All language subtitles for Speed.1994.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:56,486 --> 00:03:58,397 Hey, this area's restricted. 2 00:03:58,488 --> 00:04:00,900 Hi. Yeah, I know. They called me down here. 3 00:04:00,991 --> 00:04:02,777 Some of this wiring got screwed up. 4 00:04:02,868 --> 00:04:06,281 Nobody called it down to me. I'm gonna have to see a work order. 5 00:04:06,371 --> 00:04:08,236 Yeah. Just a second. 6 00:04:11,668 --> 00:04:13,659 There you are. 7 00:04:15,338 --> 00:04:17,670 Nothing personal. 8 00:04:20,594 --> 00:04:24,132 Well, I guess that wraps it up. Good work, everybody. 9 00:04:25,348 --> 00:04:28,840 Marty, I couldn't be happier with the way this worked out. 10 00:04:32,355 --> 00:04:34,220 Congratulations. 11 00:04:38,445 --> 00:04:40,026 Hold that. 12 00:04:42,073 --> 00:04:44,189 Gee, thanks. 13 00:04:52,292 --> 00:04:54,829 Thanks for pushing that, Bob. The light's on, 14 00:04:54,920 --> 00:04:56,660 but you never know, it might be broken. 15 00:04:56,755 --> 00:04:58,541 Shut up. 16 00:05:13,438 --> 00:05:15,554 Remember, honey... 17 00:05:54,771 --> 00:05:58,013 Jesus. Bob, what button did you push? 18 00:06:44,487 --> 00:06:49,026 Mr bagwell, make sure these other elevators remain locked down and empty. 19 00:06:49,159 --> 00:06:53,744 There's no doors, no other way in or out, except through access panels, correct? 20 00:06:53,830 --> 00:06:58,995 What we have here are 13 passengers in an express elevator below floor 30. 21 00:07:00,670 --> 00:07:04,629 Bomb's taken out cables. Bomber wants $3 million or he blows the brakes. 22 00:07:04,716 --> 00:07:07,423 - What's our clock? - He gave one hour. 23 00:07:08,678 --> 00:07:11,010 That leaves us 23 minutes exactly. 24 00:07:11,097 --> 00:07:13,133 Anything to keep this elevator from falling? 25 00:07:13,308 --> 00:07:14,423 The basement. 26 00:07:14,517 --> 00:07:16,508 We'd like to avoid that, traven. 27 00:07:16,603 --> 00:07:19,970 - We can't unload the passengers? - This is an express elevator. 28 00:07:20,065 --> 00:07:24,104 The only way in is through access panels. The bomber's wired the hatch, 29 00:07:24,194 --> 00:07:27,357 which seats him in the "crazy but not stupid" section. 30 00:07:27,447 --> 00:07:30,814 Sir, Harry volunteers to examine the device. 31 00:07:30,909 --> 00:07:34,777 - Yeah, right. - Fine. The two of you check it out. 32 00:07:34,871 --> 00:07:37,863 The nearest access panel's on the 32nd floor in the lobby. 33 00:07:37,958 --> 00:07:40,324 I want reports only. We're in a holding pattern. 34 00:07:40,418 --> 00:07:42,704 Worthy, Briggs, secure the base area. 35 00:07:42,796 --> 00:07:45,913 Everyone else, I want you to affirm building evac. Move! 36 00:07:46,967 --> 00:07:48,923 Looks like we're walkin'. 37 00:07:50,220 --> 00:07:52,256 Hurry, but watch your step! 29. 38 00:07:52,389 --> 00:07:55,426 All the way down to the lobby! Let's go, folks! 39 00:07:56,059 --> 00:07:57,469 30. 40 00:07:59,729 --> 00:08:00,764 31. 41 00:08:03,233 --> 00:08:04,393 32. 42 00:08:26,423 --> 00:08:27,458 Hello? 43 00:08:28,091 --> 00:08:32,460 - Come on! Get us outta here! - Hello! Hello! 44 00:09:05,628 --> 00:09:08,711 Help! Please, get us out of here! 45 00:09:09,966 --> 00:09:11,126 Please! 46 00:09:34,574 --> 00:09:37,486 Please! Get us out of here! 47 00:09:39,829 --> 00:09:44,323 Who's up there? Who's up there? What's going on? 48 00:09:44,751 --> 00:09:47,117 Ladies and gentlemen, this is the LAPD. 49 00:09:47,212 --> 00:09:49,578 - Thank god. - What are you doing up there? 50 00:09:49,672 --> 00:09:54,041 There's been an elevator malfunction, so just relax. 51 00:09:55,011 --> 00:09:57,627 Hey, come on! What are you guys waiting for? 52 00:09:57,722 --> 00:10:01,556 We'll have you out of there as soon as possible. 53 00:10:01,684 --> 00:10:03,720 Am I lying? 54 00:10:03,853 --> 00:10:08,222 How come they sent cops here? Shouldn't they send repair guys? 55 00:10:16,699 --> 00:10:17,814 What do you think? 56 00:10:20,203 --> 00:10:23,536 - You're the expert. I just work here. - Looks pretty solid. 57 00:10:24,582 --> 00:10:28,416 - Anyone we know? - I don't recognise the work, but he's a pro. 58 00:10:29,712 --> 00:10:32,749 - He's cutting it close. - I don't like it. 59 00:10:32,882 --> 00:10:35,749 Well, what's to like? Mac said we hold, so we hold. 60 00:10:45,770 --> 00:10:49,638 All right, pop quiz. The airport. Gunman with one hostage. 61 00:10:49,732 --> 00:10:52,189 He's using her for cover. He's almost to a plane. 62 00:10:53,111 --> 00:10:55,727 You're 100 feet away. 63 00:11:00,994 --> 00:11:02,655 Jack. 64 00:11:04,122 --> 00:11:06,579 Shoot the hostage. 65 00:11:06,666 --> 00:11:09,499 - What? - Take her out of the equation. 66 00:11:09,586 --> 00:11:13,704 Go for the good wound and he can't get to the plane with her. Clear shot. 67 00:11:13,798 --> 00:11:17,586 You're deeply nuts, you know that? "Shoot the hostage." 68 00:11:21,598 --> 00:11:24,931 Harry, this is wrong. He's gonna blow it anyway. 69 00:11:26,019 --> 00:11:29,307 - Why? - I don't know. Gut feeling. 70 00:11:29,856 --> 00:11:32,598 Right now Mac outranks your gut, so we sit. 71 00:11:33,610 --> 00:11:36,522 This is taking way too long. 72 00:11:37,197 --> 00:11:39,529 How much d'you think that elevator weighs? 73 00:11:39,616 --> 00:11:41,698 Jack, come on. 74 00:11:43,703 --> 00:11:46,285 Maybe we can do something about those hostages. 75 00:11:47,707 --> 00:11:50,198 We're not gonna shoot 'em, right? 76 00:11:51,502 --> 00:11:54,619 Hey, where you going? What's going on? 77 00:11:56,216 --> 00:12:00,050 Don't go! Don't leave us here! 78 00:12:14,817 --> 00:12:17,729 No, we just take them out of the equation. 79 00:12:50,520 --> 00:12:53,728 - Are you sure it'll hold? - It'll hold. 80 00:12:55,024 --> 00:12:57,060 Six minutes. 81 00:12:57,193 --> 00:13:00,560 I can't get any more time. He's not talking! 82 00:13:00,697 --> 00:13:02,858 I need the goddamn money now. 83 00:13:13,042 --> 00:13:16,375 Tell me again, Harry. Why did I take this job? 84 00:13:16,462 --> 00:13:20,671 Oh, come on. 30 more years of this, you get a tiny pension and a cheap gold watch. 85 00:13:20,758 --> 00:13:22,464 Cool. 86 00:13:55,001 --> 00:13:58,038 - God, it's hot in here. - There's no air. 87 00:13:58,129 --> 00:14:01,121 - Can't they just pry the doors open? - I can't breathe. 88 00:14:06,346 --> 00:14:08,211 Don't fuck with daddy. 89 00:14:42,673 --> 00:14:45,005 Usually they fall down now. 90 00:14:54,060 --> 00:14:56,972 He's early. The son of a bitch is early! 91 00:15:16,207 --> 00:15:18,698 Mac, we need more help up here now! 92 00:15:19,377 --> 00:15:22,835 Oh, please! I don't wanna die! 93 00:15:22,922 --> 00:15:24,037 Please save us! 94 00:15:30,346 --> 00:15:33,429 Open the door! Open the door, please! 95 00:15:36,686 --> 00:15:40,725 - Please help me! - We'll get you out! 96 00:15:41,357 --> 00:15:45,851 - Give me your hands! It's ok. - Pull me through. 97 00:15:54,370 --> 00:15:56,611 Watch your head. Watch your head. 98 00:15:56,706 --> 00:15:59,618 - Ok, I've got you. - Take it easy. 99 00:15:59,709 --> 00:16:02,451 - You're fine. You're fine. - Thank you. 100 00:16:02,545 --> 00:16:04,376 Take her. Who's next? 101 00:16:07,550 --> 00:16:08,630 Thank you. 102 00:16:10,052 --> 00:16:12,384 We've got you, ma'am. 103 00:16:18,060 --> 00:16:21,302 - What the hell is all this? - Help us! Hurry! 104 00:16:24,567 --> 00:16:27,559 Hurry, hurry! Let's go! Go! Go! 105 00:16:27,904 --> 00:16:29,314 Come on. Come on. 106 00:16:34,243 --> 00:16:36,859 Oh, my god! Oh, my god! 107 00:16:36,954 --> 00:16:40,287 - Help me out! Please, help me out. - Watch your head. 108 00:16:41,417 --> 00:16:43,032 - Come on, lady! - No. 109 00:16:43,127 --> 00:16:45,834 Come on, lady! Come on! Grab my hand! 110 00:16:51,427 --> 00:16:54,635 - Come on! Let's go! It's going to fall! - No! 111 00:16:54,764 --> 00:16:55,970 No, I can't! 112 00:16:56,098 --> 00:16:59,511 Just take one step, reach out and take my hand. 113 00:16:59,602 --> 00:17:02,344 Come on! Come on! 114 00:17:05,441 --> 00:17:09,605 Oh, god! Don't let go of me! You're ok. 115 00:17:25,962 --> 00:17:28,044 My shoe! 116 00:17:29,882 --> 00:17:31,463 Was it good for you? 117 00:17:31,551 --> 00:17:34,588 It was great for me. How was it for you, honey? 118 00:17:34,679 --> 00:17:37,796 - Elevator dropped. - Good. That's good to know. 119 00:17:43,980 --> 00:17:46,687 - Is your watch slow? - No. He jumped the gun. 120 00:17:46,816 --> 00:17:50,308 - We had three minutes left. - Why does he do that? 121 00:17:50,403 --> 00:17:52,234 He's losing his $3 million. 122 00:17:52,321 --> 00:17:55,154 Maybe he couldn't hold his wad long enough. 123 00:17:55,241 --> 00:17:59,655 It's a common problem among middle-aged men. So I'm told. 124 00:18:05,293 --> 00:18:06,293 He's here. 125 00:18:06,377 --> 00:18:09,619 He could've blown that thing from pacoima. 126 00:18:09,714 --> 00:18:14,799 No. He knew we were up to something. He's close by. 127 00:18:14,885 --> 00:18:20,096 He's not gonna corner himself in a building we evacuated anyway. Come on. 128 00:18:25,396 --> 00:18:30,390 He'd wanna be here, but he'd wanna stay mobile, right? 129 00:18:34,071 --> 00:18:35,902 The elevators. 130 00:18:36,032 --> 00:18:38,739 Passenger cars were stopped. They checked 'em out. 131 00:18:39,410 --> 00:18:40,946 What about the freight elevators? 132 00:19:05,728 --> 00:19:09,266 Will the mystery guest please sign in? “What? 133 00:19:11,442 --> 00:19:13,398 Jack! 134 00:19:13,486 --> 00:19:15,192 Damn it. 135 00:19:56,529 --> 00:19:58,269 Get to the side! 136 00:20:14,380 --> 00:20:16,462 Shit! Shit! Shit! 137 00:20:18,676 --> 00:20:20,883 Up! Get your ass up! 138 00:21:04,346 --> 00:21:09,181 I don't suppose anybody'll give me three million just for you. 139 00:21:14,356 --> 00:21:15,937 Hold it! 140 00:21:17,610 --> 00:21:22,149 Pop quiz, hotshot. Terrorist holding a police hostage. 141 00:21:22,239 --> 00:21:25,652 Got enough dynamite strapped to his chest to blow a building in half. 142 00:21:25,743 --> 00:21:27,574 Now what do you do? 143 00:21:27,703 --> 00:21:30,740 There's gonna be 50 cops waiting for you in the basement. 144 00:21:30,873 --> 00:21:33,034 Standard flanking deployment, right? 145 00:21:33,125 --> 00:21:40,122 Maybe we'll get off on the third floor, huh? At least that's what they'll think. 146 00:21:40,382 --> 00:21:44,500 I want location on those goddamn shots! Briggs! Where's Jack and Harry? 147 00:21:44,595 --> 00:21:48,087 Lieutenant, we've got movement on the freight elevator. 148 00:21:55,231 --> 00:21:57,062 It's on three. Let's move! 149 00:21:59,902 --> 00:22:04,737 End of the line. This day has been real disappointing, I don't mind saying. 150 00:22:04,824 --> 00:22:06,689 Because you didn't kill everyone? 151 00:22:06,784 --> 00:22:10,697 There will come a time, boy, when you'll wish you'd never met me. 152 00:22:10,788 --> 00:22:12,824 Mister, I'm already there. 153 00:22:12,915 --> 00:22:19,252 I'm in charge here. I drop this stick and they pick your friend up with a sponge. 154 00:22:23,926 --> 00:22:28,340 In 200 years, we've come from "I regret but I have one life to give for my country" 155 00:22:28,430 --> 00:22:29,545 to "fuck you"? 156 00:22:29,640 --> 00:22:32,803 - Go ahead. Drop the stick. Do it. - Shut up, Harry. 157 00:22:32,935 --> 00:22:36,098 We've got all the balls in the world right here, man. 158 00:22:36,188 --> 00:22:38,304 Give it up. You got nowhere to go! 159 00:22:39,149 --> 00:22:40,980 Shoot the hostage. 160 00:22:44,113 --> 00:22:45,444 Say goodbye, Harry. 161 00:22:50,828 --> 00:22:52,113 You fuck! 162 00:22:54,832 --> 00:22:55,947 Freeze! 163 00:22:57,626 --> 00:22:58,991 Freeze! 164 00:22:59,128 --> 00:23:02,040 Give it up! You're out of options! 165 00:23:25,362 --> 00:23:30,072 Through dedication and bravery, these next two officers effected the rescue 166 00:23:30,159 --> 00:23:32,571 of 13 citizens of this city. 167 00:23:33,245 --> 00:23:37,659 And, thanks to them, the only life taken by the terrorist's bomb was his own. 168 00:23:38,042 --> 00:23:40,454 You shot me. I can't believe it. 169 00:23:40,544 --> 00:23:43,707 They're giving you a medal for shooting me, you little prick. 170 00:23:43,839 --> 00:23:47,252 Harry, you told me to. 171 00:23:47,343 --> 00:23:49,834 The Los Angeles police department. 172 00:23:51,680 --> 00:23:53,762 Officer Harry temple. 173 00:24:08,864 --> 00:24:10,354 Officer Jack traven. 174 00:24:27,883 --> 00:24:30,465 Way to go, Jack. Way to go. 175 00:24:31,261 --> 00:24:33,547 - There we go. - Harry, my man. 176 00:24:33,639 --> 00:24:37,678 Beautiful. A toast to me. Make me feel good about myself. 177 00:24:37,768 --> 00:24:40,510 Hey, Sandy! Here we go! 178 00:24:40,604 --> 00:24:42,765 Ok, so how we doing? Whoa, whoa. 179 00:24:42,898 --> 00:24:45,890 Shit. I need a bib! 180 00:24:47,736 --> 00:24:51,069 - Here we go. All right. - You can't take me anywhere. 181 00:24:51,907 --> 00:24:54,444 And here is to Harry, 182 00:24:55,244 --> 00:24:57,576 for his quick thinking, 183 00:24:58,414 --> 00:25:02,783 for his grace under pressure and for his brave and selfless act. 184 00:25:03,252 --> 00:25:05,288 Hear! Hear! 185 00:25:06,422 --> 00:25:10,256 And to Jack, for shooting Harry. 186 00:25:10,968 --> 00:25:14,301 Something we've all wanted to do for a very long time. 187 00:25:14,430 --> 00:25:16,967 Hey, hey, hey, hey, hey! 188 00:25:17,099 --> 00:25:19,090 Ok, no, no. Here it is. 189 00:25:19,184 --> 00:25:23,803 Here's to you guys for doing your job and for not getting dead. 190 00:25:24,440 --> 00:25:26,681 Mazel tov. 191 00:25:36,035 --> 00:25:38,492 We are the two luckiest guys in the world. 192 00:25:38,620 --> 00:25:41,532 We got the bad guy and we didn't lose any civilians. 193 00:25:41,790 --> 00:25:43,872 - We're good. - No. You were lucky. 194 00:25:43,959 --> 00:25:47,747 No, we were lucky. You'd better understand it. 195 00:25:47,838 --> 00:25:50,500 We were dealing with a total psycho. 196 00:25:50,632 --> 00:25:53,715 This guy could've blown us up at any time. 197 00:25:54,636 --> 00:25:57,127 And I got a bullet in me. 198 00:25:57,639 --> 00:26:01,757 Six inches off the Mark, and they're giving the medal to my wife. 199 00:26:01,852 --> 00:26:05,185 Harry, come on, man. I mean, we won. We got him. 200 00:26:05,314 --> 00:26:08,181 Do you listen? Do you ever? 201 00:26:08,317 --> 00:26:13,027 Because I am not gonna be around to back you up, so you better start thinking. 202 00:26:14,823 --> 00:26:18,532 Guts'll get you so far, and then they'll get you killed. 203 00:26:21,914 --> 00:26:24,872 Luck runs out sooner or later. Right, chief? 204 00:26:25,000 --> 00:26:26,536 That's right. 205 00:26:29,338 --> 00:26:33,923 I'm all right. I'm all right. I'm gonna go home, have some sex. 206 00:26:36,512 --> 00:26:40,676 - Harry, you're gonna go home and puke. - Yeah, well, that'll be fun, too. 207 00:26:41,934 --> 00:26:44,220 Come on, you gimp. 208 00:27:06,250 --> 00:27:09,208 Hey, Jack, saw you on TV. Congratulations. 209 00:27:09,294 --> 00:27:10,294 Thanks, Bob. 210 00:27:10,379 --> 00:27:12,745 - You looked fat. - Take it easy on him, Bob. 211 00:27:12,881 --> 00:27:16,123 - The boy was up late last night partying. - Wild party, huh? 212 00:27:16,218 --> 00:27:18,083 I don't remember that well. 213 00:27:18,178 --> 00:27:20,544 Couldn't have been too great. Woke up alone. 214 00:27:20,639 --> 00:27:25,724 Yeah? The last time I partied like that, I woke up married, huh, Vinnie? 215 00:27:26,562 --> 00:27:28,678 Hey, Jack, you forgot your muffins. 216 00:27:28,772 --> 00:27:31,980 - Have a good one, Bob. - Thanks, Jack. Take care. 217 00:27:32,151 --> 00:27:33,391 Thanks. 218 00:27:45,789 --> 00:27:47,905 See you tomorrow. 219 00:29:04,743 --> 00:29:06,699 What do you think, Jack? 220 00:29:06,828 --> 00:29:11,743 You think if you pick up all the bus driver's teeth, they'll give you another medal? 221 00:29:11,833 --> 00:29:12,833 Jesus! 222 00:29:12,918 --> 00:29:15,500 You think I wouldn't have been prepared? 223 00:29:15,587 --> 00:29:18,920 Two years I spent setting up that elevator job. 224 00:29:19,007 --> 00:29:21,339 Two years I invested myself in it. 225 00:29:22,177 --> 00:29:25,294 You couldn't understand the kind of commitment that I have. 226 00:29:25,389 --> 00:29:28,631 You ruined a man's life's work and you think you can walk away? 227 00:29:28,725 --> 00:29:33,845 You got blinders on to the world, but I got your attention now, didn't I, Jack? 228 00:29:33,939 --> 00:29:38,683 - Why didn't you just come after me? - This is about me. This is about my money. 229 00:29:38,777 --> 00:29:42,736 This is about money due me, which I will collect. 230 00:29:42,864 --> 00:29:45,025 $3.7 million. 231 00:29:45,534 --> 00:29:49,527 It's my nest egg, Jack. At my age, you gotta think ahead. 232 00:29:50,038 --> 00:29:52,620 - When I find you... - Pop quiz, hotshot. 233 00:29:52,708 --> 00:29:55,495 There's a bomb on a bus. 234 00:29:55,585 --> 00:29:59,794 Once the bus goes 50 miles an hour, the bomb is armed. 235 00:29:59,881 --> 00:30:03,840 If it drops below 50, it blows up. 236 00:30:04,469 --> 00:30:07,302 What do you do? What do you do? 237 00:30:08,390 --> 00:30:12,383 - I'd wanna know what bus it was. - You think I'm gonna tell you that? 238 00:30:13,228 --> 00:30:15,469 - Yes. - Very good. 239 00:30:15,564 --> 00:30:18,977 There are rules, Jack, and I want you to get this right. 240 00:30:19,067 --> 00:30:21,524 No one goes off the bus. 241 00:30:21,611 --> 00:30:25,650 You try to take any passengers off the bus, I will detonate it. 242 00:30:25,741 --> 00:30:28,232 I want my money by 11am. 243 00:30:30,412 --> 00:30:33,996 - We can't pull that kind of money in time. - Focus, Jack! 244 00:30:34,082 --> 00:30:39,122 Your concern is the bus. And don't try to call. The radio's down. 245 00:30:39,796 --> 00:30:45,336 Now, the number of the bus is 2525. It's running downtown from venice. 246 00:30:45,761 --> 00:30:49,674 It is at the corner of ocean park and main. 247 00:31:03,612 --> 00:31:04,647 Sam! 248 00:31:06,031 --> 00:31:07,111 Sam! 249 00:31:07,199 --> 00:31:08,609 Annie. 250 00:31:08,700 --> 00:31:10,565 Sam! Tell him to stop! 251 00:31:10,660 --> 00:31:13,777 Shit. Excuse me. Coming through! Sam! 252 00:31:16,375 --> 00:31:18,787 - Sam! - This ain't no bus stop. 253 00:31:18,877 --> 00:31:21,084 - Come on. - Get rid of your butt, Annie. 254 00:31:21,171 --> 00:31:23,787 Ok, it's gone, it's gone. 255 00:31:23,882 --> 00:31:28,967 You are a good, kind man. One day people are gonna write songs about you. 256 00:31:48,532 --> 00:31:52,821 - First time in la. - Oh, no. I live here. 257 00:31:53,161 --> 00:31:56,278 No, I mean mine. Oh, that's just funny. 258 00:31:56,373 --> 00:31:59,331 - You heard me wrong. I'm sightseeing. - Oh, really? 259 00:31:59,418 --> 00:32:03,582 Yeah. I hate to use the word "tourist", but it's not like I can hide it. 260 00:32:04,089 --> 00:32:05,704 Not really. 261 00:32:08,677 --> 00:32:12,841 Aw, jeez. You know, it took me three hours just to get here from the airport. 262 00:32:12,931 --> 00:32:14,546 I got so lost. 263 00:32:14,766 --> 00:32:19,009 La is one large place. Course, you live here. You probably don't notice. 264 00:32:19,104 --> 00:32:22,642 I'm such a yokel. There. I said it. 265 00:32:22,732 --> 00:32:26,099 You know what? I got gum on my seat. 266 00:32:26,194 --> 00:32:27,479 Gum. 267 00:32:30,073 --> 00:32:31,529 Excuse me. 268 00:32:33,535 --> 00:32:34,695 - Morning. - Hi. 269 00:33:38,350 --> 00:33:41,057 I just couldn't handle the freeways any more. 270 00:33:41,144 --> 00:33:43,226 I got so tense. 271 00:33:43,313 --> 00:33:46,305 This way, I can just relax all the way to work. 272 00:33:46,441 --> 00:33:50,275 Yeah, well, I love my car. I miss my car. 273 00:34:03,041 --> 00:34:05,123 Oh, god. Look at that. 274 00:34:07,170 --> 00:34:08,956 - Hey, Sam! - Shit. 275 00:34:09,047 --> 00:34:10,878 Sam! “What? 276 00:34:10,966 --> 00:34:13,082 Why don't you just drive over these people? 277 00:34:13,176 --> 00:34:15,713 Don't spit on my bus, Annie. 278 00:34:16,805 --> 00:34:17,965 Such a mess. 279 00:34:34,406 --> 00:34:35,521 Stop! 280 00:34:41,204 --> 00:34:44,867 - Open up! - Get off the door. This ain't no bus stop. 281 00:34:45,000 --> 00:34:48,037 - That guy really wants to get on the bus. - Open up! Stop! 282 00:34:48,169 --> 00:34:50,831 - Don't, Sam! Don't let him on! - LAPD! 283 00:34:50,922 --> 00:34:52,913 - I can't hear you! - Stop this bus! 284 00:34:53,008 --> 00:34:54,919 What? 285 00:34:55,010 --> 00:34:57,968 LAPD! Stop the bus! 286 00:34:58,054 --> 00:35:00,511 LAPD! 287 00:35:03,518 --> 00:35:05,600 Stop! Stop! 288 00:35:06,771 --> 00:35:10,059 - Stop! LAPD! Get out of the car. - Jesus, not again. 289 00:35:10,191 --> 00:35:13,683 This is my car. I own this car. It's not stolen. 290 00:35:14,195 --> 00:35:16,527 - It is now. Move over. - Fuck! 291 00:35:16,615 --> 00:35:19,448 Man, you scratch this puppy, and me and you 292 00:35:19,534 --> 00:35:22,196 are gonna have words, you understand? 293 00:35:40,430 --> 00:35:45,049 Ok, look, man, we don't have to go so fast. Just slow down a little bit. 294 00:35:46,061 --> 00:35:49,224 Oh, shit. Come on, man. 295 00:35:49,314 --> 00:35:52,397 Just don't tear up my car, all right? 296 00:35:53,485 --> 00:35:57,023 Ok, ok. Just slow down just a bit, all right? 297 00:35:57,113 --> 00:36:00,901 We don't have to go so fast, do we? We don't have to go so... 298 00:36:03,328 --> 00:36:06,070 That was a nice move, man. 299 00:36:17,967 --> 00:36:20,253 Shit, shit, shit, shit! 300 00:36:20,345 --> 00:36:22,961 The least you could do is slow down. Come on. 301 00:36:23,598 --> 00:36:25,759 Oh, shit. 302 00:36:26,601 --> 00:36:28,182 Oh, shit! 303 00:36:30,146 --> 00:36:31,352 Move! Move! 304 00:36:34,192 --> 00:36:36,478 Is that that guy? 305 00:36:36,611 --> 00:36:39,023 Man sure has a hard-on for this bus. 306 00:36:54,337 --> 00:36:57,044 Hey! I'm a cop! 307 00:36:57,549 --> 00:36:58,789 What? 308 00:36:59,634 --> 00:37:01,044 I'm a cop! 309 00:37:01,136 --> 00:37:05,220 LAPD! There's a bomb on your bus! 310 00:37:08,727 --> 00:37:11,890 There's a... what? Fuck! 311 00:37:11,980 --> 00:37:16,019 There's a bomb on your bus! Watch the road! 312 00:37:16,151 --> 00:37:18,483 Grab that. I want you to write on it. 313 00:37:18,570 --> 00:37:21,528 I want you to write on the back: "Bomb on bus." 314 00:37:23,324 --> 00:37:24,814 Write it, write it, write it! 315 00:37:40,592 --> 00:37:42,332 Watch the road. Oh, shit. 316 00:37:55,523 --> 00:37:56,683 Oh, shit! 317 00:37:57,108 --> 00:37:58,518 No! 318 00:37:58,610 --> 00:38:00,475 Don't slow down! 319 00:38:05,200 --> 00:38:07,782 No! No, no, no, no, no! 320 00:38:08,369 --> 00:38:10,360 Speed up! 321 00:38:12,248 --> 00:38:14,364 Open your door! 322 00:38:14,459 --> 00:38:16,871 Open the doors! 323 00:38:19,631 --> 00:38:21,872 50! Stay above 50! 324 00:38:22,383 --> 00:38:24,089 All right? 325 00:38:28,431 --> 00:38:32,265 4708000. Ask for detective Harry temple. 326 00:38:34,938 --> 00:38:36,849 Harry. 327 00:38:36,940 --> 00:38:39,056 Harry, it's Jack. 328 00:38:42,779 --> 00:38:45,737 You better not be calling in sick, cos I dragged my ass... 329 00:38:45,824 --> 00:38:48,657 Harry, he's alive. “What? 330 00:38:48,743 --> 00:38:50,984 The bomber. He's back. 331 00:38:51,079 --> 00:38:54,321 He hit one in venice already. There's nothing left. 332 00:38:54,415 --> 00:38:57,907 We got a ransom demand from your dead terrorist. Says he's rigged a bus. 333 00:38:58,002 --> 00:39:00,163 - Where's Jack? - Where do you think? 334 00:39:00,255 --> 00:39:03,292 - I gotta get on that bus. - You gotta get... 335 00:39:03,424 --> 00:39:05,506 Yeah, yeah. You get on the bus. 336 00:39:05,593 --> 00:39:07,834 Drive straight! 337 00:39:07,929 --> 00:39:09,965 Stay in this Lane! 338 00:39:10,807 --> 00:39:11,922 Watch the road. 339 00:39:15,603 --> 00:39:18,185 Wait a minute. What are you doin'? 340 00:39:18,273 --> 00:39:20,605 - Are you insured? - Yeah! Why? 341 00:39:21,776 --> 00:39:23,516 No! No! 342 00:39:27,031 --> 00:39:29,818 You broke my door. 343 00:39:29,951 --> 00:39:34,615 - Sir, I need to take your phone. - Take the phone. 344 00:39:35,707 --> 00:39:38,540 Take the wheel. “What? 345 00:39:39,460 --> 00:39:41,826 Oh, shit. Oh, shit. 346 00:39:47,635 --> 00:39:48,875 Drive straight. 347 00:39:54,976 --> 00:39:56,967 Oh, shit. Oh, shit. 348 00:40:02,358 --> 00:40:03,438 Oh, shit! 349 00:40:06,738 --> 00:40:08,820 Shit! 350 00:40:22,420 --> 00:40:24,035 This guy's out of his mind. 351 00:40:25,924 --> 00:40:28,916 Ok, listen, you gotta stay above 50. 352 00:40:29,010 --> 00:40:33,003 Excuse me, are you out of your mind? “Whatever it takes. 353 00:40:34,182 --> 00:40:37,094 Everybody, I'm Jack traven, LAPD. 354 00:40:37,352 --> 00:40:40,560 We have a slight situation on the bus. If you'll please sit down. 355 00:40:40,688 --> 00:40:44,601 - You're scaring the shit out of these people. - Ma'am, please! 356 00:40:47,904 --> 00:40:51,817 If everybody will stay in your seats and remain calm, 357 00:40:52,283 --> 00:40:55,025 we should be able to defuse the problem... 358 00:40:55,119 --> 00:40:57,531 Get away from me! 359 00:41:01,751 --> 00:41:05,664 I don't know you, man. I'm not here for you. Let's not do this. 360 00:41:05,755 --> 00:41:07,336 - Stop the bus! - He can't. 361 00:41:07,423 --> 00:41:10,540 Shut up! Stop the bus! Stop it! 362 00:41:10,635 --> 00:41:12,717 Listen! 363 00:41:13,888 --> 00:41:16,220 Look, I'm putting my gun away, ok? 364 00:41:18,726 --> 00:41:19,932 Ok? 365 00:41:22,480 --> 00:41:27,190 Now, listen. I don't care about your crime. 366 00:41:27,276 --> 00:41:33,738 Whatever you did, I'm sure that you're sorry, so it's cool now. It's over. 367 00:41:38,746 --> 00:41:41,237 And I'm not a cop right now. 368 00:41:42,917 --> 00:41:47,126 See? We're just two cool guys, just hanging out... 369 00:41:51,592 --> 00:41:52,627 Sam! 370 00:41:57,348 --> 00:42:00,761 I've got the wheel! I've got it! Sam! Oh god, Sam! 371 00:42:06,274 --> 00:42:10,438 You've gotta move your legs. Can somebody move his legs? 372 00:42:12,113 --> 00:42:15,446 Sam, get your foot off the pedal! 373 00:42:16,034 --> 00:42:19,947 - I gotta stop this thing! - No! Don't! Stay above 50! 374 00:42:20,038 --> 00:42:24,281 - Sam's been shot! We gotta get him off! - You slow down and this bus'll explode! 375 00:42:30,840 --> 00:42:33,582 There is a bomb on this bus. 376 00:42:33,676 --> 00:42:36,463 If we slow down, it'll blow. 377 00:42:37,805 --> 00:42:41,889 If anyone tries to get off, it'll explode. 378 00:42:41,976 --> 00:42:44,467 Bullshit! Yeah, there's a bomb. 379 00:42:44,562 --> 00:42:47,770 - Some funny joke, man. - Are we gonna have a problem now? 380 00:42:47,857 --> 00:42:50,940 He's bleeding so much. I don't know what to do. 381 00:42:51,027 --> 00:42:56,522 Put pressure front and back, keep his legs up and put this under his head. 382 00:42:56,657 --> 00:42:59,524 - Hold on, man. - Sam, lift your head. 383 00:42:59,660 --> 00:43:03,152 - Can you handle this bus? - Sure. It's like driving a really big pinto. 384 00:43:03,247 --> 00:43:07,331 - I need to know! Can you handle it? - I'm fine. Just tell me what the plan is. 385 00:43:08,836 --> 00:43:11,623 - Is there a plan? - For you to drive. We're ok for now. 386 00:43:11,714 --> 00:43:14,046 - Just keep us above 50. - Good plan. 387 00:43:17,512 --> 00:43:20,094 - So, you're a cop, right? - That's right. 388 00:43:20,181 --> 00:43:24,595 Well, I should probably tell you that I had my driver's licence revoked. 389 00:43:25,520 --> 00:43:28,011 - What for? - Speeding. 390 00:43:31,859 --> 00:43:35,852 Harry, we're on our way to the chopper. If anything changes, let us know. 391 00:43:35,947 --> 00:43:38,859 Anything we haven't seen should be in here. 392 00:44:09,480 --> 00:44:13,223 Wrong with the driver, but at least one car, a Jaguar, 393 00:44:13,317 --> 00:44:16,354 has been driven off the road by the speeding bus. 394 00:44:17,572 --> 00:44:21,030 The bus came onto the freeway at the Lincoln onramp. 395 00:44:21,117 --> 00:44:24,951 It began picking up speed, swerving, and hasn't slowed down since. 396 00:44:25,079 --> 00:44:27,821 Minutes ago a police officer boarded the bus 397 00:44:27,915 --> 00:44:30,327 by jumping onto it from a moving car. 398 00:44:30,418 --> 00:44:33,080 Would that be you, Jack? 399 00:44:34,088 --> 00:44:36,204 - Where do we start? - The speedometer. 400 00:44:36,299 --> 00:44:40,508 Has it been fucked with or loosened? See any wires or anything? 401 00:44:40,595 --> 00:44:42,460 Excuse me, ma'am. 402 00:44:42,597 --> 00:44:44,633 No, it's clean. 403 00:44:44,765 --> 00:44:48,223 Then it's gonna be under the bus. Probably rigged to one of the axles. 404 00:44:48,311 --> 00:44:51,599 I can't get under the bus right now. It's kind of in motion. 405 00:44:51,689 --> 00:44:54,021 Excuse me! Excuse me! 406 00:44:55,109 --> 00:44:56,144 Hold on. 407 00:44:56,277 --> 00:44:59,019 Access panel... in the floor. 408 00:45:00,198 --> 00:45:02,280 Underneath you, man. 409 00:45:04,493 --> 00:45:06,700 All right, Harry. We're in. Passenger relay. 410 00:45:06,787 --> 00:45:10,621 Sir, take this. I want you to tell him what I see. 411 00:45:12,376 --> 00:45:14,162 Ok. 412 00:45:14,295 --> 00:45:16,786 We got a wad! Pretty big! 413 00:45:17,215 --> 00:45:19,752 - There's a pretty big wad. - Brass fittings! 414 00:45:19,842 --> 00:45:23,209 - Brass fittings. - I think I can reach the circuit wire. 415 00:45:23,304 --> 00:45:27,718 - He can reach the circuit wire. - No, don't. That's a decoy. Classic. 416 00:45:27,808 --> 00:45:29,799 - Classic decoy. - What else? 417 00:45:29,894 --> 00:45:32,101 - What else? - Hold on. 418 00:45:32,188 --> 00:45:34,304 Hold on. 419 00:45:43,199 --> 00:45:44,530 Fuck me! 420 00:45:46,911 --> 00:45:48,151 Oh, darn. 421 00:45:50,998 --> 00:45:54,786 Harry, there's enough c4 on this thing to put a hole in the world. 422 00:45:54,877 --> 00:45:57,869 Ok, all right. Just stay calm. What else? 423 00:45:58,005 --> 00:46:01,418 Three triggers -one on the axle I can't really see, a cellular remote 424 00:46:01,509 --> 00:46:03,591 and a timer running off a wristwatch. 425 00:46:05,388 --> 00:46:07,800 - A watch? What kind of watch? - Gold. 426 00:46:07,890 --> 00:46:09,846 Gold band. Fairly cheesy. 427 00:46:10,184 --> 00:46:12,470 Officer! 428 00:46:12,561 --> 00:46:14,973 - Officer! - What's on your mind, Harry? 429 00:46:15,064 --> 00:46:17,271 Shit. What do I do? Officer! 430 00:46:18,109 --> 00:46:19,519 - What do I do? - Oh, shit. 431 00:46:19,610 --> 00:46:22,272 - Which way? Which way? - Get on the shoulder. 432 00:46:22,363 --> 00:46:23,443 Ok. 433 00:46:36,544 --> 00:46:37,544 Watch it! 434 00:46:45,219 --> 00:46:48,677 Stay on or get off? Stay on or get off? 435 00:46:48,764 --> 00:46:51,756 Offl off! Hold on! 436 00:47:09,285 --> 00:47:10,946 Oh, god. 437 00:47:16,584 --> 00:47:18,870 - Keep going. - It's red! 438 00:47:18,961 --> 00:47:21,498 Gol gol 439 00:47:36,145 --> 00:47:37,851 This is much better. 440 00:47:40,316 --> 00:47:45,185 City streets. The bus is on western, heading in a southbound direction. 441 00:47:45,279 --> 00:47:49,318 Now, where the bus did exit here, it had a couple of close calls. 442 00:47:49,408 --> 00:47:52,115 Yeah! Yeah! All right! 443 00:47:53,162 --> 00:47:55,528 We don't know what authorities plan to do. 444 00:48:04,507 --> 00:48:06,213 I don't get it. 445 00:48:07,051 --> 00:48:10,669 The watch is a shitty timer. Why use it? What's he saying? 446 00:48:10,805 --> 00:48:14,093 - Lots of people have watches, Harry. - This guy has no mo. 447 00:48:14,183 --> 00:48:17,971 A bomber falls in love with one kind of bomb and they're very monogamous. 448 00:48:18,062 --> 00:48:21,646 This guy uses c4, dynamite, different trigger every time, 449 00:48:21,732 --> 00:48:23,438 and now he throws in this watch. 450 00:48:23,526 --> 00:48:26,484 He's an encyclopaedia of bombs. He knows every kind. 451 00:48:26,570 --> 00:48:29,687 Yeah, and everything we do to dismantle it. 452 00:48:31,826 --> 00:48:33,908 Wait a minute. 453 00:48:34,912 --> 00:48:37,619 I wanna look at the files for the last 10 years. 454 00:48:37,706 --> 00:48:42,075 - We did the mug shots. It's not gonna help. - No. I wanna look at cops. 455 00:48:42,878 --> 00:48:44,994 Come on. Let's go. 456 00:48:51,011 --> 00:48:53,718 Yeah. Mac, where have you been? 457 00:48:53,848 --> 00:48:56,635 I had to bail on the freeway. We're in the city. 458 00:48:56,725 --> 00:48:59,933 I can see you. Just keep going straight. 459 00:49:00,020 --> 00:49:03,888 I'm gonna try to clear the roads for you. Just stay on line. 460 00:49:07,528 --> 00:49:09,985 Shit! Oh, Jesus! God! No! 461 00:49:10,072 --> 00:49:11,107 Go left! 462 00:49:12,199 --> 00:49:15,111 - Sorry. - Oh, my god! 463 00:49:23,544 --> 00:49:24,624 Oh, jeez! 464 00:49:27,047 --> 00:49:30,505 People, stay out of my way! Stay out of my way! 465 00:49:30,593 --> 00:49:34,427 - Ma'am, up to the right. - Ok, ok, ok. I see it, I see it. 466 00:49:41,228 --> 00:49:44,436 Mac! Mac, you've gotta get me outta here! 467 00:49:47,610 --> 00:49:51,899 A few more blocks, you're gonna come up to a soft turn. Right. 468 00:49:51,989 --> 00:49:55,197 Then hold straight. I've got some units waiting for you there. 469 00:49:55,284 --> 00:50:00,278 They're gonna lead you to the 105 freeway. It's not in use. It'll be empty. 470 00:50:00,414 --> 00:50:03,121 - You'll be totally clear. - Got it 471 00:50:06,587 --> 00:50:10,330 in a few blocks, we take the soft turn to the right. 472 00:50:13,427 --> 00:50:16,919 Ok. Wait a minute. Escort to where? Where do we get an escort to? 473 00:50:17,014 --> 00:50:19,096 Look out! 474 00:50:21,101 --> 00:50:22,261 Oh, god! 475 00:50:27,983 --> 00:50:29,393 Son of a bitch! 476 00:50:29,485 --> 00:50:32,022 Oh, Jesus! Oh, god! 477 00:50:33,948 --> 00:50:37,782 - Oh, god! I just hit the baby! - Cans! 478 00:50:37,868 --> 00:50:41,986 - There was no baby. It was full of cans. - Are you sure? 479 00:51:02,059 --> 00:51:03,970 Oh, jeez. No! No! No! 480 00:51:12,570 --> 00:51:16,358 - Why aren't they at school? - Mac, we're boned. 481 00:51:16,490 --> 00:51:18,321 I'll get you out, Jack. 482 00:51:27,876 --> 00:51:30,913 All right, listen. You got an entrance coming up, Jack. 483 00:51:31,005 --> 00:51:33,792 It's gonna be a real ugly turn, though. 484 00:51:33,882 --> 00:51:35,998 - How ugly? - What's ugly? 485 00:51:36,510 --> 00:51:40,002 We got a hard right coming up at the construction site. 486 00:51:40,723 --> 00:51:43,556 - This should be it. - That is a dead end. 487 00:51:43,684 --> 00:51:48,053 - I can't make that turn. - You can make it. Keep left. Make it wide. 488 00:51:48,188 --> 00:51:51,430 Oh, god. We're gonna tip over. We're gonna tip over. 489 00:51:51,525 --> 00:51:55,438 You're right. We're gonna tip over. Everyone on this side of the bus now! 490 00:51:55,529 --> 00:51:58,362 On this side of the bus! As far as you can, please. 491 00:51:58,449 --> 00:52:00,531 Hold on! 492 00:52:00,618 --> 00:52:05,908 Over here. Over here. As far as you can! Now! Mac, you better clear this site out. 493 00:52:13,255 --> 00:52:15,496 - Everybody hold on! - This side of the bus! 494 00:52:15,591 --> 00:52:17,752 Hold on! 495 00:52:19,386 --> 00:52:23,550 Hold on! Oh, god! Here we go! Here we go! 496 00:52:26,644 --> 00:52:28,225 Here we go! 497 00:52:43,243 --> 00:52:46,076 Oh, my god! Oh, god! Is everybody all right? 498 00:52:46,163 --> 00:52:48,404 - Yes! - Oh, my god. 499 00:52:48,499 --> 00:52:51,161 Take me to that interchange at the 105. 500 00:53:01,762 --> 00:53:05,926 Oh, my god. We might've died. I can't think. 501 00:53:06,016 --> 00:53:09,679 It's ok. If you need to, you go right ahead and vomit. 502 00:53:28,122 --> 00:53:32,286 Frank, get rid of that scaffolding and replace it with webbing. 503 00:53:32,376 --> 00:53:36,369 Norwood, I want aerial units up ahead. No obstructions in the freeway. 504 00:53:36,463 --> 00:53:40,001 We have a window here. I wanna make sure it stays open. 505 00:54:01,155 --> 00:54:02,361 Shoot. 506 00:54:03,574 --> 00:54:07,237 Could you do me a favour and hold the wheel for me for a second? 507 00:54:07,327 --> 00:54:09,739 Hold the wheel? Thank you. 508 00:54:09,830 --> 00:54:12,242 Ma'am, you did very well. 509 00:54:12,332 --> 00:54:15,950 Actually, you were incredible. I've never seen driving like that. 510 00:54:16,044 --> 00:54:17,750 Annie. What? 511 00:54:17,838 --> 00:54:19,703 It's my name. Annie. 512 00:54:20,340 --> 00:54:23,457 - Annie. - As opposed to "ma'am". 513 00:54:23,552 --> 00:54:25,088 Ok. 514 00:54:28,599 --> 00:54:32,057 So, why is all this happening? 515 00:54:32,186 --> 00:54:36,805 I mean, what did we do? Bomb the guy's country or something? 516 00:54:36,899 --> 00:54:39,606 No. It's just a guy who wants money. 517 00:54:41,028 --> 00:54:44,395 I don't buy that. It's not a very good way to make money. 518 00:54:45,699 --> 00:54:49,237 So... what is this guy's deal? 519 00:54:50,871 --> 00:54:53,783 A while back, he held some people for ransom. 520 00:54:53,874 --> 00:54:57,082 It went sour, and now he's a little pissed at me. 521 00:54:57,211 --> 00:55:01,295 - What does that have to do with us? - Nothing. It's a game. 522 00:55:01,381 --> 00:55:04,919 If he gets the money, he wins. If the bus blows up, he wins. 523 00:55:05,052 --> 00:55:07,668 - What if you win? - Tomorrow we'll play another one. 524 00:55:07,763 --> 00:55:10,880 But I'm not available to drive tomorrow. Busy. 525 00:55:15,062 --> 00:55:17,428 We got no match for that description. 526 00:55:17,564 --> 00:55:20,180 No one's lost a thumb for at least the last 10 years. 527 00:55:20,275 --> 00:55:23,608 - He could be from anywhere. - I can't access all that. 528 00:55:23,737 --> 00:55:26,900 Forget the files. Start going through the pension fund. 529 00:55:26,990 --> 00:55:30,824 This guy's drawing disability. He may not be LAPD, but he's living here now. 530 00:55:30,911 --> 00:55:33,994 I want pictures! I've seen this asshole. 531 00:55:48,470 --> 00:55:51,678 Hey! Let's get these passengers off the bus! 532 00:55:51,765 --> 00:55:52,845 We can't do it, sir! 533 00:55:52,933 --> 00:55:54,764 There's no time for any stunts. 534 00:55:54,852 --> 00:55:56,843 We gotta get these people out of harm's way. 535 00:55:56,937 --> 00:56:00,304 I got orders. We move these people, he'll see. 536 00:56:02,860 --> 00:56:05,226 Remember: Crazy, not stupid. 537 00:56:05,320 --> 00:56:09,734 Harry's trying to find out who this guy is. We think maybe he's a cop. 538 00:56:09,825 --> 00:56:12,487 Lieutenant, it's him. 539 00:56:12,619 --> 00:56:15,986 - He wants to talk to Jack. - He's on the line for you. 540 00:56:16,123 --> 00:56:19,991 - Ok, give him the number. - Give him the number. 541 00:56:22,671 --> 00:56:25,083 - How's he doing? - The bleeding is less, but... 542 00:56:25,173 --> 00:56:28,791 - Are they going to help us? - Sure they are. They're the police. 543 00:56:28,886 --> 00:56:33,676 Hey, your taxes are paying their salary. If we die, they gotta take a pay cut. 544 00:56:36,518 --> 00:56:38,133 I mean, you know. 545 00:56:41,565 --> 00:56:42,645 Yeah. 546 00:56:42,733 --> 00:56:43,973 I think we have trust, 547 00:56:44,318 --> 00:56:48,402 but it looks on TV like you're trying to get those passengers off. 548 00:56:48,655 --> 00:56:52,022 - Look, you've gotta let me have one. - We went over the rules. 549 00:56:52,159 --> 00:56:53,159 As an act of faith. 550 00:56:53,243 --> 00:56:56,076 We have an injured man here. The driver's been shot. 551 00:56:56,163 --> 00:56:58,870 Tell me you haven't been shooting the passengers. 552 00:56:58,999 --> 00:57:03,663 I thought it was customary for a police officer to shoot the bad guys. 553 00:57:04,004 --> 00:57:07,838 - This man has no time. - No one gets off. 554 00:57:07,925 --> 00:57:10,758 It'll grease the wheels with the money men. 555 00:57:10,844 --> 00:57:13,130 There's still gonna be plenty of us to kill. 556 00:57:14,222 --> 00:57:17,339 Ok, son, you can try and unload the driver. 557 00:57:17,434 --> 00:57:21,768 You tell that wildcat behind the wheel not to slow down, though, 558 00:57:21,855 --> 00:57:26,440 or he won't even get a chance to bleed to death. And, Jack, don't slip. 559 00:57:27,903 --> 00:57:32,237 - He's letting us unload the driver. - Norwood! Get us closer! 560 00:57:33,617 --> 00:57:35,903 - We're gonna get the driver off. - Just him? 561 00:57:36,036 --> 00:57:38,243 - For now. Gigantor. - Ortiz. 562 00:57:38,372 --> 00:57:42,331 Ortiz, we're gonna need your help. I need you to pass him to me. 563 00:57:42,417 --> 00:57:44,783 Keep him straight, or the wound'll tear. 564 00:57:44,878 --> 00:57:48,621 - What about the rest of us? - Hey, hey, hey! Lady! 565 00:57:50,384 --> 00:57:52,466 I can't stay! 566 00:57:53,720 --> 00:57:56,632 - How are you feeling? - Like I've been shot. 567 00:57:56,723 --> 00:57:58,805 - Take care, Sam. - Ok, Annie. 568 00:57:59,768 --> 00:58:02,384 Drive straight! 569 00:58:05,315 --> 00:58:09,433 - Get as close as you can, ok? - All right. 570 00:58:09,569 --> 00:58:13,061 Closer. A little closer, Annie. 571 00:58:14,783 --> 00:58:16,899 - Annie, a little closer. - Ok. 572 00:58:19,079 --> 00:58:21,570 Ok, how's this? 573 00:58:23,250 --> 00:58:25,411 Sorry. Sorry. 574 00:58:25,502 --> 00:58:29,086 Ok, Annie. No problem. Let's try it one more time. 575 00:58:30,132 --> 00:58:31,668 A little more! 576 00:58:31,758 --> 00:58:34,921 Ok! Ok! Right there! Steady! Hold it steady! 577 00:58:36,179 --> 00:58:38,761 You got him? You got him? 578 00:58:45,605 --> 00:58:48,017 I'm all right. Thanks. 579 00:58:48,108 --> 00:58:50,599 Oh, my god. Yes! 580 00:59:00,287 --> 00:59:02,323 He's gonna be ok. 581 00:59:05,167 --> 00:59:07,453 Come on! Come on, lady. Give me your hand. 582 00:59:07,544 --> 00:59:10,286 - I have to, Annie. - No, Helen! 583 00:59:10,380 --> 00:59:12,587 - No, Helen, no! - Come on! 584 00:59:12,674 --> 00:59:13,754 Helen, no! No! 585 00:59:13,842 --> 00:59:15,833 I'm here at the 105 freeway, 586 00:59:15,927 --> 00:59:19,294 where the police have successfully led the runaway bus... 587 00:59:22,017 --> 00:59:23,473 No, Helen! 588 00:59:38,909 --> 00:59:42,242 Goddamn it, Mac! Get those fucking choppers outta here! 589 00:59:42,329 --> 00:59:45,617 Was driving the bus. Well, I couldn't tell how old... 590 00:59:45,707 --> 00:59:48,574 An explosion. Some kind of an explosion. 591 00:59:48,668 --> 00:59:51,751 The bus hasn't exploded, but... oh, my god. 592 00:59:51,838 --> 00:59:56,252 A woman caught in the blast fell. She was pulled under the wheels. This is terrible. 593 00:59:56,343 --> 01:00:00,586 Interactive TV, Jack. Wave of the future, huh? 594 01:00:22,452 --> 01:00:24,534 I can't be here. 595 01:00:26,081 --> 01:00:28,072 I can't, you know... 596 01:00:28,750 --> 01:00:31,207 This is the wrong bus. 597 01:00:31,294 --> 01:00:33,376 I mean, for me to... 598 01:00:35,215 --> 01:00:37,171 I can't die here. 599 01:00:37,259 --> 01:00:39,375 Hey, shut up, man. 600 01:00:40,554 --> 01:00:42,920 - I got a wife. - Oh, you do? 601 01:00:43,056 --> 01:00:47,595 Hey! So if you have a wife and I donft, does that mean I'm expendable? 602 01:00:47,727 --> 01:00:49,968 What are you talking about, man? 603 01:00:50,063 --> 01:00:52,270 The guy's just talking crazy. 604 01:00:52,399 --> 01:00:55,357 He gets on my nerves. He gets on everybody's nerves. 605 01:00:55,443 --> 01:01:00,983 - I think I have the right to be a little upset. - What are you staring at, anyway? 606 01:01:01,074 --> 01:01:03,941 Why don't you let us all die in peace, if it has to happen? 607 01:01:04,077 --> 01:01:08,912 Oh, so you're a really tough guy, huh? Why don't we just step outside? 608 01:01:08,999 --> 01:01:10,079 Hey! 609 01:01:25,098 --> 01:01:27,589 How are you doing? You all right? 610 01:01:28,476 --> 01:01:30,592 What can I do? 611 01:01:32,147 --> 01:01:33,887 When that bomb went off... 612 01:01:34,774 --> 01:01:36,685 I know. 613 01:01:36,776 --> 01:01:41,645 I thought that was it. I thought that was the bomb, and I was dead. 614 01:01:41,781 --> 01:01:44,944 And then when I saw her body fall under the bus, it was like... 615 01:01:46,161 --> 01:01:48,652 You were glad you were still alive. 616 01:01:50,790 --> 01:01:53,497 - I'm so sorry. - Don't be. 617 01:01:53,627 --> 01:01:56,118 You should be glad. We all are. 618 01:01:58,131 --> 01:02:01,294 - It doesn't mean you don't care. - I know, but she was so scared. 619 01:02:01,384 --> 01:02:04,592 She was a nice lady who didn't deserve to get killed, 620 01:02:04,679 --> 01:02:07,762 but if she'd gotten off, it would have killed us all. 621 01:02:07,849 --> 01:02:12,309 He's the asshole, Annie. The guy who put us here. Remember that, ok? 622 01:02:12,395 --> 01:02:13,931 Big asshole. 623 01:02:15,982 --> 01:02:17,142 Ok. 624 01:02:20,237 --> 01:02:22,398 Are you sure? 625 01:02:22,489 --> 01:02:24,571 Well, how far? 626 01:02:27,494 --> 01:02:29,655 Sir, we have a serious problem. 627 01:02:31,081 --> 01:02:32,196 What? 628 01:02:32,332 --> 01:02:36,371 - This freeway isn't finished. - What are you talking about? 629 01:02:36,503 --> 01:02:41,167 The aerial unit caught it. About three miles ahead there's a section missing. 630 01:02:41,925 --> 01:02:44,007 A section missing? 631 01:02:48,932 --> 01:02:52,925 But it's on the map. It's finished on the goddamn map! 632 01:02:53,019 --> 01:02:55,101 I guess they fell behind. 633 01:02:56,606 --> 01:03:00,190 Fuck! You're fired. Everybody's fucking fired! 634 01:03:02,028 --> 01:03:03,814 Get me closer! 635 01:03:03,905 --> 01:03:06,772 Hey, get closer. Watch him in the mirror. 636 01:03:07,534 --> 01:03:09,616 Jack! 637 01:03:11,871 --> 01:03:15,534 - How big is the section? - 50 feet... at least. 638 01:03:20,880 --> 01:03:24,043 There's a gap in the road up ahead. It's big. 639 01:03:24,634 --> 01:03:28,593 - You're kidding. How big? - 50 feet. 640 01:03:28,722 --> 01:03:30,132 What? 641 01:03:30,223 --> 01:03:32,635 We gotta get these people off the bus somehow. 642 01:03:32,726 --> 01:03:34,341 You know I can't. 643 01:03:35,895 --> 01:03:38,386 What did he say? Jack? 644 01:03:39,649 --> 01:03:42,140 Jack, what did he say? 645 01:03:43,737 --> 01:03:45,193 What's the matter? 646 01:03:51,077 --> 01:03:54,160 There's a gap in the freeway. “What? 647 01:03:55,081 --> 01:03:57,993 - What do you mean? - How big is a gap? 648 01:03:58,084 --> 01:04:01,201 50 feet. A couple of miles ahead. 649 01:04:01,296 --> 01:04:03,412 This is crazy. 650 01:04:07,802 --> 01:04:10,293 Jeez. Jack. 651 01:04:10,430 --> 01:04:14,173 Jack. What if I shift into neutral and just keep the engine revving? 652 01:04:14,267 --> 01:04:17,930 - No, he'd have thought of that. - What, then? What? What? 653 01:04:18,688 --> 01:04:21,304 What? Jack? 654 01:04:21,441 --> 01:04:22,931 Floor it. “What? 655 01:04:23,026 --> 01:04:26,359 Floor it. It's an interchange. There might be an incline. 656 01:04:26,446 --> 01:04:28,186 Fine. 657 01:04:30,992 --> 01:04:34,701 Everybody hold onto your seats or whatever you can. 658 01:04:34,788 --> 01:04:37,871 When we hit the gap, heads down. 659 01:04:37,957 --> 01:04:40,289 That's it? That's it? 660 01:04:40,377 --> 01:04:45,497 That's all we can do. Let's put these underneath your seat, all right? 661 01:04:45,632 --> 01:04:48,123 Put your bags underneath the seat. 662 01:04:52,639 --> 01:04:56,223 - Hey, I didn't mean to shoot the guy. - Hold on. 663 01:04:57,394 --> 01:05:00,227 Is this really gonna work? 664 01:05:00,313 --> 01:05:01,644 Jack. 665 01:05:03,817 --> 01:05:04,977 Yeah? 666 01:05:06,194 --> 01:05:07,354 Jack. 667 01:05:28,550 --> 01:05:32,042 - Come on, come on, come one. - Oh, god. 668 01:05:32,178 --> 01:05:34,419 - Come on! - Oh, god. 669 01:05:43,731 --> 01:05:44,891 Oh, shit. 670 01:05:58,371 --> 01:06:01,078 Everybody hold on! 671 01:06:17,974 --> 01:06:20,386 Oh, god. Jack. 672 01:06:26,649 --> 01:06:28,731 Shit! 673 01:06:50,173 --> 01:06:54,587 Yes! We are way out of control! 674 01:07:02,101 --> 01:07:03,341 You ok? Yeah. 675 01:07:03,436 --> 01:07:05,017 - You ok? - I'm ok. 676 01:07:05,104 --> 01:07:08,346 All right! Norwood, let's go! 677 01:07:08,441 --> 01:07:11,308 Is everybody ok? Yes! 678 01:07:14,489 --> 01:07:16,480 We did it! 679 01:07:16,616 --> 01:07:18,777 We made it. 680 01:07:18,868 --> 01:07:21,530 You're the man. You are the man! 681 01:07:22,205 --> 01:07:24,287 Thank you. Thank you very much. 682 01:07:26,292 --> 01:07:27,828 Oh, shit. 683 01:07:27,961 --> 01:07:30,794 I think you missed your calling. Yeah? What was it? 684 01:07:32,131 --> 01:07:34,793 Watch the road. You should have been a pilot. 685 01:07:42,684 --> 01:07:43,924 Get off. “What? 686 01:07:44,018 --> 01:07:46,976 Get off this. Now. Get off this. 687 01:07:52,318 --> 01:07:53,979 In there. 688 01:07:54,070 --> 01:07:55,981 Where? Right here? Yeah. 689 01:07:56,072 --> 01:07:57,482 Right here? Yeah. 690 01:08:13,506 --> 01:08:17,124 - He's just entered the airport. - There's thousands of people there. 691 01:08:17,218 --> 01:08:20,551 That's my boy Jack. He can circle the runways and buy us some time. 692 01:08:20,680 --> 01:08:25,470 - Choppers can't fly there. It's restricted. - He's headed for the end of the field. 693 01:08:25,560 --> 01:08:29,894 - Bravo tango, an emergency runway. - Let's hope it's built. Let's move! 694 01:08:43,202 --> 01:08:45,693 We're at the airport. 695 01:08:45,788 --> 01:08:47,870 Yeah? So? 696 01:08:48,916 --> 01:08:51,032 I already seen the airport. 697 01:09:11,981 --> 01:09:15,815 Yeah? Very, very exciting, Jack. 698 01:09:15,902 --> 01:09:20,145 Some close calls, huh? But you've done all right for yourself. 699 01:09:20,239 --> 01:09:23,447 - What do you want? - I want money, Jack. 700 01:09:23,576 --> 01:09:29,697 I wish I had some loftier purpose, but I'm afraid in the end it's just the money, Jack. 701 01:09:29,791 --> 01:09:36,412 I would like large non-sequential bills in two clear plastic bags, unmarked. 702 01:09:37,090 --> 01:09:40,833 - Can you remember all that? - What are you telling me for? 703 01:09:40,927 --> 01:09:44,169 Because I want you to help me to get it before it gets too late. 704 01:09:44,263 --> 01:09:48,131 I hate negotiators, Jack. They talk to you like they're your best friend 705 01:09:48,267 --> 01:09:50,303 and they don't even know you. 706 01:09:50,436 --> 01:09:54,805 Why are they messing with me, huh? Do they think I'm doing this for fun? 707 01:09:54,941 --> 01:09:58,308 - Aren't you? - Oah, that's unfair, Jack. 708 01:09:58,444 --> 01:10:02,813 You don't know how I feel about this. You don't even know me. 709 01:10:02,949 --> 01:10:05,315 You want a shitload of money you didn't earn. 710 01:10:05,451 --> 01:10:06,941 Oh, I earned it. 711 01:10:07,704 --> 01:10:09,945 I spent my life earning it. 712 01:10:10,289 --> 01:10:15,704 I got a medal, too, Jack, a medal and a pink slip and a "sorry about your hand”. 713 01:10:15,795 --> 01:10:18,958 - You have to let me off. - Oh, no. 714 01:10:19,048 --> 01:10:21,915 - That's not good. - You want me to help you? 715 01:10:22,009 --> 01:10:25,718 I need to talk to these people face to face. They think you're bullshit. 716 01:10:25,805 --> 01:10:27,887 They don't think that. 717 01:10:27,974 --> 01:10:30,431 Look, you want the money, I don't want anyone else to die. 718 01:10:30,518 --> 01:10:32,679 Let me get on the ground. 719 01:10:32,812 --> 01:10:35,849 Just me. That's not against the rules. 720 01:10:36,274 --> 01:10:38,014 All right. I want you back real fast. 721 01:10:39,402 --> 01:10:40,767 Fine. 722 01:10:40,862 --> 01:10:44,525 Jack, nothing tricky now. You know that I'm on top of you. 723 01:10:44,741 --> 01:10:47,653 Do not attempt to grow a brain. 724 01:10:57,003 --> 01:11:00,666 - So I guess there's a plan now? - Could be. 725 01:11:00,757 --> 01:11:02,918 - Yeah? - He's letting me off. 726 01:11:03,009 --> 01:11:06,251 - What? - Just keep circling. You'll be fine. 727 01:11:08,014 --> 01:11:11,802 - Sit tight. I'm getting off for a minute. - Do you think that's a good idea? 728 01:11:11,893 --> 01:11:14,600 - It'll be ok. - Are you just gonna leave us here? 729 01:11:14,687 --> 01:11:17,975 - I would. - Don't worry. I won't go far. 730 01:11:18,065 --> 01:11:21,603 Hey. Don't forget about us. 731 01:11:37,043 --> 01:11:39,500 The choppers are gone. Let's dump the passengers. 732 01:11:39,587 --> 01:11:41,999 - He's ready for that. - How is that possible? 733 01:11:42,089 --> 01:11:46,253 I don't know how. I just know he is. He's been a step ahead every time. 734 01:11:46,385 --> 01:11:49,593 - If we unload, he'll take them out. - So where does that put us? 735 01:11:49,722 --> 01:11:51,963 I have to try and dismantle that bomb. 736 01:11:52,308 --> 01:11:54,924 After an incredible ride on the 10 freeway, 737 01:11:55,061 --> 01:11:57,598 the streets of Los Angeles and the 105 freeway, 738 01:11:57,730 --> 01:12:03,316 this bus has ended up here at Los Angeles international airport, circling the runway. 739 01:12:15,122 --> 01:12:17,738 I'm telling you, he's somewhere jerking off. 740 01:12:17,834 --> 01:12:21,622 He didn't have to get on the bus in the first place, Ortiz. 741 01:12:21,754 --> 01:12:23,961 Get your ass behind the yellow line. 742 01:12:27,426 --> 01:12:28,916 What is that? 743 01:12:33,266 --> 01:12:35,302 I have no idea. 744 01:12:38,771 --> 01:12:41,137 We won't be able to hold this steady for long. 745 01:12:41,274 --> 01:12:45,734 I just need a few minutes. If I can't do it by then, I can't do it at all. 746 01:12:45,820 --> 01:12:49,187 - Harry, you with me? - Yeah. You be careful, Jack. 747 01:12:53,786 --> 01:12:57,620 What's he doing? Oh, my god. He is insane. 748 01:13:03,671 --> 01:13:07,505 Ok, Jack, this is it. Don't get dead. 749 01:13:21,814 --> 01:13:24,476 - This is not a very good plan. - Have faith, sister. 750 01:13:24,567 --> 01:13:25,567 Oh, Christ. 751 01:13:36,078 --> 01:13:38,194 Just keep it steady. 752 01:13:38,331 --> 01:13:40,822 Thank you for the tip, Ortiz. 753 01:13:52,345 --> 01:13:54,506 This guy is nuts! 754 01:13:55,765 --> 01:13:58,802 We'll try to bypass the remote current with the battery. 755 01:13:58,893 --> 01:14:03,557 - Can you find the tripwire for the remote? - I don't know. I got a few choices here. 756 01:14:03,689 --> 01:14:06,396 - Black and red? - And green. 757 01:14:06,609 --> 01:14:10,852 Ok, I'm gonna guess he's not gonna go with standard copper for the remote. 758 01:14:10,947 --> 01:14:13,359 That'd be too weak. I'd use a fibre alloy. 759 01:14:13,449 --> 01:14:16,566 Jack, I'm gonna need you to look at the wire. 760 01:14:18,913 --> 01:14:20,153 Harry, it's covered. 761 01:14:20,247 --> 01:14:24,081 I know. You're gonna have to cut off the sheath. But don't cut the wire. 762 01:14:24,710 --> 01:14:26,041 Right. 763 01:14:39,016 --> 01:14:41,098 Fuck me! 764 01:14:42,228 --> 01:14:43,228 Shit! 765 01:14:49,402 --> 01:14:50,687 - Bull's-eye! - Great. 766 01:14:50,778 --> 01:14:54,362 Ok. I want you to clip on the battery and then run it to the lead wire. 767 01:14:54,448 --> 01:14:55,448 Copy. 768 01:15:12,675 --> 01:15:14,711 I can't bypass. It'll fire. 769 01:15:14,802 --> 01:15:17,259 Oh, shit! It's a collapsible circuit. 770 01:15:18,597 --> 01:15:24,342 Howard Payne, Atlanta pd bomb squad. Retired in sun valley in 1989 771 01:15:24,437 --> 01:15:27,804 when a small charge left him with fingers numbering nine. 772 01:15:27,940 --> 01:15:31,307 That's our scumbag! We got him. Jack, we found him. 773 01:15:31,444 --> 01:15:32,921 We can get to his place inside of 15 minutes. 774 01:15:32,945 --> 01:15:35,186 Jack, get out of there. 775 01:15:35,281 --> 01:15:37,943 - We're going after the source. - Watch your back. 776 01:15:39,952 --> 01:15:40,987 Wait for me! 777 01:15:41,662 --> 01:15:44,153 Mac, get me outta here. 778 01:15:56,510 --> 01:16:00,378 Somebody go to the back and check and see if he came out the back. Go! 779 01:16:11,859 --> 01:16:14,271 - Can you see him? - He's not behind us. 780 01:16:14,361 --> 01:16:16,477 - What? - He's not back here. 781 01:16:16,572 --> 01:16:17,982 Oh, my god. Go look! 782 01:16:18,074 --> 01:16:22,488 Lay down and look under the bus and see if you can see him down there. 783 01:16:23,662 --> 01:16:25,243 - Can you see him? - No. 784 01:16:25,331 --> 01:16:28,289 You don't see him back by the tyre or something? 785 01:16:28,375 --> 01:16:30,582 - I can't see him. - Are you sure? 786 01:16:30,669 --> 01:16:32,079 I can't see him. 787 01:16:54,527 --> 01:16:58,236 Oh, my god! We hit him! Oh, my god! Do you see him? 788 01:16:58,364 --> 01:17:01,231 - Did we hit him? - Look out the sides. 789 01:17:08,624 --> 01:17:11,741 - My tools! - Will somebody get him his tools? 790 01:17:23,722 --> 01:17:26,213 Please help him! Hurry! 791 01:17:26,934 --> 01:17:29,721 God, we're dragging him. Do you see him? 792 01:17:30,396 --> 01:17:32,637 Where is he? Is he there? 793 01:17:34,316 --> 01:17:38,150 - Do you see him? - Jack! Jack! 794 01:17:38,571 --> 01:17:40,482 I see him! “What? 795 01:17:40,573 --> 01:17:42,905 I see him! You do? Is he ok? 796 01:17:42,992 --> 01:17:46,610 He's all right! He's all right! 797 01:17:46,745 --> 01:17:50,078 Hold my legs. Hold my legs. Somebody hold my legs. 798 01:17:50,166 --> 01:17:52,248 Hold his legs. 799 01:17:52,668 --> 01:17:54,829 - Hold his legs! - Come on! 800 01:17:56,755 --> 01:17:58,916 Come on! I got ya! 801 01:18:03,345 --> 01:18:07,964 - Is he hurt? Is he ok? - Pull! Pull! 802 01:18:08,100 --> 01:18:10,136 Come on! Come on! 803 01:18:10,269 --> 01:18:12,601 We got him now. Come on, pull! 804 01:18:13,772 --> 01:18:15,683 Jesus. I can't believe it. 805 01:18:18,194 --> 01:18:20,936 You are a complete jerk. You know that? 806 01:18:22,781 --> 01:18:26,444 - Did you have any luck with the bomb? - Yeah. It didn't go off. 807 01:18:28,037 --> 01:18:29,197 Ortiz, thanks. 808 01:18:29,288 --> 01:18:32,371 How many lives you got, man? 809 01:18:33,000 --> 01:18:38,461 You're not too bright, man, but you got some big, round, hairy cojones. 810 01:18:40,132 --> 01:18:43,624 That's... very gross, Ortiz. 811 01:18:45,012 --> 01:18:47,503 Can't even pay him a compliment. 812 01:18:48,641 --> 01:18:51,804 - How you doing? - You scared the shit out of me, Jack! 813 01:18:51,894 --> 01:18:54,135 Other than that, I'm fine. 814 01:18:54,230 --> 01:18:57,814 - What is that smell? - It's gas. 815 01:18:57,900 --> 01:19:00,391 - We're leaking gas? - We are now. 816 01:19:04,823 --> 01:19:07,565 You felt you needed another challenge or something? 817 01:19:07,660 --> 01:19:10,572 - Mac. - Mac here. Go ahead. 818 01:19:10,663 --> 01:19:13,370 Can you get a fuel truck to pace us? We're losing gas. 819 01:19:13,499 --> 01:19:18,994 - I'll see what I can find. How much time? - 10 minutes? It doesn't look good. 820 01:19:19,088 --> 01:19:23,172 Gotcha. Norwood, get a fuel car out here on the double. 821 01:19:23,259 --> 01:19:25,045 Is that gonna work? 822 01:19:26,095 --> 01:19:27,505 I don't know. 823 01:19:31,767 --> 01:19:33,177 Harry, save my life. 824 01:21:06,445 --> 01:21:09,187 Harry, tell me good news, man. 825 01:21:09,490 --> 01:21:12,027 Oh, I'm sorry, Jack. He didn't make it. 826 01:21:14,536 --> 01:21:16,151 You fuck! 827 01:21:17,956 --> 01:21:22,199 It was the watch that led him to me, wasn't it? Huh? 828 01:21:22,294 --> 01:21:24,501 It seemed a little hammy to me to build 829 01:21:24,588 --> 01:21:26,829 the bomb out of my precious retirement gift, 830 01:21:26,965 --> 01:21:32,631 but, you know, I figured a sign that said "Howard Payne" would be pushing it. 831 01:21:34,848 --> 01:21:38,011 I'm gonna rip your fucking spine out, I swear to god. 832 01:21:38,227 --> 01:21:41,060 You're gonna do exactly as you're told. 833 01:21:41,146 --> 01:21:45,185 Jack, we both know that he was the brains of your particular operation. 834 01:21:45,317 --> 01:21:48,184 You can't beat me. You're gonna pay me every dollar. 835 01:21:48,320 --> 01:21:52,984 Otherwise, you, the wildcat and every innocent person on that bus 836 01:21:53,075 --> 01:21:55,987 are gonna end up just like your friend. 837 01:21:56,912 --> 01:22:00,871 Are you paying attention? Jack, are you listening to me? 838 01:22:02,334 --> 01:22:05,292 Jack? Jack? Yeah. 839 01:22:05,379 --> 01:22:10,339 Good. You tell them that the drop point is pershing square. 840 01:22:11,760 --> 01:22:14,797 There's a garbage can on the northeast corner. 841 01:22:14,888 --> 01:22:17,425 You drop the bags and leave. 842 01:22:17,516 --> 01:22:20,428 I don't show until all your people are gone. 843 01:22:21,353 --> 01:22:27,849 It's getting on to 11am, Jack, and I think it's gonna be a very pretty day. 844 01:22:38,579 --> 01:22:40,240 Jack. 845 01:22:42,416 --> 01:22:46,955 Come on. Don't give up on me, Jack! Jack, stop it! Jack, come on! 846 01:22:47,045 --> 01:22:50,287 Stop it, ok? Don't give up on me right now, all right? 847 01:22:52,885 --> 01:22:58,255 We're really scared and we need you right now. I can't do this by myself. Please? 848 01:22:58,390 --> 01:22:59,675 Jack, please. 849 01:23:04,771 --> 01:23:07,888 Ok? Please. All right? 850 01:23:13,906 --> 01:23:17,444 - We're gonna die. - No, we're not. We got this far, ok? 851 01:23:39,848 --> 01:23:41,930 I'll be damned. 852 01:23:45,687 --> 01:23:49,145 Did you go to the university of Arizona? 853 01:23:49,274 --> 01:23:51,606 - Yeah? So? - Good football team. 854 01:23:52,611 --> 01:23:55,353 Yeah, I guess so. I don't really know. 855 01:23:55,447 --> 01:23:57,278 Arizona wildcats. 856 01:23:59,451 --> 01:24:01,863 - Right. - He can see you. 857 01:24:01,954 --> 01:24:04,912 - What? - He can see you. 858 01:24:05,958 --> 01:24:07,914 Just keep looking straight ahead. 859 01:24:24,560 --> 01:24:28,473 He called you a wildcat before. Bastard's got a camera right in your face. 860 01:24:28,564 --> 01:24:31,772 He can see the whole bus. He's been playing me from minute one. 861 01:24:31,858 --> 01:24:36,227 - Well, he can see me, but can he hear me? - Doesn't look like it. He's just watching. 862 01:24:36,530 --> 01:24:41,650 We are following the progress of what is turning out to be a harrowing story, 863 01:24:41,743 --> 01:24:44,780 as a city bus, rigged to explode if it slows down, 864 01:24:44,871 --> 01:24:48,113 races around literally in circles at the Los Angeles airport. 865 01:24:48,208 --> 01:24:51,416 The dead are a female passenger and a driver of another bus, 866 01:24:51,503 --> 01:24:53,084 both blown up by the bomber. 867 01:24:53,171 --> 01:24:56,129 Others in jeopardy are the passengers of the bus, 868 01:24:56,216 --> 01:24:59,174 held hostage at the whim of a madman. 869 01:25:00,762 --> 01:25:03,253 "The whim of a madman.” 870 01:25:03,849 --> 01:25:05,339 I like that. 871 01:25:06,059 --> 01:25:09,347 There's a camera on the bus just over my left shoulder. 872 01:25:09,438 --> 01:25:12,430 I want you to stare straight ahead. 873 01:25:12,524 --> 01:25:16,062 Don't make any big movements, ok? 874 01:25:17,613 --> 01:25:19,444 It's Jack. 875 01:25:19,531 --> 01:25:21,613 Yeah, I know about Harry. 876 01:25:24,202 --> 01:25:26,067 Is that news Van still around? 877 01:25:26,538 --> 01:25:29,405 - Get those cameras to stop taping. - Right. 878 01:25:30,542 --> 01:25:33,784 LAPD. I need this unit. You can broadcast uhf, right? 879 01:25:33,879 --> 01:25:36,666 There's a signal going to that bus. I want you to find it. 880 01:25:37,424 --> 01:25:40,336 We're gonna have to take you off the air. 881 01:25:40,427 --> 01:25:42,668 Please, sir, stop taping. 882 01:25:42,763 --> 01:25:46,051 Come on, hurry up. Good! Tape off of that. 883 01:25:49,645 --> 01:25:53,183 Remember, no big movements. Just look whipped. 884 01:25:53,273 --> 01:25:55,980 That ain't gonna be too hard. 885 01:26:07,412 --> 01:26:10,279 - Tape it. Good. Come on, tape it. - It's taping! 886 01:26:20,592 --> 01:26:22,128 Jack. Yeah? 887 01:26:22,260 --> 01:26:24,296 Look. 888 01:26:27,808 --> 01:26:30,925 - Mac, fuel. - Jack, five minutes. 889 01:26:31,269 --> 01:26:34,011 Not enough time. Run the tape. We have to unload. 890 01:26:34,106 --> 01:26:36,768 - I only have a minute of tape. - Do it now. 891 01:26:36,858 --> 01:26:40,692 I want you to make a tape and loop it so that it runs over and over, ok? 892 01:26:43,532 --> 01:26:48,322 - All right, run it. Run it! - All right. Tape's rolling. 893 01:26:48,453 --> 01:26:53,993 We still have no live picture, but reports are that the bus continues to circle... 894 01:26:55,460 --> 01:26:58,827 Everyone is safe for the moment. 895 01:26:58,964 --> 01:27:02,673 Hard to imagine what's going through their thoughts at this time. 896 01:27:02,801 --> 01:27:05,042 Certainly, a sense of community... 897 01:27:23,321 --> 01:27:26,529 Rig the steering wheel and the gas pedal. 898 01:27:28,994 --> 01:27:31,656 All right, let's get 'em off. 899 01:27:31,747 --> 01:27:33,829 Ok, you, you, and you. 900 01:27:35,041 --> 01:27:37,407 Police have just issued a general statement, 901 01:27:37,502 --> 01:27:40,164 which doesn't tell us much more... 902 01:27:40,422 --> 01:27:43,664 Grab my wrist. That's it. Good. 903 01:27:43,759 --> 01:27:46,250 Come on. Look straight ahead. 904 01:28:05,238 --> 01:28:08,730 - That's good, that's good. - Grab my wrist. 905 01:28:08,867 --> 01:28:11,074 Put your hand out. Take his hand. 906 01:28:23,632 --> 01:28:25,588 Come on, buddy. I got ya. 907 01:28:25,717 --> 01:28:28,550 Give me your hand. Your hand. 908 01:28:30,305 --> 01:28:33,138 Grab my hand. Don't look down. 909 01:28:35,977 --> 01:28:37,933 Shit! 910 01:28:38,271 --> 01:28:40,603 Jack! 911 01:28:42,484 --> 01:28:45,567 Grab my hand! Grab my hand! 912 01:28:53,453 --> 01:28:55,785 Jack! Jack, I can't hold this any more. 913 01:28:56,456 --> 01:28:58,196 Annie! 914 01:28:58,291 --> 01:28:59,622 You... hold on! 915 01:29:03,505 --> 01:29:05,587 No! No! No! 916 01:29:07,926 --> 01:29:09,006 Hold it. 917 01:29:16,101 --> 01:29:19,764 - Oh, god. - Wedge down the gas pedal. 918 01:29:23,275 --> 01:29:25,357 Ok, I got it. 919 01:29:35,954 --> 01:29:38,616 - You got it? - Yeah. I got it. 920 01:29:47,465 --> 01:29:50,457 - Ok, Annie, get on. - Jack, I can't do this. 921 01:29:51,553 --> 01:29:54,966 - Let's go! Let's go! - Shit. Shit. 922 01:29:56,975 --> 01:29:58,511 - Jack. - Shit! 923 01:30:00,145 --> 01:30:01,681 Hold on. 924 01:31:27,482 --> 01:31:28,722 Shit! 925 01:31:35,991 --> 01:31:38,152 Are you all right? 926 01:31:39,160 --> 01:31:40,400 No. 927 01:31:41,663 --> 01:31:44,905 It's ok. It's ok. It's over. 928 01:31:45,625 --> 01:31:49,584 It's over. You did it. You did it. 929 01:31:54,592 --> 01:31:56,002 I hate the airport. 930 01:32:02,934 --> 01:32:05,095 You're not gonna get mushy on me, are you? 931 01:32:06,354 --> 01:32:09,562 Maybe. I might. 932 01:32:12,110 --> 01:32:16,695 I hope not, cos relationships that start under intense circumstances never last. 933 01:32:16,781 --> 01:32:19,443 - Oh, yeah? - I've done extensive studying on this. 934 01:32:20,952 --> 01:32:22,988 Here comes the cavalry. 935 01:32:39,137 --> 01:32:41,628 How ya doing? “We're ok. 936 01:32:43,725 --> 01:32:47,263 I just might be a nice guy and let you have the rest of the day off. 937 01:32:47,353 --> 01:32:48,433 Oh, boy. 938 01:32:49,481 --> 01:32:52,223 Mac, this is Annie. 939 01:32:52,317 --> 01:32:55,480 Annie, meet lieutenant McMahon. 940 01:32:55,570 --> 01:32:57,561 - How you doing? - Ok. 941 01:33:01,618 --> 01:33:03,483 - Watch it. - Sorry. 942 01:33:04,412 --> 01:33:07,825 - We're gonna have you guys checked out. - Lieutenant! 943 01:33:09,417 --> 01:33:12,250 It's him. He wants to know when he's gonna get his money. 944 01:33:12,337 --> 01:33:15,295 I'll tell him what to do with his goddamn money. 945 01:33:15,381 --> 01:33:17,872 He doesn't know it blew up. 946 01:33:21,221 --> 01:33:22,586 30 minutes. 947 01:34:02,762 --> 01:34:04,878 I'll be right back. 948 01:34:07,767 --> 01:34:13,637 All right, here's our target. Fox, I want you in 4-1, you in 1-2. You're in 3. Let's move it. 949 01:34:13,731 --> 01:34:17,064 - Is the paint bomb in with the money? - It's done, sir. 950 01:35:17,295 --> 01:35:20,207 Too bad, Jack. You could've made a good cop. 951 01:35:22,842 --> 01:35:24,252 Ok. 952 01:35:26,512 --> 01:35:33,133 We still have no live picture. Reports are that the bus continues to circle inside lax 953 01:35:40,818 --> 01:35:43,150 No! No! 954 01:36:07,512 --> 01:36:10,549 Miss, you can't be this close. You need to move back. 955 01:36:10,682 --> 01:36:12,138 No. Jack traven said... 956 01:36:12,225 --> 01:36:16,685 Jack traven asked that you be brought out of harm's way. Just move right over here. 957 01:36:17,522 --> 01:36:20,685 - He's running a little late. - He's not late. 958 01:36:22,193 --> 01:36:25,026 - What? - He's never late. 959 01:36:25,113 --> 01:36:27,604 Well, that money hasn't moved. 960 01:36:27,699 --> 01:36:32,693 We got 200 eyes on that can, a bird dog in the bag. I'd say he's covered. 961 01:36:37,250 --> 01:36:39,616 Turn it on. What for? It hasn't moved. 962 01:36:39,711 --> 01:36:41,793 Just do it. 963 01:36:49,220 --> 01:36:52,132 Shit. It's moving. He's got the money. 964 01:36:52,223 --> 01:36:53,508 Jack! 965 01:37:03,318 --> 01:37:04,728 Shit! 966 01:37:22,628 --> 01:37:23,913 Freeze! 967 01:37:24,589 --> 01:37:28,173 Pop quiz, asshole. You have a hair trigger aimed at your head. 968 01:37:28,259 --> 01:37:32,093 What do you do? What do you do? 969 01:37:33,431 --> 01:37:37,299 Turn around. Turn around! 970 01:37:56,120 --> 01:37:59,283 - Oh, no. - I'm sorry. 971 01:38:01,501 --> 01:38:03,492 Be prepared. 972 01:38:03,628 --> 01:38:06,335 It's the boy scout marching song. 973 01:38:06,464 --> 01:38:10,798 What are you gonna do, Jack? I don't think you can shoot her. 974 01:38:10,885 --> 01:38:12,125 Let her go. 975 01:38:13,638 --> 01:38:16,220 No, I don't think I'm gonna do that. 976 01:38:16,307 --> 01:38:18,969 Fill it. Now. 977 01:38:22,980 --> 01:38:25,437 I think Harry would be very disappointed, 978 01:38:25,525 --> 01:38:28,267 feeling that we're right back where we started. 979 01:38:28,361 --> 01:38:32,070 Let her go. You don't need her. You have the money. Take it and walk. 980 01:38:32,156 --> 01:38:35,648 Come on. Just take it and walk. You don't need her. 981 01:38:35,743 --> 01:38:39,031 - Just take your goddamn money and walk! - Stay right there. 982 01:38:39,163 --> 01:38:42,280 I'll do it. I'll let go. I'll let go. 983 01:38:42,375 --> 01:38:43,660 Oh, yeah. 984 01:38:44,502 --> 01:38:49,041 You still don't get it, do you, Jack? Huh? The beauty of it. 985 01:38:50,007 --> 01:38:54,967 A bomb is made to explode. That's its meaning, its purpose. 986 01:38:55,054 --> 01:39:00,765 Your life is empty because you spend it trying to stop the bomb from becoming. 987 01:39:01,602 --> 01:39:03,684 And for who? For what? 988 01:39:05,064 --> 01:39:08,602 Do you know what a bomb is, Jack, that doesn't explode? 989 01:39:08,693 --> 01:39:12,106 It is a cheap gold watch, buddy. 990 01:39:13,281 --> 01:39:17,615 You're crazy. You're fucking crazy. 991 01:39:17,702 --> 01:39:20,865 No. Poor people are crazy, Jack. 992 01:39:20,955 --> 01:39:23,662 I'm eccentric. Get the money. Let's go. 993 01:39:23,749 --> 01:39:26,365 Come on! Let's go! Move it! Move it! 994 01:39:26,461 --> 01:39:28,747 You stay! Move it! Move it! 995 01:39:28,880 --> 01:39:31,371 In the door. In that door! Now! 996 01:39:33,259 --> 01:39:36,217 Bye, Jack. Punk. 997 01:39:40,266 --> 01:39:41,551 All right! 998 01:39:43,311 --> 01:39:46,223 Get in there. Go on, get in. 999 01:39:46,939 --> 01:39:50,727 You get back in there! You get this train moving! Go on! 1000 01:39:51,569 --> 01:39:54,276 Are these seats taken? 1001 01:39:54,405 --> 01:39:55,736 No. Go. 1002 01:39:58,826 --> 01:40:02,284 Come on. Back over here. Hands around the pole. 1003 01:40:23,100 --> 01:40:24,306 Damn. 1004 01:40:43,955 --> 01:40:45,866 Come on, come on, come on! 1005 01:40:51,796 --> 01:40:55,004 Please report, westbound 501. What is your position? 1006 01:40:59,887 --> 01:41:02,799 Westbound 501, please check in. 1007 01:41:02,890 --> 01:41:09,887 Westbound 501. We have police orders to return to the station. Do you copy? 1008 01:41:10,314 --> 01:41:14,774 You have to hold this. It's like a grenade. You have to help me now. Come on, hold it. 1009 01:41:14,860 --> 01:41:18,444 Don't let it go. Huh? I'm counting on you. 1010 01:41:18,531 --> 01:41:19,941 Do you copy? 1011 01:41:20,032 --> 01:41:22,489 Hey! I'll take it from here. 1012 01:41:34,505 --> 01:41:36,496 Maybe you'd better let me have this after all. 1013 01:41:36,591 --> 01:41:38,877 I'm afraid you're a bit hysterical 1014 01:41:39,010 --> 01:41:41,501 and you might let this go a mite early. 1015 01:41:44,682 --> 01:41:47,674 Hey! Hey, buckaroo! 1016 01:41:47,768 --> 01:41:50,180 It's not cos you're a woman, all right? 1017 01:41:50,271 --> 01:41:54,605 Hey, it's all right. Looks like we're all alone. 1018 01:41:54,692 --> 01:41:57,104 You won. You beat Jack. You beat everybody. 1019 01:41:57,194 --> 01:41:59,856 Just throw me off the train. I don't care. 1020 01:42:00,364 --> 01:42:03,606 This stick works on a remote. 1021 01:42:03,701 --> 01:42:07,944 When you explode, that's where they'll come, but it's not where I'll be. 1022 01:42:08,039 --> 01:42:13,204 I have a different plan. Mess like that, they don't even count body parts. 1023 01:42:14,128 --> 01:42:16,084 Gives me more time. 1024 01:42:17,381 --> 01:42:19,872 It's not gonna hurt, Annie. 1025 01:42:32,772 --> 01:42:35,263 Hey, Jack, is that you? 1026 01:42:37,401 --> 01:42:40,859 He's so persistent. He always gets his man. 1027 01:42:40,946 --> 01:42:44,734 Wouldn't be able to interest you in a bribe, would 1? 1028 01:42:44,825 --> 01:42:48,409 I've got plenty to go around. 1029 01:42:52,416 --> 01:42:54,247 My money! 1030 01:42:59,298 --> 01:43:02,916 You bastard! How does that feel? 1031 01:43:04,595 --> 01:43:08,338 You like that, huh? You like it, you bastard? 1032 01:43:12,603 --> 01:43:14,514 My money! 1033 01:43:21,612 --> 01:43:22,943 Shit! 1034 01:43:23,280 --> 01:43:26,488 You! I'm coming for you, Jack! 1035 01:43:56,230 --> 01:43:59,347 Hey, I'll drop the stick, boy. You want that? 1036 01:44:00,693 --> 01:44:03,355 I'm gonna get you. 1037 01:44:03,779 --> 01:44:05,019 Oh, yes! 1038 01:44:18,043 --> 01:44:22,286 What do you do, Jack? What do you do? You're so smart, right, Jack? 1039 01:44:22,381 --> 01:44:27,671 You piece of shit! I'm the guy with the plan cos I'm smarter than you. 1040 01:44:27,762 --> 01:44:29,844 I'm smarter than you. 1041 01:44:43,778 --> 01:44:45,234 Yeah. 1042 01:44:46,697 --> 01:44:48,437 But I'm taller. 1043 01:44:50,242 --> 01:44:51,448 Jack. 1044 01:44:52,369 --> 01:44:53,369 Jack! 1045 01:44:53,454 --> 01:44:56,196 Oh, god! I thought you were dead. Jack. 1046 01:44:58,793 --> 01:45:01,785 - Turn around. - Where's Payne? 1047 01:45:01,879 --> 01:45:03,540 He lost his head. 1048 01:45:05,883 --> 01:45:08,249 Oh, god. 1049 01:45:08,385 --> 01:45:12,298 Let's take this off, shall we? Yes. Let's take this off. 1050 01:45:15,142 --> 01:45:18,134 - Take it off. - Hello? Hello? 1051 01:45:18,729 --> 01:45:23,063 Does anyone copy? Jack, this is Mac. Can you hear me? 1052 01:45:24,610 --> 01:45:29,775 Jack, if you're there, you've got to stop the train. The track isn't finished. 1053 01:45:29,907 --> 01:45:31,067 Mac, I copy. 1054 01:45:33,327 --> 01:45:35,693 - Mac. - If someone can hear me... 1055 01:45:35,788 --> 01:45:41,078 - Mac, can you hear me? - Try the emergency brake. Do you copy? 1056 01:45:43,295 --> 01:45:46,583 Nothing works! Annie, you won't believe this. 1057 01:45:46,674 --> 01:45:48,084 What? 1058 01:45:48,926 --> 01:45:50,917 We have to jump. 1059 01:45:51,011 --> 01:45:53,093 You can't stop it? 1060 01:45:55,641 --> 01:45:59,805 Well, ok, undo me, and I'd love to go with you. Come on. 1061 01:46:01,939 --> 01:46:04,055 I don't have a key. “What? 1062 01:46:04,149 --> 01:46:06,185 I don't have the key. 1063 01:46:27,047 --> 01:46:28,162 Shit. 1064 01:46:45,733 --> 01:46:48,566 You gotta get off... You gotta get off the train. 1065 01:46:48,652 --> 01:46:53,021 Jack, please! This track dead-ends. You gotta get off this train. This is crazy. 1066 01:46:53,157 --> 01:46:55,318 There's a curve ahead. 1067 01:46:55,409 --> 01:46:58,993 I'm gonna speed it up, make it jump the track. 1068 01:46:59,079 --> 01:47:02,697 This is really stupid. Jack, please. You can still jump. 1069 01:47:03,042 --> 01:47:06,159 Jack, please. Please, Jack? 1070 01:49:46,705 --> 01:49:51,290 I can't believe he hit my Van. Come on. It's all right. 1071 01:49:51,376 --> 01:49:52,491 Unreal. 1072 01:49:55,089 --> 01:49:56,625 You didn't leave me. 1073 01:49:57,382 --> 01:49:58,838 I can't believe it. 1074 01:50:01,845 --> 01:50:03,335 You didn't leave me. 1075 01:50:04,431 --> 01:50:06,638 Didn't have anywhere to be just then. 1076 01:50:12,689 --> 01:50:14,145 Check it out. 1077 01:50:20,405 --> 01:50:21,986 I have to warn you. 1078 01:50:22,950 --> 01:50:27,284 I've heard relationships based on intense experiences never work. 1079 01:50:27,371 --> 01:50:28,531 Ok. 1080 01:50:29,790 --> 01:50:32,202 We'll have to base it on sex, then. 1081 01:50:33,210 --> 01:50:35,371 Whatever you say, ma'am. 1082 01:55:52,362 --> 01:55:53,362 English - us 79466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.