> 01:12:43,967
Jack's walked out on us.
1223
01:12:44,067 --> 01:12:45,401
We can't run the Major.
1224
01:12:45,501 --> 01:12:47,834
Can't run him after all this?
1225
01:12:47,934 --> 01:12:49,101
Rubbish.
1226
01:12:49,201 --> 01:12:51,601
Yeah, ride him yourself.
1227
01:12:51,701 --> 01:12:54,801
20 years ago, I wouldn't
have thought twice about it,
1228
01:12:54,901 --> 01:12:56,667
but not now.
1229
01:12:56,767 --> 01:12:59,701
No, I, I can't.
1230
01:12:59,801 --> 01:13:00,634
You're in command.
1231
01:13:00,734 --> 01:13:02,267
You've got to be
last to the post.
1232
01:13:02,367 --> 01:13:03,377
I mean, first to the post.
1233
01:13:03,401 --> 01:13:04,767
Come on.
1234
01:13:06,234 --> 01:13:07,877
And here's the big news that
you've all been waiting for.
1235
01:13:07,901 --> 01:13:10,010
I just received definite
confirmation that the Galloping.
1236
01:13:10,034 --> 01:13:12,101
Major is less than half a
mile away from the course,
1237
01:13:12,201 --> 01:13:14,301
and will certainly
reach now on time.
1238
01:13:44,334 --> 01:13:45,667
Three minutes
to go, gentlemen.
1239
01:13:45,767 --> 01:13:48,467
Oh, no, Sir, no, no,
no, no, no, it's hopeless.
1240
01:13:48,567 --> 01:13:52,101
Nonsense, it fits
you like a glove.
1241
01:14:05,034 --> 01:14:05,901
Daddy!
1242
01:14:06,001 --> 01:14:07,867
Daddy!
1243
01:14:07,967 --> 01:14:09,667
I hope we got in time.
1244
01:14:09,767 --> 01:14:11,477
Darling, you've won
all your medals back now.
1245
01:14:11,501 --> 01:14:12,643
We've only got a
couple of minutes.
1246
01:14:12,667 --> 01:14:13,667
Come on.
1247
01:14:16,234 --> 01:14:18,801
28 pounds overweight.
1248
01:14:18,901 --> 01:14:20,601
28 pounds.
1249
01:14:20,701 --> 01:14:22,541
This is madness.
We can't go through with this.
1250
01:14:22,601 --> 01:14:23,977
We've got to run
the horse now, Major.
1251
01:14:24,001 --> 01:14:25,577
But it doesn't matter
if you don't win the race.
1252
01:14:25,601 --> 01:14:26,801
Rubbish, of course he'll win.
1253
01:14:26,901 --> 01:14:29,301
Mr. Temple will faint
if he sees you, Dad.
1254
01:14:29,401 --> 01:14:30,601
He won't see him.
1255
01:14:35,034 --> 01:14:36,534
Oh, look at him.
1256
01:14:43,167 --> 01:14:45,267
Well here at Aintree,
the tension is increasing
1257
01:14:45,367 --> 01:14:47,001
as the big moment approaches.
1258
01:14:47,101 --> 01:14:49,701
And you that it's spreading
through the crowds packing
1259
01:14:49,801 --> 01:14:51,841
in the stands and enclosures,
as the horses turn out
1260
01:14:51,934 --> 01:14:54,234
to the parade one by one
parade canter down to the start
1261
01:14:54,334 --> 01:14:55,834
for the calling of the roll.
1262
01:14:55,934 --> 01:14:58,034
That doesn't take long,
nor does the lining up,
1263
01:14:58,134 --> 01:14:59,501
for there's no draw.
1264
01:14:59,601 --> 01:15:01,410
And the riders can pick
their own places in the line.
1265
01:15:01,434 --> 01:15:02,667
Let me have a look, please.
1266
01:15:02,767 --> 01:15:04,501
In fact, the
white flag is now up.
1267
01:15:04,601 --> 01:15:06,934
And they'll be off at any
moment on this tremendous test
1268
01:15:07,034 --> 01:15:08,201
of man and horse.
1269
01:15:08,301 --> 01:15:09,810
I can see the Galloping
Major well placed
1270
01:15:09,834 --> 01:15:12,034
on the inside,
looking quite cool.
1271
01:15:12,134 --> 01:15:13,434
And so is his rider, Major Hill.
1272
01:15:13,534 --> 01:15:14,767
Look, there he is!
1273
01:15:14,867 --> 01:15:16,567
Now they're
coming down into line.
1274
01:15:16,667 --> 01:15:18,077
It looks as though the starters
will get them off first time.
1275
01:15:18,101 --> 01:15:19,334
They're right up to the tapes.
1276
01:15:19,434 --> 01:15:20,901
Yes, they're off.
1277
01:15:21,001 --> 01:15:22,901
Yay!
1278
01:15:23,001 --> 01:15:24,034
Daddy!
1279
01:15:24,134 --> 01:15:25,534
Come on.
1280
01:15:25,634 --> 01:15:27,234
With Corn Cob
and just behind.
1281
01:15:27,334 --> 01:15:28,867
The Galloping Major
got well away,
1282
01:15:28,967 --> 01:15:30,301
but he's not being pressed.
1283
01:15:30,401 --> 01:15:32,310
Over the first they go,
with Troubadour and Gay Dawn
1284
01:15:32,334 --> 01:15:33,434
in the lead.
1285
01:15:33,534 --> 01:15:35,134
Already down are
Roberta Rose, Overtime,
1286
01:15:35,234 --> 01:15:36,501
Fitzgerald, and Madigan.
1287
01:15:36,601 --> 01:15:38,467
And the Galloping Major is over.
1288
01:15:38,567 --> 01:15:39,710
And coming to the
second now, it's.
1289
01:15:39,734 --> 01:15:41,301
Troubadour leading
at a good gallop,
1290
01:15:41,401 --> 01:15:43,801
with Lean Lad, Beau Gest,
and Scratcher well there.
1291
01:15:43,901 --> 01:15:46,501
Of course, the field is
spreading out quite a bit now.
1292
01:15:46,601 --> 01:15:48,301
Galloping Major has
dropped back a bit.
1293
01:15:48,401 --> 01:15:50,134
It's neck or nothing
in this race,
1294
01:15:50,234 --> 01:15:51,310
with the ground
a bit treacherous
1295
01:15:51,334 --> 01:15:52,443
and the pace making it worse.
1296
01:15:52,467 --> 01:15:53,967
Coming now to the
next, it's still.
1297
01:15:54,067 --> 01:15:56,343
Scratcher and Gay Dawn in front,
with Lean Lad and Troubadour.
1298
01:15:56,367 --> 01:15:57,667
Are over.
1299
01:15:57,767 --> 01:16:02,601
No, down goes Checky Boy,
as the field sweeps by.
1300
01:16:02,701 --> 01:16:05,201
On now to the next fence,
Gay Dawn takes it well.
1301
01:16:05,301 --> 01:16:06,301
So does Mariner.
1302
01:16:06,334 --> 01:16:09,167
And it's Muscleman's turn to go.
1303
01:16:09,267 --> 01:16:10,534
Where's the Galloping Major?
1304
01:16:10,634 --> 01:16:12,201
What about the Galloping Major.
1305
01:16:12,301 --> 01:16:13,134
I can't see him, matey.
1306
01:16:13,234 --> 01:16:14,234
Must be there somewhere.
1307
01:16:14,267 --> 01:16:15,501
Still they charge on.
1308
01:16:15,601 --> 01:16:18,101
Irish Shelia is there,
but down goes What For.
1309
01:16:18,201 --> 01:16:19,801
The field is thinning out fast.
1310
01:16:19,901 --> 01:16:21,277
And now there must
be about 30 lengths
1311
01:16:21,301 --> 01:16:22,621
between the first
and last horses.
1312
01:16:22,701 --> 01:16:24,601
Still going all right
is the Galloping Major.
1313
01:16:24,701 --> 01:16:26,277
Although he's got a lot
of ground to make up.
1314
01:16:26,301 --> 01:16:28,201
Constable, constable,
I've got a train to catch.
1315
01:16:28,301 --> 01:16:29,710
- Oh, let them wait.
- Don't mess about.
1316
01:16:29,734 --> 01:16:31,401
Now it's
Troubadour in the lead again,
1317
01:16:31,501 --> 01:16:33,967
with Gay Dawn second, as they're
really eating up the ground.
1318
01:16:34,067 --> 01:16:36,167
Jackson's riding the race
of his life on this horse,
1319
01:16:36,267 --> 01:16:39,567
going better than ever
we've seen him before.
1320
01:16:39,667 --> 01:16:41,134
And going right up
with the leaders
1321
01:16:41,234 --> 01:16:43,134
are Beau Gest, Corn
Cob, Scratcher.
1322
01:16:43,234 --> 01:16:45,534
And then three lengths
behind is Irish Shelia.
1323
01:16:45,634 --> 01:16:47,554
I can't see any signs of
the Galloping Major now.
1324
01:16:47,634 --> 01:16:50,201
So that about puts pain to
the hopes of Lambs Green.
1325
01:16:51,567 --> 01:16:53,177
But the pace is breaking
up the field fast.
1326
01:16:53,201 --> 01:16:55,101
Gay Dawn and Troubadour
are well over.
1327
01:16:55,201 --> 01:16:56,443
But now it's goodbye
to Good Evening.
1328
01:16:56,467 --> 01:16:58,301
And the falls are
coming thick and fast.
1329
01:16:58,401 --> 01:16:59,801
In fact there seem
to be more loose
1330
01:16:59,901 --> 01:17:02,267
horses at this stage of the
race than for many years.
1331
01:17:02,367 --> 01:17:04,034
And now Corn Cob's refused.
1332
01:17:04,134 --> 01:17:06,254
And as they're coming up for
the next, it's Beau Gest.
1333
01:17:06,301 --> 01:17:07,601
And down goes Showcase.
1334
01:17:07,701 --> 01:17:09,334
Well, the field's
cut right up now.
1335
01:17:09,434 --> 01:17:10,710
And there are only
a few left standing.
1336
01:17:10,734 --> 01:17:12,374
But they're keeping
up this cracking pace.
1337
01:17:12,434 --> 01:17:15,134
And there goes Lean Lad to
narrow it still further.
1338
01:17:15,234 --> 01:17:16,967
Now they're heading
at last..
1339
01:17:17,067 --> 01:17:18,434
But they've got
some way to go yet.
1340
01:17:18,534 --> 01:17:21,701
Still Troubadour leading
as Some Fun drops out.
1341
01:17:21,801 --> 01:17:23,710
And that leaves only a handful
of horses in the struggle.
1342
01:17:23,734 --> 01:17:26,401
Now Gay Dawn is challenging
as they come up to the next.
1343
01:17:26,501 --> 01:17:27,634
Troubadour is over well.
1344
01:17:27,734 --> 01:17:28,867
So are Beau Gest.
1345
01:17:28,967 --> 01:17:30,267
And out of it.
1346
01:17:30,367 --> 01:17:31,667
This is sensational.
1347
01:17:31,767 --> 01:17:33,867
And only four left in
the race, Troubadour, Gay.
1348
01:17:33,967 --> 01:17:35,834
Dawn, Beau Gest, and Stretcher.
1349
01:17:35,934 --> 01:17:37,801
Oh, and there goes Beau Gest.
1350
01:17:37,901 --> 01:17:38,767
Only three left in it now.
1351
01:17:38,867 --> 01:17:39,701
And there goes Scratcher.
1352
01:17:39,801 --> 01:17:41,701
I've never seen
anything like it.
1353
01:17:41,801 --> 01:17:43,067
Only two horses left.
1354
01:17:43,167 --> 01:17:45,434
And it's Troubadour and Gay
Dawn only coming to the last.
1355
01:17:45,534 --> 01:17:47,801
But one... oh, Gay Dawn
unseats her jockey.
1356
01:17:47,901 --> 01:17:50,334
This is amazing, only one
horse left on his feet.
1357
01:17:50,434 --> 01:17:52,301
Troubadour is coming
down to the last fence.
1358
01:17:52,401 --> 01:17:54,867
And Jackson, his jockey, is off.
1359
01:17:54,967 --> 01:17:56,201
This is utterly fantastic.
1360
01:17:56,301 --> 01:17:57,943
All the horses in the
National have fallen.
1361
01:17:57,967 --> 01:18:00,634
There's never been anything like
it in the history of the race.
1362
01:18:00,734 --> 01:18:02,267
It's a clean sweep
for the books.
1363
01:18:08,867 --> 01:18:09,701
Come on, Mate.
1364
01:18:09,801 --> 01:18:11,501
It's all over.
1365
01:18:16,567 --> 01:18:17,267
Look!
1366
01:18:17,367 --> 01:18:18,601
What's this?
1367
01:18:18,701 --> 01:18:20,377
I believe there is still
a horse on the course.
1368
01:18:20,401 --> 01:18:22,834
Everybody's rushing back to
the stands to have a look.
1369
01:18:22,934 --> 01:18:23,834
Daddy!
1370
01:18:23,934 --> 01:18:24,834
Come on, old boy.
1371
01:18:24,934 --> 01:18:25,834
Don't let them down.
1372
01:18:25,934 --> 01:18:27,101
By Jove, it is!
1373
01:18:27,201 --> 01:18:29,201
It's Major Hill on
the Lambs Green horse.
1374
01:18:29,301 --> 01:18:31,801
Yes, it's clearly
the Galloping Major.
1375
01:18:31,901 --> 01:18:32,801
And he looks...
1376
01:18:32,901 --> 01:18:34,401
Hooray!
1377
01:18:34,501 --> 01:18:36,461
It looks as though
there'll be a winner after all.
1378
01:18:38,667 --> 01:18:40,967
Even going
at top speed, Major...
1379
01:18:41,067 --> 01:18:45,567
Oh, I'm afraid... though, he's
obviously almost exhausted.
1380
01:18:45,667 --> 01:18:47,367
What a tragedy,
when there's such
1381
01:18:47,467 --> 01:18:50,134
a rich prize within his grasp.
1382
01:18:50,234 --> 01:18:52,734
The Galloping Major's
actually stopped.
1383
01:18:55,234 --> 01:18:57,134
Hoopalong, hoopalong.
1384
01:19:05,201 --> 01:19:07,167
Yes,
he's moving again.
1385
01:19:07,267 --> 01:19:08,567
Will he do it?
1386
01:19:08,667 --> 01:19:11,667
Only one more fence... no,
he's stopped once more.
1387
01:19:14,167 --> 01:19:17,467
What can I do?
1388
01:19:17,567 --> 01:19:18,667
It's all right.
1389
01:19:18,767 --> 01:19:19,801
He's moving again.
1390
01:19:19,901 --> 01:19:21,210
And it looks as if he's
keeping it up this time,
1391
01:19:21,234 --> 01:19:22,834
only one more fence.
1392
01:19:22,934 --> 01:19:26,034
No one else in sight, not
even a remounted animal.
1393
01:19:26,134 --> 01:19:27,367
Now he's heading for the jump.
1394
01:19:27,467 --> 01:19:28,710
The Major's putting him into it.
1395
01:19:28,734 --> 01:19:29,901
No, he's refused.
1396
01:19:30,001 --> 01:19:33,001
This is really the most
incredible race I've ever seen.
1397
01:19:33,101 --> 01:19:35,401
Now the Major's
turning him around.
1398
01:19:35,501 --> 01:19:36,861
The strain on
everyone is terrific.
1399
01:19:36,901 --> 01:19:38,801
Not only the syndicate,
but everybody here
1400
01:19:38,901 --> 01:19:40,967
wants to see at least
one gallant animal
1401
01:19:41,067 --> 01:19:42,234
complete this famous course.
1402
01:19:42,334 --> 01:19:44,234
Come on, Major, get him up.
1403
01:19:44,334 --> 01:19:45,234
Come along, Major.
1404
01:19:45,334 --> 01:19:46,801
Come along, not far.
1405
01:19:46,901 --> 01:19:49,167
Go on, kick it.
1406
01:19:49,267 --> 01:19:50,334
What can I do?
1407
01:19:56,234 --> 01:19:57,734
Yes,
he's pulling again.
1408
01:19:57,834 --> 01:19:59,101
And he's over.
1409
01:19:59,201 --> 01:20:01,101
By Jove, he's over.
1410
01:20:01,201 --> 01:20:04,101
Whoopee!
1411
01:20:08,434 --> 01:20:09,994
Everybody else
is shouting and cheering.
1412
01:20:10,034 --> 01:20:14,701
Only have the run in, or shall
I say the crawl in, left to do.
1413
01:20:14,801 --> 01:20:16,701
Will he make it?
1414
01:20:16,801 --> 01:20:19,034
He's standing still!
1415
01:20:19,134 --> 01:20:19,967
Oh, please, dear.
1416
01:20:20,067 --> 01:20:21,601
No, he's moving.
1417
01:20:21,701 --> 01:20:24,101
We've got a winner after all.
1418
01:20:24,201 --> 01:20:25,767
The Galloping Major has won.
1419
01:20:25,867 --> 01:20:29,201
But I don't know who is the
more exhausted, him or me.
1420
01:20:34,134 --> 01:20:37,267
Hey, kiss me.
1421
01:20:52,601 --> 01:20:53,867
Bumpety,
bumpety, bumpety,
1422
01:20:53,967 --> 01:20:56,001
bump riding along on a charger.
1423
01:20:56,101 --> 01:21:00,834
Bumpety, bumpety, bumpety, bump,
as proud as and Indian rajah.
1424
01:21:00,934 --> 01:21:05,001
All the girls declare that
he's a gay old stager.
1425
01:21:05,101 --> 01:21:09,101
Hey, hey, clear the way, here
comes the Galloping Major.
99255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.