Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,896 --> 00:01:44,040
ПРЕЛЪСТЯВАНЕТО НА МИСТИ МЪНДЕЙ
2
00:02:14,499 --> 00:02:16,426
Мисти, как си?
3
00:02:16,511 --> 00:02:17,791
Влизай, влизай.
4
00:02:18,512 --> 00:02:19,788
Леле, погледни се!
5
00:02:20,052 --> 00:02:21,288
Не мога да повярвам.
6
00:02:21,312 --> 00:02:22,960
Как беше пътуването?
7
00:02:22,985 --> 00:02:24,412
Защо не ми се обади
от гарата?
8
00:02:24,684 --> 00:02:26,551
Притесних се, не знаех кога ще дойдеш.
9
00:02:27,200 --> 00:02:28,224
Както и да е, добре съм.
10
00:02:28,480 --> 00:02:29,760
Добре, сигурно си изморена.
11
00:02:30,016 --> 00:02:30,784
Хайде сядай.
12
00:02:36,672 --> 00:02:40,000
Е, мина известно време, откакто
те видях за последен път, а?
13
00:02:44,096 --> 00:02:46,912
Сигурно умираш от глад,
да ти донеса ли нещо да хапнеш?
14
00:02:51,943 --> 00:02:52,776
Добре.
15
00:02:52,800 --> 00:02:53,824
Искаш ли да се освежиш?
16
00:02:55,616 --> 00:02:58,634
Знам, че след дълго пътуване с влак
горещата вана обикновено действа добре.
17
00:03:01,504 --> 00:03:03,552
Добре, слушай
защо не те заведа в стаята ти
18
00:03:04,064 --> 00:03:06,368
И после ще ти подготвя
хубава гореща вана, става ли?
19
00:03:07,392 --> 00:03:07,904
Хайде.
20
00:03:26,336 --> 00:03:29,152
Ваната ти е готова, мила.
21
00:03:31,456 --> 00:03:32,992
Съжалявам.
22
00:03:34,016 --> 00:03:35,627
Мисти, наистина много искам
23
00:03:35,651 --> 00:03:37,856
да се чувстваш добре дошла и
като у дома си тук, нали, така че
24
00:03:38,624 --> 00:03:40,321
Банята е право надолу
по коридора вдясно.
25
00:03:42,464 --> 00:03:43,744
Има ли нещо,
което ти трябва да ти донеса?
26
00:03:45,208 --> 00:03:45,792
Не.
27
00:03:47,022 --> 00:03:47,872
Добре.
28
00:03:48,096 --> 00:03:50,400
Но ако
изведнъж ти потрябва нещо
29
00:03:50,912 --> 00:03:53,984
Ще бъда тук, само ме повикай, нали?
30
00:03:54,572 --> 00:03:55,572
Добре.
31
00:08:17,323 --> 00:08:18,632
Значи си възвърна апетита?
32
00:08:18,730 --> 00:08:20,401
Снощи ти се отрази добре, а?
33
00:08:21,989 --> 00:08:22,855
Да.
34
00:08:24,659 --> 00:08:25,605
Така е.
35
00:08:27,391 --> 00:08:27,903
Ами
36
00:08:28,415 --> 00:08:30,719
Хубаво е да видя, че
най-накрая се чувстваш по-добре
37
00:08:33,791 --> 00:08:36,062
Знам, че си минала
през много напоследък
38
00:08:37,887 --> 00:08:40,179
Но майка ти всъщност
е добре вече и докато си
39
00:08:40,203 --> 00:08:42,495
почива, това ще ни даде шанс
да се позабавляваме и просто
40
00:08:43,007 --> 00:08:44,287
Да забравим за последния месец
41
00:08:47,615 --> 00:08:48,895
Ето това е моето момиченце
42
00:08:49,663 --> 00:08:51,711
Имаш толкова хубава усмивка,
радвам се като я видя.
43
00:08:54,579 --> 00:08:55,527
Така
44
00:08:55,551 --> 00:08:58,111
Какво да правим
в първия ни ден заедно?
45
00:08:59,135 --> 00:08:59,923
Шопинг?
46
00:09:02,448 --> 00:09:03,286
Звучи забавно.
47
00:09:03,698 --> 00:09:04,304
Страхотно.
48
00:09:04,328 --> 00:09:06,047
Шопинг тогава.
49
00:10:31,807 --> 00:10:35,326
Господи, мисля, че направо
изкупихме последния магазин
50
00:10:35,350 --> 00:10:38,123
Така че сега трябва
да го изпробваме всичко
51
00:10:38,719 --> 00:10:39,382
Точно сега?
52
00:10:39,487 --> 00:10:40,511
Е че кога.
53
00:10:40,767 --> 00:10:43,071
Модното шоу
след това е най-добрата част
54
00:10:43,898 --> 00:10:44,523
Сваляй.
55
00:10:44,804 --> 00:10:45,814
А ти ще ги изпробваш ли твоите?
56
00:10:45,863 --> 00:10:46,581
Разбира се, че ще ги.
57
00:10:46,606 --> 00:10:47,238
Добре.
58
00:12:49,535 --> 00:12:50,417
Какво има, сръдливке?
59
00:12:50,642 --> 00:12:51,622
Нищо
60
00:12:51,920 --> 00:12:52,920
Хайде...
61
00:12:53,398 --> 00:12:54,483
Надувке
62
00:12:54,911 --> 00:12:56,191
Погледни ме.
63
00:12:56,714 --> 00:12:58,091
Да, виж се, прекрасна си.
64
00:12:58,150 --> 00:12:59,609
Не, изглеждам нелепо
65
00:12:59,634 --> 00:13:00,427
Как така нелепо?
66
00:13:00,460 --> 00:13:01,294
Виж се теб...
67
00:13:01,331 --> 00:13:02,570
Просто си толкова...женствена
68
00:13:02,797 --> 00:13:03,913
и съблазнителна,
69
00:13:04,026 --> 00:13:05,185
и изглеждаш страхотно.
70
00:13:05,274 --> 00:13:06,371
Да не би да го искам?
71
00:13:06,395 --> 00:13:08,602
Бих убила, за да
не нося сутиен.
72
00:13:09,759 --> 00:13:10,389
Погледни ме там
73
00:13:10,414 --> 00:13:11,452
Приличам на малко момиченце
74
00:13:11,727 --> 00:13:13,698
Е, изглеждаш като
тийнейджърка, каквато си
75
00:13:16,682 --> 00:13:18,282
Похарчи всички тези
пари за дрехи
76
00:13:18,306 --> 00:13:19,509
и за какво, какъв е смисълът?
77
00:13:19,875 --> 00:13:21,007
Пак си изглеждам толкова глупаво.
78
00:13:21,535 --> 00:13:23,583
Изглеждаш абсолютно прекрасно, Мисти.
79
00:13:24,351 --> 00:13:26,143
Не мисля.
80
00:13:26,168 --> 00:13:26,527
Какво?
81
00:13:26,655 --> 00:13:28,191
Момчетата ще започнат
ли да ме харесват някога?
82
00:13:28,703 --> 00:13:31,551
Мисти, мога да си представя, че
всяко момче в твоя квартал
83
00:13:31,586 --> 00:13:33,231
вече разбива
вратата ти, но да
84
00:13:33,289 --> 00:13:34,212
О, моля те, престани.
85
00:13:34,237 --> 00:13:34,962
Никога няма да си хвана гадже.
86
00:13:35,103 --> 00:13:35,923
Ще си.
87
00:13:35,947 --> 00:13:37,768
Ще имаш страшно много гаджета
88
00:13:37,792 --> 00:13:38,817
Обещавам ти.
89
00:13:41,503 --> 00:13:42,963
Мога ли да те попитам нещо?
90
00:13:42,987 --> 00:13:44,042
Да, всичко.
91
00:13:44,575 --> 00:13:45,599
Ами става дума за
92
00:13:46,623 --> 00:13:47,686
Докосването
93
00:13:49,439 --> 00:13:50,127
Да.
94
00:13:50,169 --> 00:13:50,860
Какво за това?
95
00:13:50,975 --> 00:13:52,423
Както правеше ти снощи
96
00:13:54,559 --> 00:13:55,861
О, това
97
00:13:56,095 --> 00:13:57,127
Е
98
00:13:57,631 --> 00:13:59,881
Мисти Понякога жените имат
99
00:14:00,447 --> 00:14:01,776
знаеш, сексуални нужди
100
00:14:01,800 --> 00:14:04,596
и най-добрият начин
да ги задоволиш е просто
101
00:14:04,799 --> 00:14:05,875
Да се пипаш
102
00:14:05,899 --> 00:14:07,213
и по този начин да задоволиш
тялото си
103
00:14:07,237 --> 00:14:09,151
като му отговориш
на нуждите му.
104
00:14:09,407 --> 00:14:11,199
Както си трябва здравословно и естествено.
105
00:14:14,527 --> 00:14:16,505
Когато пораснеш достатъчно,
ще ти обясня всичко
106
00:14:17,343 --> 00:14:18,909
Какво ще кажеш
да си направим вечеря?
107
00:14:20,159 --> 00:14:20,802
Добре.
108
00:14:20,941 --> 00:14:21,841
Добре, хайде.
109
00:14:30,911 --> 00:14:32,191
Харесва ми този пуловер на теб
110
00:14:33,727 --> 00:14:34,239
Така ли?
111
00:14:34,495 --> 00:14:35,775
Да, мисля, че ти изглежда страхотно.
112
00:14:40,127 --> 00:14:42,175
Прави гърдите ми прекалено малки
113
00:14:42,687 --> 00:14:43,967
Ти си луда.
114
00:14:44,479 --> 00:14:46,783
Така си е. Прави
гърдите ми да изглеждат малки
115
00:14:48,063 --> 00:14:49,343
Гърдите ти са си добре
116
00:14:54,207 --> 00:14:55,999
Да, малки, като твоите
117
00:14:57,023 --> 00:14:58,604
Е, знаеш ли, просто сме
устроени по различен начин
118
00:14:58,660 --> 00:15:00,351
Ти си като балерина
119
00:15:00,863 --> 00:15:01,631
Финна си.
120
00:15:04,959 --> 00:15:06,495
Иска ми се циците ми
да са като твоите
121
00:15:07,263 --> 00:15:08,799
Мисти ти си прекрасна
122
00:15:09,055 --> 00:15:10,159
Красива си.
123
00:15:17,503 --> 00:15:18,527
Мога ли да ги пипна?
124
00:15:20,831 --> 00:15:22,261
Извинявай, моля?
125
00:15:23,028 --> 00:15:24,426
Ами, просто искам да ги докосна
126
00:15:24,663 --> 00:15:26,863
Просто искам да знам
как се усещат
127
00:15:27,999 --> 00:15:29,082
Боже, аз...
128
00:15:29,325 --> 00:15:30,401
Не знам
129
00:15:32,351 --> 00:15:33,119
Хей, г-жо Уилън
130
00:15:33,375 --> 00:15:35,303
Просто искам да ви уведомя,
че съм готов.
131
00:15:35,423 --> 00:15:36,566
О, Мисти, това е Били
132
00:15:36,590 --> 00:15:37,632
Той мой съсед.
133
00:15:38,325 --> 00:15:39,373
Здравей.
134
00:15:41,567 --> 00:15:43,205
А, отивам да
си взема портмонето
135
00:15:50,015 --> 00:15:51,039
Приятелка ли си на Ангъс
136
00:15:52,858 --> 00:15:53,527
Да.
137
00:15:53,665 --> 00:15:54,945
Значи оставаш тук
138
00:15:56,159 --> 00:15:57,259
За около седмица
139
00:15:58,271 --> 00:15:59,367
О, това е чудесно
140
00:15:59,487 --> 00:16:01,756
Тогава имаш ли нужда някой
да те разведе или нещо такова?
141
00:16:02,717 --> 00:16:03,854
Не знам
142
00:16:06,397 --> 00:16:07,646
Не мога да си намеря портмонето никъде
143
00:16:07,679 --> 00:16:09,537
но можеш
да останеш за вечеря
144
00:16:09,561 --> 00:16:11,263
и ще ти платя другата седмица
145
00:16:11,775 --> 00:16:13,823
Наистина не мога
може би някой друг път скоро
146
00:16:14,573 --> 00:16:15,715
Беше ми приятно да се запознаем
147
00:16:15,770 --> 00:16:16,588
Добре
148
00:16:16,639 --> 00:16:17,693
Пази се
149
00:16:22,783 --> 00:16:23,831
Сладък е, а?
150
00:16:24,575 --> 00:16:25,583
Не знам
151
00:16:25,855 --> 00:16:27,135
Не знаела
152
00:16:29,950 --> 00:16:30,990
Да, предполагам
153
00:16:31,743 --> 00:16:32,799
Е, може би можеш да отидеш
154
00:16:32,823 --> 00:16:33,878
на среща, докато си тук
155
00:16:36,188 --> 00:16:37,188
Ахах.
156
00:19:27,188 --> 00:19:28,688
Лельо.
157
00:19:32,112 --> 00:19:34,688
Научи ме да се чукам.
158
00:20:55,423 --> 00:20:56,430
Аз съм Били
159
00:20:56,959 --> 00:20:57,982
От вчера
160
00:20:59,007 --> 00:21:00,046
Помня
161
00:21:00,252 --> 00:21:01,252
Страхотно
162
00:21:01,823 --> 00:21:02,369
Е, как върви?
163
00:21:02,393 --> 00:21:03,350
Забавляваш ли се вече?
164
00:21:04,783 --> 00:21:05,828
Да, добре е
165
00:21:06,175 --> 00:21:07,455
Да, скучаеш, нали?
166
00:21:09,553 --> 00:21:10,553
Не знам
167
00:21:11,595 --> 00:21:12,677
Да, този град
168
00:21:12,831 --> 00:21:14,440
Наистина няма много за правене
тук
169
00:21:18,296 --> 00:21:19,325
Е
170
00:21:19,365 --> 00:21:20,384
Харесваш ли филми?
171
00:21:21,887 --> 00:21:22,907
Предполагам
172
00:21:23,584 --> 00:21:24,603
Искаш ли да дойдеш да гледаш един?
173
00:21:25,120 --> 00:21:26,757
В града има страхотно
кино.
174
00:21:29,216 --> 00:21:30,251
Не знам.
175
00:21:31,264 --> 00:21:32,556
Добре, ще го направим така
176
00:21:32,800 --> 00:21:35,135
Ще те чакам с Ангъс,
да кажем в седем часа, става ли?
177
00:21:36,640 --> 00:21:37,667
Добре.
178
00:21:37,980 --> 00:21:39,500
Страхотно, до тогава.
179
00:21:52,768 --> 00:21:53,799
Лельо Инга
180
00:21:54,265 --> 00:21:54,982
Лельо Инга
181
00:21:55,018 --> 00:21:55,922
Какво?
182
00:21:56,096 --> 00:21:57,571
Били току-що ме покани на среща
183
00:21:57,687 --> 00:21:59,345
О, Боже, Били е толкова сладък.
184
00:22:00,366 --> 00:22:01,366
За кога?
185
00:22:01,477 --> 00:22:02,058
Тази вечер!
186
00:22:02,136 --> 00:22:02,582
Тази вечер?
187
00:22:02,684 --> 00:22:03,654
Къде ще ходите?
188
00:22:03,701 --> 00:22:04,725
Ще ходим на кино.
189
00:22:04,784 --> 00:22:06,243
Еха, страхотно,
толкова се вълнувам
190
00:22:06,412 --> 00:22:07,414
Хайде да те приготвим.
191
00:22:07,439 --> 00:22:08,439
Добре
192
00:23:37,728 --> 00:23:41,348
Тя беше под душа
и въпреки това я наръгаха, беше страхотно
193
00:23:41,373 --> 00:23:42,274
Знам.
194
00:23:42,367 --> 00:23:44,036
Гледала съм го този филм три пъти
195
00:23:44,071 --> 00:23:45,863
и все още ме плаши всеки път.
196
00:23:47,200 --> 00:23:49,239
Вълнуващо си е да гледаш такъв филм
в кино.
197
00:23:50,272 --> 00:23:51,779
Да, мисля, че е страхотен
този град
198
00:23:52,576 --> 00:23:54,268
Има кино, в което
все още прожектират стари филми.
199
00:23:55,136 --> 00:23:57,292
Да, това е единственото добро нещо
в този скапан град.
200
00:23:57,440 --> 00:23:58,976
Вече не гледам филми
201
00:23:59,232 --> 00:24:00,512
В сравнение със старите,
новите за нищо не стават.
202
00:24:01,792 --> 00:24:03,700
Нямам нищо против
да гледам тъпи филми
203
00:24:03,724 --> 00:24:06,483
стига да имам
някой, с когото да ги гледам.
204
00:24:08,192 --> 00:24:09,728
Би ли дошла да гледаш филм при мен?
205
00:24:12,989 --> 00:24:14,028
Разбира се.
206
00:24:14,080 --> 00:24:17,408
Хей, да отидем
у нас, да пийнем нещо
207
00:24:17,664 --> 00:24:18,688
Да си поговорим малко.
208
00:24:19,200 --> 00:24:21,639
Родителите ми ги няма,
така че можем да слушаме музика и други неща
209
00:24:22,528 --> 00:24:23,558
Добре.
210
00:24:28,928 --> 00:24:30,075
Ето.
211
00:24:30,976 --> 00:24:32,039
Благодаря
212
00:24:32,064 --> 00:24:33,064
За нищо.
213
00:24:38,400 --> 00:24:40,526
Направих го прекалено силно ли?
214
00:24:40,592 --> 00:24:42,700
Не, харесва ми да е силно.
- Добре.
215
00:24:59,136 --> 00:25:00,146
Това беше хубаво
216
00:25:00,905 --> 00:25:01,905
Да
217
00:25:03,376 --> 00:25:04,208
Е
218
00:25:04,256 --> 00:25:05,469
Имаш ли си гадже?
219
00:25:06,560 --> 00:25:07,869
Дори не знам откъде си
220
00:25:08,608 --> 00:25:09,632
Фрийпорт.
221
00:25:10,912 --> 00:25:11,936
Там няма жива душа.
222
00:25:12,960 --> 00:25:14,496
Не, няма принципно.
223
00:25:16,032 --> 00:25:17,110
Имаш прекрасни очи.
224
00:25:53,920 --> 00:25:55,456
Правила ли си секс преди?
225
00:25:56,992 --> 00:25:58,042
Не.
226
00:25:59,296 --> 00:26:01,856
Това не означава, че
не искам да опитам
227
00:26:02,368 --> 00:26:03,983
Тогава искаш ли да опиташ нещо?
228
00:26:04,058 --> 00:26:05,548
Какво ще правим?
229
00:26:05,952 --> 00:26:07,085
Ще поиграем на една игра
230
00:26:07,232 --> 00:26:08,704
Ще бъде свързано със докосване един друг.
231
00:26:09,969 --> 00:26:11,003
Първо
232
00:26:11,072 --> 00:26:12,352
Ти мен ще докоснеш
233
00:26:13,479 --> 00:26:14,083
и после
234
00:26:14,144 --> 00:26:15,249
аз теб.
235
00:26:18,240 --> 00:26:18,752
Направи го на мен
236
00:26:21,198 --> 00:26:22,198
Къде?
237
00:26:22,848 --> 00:26:23,889
Където пожелаеш.
238
00:27:11,744 --> 00:27:12,646
Какво?
239
00:27:12,768 --> 00:27:15,527
Никога преди не съм го правила.
240
00:27:15,551 --> 00:27:18,912
Мислех, че ще бъде
241
00:27:19,539 --> 00:27:20,539
по-малък
242
00:27:22,240 --> 00:27:23,776
Този е доста голям
243
00:27:25,312 --> 00:27:27,360
Ами пробвай се какво
можеш да направиш с него.
244
00:28:33,664 --> 00:28:34,683
Сега е твой ред
245
00:28:35,621 --> 00:28:36,456
Знаеш ли какво?
246
00:28:36,480 --> 00:28:37,760
Не искам да съм груб
247
00:28:38,016 --> 00:28:39,296
Но май ще трябва да си тръгваш.
248
00:28:40,064 --> 00:28:41,294
Наще
всеки момент ще се приберат
249
00:28:41,318 --> 00:28:42,471
и няма да им хареса това, a и
250
00:28:42,495 --> 00:28:43,648
всичко ще съсипят, когато дойдат.
251
00:28:44,928 --> 00:28:46,809
Знаеш си пътя към дома, нали?
252
00:28:46,918 --> 00:28:48,295
Ще се видим.
253
00:29:29,988 --> 00:29:31,029
Е?
254
00:29:31,520 --> 00:29:33,568
Как мина срещата?
255
00:29:36,424 --> 00:29:37,424
Скъпа?
256
00:29:38,688 --> 00:29:39,761
Скъпа, какво е станало?
257
00:29:40,911 --> 00:29:41,911
Нищо особено.
258
00:29:42,528 --> 00:29:44,320
Знаеш, ходихме на кино
259
00:29:45,856 --> 00:29:46,880
Слушахме няколко песни.
260
00:29:49,184 --> 00:29:50,208
Така ли се забавлявахте?
261
00:29:52,256 --> 00:29:53,792
Мисля, че Били се забавляваше повече от мен
262
00:29:54,816 --> 00:29:55,584
Какво имаш предвид?
263
00:29:57,585 --> 00:29:58,585
Ами...
264
00:29:59,424 --> 00:30:01,216
След като гледахме филма
265
00:30:02,752 --> 00:30:03,776
Играхме
266
00:30:04,453 --> 00:30:05,453
на една игра
267
00:30:06,101 --> 00:30:07,101
И...?
268
00:30:08,258 --> 00:30:09,258
И...
269
00:30:10,432 --> 00:30:11,456
Докосвах го
270
00:30:13,248 --> 00:30:14,272
И това беше забавно
271
00:30:15,808 --> 00:30:17,344
а той мен не пожела да ме докосва.
272
00:30:20,416 --> 00:30:20,928
Той не го е направил?
273
00:30:23,232 --> 00:30:24,256
А какво му прави ти
274
00:30:25,280 --> 00:30:26,304
Сложих му го в устата си
275
00:30:27,840 --> 00:30:28,864
Той го сложи в устата си?
276
00:30:29,376 --> 00:30:30,391
Аз го направих.
277
00:30:31,680 --> 00:30:32,704
И после какво?
278
00:30:33,472 --> 00:30:34,477
Той свърши.
279
00:30:35,008 --> 00:30:36,024
Свършил е.
280
00:30:36,800 --> 00:30:37,865
И тогава се махна.
281
00:30:40,064 --> 00:30:41,071
Тръгна си.
282
00:30:41,152 --> 00:30:42,185
Остави ме.
283
00:30:42,688 --> 00:30:43,717
Оставил те е?
284
00:30:44,736 --> 00:30:46,016
Той обикновено не е такъв.
285
00:30:46,784 --> 00:30:47,913
Какво искаш да кажеш?
286
00:30:48,576 --> 00:30:50,090
Ами просто такова имам предвид, нали знаеш
287
00:30:50,114 --> 00:30:52,220
много момчета не
зачитат нуждите на партньорите си пред своите
288
00:30:52,245 --> 00:30:53,696
и ти, сещаш се
289
00:30:53,717 --> 00:30:55,397
просто са си такива
290
00:30:55,488 --> 00:30:56,512
Но аз имах нужда да бъда докосната
291
00:30:57,536 --> 00:30:58,816
О, скъпа.
292
00:31:02,912 --> 00:31:03,936
Снощи
293
00:31:05,984 --> 00:31:07,264
видях те
294
00:31:08,032 --> 00:31:08,800
да се докосваш.
295
00:31:11,616 --> 00:31:12,640
Ще ми покажеш ли как се прави?
296
00:31:14,432 --> 00:31:15,200
Скъпа, аз...
297
00:31:16,992 --> 00:31:18,046
Моля те
298
00:31:22,880 --> 00:31:23,975
Не знам
299
00:31:24,000 --> 00:31:25,039
Нуждая се от това, сега.
300
00:31:32,352 --> 00:31:33,888
Ако обещаеш да не
301
00:31:34,144 --> 00:31:35,002
казваш на майка си
302
00:31:35,027 --> 00:31:36,089
Обещавам.
303
00:31:39,442 --> 00:31:40,512
Ти просто
304
00:31:40,544 --> 00:31:41,824
Знаеш, това идва
305
00:31:42,336 --> 00:31:43,104
това се прави като го
поискаш да се задоволиш
306
00:31:45,920 --> 00:31:47,585
Трябва да знаеш, че не е
задължително да го правиш
307
00:31:47,609 --> 00:31:48,558
трябва да си сигурна
308
00:31:48,582 --> 00:31:50,147
просто да го усетиш там
309
00:31:50,171 --> 00:31:51,040
и като го почувстваш
310
00:31:51,552 --> 00:31:52,643
Ето там, просто го правиш
311
00:31:52,667 --> 00:31:54,112
там, сещаш се, става дума за
312
00:31:54,880 --> 00:31:56,160
Доставяйки си удоволствие
313
00:31:56,416 --> 00:31:57,450
Знаеш
314
00:31:57,696 --> 00:31:58,976
За да се почувстваш добре
315
00:32:00,512 --> 00:32:01,547
Не е нещо сложно
316
00:32:01,572 --> 00:32:02,515
просто
317
00:32:02,560 --> 00:32:03,562
Знаеш, какво просто да правиш
318
00:32:04,864 --> 00:32:05,890
Да правиш нещото с тялото си
319
00:33:05,264 --> 00:33:06,890
Разбра ли?
- Добре.
320
00:33:07,112 --> 00:33:08,855
Лека нощ!
321
00:36:19,474 --> 00:36:20,529
Добро утро.
322
00:36:20,608 --> 00:36:23,424
Добро утро, как спа?
323
00:36:23,680 --> 00:36:26,240
Спах страхотно
324
00:36:26,752 --> 00:36:27,520
беше прекрасно
325
00:36:28,032 --> 00:36:29,802
Божичко, толкова се радвам.
326
00:36:29,827 --> 00:36:30,827
Благодаря ти.
327
00:36:32,128 --> 00:36:33,078
Слушай
328
00:36:33,408 --> 00:36:35,114
Ти си в много важен период
329
00:36:35,138 --> 00:36:36,306
в живота ти точно сега
330
00:36:36,330 --> 00:36:37,449
и никога не трябва
331
00:36:37,473 --> 00:36:39,020
да се страхуваш да се докосваш
332
00:36:39,044 --> 00:36:39,552
или други да те
333
00:36:39,808 --> 00:36:40,320
И
334
00:36:40,832 --> 00:36:42,714
Просто е идеалното
време да разбереш
335
00:36:42,738 --> 00:36:43,466
коя си
336
00:36:43,490 --> 00:36:44,350
и това, което ти харесва
337
00:36:44,374 --> 00:36:45,696
и колко страхотен може да е сексът.
338
00:36:46,976 --> 00:36:48,000
Благодаря, че ми помогна.
339
00:36:48,512 --> 00:36:48,965
Удоволствието е мое.
340
00:36:48,989 --> 00:36:50,466
На разположение съм, ако
имаш нужда от нещо, нали?
341
00:37:00,544 --> 00:37:01,568
Мога ли да те попитам нещо?
342
00:37:01,823 --> 00:37:02,823
Разбира се.
343
00:37:04,896 --> 00:37:06,432
Може ли...
344
00:37:07,456 --> 00:37:08,992
Жена...
345
00:37:09,760 --> 00:37:10,784
да се...
346
00:37:11,040 --> 00:37:13,088
Да докосва друга жена?
347
00:37:15,392 --> 00:37:16,414
Разбира се.
348
00:37:18,208 --> 00:37:19,232
Правила ли си го това?
349
00:37:20,768 --> 00:37:23,328
Ами, в интерес на истината
350
00:37:23,584 --> 00:37:24,560
аз
351
00:37:24,608 --> 00:37:26,144
Предпочитам жените пред мъжете
352
00:37:27,936 --> 00:37:29,472
И какво е чувството?
353
00:37:30,584 --> 00:37:31,240
Ами...
354
00:37:31,264 --> 00:37:31,982
Това е прекрасно
355
00:37:32,006 --> 00:37:34,080
но имаш достатъчно
време да го разбереш
356
00:37:35,360 --> 00:37:36,692
Искам да го разбера сега
357
00:37:36,716 --> 00:37:37,152
Скъпа
358
00:37:43,109 --> 00:37:44,109
Моля те...
359
00:37:47,392 --> 00:37:48,916
Добре слушай
360
00:37:48,940 --> 00:37:50,379
Не мога да повярвам, че го правя това.
361
00:37:50,403 --> 00:37:52,153
Тази вечер ще идва приятелка
362
00:37:52,177 --> 00:37:53,536
да пийнем
363
00:37:53,596 --> 00:37:55,120
и ако наистина ще си мълчиш
364
00:37:55,144 --> 00:37:57,861
и обещаеш
да не казваш на майка си
365
00:37:57,885 --> 00:37:58,986
можеш да гледаш
366
00:37:59,011 --> 00:37:59,892
обещаваш ли?
367
00:38:01,299 --> 00:38:02,299
Обещавам.
368
00:38:15,992 --> 00:38:19,136
Здравей бебчо.
- Ела при мен.
369
00:49:19,699 --> 00:49:20,699
Мисти...
370
00:49:22,644 --> 00:49:23,486
Мисти...
371
00:49:23,511 --> 00:49:25,503
Добро утро слънчице.
372
00:49:26,271 --> 00:49:27,333
Хей.
373
00:49:27,584 --> 00:49:28,599
Хей.
374
00:49:28,756 --> 00:49:30,689
Има телефонно обаждане за теб,
Били е.
375
00:49:35,593 --> 00:49:36,787
Направих ти закуска долу
376
00:49:36,812 --> 00:49:38,085
Идвай, когато си готова.
377
00:49:41,529 --> 00:49:42,607
Ало.
378
00:49:42,701 --> 00:49:43,740
Здравей, как си?
379
00:49:44,959 --> 00:49:46,006
Добре.
380
00:49:47,007 --> 00:49:48,297
За онази вечер
381
00:49:48,322 --> 00:49:49,327
Виж, Били
382
00:49:50,591 --> 00:49:51,411
Току що се събудих
383
00:49:51,435 --> 00:49:52,251
Наистина не мисля
384
00:49:52,275 --> 00:49:53,919
Че искам да говоря
за това точно сега
385
00:49:54,431 --> 00:49:55,199
Разбирам.
386
00:49:55,711 --> 00:49:56,479
Но искам да се поправя
387
00:49:58,271 --> 00:49:59,039
Слушам те.
388
00:49:59,551 --> 00:50:00,319
Правя парти довечера
389
00:50:00,831 --> 00:50:01,599
И ще е хубаво
390
00:50:02,595 --> 00:50:04,275
Мисля, че ще ти хареса
391
00:50:04,415 --> 00:50:06,509
Не знам,
трябва да помисла за това
392
00:50:06,587 --> 00:50:07,156
Добре
393
00:50:07,487 --> 00:50:08,767
Но мисля, че ще
си прекараш чудесно
394
00:50:09,023 --> 00:50:10,179
И обещавам, ако дойдеш
395
00:50:10,204 --> 00:50:12,601
че ще компенсирам
всичко, което се случи онази вечер
396
00:50:13,119 --> 00:50:14,054
О, така ли?
397
00:50:14,117 --> 00:50:14,718
Наистина.
398
00:50:14,749 --> 00:50:16,016
беше крипи това, което направих
399
00:50:16,447 --> 00:50:18,239
Така че тази вечер ще бъде
твоята вечер, разбра ли?
400
00:50:19,263 --> 00:50:20,270
Може би
401
00:50:20,543 --> 00:50:21,519
Ами
402
00:50:21,567 --> 00:50:22,079
Ще дойда в седем
403
00:50:22,256 --> 00:50:23,303
Ако решиш да дойдеш с мен
404
00:50:23,359 --> 00:50:24,405
Ще бъде много забавно
405
00:50:24,895 --> 00:50:25,590
Ако ли не
406
00:50:25,663 --> 00:50:26,520
ще те разбера.
407
00:50:26,687 --> 00:50:27,613
Нали?
408
00:50:27,967 --> 00:50:28,818
Добре.
409
00:50:28,875 --> 00:50:29,562
Супер.
410
00:50:29,759 --> 00:50:30,502
Надявам се да се видим после.
411
00:50:30,527 --> 00:50:31,451
Чао.
412
00:50:32,045 --> 00:50:33,045
Чао.
413
00:50:52,656 --> 00:50:53,716
Здрасти
414
00:50:58,431 --> 00:50:59,470
Здрасти
415
01:04:00,162 --> 01:04:01,912
Хей, най-накрая се събуди
416
01:04:02,115 --> 01:04:04,351
Това трябва да е било
някакво парти снощи
417
01:04:04,607 --> 01:04:05,375
Да, беше
418
01:04:05,631 --> 01:04:07,935
Били показа ли ти по-добрата си страна
в сравнение от онази вечер?
419
01:04:08,959 --> 01:04:10,693
Били беше много мил с мен.
420
01:04:10,751 --> 01:04:11,519
Страхотно.
421
01:04:11,775 --> 01:04:13,311
Ще станеш ли да ми помогнеш
с тези?
422
01:04:17,151 --> 01:04:17,663
Е?
423
01:04:18,175 --> 01:04:19,967
Тази вечер е последната ти тук
424
01:04:21,190 --> 01:04:22,559
Говорих с майка ти одеве
425
01:04:22,584 --> 01:04:23,979
тя е толкова развълнувана, че ще те види
426
01:04:24,050 --> 01:04:25,307
няма търпение
427
01:04:26,623 --> 01:04:28,159
Радваш се, че ще се прибираш, а?
428
01:04:29,183 --> 01:04:30,336
Предполагам.
429
01:04:30,463 --> 01:04:34,047
Какво искаш да правим
за последната ни вечер?
430
01:04:36,095 --> 01:04:37,089
Не знам
431
01:04:37,119 --> 01:04:38,655
Скъпа?
432
01:04:38,911 --> 01:04:39,423
Какво има?
433
01:04:42,495 --> 01:04:43,578
Лельо Инга
434
01:04:44,543 --> 01:04:47,359
Прекарах си страхотно
докато бях тук.
435
01:04:48,639 --> 01:04:49,649
Но
436
01:04:50,431 --> 01:04:52,346
Има едно нещо, което
437
01:04:52,735 --> 01:04:54,873
Исках да направя, преди
да се прибера у дома.
438
01:04:55,295 --> 01:04:57,087
Каквото и да е,
можем да го направим тази вечер.
439
01:04:57,343 --> 01:04:57,985
Обещаваш ли?
440
01:04:58,111 --> 01:04:58,910
Разбира се.
441
01:04:59,391 --> 01:05:00,415
Какво искаш да правим?
442
01:05:01,951 --> 01:05:03,487
Искам да правя любов
с жена.
443
01:05:05,457 --> 01:05:06,471
Както ти правиш.
444
01:05:07,839 --> 01:05:08,880
Е, какво мислиш?
445
01:05:12,191 --> 01:05:13,554
Не ти ли
стигна
446
01:05:14,239 --> 01:05:15,775
Експериментът
за едно пътуване
447
01:05:16,031 --> 01:05:18,335
О, ти каза, че ще ми помогнеш
с всичко, от което имам нужда.
448
01:05:20,383 --> 01:05:21,077
Ами
449
01:05:21,151 --> 01:05:22,653
Сигурна ли си, че
искаш да го направиш това?
450
01:05:23,455 --> 01:05:24,578
Така мисля
451
01:05:24,735 --> 01:05:25,776
предполагам
452
01:05:28,063 --> 01:05:28,731
Наистина съм
453
01:05:28,831 --> 01:05:29,851
Възбудена
454
01:05:31,135 --> 01:05:32,156
Разбирам.
455
01:05:33,183 --> 01:05:33,951
Е.
456
01:05:34,719 --> 01:05:36,255
За първи път
457
01:05:36,511 --> 01:05:37,023
Мисля, че
458
01:05:37,279 --> 01:05:38,513
Имаш нужда да бъдеш
с някого.
459
01:05:38,537 --> 01:05:40,095
наистина специален, който знае
460
01:05:41,119 --> 01:05:42,911
Как да се справи с
подобна ситуация.
461
01:05:43,423 --> 01:05:44,573
Значи познаваш някого?
462
01:05:46,239 --> 01:05:47,229
Мисля, че да.
463
01:05:47,263 --> 01:05:49,219
О, лельо Инга, моля те.
464
01:05:49,243 --> 01:05:49,887
Моля те.
465
01:05:50,591 --> 01:05:51,179
Добре.
466
01:05:51,268 --> 01:05:51,716
Слушай.
467
01:05:51,871 --> 01:05:52,895
Тази вечер
468
01:05:53,919 --> 01:05:56,223
Чакай в хола
до камината
469
01:05:56,479 --> 01:05:58,184
Дръж очите си затворени
470
01:05:58,783 --> 01:06:01,343
Ще бъдеш много приятно
471
01:06:01,442 --> 01:06:02,454
изненадана.
472
01:06:33,087 --> 01:06:34,478
Лельо Инга?
473
01:06:36,671 --> 01:06:37,491
Всичко е наред.
474
01:06:37,515 --> 01:06:39,999
Сега няма да бъда твоя леля
475
01:06:40,511 --> 01:06:43,071
Майка ти и аз бяхме
много близки също.
476
01:06:44,607 --> 01:06:45,631
Одобряваш ли?
477
01:21:55,713 --> 01:21:57,818
Мисти,
ще изпуснеш влака.
478
01:22:00,832 --> 01:22:02,368
Готова ли си?
Вече трябва да тръгваме.
479
01:22:03,648 --> 01:22:04,928
Да, готова съм.
480
01:22:05,440 --> 01:22:06,976
Но не си си опаковала
статуетките.
481
01:22:09,792 --> 01:22:11,840
Наистина чувствам, че
вече нямам нужда от тях.
482
01:22:13,376 --> 01:22:15,168
Така че мога ли да ги оставя
тук при теб?
483
01:22:15,424 --> 01:22:16,960
Разбира се, че можеш.
484
01:22:17,216 --> 01:22:20,288
Можеш да дойдеш и да си ги вземеш,
когато си поискаш.
485
01:22:25,630 --> 01:22:27,564
Добре, нека те приберем у дома
при майка ти.
486
01:22:27,712 --> 01:22:28,224
Добре.
487
01:22:50,432 --> 01:22:53,754
~КРАЙ~
488
01:22:55,712 --> 01:23:20,543
Превод:
incest_demon a.k.a. Satanas 38236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.