All language subtitles for The Perfect Find 2023_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,250 --> 00:02:10,167 Jenna, get up! 2 00:02:13,583 --> 00:02:14,583 Jenna! 3 00:02:15,917 --> 00:02:19,417 Don't you think it's time for you to get back at it? 4 00:02:20,250 --> 00:02:22,417 I don't know who'd hire me at this point. 5 00:02:22,500 --> 00:02:24,208 Everybody's, like, half my age. 6 00:02:24,292 --> 00:02:26,167 You've been locked up in that room for a year. 7 00:02:26,250 --> 00:02:27,417 I know. 8 00:02:27,500 --> 00:02:29,750 They say it's harder for a woman to get a job 9 00:02:29,833 --> 00:02:31,667 when she's been out of the workforce too long. 10 00:02:31,750 --> 00:02:33,167 I know all of that, Mom. 11 00:02:33,250 --> 00:02:35,625 You are not gonna wake up one day and be over Brian. 12 00:02:35,708 --> 00:02:39,625 You were with him for ten years. That's damn near divorce! 13 00:02:39,708 --> 00:02:45,000 It's a process, and part of the healing is getting back to living, 14 00:02:45,083 --> 00:02:47,958 your friends, your job, 15 00:02:48,042 --> 00:02:49,375 and the city you love. 16 00:02:49,458 --> 00:02:51,042 Mom, wha… wha… what's going on? 17 00:02:51,667 --> 00:02:53,792 Your father won't touch me while you're here. 18 00:02:53,875 --> 00:02:55,500 He's afraid you'll hear us. 19 00:02:56,542 --> 00:03:00,083 You have got to go back to New York. You will land on your feet. 20 00:03:00,167 --> 00:03:02,250 So I'm gonna have to ask you to… 21 00:03:03,333 --> 00:03:05,208 - No. - …get out of my house. 22 00:03:07,292 --> 00:03:09,250 I love you, sweetheart, I do, 23 00:03:09,833 --> 00:03:12,167 but you're a grown-ass woman! 24 00:03:12,875 --> 00:03:14,708 You're gonna land on your feet. 25 00:03:25,375 --> 00:03:27,875 ♪ Said baby, said baby, said baby ♪ 26 00:03:27,958 --> 00:03:29,601 - ♪ What you doing? ♪ - ♪ What you doing? ♪ 27 00:03:29,625 --> 00:03:31,101 - ♪ Where you at? ♪ - ♪ Where you at? ♪ 28 00:03:31,125 --> 00:03:32,805 - ♪ Oh, you got plans ♪ - ♪ You got plans ♪ 29 00:03:32,833 --> 00:03:34,393 - ♪ Don't say that ♪ - ♪ Shut your trap ♪ 30 00:03:34,417 --> 00:03:35,917 - ♪ I'm sipping wine ♪ - ♪ Sip, sip ♪ 31 00:03:36,000 --> 00:03:37,184 - ♪ In a robe ♪ - ♪ Drip, drip ♪ 32 00:03:37,208 --> 00:03:39,125 - ♪ I look too good ♪ - ♪ Look too good ♪ 33 00:03:39,208 --> 00:03:40,750 - ♪ To be alone ♪ - ♪ Whoo-hoo ♪ 34 00:03:40,833 --> 00:03:42,458 - ♪ My house clean ♪ - ♪ House clean ♪ 35 00:03:42,542 --> 00:03:44,167 - ♪ My pool warm ♪ - ♪ Pool warm ♪ 36 00:03:44,250 --> 00:03:47,208 - ♪ Just shaved ♪ - ♪ Smooth like a newborn ♪ 37 00:03:47,292 --> 00:03:49,833 ♪ We should be dancing, romancing ♪ 38 00:03:49,917 --> 00:03:52,250 ♪ In the east wing and the west wing ♪ 39 00:03:52,333 --> 00:03:53,250 ♪ Of this mansion ♪ 40 00:03:53,333 --> 00:03:54,708 ♪ What happening? ♪ 41 00:03:54,792 --> 00:03:56,458 ♪ I ain't playing no games ♪ 42 00:03:56,542 --> 00:04:00,125 ♪ Every word that I say Is coming straight from the heart ♪ 43 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 ♪ So if you trying to… ♪ 44 00:04:01,833 --> 00:04:05,292 Hey, guys. Be careful. That's vintage Cavalli. 45 00:04:05,917 --> 00:04:07,000 Thank you! 46 00:04:07,083 --> 00:04:08,542 ♪ Open ♪ 47 00:04:08,625 --> 00:04:11,708 ♪ I'm gonna leave the door open ♪ 48 00:04:11,792 --> 00:04:15,333 ♪ I'm gonna leave the door open, girl ♪ 49 00:04:15,417 --> 00:04:18,167 ♪ I'm gonna leave the door open ♪ 50 00:04:18,250 --> 00:04:19,458 ♪ Open ♪ 51 00:04:19,542 --> 00:04:21,500 ♪ That you feel the way I feel ♪ 52 00:04:21,583 --> 00:04:24,625 ♪ And you want me Like I want you tonight, baby ♪ 53 00:04:25,125 --> 00:04:31,167 ♪ Tell me that you're coming through ♪ 54 00:04:31,250 --> 00:04:33,583 ♪ Ooh, you're so sweet ♪ 55 00:04:33,667 --> 00:04:35,042 - ♪ So sweet ♪ - ♪ So tight… ♪ 56 00:04:35,125 --> 00:04:38,042 - Oh shit. Is my eye drooping? - What? 57 00:04:38,125 --> 00:04:41,583 Darcy's gonna stick me in a closet again if it looks like I've been out all night. 58 00:04:41,667 --> 00:04:43,042 What time did you get in? 59 00:04:43,125 --> 00:04:47,083 Let's just say the sun came up, but I drank a Red Bull and did eye stones. 60 00:04:48,542 --> 00:04:50,208 Oh my gosh. 61 00:04:50,292 --> 00:04:51,333 ♪ Cuddling ♪ 62 00:04:51,833 --> 00:04:53,833 ♪ Rose petals in the bathtub ♪ 63 00:04:53,917 --> 00:04:56,125 ♪ Girl, let's jump in, it's bubbling… ♪ 64 00:04:56,208 --> 00:04:57,583 You're Jenna Jones. 65 00:04:58,167 --> 00:05:01,458 Yes, I am, and I have a 10:00 a.m. with Darcy. 66 00:05:01,542 --> 00:05:03,792 Yes. Hi, I'm Terry, her admin, 67 00:05:03,875 --> 00:05:07,292 slash editorial assistant, slash social media captions editor. 68 00:05:07,375 --> 00:05:10,667 And I'm Jinx, vice executive of her support team. 69 00:05:10,750 --> 00:05:12,000 Nice to meet you. 70 00:05:12,083 --> 00:05:14,292 - Can I get you coffee? - That would be awesome. 71 00:05:15,083 --> 00:05:18,458 Uh, black, right? I saw it in one of your interviews. 72 00:05:19,292 --> 00:05:20,375 Perfect. 73 00:05:21,625 --> 00:05:24,417 Darcy should be here at any moment. Please have a seat. 74 00:05:24,500 --> 00:05:25,583 Thanks. 75 00:05:25,667 --> 00:05:26,708 She can stay standing. 76 00:05:26,792 --> 00:05:29,250 ♪ Tell me that you're coming through ♪ 77 00:05:29,333 --> 00:05:30,375 Jenna Jones. 78 00:05:31,417 --> 00:05:33,083 To what do I owe this pleasure? 79 00:05:33,167 --> 00:05:34,625 ♪ Come on, girl… ♪ 80 00:05:35,125 --> 00:05:37,625 Hold my calls. Jen and I will be in Pinky. 81 00:05:37,708 --> 00:05:38,708 Yes. 82 00:05:39,583 --> 00:05:41,250 ♪ I need you, baby ♪ 83 00:05:41,333 --> 00:05:43,875 ♪ La, la, la ♪ 84 00:05:43,958 --> 00:05:45,250 ♪ La, la, la, la ♪ 85 00:05:45,333 --> 00:05:47,750 ♪ I got to see you, baby ♪ 86 00:05:47,833 --> 00:05:50,375 ♪ La, la, la ♪ 87 00:05:50,458 --> 00:05:52,458 ♪ La, la, la, la ♪ 88 00:05:52,542 --> 00:05:54,167 ♪ Girl, I'm trying to give you this ♪ 89 00:05:54,250 --> 00:05:56,792 ♪ La, la, la ♪ 90 00:05:56,875 --> 00:05:58,726 - ♪ La, la, la, la ♪ - ♪ I'm waiting, waiting… ♪ 91 00:05:58,750 --> 00:06:01,542 How long have you been off the grid? 92 00:06:01,625 --> 00:06:05,208 Uh, like, six months, you know, give or take. Scant time. 93 00:06:05,292 --> 00:06:07,125 - More like a year though. - Was it? 94 00:06:07,208 --> 00:06:10,292 Oh my goodness. Missed your birthday. Forty-five? 95 00:06:10,375 --> 00:06:13,083 How was it? Did you do anything? I didn't get an invite. 96 00:06:13,167 --> 00:06:14,958 - Forty. - Oh. 97 00:06:15,042 --> 00:06:16,417 And I didn't have a party. 98 00:06:16,500 --> 00:06:17,583 Divorce finalized? 99 00:06:18,542 --> 00:06:19,667 We were never married. 100 00:06:19,750 --> 00:06:21,792 Right. Right, I knew that. 101 00:06:22,542 --> 00:06:25,083 I'm sorry, 'cause, you know, you can't take half. 102 00:06:25,167 --> 00:06:28,083 Mm, thankfully, I don't mind working for my own. 103 00:06:28,167 --> 00:06:31,917 Now I'm just back and ready to jump right into things, so… 104 00:06:32,667 --> 00:06:35,292 You can be real with me. You were devastated. 105 00:06:35,375 --> 00:06:37,292 I can see it. 106 00:06:38,500 --> 00:06:40,250 I mean, it wasn't easy. 107 00:06:40,333 --> 00:06:42,458 You were humiliated. 108 00:06:42,542 --> 00:06:45,708 I mean, it was heartbreaking. And those headlines. 109 00:06:45,792 --> 00:06:48,583 - At least they were talking about me. - Oh, yeah, they were! 110 00:06:49,750 --> 00:06:50,958 What are you gonna do? 111 00:06:51,042 --> 00:06:52,583 Therapy! 112 00:06:52,667 --> 00:06:54,417 That's the kind of talking you need. 113 00:06:54,500 --> 00:06:56,333 I don't need a therapist, Darcy. 114 00:06:56,417 --> 00:07:00,917 You know the Darzine Gala is bigger and more exclusive than the Met's now? 115 00:07:01,000 --> 00:07:02,125 I need a job. 116 00:07:02,208 --> 00:07:03,625 Come on now. 117 00:07:03,708 --> 00:07:06,792 You stole every job I ever wanted, and you fucked my boyfriend. 118 00:07:06,875 --> 00:07:08,292 - No. - Mm. 119 00:07:08,375 --> 00:07:11,875 I just happened to get all the jobs you ever wanted. 120 00:07:11,958 --> 00:07:15,375 And I will say this one last time. Darnell said he didn't have a girlfriend! 121 00:07:15,458 --> 00:07:17,958 Oh. 122 00:07:18,042 --> 00:07:19,833 Okay. You know what? 123 00:07:19,917 --> 00:07:22,583 All those years of me not getting those jobs 124 00:07:22,667 --> 00:07:25,000 that were rightfully mine 125 00:07:25,083 --> 00:07:27,458 inspired me to build this. 126 00:07:28,042 --> 00:07:30,167 And now I call all the shots, 127 00:07:30,250 --> 00:07:34,000 and I can't even remember what it's like not to. 128 00:07:34,583 --> 00:07:36,500 - Yeah. - Right? 129 00:07:36,583 --> 00:07:39,625 But it's a shame your subscription model failed to launch 130 00:07:39,708 --> 00:07:41,833 when you shuttered print though, right? 131 00:07:41,917 --> 00:07:46,375 I'm sure you're aware that a strictly advertising model is unsustainable. 132 00:07:46,458 --> 00:07:48,833 But I'm preaching to the choir. You know that. 133 00:07:48,917 --> 00:07:50,333 Okay. Okay. 134 00:07:50,417 --> 00:07:54,417 I admit we failed to hit one goalpost. Just one. Just… 135 00:07:54,500 --> 00:07:59,958 I need a job, and you, Darcy, you need a me, so… 136 00:08:01,750 --> 00:08:03,000 Ask me. 137 00:08:09,750 --> 00:08:11,375 I can't say yes 138 00:08:12,750 --> 00:08:14,083 if you don't ask. 139 00:08:25,625 --> 00:08:26,625 Darcy? 140 00:08:28,500 --> 00:08:29,500 Yes? 141 00:08:30,708 --> 00:08:32,833 May I please come work for you? 142 00:08:33,417 --> 00:08:36,125 You have 90 days to make meaningful change. 143 00:08:36,208 --> 00:08:38,083 - I'll do it in 60. - Don't overpromise. 144 00:08:38,167 --> 00:08:40,625 - Don't underestimate me. - Don't underperform. 145 00:08:40,708 --> 00:08:41,875 Is that an offer? 146 00:08:43,417 --> 00:08:45,125 Handshakes are prohibited, 147 00:08:45,625 --> 00:08:48,250 but your signature on the paperwork will do just fine. 148 00:08:49,667 --> 00:08:52,333 And you'll have to make an office out of the zoo showroom. 149 00:08:54,417 --> 00:08:55,625 Welcome to Darzine. 150 00:08:57,208 --> 00:08:59,250 Oh, and you're welcome. 151 00:09:08,667 --> 00:09:10,458 What am I supposed to do with these? 152 00:09:10,542 --> 00:09:11,667 - Keep 'em. - Burn it. 153 00:09:15,708 --> 00:09:19,833 I heard he's dating a broke-dick me with a snaggletooth and bad credit. 154 00:09:19,917 --> 00:09:22,958 He couldn't keep up with the real thing so he got a knockoff of a knockoff. 155 00:09:23,042 --> 00:09:24,042 Clearance rack. 156 00:09:24,458 --> 00:09:26,917 Yeah, well, I'll just be over here dead. 157 00:09:27,958 --> 00:09:31,542 - Dead to the bed. - Mm-mm. You will not be dying over Brian. 158 00:09:31,625 --> 00:09:35,125 Now working at Darzine, though, that shit might get you in a casket. 159 00:09:35,208 --> 00:09:39,167 Yeah, what was that about? Some keep-your-enemies-closer thing? 160 00:09:39,250 --> 00:09:41,490 - I didn't see this plot twist coming. - Me either. 161 00:09:41,542 --> 00:09:44,958 Y'all already know that Darcy is never gonna help any woman 162 00:09:45,042 --> 00:09:46,750 unless it benefits her. 163 00:09:46,833 --> 00:09:49,500 So I just presented myself as part of the winning formula, 164 00:09:49,583 --> 00:09:51,250 and she bit, you know. 165 00:09:51,333 --> 00:09:52,375 I know the game. 166 00:09:52,458 --> 00:09:54,042 You definitely know the game. 167 00:09:55,042 --> 00:09:56,042 Yeah. 168 00:10:00,458 --> 00:10:02,417 ♪ Check, I think we need that one ♪ 169 00:10:03,417 --> 00:10:04,250 ♪ Yeah ♪ 170 00:10:04,333 --> 00:10:06,042 ♪ Bitch, let me see you walk ♪ 171 00:10:06,125 --> 00:10:09,042 ♪ Walk, walk, walk, walk, walk, walk… ♪ 172 00:10:09,125 --> 00:10:09,958 Okay. 173 00:10:10,042 --> 00:10:11,333 - Ooh. - Whoa, whoa, whoa. 174 00:10:11,417 --> 00:10:12,500 - Hold up. - Yes. 175 00:10:12,583 --> 00:10:14,875 Cheers. Shots to Darzine. 176 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 To Darzine. 177 00:10:16,000 --> 00:10:17,292 To surviving Darzine. 178 00:10:17,375 --> 00:10:19,000 ♪ Walk, walk, walk ♪ 179 00:10:19,083 --> 00:10:20,333 - Mm. - Mm. 180 00:10:21,208 --> 00:10:22,208 Whoo! 181 00:10:22,292 --> 00:10:23,167 Ah! 182 00:10:23,250 --> 00:10:24,393 - Thank you. - To your new job. 183 00:10:24,417 --> 00:10:25,417 - That was good. - Yes. 184 00:10:25,458 --> 00:10:27,458 - Yes, and some new dick. - There's that. 185 00:10:27,542 --> 00:10:29,917 And there might be some in here for you tonight. 186 00:10:30,000 --> 00:10:32,101 Oh, I love when you guys think about my pussy. 187 00:10:32,125 --> 00:10:34,875 That's what friends are for. We are voices for the vagina. 188 00:10:34,958 --> 00:10:36,833 Always. Look over there. 189 00:10:36,917 --> 00:10:39,417 I know you like climbing trees. 190 00:10:39,500 --> 00:10:41,875 And he's taken. Mr. Top Hat is taken. 191 00:10:41,958 --> 00:10:43,042 Here comes somebody. 192 00:10:43,125 --> 00:10:45,542 All right. All right. I know you heard of a ménage à trois. 193 00:10:45,625 --> 00:10:48,042 One, two, three, four, ménage à quoi. 194 00:10:48,125 --> 00:10:49,125 Uh. 195 00:10:49,875 --> 00:10:51,917 My nightmare. Strike two. 196 00:10:52,000 --> 00:10:54,500 Did this man just try to bite me on my shoulder? 197 00:10:54,583 --> 00:10:56,583 - Yes, ma'am. - What is wrong… 198 00:10:56,667 --> 00:10:59,250 It is a sexy shoulder, in all fairness. 199 00:10:59,333 --> 00:11:00,167 Well, thank you. 200 00:11:00,250 --> 00:11:03,583 Jenna? Jenna Jo... It is you! Girl, how have you been? 201 00:11:03,667 --> 00:11:07,250 It's me, Cassidy! I have not seen you for, like, the past five fashion weeks. 202 00:11:07,333 --> 00:11:08,583 Girl, where have you been? 203 00:11:08,667 --> 00:11:09,958 Girl, you are so... 204 00:11:10,042 --> 00:11:14,042 I wanna let you know you are so brave for showing your face after all that. 205 00:11:14,125 --> 00:11:17,375 Like, honestly, that was the biggest L I have seen anybody take, 206 00:11:17,458 --> 00:11:19,667 and you literally are back at it, girl. 207 00:11:19,750 --> 00:11:22,750 You're an inspiration to all of us women, like... 208 00:11:22,833 --> 00:11:25,083 - Girl... - No, we're not doing no pictures now. 209 00:11:25,167 --> 00:11:28,500 - You cannot take any pictures. - Where's she going? Jenna! Girl! 210 00:11:28,583 --> 00:11:30,792 Where'd she go? Hey! 211 00:11:31,958 --> 00:11:33,708 ♪ Baby ♪ 212 00:11:33,792 --> 00:11:36,833 - ♪ Whatever you want ♪ - ♪ I told her ♪ 213 00:11:36,917 --> 00:11:38,500 ♪ The devil is a lie ♪ 214 00:11:38,583 --> 00:11:41,000 ♪ Them other girls Can't compete with mine ♪ 215 00:11:41,083 --> 00:11:43,458 ♪ You do it so good you fuck my mind ♪ 216 00:11:43,542 --> 00:11:45,958 ♪ You pull it out, then you open wide ♪ 217 00:11:46,042 --> 00:11:48,375 ♪ You make me wanna tap out and retire ♪ 218 00:11:48,458 --> 00:11:50,958 ♪ Your pretty lips leave me so inspired ♪ 219 00:11:52,167 --> 00:11:53,500 ♪ I think I got a winner ♪ 220 00:11:53,583 --> 00:11:54,875 ♪ Could be a keeper ♪ 221 00:11:54,958 --> 00:11:58,917 ♪ 'Cause she's such a good kisser ♪ 222 00:12:00,000 --> 00:12:01,542 ♪ Oh ♪ 223 00:12:01,625 --> 00:12:03,167 You good, Sleeping Beauty? 224 00:12:11,250 --> 00:12:13,000 Yeah, I'm okay. 225 00:12:13,708 --> 00:12:16,333 You sure? I mean, you was over here knocked. 226 00:12:16,833 --> 00:12:19,792 Do you think you're witnessing a medical emergency, or… 227 00:12:19,875 --> 00:12:21,417 I mean, you were asleep. 228 00:12:22,000 --> 00:12:23,458 Just resting my eyes. 229 00:12:23,542 --> 00:12:27,917 ♪ Je ne sais pas what to do… ♪ 230 00:12:28,000 --> 00:12:29,625 You wanna sit down? 231 00:12:29,708 --> 00:12:31,958 ♪ You know you've completely ♪ 232 00:12:32,042 --> 00:12:33,458 You'll catch vertigo. 233 00:12:33,542 --> 00:12:34,417 ♪ Stolen my heart… ♪ 234 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 Okay. 235 00:12:37,042 --> 00:12:38,458 - After you. - Thank you. 236 00:12:39,125 --> 00:12:40,125 Thank you. 237 00:12:40,583 --> 00:12:44,333 ♪ Morning, noon, and nighttime too… ♪ 238 00:12:44,417 --> 00:12:45,417 Oh. 239 00:12:46,292 --> 00:12:47,625 How did I end up here? 240 00:12:48,750 --> 00:12:50,750 I love your dimples, a lot. 241 00:12:52,125 --> 00:12:54,958 You are naturally stunning, honestly. 242 00:12:55,458 --> 00:12:56,667 Out of this world. 243 00:12:57,792 --> 00:12:58,792 Really? 244 00:12:58,833 --> 00:12:59,875 Yeah. 245 00:13:01,375 --> 00:13:03,042 I'm serious. 246 00:13:03,625 --> 00:13:05,708 Could you be any cuter? 247 00:13:06,708 --> 00:13:08,625 You also look like a college student. 248 00:13:08,708 --> 00:13:11,750 I'll have you know I have a master's in film from USC. 249 00:13:11,833 --> 00:13:13,542 - Of course you do. - Yeah. 250 00:13:13,625 --> 00:13:17,833 I wanted to be a film historian, but my mom said that wasn't a real job. 251 00:13:17,917 --> 00:13:20,542 - I mean, it's definitely a real job. - Yeah. 252 00:13:20,625 --> 00:13:23,917 Right? Can you survive on it though? That's the question. 253 00:13:24,000 --> 00:13:25,750 In this economy? Hell no. 254 00:13:25,833 --> 00:13:27,625 It's questionable, right? 255 00:13:29,083 --> 00:13:30,333 You think I'm cute? 256 00:13:30,417 --> 00:13:33,000 Come on now. You don't know that? 257 00:13:33,583 --> 00:13:38,208 I just assumed someone of your generation 258 00:13:39,792 --> 00:13:42,417 prefers, you know, the BBL aesthetic. 259 00:13:42,500 --> 00:13:45,167 - That's not my thing. No. - What you think? Look natural? 260 00:13:45,250 --> 00:13:46,750 - No? That's not your vibe? - Nah. 261 00:13:46,833 --> 00:13:49,042 I like something a little more real. 262 00:13:49,708 --> 00:13:51,500 - What? More seasoned? - Mm-hmm. 263 00:13:52,458 --> 00:13:53,583 I'm like Lawry's. 264 00:13:54,917 --> 00:13:59,833 ♪ I'd tell you so much more ♪ 265 00:14:01,542 --> 00:14:03,042 ♪ But I hope ♪ 266 00:14:03,542 --> 00:14:06,542 ♪ That you compris… ♪ 267 00:14:07,333 --> 00:14:08,458 Oh my God. 268 00:14:09,167 --> 00:14:12,125 ♪ You mean to me ♪ 269 00:14:13,167 --> 00:14:14,917 ♪ Darling, je vous aime… ♪ 270 00:14:15,000 --> 00:14:16,208 I think I love you. 271 00:14:16,292 --> 00:14:17,292 ♪ Beaucoup ♪ 272 00:14:18,125 --> 00:14:21,083 - ♪ I love you… ♪ - Come here. I know I love you. 273 00:14:21,167 --> 00:14:23,208 ♪ Yes, I do ♪ 274 00:14:23,792 --> 00:14:27,833 ♪ Darling, I love you ♪ 275 00:14:27,917 --> 00:14:30,750 ♪ Yes, I do ♪ 276 00:14:30,833 --> 00:14:31,750 Oh! Oh! 277 00:14:31,833 --> 00:14:33,250 - Oh! Yeah! Oh shit! - Whoa, whoa. 278 00:14:33,333 --> 00:14:36,375 All right. I'm slipping. I lost my footing. All right. 279 00:14:36,458 --> 00:14:37,292 Ooh! 280 00:14:37,375 --> 00:14:39,500 - Shouldn't be making out in public. - Give... 281 00:14:39,583 --> 00:14:41,708 Oh, no, I need my weed. 282 00:14:42,292 --> 00:14:44,875 Thank you for your service. You are so kind. 283 00:14:44,958 --> 00:14:48,167 No, wait! Can I get your name? Number? Instagram? 284 00:14:50,667 --> 00:14:53,250 Myspace? Mys... Goddamn! 285 00:14:53,333 --> 00:14:55,125 ♪ Such a good time… ♪ 286 00:15:02,083 --> 00:15:04,125 - We gotta go. We gotta go. - What happened? 287 00:15:04,208 --> 00:15:06,042 I slipped, making out with a fetus. 288 00:15:06,125 --> 00:15:08,333 It's fine. It's fine, but we should go. We should go. 289 00:15:08,417 --> 00:15:10,042 Well, mission accomplished. 290 00:15:10,125 --> 00:15:12,167 Guess who won't be taking pictures anymore. 291 00:15:12,792 --> 00:15:13,792 Hmm. 292 00:15:13,875 --> 00:15:14,875 Night's looking up. 293 00:15:14,917 --> 00:15:15,958 There is a God! 294 00:15:31,792 --> 00:15:33,250 Mm. 295 00:15:33,958 --> 00:15:35,250 Jenna! 296 00:15:36,208 --> 00:15:37,083 Oh! 297 00:15:37,167 --> 00:15:39,000 I love what you've done with the place. 298 00:15:39,083 --> 00:15:40,083 Oh, thank you. 299 00:15:40,667 --> 00:15:42,042 You're not sick. Are you sick? 300 00:15:42,125 --> 00:15:44,083 No. Nope. Nope. 301 00:15:44,167 --> 00:15:45,500 Oh. 302 00:15:45,583 --> 00:15:46,583 Thank God. 303 00:15:47,000 --> 00:15:49,583 Good, 'cause you just look sick. 304 00:15:49,667 --> 00:15:52,458 But we work from home when we're sick. 305 00:15:52,542 --> 00:15:54,833 - Okay? - Yes. Yes. I feel great. 306 00:15:54,917 --> 00:15:56,208 Okay. Um… 307 00:15:59,542 --> 00:16:00,375 Right. 308 00:16:00,458 --> 00:16:01,792 There you are! 309 00:16:05,333 --> 00:16:06,333 Come. 310 00:16:06,833 --> 00:16:10,958 Hey, um, Jenna, I'd like to introduce you to our new videographer. 311 00:16:11,042 --> 00:16:14,208 Although, he prefers to refer to it as filmmaking. 312 00:16:15,833 --> 00:16:17,042 It's my son. 313 00:16:18,542 --> 00:16:20,625 - Eric. - Your what? 314 00:16:21,542 --> 00:16:25,125 Yeah. Look, I don't want you to think there's some company nepotism going on. 315 00:16:25,208 --> 00:16:29,042 He graduated with his master's degree from USC. 316 00:16:29,125 --> 00:16:32,125 Who has a master's? Who? Who has master's? Is it you? 317 00:16:32,208 --> 00:16:34,625 It's me, yeah. Yeah. 318 00:16:34,708 --> 00:16:38,375 - So nice. - And a very vigorous vetting process. 319 00:16:38,458 --> 00:16:40,958 I'm also exceptionally talented, so… 320 00:16:41,042 --> 00:16:42,583 I'm sure you are. 321 00:16:42,667 --> 00:16:44,958 Yeah, there's nothing wrong with Black nepotism, so… 322 00:16:45,042 --> 00:16:48,208 Right? Right? That's what I'm saying. 323 00:16:49,375 --> 00:16:53,292 Well, Eric is going to help you create content for our subscriptions relaunch. 324 00:16:53,375 --> 00:16:54,708 So I want you to think original. 325 00:16:54,792 --> 00:16:59,708 I want you to think fresh, sassy, exclusive, all right? 326 00:16:59,792 --> 00:17:03,125 Content is king, and as you like to say, 327 00:17:03,208 --> 00:17:05,167 "Community is queen." 328 00:17:05,250 --> 00:17:06,417 Hmm. 329 00:17:06,917 --> 00:17:08,750 We got it, Mom. 330 00:17:08,833 --> 00:17:10,083 No "Mom." 331 00:17:10,167 --> 00:17:13,417 Nada de "Mom." Aquí, Darcy. Okay? 332 00:17:13,500 --> 00:17:15,500 Darcy, at work. 333 00:17:15,583 --> 00:17:16,792 We got it, Darcy. 334 00:17:16,875 --> 00:17:18,250 All right. Well, you two got it. 335 00:17:18,333 --> 00:17:21,000 I'll welcome him. Take good care of him. 336 00:17:21,083 --> 00:17:23,708 I love you so much. You're such a good boy. 337 00:17:23,792 --> 00:17:26,000 - Thank you. - Okay, go on. Don't fuck this up. 338 00:17:27,167 --> 00:17:28,542 All right, vámonos. 339 00:17:34,458 --> 00:17:35,458 Hmm. 340 00:17:36,750 --> 00:17:38,750 You gotta admit. You gotta admit it's funny. 341 00:17:38,833 --> 00:17:41,833 - This isn't funny! - I mean, it's kind of hilarious. 342 00:17:41,917 --> 00:17:44,167 - Mm-mm. - I mean, it is funny, right? 343 00:17:44,250 --> 00:17:46,333 - No. No, it's not. - You still love me? 344 00:17:48,375 --> 00:17:50,542 I'll have you know that I barely remember anything 345 00:17:50,625 --> 00:17:52,083 that happened between us last night. 346 00:17:52,167 --> 00:17:54,333 Hmm. Cool, so why you trippin'? 347 00:17:54,958 --> 00:17:59,083 Because your mom, your mommy, she's my boss. 348 00:17:59,167 --> 00:18:00,327 You think I'm gonna tell her? 349 00:18:00,375 --> 00:18:02,792 I don't know what the fuck you're gonna do! I don't know you! 350 00:18:02,875 --> 00:18:06,958 Okay, yo, take a breath, all right? We were drunk. We made out at a party. 351 00:18:07,042 --> 00:18:10,458 The world will continue to turn. Everything's good. It's cool. 352 00:18:10,542 --> 00:18:12,250 You're enjoying this, aren't you? 353 00:18:12,333 --> 00:18:15,500 Mm. I can't lie. I'm happy to see you again. 354 00:18:16,500 --> 00:18:17,750 No. No, no. 355 00:18:17,833 --> 00:18:20,417 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 356 00:18:20,500 --> 00:18:23,000 That… That… That thing you're doing, 357 00:18:23,083 --> 00:18:25,875 don't do that. This is my career! You have to stop! 358 00:18:25,958 --> 00:18:29,042 I'm just here to keep my head down so I can get the hell out of here. 359 00:18:29,125 --> 00:18:31,000 So you ain't gotta worry about me, okay? 360 00:18:31,917 --> 00:18:34,167 I read about this, about your generation. 361 00:18:34,250 --> 00:18:37,833 You guys are spoiled and ungrateful and entitled. 362 00:18:37,917 --> 00:18:39,292 Yeah, okay, I know what this is. 363 00:18:39,375 --> 00:18:42,375 And I read about 40-plus-year-old professional, single, Black women 364 00:18:42,458 --> 00:18:45,542 being bitter and mean, but I always thought it was a stereotype. 365 00:18:45,625 --> 00:18:48,167 - No, those are Tyler Perry movies. - You'd fit in perfectly. 366 00:18:49,875 --> 00:18:51,833 Have a good one, ma'am. 367 00:18:55,125 --> 00:18:57,458 Eric got him some vintage pussy. 368 00:18:57,542 --> 00:18:58,875 Some throwback! 369 00:18:58,958 --> 00:19:00,583 Some AARP pussy. Yeah. 370 00:19:00,667 --> 00:19:02,458 You know she got some skills. 371 00:19:02,542 --> 00:19:05,750 She probably got all kinds of new tricks. She 'bout to school you, boy! 372 00:19:05,833 --> 00:19:09,833 Nah, I don't care though. She fine. That's all I gotta say. She is fine. 373 00:19:09,917 --> 00:19:12,500 - Yo, don't shit where you eat. - Uh-huh. 374 00:19:12,583 --> 00:19:16,167 Like me? I don't fuck niggas at the club. You see me fucking niggas at the club? 375 00:19:16,250 --> 00:19:17,917 What? You met Tim at the club. 376 00:19:18,000 --> 00:19:20,375 - But we ain't fucked till we got home. - Exactly. 377 00:19:20,458 --> 00:19:23,208 That's why I love you so much. Come here. Classy. 378 00:19:23,292 --> 00:19:25,042 Yeah, all right. 379 00:19:32,292 --> 00:19:33,292 Yo, yo! 380 00:19:35,333 --> 00:19:36,333 "Yo"? 381 00:19:37,042 --> 00:19:39,083 Is that what passes for a greeting these days? 382 00:19:39,750 --> 00:19:42,583 - Hello. How may I help you? - Eric, I don't wanna fight with you. 383 00:19:42,667 --> 00:19:44,500 - Okay? - And I don't wanna fight with you. 384 00:19:44,583 --> 00:19:47,125 Grab your things. We have to be at Greta Blumen's in 20 minutes, 385 00:19:47,208 --> 00:19:49,000 and it's all the way across town. 386 00:19:56,708 --> 00:20:00,167 So you know Greta Blumen doesn't have a YouTube, Instagram, nada. 387 00:20:00,250 --> 00:20:03,875 Of course she doesn't. It's part of the allure. She's private. 388 00:20:05,333 --> 00:20:08,417 Yeah. Well, this is gonna be a wreck. 389 00:20:08,917 --> 00:20:11,583 Says the guy who probably rode his skateboard to work. 390 00:20:12,667 --> 00:20:15,208 What's the make and model of the broom you rode in on today? 391 00:20:25,958 --> 00:20:26,958 Okay. 392 00:20:35,417 --> 00:20:38,958 Hey. Yes, just stand right here. Let's get a drop before she comes out. 393 00:20:39,042 --> 00:20:40,042 Okay. 394 00:20:40,917 --> 00:20:42,625 - All right. - I look all right? 395 00:20:43,125 --> 00:20:45,125 - Yeah, yeah, yeah, you look good. - Okay. 396 00:20:45,208 --> 00:20:46,208 Okay. 397 00:20:46,625 --> 00:20:47,958 And rolling. 398 00:20:48,750 --> 00:20:52,583 Hi, I'm Jenna Jones, the new creative director for Darzine. 399 00:20:52,667 --> 00:20:54,726 Hold on. Hold on. Hold on. Cut. Cut. 400 00:20:54,750 --> 00:20:56,917 - Whose voice is that? - Mine. 401 00:20:57,000 --> 00:20:58,417 You sound like Candace Owens. 402 00:20:59,333 --> 00:21:01,000 I don't sound like Candace Owens. 403 00:21:02,375 --> 00:21:04,917 Five, four, three, two, one. 404 00:21:05,000 --> 00:21:08,417 Yo, yo, yo, what's up? It's your girl, Jenna Jones, here. 405 00:21:08,500 --> 00:21:11,542 Darzine magazine. That's what's up. What? What? 406 00:21:11,625 --> 00:21:13,083 - What? - Jenna! 407 00:21:13,167 --> 00:21:14,042 Hi! 408 00:21:14,125 --> 00:21:16,250 Oh, Jenna, my love. 409 00:21:16,333 --> 00:21:18,917 - Darling. - What happened? 410 00:21:19,000 --> 00:21:21,042 I was chasing Taraji P. Henson, 411 00:21:21,125 --> 00:21:24,083 and I slipped on my meditation marbles. 412 00:21:24,167 --> 00:21:26,667 Yeah, I'm… I'm sorry. You were chasing Taraji? 413 00:21:26,750 --> 00:21:29,667 Yes. Taraji P. Henson. 414 00:21:30,333 --> 00:21:31,500 My peacock. 415 00:21:31,583 --> 00:21:33,917 She's one bad bitch, 416 00:21:34,500 --> 00:21:38,542 but sadly, she perished in the fall. 417 00:21:39,208 --> 00:21:41,208 - Right. - Come on. Come. Come. This way. 418 00:21:41,292 --> 00:21:43,458 I have the perfect spot. 419 00:21:44,792 --> 00:21:45,792 Maybe… 420 00:21:47,083 --> 00:21:49,542 We'll do it here. Right here. 421 00:21:49,625 --> 00:21:54,833 Next to my poor, beautiful baby, Taraji. 422 00:21:54,917 --> 00:21:56,667 Oh, I miss you. 423 00:21:57,833 --> 00:22:00,583 Well, this is it. 424 00:22:01,875 --> 00:22:04,250 Let's… Let's get started, shall we? 425 00:22:05,000 --> 00:22:07,958 Can you tell us a little bit about your design process? 426 00:22:10,417 --> 00:22:12,125 I miss you. 427 00:22:12,208 --> 00:22:14,958 I'm so sorry! 428 00:22:17,792 --> 00:22:19,208 Okay, yeah. Um… 429 00:22:20,292 --> 00:22:21,625 Your new collection. 430 00:22:21,708 --> 00:22:25,250 We'd love to hear about it. 431 00:22:26,000 --> 00:22:30,333 Taraji! 432 00:22:33,000 --> 00:22:35,667 How was I supposed to know her damn pet peacock died? 433 00:22:36,250 --> 00:22:37,500 I thought it would be epic. 434 00:22:37,583 --> 00:22:40,125 Oh, nah, it was epic. It was an epic fail. 435 00:22:41,667 --> 00:22:43,583 - Why didn't you stop me? - Are you serious? 436 00:22:43,667 --> 00:22:44,667 Yeah. 437 00:22:45,333 --> 00:22:48,208 As if you consulted me at any point during this entire process. 438 00:22:48,292 --> 00:22:50,167 This was your struggle idea. Own it. 439 00:22:50,250 --> 00:22:51,542 It's my fault, okay? 440 00:22:51,625 --> 00:22:53,208 It's all my fault. 441 00:22:53,292 --> 00:22:57,042 My whole life is riding on this job, and I keep fucking it up. 442 00:22:59,333 --> 00:23:03,625 Jenna, believe it or not, I know what I'm doing, all right? 443 00:23:03,708 --> 00:23:07,708 Why won't you just let me help you, collaborate? It'd be easier. 444 00:23:10,167 --> 00:23:11,167 Okay. 445 00:23:17,875 --> 00:23:19,292 You can answer that. 446 00:23:20,292 --> 00:23:21,292 I'm good. 447 00:23:22,792 --> 00:23:24,000 Is that your girlfriend? 448 00:23:26,000 --> 00:23:29,208 Ex-girlfriend. Very recent ex. 449 00:23:29,292 --> 00:23:31,708 No. Oh my God. 450 00:23:31,792 --> 00:23:34,375 Tell me you didn't break up because of what happened between us. 451 00:23:34,458 --> 00:23:36,833 Oh God, please. I wouldn't be able to live with myself. 452 00:23:36,917 --> 00:23:41,208 - Oh my God. Are you kidding? - Yo. Hey, someone let me out this cab. 453 00:23:41,292 --> 00:23:43,542 - What? - No. I mean, if I caused harm… 454 00:23:43,625 --> 00:23:46,792 Like, I am not that girl. I'm a girl's girl. Had I known… 455 00:23:46,875 --> 00:23:49,583 Yo, your ego is crazy. 456 00:23:49,667 --> 00:23:52,458 First of all, nothing happened between us. 457 00:23:52,542 --> 00:23:54,625 Well, nah, something happened. 458 00:23:54,708 --> 00:23:58,042 That was, like, level one. That was mild. Come on, now. 459 00:23:58,125 --> 00:24:00,708 Mild! That was, at least, medium sauce. 460 00:24:00,792 --> 00:24:04,167 Second, she and I were already broken up, so you're good. 461 00:24:04,250 --> 00:24:06,292 "Girl's girl." Oh my goodness. 462 00:24:08,167 --> 00:24:09,167 Oh. 463 00:24:09,667 --> 00:24:10,667 It's cool. 464 00:24:14,167 --> 00:24:16,375 What's her name? What does she do? How old is she? 465 00:24:18,208 --> 00:24:20,792 Her name is Madison. She's a ballerina. She's 22. 466 00:24:20,875 --> 00:24:22,083 Of course she is. 467 00:24:22,750 --> 00:24:26,167 Yo, okay, what's up? What's the deal? Like, you got a man? What's going on? 468 00:24:26,250 --> 00:24:28,542 I'm in between relationships. 469 00:24:28,625 --> 00:24:30,208 Mainly because men my age 470 00:24:31,375 --> 00:24:32,375 want women Madison's age. 471 00:24:32,458 --> 00:24:33,917 Mm. Mm. 472 00:24:34,000 --> 00:24:37,417 I don't know. Maybe they're not interested in dating women who are complicated. 473 00:24:37,500 --> 00:24:39,333 - Oh. - Yeah. 474 00:24:39,417 --> 00:24:40,458 So Madison's simple. 475 00:24:40,542 --> 00:24:41,708 Madison is sweet. 476 00:24:41,792 --> 00:24:46,083 So that's why you broke up. You got bored of your sweet, simple girl. 477 00:24:46,167 --> 00:24:48,127 - That's not what I said. - That's what you meant. 478 00:24:48,208 --> 00:24:50,917 You know, this whole bitter and jaded thing you got going on, 479 00:24:51,000 --> 00:24:52,375 it's a really bad look on you. 480 00:24:52,458 --> 00:24:55,708 It's like some bad energy happening all right here. Yeah. 481 00:24:55,792 --> 00:24:57,958 Okay, got it. Got it. 482 00:24:59,542 --> 00:25:02,583 You know, I can't… I can't stand you. 483 00:25:02,667 --> 00:25:05,667 - Oh my God! - Yeah. The feeling is incredibly mutual. 484 00:25:05,750 --> 00:25:08,458 - Oh, you're gonna go? - Yeah, I'm out. 485 00:25:08,542 --> 00:25:09,792 - Yeah. - All right. 486 00:25:17,667 --> 00:25:20,417 There's something about that guy. He drives me crazy. 487 00:25:20,500 --> 00:25:23,042 And he just knows how to irk me. 488 00:25:23,125 --> 00:25:25,958 Well, he's Darcy Hale's son. He's probably half demon. 489 00:25:26,042 --> 00:25:29,958 I can't even… I can't even trip off at him because I don't feel like myself now. 490 00:25:30,042 --> 00:25:31,917 I don't… I don't feel like I have it. 491 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 I feel rusty. I'm struggling. 492 00:25:34,083 --> 00:25:37,042 I've researched and pitched out this whole concept. 493 00:25:37,625 --> 00:25:41,083 And now I'm like, "Can I even deliver?" I don't feel like I can. 494 00:25:41,167 --> 00:25:43,292 Of course you can. 495 00:25:44,083 --> 00:25:48,292 Everybody has imposter syndrome, but you just gotta dig deep. 496 00:25:48,375 --> 00:25:50,500 Find what excites you, Jenna. You got this. 497 00:25:50,583 --> 00:25:53,458 - Problem is he excites me. - There's that. 498 00:25:53,542 --> 00:25:56,125 - That's the problem. - You gotta find what else excites ya. 499 00:25:56,208 --> 00:25:58,750 - Yeah, what else? - Excites you more. 500 00:26:19,708 --> 00:26:21,583 Hi. Is it really you? 501 00:26:21,667 --> 00:26:22,958 Oh my God. 502 00:26:23,458 --> 00:26:25,292 Your pieces are stunning. 503 00:26:25,375 --> 00:26:27,456 Thank you so much. This is one of my favorite pieces. 504 00:26:27,500 --> 00:26:29,792 - Superb work. - Thank you. 505 00:26:29,875 --> 00:26:31,792 - What… What's your name? - Becca Jay. 506 00:26:31,875 --> 00:26:32,708 Becca Jay. 507 00:26:32,792 --> 00:26:36,000 Here's my card. I'm here every week, so come see me. 508 00:26:36,083 --> 00:26:37,417 - Thank you. - Thank you. 509 00:26:40,958 --> 00:26:42,598 - Oh, what you got there? - Find anything? 510 00:26:42,667 --> 00:26:43,667 - Right? - That's cute. 511 00:26:43,750 --> 00:26:45,250 - That looks good. - Super cute. 512 00:26:45,333 --> 00:26:46,167 I love that. 513 00:26:46,250 --> 00:26:48,000 That'd be nice for date night. 514 00:26:48,083 --> 00:26:50,708 Well, I'd have to get a date for date night. That part. 515 00:26:50,792 --> 00:26:53,208 Well, I may have a guy that I wanna introduce you to. 516 00:26:53,292 --> 00:26:54,292 - No! - What guy? 517 00:26:54,375 --> 00:26:55,250 Jenna! 518 00:26:55,333 --> 00:26:57,333 - Don't say no so fast. - Hello? 519 00:26:57,417 --> 00:27:00,458 This guy is solid. He… He owns the wine shop. 520 00:27:00,542 --> 00:27:03,125 Bubbles and Brew? He's 50 years old. 521 00:27:03,208 --> 00:27:05,750 - He can spell. He can write. - He can spell! 522 00:27:05,833 --> 00:27:07,625 - He can spell. - Okay. 523 00:27:07,708 --> 00:27:10,333 - Might be a eater of pussies. - That's all you had to say. 524 00:27:10,417 --> 00:27:11,667 - Okay, sold. - Sold. 525 00:27:11,750 --> 00:27:16,125 And I can't be turning down dates, not when they doing all that. 526 00:27:16,208 --> 00:27:17,792 - There you go. - Yeah. 527 00:27:20,000 --> 00:27:23,042 Jenna, this came for you. 528 00:27:23,125 --> 00:27:25,000 Oh. Thank you, guys. 529 00:27:25,083 --> 00:27:26,292 You're welcome. 530 00:27:33,792 --> 00:27:36,500 "I hear a welcome back is in order. Would love to catch up." 531 00:27:36,583 --> 00:27:38,333 "Until then, coffee on me." 532 00:27:38,875 --> 00:27:41,125 Brian. Asshole. 533 00:27:44,458 --> 00:27:45,583 Wanna talk about it? 534 00:27:45,667 --> 00:27:48,625 Absolutely not, but I did wanna speak with you. 535 00:27:48,708 --> 00:27:49,708 About? 536 00:27:51,042 --> 00:27:55,458 Yeah, I want to apologize for upsetting you last Friday. 537 00:27:55,542 --> 00:27:56,875 I'm not upset. 538 00:27:56,958 --> 00:27:58,792 - You were upset. - Nah, I'm good. 539 00:27:58,875 --> 00:28:01,917 I just think maybe we shouldn't talk about our personal lives at work. 540 00:28:02,000 --> 00:28:03,417 Agreed. 541 00:28:03,500 --> 00:28:06,292 Uh, and I would appreciate it 542 00:28:06,375 --> 00:28:11,292 if you would stop making references to me… being old and bitter. 543 00:28:11,958 --> 00:28:13,042 Nah. Nah, I hear you. 544 00:28:13,125 --> 00:28:16,958 Um, I mean, you kind of started it with the whole being spoiled, being a brat, 545 00:28:17,042 --> 00:28:19,500 talking 'bout my generation, that whole spiel. 546 00:28:19,583 --> 00:28:22,500 It's kind of corny, but… Yeah, yep. No, I hear you. 547 00:28:23,208 --> 00:28:24,250 So… 548 00:28:26,125 --> 00:28:27,417 - Truce? - Truce. 549 00:28:28,667 --> 00:28:31,083 Hey, the other day in the cab, um, 550 00:28:31,167 --> 00:28:35,208 you were talking about how, you know, your career is riding on this. 551 00:28:35,292 --> 00:28:36,417 Yeah, 'cause it is. 552 00:28:36,500 --> 00:28:38,917 This is super lame… Lame! 553 00:28:39,000 --> 00:28:41,250 …but I Googled you, 554 00:28:41,333 --> 00:28:43,625 and you're kind of a big deal. 555 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 You know, I don't get any of this. 556 00:28:46,208 --> 00:28:50,792 Shit. You saw that I went through a terrible breakup, got fired from my job, 557 00:28:50,875 --> 00:28:53,750 and have been enduring 558 00:28:53,833 --> 00:28:56,417 painful, vicious memes of myself 559 00:28:56,500 --> 00:28:58,000 for over a year. 560 00:28:58,083 --> 00:29:01,000 - That was all on the first page. - It was my rock bottom. 561 00:29:01,625 --> 00:29:05,750 - Is that from Rock Bottom? - No more personal questions. Okay. 562 00:29:05,833 --> 00:29:09,500 Why you got a picture of your grandma? She kind of fine. That's all I'm sayin'. 563 00:29:11,375 --> 00:29:13,167 - Stop. - Ah. 564 00:29:13,708 --> 00:29:16,958 Nah. Nah, I'm just kidding. Gotcha. 565 00:29:17,042 --> 00:29:18,625 That's Nina Mae McKinney, 566 00:29:18,708 --> 00:29:22,083 star of Hallelujah, first all-Black film in 1929. 567 00:29:22,167 --> 00:29:24,250 - They called her the Black Garbo. - Black Garbo. 568 00:29:24,792 --> 00:29:27,500 Yeah. She does kind of favor you though. 569 00:29:27,583 --> 00:29:28,583 You think? 570 00:29:29,167 --> 00:29:30,417 Yeah, same cheeks. 571 00:29:31,583 --> 00:29:32,583 Thank you. 572 00:29:34,042 --> 00:29:37,667 I'm kind of obsessed with her. I mean, she was such a trailblazer, and… 573 00:29:38,833 --> 00:29:40,792 I don't know. I just love old Hollywood movies. 574 00:29:40,875 --> 00:29:42,250 Likewise. 575 00:29:42,333 --> 00:29:45,042 It's like time traveling to a version of humanity. 576 00:29:45,125 --> 00:29:47,250 I could have never imagined this. 577 00:29:47,333 --> 00:29:48,583 Look at you. 578 00:29:49,917 --> 00:29:53,833 Seriously, I've… I've never met anyone who knows anything about Nina Mae. 579 00:29:55,917 --> 00:29:58,042 Master's in film from USC, remember? 580 00:29:58,125 --> 00:29:59,458 Put to good use. 581 00:30:00,042 --> 00:30:02,125 Jenna, your dress came in. 582 00:30:02,208 --> 00:30:05,125 Oh, yeah. You can put it right over there. Thank you. 583 00:30:05,708 --> 00:30:10,250 - Ha! Perks of the gig. - Hmm. 584 00:30:10,333 --> 00:30:13,667 Yes, a showroom sent over this sample. 585 00:30:13,750 --> 00:30:16,167 - What do you think? - It's nice. Special occasion? 586 00:30:16,250 --> 00:30:17,917 Yeah, I'm throwing a little dinner party. 587 00:30:18,000 --> 00:30:20,333 My friends are setting me up with someone. 588 00:30:20,417 --> 00:30:23,375 Oh. Okay, so you out here? 589 00:30:24,000 --> 00:30:25,000 You should come. 590 00:30:25,708 --> 00:30:27,417 You want me to come? 591 00:30:27,500 --> 00:30:30,958 You should come to my dinner party. Bring your friends. More the merrier. 592 00:30:31,042 --> 00:30:33,708 Okay, so now you trippin'. My friends? You sure? 593 00:30:33,792 --> 00:30:36,042 Yeah, I mean, now that we're friends, 594 00:30:36,125 --> 00:30:38,083 you know, your friends are my friends, right? 595 00:30:38,167 --> 00:30:39,917 It'll take the pressure off. I promise. 596 00:30:40,000 --> 00:30:41,917 All right. We'll come through. 597 00:30:42,000 --> 00:30:43,000 Great. 598 00:30:44,167 --> 00:30:46,167 Mm-hmm. 599 00:30:46,250 --> 00:30:48,875 Oh, I miss these Jenna parties, 600 00:30:48,958 --> 00:30:51,208 and it's the perfect way for you to meet the guy. 601 00:30:51,292 --> 00:30:55,333 Yes, and we're all about to get real good and saucy real soon. 602 00:30:55,417 --> 00:30:56,417 All right. 603 00:30:57,083 --> 00:30:59,250 - This is needed for the occasion. - Okay. 604 00:30:59,333 --> 00:31:02,375 All right. Billie, here. Little shot. 605 00:31:03,250 --> 00:31:04,250 What? 606 00:31:04,333 --> 00:31:05,542 - It's good. - Okay. 607 00:31:05,625 --> 00:31:06,958 But… But what'd you put in it? 608 00:31:07,042 --> 00:31:09,208 Don't worry about it. Just keep drinking. 609 00:31:09,792 --> 00:31:11,000 I gotta pace myself. 610 00:31:12,083 --> 00:31:14,250 Mmm. Mmm. 611 00:31:14,333 --> 00:31:16,167 - So we gotta turn up. - Yep, just turn up. 612 00:31:16,250 --> 00:31:18,333 - All right, let's go. - "Milly Rock." Ding-dong! 613 00:31:20,292 --> 00:31:22,458 - Come on up! - Okay. Okay, we got this. 614 00:31:22,542 --> 00:31:23,375 All right. 615 00:31:23,458 --> 00:31:25,375 - Hey! - Yo. What up? 616 00:31:25,958 --> 00:31:26,958 How are you? 617 00:31:28,333 --> 00:31:30,250 Uh, this is my boy, Tim, and his girl, Carlita. 618 00:31:30,333 --> 00:31:31,684 - Hey, nice to meet you. - Pleasure. 619 00:31:31,708 --> 00:31:34,625 - You look gorgeous. I love your hair. - Thanks. I love your dress. 620 00:31:34,708 --> 00:31:39,625 Come on in. Full taco bar, enchiladas. We got cocktails. Make yourself at home. 621 00:31:41,708 --> 00:31:43,750 So, uh, when's the lucky guy coming? 622 00:31:44,292 --> 00:31:46,375 I think soon. Soon, I think, yeah. 623 00:31:47,083 --> 00:31:48,708 - You look nervous. - What? 624 00:31:48,792 --> 00:31:51,333 Just chill. Calm down. You got it. 625 00:31:51,417 --> 00:31:55,625 I'm chill. Like, I'm super chill. I don't look chill? Do I look pressed? 626 00:31:56,125 --> 00:31:57,125 No, seriously. 627 00:32:00,042 --> 00:32:01,458 - Oh, for me. - Mm-hmm. 628 00:32:01,542 --> 00:32:04,042 Okay. Stop it! Stop it! Come on. 629 00:32:06,250 --> 00:32:07,750 That nigga fine. 630 00:32:08,667 --> 00:32:12,667 So, Eric, I've heard so much about you. 631 00:32:12,750 --> 00:32:13,875 Really? 632 00:32:13,958 --> 00:32:17,250 From work. So much… Good things about your work. 633 00:32:18,542 --> 00:32:19,583 That's him. That's him. 634 00:32:20,083 --> 00:32:21,167 Okay. Um… 635 00:32:21,875 --> 00:32:23,917 Act normal. Right? Yeah. Just… 636 00:32:24,000 --> 00:32:25,250 - Regular. - Be yourselves. 637 00:32:25,333 --> 00:32:26,458 His name is Jimmy. 638 00:32:26,542 --> 00:32:27,792 - All right? - Okay. 639 00:32:27,875 --> 00:32:30,125 - Jimmy. - Okay. Come on in. 640 00:32:32,292 --> 00:32:34,500 ♪ Get the fuck out Bitch, you still in my Delt' ♪ 641 00:32:34,583 --> 00:32:37,000 ♪ You full of shit And I'm feeling myself ♪ 642 00:32:37,083 --> 00:32:39,667 ♪ I'm independent and I'm feeling myself ♪ 643 00:32:39,750 --> 00:32:41,833 Hi, Jimmy. 644 00:32:45,667 --> 00:32:47,226 - You like it? - Mm-hmm. 645 00:32:47,250 --> 00:32:48,542 Cheers to me. 646 00:32:48,625 --> 00:32:52,167 You made a drink drink. Like, I'm feeling it. 647 00:32:53,000 --> 00:32:54,333 And I'm feeling you. 648 00:32:55,417 --> 00:32:57,417 I need to know your sign. 649 00:32:57,500 --> 00:33:01,792 I'm a Cancer. Body built like a dancer. 650 00:33:03,542 --> 00:33:06,167 So we've decided to use the basement area 651 00:33:06,250 --> 00:33:09,542 for the Artfe from the Brooklyn artists. 652 00:33:10,208 --> 00:33:12,208 Artfe? What is that? 653 00:33:13,375 --> 00:33:17,667 It's the intersection of art and coffee. 654 00:33:17,750 --> 00:33:22,375 And check this out. All the paintings are with coffee beans. 655 00:33:22,458 --> 00:33:25,792 - I swear to God! It's incredible. - That is incredible. 656 00:33:25,875 --> 00:33:27,208 - Genius. - Oh my goodness. 657 00:33:27,292 --> 00:33:28,643 - Coffee beans! - And I love coffee. 658 00:33:28,667 --> 00:33:30,417 Oh! What's your drink? 659 00:33:31,625 --> 00:33:34,125 A caramel mocha latte. 660 00:33:34,208 --> 00:33:35,333 - Latte! - Yes! 661 00:33:35,417 --> 00:33:38,083 That's me, but I have oat milk, 'cause lactose intolerant. 662 00:33:38,167 --> 00:33:39,583 Ass is beatboxing. 663 00:33:41,042 --> 00:33:43,042 - Oh God! - Oops, don't tell anybody. 664 00:33:43,667 --> 00:33:44,917 Yeah. 665 00:33:45,000 --> 00:33:46,083 Wow. 666 00:33:48,417 --> 00:33:53,250 Oh, Eric! Just found out that you and Jimmy are both Guyanese-American. 667 00:33:53,333 --> 00:33:54,750 - Oh, word? - Yeah. 668 00:33:54,833 --> 00:33:55,917 Um… 669 00:33:56,000 --> 00:33:58,167 Have you been back to the motherland, son? 670 00:33:58,833 --> 00:34:01,625 Nah, nah, my family's been in Brooklyn for a minute. 671 00:34:01,708 --> 00:34:02,833 Oh man. 672 00:34:03,542 --> 00:34:04,750 That's too bad, man, 673 00:34:04,833 --> 00:34:08,708 'cause you never really know about yourself 674 00:34:08,792 --> 00:34:13,167 until you've laid down on the ground in the homeland. 675 00:34:13,792 --> 00:34:15,542 - Ah. - Mmm. 676 00:34:15,625 --> 00:34:16,625 - Check it out. - Got it. 677 00:34:17,458 --> 00:34:18,917 - Bam. - Wow. 678 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 - Oh. - Huh? 679 00:34:20,042 --> 00:34:21,583 - The whole continent. - Africa. 680 00:34:21,667 --> 00:34:24,208 - Nice. Right. - Who's Black in this table? 681 00:34:24,292 --> 00:34:26,500 - You. - Wakanda. 682 00:34:27,917 --> 00:34:29,717 - Touch it, man. - Turn it up. Turn it up. 683 00:34:29,792 --> 00:34:31,833 - Here we go. - This party 'bout to get lit. 684 00:34:31,917 --> 00:34:33,500 - Why not? - Mmm. 685 00:34:33,583 --> 00:34:34,708 - One for you? - Okay. 686 00:34:35,208 --> 00:34:37,458 - Come on. My guy! - Look what you done made me do. 687 00:34:37,542 --> 00:34:38,417 Jenna? 688 00:34:38,500 --> 00:34:40,000 - One won't hurt, right? - Yeah. 689 00:34:40,083 --> 00:34:42,167 - It might. See you later, okay? - Jenna! 690 00:34:42,250 --> 00:34:43,250 Here it goes. 691 00:34:45,292 --> 00:34:46,917 Oh, it's like The Matrix. 692 00:34:47,000 --> 00:34:48,583 - Ever see The Matrix? - Of course. 693 00:34:48,667 --> 00:34:51,375 The blue pill, red pill, right? Keanu takes it. 694 00:34:54,875 --> 00:34:56,083 - Oh. - What the fuck? 695 00:34:58,000 --> 00:34:59,583 Whoa. 696 00:35:15,833 --> 00:35:17,375 ♪ I ♪ 697 00:35:18,708 --> 00:35:22,667 ♪ I was a game he would play ♪ 698 00:35:24,083 --> 00:35:28,667 ♪ He brought the clouds to my day ♪ 699 00:35:28,750 --> 00:35:31,500 ♪ Then like a ray of light ♪ 700 00:35:31,583 --> 00:35:35,250 ♪ You came my way one night ♪ 701 00:35:36,250 --> 00:35:40,750 ♪ Just one look and I knew ♪ 702 00:35:41,750 --> 00:35:45,708 ♪ You would make everything clear ♪ 703 00:35:47,458 --> 00:35:51,083 ♪ Make all the clouds disappear ♪ 704 00:35:51,583 --> 00:35:54,292 ♪ Put all your fears to rest ♪ 705 00:35:54,375 --> 00:35:58,708 ♪ Who do I love the best? ♪ 706 00:35:59,333 --> 00:36:02,792 ♪ Don't you know? Don't you know? ♪ 707 00:36:02,875 --> 00:36:05,917 ♪ You got it all over him ♪ 708 00:36:06,000 --> 00:36:08,833 ♪ You got me over him ♪ 709 00:36:08,917 --> 00:36:10,958 ♪ Honey, it's true ♪ 710 00:36:11,875 --> 00:36:13,875 ♪ There's just you ♪ 711 00:36:13,958 --> 00:36:17,458 ♪ You must've been heaven-sent ♪ 712 00:36:17,542 --> 00:36:19,250 ♪ Hearing me call ♪ 713 00:36:19,333 --> 00:36:23,167 ♪ You went out on a limb ♪ 714 00:36:23,708 --> 00:36:26,833 ♪ And you're all that he's not ♪ 715 00:36:26,917 --> 00:36:29,417 ♪ Just look what I got ♪ 716 00:36:30,167 --> 00:36:33,333 ♪ 'Cause you got it all ♪ 717 00:36:34,792 --> 00:36:37,875 ♪ Over him… ♪ 718 00:36:41,167 --> 00:36:42,167 So, 719 00:36:43,458 --> 00:36:45,917 you ever been, uh, married? 720 00:36:46,000 --> 00:36:48,042 Engaged? Divorced? 721 00:36:49,083 --> 00:36:52,292 Not quite, unless you count a ten-year relationship. 722 00:36:54,042 --> 00:36:55,042 What about you? 723 00:36:55,750 --> 00:36:59,292 No engagement, no marriages, no divorce, no nothing, so… 724 00:37:00,125 --> 00:37:01,042 No kids? 725 00:37:01,125 --> 00:37:04,792 Oh, no. As far as I know. 726 00:37:04,875 --> 00:37:05,917 Huh. 727 00:37:08,542 --> 00:37:09,750 "Hmm" what? 728 00:37:10,417 --> 00:37:11,875 Oh. Oh, you one of those? 729 00:37:12,750 --> 00:37:13,750 I'm sorry? 730 00:37:14,333 --> 00:37:18,875 No, I know you looking at me, like, "Yeah, he's 50, you know, not married." 731 00:37:18,958 --> 00:37:20,667 "Something must be wrong with him." 732 00:37:21,750 --> 00:37:24,542 No, I was just making conversation. You… You brought it up. 733 00:37:24,625 --> 00:37:28,250 No, it's fine. I mean, it was just your tone, you know? 734 00:37:28,333 --> 00:37:31,125 I mean, but it's, uh, so cliché, so… 735 00:37:32,167 --> 00:37:33,500 Are you being serious right now? 736 00:37:33,583 --> 00:37:37,958 Come on, you talking about starting Artfe, and she the cliché? Come on, man. 737 00:37:40,167 --> 00:37:41,250 We have a problem, son? 738 00:37:41,333 --> 00:37:43,167 You got one more time to "son" me. 739 00:37:45,208 --> 00:37:46,208 Yeah. 740 00:37:47,833 --> 00:37:51,167 Okay. Okay, everybody, let's just calm down. 741 00:37:54,375 --> 00:37:55,375 Yeah. 742 00:38:01,667 --> 00:38:04,583 - See? This dude is a clown. - We can take this shit outside, asshole. 743 00:38:04,667 --> 00:38:08,042 Ay, yo, my nigga, we not finna take no disrespect 744 00:38:08,125 --> 00:38:10,250 from a nigga dressed like a baby GAP model, all right? 745 00:38:10,333 --> 00:38:11,583 - Yeah. - Okay, you feel me? 746 00:38:11,667 --> 00:38:13,583 Your ass Hawaii Five-O wearing-ass mother... 747 00:38:13,667 --> 00:38:17,042 Goddamn! What's wrong with your lip? Your lip is, like, swollen, bro. 748 00:38:17,125 --> 00:38:18,417 You got an allergy, man. 749 00:38:18,500 --> 00:38:20,833 It's not good. Was there seafood in something? 750 00:38:20,917 --> 00:38:23,167 Oh gosh. There was fish oil in the salad dressing. 751 00:38:23,250 --> 00:38:24,875 Oh, no, no, no. You gotta lay down. 752 00:38:24,958 --> 00:38:27,042 I have an EpiPen in my purse for Mae Mae. 753 00:38:27,125 --> 00:38:29,042 - Lay down. - Carlita will know what to do. 754 00:38:29,125 --> 00:38:30,875 Where's Carlita? Carlita! Carlita! 755 00:38:30,958 --> 00:38:32,500 - You get... - Carlita! 756 00:38:33,292 --> 00:38:34,708 - Oh my God. - You good? 757 00:38:34,792 --> 00:38:36,125 My heart racing. 758 00:38:36,208 --> 00:38:38,569 That's what your lip would've looked like if I'd fought you. 759 00:38:39,292 --> 00:38:40,542 You want some, boo? 760 00:38:41,292 --> 00:38:43,375 Elodie! Elodie! 761 00:38:44,042 --> 00:38:46,625 - Can I have some privacy, please? - No! 762 00:38:46,708 --> 00:38:48,875 Carlita, your boyfriend? Remember him? 763 00:38:48,958 --> 00:38:52,375 He's out here having a very severe allergic reaction. 764 00:38:52,458 --> 00:38:54,417 - Might wanna get on that. - Now? 765 00:38:54,500 --> 00:38:55,625 Today! 766 00:38:57,875 --> 00:39:02,542 Yo, Jimmy is the type of dude that you'd… you'd end up murdering, 767 00:39:02,625 --> 00:39:05,625 but you get off because the jury is like, "Well, he probably had it coming." 768 00:39:06,875 --> 00:39:08,792 - Whoa, that's dark. - Oh my God. 769 00:39:08,875 --> 00:39:10,792 But you're right. 770 00:39:10,875 --> 00:39:12,083 That dude was a cornball. 771 00:39:12,167 --> 00:39:15,875 Listen, once I heard he had dental and vision, he was an option. 772 00:39:18,833 --> 00:39:21,125 You know, it's all fun and games till you lose a tooth. 773 00:39:21,208 --> 00:39:22,917 Yeah. Yeah. 774 00:39:26,167 --> 00:39:27,167 I mean, 775 00:39:28,458 --> 00:39:29,458 what do you want? 776 00:39:33,292 --> 00:39:35,667 Like, in life? 777 00:39:37,042 --> 00:39:38,292 You know what I mean. 778 00:39:39,958 --> 00:39:40,958 What do you want? 779 00:39:45,208 --> 00:39:46,208 Uh… 780 00:39:50,333 --> 00:39:54,333 You know that Greta Garbo movie when she, um, plays the seductress? 781 00:39:54,417 --> 00:39:56,208 Flesh and the Devil, 1926. 782 00:39:56,292 --> 00:39:58,652 You know that scene in the church, during communion? 783 00:39:58,708 --> 00:39:59,542 Of course. 784 00:39:59,625 --> 00:40:03,458 And she takes the chalice that he just drank from, 785 00:40:04,875 --> 00:40:06,167 and she caresses it. 786 00:40:06,250 --> 00:40:07,250 Mmm. 787 00:40:07,583 --> 00:40:12,500 And then she sucks from the same spot. 788 00:40:13,375 --> 00:40:15,792 - It's profane! - It's profane as fuck. 789 00:40:15,875 --> 00:40:16,750 It is. 790 00:40:16,833 --> 00:40:19,458 - But it's pure, you know? - Yeah. 791 00:40:20,042 --> 00:40:22,625 I wanna love so desperately 792 00:40:22,708 --> 00:40:25,292 it's obscene. 793 00:40:26,083 --> 00:40:27,292 - You know? - Hmm. 794 00:40:28,083 --> 00:40:31,292 I wanna love so intense 795 00:40:31,375 --> 00:40:34,583 it makes people uncomfortable to be around us. 796 00:40:35,542 --> 00:40:37,500 - Hmm. - That's what I want. 797 00:40:41,042 --> 00:40:41,875 What? 798 00:40:41,958 --> 00:40:43,625 What? 799 00:40:45,292 --> 00:40:46,708 Nothing. Nothing. Nothing. 800 00:40:46,792 --> 00:40:47,792 No, I hear you. 801 00:40:49,167 --> 00:40:50,833 I hear you. 802 00:40:54,333 --> 00:40:56,000 Wow, it's, um… 803 00:40:57,333 --> 00:40:58,667 It's late. 804 00:41:01,750 --> 00:41:03,375 I think I'm gonna head out. 805 00:41:05,625 --> 00:41:06,625 Okay. 806 00:41:10,667 --> 00:41:12,417 - I don't think so. - You don't think so? 807 00:41:12,500 --> 00:41:13,833 No, I don't think so. 808 00:41:13,917 --> 00:41:16,000 - You wanna play Parcheesi? - Mmm. 809 00:41:16,083 --> 00:41:18,333 - ♪ I don't know what it is ♪ - Scrabble? 810 00:41:18,417 --> 00:41:20,292 ♪ That you've done to me ♪ 811 00:41:20,375 --> 00:41:22,208 That's what you call it? 812 00:41:23,125 --> 00:41:28,792 ♪ But it's caused me to act In such a crazy way ♪ 813 00:41:30,833 --> 00:41:36,583 ♪ Whatever it is that you do When you do what you're doing ♪ 814 00:41:38,708 --> 00:41:42,750 - ♪ It's a feeling that I want to stay… ♪ - Can I borrow this? 815 00:41:42,833 --> 00:41:44,875 - Oh, that's how you feel? - Yeah. 816 00:41:45,792 --> 00:41:47,667 Oh! 817 00:41:48,292 --> 00:41:49,417 Yeah. Mm-hmm. 818 00:41:49,500 --> 00:41:50,750 Okay. That's how you feel? 819 00:41:50,833 --> 00:41:52,375 That's exactly how I feel. 820 00:41:53,375 --> 00:41:56,917 ♪ I can't figure out just what to do ♪ 821 00:41:57,000 --> 00:42:01,375 ♪ When the cause and cure is you… ♪ 822 00:42:01,958 --> 00:42:03,333 Oh. Oh, look at you. 823 00:42:03,417 --> 00:42:05,750 ♪ I get so weak in the knees… ♪ 824 00:42:05,833 --> 00:42:07,875 - Oh shit. - ♪ I can hardly speak ♪ 825 00:42:07,958 --> 00:42:09,750 ♪ I lose all control ♪ 826 00:42:09,833 --> 00:42:12,667 ♪ Then something takes over me ♪ 827 00:42:12,750 --> 00:42:15,917 ♪ In a daze, feeling so amazing ♪ 828 00:42:16,000 --> 00:42:17,333 ♪ It's not a phase ♪ 829 00:42:17,417 --> 00:42:20,167 ♪ I want you to stay with me ♪ 830 00:42:20,250 --> 00:42:23,000 ♪ By my side, I swallow my pride ♪ 831 00:42:23,083 --> 00:42:24,875 ♪ Your love is so sweet ♪ 832 00:42:24,958 --> 00:42:30,250 ♪ It knocks me right off of my feet… ♪ 833 00:42:30,333 --> 00:42:32,667 Good morning. Hey, I, um, wanted to talk to you about... 834 00:42:32,750 --> 00:42:35,167 Eric, I'm about to save Darzine. 835 00:42:35,958 --> 00:42:37,417 Oh, do tell. 836 00:42:37,500 --> 00:42:40,958 Yeah, so I was staring at the poster, thinking about last night, 837 00:42:41,042 --> 00:42:43,583 you know, and our mutual love of old movies. 838 00:42:43,667 --> 00:42:47,458 - Oh, that's what you were thinking about? - Yes, Eric. Movies. 839 00:42:48,875 --> 00:42:51,750 - Okay, Jenna, what hit you? - Nostalgia. Right? 840 00:42:51,833 --> 00:42:53,333 Every time I watch an old movie, 841 00:42:53,417 --> 00:42:56,625 there's always going to be one garment that I'm like, "I would kill for that." 842 00:42:56,708 --> 00:43:00,542 Like a bathrobe or a spectacularly tailored dress 843 00:43:00,625 --> 00:43:04,417 or a gold belt or a fur muff. Then you're always left thinking... 844 00:43:04,500 --> 00:43:06,333 "They don't make things like they used to." 845 00:43:06,417 --> 00:43:08,458 But what if they did? What if they did? 846 00:43:08,542 --> 00:43:11,917 Last weekend, I met a designer who makes the most fabulously constructed items, 847 00:43:12,000 --> 00:43:13,833 and they're all reclaimed vintage. 848 00:43:13,917 --> 00:43:16,875 Her craftsmanship is couture-level. 849 00:43:17,583 --> 00:43:19,500 - Okay, no, I like where this is going. - Okay. 850 00:43:19,583 --> 00:43:20,625 But we need a hook. 851 00:43:20,708 --> 00:43:24,375 You know, what's the cool factor, the influencer, the it-girl viral goal? 852 00:43:24,458 --> 00:43:27,000 - Like, who is that? - Right. Um… 853 00:43:31,583 --> 00:43:32,583 Remy! 854 00:43:33,792 --> 00:43:35,125 Oh shit. That's Remy Ma. 855 00:43:35,625 --> 00:43:38,458 Mama, thank you. Thank you. 856 00:43:38,542 --> 00:43:40,625 Of course. Anything for you. You know that. 857 00:43:40,708 --> 00:43:42,208 - And thank you, Becca. - Of course. 858 00:43:42,292 --> 00:43:44,417 Okay, I like this. This is good. 859 00:43:44,500 --> 00:43:46,167 - Let's make it happen. - Ready? 860 00:43:46,250 --> 00:43:47,333 Let's get started. 861 00:43:48,083 --> 00:43:49,417 - Yeah? All right. - Yeah. 862 00:43:52,625 --> 00:43:54,667 - Stop. - ♪ Thou swell… ♪ 863 00:43:54,750 --> 00:43:56,708 - Just lift your leg up. - ♪ Thou witty ♪ 864 00:43:56,792 --> 00:43:58,375 ♪ Thou sweet ♪ 865 00:43:58,458 --> 00:44:00,000 ♪ Thou grand ♪ 866 00:44:00,083 --> 00:44:03,792 - ♪ Wouldst kiss me pretty? ♪ - Yes. 867 00:44:03,875 --> 00:44:06,333 - ♪ Wouldst hold my hand? ♪ - That's it. 868 00:44:06,417 --> 00:44:09,125 This is your lover. Give us a little like that. 869 00:44:09,875 --> 00:44:12,875 ♪ What they do to me ♪ 870 00:44:13,458 --> 00:44:19,792 ♪ Hear me holler I choose a sweet lollapalooza in thee ♪ 871 00:44:20,458 --> 00:44:23,208 - ♪ I'd feel so rich… ♪ - Here we go. 872 00:44:23,292 --> 00:44:26,375 - They're not ready for it. - ♪ In a hut for two… ♪ 873 00:44:26,458 --> 00:44:27,583 Yes. 874 00:44:27,667 --> 00:44:30,917 ♪ Two rooms and kitchen ♪ 875 00:44:31,000 --> 00:44:34,083 ♪ I'm sure would do ♪ 876 00:44:34,167 --> 00:44:36,542 ♪ Give me just a plot of… ♪ 877 00:44:36,625 --> 00:44:39,792 - She's a chess master. - ♪ Not a lot of land ♪ 878 00:44:39,875 --> 00:44:44,250 ♪ And thou sweet… ♪ 879 00:44:44,833 --> 00:44:48,042 - ♪ Thou witty… ♪ - There she goes. 880 00:44:48,125 --> 00:44:51,750 ♪ Thou grand ♪ 881 00:44:58,417 --> 00:44:59,417 Hey, you. 882 00:45:00,208 --> 00:45:02,500 I see you still got that answering machine. 883 00:45:03,542 --> 00:45:06,583 So, can we please get that coffee date on the books? 884 00:45:07,083 --> 00:45:09,083 I just wanna talk, Jenna. That's all. 885 00:45:14,417 --> 00:45:15,542 Yo, Jenna! 886 00:45:16,750 --> 00:45:18,042 Jenna! Jenna! 887 00:45:21,167 --> 00:45:22,833 Jenna, come outside! 888 00:45:24,500 --> 00:45:28,125 Ah! There she is. How you doing? Let's celebrate! 889 00:45:29,042 --> 00:45:30,125 What are you doing? 890 00:45:30,208 --> 00:45:33,250 I got champagne. Come on! Get outside. 891 00:45:38,833 --> 00:45:39,833 Let's celebrate. 892 00:45:39,875 --> 00:45:41,208 What are you doing? 893 00:45:41,833 --> 00:45:44,208 I'm outside. I wanna celebrate. Come on. 894 00:45:44,833 --> 00:45:46,792 Follow me. Let's do it. 895 00:45:51,417 --> 00:45:53,542 Okay, you're right. This is epic. 896 00:45:53,625 --> 00:45:54,625 Right? 897 00:45:54,958 --> 00:45:56,208 I got the champagne… 898 00:45:57,833 --> 00:46:00,875 Ah! …that I borrowed momentarily. 899 00:46:00,958 --> 00:46:02,958 That's why it tastes so good. 900 00:46:04,125 --> 00:46:05,375 We make a great team. 901 00:46:05,958 --> 00:46:08,667 Yeah, I really think we're on to something here. 902 00:46:10,333 --> 00:46:11,333 Me too. 903 00:46:11,417 --> 00:46:14,125 Oh, yo! Did I tell you about Becca? 904 00:46:14,917 --> 00:46:18,750 She agreed to make limited edition pieces of everything that we shot. 905 00:46:18,833 --> 00:46:20,083 And you're welcome. 906 00:46:20,167 --> 00:46:25,000 I personally lined up a dozen influencers to post and be a part of the series. 907 00:46:25,625 --> 00:46:27,125 I really think this is gonna land. 908 00:46:28,083 --> 00:46:30,208 I'm not just talking about the work, Jenna. 909 00:46:31,083 --> 00:46:32,333 Yeah, um… 910 00:46:33,417 --> 00:46:35,292 About that. About the other night… 911 00:46:35,375 --> 00:46:38,708 - Don't say it was a mistake. - No. No. It wasn't. 912 00:46:38,792 --> 00:46:40,208 Mistakes don't sound like that. 913 00:46:40,708 --> 00:46:43,375 Okay, you weren't so quiet either, mister. 914 00:46:45,833 --> 00:46:48,083 You know, for obvious reasons, 915 00:46:48,958 --> 00:46:52,042 I think we should just leave it behind us. 916 00:46:54,333 --> 00:46:55,333 Why? 917 00:46:56,250 --> 00:47:00,042 Do I have to spell it out for you? Five letters. Starts with a D. 918 00:47:01,250 --> 00:47:03,583 Come on, now. My mom doesn't run us. 919 00:47:04,417 --> 00:47:06,125 Like, honestly, we can start our own thing. 920 00:47:06,208 --> 00:47:09,625 We could take over this whole film and fashion scene. These are our ideas. 921 00:47:09,708 --> 00:47:11,542 Yes, they may be our ideas, 922 00:47:11,625 --> 00:47:15,833 but they will go nowhere without a real, legit company to put them into. 923 00:47:17,583 --> 00:47:21,833 Look, your mom may be a raving narcissist, but it has put her at the top of the game. 924 00:47:21,917 --> 00:47:25,333 Wow! I never thought I'd hear you defend her. 925 00:47:25,417 --> 00:47:26,958 - No, I'm not defending her. - Wow. 926 00:47:27,042 --> 00:47:30,875 But I'm saying my future is now attached to hers. 927 00:47:32,583 --> 00:47:34,000 And what future is that? 928 00:47:36,000 --> 00:47:37,500 A future of respect 929 00:47:38,042 --> 00:47:41,208 and making a name for myself 930 00:47:41,292 --> 00:47:45,375 and having more than four walls to come home to. That future. 931 00:47:46,917 --> 00:47:49,167 I respect you and all your walls. 932 00:47:50,333 --> 00:47:51,792 Why are you like this? 933 00:47:51,875 --> 00:47:53,476 - Why are you like this? - I'm just saying. 934 00:47:53,500 --> 00:47:55,292 I know a good thing when I see one. 935 00:47:57,333 --> 00:47:58,708 And I think you do too. 936 00:48:03,333 --> 00:48:06,208 I am inclined to recognize 937 00:48:07,542 --> 00:48:10,583 when positive action leads to positive results. 938 00:48:13,125 --> 00:48:17,542 All right, I hear you. I hear you. Put it behind us. That's it. 939 00:48:18,042 --> 00:48:19,917 - 'Cause we're professionals. - Completely. 940 00:48:20,000 --> 00:48:21,542 - We do our jobs. - Do our jobs. 941 00:48:21,625 --> 00:48:22,976 - Not each other. - Not each other. 942 00:48:23,000 --> 00:48:24,000 There you go. 943 00:48:26,875 --> 00:48:28,417 But tonight, I wanna ruin you. 944 00:48:29,125 --> 00:48:30,375 You wanna destroy me? 945 00:48:31,833 --> 00:48:32,958 Utterly demolish. 946 00:48:36,667 --> 00:48:38,458 You'll have to catch me first. 947 00:48:39,167 --> 00:48:40,958 ♪ Sometimes I wish you knew ♪ 948 00:48:42,250 --> 00:48:44,250 ♪ But I disguise the truth ♪ 949 00:48:45,208 --> 00:48:46,417 ♪ I say I'm happy ♪ 950 00:48:46,500 --> 00:48:49,750 ♪ But I'm still stuck on us Mm, mm, mm ♪ 951 00:48:50,875 --> 00:48:53,042 ♪ Does your mind play this game too? ♪ 952 00:48:54,292 --> 00:48:56,083 ♪ Think 'bout me and you ♪ 953 00:48:57,250 --> 00:48:58,708 ♪ I guess I'll just pretend ♪ 954 00:48:58,792 --> 00:49:01,750 ♪ Until it all makes sense Mm, mm, hmm ♪ 955 00:49:01,833 --> 00:49:03,208 ♪ Hmm, hmm ♪ 956 00:49:03,292 --> 00:49:04,708 ♪ See you face-to-face ♪ 957 00:49:04,792 --> 00:49:07,458 ♪ I'm thinking 'bout the days We used to be ♪ 958 00:49:08,875 --> 00:49:10,333 ♪ But I can't make a scene… ♪ 959 00:49:11,375 --> 00:49:13,167 First of all, the Brazilian. 960 00:49:13,667 --> 00:49:14,583 That was nice. 961 00:49:14,667 --> 00:49:17,875 I… I didn't know older women, you know, got the Brazilians. 962 00:49:17,958 --> 00:49:22,250 Why would you think I would have, like, a '70s bush? How old do you think I am? 963 00:49:23,292 --> 00:49:26,309 I thought, after a while, you just like, "It is what it is." You know? 964 00:49:26,333 --> 00:49:28,292 That you give up? You're just like, "Meh." 965 00:49:28,375 --> 00:49:31,708 Not necessarily give up. It's just like, it is what it is. 966 00:49:31,792 --> 00:49:35,833 Born in the '70s is not the same thing as, like, 967 00:49:36,875 --> 00:49:38,417 embracing the aesthetic. 968 00:49:38,500 --> 00:49:41,875 I noticed the screaming eagle or whatever is in the middle of your chest. 969 00:49:41,958 --> 00:49:42,833 Screaming eagle. 970 00:49:42,917 --> 00:49:43,750 What is that? 971 00:49:43,833 --> 00:49:47,208 I couldn't identify what type of bird. 972 00:49:47,792 --> 00:49:49,792 It's a, um… It's a dove, actually. 973 00:49:50,667 --> 00:49:52,708 So, who's Otis? 974 00:49:53,292 --> 00:49:54,458 Uh… 975 00:49:54,542 --> 00:49:55,750 Otis is, um… 976 00:49:57,167 --> 00:49:59,333 - It's my dad. - Hmm. 977 00:49:59,417 --> 00:50:00,667 Yep, my faja. 978 00:50:01,375 --> 00:50:03,250 I never heard you talk about your dad. 979 00:50:04,125 --> 00:50:07,125 Yeah, um, he, uh… He died, so… 980 00:50:08,833 --> 00:50:09,833 I'm sorry. 981 00:50:12,083 --> 00:50:14,458 Yeah, nah. Nah. He was killed when I was two. 982 00:50:15,167 --> 00:50:16,167 My God. 983 00:50:16,958 --> 00:50:19,458 This is just getting worse. What… What happened? 984 00:50:20,208 --> 00:50:24,250 Well, I mean, of course, I don't remember much, 985 00:50:24,333 --> 00:50:26,208 but he was, uh… He was mixed up in some mess. 986 00:50:26,292 --> 00:50:27,667 He was in the streets, so… 987 00:50:28,750 --> 00:50:30,792 That must've been hard for you and your mom. 988 00:50:31,583 --> 00:50:36,542 Yeah. I mean, I wouldn't know. She isn't exactly an open book about it. 989 00:50:37,042 --> 00:50:40,292 You know, I caught her crying once, 990 00:50:40,375 --> 00:50:42,000 but then, like, never again. 991 00:50:42,083 --> 00:50:43,792 And I don't wanna upset her, 992 00:50:43,875 --> 00:50:46,958 so it's really just been about me trying to piece things together, 993 00:50:47,042 --> 00:50:48,625 figure it out myself. 994 00:50:48,708 --> 00:50:49,917 You know, I keep my distance, 995 00:50:50,000 --> 00:50:52,750 especially when it comes to, you know, my dad. 996 00:50:52,833 --> 00:50:55,167 But… yeah. 997 00:50:56,208 --> 00:50:57,208 That's a lot. 998 00:50:58,375 --> 00:51:01,875 It is a lot. But, you know, I don't know. I mean… 999 00:51:01,958 --> 00:51:05,500 Maybe she's just missing that parenting chip, you know? 1000 00:51:06,958 --> 00:51:08,208 I probably am too. 1001 00:51:08,750 --> 00:51:09,792 No. 1002 00:51:09,875 --> 00:51:12,208 Nah, really. My movies will be my kids. 1003 00:51:14,208 --> 00:51:17,042 Yeah, I definitely see that. 1004 00:51:19,292 --> 00:51:20,917 Oh man. 1005 00:51:22,542 --> 00:51:28,417 Seriously, though, I'm… I'm thinking about doing a film about my pops. 1006 00:51:28,500 --> 00:51:29,333 Yeah? 1007 00:51:29,417 --> 00:51:31,583 About his life, though, not his death. 1008 00:51:31,667 --> 00:51:36,250 I wanna just celebrate who he was and, you know, his life. Yeah. 1009 00:51:36,833 --> 00:51:38,125 That sounds incredible. 1010 00:51:39,458 --> 00:51:40,458 Thank you. 1011 00:51:46,875 --> 00:51:47,875 I like you. 1012 00:51:49,750 --> 00:51:50,833 Oh, you like me? 1013 00:51:51,500 --> 00:51:53,292 I like your ass. 1014 00:51:53,375 --> 00:51:56,792 I like your ass. But I like you. I like you. 1015 00:51:56,875 --> 00:51:58,167 Oh man. 1016 00:52:00,042 --> 00:52:01,792 What happened with Mr. Rock Bottom? 1017 00:52:01,875 --> 00:52:06,042 Well, we met in college. We were both crazy overachievers. 1018 00:52:07,208 --> 00:52:09,333 And we were dating and… 1019 00:52:09,417 --> 00:52:12,292 It was so good and great, 1020 00:52:12,375 --> 00:52:16,167 and then we became, like, this, like, thing, you know? 1021 00:52:16,250 --> 00:52:17,375 Mm-hmm. 1022 00:52:17,458 --> 00:52:19,042 This power couple. 1023 00:52:19,125 --> 00:52:22,125 And we're moving and grooving, and the next thing I know, 1024 00:52:22,208 --> 00:52:24,958 ten years have gone by, and I'm like, "Wait, hold up." 1025 00:52:26,417 --> 00:52:28,542 "This fool has been stringing me along." 1026 00:52:28,625 --> 00:52:30,042 I just wanted more. 1027 00:52:30,625 --> 00:52:31,667 What more? 1028 00:52:33,083 --> 00:52:34,167 A family. 1029 00:52:35,250 --> 00:52:36,250 You know? 1030 00:52:37,375 --> 00:52:38,708 Something to show for it all. 1031 00:52:38,792 --> 00:52:41,875 Like, you know, when it's all said and done, 1032 00:52:41,958 --> 00:52:44,667 you have this amazing family. 1033 00:52:45,208 --> 00:52:46,208 Yeah. 1034 00:52:46,708 --> 00:52:49,375 I've pretty much just given up on my dream. 1035 00:52:49,458 --> 00:52:51,375 I mean, you can have new dreams. 1036 00:52:52,000 --> 00:52:53,333 - I can have new dreams. - Mm-hmm. 1037 00:52:53,417 --> 00:52:55,375 That ten years brought you to me. 1038 00:52:56,292 --> 00:52:57,917 You're cute, you know that? 1039 00:52:59,583 --> 00:53:01,250 - Oh my God. - What? 1040 00:53:01,833 --> 00:53:04,292 Ten years ago, you had a lab partner. 1041 00:53:04,375 --> 00:53:06,375 - Oh my God. - And a locker. 1042 00:53:06,458 --> 00:53:10,083 What matters now is I'm a man. 1043 00:53:10,167 --> 00:53:11,167 I'm your man. 1044 00:53:11,625 --> 00:53:14,125 Oh, you're my man? You think you're my man? 1045 00:53:14,625 --> 00:53:15,625 Hold on. I'm not? 1046 00:53:15,708 --> 00:53:18,250 I would have probably said something 1047 00:53:18,333 --> 00:53:20,125 more along the lines of, like, 1048 00:53:21,125 --> 00:53:22,167 forbidden fruit. 1049 00:53:23,083 --> 00:53:24,875 You know, like a naughty kiwi. 1050 00:53:26,708 --> 00:53:29,708 Like a mysterious blueberry. 1051 00:53:29,792 --> 00:53:32,625 - Forbidden fruit. Wow. - Yeah. 1052 00:53:32,708 --> 00:53:37,583 What happens between us stays between us. 1053 00:53:37,667 --> 00:53:40,208 Your secret is safe with me. 1054 00:53:43,958 --> 00:53:46,792 ♪ Mm-hmm… ♪ 1055 00:53:49,833 --> 00:53:51,917 ♪ Oh, oh, yeah ♪ 1056 00:53:52,000 --> 00:53:54,875 ♪ I know a place where we could go ♪ 1057 00:53:54,958 --> 00:53:57,750 ♪ Outside and have some fun ♪ 1058 00:53:57,833 --> 00:53:59,750 ♪ Just you and me ♪ 1059 00:53:59,833 --> 00:54:03,625 ♪ Together we are one-on-one ♪ 1060 00:54:03,708 --> 00:54:05,042 ♪ I know you ♪ 1061 00:54:05,125 --> 00:54:09,292 ♪ You remember When we used to chill back when ♪ 1062 00:54:09,375 --> 00:54:11,167 ♪ Smoking the blunt ♪ 1063 00:54:11,667 --> 00:54:15,167 ♪ And sipping on the Heineken ♪ 1064 00:54:15,250 --> 00:54:17,000 ♪ Long time, no see ♪ 1065 00:54:18,750 --> 00:54:20,917 ♪ What you been doing? ♪ 1066 00:54:21,750 --> 00:54:27,208 ♪ This time don't leave me Hanging around ♪ 1067 00:54:27,292 --> 00:54:28,125 ♪ Yeah ♪ 1068 00:54:28,208 --> 00:54:32,458 ♪ I want you to love me down ♪ 1069 00:54:32,958 --> 00:54:34,542 ♪ Just you and me ♪ 1070 00:54:40,583 --> 00:54:42,875 This makes me wish I went to an HBCU. 1071 00:54:42,958 --> 00:54:44,833 Pshh. Who you telling? 1072 00:54:44,917 --> 00:54:46,875 We can live vicariously through them though. 1073 00:54:47,833 --> 00:54:49,833 Then I wouldn't have met Brian… 1074 00:54:51,375 --> 00:54:53,250 Oh, we're saying his name now? 1075 00:54:53,333 --> 00:54:54,667 - No, I'm saying his name. - Wow! 1076 00:54:54,750 --> 00:54:56,125 - No, you're not. - Brian. 1077 00:54:56,208 --> 00:54:58,458 - No. - Brian. 1078 00:54:58,542 --> 00:54:59,625 - Shut up! - Brian. 1079 00:54:59,708 --> 00:55:00,917 No. Stop. 1080 00:55:02,083 --> 00:55:03,583 Oh shit. 1081 00:55:04,292 --> 00:55:05,125 Hey, girl! 1082 00:55:05,208 --> 00:55:07,208 - Jenna Jones! - Hey, girl! 1083 00:55:07,292 --> 00:55:09,542 I've been trying to get in contact with you for weeks. 1084 00:55:09,625 --> 00:55:10,833 Have you, really? 1085 00:55:10,917 --> 00:55:15,167 And E, you shady motherfucker. I've been blowing up your DMs too. 1086 00:55:15,750 --> 00:55:17,583 Yeah, Suki and I went to high school together, 1087 00:55:17,667 --> 00:55:20,417 back before she became a fancy top model. 1088 00:55:20,500 --> 00:55:22,042 - Weird. - You can't be serious. 1089 00:55:22,125 --> 00:55:25,083 Do you not know that Jenna, like, totally discovered me? 1090 00:55:26,083 --> 00:55:27,083 Oh, no, I didn't know. 1091 00:55:27,125 --> 00:55:30,208 Yeah. Yeah. In a beauty closet at Darling magazine. 1092 00:55:30,292 --> 00:55:32,333 - Right? - Yeah. 1093 00:55:32,417 --> 00:55:33,417 Yeah. 1094 00:55:34,667 --> 00:55:35,667 Hmm. 1095 00:55:37,125 --> 00:55:38,125 Oh shit. 1096 00:55:38,708 --> 00:55:41,375 Oh my God. This is so hot. 1097 00:55:41,458 --> 00:55:43,208 - No! - I ship this. 1098 00:55:43,292 --> 00:55:44,833 - No! No! - Nah! Nah! 1099 00:55:44,917 --> 00:55:47,208 - No. - No way. Nah! 1100 00:55:47,292 --> 00:55:49,125 - This is research for the... - Research. 1101 00:55:49,208 --> 00:55:51,375 - Research? Right. - For the Darzine… 1102 00:55:51,458 --> 00:55:52,542 Cute. Research? 1103 00:55:52,625 --> 00:55:54,583 Cute. Okay. 1104 00:55:55,208 --> 00:55:57,208 It's cute though. I ship it. 1105 00:56:01,750 --> 00:56:02,833 Don't… 1106 00:56:05,417 --> 00:56:06,458 This isn't good. 1107 00:56:07,167 --> 00:56:08,333 Not at all. 1108 00:56:08,417 --> 00:56:09,750 She knows… 1109 00:56:10,750 --> 00:56:11,875 Everybody. 1110 00:56:14,208 --> 00:56:15,208 Ship. 1111 00:56:18,542 --> 00:56:21,875 So I'm sure you've seen this already. 1112 00:56:23,292 --> 00:56:24,292 "The king." 1113 00:56:24,333 --> 00:56:28,042 We took the liberty of reading it on your behalf. 1114 00:56:28,125 --> 00:56:28,958 Mm-hmm. 1115 00:56:29,042 --> 00:56:30,917 Would you like the highlights? 1116 00:56:31,000 --> 00:56:32,792 Hurry. Bad news first. 1117 00:56:32,875 --> 00:56:35,375 - There is no bad news. - There is no bad news. 1118 00:56:35,458 --> 00:56:37,708 It's really all how you look at it. 1119 00:56:44,875 --> 00:56:47,500 "My proudest achievement, this place." 1120 00:56:47,583 --> 00:56:50,875 "Not the property, but the life I made here 1121 00:56:52,083 --> 00:56:53,875 with the woman who made it home." 1122 00:56:53,958 --> 00:56:54,958 Aw. 1123 00:56:55,625 --> 00:56:58,250 I mean, it sounds like somebody misses somebody. 1124 00:56:58,333 --> 00:57:02,708 I was gone for over a year and did not hear from him once. 1125 00:57:03,208 --> 00:57:04,792 - Yikes. - I gotta go. 1126 00:57:04,875 --> 00:57:07,500 - Mm-hmm. With the magazine, though, huh? - Shut up. 1127 00:57:08,875 --> 00:57:11,583 Skip to the last paragraph, girl. 1128 00:57:16,792 --> 00:57:17,792 Jenna? 1129 00:57:18,333 --> 00:57:20,000 Hey, Darcy, how are you? 1130 00:57:20,667 --> 00:57:24,208 I want you to guess what my brilliance has conjured up. 1131 00:57:26,625 --> 00:57:28,167 - Go on. - No idea. 1132 00:57:28,250 --> 00:57:29,417 Try. 1133 00:57:30,917 --> 00:57:33,042 A call from the New York Times. 1134 00:57:33,708 --> 00:57:38,167 They wanna profile me as a… a publishing mastermind, 1135 00:57:38,250 --> 00:57:39,500 a media mogul. 1136 00:57:40,833 --> 00:57:41,667 Oh. 1137 00:57:41,750 --> 00:57:43,958 Darcy, that's… that's huge. That's awesome. 1138 00:57:44,042 --> 00:57:47,500 They wanted details on Perfect Find. I told them that was your brainchild. 1139 00:57:47,583 --> 00:57:49,083 Well, mine and Eric's, yes. 1140 00:57:49,167 --> 00:57:50,833 Yes, the two of you. 1141 00:57:52,125 --> 00:57:54,500 You've been doing brilliant work together. 1142 00:57:54,583 --> 00:57:58,167 Yeah, no, thank you for giving me this shot and for pairing me with him. 1143 00:57:58,250 --> 00:57:59,083 Thank you. 1144 00:57:59,167 --> 00:58:02,417 Yes, I did that, didn't I? I combined the two of you. 1145 00:58:03,042 --> 00:58:05,667 You did. You have amazing instincts. 1146 00:58:05,750 --> 00:58:08,333 I do. I do. 1147 00:58:08,417 --> 00:58:12,000 Yeah, he's… he's really talented. You should be very proud. 1148 00:58:12,083 --> 00:58:15,208 Oh, I am. Very. Are you? 1149 00:58:16,000 --> 00:58:19,167 - Am I what? - Are you proud of my son? 1150 00:58:20,500 --> 00:58:23,833 Yeah. Yeah. Proud of the work that we do together. 1151 00:58:23,917 --> 00:58:25,625 - Sure. Yeah. - He does seem motivated. 1152 00:58:25,708 --> 00:58:28,125 Well, that's just post-grad excitement. You know. 1153 00:58:28,208 --> 00:58:30,375 And pleasing you. 1154 00:58:32,125 --> 00:58:36,292 You must know that Eric has a small crush. 1155 00:58:37,750 --> 00:58:39,167 Really? 1156 00:58:39,250 --> 00:58:43,542 Okay. Well, I've never seen him so focused and dedicated. 1157 00:58:43,625 --> 00:58:44,458 Girl, that's you. 1158 00:58:44,542 --> 00:58:48,000 That ain't nothing but good home training and a quality education. 1159 00:58:48,083 --> 00:58:49,917 I mean, yes, clearly. 1160 00:58:50,000 --> 00:58:52,208 Clearly, working so closely with a powerful woman 1161 00:58:52,292 --> 00:58:55,417 that echoes his mother is a factor, 1162 00:58:55,500 --> 00:58:58,500 but let's just cut the shit, Jenna. 1163 00:58:59,542 --> 00:59:03,125 Getting the job well done is great. 1164 00:59:04,000 --> 00:59:06,958 But we don't need this moving any further into some kind of… 1165 00:59:08,750 --> 00:59:10,000 distraction. 1166 00:59:10,792 --> 00:59:13,292 Darcy, I promise you. 1167 00:59:14,500 --> 00:59:17,167 There is no distraction. 1168 00:59:21,250 --> 00:59:22,083 Great. 1169 00:59:22,167 --> 00:59:23,542 ♪ Chain ♪ 1170 00:59:23,625 --> 00:59:25,792 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1171 00:59:25,875 --> 00:59:27,875 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1172 00:59:27,958 --> 00:59:29,958 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1173 00:59:30,042 --> 00:59:31,500 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1174 00:59:31,583 --> 00:59:34,083 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1175 00:59:34,167 --> 00:59:36,167 ♪ Chain of fools ♪ 1176 00:59:38,167 --> 00:59:39,917 ♪ For five long years… ♪ 1177 00:59:40,000 --> 00:59:43,042 So The New York Times will be here tomorrow for the photo shoot. 1178 00:59:43,125 --> 00:59:46,667 Stay on point with the message, which is, under my direct guidance, 1179 00:59:46,750 --> 00:59:50,917 Darzine is dominating the fashion subscription space. 1180 00:59:51,000 --> 00:59:52,708 ♪ In your chain… ♪ 1181 00:59:53,667 --> 00:59:54,500 Got it. 1182 00:59:54,583 --> 00:59:57,125 ♪ You got me where you want me ♪ 1183 00:59:58,333 --> 01:00:01,250 ♪ I ain't nothing but your fool… ♪ 1184 01:00:02,958 --> 01:00:04,958 ♪ You treated me mean ♪ 1185 01:00:05,542 --> 01:00:09,458 ♪ Oh, you treated me cruel ♪ 1186 01:00:11,417 --> 01:00:13,375 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1187 01:00:13,458 --> 01:00:15,458 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1188 01:00:15,542 --> 01:00:17,500 ♪ Chain of fools ♪ 1189 01:00:19,542 --> 01:00:21,375 ♪ Every chain ♪ 1190 01:00:23,500 --> 01:00:25,292 ♪ Has got a weak link ♪ 1191 01:00:27,125 --> 01:00:31,125 ♪ I might be weak, child ♪ 1192 01:00:31,208 --> 01:00:34,042 ♪ But I'll give you strength ♪ 1193 01:00:34,125 --> 01:00:35,458 ♪ Oh, hey ♪ 1194 01:00:37,500 --> 01:00:38,542 ♪ Ooh, ooh ♪ 1195 01:00:38,625 --> 01:00:41,792 ♪ You told me to leave you alone ♪ 1196 01:00:42,750 --> 01:00:45,625 ♪ My father said, "Come on home" ♪ 1197 01:00:46,875 --> 01:00:50,708 ♪ My doctor said, "Take it easy" ♪ 1198 01:00:50,792 --> 01:00:53,750 ♪ Oh, but your lovin' is much too strong ♪ 1199 01:00:53,833 --> 01:00:57,583 ♪ I'm added to your chain, chain, chain ♪ 1200 01:00:57,667 --> 01:00:59,667 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1201 01:00:59,750 --> 01:01:01,458 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1202 01:01:01,542 --> 01:01:03,750 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1203 01:01:03,833 --> 01:01:05,333 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1204 01:01:05,417 --> 01:01:07,875 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1205 01:01:07,958 --> 01:01:10,208 ♪ Chain of fools ♪ 1206 01:01:10,292 --> 01:01:13,417 ♪ Oh, chain, chain, chain ♪ 1207 01:01:13,500 --> 01:01:15,500 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1208 01:01:15,583 --> 01:01:17,542 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1209 01:01:17,625 --> 01:01:19,583 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1210 01:01:19,667 --> 01:01:23,625 - ♪ Chain, chain, chain ♪ - ♪ Chain, chain, chain ♪ 1211 01:01:23,708 --> 01:01:25,833 ♪ Chain of fools ♪ 1212 01:01:25,917 --> 01:01:27,417 ♪ Oh ♪ 1213 01:01:27,500 --> 01:01:31,167 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1214 01:01:31,833 --> 01:01:34,000 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1215 01:01:34,083 --> 01:01:35,333 ♪ Oh ♪ 1216 01:01:35,917 --> 01:01:37,125 ♪ Chain, chain, chain ♪ 1217 01:01:37,208 --> 01:01:38,792 Yes! 1218 01:01:41,792 --> 01:01:42,792 Yeah! 1219 01:01:43,333 --> 01:01:45,042 Yeah! 1220 01:01:48,875 --> 01:01:50,083 Good job. 1221 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Very good. 1222 01:01:53,667 --> 01:01:56,083 Thanks, Ma. I mean, thanks, Darcy. 1223 01:01:56,583 --> 01:01:57,583 Hmm. 1224 01:01:58,292 --> 01:02:00,875 Let's not think that we can rest on our laurels, though, okay? 1225 01:02:00,958 --> 01:02:03,500 - There's still a lot of work to be done. - Absolutely. 1226 01:02:03,583 --> 01:02:06,125 After the free trials, we can assess our churn rate. 1227 01:02:11,250 --> 01:02:12,250 Very well. 1228 01:02:12,958 --> 01:02:13,958 Back to work! 1229 01:02:28,542 --> 01:02:30,302 - This is a disaster. - Come on. 1230 01:02:30,333 --> 01:02:31,792 We are in The Times. 1231 01:02:31,875 --> 01:02:33,042 - Yeah. - In print. 1232 01:02:33,125 --> 01:02:34,625 - Yeah. - Aren't you happy? 1233 01:02:34,708 --> 01:02:38,750 We look a little too damn happy. That's the problem. This is reckless. 1234 01:02:38,833 --> 01:02:41,375 Our friends, they already know. 1235 01:02:42,458 --> 01:02:45,583 Like, why don't we just come all the way out with it? 1236 01:02:45,667 --> 01:02:46,917 All right, I'm ready. 1237 01:02:47,000 --> 01:02:50,875 Oh, no, no. No, no, no. Wait. Uh, did you say you were ready? 1238 01:02:50,958 --> 01:02:52,208 Yes, I'm ready. 1239 01:02:52,292 --> 01:02:55,625 What… What exactly are you ready for? 1240 01:02:55,708 --> 01:02:58,000 Why are you making it so complicated? 1241 01:02:58,083 --> 01:03:00,333 This affects my career. 1242 01:03:00,417 --> 01:03:02,042 Do you understand that? 1243 01:03:02,125 --> 01:03:05,250 How I pay my bills. How I move through the world. 1244 01:03:05,333 --> 01:03:07,625 How I'm respected. How I'm regarded. 1245 01:03:07,708 --> 01:03:09,625 - All I have is a reputa... - I love you. 1246 01:03:13,833 --> 01:03:16,333 God. What are we doing? 1247 01:03:16,417 --> 01:03:18,042 I love you. 1248 01:03:22,750 --> 01:03:23,750 I love you too. 1249 01:03:25,417 --> 01:03:28,125 ♪ Ring around the rosy ♪ 1250 01:03:28,208 --> 01:03:30,750 ♪ Pocket full of posy ♪ 1251 01:03:30,833 --> 01:03:32,417 ♪ Ashes, ashes… ♪ 1252 01:03:32,500 --> 01:03:36,042 It's so good to see you two out and about! 1253 01:03:36,125 --> 01:03:39,458 And, Eric, I appreciate you being such a good sport. 1254 01:03:39,542 --> 01:03:41,750 This costume is everything. 1255 01:03:41,833 --> 01:03:43,833 Happy birthday, Mae Mae! 1256 01:03:43,917 --> 01:03:44,958 Hi, Auntie Jen. 1257 01:03:45,458 --> 01:03:48,125 I want you to meet my friend, Eric. 1258 01:03:48,208 --> 01:03:50,167 - Hi, Zorro. - Hey, Black Swan. 1259 01:03:50,250 --> 01:03:51,917 Can I play with your camera? 1260 01:03:52,000 --> 01:03:53,917 Oh, no, Mae Mae. That's not a camera you play... 1261 01:03:54,000 --> 01:03:55,667 Oh, no, no. It's cool. 1262 01:03:55,750 --> 01:03:57,792 How about we take some cool birthday pictures? 1263 01:03:57,875 --> 01:04:00,250 Wanna do that? Let's do it. Let's go. 1264 01:04:01,833 --> 01:04:05,083 - Come on. - I mean, can you even? I can't. 1265 01:04:05,167 --> 01:04:08,292 Oh, that's Mae Mae's ballet teacher. Madison! 1266 01:04:13,583 --> 01:04:17,292 - Hey, how you doing? - How are you? 1267 01:04:17,375 --> 01:04:20,500 Good. I've been chilling. I did not think I was gonna see you here. 1268 01:04:20,583 --> 01:04:23,625 - I know. Surprise, surprise. - It's crazy. I know, right? 1269 01:04:25,708 --> 01:04:27,125 Perfect. 1270 01:04:27,958 --> 01:04:29,208 Perfect. 1271 01:04:29,292 --> 01:04:30,875 Everybody go to the bar. 1272 01:04:30,958 --> 01:04:33,500 - Five, six, seven, eight. - ♪ Oh ♪ 1273 01:04:33,583 --> 01:04:35,250 Oh my God! 1274 01:04:35,333 --> 01:04:38,750 That was actually really impressive. Oh my gosh. 1275 01:04:38,833 --> 01:04:41,208 One more time. Five, six, seven, eight. 1276 01:04:41,292 --> 01:04:42,917 Whoo! High as you can go. 1277 01:04:43,000 --> 01:04:45,458 ♪ Oh ♪ 1278 01:04:45,542 --> 01:04:47,302 All right, girls, that was so good. 1279 01:04:47,333 --> 01:04:48,917 I'll see you later. Take five. 1280 01:04:49,000 --> 01:04:50,125 - Bye! - Bye! 1281 01:04:51,208 --> 01:04:53,518 - They're so cute. I can't even stand it. - They're amazing. 1282 01:04:53,542 --> 01:04:56,262 - They're so good. - You do really well with them too. 1283 01:04:56,333 --> 01:04:59,083 - Gotta tell you that. Doing your thing. - Thanks. Oh my God. 1284 01:04:59,167 --> 01:05:02,583 - Did you get any good photos? - Hi! I don't think we've met. 1285 01:05:02,667 --> 01:05:03,958 I'm Madison. 1286 01:05:04,042 --> 01:05:05,125 Hi. Jenna. 1287 01:05:05,208 --> 01:05:06,583 Which girl is yours? 1288 01:05:06,667 --> 01:05:09,292 I'm not one of the moms. I'm one of Billie's friends. 1289 01:05:09,375 --> 01:05:11,375 - Jenna and I work together. - Yeah. 1290 01:05:11,458 --> 01:05:12,667 Small world! 1291 01:05:12,750 --> 01:05:13,750 Right? 1292 01:05:14,667 --> 01:05:18,125 I have to get going. I have rehearsal. So good to see you though. 1293 01:05:18,208 --> 01:05:19,958 - Good to see you. - Ha! Hmm. 1294 01:05:22,917 --> 01:05:23,917 Well! 1295 01:05:24,667 --> 01:05:25,708 Small world! 1296 01:05:26,333 --> 01:05:27,417 Relax. 1297 01:05:27,500 --> 01:05:29,125 Did you get enough pictures of her? 1298 01:05:29,208 --> 01:05:31,250 We can call her back. Maybe do a wardrobe change. 1299 01:05:31,333 --> 01:05:32,958 I obviously didn't know she'd be here. 1300 01:05:33,042 --> 01:05:35,417 - Clearly. - What are you talking about? 1301 01:05:35,500 --> 01:05:38,750 "Jenna and I work together." Couldn't have thought of something better? 1302 01:05:38,833 --> 01:05:41,125 - What was I supposed to say? - Anything. 1,000 things. 1303 01:05:41,208 --> 01:05:44,667 "Oh. Look, meet Jenna, the love of my life." 1304 01:05:44,750 --> 01:05:46,958 - What do you want me to say? - That's a start! 1305 01:05:47,042 --> 01:05:49,125 We need to be more careful, remember? You said that. 1306 01:05:49,208 --> 01:05:51,875 Okay, don't use my words against me. Don't do that. Don't do that. 1307 01:05:51,958 --> 01:05:55,625 I mean, that was a lot… A lot of affection. 1308 01:05:55,708 --> 01:05:56,750 That was nothing. 1309 01:05:56,833 --> 01:05:59,333 I saw, like, three hugs, at least. And I'm right there? 1310 01:05:59,417 --> 01:06:00,833 You can't have it both ways. 1311 01:06:01,708 --> 01:06:02,708 You can't. 1312 01:06:02,750 --> 01:06:05,833 - Kiss me right now. How about that? - No... Okay. Com... Okay. 1313 01:06:05,917 --> 01:06:07,542 - Kiss me. - That's not fair. 1314 01:06:07,625 --> 01:06:09,833 It's not fair. That's what I thought. 1315 01:06:10,875 --> 01:06:12,542 - Wait, you're leaving? - Yeah. 1316 01:06:12,625 --> 01:06:16,167 Fighting at a kids' party? It's all bad. Not a good look. 1317 01:06:16,250 --> 01:06:17,250 Eric! 1318 01:06:27,750 --> 01:06:30,833 Eric, answer the phone. Answer the damn phone. 1319 01:06:35,750 --> 01:06:36,875 Brian? 1320 01:06:43,125 --> 01:06:44,292 Are you drunk? 1321 01:06:46,625 --> 01:06:47,625 Yeah. 1322 01:06:49,958 --> 01:06:52,500 If I didn't know you so well, I'd be scared. 1323 01:06:53,625 --> 01:06:54,750 Should I be scared? 1324 01:06:56,958 --> 01:06:58,458 It's about my mom, Jenna. 1325 01:06:59,333 --> 01:07:00,500 She, uh… 1326 01:07:01,625 --> 01:07:02,917 She died last night. 1327 01:07:03,917 --> 01:07:07,042 Oh my God. Hey, I'm so sorry. I'm so sorry. 1328 01:07:07,958 --> 01:07:08,958 Oh my God. 1329 01:07:12,708 --> 01:07:15,083 Let's get you home. Come on. I'll drive. 1330 01:07:16,917 --> 01:07:20,125 - ♪ I saw you ♪ - ♪ And him, and him ♪ 1331 01:07:20,208 --> 01:07:22,917 ♪ Walking in the rain ♪ 1332 01:07:25,042 --> 01:07:27,292 ♪ You were holding hands ♪ 1333 01:07:27,375 --> 01:07:30,167 ♪ And I'll never be the same… ♪ 1334 01:07:30,250 --> 01:07:32,750 All right. You had a nice little nap 1335 01:07:32,833 --> 01:07:35,750 You can finish up upstairs. 1336 01:07:41,542 --> 01:07:43,625 You know you were her favorite, right? 1337 01:07:45,375 --> 01:07:46,625 Well, I hope so. 1338 01:07:47,167 --> 01:07:49,750 I mean, how many other ten-year relationships did you have? 1339 01:07:57,083 --> 01:07:58,083 Come up. 1340 01:07:59,542 --> 01:08:02,708 - Brian, no. - Come up. Watch a movie with me. 1341 01:08:02,792 --> 01:08:06,333 - You don't like movies! - I don't care! I just… 1342 01:08:08,458 --> 01:08:10,208 I don't wanna be alone tonight. 1343 01:08:10,833 --> 01:08:11,875 I don't. 1344 01:08:11,958 --> 01:08:14,375 Ironic. Neither did I. 1345 01:08:17,042 --> 01:08:18,042 Wow. 1346 01:08:19,750 --> 01:08:20,750 Here we are. 1347 01:08:21,667 --> 01:08:24,625 You do know that I've been trying to reach out to you, right? 1348 01:08:24,708 --> 01:08:25,708 Yeah. 1349 01:08:26,625 --> 01:08:28,083 Nice Forbes article. 1350 01:08:28,167 --> 01:08:31,458 Well, there were the calls, the voice messages, and gourmet coffees. 1351 01:08:31,542 --> 01:08:34,917 I mean, but none of that seemed to be working. 1352 01:08:35,000 --> 01:08:37,917 - Yeah, so how did you get my address? - A little birdie told me. 1353 01:08:38,000 --> 01:08:39,875 Five letters, starts with a D? 1354 01:08:39,958 --> 01:08:42,417 D-E-V-I-L. Yeah. 1355 01:08:43,125 --> 01:08:46,708 She told me she didn't wanna see gifts showing up that weren't for her. 1356 01:08:46,792 --> 01:08:50,542 Yeah, Darcy is a special bird. 1357 01:08:52,000 --> 01:08:55,375 But I love the work that I'm doing there. 1358 01:08:59,125 --> 01:09:01,042 I saw you in The New York Times. 1359 01:09:02,458 --> 01:09:04,333 Looks like you have a reason to love it, yeah? 1360 01:09:05,333 --> 01:09:07,083 And that's my cue to leave. 1361 01:09:07,167 --> 01:09:10,500 Back to that crappy apartment in Brooklyn? You hate Brooklyn. 1362 01:09:10,583 --> 01:09:12,333 No! Brian, you hate Brooklyn! 1363 01:09:12,417 --> 01:09:15,958 - You've always hated Brooklyn. - No, you hate Brooklyn, Brian. 1364 01:09:16,042 --> 01:09:17,083 I love it. 1365 01:09:17,167 --> 01:09:20,292 And it may be crappy to you, but it's… it's home. 1366 01:09:20,375 --> 01:09:21,792 And there's love there. 1367 01:09:22,625 --> 01:09:24,375 With Darcy's son? 1368 01:09:26,292 --> 01:09:30,875 Listen, I thought my midlife crisis was bad, but that? 1369 01:09:30,958 --> 01:09:33,500 - Jenna… - You're lashing out. 1370 01:09:33,583 --> 01:09:34,500 I'm not. I'm not. 1371 01:09:34,583 --> 01:09:37,583 You're lashing out, and I don't have to stay for it. 1372 01:09:37,667 --> 01:09:40,042 I promise you, I'm not. I'm just being honest. 1373 01:09:40,125 --> 01:09:41,958 I know you better than anyone else. 1374 01:09:42,042 --> 01:09:44,667 No, you don't, Brian. No, you don't. 1375 01:09:44,750 --> 01:09:46,500 And… And honestly, I… 1376 01:09:48,167 --> 01:09:49,875 I don't think you ever did. 1377 01:09:54,750 --> 01:09:55,792 Be well. 1378 01:10:14,417 --> 01:10:16,708 Here is your morning coffee, black. 1379 01:10:16,792 --> 01:10:20,167 Oh, thank you. Oh, hey. Have you seen Eric today? 1380 01:10:20,250 --> 01:10:21,375 Did he not tell you? 1381 01:10:21,458 --> 01:10:24,000 He is working at home on the new edits today. 1382 01:10:24,083 --> 01:10:27,792 Oh, duh. Right. Yeah, I know. You... I just forgot. Yeah. 1383 01:10:29,083 --> 01:10:30,125 Thanks. 1384 01:10:41,458 --> 01:10:44,667 I know this is nuts, so thank you guys for doing this with me. 1385 01:10:44,750 --> 01:10:46,230 That's what friends are for. 1386 01:10:46,292 --> 01:10:48,250 So, like, how we actually get in though? 1387 01:10:48,333 --> 01:10:52,000 Listen, I told you not to worry. I trust my reinforcement. 1388 01:10:52,083 --> 01:10:53,500 - There she goes! - Ooh. 1389 01:10:53,583 --> 01:10:54,792 Oh, did she... 1390 01:10:54,875 --> 01:10:57,917 - And here she comes. Mm-hmm. - Success? 1391 01:10:58,000 --> 01:11:02,583 I would say you owe me, but I believe in love or whatever. 1392 01:11:02,667 --> 01:11:04,750 Just press PH for penthouse. 1393 01:11:05,250 --> 01:11:07,083 Go get your boo! Go get him! 1394 01:11:07,167 --> 01:11:09,208 - Am I doing this? - You're doing it. 1395 01:11:09,292 --> 01:11:12,292 - I'm doing this. Oh Jesus. - Deep breaths. Go. You got this! 1396 01:11:12,375 --> 01:11:13,375 Go. 1397 01:11:31,458 --> 01:11:32,833 Wow. 1398 01:11:34,333 --> 01:11:35,333 I'm a creeper? 1399 01:11:36,417 --> 01:11:37,417 You're bold. 1400 01:11:39,333 --> 01:11:41,833 Breaking into the Darcy's den. Wow. 1401 01:11:41,917 --> 01:11:45,542 So, you're just gonna hide up here forever and never talk to me again? 1402 01:11:46,375 --> 01:11:47,958 I thought you liked me hidden. 1403 01:11:50,750 --> 01:11:51,875 I'm sorry. 1404 01:11:52,750 --> 01:11:53,792 Hmm. 1405 01:11:54,583 --> 01:11:56,542 Seeing you with Madison, it just… 1406 01:11:58,042 --> 01:11:59,042 it just threw me. 1407 01:11:59,833 --> 01:12:02,042 Then you and her and the kids. It j... 1408 01:12:03,083 --> 01:12:05,208 I… I couldn't take it. 1409 01:12:06,458 --> 01:12:07,458 Come on now. 1410 01:12:08,583 --> 01:12:12,292 Having fun with kids and wanting them are two different things. You know that. 1411 01:12:13,583 --> 01:12:15,250 Yeah. Noted. 1412 01:12:15,333 --> 01:12:17,250 You forgot the running-back-to-your-ex part. 1413 01:12:23,083 --> 01:12:24,833 I saw you and him walking in the rain. 1414 01:12:28,708 --> 01:12:31,292 I was actually coming to see you, but that's beside the point. 1415 01:12:31,375 --> 01:12:36,375 That wasn't… what you thought. 1416 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 I'm not interested in competing with your past. 1417 01:12:38,417 --> 01:12:39,684 - Especially... - I don't want him. 1418 01:12:39,708 --> 01:12:41,667 - You don't. - I don't! I don't. 1419 01:12:41,750 --> 01:12:43,125 - Okay. - I don't want that world. 1420 01:12:43,208 --> 01:12:45,851 What world do you want? Tell me, 'cause I'm trying to figure it out! 1421 01:12:45,875 --> 01:12:47,333 The one I'm in right now. 1422 01:12:47,417 --> 01:12:49,917 Me hiding in the shadows? This the world you want? 1423 01:12:50,000 --> 01:12:51,875 No! This one right here, 1424 01:12:51,958 --> 01:12:55,250 where I'm doing the work that I love with the m… 1425 01:12:57,083 --> 01:12:58,125 man that I love. 1426 01:13:00,875 --> 01:13:02,375 With the man that you love. 1427 01:13:04,417 --> 01:13:05,417 Yes. 1428 01:13:05,917 --> 01:13:07,500 Your lip is trembling. 1429 01:13:08,500 --> 01:13:10,750 Why do you have to call me out on everything? 1430 01:13:10,833 --> 01:13:12,873 Can you just… Can you just let me live a little bit? 1431 01:13:19,833 --> 01:13:22,125 You might know me a little bit. A little bit. 1432 01:13:22,208 --> 01:13:23,750 - Wee little bit? - Little bit. 1433 01:14:02,167 --> 01:14:05,458 How long have the two of you been fucking in my house? 1434 01:14:07,917 --> 01:14:09,083 Ooh. 1435 01:14:20,208 --> 01:14:26,083 So, was it before or after I asked you to stay away from my son? 1436 01:14:26,917 --> 01:14:29,708 - You did what? - Oh, yes. Yes, Eric. 1437 01:14:29,792 --> 01:14:33,250 Grown women had a conversation about you, 1438 01:14:33,958 --> 01:14:35,875 and now grown women are talking, 1439 01:14:35,958 --> 01:14:39,542 so I suggest you either be quiet or you go to your room. 1440 01:14:44,083 --> 01:14:45,625 You wanna know how I knew? 1441 01:14:46,792 --> 01:14:48,167 I felt it. 1442 01:14:49,000 --> 01:14:51,750 And I came to you as a courtesy, 1443 01:14:52,375 --> 01:14:53,583 and you promised. 1444 01:14:54,208 --> 01:14:56,375 I promised there would be no distractions. 1445 01:14:57,042 --> 01:14:58,500 Hold up, wait. So, it's true? 1446 01:14:59,042 --> 01:15:00,762 You talked to her and didn't run that by me? 1447 01:15:00,792 --> 01:15:02,000 I said stay out of this. 1448 01:15:02,083 --> 01:15:03,708 Jenna, are you serious right now? 1449 01:15:05,458 --> 01:15:09,667 I promised you there'd be no distractions or problems, and there aren't. 1450 01:15:10,875 --> 01:15:13,958 We work great together. And the numbers, they don't lie! 1451 01:15:14,042 --> 01:15:15,250 You lie. 1452 01:15:15,333 --> 01:15:20,208 You lie, and you sneak, and you cheat, 1453 01:15:20,292 --> 01:15:22,125 and you've always been this way. 1454 01:15:22,208 --> 01:15:23,917 I don't know why I'm surprised. 1455 01:15:24,500 --> 01:15:25,750 You're sick. 1456 01:15:26,750 --> 01:15:31,458 There's something seriously wrong with you that I run out of boyfriends to fuck, 1457 01:15:31,542 --> 01:15:33,542 and you go after my son. 1458 01:15:35,042 --> 01:15:36,875 - No. - No? 1459 01:15:44,083 --> 01:15:45,250 We fell in love. 1460 01:15:47,042 --> 01:15:48,958 ¡Por Dios! 1461 01:15:52,125 --> 01:15:53,125 Okay. 1462 01:15:55,333 --> 01:15:58,583 If it's not obvious to you in this little sex haze that you're in, 1463 01:15:58,667 --> 01:16:00,792 um, you're fired. 1464 01:16:00,875 --> 01:16:02,458 No, don't fire her, because I quit. 1465 01:16:02,542 --> 01:16:04,458 No, you don't get to quit. 1466 01:16:04,542 --> 01:16:08,417 You don't get to squander every sacrifice I've ever made for you. 1467 01:16:08,500 --> 01:16:10,125 You didn't do shit for me! 1468 01:16:13,917 --> 01:16:16,333 Don't you raise your voice to me. 1469 01:16:23,125 --> 01:16:25,042 You don't go back to the office. 1470 01:16:27,250 --> 01:16:29,583 Your things will be shipped to you. 1471 01:16:31,042 --> 01:16:32,708 - Darcy. - Get out. 1472 01:16:39,250 --> 01:16:40,250 Eric? 1473 01:16:43,125 --> 01:16:46,375 Get the fuck out of my house! 1474 01:16:48,625 --> 01:16:51,333 ♪ Oh no… ♪ 1475 01:16:54,125 --> 01:16:55,958 ♪ No, no… ♪ 1476 01:16:56,042 --> 01:16:57,542 The walk of shame, bitch. 1477 01:16:59,417 --> 01:17:01,542 ♪ No, no… ♪ 1478 01:17:05,250 --> 01:17:06,667 Out of all the people. 1479 01:17:09,583 --> 01:17:10,917 She is not special. 1480 01:17:11,417 --> 01:17:15,000 ♪ No, no ♪ 1481 01:17:16,042 --> 01:17:21,667 ♪ I was getting to feel ♪ 1482 01:17:23,458 --> 01:17:26,708 ♪ All the way ♪ 1483 01:17:26,792 --> 01:17:33,500 - ♪ By the way you comb your hair ♪ - ♪ Keeping it real ♪ 1484 01:17:35,292 --> 01:17:38,750 ♪ Give your all ♪ 1485 01:17:39,333 --> 01:17:43,667 ♪ You would say to me ♪ 1486 01:17:44,208 --> 01:17:48,542 ♪ Only way to ♪ 1487 01:17:48,625 --> 01:17:51,833 ♪ Know ♪ 1488 01:17:53,167 --> 01:17:57,875 ♪ Your heart ♪ 1489 01:18:11,875 --> 01:18:17,458 ♪ Ooh ♪ 1490 01:18:19,375 --> 01:18:23,000 ♪ The fire is burning ♪ 1491 01:18:23,083 --> 01:18:26,500 ♪ The room's all aglow ♪ 1492 01:18:26,583 --> 01:18:32,875 ♪ Outside, the December wind blows ♪ 1493 01:18:33,417 --> 01:18:36,875 ♪ Away in the distance ♪ 1494 01:18:36,958 --> 01:18:39,458 ♪ The carolers sing ♪ 1495 01:18:39,542 --> 01:18:46,542 ♪ In the snow ♪ 1496 01:18:48,667 --> 01:18:51,500 ♪ Everybody's laughing ♪ 1497 01:18:51,583 --> 01:18:55,167 ♪ The world is celebrating ♪ 1498 01:18:55,250 --> 01:18:58,875 ♪ And everyone's so happy ♪ 1499 01:18:58,958 --> 01:19:01,875 ♪ Except for me tonight ♪ 1500 01:19:01,958 --> 01:19:05,792 - ♪ Because I miss you… ♪ - Ready? 1501 01:19:07,708 --> 01:19:10,083 - This good? - ♪ Most at Christmastime… ♪ 1502 01:19:10,167 --> 01:19:12,292 - Yeah. - Finding Otis, take one. 1503 01:19:14,750 --> 01:19:17,875 ♪ Get you off my mind ♪ 1504 01:19:18,375 --> 01:19:21,417 ♪ Every other season ♪ 1505 01:19:21,500 --> 01:19:24,708 ♪ Come along and I'm all right ♪ 1506 01:19:25,667 --> 01:19:28,333 ♪ But then I miss you… ♪ 1507 01:19:28,417 --> 01:19:31,333 Hey, E. It's, um… It's Jenna. Happy New Year! 1508 01:19:32,042 --> 01:19:35,250 You know, I was… I was just thinking if you're open to it, 1509 01:19:35,333 --> 01:19:37,708 you know, we could reconnect. 1510 01:19:38,250 --> 01:19:43,083 ♪ Time ♪ 1511 01:19:44,042 --> 01:19:49,708 ♪ Ooh ♪ 1512 01:20:01,833 --> 01:20:02,917 Hey, stranger. 1513 01:20:06,833 --> 01:20:07,833 Hey. 1514 01:20:09,958 --> 01:20:11,125 It's been a minute. 1515 01:20:12,458 --> 01:20:14,042 Yeah. 1516 01:20:14,125 --> 01:20:15,583 You look amazing. 1517 01:20:15,667 --> 01:20:16,917 I love your hair. 1518 01:20:17,667 --> 01:20:18,875 Thank you. 1519 01:20:18,958 --> 01:20:21,875 New hair. New you. I see you. 1520 01:20:22,625 --> 01:20:24,042 You look good too. 1521 01:20:25,042 --> 01:20:26,167 Thanks. 1522 01:20:27,833 --> 01:20:29,500 I heard you left Darzine. 1523 01:20:29,583 --> 01:20:31,125 Yeah. Yeah, I left. 1524 01:20:31,708 --> 01:20:33,542 I got a little spot in Harlem now. 1525 01:20:33,625 --> 01:20:36,333 And I just found out I got a grant to work on the documentary 1526 01:20:36,417 --> 01:20:37,792 for my pops, so… 1527 01:20:37,875 --> 01:20:39,625 - Oh my God, Eric. - Yeah. 1528 01:20:39,708 --> 01:20:42,333 - Congratulations. That's amazing. - Thank you. Mm-hmm. 1529 01:20:42,417 --> 01:20:45,875 I know your mom's probably not thrilled, but I'm really happy for you. 1530 01:20:45,958 --> 01:20:48,125 Yeah, well, it's not up to her. 1531 01:20:50,833 --> 01:20:52,250 So I hear you teaching now. 1532 01:20:52,333 --> 01:20:55,583 I landed a fashion and film course at Columbia. 1533 01:20:56,458 --> 01:20:58,125 I honestly think I found my calling. 1534 01:20:58,833 --> 01:21:01,792 Wow, that's a good look. Okay, Professor Jenna. 1535 01:21:02,542 --> 01:21:03,542 Yeah. 1536 01:21:05,250 --> 01:21:06,250 Um… 1537 01:21:06,917 --> 01:21:08,375 So I wanted to talk to you. 1538 01:21:15,958 --> 01:21:17,708 Spoiler alert. 1539 01:21:29,917 --> 01:21:31,000 This you? 1540 01:21:31,958 --> 01:21:34,750 It's us. It's… It's ours. 1541 01:21:40,375 --> 01:21:41,667 Please say something. 1542 01:21:45,792 --> 01:21:47,417 Whoa. Okay. 1543 01:21:52,583 --> 01:21:53,917 Did my mom send you here? 1544 01:21:54,625 --> 01:21:57,583 What? No. Eric, no. No. 1545 01:21:59,375 --> 01:22:01,667 You sure y'all didn't have a grown-woman conversation? 1546 01:22:03,750 --> 01:22:04,958 She doesn't know. 1547 01:22:05,792 --> 01:22:10,792 Eric, I… I came to tell you. I'm just as surprised as you are. 1548 01:22:11,625 --> 01:22:12,750 Really? 1549 01:22:12,833 --> 01:22:16,250 What do you mean, really? We didn't exactly plan this. 1550 01:22:16,333 --> 01:22:18,375 No, yeah. We most certainly didn't. 1551 01:22:18,458 --> 01:22:22,667 Okay, look, I don't even need anything from you at all. 1552 01:22:23,292 --> 01:22:26,500 I know you don't want kids, so it's all good. 1553 01:22:26,583 --> 01:22:28,750 I… I need you to not tell me what I want right now. 1554 01:22:28,833 --> 01:22:30,542 Please. Please don't do that. 1555 01:22:30,625 --> 01:22:34,208 Okay, well, tell me something, 'cause what I remember is you saying, 1556 01:22:34,292 --> 01:22:36,917 "I don't have the parenting gene." 1557 01:22:37,000 --> 01:22:39,875 "My movies are gonna be my kids." Do you remember that? 1558 01:22:39,958 --> 01:22:43,542 Were you wearing a wire? Did you rehearse this verbatim before you got here? 1559 01:22:43,625 --> 01:22:47,458 No, Eric, I didn't rehearse it. I remembered it because it mattered to me. 1560 01:22:48,375 --> 01:22:50,917 Yo, you're springing a lot on me now. Like, right now. 1561 01:22:51,000 --> 01:22:53,250 Would you rather I not tell you anything? 1562 01:22:53,333 --> 01:22:56,458 No, that's not what I said. Please stop putting words in my mouth. 1563 01:22:56,542 --> 01:22:59,417 Well, your reaction isn't… It's not comforting. 1564 01:23:00,000 --> 01:23:01,360 I haven't seen you in a long time. 1565 01:23:01,417 --> 01:23:05,083 And the whole time we were together, you wanted to hide what we had going on. 1566 01:23:05,750 --> 01:23:08,226 Now you come here. You invited me here. I'm not expecting this. 1567 01:23:08,250 --> 01:23:11,917 I'm thinking we gonna chill and talk about things. Talk things out. 1568 01:23:12,750 --> 01:23:14,917 You tell me I'm gonna be a dad, really? 1569 01:23:15,542 --> 01:23:16,917 And I have no say-so. 1570 01:23:17,000 --> 01:23:20,333 You already made your decision. Now you're trying to control my response. 1571 01:23:20,417 --> 01:23:21,958 I'm not trying to control. 1572 01:23:23,917 --> 01:23:27,250 I'm not. I'm not trying to control you. I'm trying to control me. 1573 01:23:28,708 --> 01:23:32,417 And, no, that's not a choice you get to make at all. 1574 01:23:33,542 --> 01:23:36,333 I need a fucking minute. I'm sorry. 1575 01:23:36,417 --> 01:23:39,042 You took your time, and now I'm taking mine, all right? 1576 01:23:39,125 --> 01:23:41,208 I don't wanna sit here and yell at a pregnant lady, 1577 01:23:41,292 --> 01:23:42,833 so I'm gonna excuse myself, okay? 1578 01:24:02,083 --> 01:24:03,524 Sweetheart, let me tell you. 1579 01:24:04,083 --> 01:24:08,583 Don't worry about gaining weight because, honey, Mother weighed 250 pounds, 1580 01:24:08,667 --> 01:24:10,547 and you only weighed eight pounds, eight ounces. 1581 01:24:10,583 --> 01:24:12,417 Your father would take me to the restaurant, 1582 01:24:12,500 --> 01:24:15,542 and I would not only have one dinner, I had six. 1583 01:24:15,625 --> 01:24:18,625 And when it was time to have you, mm, 1584 01:24:19,458 --> 01:24:23,250 I had to wear your daddy's shoes, 'cause my feet swelled up so big. 1585 01:24:23,333 --> 01:24:26,708 So, listen, I can come out there and help you. 1586 01:24:26,792 --> 01:24:28,625 You're gonna need help, honey. 1587 01:24:28,708 --> 01:24:30,833 Oh, I'd like that, Mom. Thanks. 1588 01:24:31,833 --> 01:24:34,208 Have you heard from the father? 1589 01:24:34,917 --> 01:24:37,875 No. Not since I told him, no. 1590 01:24:38,417 --> 01:24:41,625 You know, I'm just gonna give him space. I kind of caught him off guard. 1591 01:24:41,708 --> 01:24:44,333 Sweetheart, don't make excuses for that man, okay? 1592 01:24:44,417 --> 01:24:47,250 - Yeah. - It takes two to tango, right? 1593 01:24:47,333 --> 01:24:49,542 - You didn't do this by yourself. - Mom, don't go there. 1594 01:24:49,625 --> 01:24:51,083 You didn't get yourself pregnant. 1595 01:24:51,167 --> 01:24:53,542 That might be the pillow that I sent you. 1596 01:24:53,625 --> 01:24:54,750 Oh, okay. Hold on. 1597 01:24:54,833 --> 01:24:57,458 I had to sleep on a full-body pillow when I was having you. 1598 01:24:57,542 --> 01:24:59,875 Only time I could get any kind of shut-eye, 1599 01:24:59,958 --> 01:25:02,958 because you just rocked and rolled in my damn stomach. 1600 01:25:03,042 --> 01:25:06,417 All night long, it was like, "Oh Lord!" 1601 01:25:18,333 --> 01:25:19,458 Good morning, Jenna. 1602 01:25:20,500 --> 01:25:22,542 Sorry to drop in on you like this, 1603 01:25:22,625 --> 01:25:26,500 but drastic circumstances call for drastic measures. 1604 01:25:27,292 --> 01:25:30,625 I sat on a washing machine to try to get you going into labor. 1605 01:25:30,708 --> 01:25:33,208 Uh, it's not the pillow, Mom. Can I call you back? 1606 01:25:33,292 --> 01:25:35,125 Okay. Love you. 1607 01:25:35,208 --> 01:25:36,708 Okay, bye. 1608 01:25:40,917 --> 01:25:42,292 Darcy, what do you want? 1609 01:25:42,917 --> 01:25:46,750 You've really outdone yourself, Jenna. Making me a grandmother. 1610 01:25:46,833 --> 01:25:49,708 Can't say that I was thinking about you in that moment, but… 1611 01:25:49,792 --> 01:25:51,542 There's a profile… 1612 01:25:53,375 --> 01:25:55,750 for women who self-sabotage. 1613 01:25:55,833 --> 01:25:59,375 Yeah, I… I think there's also a profile on maternal narcissists, 1614 01:25:59,458 --> 01:26:00,750 but who's counting? 1615 01:26:01,375 --> 01:26:02,375 Hmm. Nose job? 1616 01:26:03,708 --> 01:26:08,292 Do you plan to live here? Raise my grandchild in this? 1617 01:26:08,375 --> 01:26:11,167 - Can we just stop? Can we just stop? - Okay. Fine. 1618 01:26:11,250 --> 01:26:13,042 I'm not playing this game with you anymore. 1619 01:26:13,125 --> 01:26:14,000 Fine. 1620 01:26:14,083 --> 01:26:18,917 This… This documentary that Eric is filming, was that you? 1621 01:26:19,000 --> 01:26:22,292 No. This is something he wants to do for himself. 1622 01:26:22,375 --> 01:26:26,125 - It's his story. He has a right to know. - Yeah, and I have a right not to tell him. 1623 01:26:29,458 --> 01:26:30,458 Maybe. 1624 01:26:33,458 --> 01:26:35,958 Maybe now that you're a mother, you might understand. 1625 01:26:36,750 --> 01:26:37,750 Maybe I will. 1626 01:26:38,833 --> 01:26:40,875 You know, I was in a very different position 1627 01:26:42,125 --> 01:26:43,917 than you are when I had Eric. 1628 01:26:45,125 --> 01:26:47,167 Ooh, my parents hated his father. 1629 01:26:47,250 --> 01:26:48,875 Everything about him. 1630 01:26:50,667 --> 01:26:53,167 Hated the crowd he ran with. Thought I was… 1631 01:26:55,333 --> 01:26:56,333 too young, 1632 01:26:57,208 --> 01:26:58,250 which I was. 1633 01:26:59,958 --> 01:27:01,458 Oh, but I loved that man. 1634 01:27:03,833 --> 01:27:05,292 And I wanted our son. 1635 01:27:13,417 --> 01:27:16,583 Oh, and Eric was the most beautiful baby. 1636 01:27:24,458 --> 01:27:26,583 And when his father was killed… 1637 01:27:30,292 --> 01:27:32,208 my parents didn't come to the funeral. 1638 01:27:35,750 --> 01:27:40,792 So it's… it's just been the two of us ever since. 1639 01:27:44,375 --> 01:27:46,917 - I'm so sorry. - Don't you dare feel sorry for me. 1640 01:27:49,625 --> 01:27:51,000 Made me stronger. 1641 01:27:51,667 --> 01:27:57,375 My fierceness as a mother became my fierceness professionally, 1642 01:27:58,167 --> 01:28:00,667 because I had him to fight for. 1643 01:28:01,667 --> 01:28:03,208 I had a son to raise. 1644 01:28:04,250 --> 01:28:05,292 My son. 1645 01:28:08,542 --> 01:28:11,625 Now, I don't know whose karma this is, 1646 01:28:11,708 --> 01:28:14,667 but your trajectory is impressive. 1647 01:28:17,958 --> 01:28:20,083 But I won't do to you what my parents did to me. 1648 01:28:23,583 --> 01:28:27,333 That cycle ends here… with me. 1649 01:28:28,917 --> 01:28:32,000 Like it or not, we're family now. 1650 01:28:38,667 --> 01:28:39,667 Yo. 1651 01:28:43,917 --> 01:28:44,917 How sway? 1652 01:28:47,542 --> 01:28:50,958 You know, I got my ears to the streets. I figured this out. 1653 01:28:52,167 --> 01:28:53,167 Who told you? 1654 01:28:53,625 --> 01:28:54,750 Take a guess. 1655 01:28:54,833 --> 01:28:57,667 Oh, and it's a boy. You're carrying in your ass. 1656 01:28:59,458 --> 01:29:00,500 What the hell? 1657 01:29:02,333 --> 01:29:03,708 We're having a baby. 1658 01:29:04,458 --> 01:29:06,250 You know I'm not ready for this. 1659 01:29:06,333 --> 01:29:09,250 I'm young, yeah, but my mom was way younger when she had me, 1660 01:29:09,833 --> 01:29:12,125 and you still mean the world to me. 1661 01:29:12,917 --> 01:29:14,333 I don't wanna miss this. 1662 01:29:15,708 --> 01:29:16,708 Jenna Jones. 1663 01:29:19,292 --> 01:29:20,708 Looks like you won't have to. 1664 01:29:23,167 --> 01:29:24,792 All right. 1665 01:29:24,875 --> 01:29:26,458 Ooh. 1666 01:29:27,208 --> 01:29:32,125 Look's good in here. I believe this right here indicates 1667 01:29:32,875 --> 01:29:35,292 a healthy baby boy is on the way. 1668 01:29:37,500 --> 01:29:39,000 - Oh my goodness. - Yo. 1669 01:29:39,083 --> 01:29:41,083 - I'll give you two a moment. - Thank you. 1670 01:29:41,167 --> 01:29:42,500 Mm-hmm. 1671 01:29:42,583 --> 01:29:43,958 Congratulations. 1672 01:29:44,042 --> 01:29:44,875 Thank you. 1673 01:29:44,958 --> 01:29:46,708 Ah! 1674 01:29:46,792 --> 01:29:49,667 Yo. That's crazy. 1675 01:29:49,750 --> 01:29:51,750 Can you believe it? 1676 01:29:52,333 --> 01:29:53,875 Wow, we did that. 1677 01:29:53,958 --> 01:29:55,083 We definitely did. 1678 01:29:56,208 --> 01:29:57,292 Wow. 1679 01:29:58,833 --> 01:29:59,917 So, um… 1680 01:30:01,458 --> 01:30:04,000 what do you think about the name Otis? 1681 01:30:10,750 --> 01:30:11,750 Wow. 1682 01:30:14,042 --> 01:30:19,083 You know, I didn't know much about my dad, but my son will know everything about me. 1683 01:30:21,125 --> 01:30:22,125 He will. 1684 01:30:24,458 --> 01:30:26,500 But, you know, Otis is gonna have my last name too. 1685 01:30:28,042 --> 01:30:29,417 Deal. I like that. 1686 01:30:29,500 --> 01:30:30,542 - Yeah? - Yeah. 1687 01:30:30,625 --> 01:30:32,917 Otis Jones Hill. Two last names. 1688 01:30:33,000 --> 01:30:35,667 - Sounds like a rock star. - Yeah. I'm the pappy. 1689 01:30:35,750 --> 01:30:37,625 I love it. All right. 1690 01:30:37,708 --> 01:30:39,792 Ooh, I almost forgot. Almost forgot. 1691 01:30:40,292 --> 01:30:42,375 - Oh, what's this? - It's a paternity test. 1692 01:30:42,458 --> 01:30:44,500 Yeah. It's for my mom. 1693 01:30:44,583 --> 01:30:45,708 What? 1694 01:30:45,792 --> 01:30:47,167 Mm-hmm. From Darcy. 1695 01:30:47,250 --> 01:30:49,417 Nah, I'm just messing with you. 1696 01:30:49,500 --> 01:30:52,333 You almost died. You almost… You almost died just then. 1697 01:30:52,417 --> 01:30:54,292 It's two tickets to her gala. 1698 01:30:55,417 --> 01:30:56,417 Be my date? 1699 01:30:57,333 --> 01:30:58,333 Of course. 1700 01:31:00,500 --> 01:31:02,667 I can't wait to upstage your mom. 1701 01:31:11,458 --> 01:31:12,458 ♪ Hook it up ♪ 1702 01:31:13,167 --> 01:31:14,917 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1703 01:31:15,000 --> 01:31:16,000 ♪ Hook it up ♪ 1704 01:31:16,500 --> 01:31:18,333 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1705 01:31:18,417 --> 01:31:19,417 ♪ Hook it up ♪ 1706 01:31:19,875 --> 01:31:21,875 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1707 01:31:21,958 --> 01:31:23,583 ♪ Hook it up… ♪ 1708 01:31:23,667 --> 01:31:25,375 ♪ Hook it up, hot, go ♪ 1709 01:31:25,458 --> 01:31:26,458 ♪ Hook it up… ♪ 1710 01:31:27,500 --> 01:31:29,500 You look so happy. 1711 01:31:30,083 --> 01:31:31,083 I know. 1712 01:31:31,167 --> 01:31:32,333 Oh. 1713 01:31:33,333 --> 01:31:35,000 Oh gosh. 1714 01:31:51,292 --> 01:31:55,417 Welcome to the Darzine Gala. 1715 01:31:56,833 --> 01:31:58,667 Raise your glasses, everyone, 1716 01:31:59,500 --> 01:32:02,458 to another year of excellence. 1717 01:32:02,542 --> 01:32:07,500 This is the eighth annual Darzine Gala and your best year ever. 1718 01:32:07,583 --> 01:32:08,708 How does it feel? 1719 01:32:10,208 --> 01:32:11,958 Methinks the queen 1720 01:32:13,375 --> 01:32:14,667 is pleased. 1721 01:32:23,417 --> 01:32:25,167 Jenna Jones. 1722 01:32:25,250 --> 01:32:27,625 We've seen you make a glorious comeback 1723 01:32:27,708 --> 01:32:29,708 full of excitement. 1724 01:32:29,792 --> 01:32:31,208 Care to comment? 1725 01:32:32,333 --> 01:32:35,208 You know, I wouldn't call it a comeback. 1726 01:32:37,833 --> 01:32:41,125 I'd call it a… a perfect find. 1727 01:32:45,875 --> 01:32:46,958 Yeah! 129466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.