Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,250 --> 00:02:10,167
Jenna, get up!
2
00:02:13,583 --> 00:02:14,583
Jenna!
3
00:02:15,917 --> 00:02:19,417
Don't you think it's time
for you to get back at it?
4
00:02:20,250 --> 00:02:22,417
I don't know
who'd hire me at this point.
5
00:02:22,500 --> 00:02:24,208
Everybody's, like, half my age.
6
00:02:24,292 --> 00:02:26,167
You've been locked up
in that room for a year.
7
00:02:26,250 --> 00:02:27,417
I know.
8
00:02:27,500 --> 00:02:29,750
They say it's harder
for a woman to get a job
9
00:02:29,833 --> 00:02:31,667
when she's been
out of the workforce too long.
10
00:02:31,750 --> 00:02:33,167
I know all of that, Mom.
11
00:02:33,250 --> 00:02:35,625
You are not gonna
wake up one day and be over Brian.
12
00:02:35,708 --> 00:02:39,625
You were with him for ten years.
That's damn near divorce!
13
00:02:39,708 --> 00:02:45,000
It's a process, and part of the healing
is getting back to living,
14
00:02:45,083 --> 00:02:47,958
your friends, your job,
15
00:02:48,042 --> 00:02:49,375
and the city you love.
16
00:02:49,458 --> 00:02:51,042
Mom, wha… wha… what's going on?
17
00:02:51,667 --> 00:02:53,792
Your father won't touch me
while you're here.
18
00:02:53,875 --> 00:02:55,500
He's afraid you'll hear us.
19
00:02:56,542 --> 00:03:00,083
You have got to go back to New York.
You will land on your feet.
20
00:03:00,167 --> 00:03:02,250
So I'm gonna have to ask you to…
21
00:03:03,333 --> 00:03:05,208
- No.
- …get out of my house.
22
00:03:07,292 --> 00:03:09,250
I love you, sweetheart, I do,
23
00:03:09,833 --> 00:03:12,167
but you're a grown-ass woman!
24
00:03:12,875 --> 00:03:14,708
You're gonna land on your feet.
25
00:03:25,375 --> 00:03:27,875
♪ Said baby, said baby, said baby ♪
26
00:03:27,958 --> 00:03:29,601
- ♪ What you doing? ♪
- ♪ What you doing? ♪
27
00:03:29,625 --> 00:03:31,101
- ♪ Where you at? ♪
- ♪ Where you at? ♪
28
00:03:31,125 --> 00:03:32,805
- ♪ Oh, you got plans ♪
- ♪ You got plans ♪
29
00:03:32,833 --> 00:03:34,393
- ♪ Don't say that ♪
- ♪ Shut your trap ♪
30
00:03:34,417 --> 00:03:35,917
- ♪ I'm sipping wine ♪
- ♪ Sip, sip ♪
31
00:03:36,000 --> 00:03:37,184
- ♪ In a robe ♪
- ♪ Drip, drip ♪
32
00:03:37,208 --> 00:03:39,125
- ♪ I look too good ♪
- ♪ Look too good ♪
33
00:03:39,208 --> 00:03:40,750
- ♪ To be alone ♪
- ♪ Whoo-hoo ♪
34
00:03:40,833 --> 00:03:42,458
- ♪ My house clean ♪
- ♪ House clean ♪
35
00:03:42,542 --> 00:03:44,167
- ♪ My pool warm ♪
- ♪ Pool warm ♪
36
00:03:44,250 --> 00:03:47,208
- ♪ Just shaved ♪
- ♪ Smooth like a newborn ♪
37
00:03:47,292 --> 00:03:49,833
♪ We should be dancing, romancing ♪
38
00:03:49,917 --> 00:03:52,250
♪ In the east wing and the west wing ♪
39
00:03:52,333 --> 00:03:53,250
♪ Of this mansion ♪
40
00:03:53,333 --> 00:03:54,708
♪ What happening? ♪
41
00:03:54,792 --> 00:03:56,458
♪ I ain't playing no games ♪
42
00:03:56,542 --> 00:04:00,125
♪ Every word that I say
Is coming straight from the heart ♪
43
00:04:00,208 --> 00:04:01,750
♪ So if you trying to… ♪
44
00:04:01,833 --> 00:04:05,292
Hey, guys. Be careful.
That's vintage Cavalli.
45
00:04:05,917 --> 00:04:07,000
Thank you!
46
00:04:07,083 --> 00:04:08,542
♪ Open ♪
47
00:04:08,625 --> 00:04:11,708
♪ I'm gonna leave the door open ♪
48
00:04:11,792 --> 00:04:15,333
♪ I'm gonna leave the door open, girl ♪
49
00:04:15,417 --> 00:04:18,167
♪ I'm gonna leave the door open ♪
50
00:04:18,250 --> 00:04:19,458
♪ Open ♪
51
00:04:19,542 --> 00:04:21,500
♪ That you feel the way I feel ♪
52
00:04:21,583 --> 00:04:24,625
♪ And you want me
Like I want you tonight, baby ♪
53
00:04:25,125 --> 00:04:31,167
♪ Tell me that you're coming through ♪
54
00:04:31,250 --> 00:04:33,583
♪ Ooh, you're so sweet ♪
55
00:04:33,667 --> 00:04:35,042
- ♪ So sweet ♪
- ♪ So tight… ♪
56
00:04:35,125 --> 00:04:38,042
- Oh shit. Is my eye drooping?
- What?
57
00:04:38,125 --> 00:04:41,583
Darcy's gonna stick me in a closet again
if it looks like I've been out all night.
58
00:04:41,667 --> 00:04:43,042
What time did you get in?
59
00:04:43,125 --> 00:04:47,083
Let's just say the sun came up,
but I drank a Red Bull and did eye stones.
60
00:04:48,542 --> 00:04:50,208
Oh my gosh.
61
00:04:50,292 --> 00:04:51,333
♪ Cuddling ♪
62
00:04:51,833 --> 00:04:53,833
♪ Rose petals in the bathtub ♪
63
00:04:53,917 --> 00:04:56,125
♪ Girl, let's jump in, it's bubbling… ♪
64
00:04:56,208 --> 00:04:57,583
You're Jenna Jones.
65
00:04:58,167 --> 00:05:01,458
Yes, I am,
and I have a 10:00 a.m. with Darcy.
66
00:05:01,542 --> 00:05:03,792
Yes. Hi, I'm Terry, her admin,
67
00:05:03,875 --> 00:05:07,292
slash editorial assistant,
slash social media captions editor.
68
00:05:07,375 --> 00:05:10,667
And I'm Jinx,
vice executive of her support team.
69
00:05:10,750 --> 00:05:12,000
Nice to meet you.
70
00:05:12,083 --> 00:05:14,292
- Can I get you coffee?
- That would be awesome.
71
00:05:15,083 --> 00:05:18,458
Uh, black, right?
I saw it in one of your interviews.
72
00:05:19,292 --> 00:05:20,375
Perfect.
73
00:05:21,625 --> 00:05:24,417
Darcy should be here
at any moment. Please have a seat.
74
00:05:24,500 --> 00:05:25,583
Thanks.
75
00:05:25,667 --> 00:05:26,708
She can stay standing.
76
00:05:26,792 --> 00:05:29,250
♪ Tell me that you're coming through ♪
77
00:05:29,333 --> 00:05:30,375
Jenna Jones.
78
00:05:31,417 --> 00:05:33,083
To what do I owe this pleasure?
79
00:05:33,167 --> 00:05:34,625
♪ Come on, girl… ♪
80
00:05:35,125 --> 00:05:37,625
Hold my calls. Jen and I will be in Pinky.
81
00:05:37,708 --> 00:05:38,708
Yes.
82
00:05:39,583 --> 00:05:41,250
♪ I need you, baby ♪
83
00:05:41,333 --> 00:05:43,875
♪ La, la, la ♪
84
00:05:43,958 --> 00:05:45,250
♪ La, la, la, la ♪
85
00:05:45,333 --> 00:05:47,750
♪ I got to see you, baby ♪
86
00:05:47,833 --> 00:05:50,375
♪ La, la, la ♪
87
00:05:50,458 --> 00:05:52,458
♪ La, la, la, la ♪
88
00:05:52,542 --> 00:05:54,167
♪ Girl, I'm trying to give you this ♪
89
00:05:54,250 --> 00:05:56,792
♪ La, la, la ♪
90
00:05:56,875 --> 00:05:58,726
- ♪ La, la, la, la ♪
- ♪ I'm waiting, waiting… ♪
91
00:05:58,750 --> 00:06:01,542
How long have you been off the grid?
92
00:06:01,625 --> 00:06:05,208
Uh, like, six months, you know,
give or take. Scant time.
93
00:06:05,292 --> 00:06:07,125
- More like a year though.
- Was it?
94
00:06:07,208 --> 00:06:10,292
Oh my goodness.
Missed your birthday. Forty-five?
95
00:06:10,375 --> 00:06:13,083
How was it? Did you do anything?
I didn't get an invite.
96
00:06:13,167 --> 00:06:14,958
- Forty.
- Oh.
97
00:06:15,042 --> 00:06:16,417
And I didn't have a party.
98
00:06:16,500 --> 00:06:17,583
Divorce finalized?
99
00:06:18,542 --> 00:06:19,667
We were never married.
100
00:06:19,750 --> 00:06:21,792
Right. Right, I knew that.
101
00:06:22,542 --> 00:06:25,083
I'm sorry, 'cause, you know,
you can't take half.
102
00:06:25,167 --> 00:06:28,083
Mm, thankfully, I don't mind
working for my own.
103
00:06:28,167 --> 00:06:31,917
Now I'm just back
and ready to jump right into things, so…
104
00:06:32,667 --> 00:06:35,292
You can be real with me.
You were devastated.
105
00:06:35,375 --> 00:06:37,292
I can see it.
106
00:06:38,500 --> 00:06:40,250
I mean, it wasn't easy.
107
00:06:40,333 --> 00:06:42,458
You were humiliated.
108
00:06:42,542 --> 00:06:45,708
I mean, it was heartbreaking.
And those headlines.
109
00:06:45,792 --> 00:06:48,583
- At least they were talking about me.
- Oh, yeah, they were!
110
00:06:49,750 --> 00:06:50,958
What are you gonna do?
111
00:06:51,042 --> 00:06:52,583
Therapy!
112
00:06:52,667 --> 00:06:54,417
That's the kind of talking you need.
113
00:06:54,500 --> 00:06:56,333
I don't need a therapist, Darcy.
114
00:06:56,417 --> 00:07:00,917
You know the Darzine Gala is bigger
and more exclusive than the Met's now?
115
00:07:01,000 --> 00:07:02,125
I need a job.
116
00:07:02,208 --> 00:07:03,625
Come on now.
117
00:07:03,708 --> 00:07:06,792
You stole every job I ever wanted,
and you fucked my boyfriend.
118
00:07:06,875 --> 00:07:08,292
- No.
- Mm.
119
00:07:08,375 --> 00:07:11,875
I just happened to get
all the jobs you ever wanted.
120
00:07:11,958 --> 00:07:15,375
And I will say this one last time.
Darnell said he didn't have a girlfriend!
121
00:07:15,458 --> 00:07:17,958
Oh.
122
00:07:18,042 --> 00:07:19,833
Okay. You know what?
123
00:07:19,917 --> 00:07:22,583
All those years
of me not getting those jobs
124
00:07:22,667 --> 00:07:25,000
that were rightfully mine
125
00:07:25,083 --> 00:07:27,458
inspired me to build this.
126
00:07:28,042 --> 00:07:30,167
And now I call all the shots,
127
00:07:30,250 --> 00:07:34,000
and I can't even remember
what it's like not to.
128
00:07:34,583 --> 00:07:36,500
- Yeah.
- Right?
129
00:07:36,583 --> 00:07:39,625
But it's a shame
your subscription model failed to launch
130
00:07:39,708 --> 00:07:41,833
when you shuttered print though, right?
131
00:07:41,917 --> 00:07:46,375
I'm sure you're aware that a strictly
advertising model is unsustainable.
132
00:07:46,458 --> 00:07:48,833
But I'm preaching to the choir.
You know that.
133
00:07:48,917 --> 00:07:50,333
Okay. Okay.
134
00:07:50,417 --> 00:07:54,417
I admit we failed to hit one goalpost.
Just one. Just…
135
00:07:54,500 --> 00:07:59,958
I need a job, and you, Darcy,
you need a me, so…
136
00:08:01,750 --> 00:08:03,000
Ask me.
137
00:08:09,750 --> 00:08:11,375
I can't say yes
138
00:08:12,750 --> 00:08:14,083
if you don't ask.
139
00:08:25,625 --> 00:08:26,625
Darcy?
140
00:08:28,500 --> 00:08:29,500
Yes?
141
00:08:30,708 --> 00:08:32,833
May I please come work for you?
142
00:08:33,417 --> 00:08:36,125
You have 90 days
to make meaningful change.
143
00:08:36,208 --> 00:08:38,083
- I'll do it in 60.
- Don't overpromise.
144
00:08:38,167 --> 00:08:40,625
- Don't underestimate me.
- Don't underperform.
145
00:08:40,708 --> 00:08:41,875
Is that an offer?
146
00:08:43,417 --> 00:08:45,125
Handshakes are prohibited,
147
00:08:45,625 --> 00:08:48,250
but your signature on the paperwork
will do just fine.
148
00:08:49,667 --> 00:08:52,333
And you'll have to make an office
out of the zoo showroom.
149
00:08:54,417 --> 00:08:55,625
Welcome to Darzine.
150
00:08:57,208 --> 00:08:59,250
Oh, and you're welcome.
151
00:09:08,667 --> 00:09:10,458
What am I supposed to do with these?
152
00:09:10,542 --> 00:09:11,667
- Keep 'em.
- Burn it.
153
00:09:15,708 --> 00:09:19,833
I heard he's dating a broke-dick me
with a snaggletooth and bad credit.
154
00:09:19,917 --> 00:09:22,958
He couldn't keep up with the real thing
so he got a knockoff of a knockoff.
155
00:09:23,042 --> 00:09:24,042
Clearance rack.
156
00:09:24,458 --> 00:09:26,917
Yeah, well, I'll just be over here dead.
157
00:09:27,958 --> 00:09:31,542
- Dead to the bed.
- Mm-mm. You will not be dying over Brian.
158
00:09:31,625 --> 00:09:35,125
Now working at Darzine, though,
that shit might get you in a casket.
159
00:09:35,208 --> 00:09:39,167
Yeah, what was that about?
Some keep-your-enemies-closer thing?
160
00:09:39,250 --> 00:09:41,490
- I didn't see this plot twist coming.
- Me either.
161
00:09:41,542 --> 00:09:44,958
Y'all already know that Darcy
is never gonna help any woman
162
00:09:45,042 --> 00:09:46,750
unless it benefits her.
163
00:09:46,833 --> 00:09:49,500
So I just presented myself
as part of the winning formula,
164
00:09:49,583 --> 00:09:51,250
and she bit, you know.
165
00:09:51,333 --> 00:09:52,375
I know the game.
166
00:09:52,458 --> 00:09:54,042
You definitely know the game.
167
00:09:55,042 --> 00:09:56,042
Yeah.
168
00:10:00,458 --> 00:10:02,417
♪ Check, I think we need that one ♪
169
00:10:03,417 --> 00:10:04,250
♪ Yeah ♪
170
00:10:04,333 --> 00:10:06,042
♪ Bitch, let me see you walk ♪
171
00:10:06,125 --> 00:10:09,042
♪ Walk, walk, walk, walk, walk, walk… ♪
172
00:10:09,125 --> 00:10:09,958
Okay.
173
00:10:10,042 --> 00:10:11,333
- Ooh.
- Whoa, whoa, whoa.
174
00:10:11,417 --> 00:10:12,500
- Hold up.
- Yes.
175
00:10:12,583 --> 00:10:14,875
Cheers. Shots to Darzine.
176
00:10:14,958 --> 00:10:15,958
To Darzine.
177
00:10:16,000 --> 00:10:17,292
To surviving Darzine.
178
00:10:17,375 --> 00:10:19,000
♪ Walk, walk, walk ♪
179
00:10:19,083 --> 00:10:20,333
- Mm.
- Mm.
180
00:10:21,208 --> 00:10:22,208
Whoo!
181
00:10:22,292 --> 00:10:23,167
Ah!
182
00:10:23,250 --> 00:10:24,393
- Thank you.
- To your new job.
183
00:10:24,417 --> 00:10:25,417
- That was good.
- Yes.
184
00:10:25,458 --> 00:10:27,458
- Yes, and some new dick.
- There's that.
185
00:10:27,542 --> 00:10:29,917
And there might be some in here
for you tonight.
186
00:10:30,000 --> 00:10:32,101
Oh, I love when you guys
think about my pussy.
187
00:10:32,125 --> 00:10:34,875
That's what friends are for.
We are voices for the vagina.
188
00:10:34,958 --> 00:10:36,833
Always. Look over there.
189
00:10:36,917 --> 00:10:39,417
I know you like climbing trees.
190
00:10:39,500 --> 00:10:41,875
And he's taken. Mr. Top Hat is taken.
191
00:10:41,958 --> 00:10:43,042
Here comes somebody.
192
00:10:43,125 --> 00:10:45,542
All right. All right.
I know you heard of a ménage à trois.
193
00:10:45,625 --> 00:10:48,042
One, two, three, four, ménage à quoi.
194
00:10:48,125 --> 00:10:49,125
Uh.
195
00:10:49,875 --> 00:10:51,917
My nightmare. Strike two.
196
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
Did this man
just try to bite me on my shoulder?
197
00:10:54,583 --> 00:10:56,583
- Yes, ma'am.
- What is wrong…
198
00:10:56,667 --> 00:10:59,250
It is a sexy shoulder, in all fairness.
199
00:10:59,333 --> 00:11:00,167
Well, thank you.
200
00:11:00,250 --> 00:11:03,583
Jenna? Jenna Jo... It is you!
Girl, how have you been?
201
00:11:03,667 --> 00:11:07,250
It's me, Cassidy! I have not seen you
for, like, the past five fashion weeks.
202
00:11:07,333 --> 00:11:08,583
Girl, where have you been?
203
00:11:08,667 --> 00:11:09,958
Girl, you are so...
204
00:11:10,042 --> 00:11:14,042
I wanna let you know you are so brave
for showing your face after all that.
205
00:11:14,125 --> 00:11:17,375
Like, honestly, that was the biggest L
I have seen anybody take,
206
00:11:17,458 --> 00:11:19,667
and you literally are back at it, girl.
207
00:11:19,750 --> 00:11:22,750
You're an inspiration
to all of us women, like...
208
00:11:22,833 --> 00:11:25,083
- Girl...
- No, we're not doing no pictures now.
209
00:11:25,167 --> 00:11:28,500
- You cannot take any pictures.
- Where's she going? Jenna! Girl!
210
00:11:28,583 --> 00:11:30,792
Where'd she go? Hey!
211
00:11:31,958 --> 00:11:33,708
♪ Baby ♪
212
00:11:33,792 --> 00:11:36,833
- ♪ Whatever you want ♪
- ♪ I told her ♪
213
00:11:36,917 --> 00:11:38,500
♪ The devil is a lie ♪
214
00:11:38,583 --> 00:11:41,000
♪ Them other girls
Can't compete with mine ♪
215
00:11:41,083 --> 00:11:43,458
♪ You do it so good you fuck my mind ♪
216
00:11:43,542 --> 00:11:45,958
♪ You pull it out, then you open wide ♪
217
00:11:46,042 --> 00:11:48,375
♪ You make me wanna tap out and retire ♪
218
00:11:48,458 --> 00:11:50,958
♪ Your pretty lips leave me so inspired ♪
219
00:11:52,167 --> 00:11:53,500
♪ I think I got a winner ♪
220
00:11:53,583 --> 00:11:54,875
♪ Could be a keeper ♪
221
00:11:54,958 --> 00:11:58,917
♪ 'Cause she's such a good kisser ♪
222
00:12:00,000 --> 00:12:01,542
♪ Oh ♪
223
00:12:01,625 --> 00:12:03,167
You good, Sleeping Beauty?
224
00:12:11,250 --> 00:12:13,000
Yeah, I'm okay.
225
00:12:13,708 --> 00:12:16,333
You sure?
I mean, you was over here knocked.
226
00:12:16,833 --> 00:12:19,792
Do you think you're witnessing
a medical emergency, or…
227
00:12:19,875 --> 00:12:21,417
I mean, you were asleep.
228
00:12:22,000 --> 00:12:23,458
Just resting my eyes.
229
00:12:23,542 --> 00:12:27,917
♪ Je ne sais pas what to do… ♪
230
00:12:28,000 --> 00:12:29,625
You wanna sit down?
231
00:12:29,708 --> 00:12:31,958
♪ You know you've completely ♪
232
00:12:32,042 --> 00:12:33,458
You'll catch vertigo.
233
00:12:33,542 --> 00:12:34,417
♪ Stolen my heart… ♪
234
00:12:34,500 --> 00:12:35,500
Okay.
235
00:12:37,042 --> 00:12:38,458
- After you.
- Thank you.
236
00:12:39,125 --> 00:12:40,125
Thank you.
237
00:12:40,583 --> 00:12:44,333
♪ Morning, noon, and nighttime too… ♪
238
00:12:44,417 --> 00:12:45,417
Oh.
239
00:12:46,292 --> 00:12:47,625
How did I end up here?
240
00:12:48,750 --> 00:12:50,750
I love your dimples, a lot.
241
00:12:52,125 --> 00:12:54,958
You are naturally stunning, honestly.
242
00:12:55,458 --> 00:12:56,667
Out of this world.
243
00:12:57,792 --> 00:12:58,792
Really?
244
00:12:58,833 --> 00:12:59,875
Yeah.
245
00:13:01,375 --> 00:13:03,042
I'm serious.
246
00:13:03,625 --> 00:13:05,708
Could you be any cuter?
247
00:13:06,708 --> 00:13:08,625
You also look like a college student.
248
00:13:08,708 --> 00:13:11,750
I'll have you know
I have a master's in film from USC.
249
00:13:11,833 --> 00:13:13,542
- Of course you do.
- Yeah.
250
00:13:13,625 --> 00:13:17,833
I wanted to be a film historian,
but my mom said that wasn't a real job.
251
00:13:17,917 --> 00:13:20,542
- I mean, it's definitely a real job.
- Yeah.
252
00:13:20,625 --> 00:13:23,917
Right? Can you survive on it though?
That's the question.
253
00:13:24,000 --> 00:13:25,750
In this economy? Hell no.
254
00:13:25,833 --> 00:13:27,625
It's questionable, right?
255
00:13:29,083 --> 00:13:30,333
You think I'm cute?
256
00:13:30,417 --> 00:13:33,000
Come on now. You don't know that?
257
00:13:33,583 --> 00:13:38,208
I just assumed someone of your generation
258
00:13:39,792 --> 00:13:42,417
prefers, you know, the BBL aesthetic.
259
00:13:42,500 --> 00:13:45,167
- That's not my thing. No.
- What you think? Look natural?
260
00:13:45,250 --> 00:13:46,750
- No? That's not your vibe?
- Nah.
261
00:13:46,833 --> 00:13:49,042
I like something a little more real.
262
00:13:49,708 --> 00:13:51,500
- What? More seasoned?
- Mm-hmm.
263
00:13:52,458 --> 00:13:53,583
I'm like Lawry's.
264
00:13:54,917 --> 00:13:59,833
♪ I'd tell you so much more ♪
265
00:14:01,542 --> 00:14:03,042
♪ But I hope ♪
266
00:14:03,542 --> 00:14:06,542
♪ That you compris… ♪
267
00:14:07,333 --> 00:14:08,458
Oh my God.
268
00:14:09,167 --> 00:14:12,125
♪ You mean to me ♪
269
00:14:13,167 --> 00:14:14,917
♪ Darling, je vous aime… ♪
270
00:14:15,000 --> 00:14:16,208
I think I love you.
271
00:14:16,292 --> 00:14:17,292
♪ Beaucoup ♪
272
00:14:18,125 --> 00:14:21,083
- ♪ I love you… ♪- Come here. I know I love you.
273
00:14:21,167 --> 00:14:23,208
♪ Yes, I do ♪
274
00:14:23,792 --> 00:14:27,833
♪ Darling, I love you ♪
275
00:14:27,917 --> 00:14:30,750
♪ Yes, I do ♪
276
00:14:30,833 --> 00:14:31,750
Oh! Oh!
277
00:14:31,833 --> 00:14:33,250
- Oh! Yeah! Oh shit!
- Whoa, whoa.
278
00:14:33,333 --> 00:14:36,375
All right. I'm slipping.
I lost my footing. All right.
279
00:14:36,458 --> 00:14:37,292
Ooh!
280
00:14:37,375 --> 00:14:39,500
- Shouldn't be making out in public.
- Give...
281
00:14:39,583 --> 00:14:41,708
Oh, no, I need my weed.
282
00:14:42,292 --> 00:14:44,875
Thank you for your service.
You are so kind.
283
00:14:44,958 --> 00:14:48,167
No, wait! Can I get your name?
Number? Instagram?
284
00:14:50,667 --> 00:14:53,250
Myspace? Mys... Goddamn!
285
00:14:53,333 --> 00:14:55,125
♪ Such a good time… ♪
286
00:15:02,083 --> 00:15:04,125
- We gotta go. We gotta go.
- What happened?
287
00:15:04,208 --> 00:15:06,042
I slipped, making out with a fetus.
288
00:15:06,125 --> 00:15:08,333
It's fine. It's fine, but we should go.
We should go.
289
00:15:08,417 --> 00:15:10,042
Well, mission accomplished.
290
00:15:10,125 --> 00:15:12,167
Guess who won't be
taking pictures anymore.
291
00:15:12,792 --> 00:15:13,792
Hmm.
292
00:15:13,875 --> 00:15:14,875
Night's looking up.
293
00:15:14,917 --> 00:15:15,958
There is a God!
294
00:15:31,792 --> 00:15:33,250
Mm.
295
00:15:33,958 --> 00:15:35,250
Jenna!
296
00:15:36,208 --> 00:15:37,083
Oh!
297
00:15:37,167 --> 00:15:39,000
I love what you've done with the place.
298
00:15:39,083 --> 00:15:40,083
Oh, thank you.
299
00:15:40,667 --> 00:15:42,042
You're not sick. Are you sick?
300
00:15:42,125 --> 00:15:44,083
No. Nope. Nope.
301
00:15:44,167 --> 00:15:45,500
Oh.
302
00:15:45,583 --> 00:15:46,583
Thank God.
303
00:15:47,000 --> 00:15:49,583
Good, 'cause you just look sick.
304
00:15:49,667 --> 00:15:52,458
But we work from home when we're sick.
305
00:15:52,542 --> 00:15:54,833
- Okay?
- Yes. Yes. I feel great.
306
00:15:54,917 --> 00:15:56,208
Okay. Um…
307
00:15:59,542 --> 00:16:00,375
Right.
308
00:16:00,458 --> 00:16:01,792
There you are!
309
00:16:05,333 --> 00:16:06,333
Come.
310
00:16:06,833 --> 00:16:10,958
Hey, um, Jenna, I'd like to introduce you
to our new videographer.
311
00:16:11,042 --> 00:16:14,208
Although, he prefers to refer to it
as filmmaking.
312
00:16:15,833 --> 00:16:17,042
It's my son.
313
00:16:18,542 --> 00:16:20,625
- Eric.
- Your what?
314
00:16:21,542 --> 00:16:25,125
Yeah. Look, I don't want you to think
there's some company nepotism going on.
315
00:16:25,208 --> 00:16:29,042
He graduated
with his master's degree from USC.
316
00:16:29,125 --> 00:16:32,125
Who has a master's? Who?
Who has master's? Is it you?
317
00:16:32,208 --> 00:16:34,625
It's me, yeah. Yeah.
318
00:16:34,708 --> 00:16:38,375
- So nice.
- And a very vigorous vetting process.
319
00:16:38,458 --> 00:16:40,958
I'm also exceptionally talented, so…
320
00:16:41,042 --> 00:16:42,583
I'm sure you are.
321
00:16:42,667 --> 00:16:44,958
Yeah, there's nothing wrong
with Black nepotism, so…
322
00:16:45,042 --> 00:16:48,208
Right? Right? That's what I'm saying.
323
00:16:49,375 --> 00:16:53,292
Well, Eric is going to help you create
content for our subscriptions relaunch.
324
00:16:53,375 --> 00:16:54,708
So I want you to think original.
325
00:16:54,792 --> 00:16:59,708
I want you to think fresh,
sassy, exclusive, all right?
326
00:16:59,792 --> 00:17:03,125
Content is king, and as you like to say,
327
00:17:03,208 --> 00:17:05,167
"Community is queen."
328
00:17:05,250 --> 00:17:06,417
Hmm.
329
00:17:06,917 --> 00:17:08,750
We got it, Mom.
330
00:17:08,833 --> 00:17:10,083
No "Mom."
331
00:17:10,167 --> 00:17:13,417
Nada de "Mom." Aquí, Darcy. Okay?
332
00:17:13,500 --> 00:17:15,500
Darcy, at work.
333
00:17:15,583 --> 00:17:16,792
We got it, Darcy.
334
00:17:16,875 --> 00:17:18,250
All right. Well, you two got it.
335
00:17:18,333 --> 00:17:21,000
I'll welcome him. Take good care of him.
336
00:17:21,083 --> 00:17:23,708
I love you so much.
You're such a good boy.
337
00:17:23,792 --> 00:17:26,000
- Thank you.
- Okay, go on. Don't fuck this up.
338
00:17:27,167 --> 00:17:28,542
All right, vámonos.
339
00:17:34,458 --> 00:17:35,458
Hmm.
340
00:17:36,750 --> 00:17:38,750
You gotta admit.
You gotta admit it's funny.
341
00:17:38,833 --> 00:17:41,833
- This isn't funny!
- I mean, it's kind of hilarious.
342
00:17:41,917 --> 00:17:44,167
- Mm-mm.
- I mean, it is funny, right?
343
00:17:44,250 --> 00:17:46,333
- No. No, it's not.
- You still love me?
344
00:17:48,375 --> 00:17:50,542
I'll have you know
that I barely remember anything
345
00:17:50,625 --> 00:17:52,083
that happened between us last night.
346
00:17:52,167 --> 00:17:54,333
Hmm. Cool, so why you trippin'?
347
00:17:54,958 --> 00:17:59,083
Because your mom,
your mommy, she's my boss.
348
00:17:59,167 --> 00:18:00,327
You think I'm gonna tell her?
349
00:18:00,375 --> 00:18:02,792
I don't know what the fuck
you're gonna do! I don't know you!
350
00:18:02,875 --> 00:18:06,958
Okay, yo, take a breath, all right?
We were drunk. We made out at a party.
351
00:18:07,042 --> 00:18:10,458
The world will continue to turn.
Everything's good. It's cool.
352
00:18:10,542 --> 00:18:12,250
You're enjoying this, aren't you?
353
00:18:12,333 --> 00:18:15,500
Mm. I can't lie.
I'm happy to see you again.
354
00:18:16,500 --> 00:18:17,750
No. No, no.
355
00:18:17,833 --> 00:18:20,417
No, no, no, no, no, no, no, no, no.
356
00:18:20,500 --> 00:18:23,000
That… That… That thing you're doing,
357
00:18:23,083 --> 00:18:25,875
don't do that.
This is my career! You have to stop!
358
00:18:25,958 --> 00:18:29,042
I'm just here to keep my head down
so I can get the hell out of here.
359
00:18:29,125 --> 00:18:31,000
So you ain't gotta worry about me, okay?
360
00:18:31,917 --> 00:18:34,167
I read about this, about your generation.
361
00:18:34,250 --> 00:18:37,833
You guys are spoiled
and ungrateful and entitled.
362
00:18:37,917 --> 00:18:39,292
Yeah, okay, I know what this is.
363
00:18:39,375 --> 00:18:42,375
And I read about 40-plus-year-old
professional, single, Black women
364
00:18:42,458 --> 00:18:45,542
being bitter and mean,
but I always thought it was a stereotype.
365
00:18:45,625 --> 00:18:48,167
- No, those are Tyler Perry movies.
- You'd fit in perfectly.
366
00:18:49,875 --> 00:18:51,833
Have a good one, ma'am.
367
00:18:55,125 --> 00:18:57,458
Eric got him some vintage pussy.
368
00:18:57,542 --> 00:18:58,875
Some throwback!
369
00:18:58,958 --> 00:19:00,583
Some AARP pussy. Yeah.
370
00:19:00,667 --> 00:19:02,458
You know she got some skills.
371
00:19:02,542 --> 00:19:05,750
She probably got all kinds of new tricks.
She 'bout to school you, boy!
372
00:19:05,833 --> 00:19:09,833
Nah, I don't care though. She fine.
That's all I gotta say. She is fine.
373
00:19:09,917 --> 00:19:12,500
- Yo, don't shit where you eat.
- Uh-huh.
374
00:19:12,583 --> 00:19:16,167
Like me? I don't fuck niggas at the club.
You see me fucking niggas at the club?
375
00:19:16,250 --> 00:19:17,917
What? You met Tim at the club.
376
00:19:18,000 --> 00:19:20,375
- But we ain't fucked till we got home.
- Exactly.
377
00:19:20,458 --> 00:19:23,208
That's why I love you so much.
Come here. Classy.
378
00:19:23,292 --> 00:19:25,042
Yeah, all right.
379
00:19:32,292 --> 00:19:33,292
Yo, yo!
380
00:19:35,333 --> 00:19:36,333
"Yo"?
381
00:19:37,042 --> 00:19:39,083
Is that what passes
for a greeting these days?
382
00:19:39,750 --> 00:19:42,583
- Hello. How may I help you?
- Eric, I don't wanna fight with you.
383
00:19:42,667 --> 00:19:44,500
- Okay?
- And I don't wanna fight with you.
384
00:19:44,583 --> 00:19:47,125
Grab your things. We have to be
at Greta Blumen's in 20 minutes,
385
00:19:47,208 --> 00:19:49,000
and it's all the way across town.
386
00:19:56,708 --> 00:20:00,167
So you know Greta Blumen
doesn't have a YouTube, Instagram, nada.
387
00:20:00,250 --> 00:20:03,875
Of course she doesn't.
It's part of the allure. She's private.
388
00:20:05,333 --> 00:20:08,417
Yeah. Well, this is gonna be a wreck.
389
00:20:08,917 --> 00:20:11,583
Says the guy who probably rode
his skateboard to work.
390
00:20:12,667 --> 00:20:15,208
What's the make and model
of the broom you rode in on today?
391
00:20:25,958 --> 00:20:26,958
Okay.
392
00:20:35,417 --> 00:20:38,958
Hey. Yes, just stand right here.
Let's get a drop before she comes out.
393
00:20:39,042 --> 00:20:40,042
Okay.
394
00:20:40,917 --> 00:20:42,625
- All right.
- I look all right?
395
00:20:43,125 --> 00:20:45,125
- Yeah, yeah, yeah, you look good.
- Okay.
396
00:20:45,208 --> 00:20:46,208
Okay.
397
00:20:46,625 --> 00:20:47,958
And rolling.
398
00:20:48,750 --> 00:20:52,583
Hi, I'm Jenna Jones,
the new creative director for Darzine.
399
00:20:52,667 --> 00:20:54,726
Hold on. Hold on. Hold on. Cut. Cut.
400
00:20:54,750 --> 00:20:56,917
- Whose voice is that?
- Mine.
401
00:20:57,000 --> 00:20:58,417
You sound like Candace Owens.
402
00:20:59,333 --> 00:21:01,000
I don't sound like Candace Owens.
403
00:21:02,375 --> 00:21:04,917
Five, four, three, two, one.
404
00:21:05,000 --> 00:21:08,417
Yo, yo, yo, what's up?
It's your girl, Jenna Jones, here.
405
00:21:08,500 --> 00:21:11,542
Darzine magazine. That's what's up.
What? What?
406
00:21:11,625 --> 00:21:13,083
- What?
- Jenna!
407
00:21:13,167 --> 00:21:14,042
Hi!
408
00:21:14,125 --> 00:21:16,250
Oh, Jenna, my love.
409
00:21:16,333 --> 00:21:18,917
- Darling.
- What happened?
410
00:21:19,000 --> 00:21:21,042
I was chasing Taraji P. Henson,
411
00:21:21,125 --> 00:21:24,083
and I slipped on my meditation marbles.
412
00:21:24,167 --> 00:21:26,667
Yeah, I'm… I'm sorry.
You were chasing Taraji?
413
00:21:26,750 --> 00:21:29,667
Yes. Taraji P. Henson.
414
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
My peacock.
415
00:21:31,583 --> 00:21:33,917
She's one bad bitch,
416
00:21:34,500 --> 00:21:38,542
but sadly, she perished in the fall.
417
00:21:39,208 --> 00:21:41,208
- Right.
- Come on. Come. Come. This way.
418
00:21:41,292 --> 00:21:43,458
I have the perfect spot.
419
00:21:44,792 --> 00:21:45,792
Maybe…
420
00:21:47,083 --> 00:21:49,542
We'll do it here. Right here.
421
00:21:49,625 --> 00:21:54,833
Next to my poor, beautiful baby, Taraji.
422
00:21:54,917 --> 00:21:56,667
Oh, I miss you.
423
00:21:57,833 --> 00:22:00,583
Well, this is it.
424
00:22:01,875 --> 00:22:04,250
Let's… Let's get started, shall we?
425
00:22:05,000 --> 00:22:07,958
Can you tell us a little bit
about your design process?
426
00:22:10,417 --> 00:22:12,125
I miss you.
427
00:22:12,208 --> 00:22:14,958
I'm so sorry!
428
00:22:17,792 --> 00:22:19,208
Okay, yeah. Um…
429
00:22:20,292 --> 00:22:21,625
Your new collection.
430
00:22:21,708 --> 00:22:25,250
We'd love to hear about it.
431
00:22:26,000 --> 00:22:30,333
Taraji!
432
00:22:33,000 --> 00:22:35,667
How was I supposed to know
her damn pet peacock died?
433
00:22:36,250 --> 00:22:37,500
I thought it would be epic.
434
00:22:37,583 --> 00:22:40,125
Oh, nah, it was epic. It was an epic fail.
435
00:22:41,667 --> 00:22:43,583
- Why didn't you stop me?
- Are you serious?
436
00:22:43,667 --> 00:22:44,667
Yeah.
437
00:22:45,333 --> 00:22:48,208
As if you consulted me at any point
during this entire process.
438
00:22:48,292 --> 00:22:50,167
This was your struggle idea. Own it.
439
00:22:50,250 --> 00:22:51,542
It's my fault, okay?
440
00:22:51,625 --> 00:22:53,208
It's all my fault.
441
00:22:53,292 --> 00:22:57,042
My whole life is riding on this job,
and I keep fucking it up.
442
00:22:59,333 --> 00:23:03,625
Jenna, believe it or not,
I know what I'm doing, all right?
443
00:23:03,708 --> 00:23:07,708
Why won't you just let me
help you, collaborate? It'd be easier.
444
00:23:10,167 --> 00:23:11,167
Okay.
445
00:23:17,875 --> 00:23:19,292
You can answer that.
446
00:23:20,292 --> 00:23:21,292
I'm good.
447
00:23:22,792 --> 00:23:24,000
Is that your girlfriend?
448
00:23:26,000 --> 00:23:29,208
Ex-girlfriend. Very recent ex.
449
00:23:29,292 --> 00:23:31,708
No. Oh my God.
450
00:23:31,792 --> 00:23:34,375
Tell me you didn't break up
because of what happened between us.
451
00:23:34,458 --> 00:23:36,833
Oh God, please.
I wouldn't be able to live with myself.
452
00:23:36,917 --> 00:23:41,208
- Oh my God. Are you kidding?
- Yo. Hey, someone let me out this cab.
453
00:23:41,292 --> 00:23:43,542
- What?
- No. I mean, if I caused harm…
454
00:23:43,625 --> 00:23:46,792
Like, I am not that girl.
I'm a girl's girl. Had I known…
455
00:23:46,875 --> 00:23:49,583
Yo, your ego is crazy.
456
00:23:49,667 --> 00:23:52,458
First of all, nothing happened between us.
457
00:23:52,542 --> 00:23:54,625
Well, nah, something happened.
458
00:23:54,708 --> 00:23:58,042
That was, like, level one.
That was mild. Come on, now.
459
00:23:58,125 --> 00:24:00,708
Mild! That was, at least, medium sauce.
460
00:24:00,792 --> 00:24:04,167
Second, she and I were already broken up,
so you're good.
461
00:24:04,250 --> 00:24:06,292
"Girl's girl." Oh my goodness.
462
00:24:08,167 --> 00:24:09,167
Oh.
463
00:24:09,667 --> 00:24:10,667
It's cool.
464
00:24:14,167 --> 00:24:16,375
What's her name?
What does she do? How old is she?
465
00:24:18,208 --> 00:24:20,792
Her name is Madison.
She's a ballerina. She's 22.
466
00:24:20,875 --> 00:24:22,083
Of course she is.
467
00:24:22,750 --> 00:24:26,167
Yo, okay, what's up? What's the deal?
Like, you got a man? What's going on?
468
00:24:26,250 --> 00:24:28,542
I'm in between relationships.
469
00:24:28,625 --> 00:24:30,208
Mainly because men my age
470
00:24:31,375 --> 00:24:32,375
want women Madison's age.
471
00:24:32,458 --> 00:24:33,917
Mm. Mm.
472
00:24:34,000 --> 00:24:37,417
I don't know. Maybe they're not interested
in dating women who are complicated.
473
00:24:37,500 --> 00:24:39,333
- Oh.
- Yeah.
474
00:24:39,417 --> 00:24:40,458
So Madison's simple.
475
00:24:40,542 --> 00:24:41,708
Madison is sweet.
476
00:24:41,792 --> 00:24:46,083
So that's why you broke up.
You got bored of your sweet, simple girl.
477
00:24:46,167 --> 00:24:48,127
- That's not what I said.
- That's what you meant.
478
00:24:48,208 --> 00:24:50,917
You know, this whole bitter
and jaded thing you got going on,
479
00:24:51,000 --> 00:24:52,375
it's a really bad look on you.
480
00:24:52,458 --> 00:24:55,708
It's like some bad energy happening
all right here. Yeah.
481
00:24:55,792 --> 00:24:57,958
Okay, got it. Got it.
482
00:24:59,542 --> 00:25:02,583
You know, I can't… I can't stand you.
483
00:25:02,667 --> 00:25:05,667
- Oh my God!
- Yeah. The feeling is incredibly mutual.
484
00:25:05,750 --> 00:25:08,458
- Oh, you're gonna go?
- Yeah, I'm out.
485
00:25:08,542 --> 00:25:09,792
- Yeah.
- All right.
486
00:25:17,667 --> 00:25:20,417
There's something about that guy.
He drives me crazy.
487
00:25:20,500 --> 00:25:23,042
And he just knows how to irk me.
488
00:25:23,125 --> 00:25:25,958
Well, he's Darcy Hale's son.
He's probably half demon.
489
00:25:26,042 --> 00:25:29,958
I can't even… I can't even trip off at him
because I don't feel like myself now.
490
00:25:30,042 --> 00:25:31,917
I don't… I don't feel like I have it.
491
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
I feel rusty. I'm struggling.
492
00:25:34,083 --> 00:25:37,042
I've researched
and pitched out this whole concept.
493
00:25:37,625 --> 00:25:41,083
And now I'm like, "Can I even deliver?"
I don't feel like I can.
494
00:25:41,167 --> 00:25:43,292
Of course you can.
495
00:25:44,083 --> 00:25:48,292
Everybody has imposter syndrome,
but you just gotta dig deep.
496
00:25:48,375 --> 00:25:50,500
Find what excites you, Jenna.
You got this.
497
00:25:50,583 --> 00:25:53,458
- Problem is he excites me.
- There's that.
498
00:25:53,542 --> 00:25:56,125
- That's the problem.
- You gotta find what else excites ya.
499
00:25:56,208 --> 00:25:58,750
- Yeah, what else?
- Excites you more.
500
00:26:19,708 --> 00:26:21,583
Hi. Is it really you?
501
00:26:21,667 --> 00:26:22,958
Oh my God.
502
00:26:23,458 --> 00:26:25,292
Your pieces are stunning.
503
00:26:25,375 --> 00:26:27,456
Thank you so much.
This is one of my favorite pieces.
504
00:26:27,500 --> 00:26:29,792
- Superb work.
- Thank you.
505
00:26:29,875 --> 00:26:31,792
- What… What's your name?
- Becca Jay.
506
00:26:31,875 --> 00:26:32,708
Becca Jay.
507
00:26:32,792 --> 00:26:36,000
Here's my card.
I'm here every week, so come see me.
508
00:26:36,083 --> 00:26:37,417
- Thank you.
- Thank you.
509
00:26:40,958 --> 00:26:42,598
- Oh, what you got there?
- Find anything?
510
00:26:42,667 --> 00:26:43,667
- Right?
- That's cute.
511
00:26:43,750 --> 00:26:45,250
- That looks good.
- Super cute.
512
00:26:45,333 --> 00:26:46,167
I love that.
513
00:26:46,250 --> 00:26:48,000
That'd be nice for date night.
514
00:26:48,083 --> 00:26:50,708
Well, I'd have to get a date
for date night. That part.
515
00:26:50,792 --> 00:26:53,208
Well, I may have a guy
that I wanna introduce you to.
516
00:26:53,292 --> 00:26:54,292
- No!
- What guy?
517
00:26:54,375 --> 00:26:55,250
Jenna!
518
00:26:55,333 --> 00:26:57,333
- Don't say no so fast.
- Hello?
519
00:26:57,417 --> 00:27:00,458
This guy is solid.
He… He owns the wine shop.
520
00:27:00,542 --> 00:27:03,125
Bubbles and Brew? He's 50 years old.
521
00:27:03,208 --> 00:27:05,750
- He can spell. He can write.
- He can spell!
522
00:27:05,833 --> 00:27:07,625
- He can spell.
- Okay.
523
00:27:07,708 --> 00:27:10,333
- Might be a eater of pussies.
- That's all you had to say.
524
00:27:10,417 --> 00:27:11,667
- Okay, sold.
- Sold.
525
00:27:11,750 --> 00:27:16,125
And I can't be turning down dates,
not when they doing all that.
526
00:27:16,208 --> 00:27:17,792
- There you go.
- Yeah.
527
00:27:20,000 --> 00:27:23,042
Jenna, this came for you.
528
00:27:23,125 --> 00:27:25,000
Oh. Thank you, guys.
529
00:27:25,083 --> 00:27:26,292
You're welcome.
530
00:27:33,792 --> 00:27:36,500
"I hear a welcome back is in order.
Would love to catch up."
531
00:27:36,583 --> 00:27:38,333
"Until then, coffee on me."
532
00:27:38,875 --> 00:27:41,125
Brian. Asshole.
533
00:27:44,458 --> 00:27:45,583
Wanna talk about it?
534
00:27:45,667 --> 00:27:48,625
Absolutely not,
but I did wanna speak with you.
535
00:27:48,708 --> 00:27:49,708
About?
536
00:27:51,042 --> 00:27:55,458
Yeah, I want to apologize
for upsetting you last Friday.
537
00:27:55,542 --> 00:27:56,875
I'm not upset.
538
00:27:56,958 --> 00:27:58,792
- You were upset.
- Nah, I'm good.
539
00:27:58,875 --> 00:28:01,917
I just think maybe we shouldn't
talk about our personal lives at work.
540
00:28:02,000 --> 00:28:03,417
Agreed.
541
00:28:03,500 --> 00:28:06,292
Uh, and I would appreciate it
542
00:28:06,375 --> 00:28:11,292
if you would stop making references
to me… being old and bitter.
543
00:28:11,958 --> 00:28:13,042
Nah. Nah, I hear you.
544
00:28:13,125 --> 00:28:16,958
Um, I mean, you kind of started it with
the whole being spoiled, being a brat,
545
00:28:17,042 --> 00:28:19,500
talking 'bout my generation,
that whole spiel.
546
00:28:19,583 --> 00:28:22,500
It's kind of corny, but…
Yeah, yep. No, I hear you.
547
00:28:23,208 --> 00:28:24,250
So…
548
00:28:26,125 --> 00:28:27,417
- Truce?
- Truce.
549
00:28:28,667 --> 00:28:31,083
Hey, the other day in the cab, um,
550
00:28:31,167 --> 00:28:35,208
you were talking about how,
you know, your career is riding on this.
551
00:28:35,292 --> 00:28:36,417
Yeah, 'cause it is.
552
00:28:36,500 --> 00:28:38,917
This is super lame… Lame!
553
00:28:39,000 --> 00:28:41,250
…but I Googled you,
554
00:28:41,333 --> 00:28:43,625
and you're kind of a big deal.
555
00:28:43,708 --> 00:28:46,125
You know, I don't get any of this.
556
00:28:46,208 --> 00:28:50,792
Shit. You saw that I went through
a terrible breakup, got fired from my job,
557
00:28:50,875 --> 00:28:53,750
and have been enduring
558
00:28:53,833 --> 00:28:56,417
painful, vicious memes of myself
559
00:28:56,500 --> 00:28:58,000
for over a year.
560
00:28:58,083 --> 00:29:01,000
- That was all on the first page.
- It was my rock bottom.
561
00:29:01,625 --> 00:29:05,750
- Is that from Rock Bottom?
- No more personal questions. Okay.
562
00:29:05,833 --> 00:29:09,500
Why you got a picture of your grandma?
She kind of fine. That's all I'm sayin'.
563
00:29:11,375 --> 00:29:13,167
- Stop.
- Ah.
564
00:29:13,708 --> 00:29:16,958
Nah. Nah, I'm just kidding. Gotcha.
565
00:29:17,042 --> 00:29:18,625
That's Nina Mae McKinney,
566
00:29:18,708 --> 00:29:22,083
star of Hallelujah,
first all-Black film in 1929.
567
00:29:22,167 --> 00:29:24,250
- They called her the Black Garbo.
- Black Garbo.
568
00:29:24,792 --> 00:29:27,500
Yeah. She does kind of favor you though.
569
00:29:27,583 --> 00:29:28,583
You think?
570
00:29:29,167 --> 00:29:30,417
Yeah, same cheeks.
571
00:29:31,583 --> 00:29:32,583
Thank you.
572
00:29:34,042 --> 00:29:37,667
I'm kind of obsessed with her.
I mean, she was such a trailblazer, and…
573
00:29:38,833 --> 00:29:40,792
I don't know.
I just love old Hollywood movies.
574
00:29:40,875 --> 00:29:42,250
Likewise.
575
00:29:42,333 --> 00:29:45,042
It's like time traveling
to a version of humanity.
576
00:29:45,125 --> 00:29:47,250
I could have never imagined this.
577
00:29:47,333 --> 00:29:48,583
Look at you.
578
00:29:49,917 --> 00:29:53,833
Seriously, I've… I've never met anyone
who knows anything about Nina Mae.
579
00:29:55,917 --> 00:29:58,042
Master's in film from USC, remember?
580
00:29:58,125 --> 00:29:59,458
Put to good use.
581
00:30:00,042 --> 00:30:02,125
Jenna, your dress came in.
582
00:30:02,208 --> 00:30:05,125
Oh, yeah. You can put it right over there.
Thank you.
583
00:30:05,708 --> 00:30:10,250
- Ha! Perks of the gig.
- Hmm.
584
00:30:10,333 --> 00:30:13,667
Yes, a showroom sent over this sample.
585
00:30:13,750 --> 00:30:16,167
- What do you think?
- It's nice. Special occasion?
586
00:30:16,250 --> 00:30:17,917
Yeah, I'm throwing a little dinner party.
587
00:30:18,000 --> 00:30:20,333
My friends are setting me up with someone.
588
00:30:20,417 --> 00:30:23,375
Oh. Okay, so you out here?
589
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
You should come.
590
00:30:25,708 --> 00:30:27,417
You want me to come?
591
00:30:27,500 --> 00:30:30,958
You should come to my dinner party.
Bring your friends. More the merrier.
592
00:30:31,042 --> 00:30:33,708
Okay, so now you trippin'.
My friends? You sure?
593
00:30:33,792 --> 00:30:36,042
Yeah, I mean, now that we're friends,
594
00:30:36,125 --> 00:30:38,083
you know,
your friends are my friends, right?
595
00:30:38,167 --> 00:30:39,917
It'll take the pressure off. I promise.
596
00:30:40,000 --> 00:30:41,917
All right. We'll come through.
597
00:30:42,000 --> 00:30:43,000
Great.
598
00:30:44,167 --> 00:30:46,167
Mm-hmm.
599
00:30:46,250 --> 00:30:48,875
Oh, I miss these Jenna parties,
600
00:30:48,958 --> 00:30:51,208
and it's the perfect way
for you to meet the guy.
601
00:30:51,292 --> 00:30:55,333
Yes, and we're all about to get real good
and saucy real soon.
602
00:30:55,417 --> 00:30:56,417
All right.
603
00:30:57,083 --> 00:30:59,250
- This is needed for the occasion.
- Okay.
604
00:30:59,333 --> 00:31:02,375
All right. Billie, here. Little shot.
605
00:31:03,250 --> 00:31:04,250
What?
606
00:31:04,333 --> 00:31:05,542
- It's good.
- Okay.
607
00:31:05,625 --> 00:31:06,958
But… But what'd you put in it?
608
00:31:07,042 --> 00:31:09,208
Don't worry about it. Just keep drinking.
609
00:31:09,792 --> 00:31:11,000
I gotta pace myself.
610
00:31:12,083 --> 00:31:14,250
Mmm. Mmm.
611
00:31:14,333 --> 00:31:16,167
- So we gotta turn up.
- Yep, just turn up.
612
00:31:16,250 --> 00:31:18,333
- All right, let's go.
- "Milly Rock." Ding-dong!
613
00:31:20,292 --> 00:31:22,458
- Come on up!
- Okay. Okay, we got this.
614
00:31:22,542 --> 00:31:23,375
All right.
615
00:31:23,458 --> 00:31:25,375
- Hey!
- Yo. What up?
616
00:31:25,958 --> 00:31:26,958
How are you?
617
00:31:28,333 --> 00:31:30,250
Uh, this is my boy, Tim,
and his girl, Carlita.
618
00:31:30,333 --> 00:31:31,684
- Hey, nice to meet you.
- Pleasure.
619
00:31:31,708 --> 00:31:34,625
- You look gorgeous. I love your hair.
- Thanks. I love your dress.
620
00:31:34,708 --> 00:31:39,625
Come on in. Full taco bar, enchiladas.
We got cocktails. Make yourself at home.
621
00:31:41,708 --> 00:31:43,750
So, uh, when's the lucky guy coming?
622
00:31:44,292 --> 00:31:46,375
I think soon. Soon, I think, yeah.
623
00:31:47,083 --> 00:31:48,708
- You look nervous.
- What?
624
00:31:48,792 --> 00:31:51,333
Just chill. Calm down. You got it.
625
00:31:51,417 --> 00:31:55,625
I'm chill. Like, I'm super chill.
I don't look chill? Do I look pressed?
626
00:31:56,125 --> 00:31:57,125
No, seriously.
627
00:32:00,042 --> 00:32:01,458
- Oh, for me.
- Mm-hmm.
628
00:32:01,542 --> 00:32:04,042
Okay. Stop it! Stop it! Come on.
629
00:32:06,250 --> 00:32:07,750
That nigga fine.
630
00:32:08,667 --> 00:32:12,667
So, Eric, I've heard so much about you.
631
00:32:12,750 --> 00:32:13,875
Really?
632
00:32:13,958 --> 00:32:17,250
From work. So much…
Good things about your work.
633
00:32:18,542 --> 00:32:19,583
That's him. That's him.
634
00:32:20,083 --> 00:32:21,167
Okay. Um…
635
00:32:21,875 --> 00:32:23,917
Act normal. Right? Yeah. Just…
636
00:32:24,000 --> 00:32:25,250
- Regular.
- Be yourselves.
637
00:32:25,333 --> 00:32:26,458
His name is Jimmy.
638
00:32:26,542 --> 00:32:27,792
- All right?
- Okay.
639
00:32:27,875 --> 00:32:30,125
- Jimmy.
- Okay. Come on in.
640
00:32:32,292 --> 00:32:34,500
♪ Get the fuck out
Bitch, you still in my Delt' ♪
641
00:32:34,583 --> 00:32:37,000
♪ You full of shit
And I'm feeling myself ♪
642
00:32:37,083 --> 00:32:39,667
♪ I'm independent and I'm feeling myself ♪
643
00:32:39,750 --> 00:32:41,833
Hi, Jimmy.
644
00:32:45,667 --> 00:32:47,226
- You like it?
- Mm-hmm.
645
00:32:47,250 --> 00:32:48,542
Cheers to me.
646
00:32:48,625 --> 00:32:52,167
You made a drink drink.
Like, I'm feeling it.
647
00:32:53,000 --> 00:32:54,333
And I'm feeling you.
648
00:32:55,417 --> 00:32:57,417
I need to know your sign.
649
00:32:57,500 --> 00:33:01,792
I'm a Cancer. Body built like a dancer.
650
00:33:03,542 --> 00:33:06,167
So we've decided to use the basement area
651
00:33:06,250 --> 00:33:09,542
for the Artfe from the Brooklyn artists.
652
00:33:10,208 --> 00:33:12,208
Artfe? What is that?
653
00:33:13,375 --> 00:33:17,667
It's the intersection of art and coffee.
654
00:33:17,750 --> 00:33:22,375
And check this out.
All the paintings are with coffee beans.
655
00:33:22,458 --> 00:33:25,792
- I swear to God! It's incredible.
- That is incredible.
656
00:33:25,875 --> 00:33:27,208
- Genius.
- Oh my goodness.
657
00:33:27,292 --> 00:33:28,643
- Coffee beans!
- And I love coffee.
658
00:33:28,667 --> 00:33:30,417
Oh! What's your drink?
659
00:33:31,625 --> 00:33:34,125
A caramel mocha latte.
660
00:33:34,208 --> 00:33:35,333
- Latte!
- Yes!
661
00:33:35,417 --> 00:33:38,083
That's me, but I have oat milk,
'cause lactose intolerant.
662
00:33:38,167 --> 00:33:39,583
Ass is beatboxing.
663
00:33:41,042 --> 00:33:43,042
- Oh God!
- Oops, don't tell anybody.
664
00:33:43,667 --> 00:33:44,917
Yeah.
665
00:33:45,000 --> 00:33:46,083
Wow.
666
00:33:48,417 --> 00:33:53,250
Oh, Eric! Just found out that
you and Jimmy are both Guyanese-American.
667
00:33:53,333 --> 00:33:54,750
- Oh, word?
- Yeah.
668
00:33:54,833 --> 00:33:55,917
Um…
669
00:33:56,000 --> 00:33:58,167
Have you been back to the motherland, son?
670
00:33:58,833 --> 00:34:01,625
Nah, nah, my family's been in Brooklyn
for a minute.
671
00:34:01,708 --> 00:34:02,833
Oh man.
672
00:34:03,542 --> 00:34:04,750
That's too bad, man,
673
00:34:04,833 --> 00:34:08,708
'cause you never really know
about yourself
674
00:34:08,792 --> 00:34:13,167
until you've laid down
on the ground in the homeland.
675
00:34:13,792 --> 00:34:15,542
- Ah.
- Mmm.
676
00:34:15,625 --> 00:34:16,625
- Check it out.
- Got it.
677
00:34:17,458 --> 00:34:18,917
- Bam.
- Wow.
678
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
- Oh.
- Huh?
679
00:34:20,042 --> 00:34:21,583
- The whole continent.
- Africa.
680
00:34:21,667 --> 00:34:24,208
- Nice. Right.
- Who's Black in this table?
681
00:34:24,292 --> 00:34:26,500
- You.
- Wakanda.
682
00:34:27,917 --> 00:34:29,717
- Touch it, man.
- Turn it up. Turn it up.
683
00:34:29,792 --> 00:34:31,833
- Here we go.
- This party 'bout to get lit.
684
00:34:31,917 --> 00:34:33,500
- Why not?
- Mmm.
685
00:34:33,583 --> 00:34:34,708
- One for you?
- Okay.
686
00:34:35,208 --> 00:34:37,458
- Come on. My guy!
- Look what you done made me do.
687
00:34:37,542 --> 00:34:38,417
Jenna?
688
00:34:38,500 --> 00:34:40,000
- One won't hurt, right?
- Yeah.
689
00:34:40,083 --> 00:34:42,167
- It might. See you later, okay?
- Jenna!
690
00:34:42,250 --> 00:34:43,250
Here it goes.
691
00:34:45,292 --> 00:34:46,917
Oh, it's like The Matrix.
692
00:34:47,000 --> 00:34:48,583
- Ever see The Matrix?
- Of course.
693
00:34:48,667 --> 00:34:51,375
The blue pill, red pill, right?
Keanu takes it.
694
00:34:54,875 --> 00:34:56,083
- Oh.
- What the fuck?
695
00:34:58,000 --> 00:34:59,583
Whoa.
696
00:35:15,833 --> 00:35:17,375
♪ I ♪
697
00:35:18,708 --> 00:35:22,667
♪ I was a game he would play ♪
698
00:35:24,083 --> 00:35:28,667
♪ He brought the clouds to my day ♪
699
00:35:28,750 --> 00:35:31,500
♪ Then like a ray of light ♪
700
00:35:31,583 --> 00:35:35,250
♪ You came my way one night ♪
701
00:35:36,250 --> 00:35:40,750
♪ Just one look and I knew ♪
702
00:35:41,750 --> 00:35:45,708
♪ You would make everything clear ♪
703
00:35:47,458 --> 00:35:51,083
♪ Make all the clouds disappear ♪
704
00:35:51,583 --> 00:35:54,292
♪ Put all your fears to rest ♪
705
00:35:54,375 --> 00:35:58,708
♪ Who do I love the best? ♪
706
00:35:59,333 --> 00:36:02,792
♪ Don't you know? Don't you know? ♪
707
00:36:02,875 --> 00:36:05,917
♪ You got it all over him ♪
708
00:36:06,000 --> 00:36:08,833
♪ You got me over him ♪
709
00:36:08,917 --> 00:36:10,958
♪ Honey, it's true ♪
710
00:36:11,875 --> 00:36:13,875
♪ There's just you ♪
711
00:36:13,958 --> 00:36:17,458
♪ You must've been heaven-sent ♪
712
00:36:17,542 --> 00:36:19,250
♪ Hearing me call ♪
713
00:36:19,333 --> 00:36:23,167
♪ You went out on a limb ♪
714
00:36:23,708 --> 00:36:26,833
♪ And you're all that he's not ♪
715
00:36:26,917 --> 00:36:29,417
♪ Just look what I got ♪
716
00:36:30,167 --> 00:36:33,333
♪ 'Cause you got it all ♪
717
00:36:34,792 --> 00:36:37,875
♪ Over him… ♪
718
00:36:41,167 --> 00:36:42,167
So,
719
00:36:43,458 --> 00:36:45,917
you ever been, uh, married?
720
00:36:46,000 --> 00:36:48,042
Engaged? Divorced?
721
00:36:49,083 --> 00:36:52,292
Not quite, unless you count
a ten-year relationship.
722
00:36:54,042 --> 00:36:55,042
What about you?
723
00:36:55,750 --> 00:36:59,292
No engagement, no marriages,
no divorce, no nothing, so…
724
00:37:00,125 --> 00:37:01,042
No kids?
725
00:37:01,125 --> 00:37:04,792
Oh, no. As far as I know.
726
00:37:04,875 --> 00:37:05,917
Huh.
727
00:37:08,542 --> 00:37:09,750
"Hmm" what?
728
00:37:10,417 --> 00:37:11,875
Oh. Oh, you one of those?
729
00:37:12,750 --> 00:37:13,750
I'm sorry?
730
00:37:14,333 --> 00:37:18,875
No, I know you looking at me, like,
"Yeah, he's 50, you know, not married."
731
00:37:18,958 --> 00:37:20,667
"Something must be wrong with him."
732
00:37:21,750 --> 00:37:24,542
No, I was just making conversation.
You… You brought it up.
733
00:37:24,625 --> 00:37:28,250
No, it's fine. I mean,
it was just your tone, you know?
734
00:37:28,333 --> 00:37:31,125
I mean, but it's, uh, so cliché, so…
735
00:37:32,167 --> 00:37:33,500
Are you being serious right now?
736
00:37:33,583 --> 00:37:37,958
Come on, you talking about starting Artfe,
and she the cliché? Come on, man.
737
00:37:40,167 --> 00:37:41,250
We have a problem, son?
738
00:37:41,333 --> 00:37:43,167
You got one more time to "son" me.
739
00:37:45,208 --> 00:37:46,208
Yeah.
740
00:37:47,833 --> 00:37:51,167
Okay. Okay, everybody,
let's just calm down.
741
00:37:54,375 --> 00:37:55,375
Yeah.
742
00:38:01,667 --> 00:38:04,583
- See? This dude is a clown.
- We can take this shit outside, asshole.
743
00:38:04,667 --> 00:38:08,042
Ay, yo, my nigga,
we not finna take no disrespect
744
00:38:08,125 --> 00:38:10,250
from a nigga dressed like
a baby GAP model, all right?
745
00:38:10,333 --> 00:38:11,583
- Yeah.
- Okay, you feel me?
746
00:38:11,667 --> 00:38:13,583
Your ass Hawaii Five-O
wearing-ass mother...
747
00:38:13,667 --> 00:38:17,042
Goddamn! What's wrong with your lip?
Your lip is, like, swollen, bro.
748
00:38:17,125 --> 00:38:18,417
You got an allergy, man.
749
00:38:18,500 --> 00:38:20,833
It's not good.
Was there seafood in something?
750
00:38:20,917 --> 00:38:23,167
Oh gosh. There was fish oil
in the salad dressing.
751
00:38:23,250 --> 00:38:24,875
Oh, no, no, no. You gotta lay down.
752
00:38:24,958 --> 00:38:27,042
I have an EpiPen in my purse for Mae Mae.
753
00:38:27,125 --> 00:38:29,042
- Lay down.
- Carlita will know what to do.
754
00:38:29,125 --> 00:38:30,875
Where's Carlita? Carlita! Carlita!
755
00:38:30,958 --> 00:38:32,500
- You get...
- Carlita!
756
00:38:33,292 --> 00:38:34,708
- Oh my God.
- You good?
757
00:38:34,792 --> 00:38:36,125
My heart racing.
758
00:38:36,208 --> 00:38:38,569
That's what your lip would've looked like
if I'd fought you.
759
00:38:39,292 --> 00:38:40,542
You want some, boo?
760
00:38:41,292 --> 00:38:43,375
Elodie! Elodie!
761
00:38:44,042 --> 00:38:46,625
- Can I have some privacy, please?
- No!
762
00:38:46,708 --> 00:38:48,875
Carlita, your boyfriend? Remember him?
763
00:38:48,958 --> 00:38:52,375
He's out here having
a very severe allergic reaction.
764
00:38:52,458 --> 00:38:54,417
- Might wanna get on that.
- Now?
765
00:38:54,500 --> 00:38:55,625
Today!
766
00:38:57,875 --> 00:39:02,542
Yo, Jimmy is the type of dude
that you'd… you'd end up murdering,
767
00:39:02,625 --> 00:39:05,625
but you get off because the jury is like,
"Well, he probably had it coming."
768
00:39:06,875 --> 00:39:08,792
- Whoa, that's dark.
- Oh my God.
769
00:39:08,875 --> 00:39:10,792
But you're right.
770
00:39:10,875 --> 00:39:12,083
That dude was a cornball.
771
00:39:12,167 --> 00:39:15,875
Listen, once I heard he had
dental and vision, he was an option.
772
00:39:18,833 --> 00:39:21,125
You know, it's all fun and games
till you lose a tooth.
773
00:39:21,208 --> 00:39:22,917
Yeah. Yeah.
774
00:39:26,167 --> 00:39:27,167
I mean,
775
00:39:28,458 --> 00:39:29,458
what do you want?
776
00:39:33,292 --> 00:39:35,667
Like, in life?
777
00:39:37,042 --> 00:39:38,292
You know what I mean.
778
00:39:39,958 --> 00:39:40,958
What do you want?
779
00:39:45,208 --> 00:39:46,208
Uh…
780
00:39:50,333 --> 00:39:54,333
You know that Greta Garbo movie
when she, um, plays the seductress?
781
00:39:54,417 --> 00:39:56,208
Flesh and the Devil, 1926.
782
00:39:56,292 --> 00:39:58,652
You know that scene
in the church, during communion?
783
00:39:58,708 --> 00:39:59,542
Of course.
784
00:39:59,625 --> 00:40:03,458
And she takes the chalice
that he just drank from,
785
00:40:04,875 --> 00:40:06,167
and she caresses it.
786
00:40:06,250 --> 00:40:07,250
Mmm.
787
00:40:07,583 --> 00:40:12,500
And then she sucks from the same spot.
788
00:40:13,375 --> 00:40:15,792
- It's profane!
- It's profane as fuck.
789
00:40:15,875 --> 00:40:16,750
It is.
790
00:40:16,833 --> 00:40:19,458
- But it's pure, you know?
- Yeah.
791
00:40:20,042 --> 00:40:22,625
I wanna love so desperately
792
00:40:22,708 --> 00:40:25,292
it's obscene.
793
00:40:26,083 --> 00:40:27,292
- You know?
- Hmm.
794
00:40:28,083 --> 00:40:31,292
I wanna love so intense
795
00:40:31,375 --> 00:40:34,583
it makes people uncomfortable
to be around us.
796
00:40:35,542 --> 00:40:37,500
- Hmm.
- That's what I want.
797
00:40:41,042 --> 00:40:41,875
What?
798
00:40:41,958 --> 00:40:43,625
What?
799
00:40:45,292 --> 00:40:46,708
Nothing. Nothing. Nothing.
800
00:40:46,792 --> 00:40:47,792
No, I hear you.
801
00:40:49,167 --> 00:40:50,833
I hear you.
802
00:40:54,333 --> 00:40:56,000
Wow, it's, um…
803
00:40:57,333 --> 00:40:58,667
It's late.
804
00:41:01,750 --> 00:41:03,375
I think I'm gonna head out.
805
00:41:05,625 --> 00:41:06,625
Okay.
806
00:41:10,667 --> 00:41:12,417
- I don't think so.
- You don't think so?
807
00:41:12,500 --> 00:41:13,833
No, I don't think so.
808
00:41:13,917 --> 00:41:16,000
- You wanna play Parcheesi?
- Mmm.
809
00:41:16,083 --> 00:41:18,333
- ♪ I don't know what it is ♪- Scrabble?
810
00:41:18,417 --> 00:41:20,292
♪ That you've done to me ♪
811
00:41:20,375 --> 00:41:22,208
That's what you call it?
812
00:41:23,125 --> 00:41:28,792
♪ But it's caused me to act
In such a crazy way ♪
813
00:41:30,833 --> 00:41:36,583
♪ Whatever it is that you do
When you do what you're doing ♪
814
00:41:38,708 --> 00:41:42,750
- ♪ It's a feeling that I want to stay… ♪- Can I borrow this?
815
00:41:42,833 --> 00:41:44,875
- Oh, that's how you feel?
- Yeah.
816
00:41:45,792 --> 00:41:47,667
Oh!
817
00:41:48,292 --> 00:41:49,417
Yeah. Mm-hmm.
818
00:41:49,500 --> 00:41:50,750
Okay. That's how you feel?
819
00:41:50,833 --> 00:41:52,375
That's exactly how I feel.
820
00:41:53,375 --> 00:41:56,917
♪ I can't figure out just what to do ♪
821
00:41:57,000 --> 00:42:01,375
♪ When the cause and cure is you… ♪
822
00:42:01,958 --> 00:42:03,333
Oh. Oh, look at you.
823
00:42:03,417 --> 00:42:05,750
♪ I get so weak in the knees… ♪
824
00:42:05,833 --> 00:42:07,875
- Oh shit.
- ♪ I can hardly speak ♪
825
00:42:07,958 --> 00:42:09,750
♪ I lose all control ♪
826
00:42:09,833 --> 00:42:12,667
♪ Then something takes over me ♪
827
00:42:12,750 --> 00:42:15,917
♪ In a daze, feeling so amazing ♪
828
00:42:16,000 --> 00:42:17,333
♪ It's not a phase ♪
829
00:42:17,417 --> 00:42:20,167
♪ I want you to stay with me ♪
830
00:42:20,250 --> 00:42:23,000
♪ By my side, I swallow my pride ♪
831
00:42:23,083 --> 00:42:24,875
♪ Your love is so sweet ♪
832
00:42:24,958 --> 00:42:30,250
♪ It knocks me right off of my feet… ♪
833
00:42:30,333 --> 00:42:32,667
Good morning.
Hey, I, um, wanted to talk to you about...
834
00:42:32,750 --> 00:42:35,167
Eric, I'm about to save Darzine.
835
00:42:35,958 --> 00:42:37,417
Oh, do tell.
836
00:42:37,500 --> 00:42:40,958
Yeah, so I was staring at the poster,
thinking about last night,
837
00:42:41,042 --> 00:42:43,583
you know,
and our mutual love of old movies.
838
00:42:43,667 --> 00:42:47,458
- Oh, that's what you were thinking about?
- Yes, Eric. Movies.
839
00:42:48,875 --> 00:42:51,750
- Okay, Jenna, what hit you?
- Nostalgia. Right?
840
00:42:51,833 --> 00:42:53,333
Every time I watch an old movie,
841
00:42:53,417 --> 00:42:56,625
there's always going to be one garment
that I'm like, "I would kill for that."
842
00:42:56,708 --> 00:43:00,542
Like a bathrobe
or a spectacularly tailored dress
843
00:43:00,625 --> 00:43:04,417
or a gold belt or a fur muff.
Then you're always left thinking...
844
00:43:04,500 --> 00:43:06,333
"They don't make things
like they used to."
845
00:43:06,417 --> 00:43:08,458
But what if they did? What if they did?
846
00:43:08,542 --> 00:43:11,917
Last weekend, I met a designer who makes
the most fabulously constructed items,
847
00:43:12,000 --> 00:43:13,833
and they're all reclaimed vintage.
848
00:43:13,917 --> 00:43:16,875
Her craftsmanship is couture-level.
849
00:43:17,583 --> 00:43:19,500
- Okay, no, I like where this is going.
- Okay.
850
00:43:19,583 --> 00:43:20,625
But we need a hook.
851
00:43:20,708 --> 00:43:24,375
You know, what's the cool factor,
the influencer, the it-girl viral goal?
852
00:43:24,458 --> 00:43:27,000
- Like, who is that?
- Right. Um…
853
00:43:31,583 --> 00:43:32,583
Remy!
854
00:43:33,792 --> 00:43:35,125
Oh shit. That's Remy Ma.
855
00:43:35,625 --> 00:43:38,458
Mama, thank you. Thank you.
856
00:43:38,542 --> 00:43:40,625
Of course. Anything for you.
You know that.
857
00:43:40,708 --> 00:43:42,208
- And thank you, Becca.
- Of course.
858
00:43:42,292 --> 00:43:44,417
Okay, I like this. This is good.
859
00:43:44,500 --> 00:43:46,167
- Let's make it happen.
- Ready?
860
00:43:46,250 --> 00:43:47,333
Let's get started.
861
00:43:48,083 --> 00:43:49,417
- Yeah? All right.
- Yeah.
862
00:43:52,625 --> 00:43:54,667
- Stop.
- ♪ Thou swell… ♪
863
00:43:54,750 --> 00:43:56,708
- Just lift your leg up.
- ♪ Thou witty ♪
864
00:43:56,792 --> 00:43:58,375
♪ Thou sweet ♪
865
00:43:58,458 --> 00:44:00,000
♪ Thou grand ♪
866
00:44:00,083 --> 00:44:03,792
- ♪ Wouldst kiss me pretty? ♪
- Yes.
867
00:44:03,875 --> 00:44:06,333
- ♪ Wouldst hold my hand? ♪
- That's it.
868
00:44:06,417 --> 00:44:09,125
This is your lover.
Give us a little like that.
869
00:44:09,875 --> 00:44:12,875
♪ What they do to me ♪
870
00:44:13,458 --> 00:44:19,792
♪ Hear me holler
I choose a sweet lollapalooza in thee ♪
871
00:44:20,458 --> 00:44:23,208
- ♪ I'd feel so rich… ♪
- Here we go.
872
00:44:23,292 --> 00:44:26,375
- They're not ready for it.
- ♪ In a hut for two… ♪
873
00:44:26,458 --> 00:44:27,583
Yes.
874
00:44:27,667 --> 00:44:30,917
♪ Two rooms and kitchen ♪
875
00:44:31,000 --> 00:44:34,083
♪ I'm sure would do ♪
876
00:44:34,167 --> 00:44:36,542
♪ Give me just a plot of… ♪
877
00:44:36,625 --> 00:44:39,792
- She's a chess master.
- ♪ Not a lot of land ♪
878
00:44:39,875 --> 00:44:44,250
♪ And thou sweet… ♪
879
00:44:44,833 --> 00:44:48,042
- ♪ Thou witty… ♪
- There she goes.
880
00:44:48,125 --> 00:44:51,750
♪ Thou grand ♪
881
00:44:58,417 --> 00:44:59,417
Hey, you.
882
00:45:00,208 --> 00:45:02,500
I see you still got
that answering machine.
883
00:45:03,542 --> 00:45:06,583
So, can we please get
that coffee date on the books?
884
00:45:07,083 --> 00:45:09,083
I just wanna talk, Jenna. That's all.
885
00:45:14,417 --> 00:45:15,542
Yo, Jenna!
886
00:45:16,750 --> 00:45:18,042
Jenna! Jenna!
887
00:45:21,167 --> 00:45:22,833
Jenna, come outside!
888
00:45:24,500 --> 00:45:28,125
Ah! There she is. How you doing?
Let's celebrate!
889
00:45:29,042 --> 00:45:30,125
What are you doing?
890
00:45:30,208 --> 00:45:33,250
I got champagne. Come on! Get outside.
891
00:45:38,833 --> 00:45:39,833
Let's celebrate.
892
00:45:39,875 --> 00:45:41,208
What are you doing?
893
00:45:41,833 --> 00:45:44,208
I'm outside. I wanna celebrate. Come on.
894
00:45:44,833 --> 00:45:46,792
Follow me. Let's do it.
895
00:45:51,417 --> 00:45:53,542
Okay, you're right. This is epic.
896
00:45:53,625 --> 00:45:54,625
Right?
897
00:45:54,958 --> 00:45:56,208
I got the champagne…
898
00:45:57,833 --> 00:46:00,875
Ah! …that I borrowed momentarily.
899
00:46:00,958 --> 00:46:02,958
That's why it tastes so good.
900
00:46:04,125 --> 00:46:05,375
We make a great team.
901
00:46:05,958 --> 00:46:08,667
Yeah, I really think
we're on to something here.
902
00:46:10,333 --> 00:46:11,333
Me too.
903
00:46:11,417 --> 00:46:14,125
Oh, yo! Did I tell you about Becca?
904
00:46:14,917 --> 00:46:18,750
She agreed to make limited edition pieces
of everything that we shot.
905
00:46:18,833 --> 00:46:20,083
And you're welcome.
906
00:46:20,167 --> 00:46:25,000
I personally lined up a dozen influencers
to post and be a part of the series.
907
00:46:25,625 --> 00:46:27,125
I really think this is gonna land.
908
00:46:28,083 --> 00:46:30,208
I'm not just talking about the work,
Jenna.
909
00:46:31,083 --> 00:46:32,333
Yeah, um…
910
00:46:33,417 --> 00:46:35,292
About that. About the other night…
911
00:46:35,375 --> 00:46:38,708
- Don't say it was a mistake.
- No. No. It wasn't.
912
00:46:38,792 --> 00:46:40,208
Mistakes don't sound like that.
913
00:46:40,708 --> 00:46:43,375
Okay, you weren't so quiet either, mister.
914
00:46:45,833 --> 00:46:48,083
You know, for obvious reasons,
915
00:46:48,958 --> 00:46:52,042
I think we should just leave it behind us.
916
00:46:54,333 --> 00:46:55,333
Why?
917
00:46:56,250 --> 00:47:00,042
Do I have to spell it out for you?
Five letters. Starts with a D.
918
00:47:01,250 --> 00:47:03,583
Come on, now. My mom doesn't run us.
919
00:47:04,417 --> 00:47:06,125
Like, honestly,
we can start our own thing.
920
00:47:06,208 --> 00:47:09,625
We could take over this whole film
and fashion scene. These are our ideas.
921
00:47:09,708 --> 00:47:11,542
Yes, they may be our ideas,
922
00:47:11,625 --> 00:47:15,833
but they will go nowhere without
a real, legit company to put them into.
923
00:47:17,583 --> 00:47:21,833
Look, your mom may be a raving narcissist,
but it has put her at the top of the game.
924
00:47:21,917 --> 00:47:25,333
Wow! I never thought
I'd hear you defend her.
925
00:47:25,417 --> 00:47:26,958
- No, I'm not defending her.
- Wow.
926
00:47:27,042 --> 00:47:30,875
But I'm saying my future
is now attached to hers.
927
00:47:32,583 --> 00:47:34,000
And what future is that?
928
00:47:36,000 --> 00:47:37,500
A future of respect
929
00:47:38,042 --> 00:47:41,208
and making a name for myself
930
00:47:41,292 --> 00:47:45,375
and having more than four walls
to come home to. That future.
931
00:47:46,917 --> 00:47:49,167
I respect you and all your walls.
932
00:47:50,333 --> 00:47:51,792
Why are you like this?
933
00:47:51,875 --> 00:47:53,476
- Why are you like this?
- I'm just saying.
934
00:47:53,500 --> 00:47:55,292
I know a good thing when I see one.
935
00:47:57,333 --> 00:47:58,708
And I think you do too.
936
00:48:03,333 --> 00:48:06,208
I am inclined to recognize
937
00:48:07,542 --> 00:48:10,583
when positive action
leads to positive results.
938
00:48:13,125 --> 00:48:17,542
All right, I hear you. I hear you.
Put it behind us. That's it.
939
00:48:18,042 --> 00:48:19,917
- 'Cause we're professionals.
- Completely.
940
00:48:20,000 --> 00:48:21,542
- We do our jobs.
- Do our jobs.
941
00:48:21,625 --> 00:48:22,976
- Not each other.
- Not each other.
942
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
There you go.
943
00:48:26,875 --> 00:48:28,417
But tonight, I wanna ruin you.
944
00:48:29,125 --> 00:48:30,375
You wanna destroy me?
945
00:48:31,833 --> 00:48:32,958
Utterly demolish.
946
00:48:36,667 --> 00:48:38,458
You'll have to catch me first.
947
00:48:39,167 --> 00:48:40,958
♪ Sometimes I wish you knew ♪
948
00:48:42,250 --> 00:48:44,250
♪ But I disguise the truth ♪
949
00:48:45,208 --> 00:48:46,417
♪ I say I'm happy ♪
950
00:48:46,500 --> 00:48:49,750
♪ But I'm still stuck on us
Mm, mm, mm ♪
951
00:48:50,875 --> 00:48:53,042
♪ Does your mind play this game too? ♪
952
00:48:54,292 --> 00:48:56,083
♪ Think 'bout me and you ♪
953
00:48:57,250 --> 00:48:58,708
♪ I guess I'll just pretend ♪
954
00:48:58,792 --> 00:49:01,750
♪ Until it all makes sense
Mm, mm, hmm ♪
955
00:49:01,833 --> 00:49:03,208
♪ Hmm, hmm ♪
956
00:49:03,292 --> 00:49:04,708
♪ See you face-to-face ♪
957
00:49:04,792 --> 00:49:07,458
♪ I'm thinking 'bout the days
We used to be ♪
958
00:49:08,875 --> 00:49:10,333
♪ But I can't make a scene… ♪
959
00:49:11,375 --> 00:49:13,167
First of all, the Brazilian.
960
00:49:13,667 --> 00:49:14,583
That was nice.
961
00:49:14,667 --> 00:49:17,875
I… I didn't know
older women, you know, got the Brazilians.
962
00:49:17,958 --> 00:49:22,250
Why would you think I would have, like,
a '70s bush? How old do you think I am?
963
00:49:23,292 --> 00:49:26,309
I thought, after a while, you
just like, "It is what it is." You know?
964
00:49:26,333 --> 00:49:28,292
That you give up? You're just like, "Meh."
965
00:49:28,375 --> 00:49:31,708
Not necessarily give up.
It's just like, it is what it is.
966
00:49:31,792 --> 00:49:35,833
Born in the '70s
is not the same thing as, like,
967
00:49:36,875 --> 00:49:38,417
embracing the aesthetic.
968
00:49:38,500 --> 00:49:41,875
I noticed the screaming eagle or whatever
is in the middle of your chest.
969
00:49:41,958 --> 00:49:42,833
Screaming eagle.
970
00:49:42,917 --> 00:49:43,750
What is that?
971
00:49:43,833 --> 00:49:47,208
I couldn't identify what type of bird.
972
00:49:47,792 --> 00:49:49,792
It's a, um… It's a dove, actually.
973
00:49:50,667 --> 00:49:52,708
So, who's Otis?
974
00:49:53,292 --> 00:49:54,458
Uh…
975
00:49:54,542 --> 00:49:55,750
Otis is, um…
976
00:49:57,167 --> 00:49:59,333
- It's my dad.
- Hmm.
977
00:49:59,417 --> 00:50:00,667
Yep, my faja.
978
00:50:01,375 --> 00:50:03,250
I never heard you talk about your dad.
979
00:50:04,125 --> 00:50:07,125
Yeah, um, he, uh… He died, so…
980
00:50:08,833 --> 00:50:09,833
I'm sorry.
981
00:50:12,083 --> 00:50:14,458
Yeah, nah. Nah.
He was killed when I was two.
982
00:50:15,167 --> 00:50:16,167
My God.
983
00:50:16,958 --> 00:50:19,458
This is just getting worse.
What… What happened?
984
00:50:20,208 --> 00:50:24,250
Well, I mean, of course,
I don't remember much,
985
00:50:24,333 --> 00:50:26,208
but he was, uh…
He was mixed up in some mess.
986
00:50:26,292 --> 00:50:27,667
He was in the streets, so…
987
00:50:28,750 --> 00:50:30,792
That must've been hard
for you and your mom.
988
00:50:31,583 --> 00:50:36,542
Yeah. I mean, I wouldn't know.
She isn't exactly an open book about it.
989
00:50:37,042 --> 00:50:40,292
You know, I caught her crying once,
990
00:50:40,375 --> 00:50:42,000
but then, like, never again.
991
00:50:42,083 --> 00:50:43,792
And I don't wanna upset her,
992
00:50:43,875 --> 00:50:46,958
so it's really just been about me
trying to piece things together,
993
00:50:47,042 --> 00:50:48,625
figure it out myself.
994
00:50:48,708 --> 00:50:49,917
You know, I keep my distance,
995
00:50:50,000 --> 00:50:52,750
especially when it comes to,
you know, my dad.
996
00:50:52,833 --> 00:50:55,167
But… yeah.
997
00:50:56,208 --> 00:50:57,208
That's a lot.
998
00:50:58,375 --> 00:51:01,875
It is a lot.
But, you know, I don't know. I mean…
999
00:51:01,958 --> 00:51:05,500
Maybe she's just missing
that parenting chip, you know?
1000
00:51:06,958 --> 00:51:08,208
I probably am too.
1001
00:51:08,750 --> 00:51:09,792
No.
1002
00:51:09,875 --> 00:51:12,208
Nah, really. My movies will be my kids.
1003
00:51:14,208 --> 00:51:17,042
Yeah, I definitely see that.
1004
00:51:19,292 --> 00:51:20,917
Oh man.
1005
00:51:22,542 --> 00:51:28,417
Seriously, though, I'm… I'm thinking about
doing a film about my pops.
1006
00:51:28,500 --> 00:51:29,333
Yeah?
1007
00:51:29,417 --> 00:51:31,583
About his life, though, not his death.
1008
00:51:31,667 --> 00:51:36,250
I wanna just celebrate who he was
and, you know, his life. Yeah.
1009
00:51:36,833 --> 00:51:38,125
That sounds incredible.
1010
00:51:39,458 --> 00:51:40,458
Thank you.
1011
00:51:46,875 --> 00:51:47,875
I like you.
1012
00:51:49,750 --> 00:51:50,833
Oh, you like me?
1013
00:51:51,500 --> 00:51:53,292
I like your ass.
1014
00:51:53,375 --> 00:51:56,792
I like your ass.
But I like you. I like you.
1015
00:51:56,875 --> 00:51:58,167
Oh man.
1016
00:52:00,042 --> 00:52:01,792
What happened with Mr. Rock Bottom?
1017
00:52:01,875 --> 00:52:06,042
Well, we met in college.
We were both crazy overachievers.
1018
00:52:07,208 --> 00:52:09,333
And we were dating and…
1019
00:52:09,417 --> 00:52:12,292
It was so good and great,
1020
00:52:12,375 --> 00:52:16,167
and then we became,
like, this, like, thing, you know?
1021
00:52:16,250 --> 00:52:17,375
Mm-hmm.
1022
00:52:17,458 --> 00:52:19,042
This power couple.
1023
00:52:19,125 --> 00:52:22,125
And we're moving and grooving,
and the next thing I know,
1024
00:52:22,208 --> 00:52:24,958
ten years have gone by,
and I'm like, "Wait, hold up."
1025
00:52:26,417 --> 00:52:28,542
"This fool has been stringing me along."
1026
00:52:28,625 --> 00:52:30,042
I just wanted more.
1027
00:52:30,625 --> 00:52:31,667
What more?
1028
00:52:33,083 --> 00:52:34,167
A family.
1029
00:52:35,250 --> 00:52:36,250
You know?
1030
00:52:37,375 --> 00:52:38,708
Something to show for it all.
1031
00:52:38,792 --> 00:52:41,875
Like, you know,
when it's all said and done,
1032
00:52:41,958 --> 00:52:44,667
you have this amazing family.
1033
00:52:45,208 --> 00:52:46,208
Yeah.
1034
00:52:46,708 --> 00:52:49,375
I've pretty much just
given up on my dream.
1035
00:52:49,458 --> 00:52:51,375
I mean, you can have new dreams.
1036
00:52:52,000 --> 00:52:53,333
- I can have new dreams.
- Mm-hmm.
1037
00:52:53,417 --> 00:52:55,375
That ten years brought you to me.
1038
00:52:56,292 --> 00:52:57,917
You're cute, you know that?
1039
00:52:59,583 --> 00:53:01,250
- Oh my God.
- What?
1040
00:53:01,833 --> 00:53:04,292
Ten years ago, you had a lab partner.
1041
00:53:04,375 --> 00:53:06,375
- Oh my God.
- And a locker.
1042
00:53:06,458 --> 00:53:10,083
What matters now is I'm a man.
1043
00:53:10,167 --> 00:53:11,167
I'm your man.
1044
00:53:11,625 --> 00:53:14,125
Oh, you're my man?
You think you're my man?
1045
00:53:14,625 --> 00:53:15,625
Hold on. I'm not?
1046
00:53:15,708 --> 00:53:18,250
I would have probably said something
1047
00:53:18,333 --> 00:53:20,125
more along the lines of, like,
1048
00:53:21,125 --> 00:53:22,167
forbidden fruit.
1049
00:53:23,083 --> 00:53:24,875
You know, like a naughty kiwi.
1050
00:53:26,708 --> 00:53:29,708
Like a mysterious blueberry.
1051
00:53:29,792 --> 00:53:32,625
- Forbidden fruit. Wow.
- Yeah.
1052
00:53:32,708 --> 00:53:37,583
What happens between us stays between us.
1053
00:53:37,667 --> 00:53:40,208
Your secret is safe with me.
1054
00:53:43,958 --> 00:53:46,792
♪ Mm-hmm… ♪
1055
00:53:49,833 --> 00:53:51,917
♪ Oh, oh, yeah ♪
1056
00:53:52,000 --> 00:53:54,875
♪ I know a place where we could go ♪
1057
00:53:54,958 --> 00:53:57,750
♪ Outside and have some fun ♪
1058
00:53:57,833 --> 00:53:59,750
♪ Just you and me ♪
1059
00:53:59,833 --> 00:54:03,625
♪ Together we are one-on-one ♪
1060
00:54:03,708 --> 00:54:05,042
♪ I know you ♪
1061
00:54:05,125 --> 00:54:09,292
♪ You remember
When we used to chill back when ♪
1062
00:54:09,375 --> 00:54:11,167
♪ Smoking the blunt ♪
1063
00:54:11,667 --> 00:54:15,167
♪ And sipping on the Heineken ♪
1064
00:54:15,250 --> 00:54:17,000
♪ Long time, no see ♪
1065
00:54:18,750 --> 00:54:20,917
♪ What you been doing? ♪
1066
00:54:21,750 --> 00:54:27,208
♪ This time don't leave me
Hanging around ♪
1067
00:54:27,292 --> 00:54:28,125
♪ Yeah ♪
1068
00:54:28,208 --> 00:54:32,458
♪ I want you to love me down ♪
1069
00:54:32,958 --> 00:54:34,542
♪ Just you and me ♪
1070
00:54:40,583 --> 00:54:42,875
This makes me wish I went to an HBCU.
1071
00:54:42,958 --> 00:54:44,833
Pshh. Who you telling?
1072
00:54:44,917 --> 00:54:46,875
We can live vicariously
through them though.
1073
00:54:47,833 --> 00:54:49,833
Then I wouldn't have met Brian…
1074
00:54:51,375 --> 00:54:53,250
Oh, we're saying his name now?
1075
00:54:53,333 --> 00:54:54,667
- No, I'm saying his name.
- Wow!
1076
00:54:54,750 --> 00:54:56,125
- No, you're not.
- Brian.
1077
00:54:56,208 --> 00:54:58,458
- No.
- Brian.
1078
00:54:58,542 --> 00:54:59,625
- Shut up!
- Brian.
1079
00:54:59,708 --> 00:55:00,917
No. Stop.
1080
00:55:02,083 --> 00:55:03,583
Oh shit.
1081
00:55:04,292 --> 00:55:05,125
Hey, girl!
1082
00:55:05,208 --> 00:55:07,208
- Jenna Jones!
- Hey, girl!
1083
00:55:07,292 --> 00:55:09,542
I've been trying to get in contact
with you for weeks.
1084
00:55:09,625 --> 00:55:10,833
Have you, really?
1085
00:55:10,917 --> 00:55:15,167
And E, you shady motherfucker.
I've been blowing up your DMs too.
1086
00:55:15,750 --> 00:55:17,583
Yeah, Suki and I
went to high school together,
1087
00:55:17,667 --> 00:55:20,417
back before she became a fancy top model.
1088
00:55:20,500 --> 00:55:22,042
- Weird.
- You can't be serious.
1089
00:55:22,125 --> 00:55:25,083
Do you not know that Jenna,
like, totally discovered me?
1090
00:55:26,083 --> 00:55:27,083
Oh, no, I didn't know.
1091
00:55:27,125 --> 00:55:30,208
Yeah. Yeah. In a beauty closet
at Darling magazine.
1092
00:55:30,292 --> 00:55:32,333
- Right?
- Yeah.
1093
00:55:32,417 --> 00:55:33,417
Yeah.
1094
00:55:34,667 --> 00:55:35,667
Hmm.
1095
00:55:37,125 --> 00:55:38,125
Oh shit.
1096
00:55:38,708 --> 00:55:41,375
Oh my God. This is so hot.
1097
00:55:41,458 --> 00:55:43,208
- No!
- I ship this.
1098
00:55:43,292 --> 00:55:44,833
- No! No!
- Nah! Nah!
1099
00:55:44,917 --> 00:55:47,208
- No.
- No way. Nah!
1100
00:55:47,292 --> 00:55:49,125
- This is research for the...
- Research.
1101
00:55:49,208 --> 00:55:51,375
- Research? Right.
- For the Darzine…
1102
00:55:51,458 --> 00:55:52,542
Cute. Research?
1103
00:55:52,625 --> 00:55:54,583
Cute. Okay.
1104
00:55:55,208 --> 00:55:57,208
It's cute though. I ship it.
1105
00:56:01,750 --> 00:56:02,833
Don't…
1106
00:56:05,417 --> 00:56:06,458
This isn't good.
1107
00:56:07,167 --> 00:56:08,333
Not at all.
1108
00:56:08,417 --> 00:56:09,750
She knows…
1109
00:56:10,750 --> 00:56:11,875
Everybody.
1110
00:56:14,208 --> 00:56:15,208
Ship.
1111
00:56:18,542 --> 00:56:21,875
So I'm sure you've seen this already.
1112
00:56:23,292 --> 00:56:24,292
"The king."
1113
00:56:24,333 --> 00:56:28,042
We took the liberty
of reading it on your behalf.
1114
00:56:28,125 --> 00:56:28,958
Mm-hmm.
1115
00:56:29,042 --> 00:56:30,917
Would you like the highlights?
1116
00:56:31,000 --> 00:56:32,792
Hurry. Bad news first.
1117
00:56:32,875 --> 00:56:35,375
- There is no bad news.
- There is no bad news.
1118
00:56:35,458 --> 00:56:37,708
It's really all how you look at it.
1119
00:56:44,875 --> 00:56:47,500
"My proudest achievement, this place."
1120
00:56:47,583 --> 00:56:50,875
"Not the property,
but the life I made here
1121
00:56:52,083 --> 00:56:53,875
with the woman who made it home."
1122
00:56:53,958 --> 00:56:54,958
Aw.
1123
00:56:55,625 --> 00:56:58,250
I mean, it sounds like
somebody misses somebody.
1124
00:56:58,333 --> 00:57:02,708
I was gone for over a year
and did not hear from him once.
1125
00:57:03,208 --> 00:57:04,792
- Yikes.
- I gotta go.
1126
00:57:04,875 --> 00:57:07,500
- Mm-hmm. With the magazine, though, huh?
- Shut up.
1127
00:57:08,875 --> 00:57:11,583
Skip to the last paragraph, girl.
1128
00:57:16,792 --> 00:57:17,792
Jenna?
1129
00:57:18,333 --> 00:57:20,000
Hey, Darcy, how are you?
1130
00:57:20,667 --> 00:57:24,208
I want you to guess
what my brilliance has conjured up.
1131
00:57:26,625 --> 00:57:28,167
- Go on.
- No idea.
1132
00:57:28,250 --> 00:57:29,417
Try.
1133
00:57:30,917 --> 00:57:33,042
A call from the New York Times.
1134
00:57:33,708 --> 00:57:38,167
They wanna profile me
as a… a publishing mastermind,
1135
00:57:38,250 --> 00:57:39,500
a media mogul.
1136
00:57:40,833 --> 00:57:41,667
Oh.
1137
00:57:41,750 --> 00:57:43,958
Darcy, that's… that's huge.
That's awesome.
1138
00:57:44,042 --> 00:57:47,500
They wanted details on Perfect Find.
I told them that was your brainchild.
1139
00:57:47,583 --> 00:57:49,083
Well, mine and Eric's, yes.
1140
00:57:49,167 --> 00:57:50,833
Yes, the two of you.
1141
00:57:52,125 --> 00:57:54,500
You've been doing brilliant work together.
1142
00:57:54,583 --> 00:57:58,167
Yeah, no, thank you for giving me
this shot and for pairing me with him.
1143
00:57:58,250 --> 00:57:59,083
Thank you.
1144
00:57:59,167 --> 00:58:02,417
Yes, I did that, didn't I?
I combined the two of you.
1145
00:58:03,042 --> 00:58:05,667
You did. You have amazing instincts.
1146
00:58:05,750 --> 00:58:08,333
I do. I do.
1147
00:58:08,417 --> 00:58:12,000
Yeah, he's… he's really talented.
You should be very proud.
1148
00:58:12,083 --> 00:58:15,208
Oh, I am. Very. Are you?
1149
00:58:16,000 --> 00:58:19,167
- Am I what?
- Are you proud of my son?
1150
00:58:20,500 --> 00:58:23,833
Yeah. Yeah. Proud of the work
that we do together.
1151
00:58:23,917 --> 00:58:25,625
- Sure. Yeah.
- He does seem motivated.
1152
00:58:25,708 --> 00:58:28,125
Well, that's just post-grad excitement.
You know.
1153
00:58:28,208 --> 00:58:30,375
And pleasing you.
1154
00:58:32,125 --> 00:58:36,292
You must know that Eric has a small crush.
1155
00:58:37,750 --> 00:58:39,167
Really?
1156
00:58:39,250 --> 00:58:43,542
Okay. Well, I've never seen him
so focused and dedicated.
1157
00:58:43,625 --> 00:58:44,458
Girl, that's you.
1158
00:58:44,542 --> 00:58:48,000
That ain't nothing but good home training
and a quality education.
1159
00:58:48,083 --> 00:58:49,917
I mean, yes, clearly.
1160
00:58:50,000 --> 00:58:52,208
Clearly, working so closely
with a powerful woman
1161
00:58:52,292 --> 00:58:55,417
that echoes his mother is a factor,
1162
00:58:55,500 --> 00:58:58,500
but let's just cut the shit, Jenna.
1163
00:58:59,542 --> 00:59:03,125
Getting the job well done is great.
1164
00:59:04,000 --> 00:59:06,958
But we don't need this moving any further
into some kind of…
1165
00:59:08,750 --> 00:59:10,000
distraction.
1166
00:59:10,792 --> 00:59:13,292
Darcy, I promise you.
1167
00:59:14,500 --> 00:59:17,167
There is no distraction.
1168
00:59:21,250 --> 00:59:22,083
Great.
1169
00:59:22,167 --> 00:59:23,542
♪ Chain ♪
1170
00:59:23,625 --> 00:59:25,792
♪ Chain, chain, chain ♪
1171
00:59:25,875 --> 00:59:27,875
♪ Chain, chain, chain ♪
1172
00:59:27,958 --> 00:59:29,958
♪ Chain, chain, chain ♪
1173
00:59:30,042 --> 00:59:31,500
♪ Chain, chain, chain ♪
1174
00:59:31,583 --> 00:59:34,083
♪ Chain, chain, chain ♪
1175
00:59:34,167 --> 00:59:36,167
♪ Chain of fools ♪
1176
00:59:38,167 --> 00:59:39,917
♪ For five long years… ♪
1177
00:59:40,000 --> 00:59:43,042
So The New York Times will be here
tomorrow for the photo shoot.
1178
00:59:43,125 --> 00:59:46,667
Stay on point with the message,
which is, under my direct guidance,
1179
00:59:46,750 --> 00:59:50,917
Darzine is dominating
the fashion subscription space.
1180
00:59:51,000 --> 00:59:52,708
♪ In your chain… ♪
1181
00:59:53,667 --> 00:59:54,500
Got it.
1182
00:59:54,583 --> 00:59:57,125
♪ You got me where you want me ♪
1183
00:59:58,333 --> 01:00:01,250
♪ I ain't nothing but your fool… ♪
1184
01:00:02,958 --> 01:00:04,958
♪ You treated me mean ♪
1185
01:00:05,542 --> 01:00:09,458
♪ Oh, you treated me cruel ♪
1186
01:00:11,417 --> 01:00:13,375
♪ Chain, chain, chain ♪
1187
01:00:13,458 --> 01:00:15,458
♪ Chain, chain, chain ♪
1188
01:00:15,542 --> 01:00:17,500
♪ Chain of fools ♪
1189
01:00:19,542 --> 01:00:21,375
♪ Every chain ♪
1190
01:00:23,500 --> 01:00:25,292
♪ Has got a weak link ♪
1191
01:00:27,125 --> 01:00:31,125
♪ I might be weak, child ♪
1192
01:00:31,208 --> 01:00:34,042
♪ But I'll give you strength ♪
1193
01:00:34,125 --> 01:00:35,458
♪ Oh, hey ♪
1194
01:00:37,500 --> 01:00:38,542
♪ Ooh, ooh ♪
1195
01:00:38,625 --> 01:00:41,792
♪ You told me to leave you alone ♪
1196
01:00:42,750 --> 01:00:45,625
♪ My father said, "Come on home" ♪
1197
01:00:46,875 --> 01:00:50,708
♪ My doctor said, "Take it easy" ♪
1198
01:00:50,792 --> 01:00:53,750
♪ Oh, but your lovin' is much too strong ♪
1199
01:00:53,833 --> 01:00:57,583
♪ I'm added to your chain, chain, chain ♪
1200
01:00:57,667 --> 01:00:59,667
♪ Chain, chain, chain ♪
1201
01:00:59,750 --> 01:01:01,458
♪ Chain, chain, chain ♪
1202
01:01:01,542 --> 01:01:03,750
♪ Chain, chain, chain ♪
1203
01:01:03,833 --> 01:01:05,333
♪ Chain, chain, chain ♪
1204
01:01:05,417 --> 01:01:07,875
♪ Chain, chain, chain ♪
1205
01:01:07,958 --> 01:01:10,208
♪ Chain of fools ♪
1206
01:01:10,292 --> 01:01:13,417
♪ Oh, chain, chain, chain ♪
1207
01:01:13,500 --> 01:01:15,500
♪ Chain, chain, chain ♪
1208
01:01:15,583 --> 01:01:17,542
♪ Chain, chain, chain ♪
1209
01:01:17,625 --> 01:01:19,583
♪ Chain, chain, chain ♪
1210
01:01:19,667 --> 01:01:23,625
- ♪ Chain, chain, chain ♪
- ♪ Chain, chain, chain ♪
1211
01:01:23,708 --> 01:01:25,833
♪ Chain of fools ♪
1212
01:01:25,917 --> 01:01:27,417
♪ Oh ♪
1213
01:01:27,500 --> 01:01:31,167
♪ Chain, chain, chain ♪
1214
01:01:31,833 --> 01:01:34,000
♪ Chain, chain, chain ♪
1215
01:01:34,083 --> 01:01:35,333
♪ Oh ♪
1216
01:01:35,917 --> 01:01:37,125
♪ Chain, chain, chain ♪
1217
01:01:37,208 --> 01:01:38,792
Yes!
1218
01:01:41,792 --> 01:01:42,792
Yeah!
1219
01:01:43,333 --> 01:01:45,042
Yeah!
1220
01:01:48,875 --> 01:01:50,083
Good job.
1221
01:01:51,750 --> 01:01:52,750
Very good.
1222
01:01:53,667 --> 01:01:56,083
Thanks, Ma. I mean, thanks, Darcy.
1223
01:01:56,583 --> 01:01:57,583
Hmm.
1224
01:01:58,292 --> 01:02:00,875
Let's not think that we can rest
on our laurels, though, okay?
1225
01:02:00,958 --> 01:02:03,500
- There's still a lot of work to be done.
- Absolutely.
1226
01:02:03,583 --> 01:02:06,125
After the free trials,
we can assess our churn rate.
1227
01:02:11,250 --> 01:02:12,250
Very well.
1228
01:02:12,958 --> 01:02:13,958
Back to work!
1229
01:02:28,542 --> 01:02:30,302
- This is a disaster.
- Come on.
1230
01:02:30,333 --> 01:02:31,792
We are in The Times.
1231
01:02:31,875 --> 01:02:33,042
- Yeah.
- In print.
1232
01:02:33,125 --> 01:02:34,625
- Yeah.
- Aren't you happy?
1233
01:02:34,708 --> 01:02:38,750
We look a little too damn happy.
That's the problem. This is reckless.
1234
01:02:38,833 --> 01:02:41,375
Our friends, they already know.
1235
01:02:42,458 --> 01:02:45,583
Like, why don't we just
come all the way out with it?
1236
01:02:45,667 --> 01:02:46,917
All right, I'm ready.
1237
01:02:47,000 --> 01:02:50,875
Oh, no, no. No, no, no.
Wait. Uh, did you say you were ready?
1238
01:02:50,958 --> 01:02:52,208
Yes, I'm ready.
1239
01:02:52,292 --> 01:02:55,625
What… What exactly are you ready for?
1240
01:02:55,708 --> 01:02:58,000
Why are you making it so complicated?
1241
01:02:58,083 --> 01:03:00,333
This affects my career.
1242
01:03:00,417 --> 01:03:02,042
Do you understand that?
1243
01:03:02,125 --> 01:03:05,250
How I pay my bills.
How I move through the world.
1244
01:03:05,333 --> 01:03:07,625
How I'm respected. How I'm regarded.
1245
01:03:07,708 --> 01:03:09,625
- All I have is a reputa...
- I love you.
1246
01:03:13,833 --> 01:03:16,333
God. What are we doing?
1247
01:03:16,417 --> 01:03:18,042
I love you.
1248
01:03:22,750 --> 01:03:23,750
I love you too.
1249
01:03:25,417 --> 01:03:28,125
♪ Ring around the rosy ♪
1250
01:03:28,208 --> 01:03:30,750
♪ Pocket full of posy ♪
1251
01:03:30,833 --> 01:03:32,417
♪ Ashes, ashes… ♪
1252
01:03:32,500 --> 01:03:36,042
It's so good to see you two out and about!
1253
01:03:36,125 --> 01:03:39,458
And, Eric, I appreciate you being
such a good sport.
1254
01:03:39,542 --> 01:03:41,750
This costume is everything.
1255
01:03:41,833 --> 01:03:43,833
Happy birthday, Mae Mae!
1256
01:03:43,917 --> 01:03:44,958
Hi, Auntie Jen.
1257
01:03:45,458 --> 01:03:48,125
I want you to meet my friend, Eric.
1258
01:03:48,208 --> 01:03:50,167
- Hi, Zorro.
- Hey, Black Swan.
1259
01:03:50,250 --> 01:03:51,917
Can I play with your camera?
1260
01:03:52,000 --> 01:03:53,917
Oh, no, Mae Mae.
That's not a camera you play...
1261
01:03:54,000 --> 01:03:55,667
Oh, no, no. It's cool.
1262
01:03:55,750 --> 01:03:57,792
How about we take
some cool birthday pictures?
1263
01:03:57,875 --> 01:04:00,250
Wanna do that? Let's do it. Let's go.
1264
01:04:01,833 --> 01:04:05,083
- Come on.
- I mean, can you even? I can't.
1265
01:04:05,167 --> 01:04:08,292
Oh, that's Mae Mae's ballet teacher.
Madison!
1266
01:04:13,583 --> 01:04:17,292
- Hey, how you doing?
- How are you?
1267
01:04:17,375 --> 01:04:20,500
Good. I've been chilling.
I did not think I was gonna see you here.
1268
01:04:20,583 --> 01:04:23,625
- I know. Surprise, surprise.
- It's crazy. I know, right?
1269
01:04:25,708 --> 01:04:27,125
Perfect.
1270
01:04:27,958 --> 01:04:29,208
Perfect.
1271
01:04:29,292 --> 01:04:30,875
Everybody go to the bar.
1272
01:04:30,958 --> 01:04:33,500
- Five, six, seven, eight.
- ♪ Oh ♪
1273
01:04:33,583 --> 01:04:35,250
Oh my God!
1274
01:04:35,333 --> 01:04:38,750
That was actually really impressive.
Oh my gosh.
1275
01:04:38,833 --> 01:04:41,208
One more time. Five, six, seven, eight.
1276
01:04:41,292 --> 01:04:42,917
Whoo! High as you can go.
1277
01:04:43,000 --> 01:04:45,458
♪ Oh ♪
1278
01:04:45,542 --> 01:04:47,302
All right, girls,
that was so good.
1279
01:04:47,333 --> 01:04:48,917
I'll see you later. Take five.
1280
01:04:49,000 --> 01:04:50,125
- Bye!
- Bye!
1281
01:04:51,208 --> 01:04:53,518
- They're so cute. I can't even stand it.
- They're amazing.
1282
01:04:53,542 --> 01:04:56,262
- They're so good.
- You do really well with them too.
1283
01:04:56,333 --> 01:04:59,083
- Gotta tell you that. Doing your thing.
- Thanks. Oh my God.
1284
01:04:59,167 --> 01:05:02,583
- Did you get any good photos?
- Hi! I don't think we've met.
1285
01:05:02,667 --> 01:05:03,958
I'm Madison.
1286
01:05:04,042 --> 01:05:05,125
Hi. Jenna.
1287
01:05:05,208 --> 01:05:06,583
Which girl is yours?
1288
01:05:06,667 --> 01:05:09,292
I'm not one of the moms.
I'm one of Billie's friends.
1289
01:05:09,375 --> 01:05:11,375
- Jenna and I work together.
- Yeah.
1290
01:05:11,458 --> 01:05:12,667
Small world!
1291
01:05:12,750 --> 01:05:13,750
Right?
1292
01:05:14,667 --> 01:05:18,125
I have to get going. I have rehearsal.
So good to see you though.
1293
01:05:18,208 --> 01:05:19,958
- Good to see you.
- Ha! Hmm.
1294
01:05:22,917 --> 01:05:23,917
Well!
1295
01:05:24,667 --> 01:05:25,708
Small world!
1296
01:05:26,333 --> 01:05:27,417
Relax.
1297
01:05:27,500 --> 01:05:29,125
Did you get enough pictures of her?
1298
01:05:29,208 --> 01:05:31,250
We can call her back.
Maybe do a wardrobe change.
1299
01:05:31,333 --> 01:05:32,958
I obviously didn't know
she'd be here.
1300
01:05:33,042 --> 01:05:35,417
- Clearly.
- What are you talking about?
1301
01:05:35,500 --> 01:05:38,750
"Jenna and I work together."
Couldn't have thought of something better?
1302
01:05:38,833 --> 01:05:41,125
- What was I supposed to say?
- Anything. 1,000 things.
1303
01:05:41,208 --> 01:05:44,667
"Oh. Look, meet Jenna,
the love of my life."
1304
01:05:44,750 --> 01:05:46,958
- What do you want me to say?
- That's a start!
1305
01:05:47,042 --> 01:05:49,125
We need to be more careful, remember?
You said that.
1306
01:05:49,208 --> 01:05:51,875
Okay, don't use my words against me.
Don't do that. Don't do that.
1307
01:05:51,958 --> 01:05:55,625
I mean, that was a lot…
A lot of affection.
1308
01:05:55,708 --> 01:05:56,750
That was nothing.
1309
01:05:56,833 --> 01:05:59,333
I saw, like, three hugs, at least.
And I'm right there?
1310
01:05:59,417 --> 01:06:00,833
You can't have it both ways.
1311
01:06:01,708 --> 01:06:02,708
You can't.
1312
01:06:02,750 --> 01:06:05,833
- Kiss me right now. How about that?
- No... Okay. Com... Okay.
1313
01:06:05,917 --> 01:06:07,542
- Kiss me.
- That's not fair.
1314
01:06:07,625 --> 01:06:09,833
It's not fair. That's what I thought.
1315
01:06:10,875 --> 01:06:12,542
- Wait, you're leaving?
- Yeah.
1316
01:06:12,625 --> 01:06:16,167
Fighting at a kids' party?
It's all bad. Not a good look.
1317
01:06:16,250 --> 01:06:17,250
Eric!
1318
01:06:27,750 --> 01:06:30,833
Eric, answer the phone.
Answer the damn phone.
1319
01:06:35,750 --> 01:06:36,875
Brian?
1320
01:06:43,125 --> 01:06:44,292
Are you drunk?
1321
01:06:46,625 --> 01:06:47,625
Yeah.
1322
01:06:49,958 --> 01:06:52,500
If I didn't know you so well,
I'd be scared.
1323
01:06:53,625 --> 01:06:54,750
Should I be scared?
1324
01:06:56,958 --> 01:06:58,458
It's about my mom, Jenna.
1325
01:06:59,333 --> 01:07:00,500
She, uh…
1326
01:07:01,625 --> 01:07:02,917
She died last night.
1327
01:07:03,917 --> 01:07:07,042
Oh my God. Hey, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1328
01:07:07,958 --> 01:07:08,958
Oh my God.
1329
01:07:12,708 --> 01:07:15,083
Let's get you home. Come on. I'll drive.
1330
01:07:16,917 --> 01:07:20,125
- ♪ I saw you ♪
- ♪ And him, and him ♪
1331
01:07:20,208 --> 01:07:22,917
♪ Walking in the rain ♪
1332
01:07:25,042 --> 01:07:27,292
♪ You were holding hands ♪
1333
01:07:27,375 --> 01:07:30,167
♪ And I'll never be the same… ♪
1334
01:07:30,250 --> 01:07:32,750
All right. You had a nice little nap
1335
01:07:32,833 --> 01:07:35,750
You can finish up upstairs.
1336
01:07:41,542 --> 01:07:43,625
You know you were her favorite, right?
1337
01:07:45,375 --> 01:07:46,625
Well, I hope so.
1338
01:07:47,167 --> 01:07:49,750
I mean, how many
other ten-year relationships did you have?
1339
01:07:57,083 --> 01:07:58,083
Come up.
1340
01:07:59,542 --> 01:08:02,708
- Brian, no.
- Come up. Watch a movie with me.
1341
01:08:02,792 --> 01:08:06,333
- You don't like movies!
- I don't care! I just…
1342
01:08:08,458 --> 01:08:10,208
I don't wanna be alone tonight.
1343
01:08:10,833 --> 01:08:11,875
I don't.
1344
01:08:11,958 --> 01:08:14,375
Ironic. Neither did I.
1345
01:08:17,042 --> 01:08:18,042
Wow.
1346
01:08:19,750 --> 01:08:20,750
Here we are.
1347
01:08:21,667 --> 01:08:24,625
You do know that I've been trying
to reach out to you, right?
1348
01:08:24,708 --> 01:08:25,708
Yeah.
1349
01:08:26,625 --> 01:08:28,083
Nice Forbes article.
1350
01:08:28,167 --> 01:08:31,458
Well, there were the calls,
the voice messages, and gourmet coffees.
1351
01:08:31,542 --> 01:08:34,917
I mean, but none of that seemed
to be working.
1352
01:08:35,000 --> 01:08:37,917
- Yeah, so how did you get my address?
- A little birdie told me.
1353
01:08:38,000 --> 01:08:39,875
Five letters, starts with a D?
1354
01:08:39,958 --> 01:08:42,417
D-E-V-I-L. Yeah.
1355
01:08:43,125 --> 01:08:46,708
She told me she didn't wanna see
gifts showing up that weren't for her.
1356
01:08:46,792 --> 01:08:50,542
Yeah, Darcy is a special bird.
1357
01:08:52,000 --> 01:08:55,375
But I love the work that I'm doing there.
1358
01:08:59,125 --> 01:09:01,042
I saw you in The New York Times.
1359
01:09:02,458 --> 01:09:04,333
Looks like you have
a reason to love it, yeah?
1360
01:09:05,333 --> 01:09:07,083
And that's my cue to leave.
1361
01:09:07,167 --> 01:09:10,500
Back to that crappy apartment in Brooklyn?
You hate Brooklyn.
1362
01:09:10,583 --> 01:09:12,333
No! Brian, you hate Brooklyn!
1363
01:09:12,417 --> 01:09:15,958
- You've always hated Brooklyn.
- No, you hate Brooklyn, Brian.
1364
01:09:16,042 --> 01:09:17,083
I love it.
1365
01:09:17,167 --> 01:09:20,292
And it may be crappy to you,
but it's… it's home.
1366
01:09:20,375 --> 01:09:21,792
And there's love there.
1367
01:09:22,625 --> 01:09:24,375
With Darcy's son?
1368
01:09:26,292 --> 01:09:30,875
Listen, I thought my midlife crisis
was bad, but that?
1369
01:09:30,958 --> 01:09:33,500
- Jenna…
- You're lashing out.
1370
01:09:33,583 --> 01:09:34,500
I'm not. I'm not.
1371
01:09:34,583 --> 01:09:37,583
You're lashing out,
and I don't have to stay for it.
1372
01:09:37,667 --> 01:09:40,042
I promise you, I'm not.
I'm just being honest.
1373
01:09:40,125 --> 01:09:41,958
I know you better than anyone else.
1374
01:09:42,042 --> 01:09:44,667
No, you don't, Brian. No, you don't.
1375
01:09:44,750 --> 01:09:46,500
And… And honestly, I…
1376
01:09:48,167 --> 01:09:49,875
I don't think you ever did.
1377
01:09:54,750 --> 01:09:55,792
Be well.
1378
01:10:14,417 --> 01:10:16,708
Here is your morning coffee, black.
1379
01:10:16,792 --> 01:10:20,167
Oh, thank you.
Oh, hey. Have you seen Eric today?
1380
01:10:20,250 --> 01:10:21,375
Did he not tell you?
1381
01:10:21,458 --> 01:10:24,000
He is working at home
on the new edits today.
1382
01:10:24,083 --> 01:10:27,792
Oh, duh. Right. Yeah, I know.
You... I just forgot. Yeah.
1383
01:10:29,083 --> 01:10:30,125
Thanks.
1384
01:10:41,458 --> 01:10:44,667
I know this is nuts,
so thank you guys for doing this with me.
1385
01:10:44,750 --> 01:10:46,230
That's what friends are for.
1386
01:10:46,292 --> 01:10:48,250
So, like, how we actually get in though?
1387
01:10:48,333 --> 01:10:52,000
Listen, I told you not to worry.
I trust my reinforcement.
1388
01:10:52,083 --> 01:10:53,500
- There she goes!
- Ooh.
1389
01:10:53,583 --> 01:10:54,792
Oh, did she...
1390
01:10:54,875 --> 01:10:57,917
- And here she comes. Mm-hmm.
- Success?
1391
01:10:58,000 --> 01:11:02,583
I would say you owe me,
but I believe in love or whatever.
1392
01:11:02,667 --> 01:11:04,750
Just press PH for penthouse.
1393
01:11:05,250 --> 01:11:07,083
Go get your boo! Go get him!
1394
01:11:07,167 --> 01:11:09,208
- Am I doing this?
- You're doing it.
1395
01:11:09,292 --> 01:11:12,292
- I'm doing this. Oh Jesus.
- Deep breaths. Go. You got this!
1396
01:11:12,375 --> 01:11:13,375
Go.
1397
01:11:31,458 --> 01:11:32,833
Wow.
1398
01:11:34,333 --> 01:11:35,333
I'm a creeper?
1399
01:11:36,417 --> 01:11:37,417
You're bold.
1400
01:11:39,333 --> 01:11:41,833
Breaking into the Darcy's den. Wow.
1401
01:11:41,917 --> 01:11:45,542
So, you're just gonna hide up here forever
and never talk to me again?
1402
01:11:46,375 --> 01:11:47,958
I thought you liked me hidden.
1403
01:11:50,750 --> 01:11:51,875
I'm sorry.
1404
01:11:52,750 --> 01:11:53,792
Hmm.
1405
01:11:54,583 --> 01:11:56,542
Seeing you with Madison, it just…
1406
01:11:58,042 --> 01:11:59,042
it just threw me.
1407
01:11:59,833 --> 01:12:02,042
Then you and her and the kids. It j...
1408
01:12:03,083 --> 01:12:05,208
I… I couldn't take it.
1409
01:12:06,458 --> 01:12:07,458
Come on now.
1410
01:12:08,583 --> 01:12:12,292
Having fun with kids and wanting them
are two different things. You know that.
1411
01:12:13,583 --> 01:12:15,250
Yeah. Noted.
1412
01:12:15,333 --> 01:12:17,250
You forgot
the running-back-to-your-ex part.
1413
01:12:23,083 --> 01:12:24,833
I saw you and him walking in the rain.
1414
01:12:28,708 --> 01:12:31,292
I was actually coming to see you,
but that's beside the point.
1415
01:12:31,375 --> 01:12:36,375
That wasn't… what you thought.
1416
01:12:36,458 --> 01:12:38,333
I'm not interested
in competing with your past.
1417
01:12:38,417 --> 01:12:39,684
- Especially...
- I don't want him.
1418
01:12:39,708 --> 01:12:41,667
- You don't.
- I don't! I don't.
1419
01:12:41,750 --> 01:12:43,125
- Okay.
- I don't want that world.
1420
01:12:43,208 --> 01:12:45,851
What world do you want? Tell me,
'cause I'm trying to figure it out!
1421
01:12:45,875 --> 01:12:47,333
The one I'm in right now.
1422
01:12:47,417 --> 01:12:49,917
Me hiding in the shadows?
This the world you want?
1423
01:12:50,000 --> 01:12:51,875
No! This one right here,
1424
01:12:51,958 --> 01:12:55,250
where I'm doing the work that I love
with the m…
1425
01:12:57,083 --> 01:12:58,125
man that I love.
1426
01:13:00,875 --> 01:13:02,375
With the man that you love.
1427
01:13:04,417 --> 01:13:05,417
Yes.
1428
01:13:05,917 --> 01:13:07,500
Your lip is trembling.
1429
01:13:08,500 --> 01:13:10,750
Why do you have to call me out
on everything?
1430
01:13:10,833 --> 01:13:12,873
Can you just…
Can you just let me live a little bit?
1431
01:13:19,833 --> 01:13:22,125
You might know me a little bit.
A little bit.
1432
01:13:22,208 --> 01:13:23,750
- Wee little bit?
- Little bit.
1433
01:14:02,167 --> 01:14:05,458
How long have the two of you
been fucking in my house?
1434
01:14:07,917 --> 01:14:09,083
Ooh.
1435
01:14:20,208 --> 01:14:26,083
So, was it before or after
I asked you to stay away from my son?
1436
01:14:26,917 --> 01:14:29,708
- You did what?
- Oh, yes. Yes, Eric.
1437
01:14:29,792 --> 01:14:33,250
Grown women had a conversation about you,
1438
01:14:33,958 --> 01:14:35,875
and now grown women are talking,
1439
01:14:35,958 --> 01:14:39,542
so I suggest you either be quiet
or you go to your room.
1440
01:14:44,083 --> 01:14:45,625
You wanna know how I knew?
1441
01:14:46,792 --> 01:14:48,167
I felt it.
1442
01:14:49,000 --> 01:14:51,750
And I came to you as a courtesy,
1443
01:14:52,375 --> 01:14:53,583
and you promised.
1444
01:14:54,208 --> 01:14:56,375
I promised there would be no distractions.
1445
01:14:57,042 --> 01:14:58,500
Hold up, wait. So, it's true?
1446
01:14:59,042 --> 01:15:00,762
You talked to her
and didn't run that by me?
1447
01:15:00,792 --> 01:15:02,000
I said stay out of this.
1448
01:15:02,083 --> 01:15:03,708
Jenna, are you serious right now?
1449
01:15:05,458 --> 01:15:09,667
I promised you there'd be no distractions
or problems, and there aren't.
1450
01:15:10,875 --> 01:15:13,958
We work great together.
And the numbers, they don't lie!
1451
01:15:14,042 --> 01:15:15,250
You lie.
1452
01:15:15,333 --> 01:15:20,208
You lie, and you sneak, and you cheat,
1453
01:15:20,292 --> 01:15:22,125
and you've always been this way.
1454
01:15:22,208 --> 01:15:23,917
I don't know why I'm surprised.
1455
01:15:24,500 --> 01:15:25,750
You're sick.
1456
01:15:26,750 --> 01:15:31,458
There's something seriously wrong with you
that I run out of boyfriends to fuck,
1457
01:15:31,542 --> 01:15:33,542
and you go after my son.
1458
01:15:35,042 --> 01:15:36,875
- No.
- No?
1459
01:15:44,083 --> 01:15:45,250
We fell in love.
1460
01:15:47,042 --> 01:15:48,958
¡Por Dios!
1461
01:15:52,125 --> 01:15:53,125
Okay.
1462
01:15:55,333 --> 01:15:58,583
If it's not obvious to you
in this little sex haze that you're in,
1463
01:15:58,667 --> 01:16:00,792
um, you're fired.
1464
01:16:00,875 --> 01:16:02,458
No, don't fire her, because I quit.
1465
01:16:02,542 --> 01:16:04,458
No, you don't get to quit.
1466
01:16:04,542 --> 01:16:08,417
You don't get to squander
every sacrifice I've ever made for you.
1467
01:16:08,500 --> 01:16:10,125
You didn't do shit for me!
1468
01:16:13,917 --> 01:16:16,333
Don't you raise your voice to me.
1469
01:16:23,125 --> 01:16:25,042
You don't go back to the office.
1470
01:16:27,250 --> 01:16:29,583
Your things will be shipped to you.
1471
01:16:31,042 --> 01:16:32,708
- Darcy.
- Get out.
1472
01:16:39,250 --> 01:16:40,250
Eric?
1473
01:16:43,125 --> 01:16:46,375
Get the fuck out of my house!
1474
01:16:48,625 --> 01:16:51,333
♪ Oh no… ♪
1475
01:16:54,125 --> 01:16:55,958
♪ No, no… ♪
1476
01:16:56,042 --> 01:16:57,542
The walk of shame, bitch.
1477
01:16:59,417 --> 01:17:01,542
♪ No, no… ♪
1478
01:17:05,250 --> 01:17:06,667
Out of all the people.
1479
01:17:09,583 --> 01:17:10,917
She is not special.
1480
01:17:11,417 --> 01:17:15,000
♪ No, no ♪
1481
01:17:16,042 --> 01:17:21,667
♪ I was getting to feel ♪
1482
01:17:23,458 --> 01:17:26,708
♪ All the way ♪
1483
01:17:26,792 --> 01:17:33,500
- ♪ By the way you comb your hair ♪
- ♪ Keeping it real ♪
1484
01:17:35,292 --> 01:17:38,750
♪ Give your all ♪
1485
01:17:39,333 --> 01:17:43,667
♪ You would say to me ♪
1486
01:17:44,208 --> 01:17:48,542
♪ Only way to ♪
1487
01:17:48,625 --> 01:17:51,833
♪ Know ♪
1488
01:17:53,167 --> 01:17:57,875
♪ Your heart ♪
1489
01:18:11,875 --> 01:18:17,458
♪ Ooh ♪
1490
01:18:19,375 --> 01:18:23,000
♪ The fire is burning ♪
1491
01:18:23,083 --> 01:18:26,500
♪ The room's all aglow ♪
1492
01:18:26,583 --> 01:18:32,875
♪ Outside, the December wind blows ♪
1493
01:18:33,417 --> 01:18:36,875
♪ Away in the distance ♪
1494
01:18:36,958 --> 01:18:39,458
♪ The carolers sing ♪
1495
01:18:39,542 --> 01:18:46,542
♪ In the snow ♪
1496
01:18:48,667 --> 01:18:51,500
♪ Everybody's laughing ♪
1497
01:18:51,583 --> 01:18:55,167
♪ The world is celebrating ♪
1498
01:18:55,250 --> 01:18:58,875
♪ And everyone's so happy ♪
1499
01:18:58,958 --> 01:19:01,875
♪ Except for me tonight ♪
1500
01:19:01,958 --> 01:19:05,792
- ♪ Because I miss you… ♪
- Ready?
1501
01:19:07,708 --> 01:19:10,083
- This good?
- ♪ Most at Christmastime… ♪
1502
01:19:10,167 --> 01:19:12,292
- Yeah.
- Finding Otis, take one.
1503
01:19:14,750 --> 01:19:17,875
♪ Get you off my mind ♪
1504
01:19:18,375 --> 01:19:21,417
♪ Every other season ♪
1505
01:19:21,500 --> 01:19:24,708
♪ Come along and I'm all right ♪
1506
01:19:25,667 --> 01:19:28,333
♪ But then I miss you… ♪
1507
01:19:28,417 --> 01:19:31,333
Hey, E. It's, um… It's Jenna.
Happy New Year!
1508
01:19:32,042 --> 01:19:35,250
You know, I was…
I was just thinking if you're open to it,
1509
01:19:35,333 --> 01:19:37,708
you know, we could reconnect.
1510
01:19:38,250 --> 01:19:43,083
♪ Time ♪
1511
01:19:44,042 --> 01:19:49,708
♪ Ooh ♪
1512
01:20:01,833 --> 01:20:02,917
Hey, stranger.
1513
01:20:06,833 --> 01:20:07,833
Hey.
1514
01:20:09,958 --> 01:20:11,125
It's been a minute.
1515
01:20:12,458 --> 01:20:14,042
Yeah.
1516
01:20:14,125 --> 01:20:15,583
You look amazing.
1517
01:20:15,667 --> 01:20:16,917
I love your hair.
1518
01:20:17,667 --> 01:20:18,875
Thank you.
1519
01:20:18,958 --> 01:20:21,875
New hair. New you. I see you.
1520
01:20:22,625 --> 01:20:24,042
You look good too.
1521
01:20:25,042 --> 01:20:26,167
Thanks.
1522
01:20:27,833 --> 01:20:29,500
I heard you left Darzine.
1523
01:20:29,583 --> 01:20:31,125
Yeah. Yeah, I left.
1524
01:20:31,708 --> 01:20:33,542
I got a little spot in Harlem now.
1525
01:20:33,625 --> 01:20:36,333
And I just found out I got a grant
to work on the documentary
1526
01:20:36,417 --> 01:20:37,792
for my pops, so…
1527
01:20:37,875 --> 01:20:39,625
- Oh my God, Eric.
- Yeah.
1528
01:20:39,708 --> 01:20:42,333
- Congratulations. That's amazing.
- Thank you. Mm-hmm.
1529
01:20:42,417 --> 01:20:45,875
I know your mom's probably not thrilled,
but I'm really happy for you.
1530
01:20:45,958 --> 01:20:48,125
Yeah, well, it's not up to her.
1531
01:20:50,833 --> 01:20:52,250
So I hear you teaching now.
1532
01:20:52,333 --> 01:20:55,583
I landed a fashion and film course
at Columbia.
1533
01:20:56,458 --> 01:20:58,125
I honestly think I found my calling.
1534
01:20:58,833 --> 01:21:01,792
Wow, that's a good look.
Okay, Professor Jenna.
1535
01:21:02,542 --> 01:21:03,542
Yeah.
1536
01:21:05,250 --> 01:21:06,250
Um…
1537
01:21:06,917 --> 01:21:08,375
So I wanted to talk to you.
1538
01:21:15,958 --> 01:21:17,708
Spoiler alert.
1539
01:21:29,917 --> 01:21:31,000
This you?
1540
01:21:31,958 --> 01:21:34,750
It's us. It's… It's ours.
1541
01:21:40,375 --> 01:21:41,667
Please say something.
1542
01:21:45,792 --> 01:21:47,417
Whoa. Okay.
1543
01:21:52,583 --> 01:21:53,917
Did my mom send you here?
1544
01:21:54,625 --> 01:21:57,583
What? No. Eric, no. No.
1545
01:21:59,375 --> 01:22:01,667
You sure y'all didn't have
a grown-woman conversation?
1546
01:22:03,750 --> 01:22:04,958
She doesn't know.
1547
01:22:05,792 --> 01:22:10,792
Eric, I… I came to tell you.
I'm just as surprised as you are.
1548
01:22:11,625 --> 01:22:12,750
Really?
1549
01:22:12,833 --> 01:22:16,250
What do you mean, really?
We didn't exactly plan this.
1550
01:22:16,333 --> 01:22:18,375
No, yeah. We most certainly didn't.
1551
01:22:18,458 --> 01:22:22,667
Okay, look, I don't even need anything
from you at all.
1552
01:22:23,292 --> 01:22:26,500
I know you don't want kids,
so it's all good.
1553
01:22:26,583 --> 01:22:28,750
I… I need you to not tell me
what I want right now.
1554
01:22:28,833 --> 01:22:30,542
Please. Please don't do that.
1555
01:22:30,625 --> 01:22:34,208
Okay, well, tell me something,
'cause what I remember is you saying,
1556
01:22:34,292 --> 01:22:36,917
"I don't have the parenting gene."
1557
01:22:37,000 --> 01:22:39,875
"My movies are gonna be my kids."
Do you remember that?
1558
01:22:39,958 --> 01:22:43,542
Were you wearing a wire? Did you rehearse
this verbatim before you got here?
1559
01:22:43,625 --> 01:22:47,458
No, Eric, I didn't rehearse it.
I remembered it because it mattered to me.
1560
01:22:48,375 --> 01:22:50,917
Yo, you're springing a lot on me now.
Like, right now.
1561
01:22:51,000 --> 01:22:53,250
Would you rather I not tell you anything?
1562
01:22:53,333 --> 01:22:56,458
No, that's not what I said.
Please stop putting words in my mouth.
1563
01:22:56,542 --> 01:22:59,417
Well, your reaction isn't…
It's not comforting.
1564
01:23:00,000 --> 01:23:01,360
I haven't seen you in a long time.
1565
01:23:01,417 --> 01:23:05,083
And the whole time we were together,
you wanted to hide what we had going on.
1566
01:23:05,750 --> 01:23:08,226
Now you come here. You invited me here.
I'm not expecting this.
1567
01:23:08,250 --> 01:23:11,917
I'm thinking we gonna chill
and talk about things. Talk things out.
1568
01:23:12,750 --> 01:23:14,917
You tell me I'm gonna be a dad, really?
1569
01:23:15,542 --> 01:23:16,917
And I have no say-so.
1570
01:23:17,000 --> 01:23:20,333
You already made your decision.
Now you're trying to control my response.
1571
01:23:20,417 --> 01:23:21,958
I'm not trying to control.
1572
01:23:23,917 --> 01:23:27,250
I'm not. I'm not trying to control you.
I'm trying to control me.
1573
01:23:28,708 --> 01:23:32,417
And, no, that's not a choice
you get to make at all.
1574
01:23:33,542 --> 01:23:36,333
I need a fucking minute. I'm sorry.
1575
01:23:36,417 --> 01:23:39,042
You took your time,
and now I'm taking mine, all right?
1576
01:23:39,125 --> 01:23:41,208
I don't wanna sit here
and yell at a pregnant lady,
1577
01:23:41,292 --> 01:23:42,833
so I'm gonna excuse myself, okay?
1578
01:24:02,083 --> 01:24:03,524
Sweetheart, let me tell you.
1579
01:24:04,083 --> 01:24:08,583
Don't worry about gaining weight
because, honey, Mother weighed 250 pounds,
1580
01:24:08,667 --> 01:24:10,547
and you only weighed
eight pounds, eight ounces.
1581
01:24:10,583 --> 01:24:12,417
Your father would take me
to the restaurant,
1582
01:24:12,500 --> 01:24:15,542
and I would not only have
one dinner, I had six.
1583
01:24:15,625 --> 01:24:18,625
And when it was time to have you, mm,
1584
01:24:19,458 --> 01:24:23,250
I had to wear your daddy's shoes,
'cause my feet swelled up so big.
1585
01:24:23,333 --> 01:24:26,708
So, listen,
I can come out there and help you.
1586
01:24:26,792 --> 01:24:28,625
You're gonna need help, honey.
1587
01:24:28,708 --> 01:24:30,833
Oh, I'd like that, Mom. Thanks.
1588
01:24:31,833 --> 01:24:34,208
Have you heard from the father?
1589
01:24:34,917 --> 01:24:37,875
No. Not since I told him, no.
1590
01:24:38,417 --> 01:24:41,625
You know, I'm just gonna give him space.
I kind of caught him off guard.
1591
01:24:41,708 --> 01:24:44,333
Sweetheart, don't make excuses
for that man, okay?
1592
01:24:44,417 --> 01:24:47,250
- Yeah.
- It takes two to tango, right?
1593
01:24:47,333 --> 01:24:49,542
- You didn't do this by yourself.
- Mom, don't go there.
1594
01:24:49,625 --> 01:24:51,083
You didn't get yourself pregnant.
1595
01:24:51,167 --> 01:24:53,542
That might be the pillow that I sent you.
1596
01:24:53,625 --> 01:24:54,750
Oh, okay. Hold on.
1597
01:24:54,833 --> 01:24:57,458
I had to sleep on a full-body pillow
when I was having you.
1598
01:24:57,542 --> 01:24:59,875
Only time I could get
any kind of shut-eye,
1599
01:24:59,958 --> 01:25:02,958
because you just rocked and rolled
in my damn stomach.
1600
01:25:03,042 --> 01:25:06,417
All night long, it was like, "Oh Lord!"
1601
01:25:18,333 --> 01:25:19,458
Good morning, Jenna.
1602
01:25:20,500 --> 01:25:22,542
Sorry to drop in on you like this,
1603
01:25:22,625 --> 01:25:26,500
but drastic circumstances
call for drastic measures.
1604
01:25:27,292 --> 01:25:30,625
I sat on a washing machine
to try to get you going into labor.
1605
01:25:30,708 --> 01:25:33,208
Uh, it's not the pillow, Mom.
Can I call you back?
1606
01:25:33,292 --> 01:25:35,125
Okay. Love you.
1607
01:25:35,208 --> 01:25:36,708
Okay, bye.
1608
01:25:40,917 --> 01:25:42,292
Darcy, what do you want?
1609
01:25:42,917 --> 01:25:46,750
You've really outdone yourself, Jenna.
Making me a grandmother.
1610
01:25:46,833 --> 01:25:49,708
Can't say that I was thinking
about you in that moment, but…
1611
01:25:49,792 --> 01:25:51,542
There's a profile…
1612
01:25:53,375 --> 01:25:55,750
for women who self-sabotage.
1613
01:25:55,833 --> 01:25:59,375
Yeah, I… I think there's also
a profile on maternal narcissists,
1614
01:25:59,458 --> 01:26:00,750
but who's counting?
1615
01:26:01,375 --> 01:26:02,375
Hmm. Nose job?
1616
01:26:03,708 --> 01:26:08,292
Do you plan to live here?
Raise my grandchild in this?
1617
01:26:08,375 --> 01:26:11,167
- Can we just stop? Can we just stop?
- Okay. Fine.
1618
01:26:11,250 --> 01:26:13,042
I'm not playing
this game with you anymore.
1619
01:26:13,125 --> 01:26:14,000
Fine.
1620
01:26:14,083 --> 01:26:18,917
This… This documentary
that Eric is filming, was that you?
1621
01:26:19,000 --> 01:26:22,292
No. This is something
he wants to do for himself.
1622
01:26:22,375 --> 01:26:26,125
- It's his story. He has a right to know.
- Yeah, and I have a right not to tell him.
1623
01:26:29,458 --> 01:26:30,458
Maybe.
1624
01:26:33,458 --> 01:26:35,958
Maybe now that you're a mother,
you might understand.
1625
01:26:36,750 --> 01:26:37,750
Maybe I will.
1626
01:26:38,833 --> 01:26:40,875
You know,
I was in a very different position
1627
01:26:42,125 --> 01:26:43,917
than you are when I had Eric.
1628
01:26:45,125 --> 01:26:47,167
Ooh, my parents hated his father.
1629
01:26:47,250 --> 01:26:48,875
Everything about him.
1630
01:26:50,667 --> 01:26:53,167
Hated the crowd he ran with.
Thought I was…
1631
01:26:55,333 --> 01:26:56,333
too young,
1632
01:26:57,208 --> 01:26:58,250
which I was.
1633
01:26:59,958 --> 01:27:01,458
Oh, but I loved that man.
1634
01:27:03,833 --> 01:27:05,292
And I wanted our son.
1635
01:27:13,417 --> 01:27:16,583
Oh, and Eric was the most beautiful baby.
1636
01:27:24,458 --> 01:27:26,583
And when his father was killed…
1637
01:27:30,292 --> 01:27:32,208
my parents didn't come to the funeral.
1638
01:27:35,750 --> 01:27:40,792
So it's… it's just been
the two of us ever since.
1639
01:27:44,375 --> 01:27:46,917
- I'm so sorry.
- Don't you dare feel sorry for me.
1640
01:27:49,625 --> 01:27:51,000
Made me stronger.
1641
01:27:51,667 --> 01:27:57,375
My fierceness as a mother
became my fierceness professionally,
1642
01:27:58,167 --> 01:28:00,667
because I had him to fight for.
1643
01:28:01,667 --> 01:28:03,208
I had a son to raise.
1644
01:28:04,250 --> 01:28:05,292
My son.
1645
01:28:08,542 --> 01:28:11,625
Now, I don't know whose karma this is,
1646
01:28:11,708 --> 01:28:14,667
but your trajectory is impressive.
1647
01:28:17,958 --> 01:28:20,083
But I won't do to you
what my parents did to me.
1648
01:28:23,583 --> 01:28:27,333
That cycle ends here… with me.
1649
01:28:28,917 --> 01:28:32,000
Like it or not, we're family now.
1650
01:28:38,667 --> 01:28:39,667
Yo.
1651
01:28:43,917 --> 01:28:44,917
How sway?
1652
01:28:47,542 --> 01:28:50,958
You know, I got my ears to the streets.
I figured this out.
1653
01:28:52,167 --> 01:28:53,167
Who told you?
1654
01:28:53,625 --> 01:28:54,750
Take a guess.
1655
01:28:54,833 --> 01:28:57,667
Oh, and it's a boy.
You're carrying in your ass.
1656
01:28:59,458 --> 01:29:00,500
What the hell?
1657
01:29:02,333 --> 01:29:03,708
We're having a baby.
1658
01:29:04,458 --> 01:29:06,250
You know I'm not ready for this.
1659
01:29:06,333 --> 01:29:09,250
I'm young, yeah, but my mom
was way younger when she had me,
1660
01:29:09,833 --> 01:29:12,125
and you still mean the world to me.
1661
01:29:12,917 --> 01:29:14,333
I don't wanna miss this.
1662
01:29:15,708 --> 01:29:16,708
Jenna Jones.
1663
01:29:19,292 --> 01:29:20,708
Looks like you won't have to.
1664
01:29:23,167 --> 01:29:24,792
All right.
1665
01:29:24,875 --> 01:29:26,458
Ooh.
1666
01:29:27,208 --> 01:29:32,125
Look's good in here.
I believe this right here indicates
1667
01:29:32,875 --> 01:29:35,292
a healthy baby boy is on the way.
1668
01:29:37,500 --> 01:29:39,000
- Oh my goodness.
- Yo.
1669
01:29:39,083 --> 01:29:41,083
- I'll give you two a moment.
- Thank you.
1670
01:29:41,167 --> 01:29:42,500
Mm-hmm.
1671
01:29:42,583 --> 01:29:43,958
Congratulations.
1672
01:29:44,042 --> 01:29:44,875
Thank you.
1673
01:29:44,958 --> 01:29:46,708
Ah!
1674
01:29:46,792 --> 01:29:49,667
Yo. That's crazy.
1675
01:29:49,750 --> 01:29:51,750
Can you believe it?
1676
01:29:52,333 --> 01:29:53,875
Wow, we did that.
1677
01:29:53,958 --> 01:29:55,083
We definitely did.
1678
01:29:56,208 --> 01:29:57,292
Wow.
1679
01:29:58,833 --> 01:29:59,917
So, um…
1680
01:30:01,458 --> 01:30:04,000
what do you think about the name Otis?
1681
01:30:10,750 --> 01:30:11,750
Wow.
1682
01:30:14,042 --> 01:30:19,083
You know, I didn't know much about my dad,
but my son will know everything about me.
1683
01:30:21,125 --> 01:30:22,125
He will.
1684
01:30:24,458 --> 01:30:26,500
But, you know,
Otis is gonna have my last name too.
1685
01:30:28,042 --> 01:30:29,417
Deal. I like that.
1686
01:30:29,500 --> 01:30:30,542
- Yeah?
- Yeah.
1687
01:30:30,625 --> 01:30:32,917
Otis Jones Hill. Two last names.
1688
01:30:33,000 --> 01:30:35,667
- Sounds like a rock star.
- Yeah. I'm the pappy.
1689
01:30:35,750 --> 01:30:37,625
I love it. All right.
1690
01:30:37,708 --> 01:30:39,792
Ooh, I almost forgot. Almost forgot.
1691
01:30:40,292 --> 01:30:42,375
- Oh, what's this?
- It's a paternity test.
1692
01:30:42,458 --> 01:30:44,500
Yeah. It's for my mom.
1693
01:30:44,583 --> 01:30:45,708
What?
1694
01:30:45,792 --> 01:30:47,167
Mm-hmm. From Darcy.
1695
01:30:47,250 --> 01:30:49,417
Nah, I'm just messing with you.
1696
01:30:49,500 --> 01:30:52,333
You almost died.
You almost… You almost died just then.
1697
01:30:52,417 --> 01:30:54,292
It's two tickets to her gala.
1698
01:30:55,417 --> 01:30:56,417
Be my date?
1699
01:30:57,333 --> 01:30:58,333
Of course.
1700
01:31:00,500 --> 01:31:02,667
I can't wait to upstage your mom.
1701
01:31:11,458 --> 01:31:12,458
♪ Hook it up ♪
1702
01:31:13,167 --> 01:31:14,917
♪ Hook it up, hot, go ♪
1703
01:31:15,000 --> 01:31:16,000
♪ Hook it up ♪
1704
01:31:16,500 --> 01:31:18,333
♪ Hook it up, hot, go ♪
1705
01:31:18,417 --> 01:31:19,417
♪ Hook it up ♪
1706
01:31:19,875 --> 01:31:21,875
♪ Hook it up, hot, go ♪
1707
01:31:21,958 --> 01:31:23,583
♪ Hook it up… ♪
1708
01:31:23,667 --> 01:31:25,375
♪ Hook it up, hot, go ♪
1709
01:31:25,458 --> 01:31:26,458
♪ Hook it up… ♪
1710
01:31:27,500 --> 01:31:29,500
You look so happy.
1711
01:31:30,083 --> 01:31:31,083
I know.
1712
01:31:31,167 --> 01:31:32,333
Oh.
1713
01:31:33,333 --> 01:31:35,000
Oh gosh.
1714
01:31:51,292 --> 01:31:55,417
Welcome to the Darzine Gala.
1715
01:31:56,833 --> 01:31:58,667
Raise your glasses, everyone,
1716
01:31:59,500 --> 01:32:02,458
to another year of excellence.
1717
01:32:02,542 --> 01:32:07,500
This is the eighth annual Darzine Gala
and your best year ever.
1718
01:32:07,583 --> 01:32:08,708
How does it feel?
1719
01:32:10,208 --> 01:32:11,958
Methinks the queen
1720
01:32:13,375 --> 01:32:14,667
is pleased.
1721
01:32:23,417 --> 01:32:25,167
Jenna Jones.
1722
01:32:25,250 --> 01:32:27,625
We've seen you make a glorious comeback
1723
01:32:27,708 --> 01:32:29,708
full of excitement.
1724
01:32:29,792 --> 01:32:31,208
Care to comment?
1725
01:32:32,333 --> 01:32:35,208
You know, I wouldn't call it a comeback.
1726
01:32:37,833 --> 01:32:41,125
I'd call it a… a perfect find.
1727
01:32:45,875 --> 01:32:46,958
Yeah!
129466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.