Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,872 --> 00:00:05,875
The following
presentation is rated pg.
3
00:00:07,572 --> 00:00:09,835
This presentation deals
with mature subject matter.
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:09,966 --> 00:00:11,707
Viewer discretion is advised.
6
00:00:22,544 --> 00:00:24,111
[Reporter]: Hurricane Katrina
7
00:00:24,241 --> 00:00:25,392
has now been
officially classified
8
00:00:25,416 --> 00:00:26,722
by the national weather service
9
00:00:26,852 --> 00:00:29,159
as a category 5 hurricane,
10
00:00:29,290 --> 00:00:31,330
and initial estimates of
damage here are staggering.
11
00:00:31,379 --> 00:00:32,539
Numbers released this morning
12
00:00:32,641 --> 00:00:34,469
by the federal emergency
management agency
13
00:00:34,599 --> 00:00:38,299
say the death toll may
reach as high as 1500,
14
00:00:38,429 --> 00:00:40,170
with a missing persons
list exceeding 700,
15
00:00:40,301 --> 00:00:41,780
and tens of thousands
16
00:00:41,911 --> 00:00:43,347
of displaced and
homeless victims
17
00:00:43,478 --> 00:00:44,653
preparing to leave behind
18
00:00:44,783 --> 00:00:46,829
everything they loved
about the big easy,
19
00:00:46,959 --> 00:00:49,136
to begin a new life
somewhere down the road
20
00:00:49,266 --> 00:00:51,877
that will be anything but easy.
21
00:00:52,008 --> 00:00:53,662
[Woman]: I'll take another one.
22
00:00:55,098 --> 00:00:56,969
They tell me to "go
here," so I go here,
23
00:00:57,100 --> 00:00:58,425
then they say, "go
there," and I go there.
24
00:00:58,449 --> 00:01:00,756
Now I'm back here.
25
00:01:00,886 --> 00:01:02,888
So I'm sitting
down, is that okay?
26
00:01:03,019 --> 00:01:04,368
Yes, ma'am.
27
00:01:04,499 --> 00:01:06,240
I'm Violet roussard.
28
00:01:08,155 --> 00:01:10,200
I think I know you.
29
00:01:10,331 --> 00:01:12,637
You're that handyman
from the seventeenth.
30
00:01:12,768 --> 00:01:13,856
Yes, ma'am.
31
00:01:13,986 --> 00:01:14,987
You fixed the railing
32
00:01:15,118 --> 00:01:16,313
in the choir loft
at Saint amboys.
33
00:01:16,337 --> 00:01:17,338
How'd it do for you?
34
00:01:17,468 --> 00:01:21,211
It did us fine, until
this unnatural disaster.
35
00:01:21,342 --> 00:01:22,995
[Organizer calls]:
All right, folks!
36
00:01:23,126 --> 00:01:25,781
I'm gonna be passing out a
displaced-persons fact sheet,
37
00:01:25,911 --> 00:01:26,782
and that's for everybody ready
38
00:01:26,912 --> 00:01:28,784
to get on the next bus!
39
00:01:28,914 --> 00:01:30,786
Where's it going?
40
00:01:30,916 --> 00:01:32,396
Um... maybe
Houston, or Colorado,
41
00:01:32,527 --> 00:01:33,702
somewhere west, man,
42
00:01:33,832 --> 00:01:34,833
I'm not exactly sure,
43
00:01:34,964 --> 00:01:36,183
but we'll get you outta here.
44
00:01:36,313 --> 00:01:37,334
All right, if you're
still waiting to meet up
45
00:01:37,358 --> 00:01:38,968
with missing family members,
46
00:01:39,099 --> 00:01:40,902
you've gotta put your name
on that board over there.
47
00:01:40,926 --> 00:01:42,286
The bus is leaving
in five minutes!
48
00:01:43,146 --> 00:01:44,800
You lose anybody?
49
00:01:46,410 --> 00:01:49,718
I didn't have anybody to lose.
50
00:01:49,848 --> 00:01:52,808
[♪♪♪]
51
00:01:55,463 --> 00:01:57,378
Thanks, sweetheart.
52
00:01:57,508 --> 00:02:00,337
I've never seen
anything life this in my life.
53
00:02:02,339 --> 00:02:07,649
[♪♪♪]
54
00:02:11,261 --> 00:02:16,397
♪ Gonna make my
world a better place ♪
55
00:02:16,527 --> 00:02:21,924
♪ I'm gonna keep
that smile on my face ♪
56
00:02:22,054 --> 00:02:26,320
♪ I'm gonna teach myself
how to understand... ♪
57
00:02:26,450 --> 00:02:27,558
[Gabe writes]: "Dear Hattie,
58
00:02:27,582 --> 00:02:29,323
"this is Gabe.
59
00:02:29,453 --> 00:02:31,151
"I told you I don't talk much,
60
00:02:31,281 --> 00:02:32,891
"and I sure don't write much,
61
00:02:33,022 --> 00:02:34,302
"but I want you
to know I'm okay,
62
00:02:34,415 --> 00:02:36,591
"and I hope you are, too.
63
00:02:36,721 --> 00:02:38,549
"They put me on a
bus to somewhere,
64
00:02:38,680 --> 00:02:40,899
"and I don't know
where I'm gonna end up,
65
00:02:41,030 --> 00:02:43,293
but I know what's
gonna keep me going..."
66
00:02:43,424 --> 00:02:46,557
♪ ...make myself
a better man... ♪
67
00:02:46,688 --> 00:02:48,864
"my music, and remembering you."
68
00:02:48,994 --> 00:02:49,995
♪ ...a better man ♪
69
00:02:53,216 --> 00:02:54,739
♪ ...it's never been the same
70
00:02:54,870 --> 00:02:57,394
[♪♪♪]
71
00:02:57,525 --> 00:03:02,747
♪ I want to know you well
72
00:03:02,878 --> 00:03:06,316
[♪♪♪]
73
00:03:06,447 --> 00:03:08,971
♪ This could be good
74
00:03:09,101 --> 00:03:12,104
♪ but you can never tell
75
00:03:12,235 --> 00:03:14,324
[♪♪♪]
76
00:03:14,455 --> 00:03:15,543
♪ So come on, come on
77
00:03:15,673 --> 00:03:17,153
last week, she
was alive and well,
78
00:03:17,284 --> 00:03:19,503
and now she's gone.
79
00:03:19,634 --> 00:03:20,504
It's hard to believe
80
00:03:20,635 --> 00:03:22,419
Eleanor has stamped
her last passport.
81
00:03:26,118 --> 00:03:27,816
Norman, are you okay?
82
00:03:27,946 --> 00:03:28,512
Everywhere I look,
83
00:03:28,643 --> 00:03:30,166
I see Eleanor.
84
00:03:30,297 --> 00:03:32,168
Eleanor's coffee cup,
85
00:03:32,299 --> 00:03:33,517
Eleanor's blender,
86
00:03:33,648 --> 00:03:34,518
Eleanor's potato.
87
00:03:34,649 --> 00:03:36,912
Eleanor's potato?
88
00:03:37,042 --> 00:03:38,362
Oh, yeah, she
always wanted a pet.
89
00:03:38,435 --> 00:03:40,394
What do you say
90
00:03:40,524 --> 00:03:41,917
we keep the blender in the dlo?
91
00:03:42,047 --> 00:03:43,407
Oh, and if anybody
finds her recipe
92
00:03:43,484 --> 00:03:44,524
for her kombucha smoothie,
93
00:03:44,615 --> 00:03:46,226
please let me know.
94
00:03:46,356 --> 00:03:48,532
Norman, would you
organize the inbox
95
00:03:48,663 --> 00:03:49,925
for the incoming supervisor,
96
00:03:50,055 --> 00:03:51,405
and Rita,
97
00:03:51,535 --> 00:03:53,339
would you distribute the
contents of the outbox?
98
00:03:53,363 --> 00:03:54,408
Ms. Mcinerney,
99
00:03:54,538 --> 00:03:56,148
please pack the personal items,
100
00:03:56,279 --> 00:03:57,367
and, uh, I shall...
101
00:03:57,498 --> 00:03:59,018
Oh, look, the kombucha
smoothie recipe!
102
00:03:59,108 --> 00:04:01,632
Ooh, let me see!
103
00:04:01,763 --> 00:04:04,113
"One part bee pollen,
honey, and some..."
104
00:04:04,244 --> 00:04:05,244
Oliver!
105
00:04:05,332 --> 00:04:06,332
This has your name on it.
106
00:04:08,552 --> 00:04:09,552
Huh...
107
00:04:12,948 --> 00:04:13,992
Well, hello there.
108
00:04:16,778 --> 00:04:19,171
"Oliver, this found
its way to my inbox,
109
00:04:19,302 --> 00:04:22,000
"obviously intended for the dlo.
110
00:04:22,131 --> 00:04:25,047
"Check out the postmark
and return address.
111
00:04:25,177 --> 00:04:26,817
"Can't wait to hear
the story behind this.
112
00:04:26,918 --> 00:04:29,269
Speaking of which, I hope
your date on Saturday goes..."
113
00:04:31,836 --> 00:04:33,276
[Announcement
over P.A.]: Outgoing...
114
00:04:40,323 --> 00:04:42,282
It says, "to the one
and only Hattie."
115
00:04:44,545 --> 00:04:48,113
The address is obscured by
multiple attempts to deliver.
116
00:04:48,244 --> 00:04:50,115
It says, "no such
address," "return to sender,"
117
00:04:50,246 --> 00:04:51,246
"address unknown."
118
00:04:51,334 --> 00:04:53,554
Well, I can try to
remove the ink,
119
00:04:53,684 --> 00:04:55,991
but we risk losing the
address in the process.
120
00:04:56,121 --> 00:04:59,037
Eleanor mentioned
a return address?
121
00:04:59,168 --> 00:04:59,995
Well, it's not really
a return address.
122
00:05:00,125 --> 00:05:02,519
It's just "Gabe, a mile high."
123
00:05:02,650 --> 00:05:04,347
Cute and clever
return addresses.
124
00:05:04,478 --> 00:05:05,478
Will they never learn?
125
00:05:06,741 --> 00:05:08,699
"From Gabe, a mile high."
126
00:05:08,830 --> 00:05:10,547
Well, that's obviously
a reference to Denver,
127
00:05:10,571 --> 00:05:11,354
the mile high city,
128
00:05:11,485 --> 00:05:13,095
which narrows
it down to... Rita?
129
00:05:13,225 --> 00:05:16,707
Ooh, 760,000 people.
130
00:05:16,838 --> 00:05:19,710
We could always just look
for "the one and only Hattie."
131
00:05:19,841 --> 00:05:21,241
It's already been
marked for return.
132
00:05:21,364 --> 00:05:22,428
We are bound to begin there.
133
00:05:22,452 --> 00:05:23,452
Um...
134
00:05:25,150 --> 00:05:26,151
Well...
135
00:05:26,282 --> 00:05:27,282
Thank you.
136
00:05:36,336 --> 00:05:38,338
"Mandatory
evacuation regulations
137
00:05:38,468 --> 00:05:40,252
"require all displaced persons
138
00:05:40,383 --> 00:05:42,211
to limit personal
belongings to..."
139
00:05:42,342 --> 00:05:44,953
Rita, the postmark was...
140
00:05:45,083 --> 00:05:46,083
September 5th, 2005.
141
00:05:46,171 --> 00:05:47,171
That's right around...
142
00:05:47,259 --> 00:05:48,391
Hurricane Katrina.
143
00:05:48,522 --> 00:05:50,442
1.5 million people were
evacuated from Louisiana,
144
00:05:50,567 --> 00:05:51,567
and 6,000 people
145
00:05:51,655 --> 00:05:55,355
were evacuated to Colorado.
146
00:05:55,485 --> 00:05:57,420
Gabe didn't write a return
address on that envelope.
147
00:05:57,444 --> 00:05:58,524
Because he didn't have one.
148
00:06:02,405 --> 00:06:03,275
"Dear Hattie,
149
00:06:03,406 --> 00:06:05,060
"this is Gabe.
150
00:06:05,190 --> 00:06:07,105
"I told you I don't talk much,
151
00:06:07,236 --> 00:06:08,344
"and I sure don't write much,
152
00:06:08,368 --> 00:06:10,108
"but I want you
to know I'm okay,
153
00:06:10,239 --> 00:06:11,458
and I hope you are, too..."
154
00:06:11,588 --> 00:06:13,155
[♪♪♪]
155
00:06:32,783 --> 00:06:37,092
[♪♪♪]
156
00:06:52,803 --> 00:06:54,501
[Song ends]
157
00:06:54,631 --> 00:06:56,111
[Applause]
158
00:06:59,897 --> 00:07:01,137
Welcome to Hattie's backstreet.
159
00:07:01,246 --> 00:07:03,292
I'm Hattie. What can I get you?
160
00:07:03,423 --> 00:07:04,663
May I please have a ginger ale?
161
00:07:05,903 --> 00:07:07,339
May you please
have a ginger ale?
162
00:07:07,470 --> 00:07:08,470
[Chuckles]
163
00:07:08,558 --> 00:07:10,517
Yes, you may please
have a ginger ale.
164
00:07:10,647 --> 00:07:12,127
Are you hungry?
165
00:07:12,257 --> 00:07:13,694
Like Sunday after church.
166
00:07:13,824 --> 00:07:15,130
I hear you.
167
00:07:15,260 --> 00:07:16,740
You leave that to Hattie.
168
00:07:16,871 --> 00:07:18,525
Now, that's a toolbox?
169
00:07:18,655 --> 00:07:21,179
You got a musical
saw in that tool box?
170
00:07:21,310 --> 00:07:24,269
I'm sorry? Wh...
171
00:07:24,400 --> 00:07:26,400
Everybody sings for their
supper on Tuesdays, baby.
172
00:07:27,708 --> 00:07:29,108
You've gotta sing
or play something.
173
00:07:30,928 --> 00:07:32,364
You're not shy, now, are you?
174
00:07:32,495 --> 00:07:33,496
Most of the time.
175
00:07:33,627 --> 00:07:34,671
Mm-hmm.
176
00:07:34,802 --> 00:07:37,587
I think... I think you're
holdin' out on me.
177
00:07:37,718 --> 00:07:39,415
So, when I get back
178
00:07:39,546 --> 00:07:41,548
with your chicken, your
grits, and your oysters,
179
00:07:41,678 --> 00:07:42,916
you'd better be up
there doin' what you do,
180
00:07:42,940 --> 00:07:44,855
because I know you do something.
181
00:07:44,986 --> 00:07:47,379
I used to sing a
little back in the day.
182
00:07:47,510 --> 00:07:49,556
I had a feeling.
183
00:07:49,686 --> 00:07:50,750
How about you, miss
Hattie, do you sing?
184
00:07:50,774 --> 00:07:52,472
I sing a little.
185
00:07:52,602 --> 00:07:56,127
But if the music's
good, I dance.
186
00:07:58,521 --> 00:08:00,131
A toolbox.
187
00:08:00,262 --> 00:08:01,481
Maybe he's a carpenter.
188
00:08:01,611 --> 00:08:03,526
A carpenter who's a musician.
189
00:08:03,657 --> 00:08:05,615
Or a musician who's a carpenter.
190
00:08:05,746 --> 00:08:07,704
See, that's what makes
New Orleans so special.
191
00:08:07,835 --> 00:08:10,185
It's... it's not about
what you do for a living.
192
00:08:10,315 --> 00:08:11,379
It's about the living you do,
193
00:08:11,403 --> 00:08:13,057
the music you make,
194
00:08:13,188 --> 00:08:14,494
the food you love.
195
00:08:14,624 --> 00:08:16,583
My cousin, Vernon,
moved there last year
196
00:08:16,713 --> 00:08:18,513
so he could be in a
band and be a pastry chef.
197
00:08:18,628 --> 00:08:19,411
Oh, really? I didn't know that.
198
00:08:19,542 --> 00:08:20,412
What does he play?
199
00:08:20,543 --> 00:08:21,413
The spoons.
200
00:08:21,544 --> 00:08:22,414
Pressing on.
201
00:08:22,545 --> 00:08:24,460
Uh...
202
00:08:24,591 --> 00:08:27,202
"I was so tired that night.
203
00:08:27,332 --> 00:08:28,396
"I'd just built some porch steps
204
00:08:28,420 --> 00:08:29,770
"for a man in the lower ninth,
205
00:08:29,900 --> 00:08:33,643
"and all I wanted to do was
sit and rest myself a while.
206
00:08:33,774 --> 00:08:36,385
But, well, you've got a
way with folks, Hattie..."
207
00:08:36,516 --> 00:08:38,648
[Gabe singing] ♪ when the music
208
00:08:38,779 --> 00:08:41,390
♪ starts to playin'
209
00:08:41,521 --> 00:08:44,654
♪ she slides out on the floor
210
00:08:44,785 --> 00:08:46,569
[♪♪♪]
211
00:08:46,700 --> 00:08:51,313
♪ Dancin' without a partner
212
00:08:51,443 --> 00:08:54,534
♪ swayin' on the two and four
213
00:08:54,664 --> 00:08:59,539
♪ there's a rhythm
in her footsteps ♪
214
00:08:59,669 --> 00:09:04,326
♪ and a flower in her hair
215
00:09:04,456 --> 00:09:08,460
♪ a smile on her face
'cause she's in a place ♪
216
00:09:08,591 --> 00:09:12,769
♪ you know she
don't have a care ♪
217
00:09:12,900 --> 00:09:16,904
♪ she ain't looking
for no lover ♪
218
00:09:17,034 --> 00:09:20,603
♪ she ain't looking
for romance ♪
219
00:09:20,734 --> 00:09:22,474
♪ she just wants to dance
220
00:09:22,605 --> 00:09:25,652
[♪♪♪]
221
00:09:25,782 --> 00:09:27,697
♪ She just wants to dance
222
00:09:27,828 --> 00:09:29,394
[♪♪♪]
223
00:09:29,525 --> 00:09:32,659
♪ Go on and let the girl dance
224
00:09:32,789 --> 00:09:37,577
♪ baby, she just
wants to dance... ♪
225
00:09:37,707 --> 00:09:39,317
[Oliver reads]: "An hour before
226
00:09:39,448 --> 00:09:40,928
"I was the loneliest
man in Louisiana,
227
00:09:41,015 --> 00:09:43,974
"but standing up
there and singing...
228
00:09:44,105 --> 00:09:46,281
It was like I'd always
had the music in me..."
229
00:09:46,411 --> 00:09:47,611
[indistinct P.A. announcement]
230
00:09:47,717 --> 00:09:49,937
Oh, my goodness, I'd forgotten.
231
00:09:50,067 --> 00:09:51,765
I'm supposed to meet
my father at noon.
232
00:09:51,895 --> 00:09:53,549
Why don't we finish
packing up here
233
00:09:53,680 --> 00:09:55,159
and regroup after lunch?
234
00:09:55,290 --> 00:09:56,726
Um...
235
00:09:56,857 --> 00:09:58,443
What are we going to
do with Eleanor's potato?
236
00:09:58,467 --> 00:10:00,164
Oh, well...
237
00:10:00,295 --> 00:10:01,818
Can I keep it?
238
00:10:03,559 --> 00:10:04,734
Norman, we were simply tasked
239
00:10:04,865 --> 00:10:07,868
with clearing and retaining
postal-related items.
240
00:10:07,998 --> 00:10:09,434
Shane got a blender.
241
00:10:09,565 --> 00:10:11,959
Well, yes, but that's not...
242
00:10:12,089 --> 00:10:13,525
We'll take very good care of it.
243
00:10:13,656 --> 00:10:15,179
Those things are
244
00:10:15,310 --> 00:10:16,877
so untidy,
245
00:10:17,007 --> 00:10:20,620
and, uh, if left untended,
they produce an odor,
246
00:10:20,750 --> 00:10:23,405
that regulations
clearly state...
247
00:10:23,535 --> 00:10:25,295
I will change the water
every day, I promise.
248
00:10:25,320 --> 00:10:26,669
Please?
249
00:10:26,800 --> 00:10:30,325
Just look at these little faces.
250
00:10:41,597 --> 00:10:43,207
[Rita]: What do you think?
251
00:10:43,338 --> 00:10:44,818
Oh, dear.
252
00:10:44,948 --> 00:10:46,820
You think there's
enough light here?
253
00:10:48,473 --> 00:10:49,779
Just think of it as a pet rock
254
00:10:49,910 --> 00:10:51,651
with the potential
to be a side dish.
255
00:10:51,781 --> 00:10:54,523
They've already
named it charlene.
256
00:10:54,654 --> 00:10:55,654
Oh.
257
00:10:55,742 --> 00:10:56,743
What about over here?
258
00:10:56,873 --> 00:10:58,614
That's a good sign, actually.
259
00:10:58,745 --> 00:10:59,876
How so, Ms. Mcinerney?
260
00:11:00,007 --> 00:11:01,530
[Quietly] Well...
261
00:11:01,661 --> 00:11:02,899
They're not ready
to formally take
262
00:11:02,923 --> 00:11:04,446
the next step in
their relationship,
263
00:11:04,576 --> 00:11:05,926
so they've found a way
264
00:11:06,056 --> 00:11:08,929
to create a sort of
family with a surrogate...
265
00:11:09,059 --> 00:11:11,540
Potato.
266
00:11:11,671 --> 00:11:12,846
I really need to leave now.
267
00:11:12,976 --> 00:11:14,630
Okay, say hi to your dad for me.
268
00:11:14,761 --> 00:11:17,807
Oh, and, um... Oliver?
269
00:11:19,591 --> 00:11:22,943
I see that we're back to
saying "Ms. Mcinerney."
270
00:11:23,073 --> 00:11:24,553
Yes, uh, well...
271
00:11:26,903 --> 00:11:29,514
I think it might be more
important than ever
272
00:11:29,645 --> 00:11:31,603
to keep things... professional
273
00:11:31,734 --> 00:11:32,822
at work.
274
00:11:32,953 --> 00:11:33,736
But come tomorrow night,
275
00:11:33,867 --> 00:11:37,958
I fully intend to
call you Shane...
276
00:11:38,088 --> 00:11:40,221
Ms. Mcinerney.
277
00:11:56,933 --> 00:11:57,760
Dad!
278
00:11:57,891 --> 00:11:59,022
Hey!
279
00:11:59,153 --> 00:12:01,416
Welcome to my retirement!
280
00:12:02,547 --> 00:12:03,766
Oh, uh...
281
00:12:03,897 --> 00:12:05,289
[Laughs]
282
00:12:07,552 --> 00:12:08,791
I wanted to talk
about something.
283
00:12:08,815 --> 00:12:09,946
You know, I wrote that list
284
00:12:10,077 --> 00:12:11,687
of things I wanted
to do when I retired.
285
00:12:11,818 --> 00:12:13,645
Travel, learn Italian,
286
00:12:13,776 --> 00:12:15,299
work in a garden.
287
00:12:15,430 --> 00:12:17,519
Uh...
288
00:12:17,649 --> 00:12:18,955
And then I realized
289
00:12:19,086 --> 00:12:20,628
that those things
would be a lot more fun
290
00:12:20,652 --> 00:12:23,351
if I didn't do them by myself.
291
00:12:23,481 --> 00:12:24,961
Oh, well, naturally.
292
00:12:25,092 --> 00:12:27,442
I'm not much of a
gardener, it's very messy,
293
00:12:27,572 --> 00:12:29,052
but I do love to
travel, of course...
294
00:12:29,183 --> 00:12:32,795
I'm talking about
needing some... company.
295
00:12:32,926 --> 00:12:34,362
Mm-hmm.
296
00:12:34,492 --> 00:12:35,492
Female company.
297
00:12:36,799 --> 00:12:38,583
Oh.
298
00:12:38,714 --> 00:12:41,543
I-I dated a little, you know,
after your mother left us,
299
00:12:41,673 --> 00:12:43,110
but nothing serious.
300
00:12:43,240 --> 00:12:46,069
But now I'm settled
here, and, uh...
301
00:12:46,200 --> 00:12:47,723
I may not be old yet,
302
00:12:47,854 --> 00:12:49,551
but I will be someday.
303
00:12:49,681 --> 00:12:50,857
I don't want to do it alone.
304
00:12:50,987 --> 00:12:52,510
I see.
305
00:12:52,641 --> 00:12:55,992
Well, uh, there is a
book club at my church,
306
00:12:56,123 --> 00:12:57,448
or we could find
a seniors' group...
307
00:12:57,472 --> 00:12:59,691
Or I could just...
308
00:12:59,822 --> 00:13:02,390
Walk over to Kate and
ask her out right now.
309
00:13:04,784 --> 00:13:05,784
Kate.
310
00:13:05,828 --> 00:13:07,656
She's, uh...
311
00:13:07,787 --> 00:13:08,894
In charge of the
butterfly garden,
312
00:13:08,918 --> 00:13:09,789
and I'm handling the vegetables.
313
00:13:09,919 --> 00:13:12,095
And you are telling
me this because...
314
00:13:12,226 --> 00:13:14,576
Well, let's face it,
315
00:13:14,706 --> 00:13:15,490
we're different people.
316
00:13:15,620 --> 00:13:16,970
Mm-hmm.
317
00:13:17,100 --> 00:13:19,755
When I make a decision, I act.
318
00:13:22,671 --> 00:13:24,214
And I know you don't
like to rush things,
319
00:13:24,238 --> 00:13:26,519
and it's taken you a while to
get things going with Shane,
320
00:13:26,588 --> 00:13:27,676
and so I just,
321
00:13:27,807 --> 00:13:29,591
I don't want you to feel awkward
322
00:13:29,721 --> 00:13:31,158
if I actually...
323
00:13:31,288 --> 00:13:33,073
Move a little faster than you.
324
00:13:33,203 --> 00:13:35,249
[Laughing] Well...
325
00:13:35,379 --> 00:13:39,949
Dad, Shane and I are
going out tomorrow, so...
326
00:13:40,080 --> 00:13:41,081
Well, there you go.
327
00:13:41,211 --> 00:13:42,211
That's great.
328
00:13:43,518 --> 00:13:45,563
Yeah. Okay.
329
00:13:45,694 --> 00:13:47,565
Nothin' to worry about then.
330
00:13:47,696 --> 00:13:49,045
[Chuckles]
331
00:13:50,873 --> 00:13:52,744
Well, she could be
an "Irish cobbler,"
332
00:13:52,875 --> 00:13:55,269
or a "chieftain"...
Ooh, or a "viking."
333
00:13:55,399 --> 00:13:58,750
She's definitely some sort
of early variety of heirloom.
334
00:13:58,881 --> 00:14:00,883
She's definitely not
your average potato.
335
00:14:01,014 --> 00:14:02,450
- Nope.
- Listen to this.
336
00:14:02,580 --> 00:14:03,930
Almost 400,000 people
337
00:14:04,060 --> 00:14:06,628
evacuated New Orleans
when the levees broke.
338
00:14:06,758 --> 00:14:08,127
And a lot of them are
still living in Colorado,
339
00:14:08,151 --> 00:14:10,197
because they can't
afford to move back home.
340
00:14:10,327 --> 00:14:11,927
Or they didn't have
a home to go back to.
341
00:14:11,981 --> 00:14:14,201
I wonder if that's what
happened to Gabe.
342
00:14:14,331 --> 00:14:15,811
[Door opens] I'm back, everyone.
343
00:14:15,942 --> 00:14:16,986
Sorry to keep you waiting.
344
00:14:17,117 --> 00:14:18,596
Hey, how's your dad?
345
00:14:18,727 --> 00:14:19,727
He's fine.
346
00:14:19,815 --> 00:14:21,817
Doing some volunteer work.
347
00:14:21,948 --> 00:14:25,299
Making new, uh, friends.
348
00:14:25,429 --> 00:14:28,258
I thought we might get
back to, uh, that letter.
349
00:14:28,389 --> 00:14:29,670
Oh, Shane's already
got started on Gabe,
350
00:14:29,694 --> 00:14:30,889
and we've been
working on Hattie.
351
00:14:30,913 --> 00:14:32,828
Yeah, I can't lift the
ink from the envelope
352
00:14:32,959 --> 00:14:34,656
without erasing
Hattie's address.
353
00:14:34,786 --> 00:14:36,329
We even tried "Norman
dorman's revelation solution."
354
00:14:36,353 --> 00:14:37,789
We might want to start
355
00:14:37,920 --> 00:14:38,747
going back through
some old phone books.
356
00:14:38,878 --> 00:14:39,878
Okay.
357
00:14:40,923 --> 00:14:41,924
Ms. Mcinerney?
358
00:14:42,055 --> 00:14:43,708
It's not looking good.
359
00:14:43,839 --> 00:14:45,667
All we've got is some
guy named Gabe,
360
00:14:45,797 --> 00:14:47,582
who walked into some
sort of establishment,
361
00:14:47,712 --> 00:14:49,062
like a blues club,
362
00:14:49,192 --> 00:14:50,632
and sang a song,
and had a good meal.
363
00:14:50,715 --> 00:14:51,803
And fell in love.
364
00:14:51,934 --> 00:14:52,979
You think so?
365
00:14:53,109 --> 00:14:54,763
Oh, well, uh, where were we?
366
00:14:54,894 --> 00:14:56,069
Oh...
367
00:14:56,199 --> 00:14:57,809
"I'd always had the music in me,
368
00:14:57,940 --> 00:14:59,986
but I'd forgotten what
it was for until you."
369
00:15:00,116 --> 00:15:01,509
He's obviously falling in love.
370
00:15:01,639 --> 00:15:03,598
Well, not necessarily.
371
00:15:03,728 --> 00:15:04,468
I mean, maybe he just thought
372
00:15:04,599 --> 00:15:05,879
she was being
really encouraging.
373
00:15:05,948 --> 00:15:07,471
Well, I disagree.
374
00:15:07,602 --> 00:15:08,690
Uh...
375
00:15:08,820 --> 00:15:10,561
"I know what will keep me going.
376
00:15:10,692 --> 00:15:11,692
Remembering you."
377
00:15:13,477 --> 00:15:15,368
If Gabe wrote one love
letter, maybe he wrote more,
378
00:15:15,392 --> 00:15:16,828
hoping one of them
might get through
379
00:15:16,959 --> 00:15:18,700
all the chaos after Katrina.
380
00:15:18,830 --> 00:15:20,963
And if Hattie received
just one of those letters,
381
00:15:21,094 --> 00:15:23,009
then perhaps they
found each other.
382
00:15:23,139 --> 00:15:26,099
Ergo, find Hattie, find Gabe.
383
00:15:26,229 --> 00:15:28,928
Of course, if they're
not together...
384
00:15:29,058 --> 00:15:30,842
Hattie might still
have information...
385
00:15:30,973 --> 00:15:32,322
Got something!
386
00:15:32,453 --> 00:15:34,977
New Orleans yellow
pages 2004 to 2005,
387
00:15:35,108 --> 00:15:37,066
there's a club called
Hattie's backstreet blues,
388
00:15:37,197 --> 00:15:39,242
45 St. James street.
389
00:15:39,373 --> 00:15:41,636
"Try our famous oysters.
390
00:15:41,766 --> 00:15:43,159
Open mic night every Tuesday."
391
00:15:44,682 --> 00:15:45,945
Nothing's coming up.
392
00:15:46,075 --> 00:15:47,195
All right, give me a second.
393
00:15:49,296 --> 00:15:51,254
Um...
394
00:15:51,385 --> 00:15:54,083
Yellow pages 2006, 2007...
395
00:15:56,042 --> 00:15:58,087
Um... yeah,
396
00:15:58,218 --> 00:16:00,338
there's nothing listed at
all after hurricane Katrina.
397
00:16:02,222 --> 00:16:04,746
Because it's gone.
398
00:16:10,012 --> 00:16:11,012
It's not hopeless.
399
00:16:11,100 --> 00:16:13,755
If Hattie's place was destroyed,
400
00:16:13,885 --> 00:16:15,863
then she may have applied
for a federal relief loan.
401
00:16:15,887 --> 00:16:17,454
And if that's the case,
402
00:16:17,585 --> 00:16:19,848
then I can hack into any
number of government records...
403
00:16:19,979 --> 00:16:20,718
[clears throat] Ms. Mcinerney,
404
00:16:20,849 --> 00:16:22,372
I am quite confident
405
00:16:22,503 --> 00:16:24,853
that you and your
computer could infiltrate
406
00:16:24,984 --> 00:16:26,344
the deepest galaxies
of cyberspace,
407
00:16:26,376 --> 00:16:27,725
but please,
408
00:16:27,856 --> 00:16:30,641
don't say anything we
might have to repeat in court.
409
00:16:30,772 --> 00:16:31,947
Fair enough,
410
00:16:32,078 --> 00:16:33,925
but we still have to find
her last name somehow.
411
00:16:33,949 --> 00:16:35,037
Any ideas?
412
00:16:35,168 --> 00:16:36,604
I once got my name
in the newspaper,
413
00:16:36,734 --> 00:16:37,822
sort of.
414
00:16:37,953 --> 00:16:39,737
You did? I didn't know that.
415
00:16:39,868 --> 00:16:40,932
I don't talk about it much.
416
00:16:40,956 --> 00:16:41,783
And the charges were dropped.
417
00:16:41,913 --> 00:16:43,959
You were arrested?
418
00:16:44,090 --> 00:16:45,917
It was just a
misunderstanding at the zoo.
419
00:16:46,048 --> 00:16:48,137
I was actually trying
to return the penguin.
420
00:16:48,268 --> 00:16:49,095
Wait, I remember that story.
421
00:16:49,225 --> 00:16:50,400
That was you?
422
00:16:50,531 --> 00:16:53,664
Yeah, "man cleared in
runaway penguin escapade."
423
00:16:53,795 --> 00:16:54,875
I was the unidentified man.
424
00:16:55,449 --> 00:16:57,277
Norman, you're a genius.
425
00:16:57,407 --> 00:16:58,407
Here we go,
426
00:16:58,495 --> 00:16:59,279
from the New Orleans
times picayune,
427
00:16:59,409 --> 00:17:01,716
August 10th, 2002.
428
00:17:01,846 --> 00:17:03,286
"also petitioning
the city council
429
00:17:03,370 --> 00:17:04,782
"in support of the
proposed traffic light
430
00:17:04,806 --> 00:17:06,155
"was local business owner
431
00:17:06,286 --> 00:17:08,244
"Amelia grey Hatfield,
432
00:17:08,375 --> 00:17:10,175
proprietor of Hattie's
backstreet blues club."
433
00:17:10,290 --> 00:17:11,987
Of course, Hatfield!
434
00:17:12,118 --> 00:17:14,033
Hattie is her nickname!
435
00:17:14,163 --> 00:17:15,323
Ooh, I wish I had a nickname.
436
00:17:15,382 --> 00:17:16,383
I'll think of one.
437
00:17:16,513 --> 00:17:17,993
Excellent work, Ms. Mcinerney.
438
00:17:18,124 --> 00:17:20,039
Well, now the fun starts.
439
00:17:20,169 --> 00:17:21,364
I've got a search program here
440
00:17:21,388 --> 00:17:23,955
that I can adapt to
filter for old records,
441
00:17:24,086 --> 00:17:26,001
or relief applications,
or evacuee lists,
442
00:17:26,132 --> 00:17:27,350
anything Katrina-related
443
00:17:27,481 --> 00:17:28,830
that might help us see
444
00:17:28,960 --> 00:17:31,093
where Hattie may have ended up.
445
00:17:31,224 --> 00:17:32,442
Start.
446
00:17:32,573 --> 00:17:34,575
Now we just have to wait.
447
00:17:40,711 --> 00:17:41,711
No...
448
00:17:41,756 --> 00:17:42,583
No, no, no, no...
449
00:17:42,713 --> 00:17:44,019
No...
450
00:17:45,542 --> 00:17:47,022
Eleanor's kombucha recipe.
451
00:17:47,153 --> 00:17:49,024
I think I left it in the box
452
00:17:49,155 --> 00:17:52,071
of old reader's digests
that I had Norman throw out.
453
00:17:52,201 --> 00:17:53,201
I'm sorry. What did I do?
454
00:17:53,289 --> 00:17:54,334
I'm sorry.
455
00:17:54,464 --> 00:17:55,465
No, it's not your fault.
456
00:17:55,596 --> 00:17:57,728
Now I'll never make
one as good as hers.
457
00:17:57,859 --> 00:17:59,382
I'm sorry, Ms. Mcinerney.
458
00:17:59,513 --> 00:18:01,863
I know how much
that "kumbacha" recipe
459
00:18:01,993 --> 00:18:02,993
meant to you.
460
00:18:03,038 --> 00:18:04,170
"Kombucha."
461
00:18:04,300 --> 00:18:05,300
"Kum-bah-cha."
462
00:18:05,388 --> 00:18:06,388
"Kom-bu-cha."
463
00:18:06,476 --> 00:18:07,782
"Kum-bah-cha."
464
00:18:07,912 --> 00:18:08,912
Forget it.
465
00:18:08,957 --> 00:18:10,176
I need chocolate.
466
00:18:13,440 --> 00:18:15,703
Serious... Serious chocolate.
467
00:18:18,445 --> 00:18:20,099
It feels so decadent
to be having dessert
468
00:18:20,229 --> 00:18:21,665
in the middle of the afternoon.
469
00:18:21,796 --> 00:18:22,927
Well, reets,
470
00:18:23,058 --> 00:18:23,798
somewhere in the
world, it's dinnertime.
471
00:18:23,928 --> 00:18:25,147
"Reets?"
472
00:18:25,278 --> 00:18:26,342
Yeah, I'm working
on your nickname.
473
00:18:26,366 --> 00:18:28,194
Oh. Let's keep working on it.
474
00:18:28,324 --> 00:18:29,020
[Chuckles awkwardly]
475
00:18:29,151 --> 00:18:30,196
Uh... reetster?
476
00:18:30,326 --> 00:18:32,198
Uh... reety-reety?
477
00:18:32,328 --> 00:18:33,677
Uh... reets-meets?
478
00:18:33,808 --> 00:18:34,374
[Groaning] No...
479
00:18:34,504 --> 00:18:35,897
That's bad.
480
00:18:36,027 --> 00:18:37,333
It's running every name
481
00:18:37,464 --> 00:18:39,030
registered with the
city of New Orleans
482
00:18:39,161 --> 00:18:40,356
during the weeks after Katrina,
483
00:18:40,380 --> 00:18:41,380
and if that doesn't work,
484
00:18:41,468 --> 00:18:44,035
I'll move on to state
and federal records.
485
00:18:44,166 --> 00:18:45,166
Remarkable.
486
00:18:47,996 --> 00:18:49,998
I think...
487
00:18:50,129 --> 00:18:53,001
We should read on
a bit while we wait.
488
00:18:53,132 --> 00:18:55,482
Wow.
489
00:18:55,612 --> 00:18:57,266
Oliver O'Toole
breaking protocol.
490
00:18:57,397 --> 00:18:58,876
What is that all about?
491
00:18:59,007 --> 00:19:01,183
I'm, um...
492
00:19:01,314 --> 00:19:02,314
Not sure.
493
00:19:02,358 --> 00:19:03,185
[Chuckles]
494
00:19:03,316 --> 00:19:04,839
Ovilear!
495
00:19:04,969 --> 00:19:06,145
Ramon!
496
00:19:06,275 --> 00:19:08,059
Ramon, what are you doing here?
497
00:19:08,190 --> 00:19:08,843
Yeah, what are you doing here?
498
00:19:08,973 --> 00:19:10,584
Well, I have great news!
499
00:19:10,714 --> 00:19:13,456
I am the new owner
of the mailbox grille.
500
00:19:13,587 --> 00:19:14,370
[Laughing in delight]
501
00:19:14,501 --> 00:19:15,241
Are you kidding me?
502
00:19:15,371 --> 00:19:17,286
Why? Why?
503
00:19:17,417 --> 00:19:18,983
It is a marvelous venue!
504
00:19:19,114 --> 00:19:20,420
And I have great plans for it.
505
00:19:20,550 --> 00:19:21,812
I see...
506
00:19:21,943 --> 00:19:23,423
A Sunday brunch.
507
00:19:23,553 --> 00:19:25,120
Perhaps...
508
00:19:25,251 --> 00:19:27,122
A mailbox Martini menu,
509
00:19:27,253 --> 00:19:30,430
and, of course, we must
improve on the jukebox, eh?
510
00:19:30,560 --> 00:19:32,103
Oh, that's right, you
know a lot about music.
511
00:19:32,127 --> 00:19:33,302
Oliver,
512
00:19:33,433 --> 00:19:35,304
can Ramon listen
to the rest of letter?
513
00:19:35,435 --> 00:19:37,282
He might be able to hear
something that we don't.
514
00:19:37,306 --> 00:19:38,394
Oh, I don't...
515
00:19:38,525 --> 00:19:39,525
Ah!
516
00:19:44,095 --> 00:19:47,273
"I know you could've gotten
somebody else to fix the bar,
517
00:19:47,403 --> 00:19:49,405
"but maybe you could
tell I needed the work,
518
00:19:49,536 --> 00:19:51,364
and the company..."
519
00:19:51,494 --> 00:19:54,280
[♪♪♪]
520
00:19:54,410 --> 00:19:56,064
Darn this thing.
521
00:19:56,195 --> 00:19:57,979
I can come back
and fix that tomorrow.
522
00:19:58,109 --> 00:20:00,547
That'd be fine by me.
523
00:20:00,677 --> 00:20:02,070
But it needs a special hinge,
524
00:20:02,201 --> 00:20:03,724
and the good ones
are hard to find.
525
00:20:03,854 --> 00:20:05,291
I know.
526
00:20:05,421 --> 00:20:08,076
[♪♪♪]
527
00:20:11,253 --> 00:20:13,821
♪ People come
528
00:20:13,951 --> 00:20:17,564
♪ and people go
529
00:20:17,694 --> 00:20:21,698
♪ they take and they give
530
00:20:21,829 --> 00:20:28,923
♪ and they build you
up just to let you down ♪
531
00:20:29,053 --> 00:20:33,275
♪ that's just the way it is...
532
00:20:33,406 --> 00:20:37,018
♪ 'Cause all I
need is one friend ♪
533
00:20:37,148 --> 00:20:39,977
♪ to get me through the day
534
00:20:40,108 --> 00:20:45,113
♪ one friend who
never goes away ♪
535
00:20:45,244 --> 00:20:51,424
♪ only one friend
to understand ♪
536
00:20:51,554 --> 00:20:56,429
♪ and never let me down...
537
00:20:56,559 --> 00:20:59,432
[♪♪♪]
538
00:21:01,738 --> 00:21:03,778
[Oliver reads]: "And I
have a confession to make.
539
00:21:03,827 --> 00:21:06,047
"I could have fixed
that gate in one try.
540
00:21:06,177 --> 00:21:08,484
"But the truth is, that
was the first time I'd sung,
541
00:21:08,615 --> 00:21:10,573
"or even smiled that
much in a long time,
542
00:21:10,704 --> 00:21:12,445
"and it felt so good,
543
00:21:12,575 --> 00:21:14,360
"I just didn't want to leave.
544
00:21:14,490 --> 00:21:17,145
"So, I pretended
545
00:21:17,276 --> 00:21:19,190
"I couldn't find the
right parts to the hinge.
546
00:21:19,321 --> 00:21:22,977
But nothing ever
gets by you, Hattie."
547
00:21:23,107 --> 00:21:25,284
♪ ...it's you I appreciate
548
00:21:25,414 --> 00:21:28,199
♪ send me on my way... ♪
549
00:21:28,330 --> 00:21:31,681
♪ Kissed me on the lips
and said "have a nice day" ♪
550
00:21:31,812 --> 00:21:35,337
♪ she had me right
where she wanted me ♪
551
00:21:35,468 --> 00:21:38,340
♪ you know what
I was in a trance ♪
552
00:21:38,471 --> 00:21:41,256
♪ whew
553
00:21:41,387 --> 00:21:44,085
♪ she said, "ain't nothin'
wrong with Texas ♪
554
00:21:44,215 --> 00:21:47,436
♪ but I'd really love
to go to France..." ♪
555
00:21:47,567 --> 00:21:50,526
[♪♪♪]
556
00:21:59,448 --> 00:22:01,581
♪ It's no secret I don't care ♪
557
00:22:01,711 --> 00:22:03,365
♪ gonna shout it
out everywhere ♪
558
00:22:03,496 --> 00:22:08,283
♪ love my baby hot,
cold, fast, or slow ♪
559
00:22:08,414 --> 00:22:09,589
♪ love my... Uh-oh.
560
00:22:09,719 --> 00:22:13,462
[Laughter]
561
00:22:14,855 --> 00:22:17,466
♪ In the evening in my bed ♪
562
00:22:17,597 --> 00:22:18,717
♪ I hear voices in my head ♪♪
563
00:22:20,469 --> 00:22:22,079
There you go.
564
00:22:22,210 --> 00:22:23,951
Good as new.
565
00:22:25,518 --> 00:22:26,997
Better.
566
00:22:29,565 --> 00:22:30,436
[Knock on door]
567
00:22:30,566 --> 00:22:33,047
We're closed!
568
00:22:35,702 --> 00:22:38,139
Hurricane's coming.
569
00:22:38,269 --> 00:22:39,967
It's gonna be a big one.
570
00:22:42,099 --> 00:22:43,405
I lived through Camille.
571
00:22:44,885 --> 00:22:46,930
I can get through this one.
572
00:22:47,061 --> 00:22:48,497
I'm sure you can.
573
00:22:50,064 --> 00:22:51,631
But...
574
00:22:51,761 --> 00:22:54,547
I was thinking maybe you
might like a little company.
575
00:22:57,550 --> 00:22:59,116
Well...
576
00:22:59,247 --> 00:23:01,249
I could close up early,
577
00:23:01,380 --> 00:23:02,380
and...
578
00:23:06,602 --> 00:23:09,170
We could weather
it out together.
579
00:23:09,300 --> 00:23:11,520
I have lots of food...
580
00:23:11,651 --> 00:23:14,001
And lots of ginger ale.
581
00:23:15,219 --> 00:23:16,917
Well, I'll see you tomorrow.
582
00:23:24,794 --> 00:23:26,834
[Oliver reads]: "The next
day they made us evacuate,
583
00:23:26,883 --> 00:23:29,625
"and then the levees broke,
584
00:23:29,756 --> 00:23:32,367
"and Hattie, I tried
everything I could
585
00:23:32,498 --> 00:23:34,108
"to get back to you,
586
00:23:34,238 --> 00:23:36,153
"but I couldn't even get close.
587
00:23:36,284 --> 00:23:39,809
"I lost my home,
I lost my toolbox,
588
00:23:39,940 --> 00:23:43,509
"I lost everything
but my guitar.
589
00:23:43,639 --> 00:23:45,728
"But my only regret
is waiting too long
590
00:23:45,859 --> 00:23:48,427
"to tell you how I feel.
591
00:23:48,557 --> 00:23:51,647
"I kept thinking I
had tomorrow...
592
00:23:51,778 --> 00:23:53,495
"Somebody on this bus
thinks it's going to Denver,
593
00:23:53,519 --> 00:23:54,519
"and if that's true,
594
00:23:54,563 --> 00:23:56,086
"then you'll know how to find me
595
00:23:56,217 --> 00:23:58,393
"if you want to,
596
00:23:58,524 --> 00:24:00,482
'cause I'm gonna do
what you taught me to do."
597
00:24:00,613 --> 00:24:02,789
What did she teach him to do?
598
00:24:02,919 --> 00:24:04,355
Yeah! What did
she teach him to do?
599
00:24:04,486 --> 00:24:06,046
I don't think that's
mentioned anywhere.
600
00:24:06,140 --> 00:24:07,140
Neither do I.
601
00:24:08,490 --> 00:24:10,797
"I'm going to do what
you taught me to do.
602
00:24:10,927 --> 00:24:13,364
"I'm gonna find
my higher ground,
603
00:24:13,495 --> 00:24:16,150
"and I'll be there
every Sunday morning,
604
00:24:16,280 --> 00:24:18,021
"waiting for the
rest of my life.
605
00:24:18,152 --> 00:24:19,153
"And I promise,
606
00:24:19,283 --> 00:24:20,603
"if there's another
bus to Denver,
607
00:24:20,676 --> 00:24:22,243
"and you get on it and find me,
608
00:24:22,373 --> 00:24:24,550
"I'll never lose you again.
609
00:24:24,680 --> 00:24:27,683
Always, Gabe."
610
00:24:27,814 --> 00:24:28,814
You were right.
611
00:24:28,858 --> 00:24:32,340
He was in love.
612
00:24:32,471 --> 00:24:33,831
No matter how
many letters he sent,
613
00:24:33,863 --> 00:24:36,736
they all went to a place
that doesn't exist anymore.
614
00:24:36,866 --> 00:24:38,520
12 years,
615
00:24:38,651 --> 00:24:40,522
and so many hearts
are still broken.
616
00:24:43,351 --> 00:24:45,745
Well, we're trying to
mend at least one of them.
617
00:24:45,875 --> 00:24:47,050
I found her.
618
00:24:47,181 --> 00:24:48,835
Great!
619
00:24:48,965 --> 00:24:51,490
Amelia grey
Hatfield is listed as...
620
00:24:51,620 --> 00:24:53,230
Missing
621
00:24:53,361 --> 00:24:55,015
and presumed dead.
622
00:25:05,765 --> 00:25:07,244
[Rita]: Poor Gabe...
623
00:25:07,375 --> 00:25:08,463
Poor Hattie.
624
00:25:08,594 --> 00:25:10,117
She was waiting for him,
625
00:25:10,247 --> 00:25:11,379
but he never came.
626
00:25:11,510 --> 00:25:13,860
And he's out there
waiting for her,
627
00:25:13,990 --> 00:25:16,166
but she's never going to come.
628
00:25:16,297 --> 00:25:17,559
Perhaps he's given up by now.
629
00:25:17,690 --> 00:25:19,648
Never.
630
00:25:19,779 --> 00:25:22,216
True love never gives up.
631
00:25:22,346 --> 00:25:24,697
You must find this Gabriel.
632
00:25:24,827 --> 00:25:26,350
This is...
633
00:25:26,481 --> 00:25:28,657
This is very upsetting.
634
00:25:28,788 --> 00:25:31,704
At times like this,
all I can do is pray,
635
00:25:31,834 --> 00:25:34,054
and, of course, eat my
mother's famous pozole.
636
00:25:35,316 --> 00:25:37,057
"Priority mail pozole"...?
637
00:25:38,537 --> 00:25:39,537
Excuse me.
638
00:25:41,409 --> 00:25:43,542
Leave it to Ramon to
take lemons and make...
639
00:25:43,672 --> 00:25:45,413
Soup.
640
00:25:45,544 --> 00:25:47,241
Well, I hate to say it,
641
00:25:47,371 --> 00:25:49,809
I mean, I really
hate to say it, but...
642
00:25:49,939 --> 00:25:52,507
Ramon's got a point.
643
00:25:52,638 --> 00:25:55,423
You don't just stop
loving somebody,
644
00:25:55,554 --> 00:25:58,382
especially if you've been
lonely your whole life,
645
00:25:58,513 --> 00:25:59,751
and then, one day, you walk in,
646
00:25:59,775 --> 00:26:01,908
and you meet somebody
who makes you laugh,
647
00:26:02,038 --> 00:26:04,693
and sees all the
good things about you,
648
00:26:04,824 --> 00:26:06,260
makes you feel special...
649
00:26:06,390 --> 00:26:07,566
Hey...
650
00:26:07,696 --> 00:26:09,916
We thought Hattie
would lead us to Gabe.
651
00:26:10,046 --> 00:26:11,744
Now we just have
to find another way.
652
00:26:11,874 --> 00:26:14,485
We are the postables.
653
00:26:14,616 --> 00:26:16,270
We have wide powers
of postal discretion
654
00:26:16,400 --> 00:26:18,707
that we haven't even used yet,
655
00:26:18,838 --> 00:26:20,230
right, Norman?
656
00:26:20,361 --> 00:26:22,493
Then that's what we'll do.
657
00:26:22,624 --> 00:26:24,757
And we'll start first
thing Monday morning.
658
00:26:24,887 --> 00:26:26,715
Monday.
659
00:26:43,993 --> 00:26:45,299
[Rings doorbell]
660
00:26:54,700 --> 00:26:55,700
Hi.
661
00:26:56,789 --> 00:26:58,529
Good evening, ms... uh, Shane.
662
00:26:58,660 --> 00:26:59,748
[Chuckles]
663
00:26:59,879 --> 00:27:01,271
Good evening, Oliver.
664
00:27:01,402 --> 00:27:02,533
You look beautiful.
665
00:27:02,664 --> 00:27:04,448
Thank you.
666
00:27:06,015 --> 00:27:07,495
Our conversation yesterday
667
00:27:07,626 --> 00:27:09,279
put me in mind of
a small jazz club
668
00:27:09,410 --> 00:27:10,759
on Pearl street.
669
00:27:10,890 --> 00:27:14,067
I thought we might
start there for drinks,
670
00:27:14,197 --> 00:27:17,374
then we have a table
at montaldo's at 7:00.
671
00:27:17,505 --> 00:27:18,505
Well, that sounds just...
672
00:27:19,550 --> 00:27:20,639
That's funny.
673
00:27:20,769 --> 00:27:21,769
What?
674
00:27:21,814 --> 00:27:22,945
Your tie.
675
00:27:23,076 --> 00:27:24,860
You tied it in a windsor.
676
00:27:24,991 --> 00:27:28,864
But you only wear a
windsor on wednesdays.
677
00:27:28,995 --> 00:27:30,561
Huh...
678
00:27:33,129 --> 00:27:35,392
It's a beautiful night.
Would you like to walk?
679
00:27:35,523 --> 00:27:36,959
I'd love to.
680
00:27:37,090 --> 00:27:38,874
[Thunder rumbles]
681
00:27:42,617 --> 00:27:43,617
Have you ever noticed
682
00:27:43,705 --> 00:27:44,575
every time we try and
have a nice evening,
683
00:27:44,706 --> 00:27:45,925
something happens?
684
00:27:46,055 --> 00:27:48,623
Maybe god's trying
to tell us something.
685
00:27:48,754 --> 00:27:49,754
And that would be...
686
00:27:49,798 --> 00:27:50,669
Table for two?
687
00:27:50,799 --> 00:27:51,799
Oh, hi.
688
00:27:55,108 --> 00:27:55,891
[Laughing together]
689
00:27:56,022 --> 00:27:57,023
yes! You don't agree?
690
00:27:57,153 --> 00:27:59,068
No, it's apples and oranges.
691
00:27:59,199 --> 00:28:01,592
Jazz is not about the
notes that you hear,
692
00:28:01,723 --> 00:28:04,465
it's about the notes
that you don't hear,
693
00:28:04,595 --> 00:28:06,399
and with the blues, it's
not about what you hear,
694
00:28:06,423 --> 00:28:08,469
it's what you feel.
695
00:28:08,599 --> 00:28:11,646
It's rhythm and truth.
696
00:28:11,777 --> 00:28:14,823
It's pain, set to music.
697
00:28:14,954 --> 00:28:16,477
That's very profound
698
00:28:16,607 --> 00:28:17,913
coming from a woman
699
00:28:18,044 --> 00:28:19,524
who drinks "kambacha"
in the afternoon
700
00:28:19,610 --> 00:28:20,786
and martinis at night.
701
00:28:20,916 --> 00:28:21,917
[Laughs]
702
00:28:22,048 --> 00:28:23,397
Give me your pen.
703
00:28:27,706 --> 00:28:28,837
Ooh.
704
00:28:28,968 --> 00:28:29,969
It was my grandfather's.
705
00:28:30,099 --> 00:28:31,840
It's perfect.
706
00:28:31,971 --> 00:28:34,800
Now, watch and learn.
707
00:28:34,930 --> 00:28:36,627
[Chuckles]
708
00:28:36,758 --> 00:28:37,953
You're gonna have
to open your mind
709
00:28:37,977 --> 00:28:39,718
and use your imagination.
710
00:28:39,848 --> 00:28:42,068
I can do that.
711
00:28:42,198 --> 00:28:44,853
When I close my
eyes, and I listen to jazz,
712
00:28:44,984 --> 00:28:45,984
this is what I see...
713
00:28:48,161 --> 00:28:50,641
Surprise, and light,
714
00:28:50,772 --> 00:28:51,904
crazy possibility.
715
00:28:56,517 --> 00:28:57,779
But when I close my eyes,
716
00:28:57,910 --> 00:28:59,389
and I listen to
the blues, I don't...
717
00:29:00,564 --> 00:29:01,870
I don't see it...
718
00:29:03,916 --> 00:29:06,440
I just feel it.
719
00:29:08,007 --> 00:29:09,530
And sometimes, it's full,
720
00:29:09,660 --> 00:29:12,446
sometimes, it's empty,
721
00:29:12,576 --> 00:29:14,970
sometimes, it's broken.
722
00:29:15,101 --> 00:29:17,103
But it's always...
723
00:29:17,233 --> 00:29:18,582
It just always feels so...
724
00:29:18,713 --> 00:29:21,585
Painfully but exquisitely true.
725
00:29:21,716 --> 00:29:22,716
I imagine.
726
00:29:24,937 --> 00:29:26,677
Yes.
727
00:29:26,808 --> 00:29:28,375
Very good.
728
00:29:28,505 --> 00:29:31,465
Did I pass the course?
729
00:29:31,595 --> 00:29:32,858
Mm-hmm.
730
00:29:34,860 --> 00:29:36,513
May I have my pen back now?
731
00:29:36,644 --> 00:29:38,428
No.
732
00:29:38,559 --> 00:29:39,821
There may be a test later.
733
00:29:43,782 --> 00:29:47,655
I'm afraid we missed
our reservation.
734
00:29:47,786 --> 00:29:48,850
I have no doubt
we'll make it back
735
00:29:48,874 --> 00:29:50,049
to montaldo's someday,
736
00:29:50,179 --> 00:29:51,702
at some point.
737
00:29:51,833 --> 00:29:53,443
[Laughing]
738
00:29:59,928 --> 00:30:01,538
You know the porch
swing you gave me?
739
00:30:01,669 --> 00:30:03,236
Of course.
740
00:30:03,366 --> 00:30:05,847
Well, remember it
was a little off-balance?
741
00:30:05,978 --> 00:30:08,328
I thought I'd fixed
that. Is it still off?
742
00:30:08,458 --> 00:30:09,720
No.
743
00:30:09,851 --> 00:30:13,637
It just has a
little... Squeak now.
744
00:30:13,768 --> 00:30:16,945
Maybe I should
take a look at it.
745
00:30:17,076 --> 00:30:19,600
That would be nice.
746
00:30:27,869 --> 00:30:29,523
Earlier on,
747
00:30:29,653 --> 00:30:30,916
you said something about, um...
748
00:30:31,046 --> 00:30:32,613
About?
749
00:30:32,743 --> 00:30:34,528
Well, you said
something about god.
750
00:30:34,658 --> 00:30:35,659
Oh.
751
00:30:35,790 --> 00:30:37,531
Well, it's like you said,
752
00:30:37,661 --> 00:30:39,794
just that every time
we try to go out,
753
00:30:39,925 --> 00:30:42,101
something seems to happen.
754
00:30:42,231 --> 00:30:45,756
Maybe... god's trying
to tell us something.
755
00:30:45,887 --> 00:30:48,585
Hmm, interesting,
756
00:30:48,716 --> 00:30:51,066
and, um, what do you
think he might be saying?
757
00:30:51,197 --> 00:30:54,548
Maybe he's saying
that this is crazy,
758
00:30:54,678 --> 00:30:55,505
you and...
759
00:30:55,636 --> 00:30:56,506
Oh, my goodness!
760
00:30:56,637 --> 00:30:57,768
Oh, I'm okay. I'm okay.
761
00:30:57,899 --> 00:30:58,899
Are you all right?
762
00:30:58,944 --> 00:31:00,162
Yes.
763
00:31:00,293 --> 00:31:01,424
Shall we call a cab?
764
00:31:01,555 --> 00:31:03,774
We could...
765
00:31:03,905 --> 00:31:06,865
But then I'd have to let go.
766
00:31:10,738 --> 00:31:12,566
[♪♪♪]
767
00:31:16,004 --> 00:31:18,964
[Car horn honks]
768
00:31:19,094 --> 00:31:20,879
Shall we walk?
769
00:31:22,924 --> 00:31:25,709
[♪♪♪]
770
00:31:55,696 --> 00:31:58,873
What are you thinking about?
771
00:31:59,004 --> 00:32:01,093
I was just thinking
772
00:32:01,223 --> 00:32:04,618
about how I almost quit the dlo.
773
00:32:04,748 --> 00:32:06,011
You did quit, more than twice.
774
00:32:06,141 --> 00:32:07,751
[Laughs]
775
00:32:07,882 --> 00:32:09,840
But I didn't, because...
776
00:32:09,971 --> 00:32:12,800
Because..?
777
00:32:14,845 --> 00:32:16,499
[Porch swing squeaks]
778
00:32:17,761 --> 00:32:18,761
Steve?
779
00:32:21,069 --> 00:32:22,679
You got a squeak in this thing.
780
00:32:24,855 --> 00:32:25,987
What are you doing here?
781
00:32:26,118 --> 00:32:26,857
Oliver.
782
00:32:26,988 --> 00:32:28,903
Mr. Marek.
783
00:32:29,034 --> 00:32:30,114
Sorry to drop in like this,
784
00:32:30,165 --> 00:32:31,166
but could we...
785
00:32:31,297 --> 00:32:32,472
Could we speak privately?
786
00:32:33,299 --> 00:32:34,953
No.
787
00:32:35,083 --> 00:32:38,913
This isn't a
personal visit, Shane.
788
00:32:39,044 --> 00:32:40,804
There's a crisis in D.C.,
and I need you there now.
789
00:32:40,828 --> 00:32:41,916
Well, tonight.
790
00:32:42,047 --> 00:32:44,571
What? Are you crazy?
791
00:32:44,701 --> 00:32:46,747
It's a crisis situation,
792
00:32:46,877 --> 00:32:48,290
I need the best
hackers in the business,
793
00:32:48,314 --> 00:32:49,968
and I need somebody
who knows the usps.
794
00:32:50,098 --> 00:32:51,491
Has our security been breached?
795
00:32:51,621 --> 00:32:52,666
I can...
796
00:32:52,796 --> 00:32:53,884
Neither confirm nor deny,
797
00:32:54,015 --> 00:32:55,015
yes, I remember.
798
00:32:55,103 --> 00:32:56,975
Look, you gotta
trust me on this.
799
00:32:57,105 --> 00:32:59,890
You need to go
inside, pack a bag,
800
00:33:00,021 --> 00:33:01,196
grab your passport.
801
00:33:01,327 --> 00:33:01,936
We've got a plane waiting for us
802
00:33:02,067 --> 00:33:03,590
at Buckley air field.
803
00:33:03,720 --> 00:33:05,548
How long will this...?
804
00:33:05,679 --> 00:33:06,680
I don't know,
805
00:33:06,810 --> 00:33:08,638
maybe a few weeks?
806
00:33:14,209 --> 00:33:16,907
You are the best at what
you do, Ms. Mcinerney.
807
00:33:18,822 --> 00:33:20,259
[Sighs]
808
00:33:20,389 --> 00:33:22,261
Rita has a key.
809
00:33:22,391 --> 00:33:23,436
And the Rose bush,
810
00:33:23,566 --> 00:33:24,891
it needs to be
trimmed back, or else...
811
00:33:24,915 --> 00:33:25,786
I will handle things.
812
00:33:25,916 --> 00:33:28,006
I will handle things.
813
00:33:28,136 --> 00:33:29,398
Just call us with your address
814
00:33:29,529 --> 00:33:30,225
and I'll forward
your mail until you...
815
00:33:30,356 --> 00:33:31,792
Oliver...
816
00:33:31,922 --> 00:33:33,291
We're gonna have to
go radio silence on this.
817
00:33:33,315 --> 00:33:35,926
That means no calls, no texts,
no emails, no regular mail...
818
00:33:36,057 --> 00:33:37,057
Yes, but surely...
819
00:33:37,102 --> 00:33:38,296
Once they're broken
up into their teams,
820
00:33:38,320 --> 00:33:39,104
they're gonna be incommunicado
821
00:33:39,234 --> 00:33:40,234
for the duration.
822
00:33:40,279 --> 00:33:42,759
Now, we really gotta roll.
823
00:33:46,067 --> 00:33:47,067
[Clears throat]
824
00:33:51,725 --> 00:33:53,118
I'll be back.
825
00:33:53,248 --> 00:33:55,033
Of course.
826
00:33:56,382 --> 00:33:58,166
I...
827
00:33:58,297 --> 00:33:59,559
I really enjoyed our walk.
828
00:34:02,866 --> 00:34:04,694
So did I.
829
00:34:07,132 --> 00:34:09,134
Promise me that
you'll find Gabe.
830
00:34:09,264 --> 00:34:12,180
But tell him not to be
too hard on himself.
831
00:34:12,311 --> 00:34:15,053
He didn't have to say it.
832
00:34:15,183 --> 00:34:18,578
She knew that he loved her.
833
00:34:18,708 --> 00:34:20,275
She knew.
834
00:34:22,843 --> 00:34:24,975
I will tell him.
835
00:34:42,863 --> 00:34:43,863
Her passport?
836
00:34:45,300 --> 00:34:47,824
Will she be safe?
837
00:34:50,044 --> 00:34:53,091
I'd die before I let
anything happen to her.
838
00:35:06,365 --> 00:35:09,150
[Porch swing squeaking]
839
00:35:18,942 --> 00:35:20,335
[Rita]: This is charlene.
840
00:35:20,466 --> 00:35:21,771
We adopted her,
841
00:35:21,902 --> 00:35:24,165
but we're a little confused
on how to take care of her.
842
00:35:24,296 --> 00:35:26,515
Well, it looks like
there are some buds.
843
00:35:26,646 --> 00:35:28,474
That ought to sprout
in two or three weeks.
844
00:35:28,604 --> 00:35:30,321
Once they get some
leaves, it will be time to plant.
845
00:35:30,345 --> 00:35:31,433
Ooh.
846
00:35:31,564 --> 00:35:32,564
Plant? In the ground?
847
00:35:32,608 --> 00:35:33,435
Somewhere else? Away from us?
848
00:35:33,566 --> 00:35:36,090
You want her to grow, right?
849
00:35:36,221 --> 00:35:39,267
Oh, I think we want her
to have every advantage.
850
00:35:39,398 --> 00:35:41,071
Then you wait for the
sprouts, and then you plant it,
851
00:35:41,095 --> 00:35:43,619
and the sprouts
make baby potatoes.
852
00:35:47,232 --> 00:35:49,277
I knew that.
853
00:35:49,408 --> 00:35:51,689
I just... I didn't think charlene
was that kind of potato.
854
00:35:53,325 --> 00:35:55,283
It's the great circle
of life, Norman.
855
00:35:55,414 --> 00:35:58,330
You just have to treasure
every moment you get.
856
00:35:59,940 --> 00:36:01,115
Thank you, Mr. O'Toole.
857
00:36:01,246 --> 00:36:04,249
Hey, if I'm going to help
raise your little potato,
858
00:36:04,379 --> 00:36:05,400
you might as well call me Joe.
859
00:36:05,424 --> 00:36:07,034
Oh! Joe!
860
00:36:07,165 --> 00:36:08,165
Joe.
861
00:36:10,385 --> 00:36:12,082
Oliver!
862
00:36:12,213 --> 00:36:13,301
Dad.
863
00:36:13,432 --> 00:36:15,173
[Rita]: Oh, Oliver.
864
00:36:15,303 --> 00:36:17,151
Can you sign these priority
mail requests for me, please?
865
00:36:17,175 --> 00:36:18,350
Oh.
866
00:36:21,353 --> 00:36:22,658
What brings you here?
867
00:36:22,789 --> 00:36:24,636
I brought you guys some
veggies from my garden project.
868
00:36:24,660 --> 00:36:28,098
That's very thoughtful of you.
869
00:36:28,229 --> 00:36:29,424
Yeah. We did a spring
harvest this morning,
870
00:36:29,448 --> 00:36:32,233
and I've got some spinach,
871
00:36:32,364 --> 00:36:33,689
and some cabbage,
and some Kale here.
872
00:36:33,713 --> 00:36:34,888
Oh, Kale. Wonderful.
873
00:36:35,018 --> 00:36:36,281
But...
874
00:36:36,411 --> 00:36:38,021
Can I ask?
875
00:36:38,152 --> 00:36:40,023
Um, sorry?
876
00:36:41,590 --> 00:36:42,809
I did it.
877
00:36:42,939 --> 00:36:45,420
I asked Kate out.
878
00:36:45,551 --> 00:36:46,856
And she said yes.
879
00:36:46,987 --> 00:36:49,032
And we went to the movies,
880
00:36:49,163 --> 00:36:51,078
and then we grabbed some dinner,
881
00:36:51,209 --> 00:36:53,341
and then we
talked half the night.
882
00:36:53,472 --> 00:36:54,821
Ah!
883
00:36:54,951 --> 00:36:56,214
And then she asked me
884
00:36:56,344 --> 00:36:57,365
to go to the big band concert
885
00:36:57,389 --> 00:36:58,409
at red rocks next
Saturday night.
886
00:36:58,433 --> 00:37:00,000
Things are...
887
00:37:00,130 --> 00:37:01,958
Moving right along, hmm?
888
00:37:02,089 --> 00:37:03,089
Mm-hmm. Yeah.
889
00:37:03,133 --> 00:37:05,048
And how was your date?
890
00:37:05,179 --> 00:37:07,225
My evening with
Ms. Mcinerney was...
891
00:37:07,355 --> 00:37:09,444
Uh...
892
00:37:09,575 --> 00:37:10,575
Without precedent.
893
00:37:15,929 --> 00:37:16,799
Rita? Norman?
894
00:37:16,930 --> 00:37:18,627
A priority today
895
00:37:18,758 --> 00:37:20,847
is to locate the
author of this letter
896
00:37:20,977 --> 00:37:22,588
and return to sender.
897
00:37:22,718 --> 00:37:25,373
I now believe that trying
to locate the addressee
898
00:37:25,504 --> 00:37:27,506
will sadly prove unfruitful.
899
00:37:27,636 --> 00:37:29,276
Oh, I thought Shane
was looking into this.
900
00:37:30,248 --> 00:37:31,379
I, uh...
901
00:37:31,510 --> 00:37:35,035
Have some news. To
share with all of you.
902
00:37:35,165 --> 00:37:37,211
I'd better get going.
903
00:37:37,342 --> 00:37:38,342
No.
904
00:37:38,386 --> 00:37:41,389
Stay.
905
00:37:41,520 --> 00:37:43,870
Norman, you might want to
put the potato down for this.
906
00:37:46,394 --> 00:37:47,134
Shouldn't we wait for Shane?
907
00:37:47,265 --> 00:37:48,265
Shane...
908
00:37:50,311 --> 00:37:52,444
Is not coming.
909
00:37:58,580 --> 00:38:00,278
[Norman]: I don't
know what's worse.
910
00:38:00,408 --> 00:38:01,931
Having your date hijacked
911
00:38:02,062 --> 00:38:04,388
by an incredibly handsome
man from the clandestine services,
912
00:38:04,412 --> 00:38:06,501
or having him be
her ex-boyfriend.
913
00:38:06,632 --> 00:38:08,982
Oh, the waiting for her
to come back, Norman,
914
00:38:09,112 --> 00:38:11,071
that's got to be the worst.
915
00:38:11,201 --> 00:38:11,985
And without tech support,
916
00:38:12,115 --> 00:38:13,310
how are we supposed
to find Gabe?
917
00:38:13,334 --> 00:38:14,161
We don't have
anything left to go on.
918
00:38:14,292 --> 00:38:15,423
Well, we still have us.
919
00:38:15,554 --> 00:38:17,120
Hmm.
920
00:38:17,251 --> 00:38:19,384
We'll think of
something then, ree-ree.
921
00:38:19,514 --> 00:38:21,299
"Ree-ree?"
922
00:38:21,429 --> 00:38:23,301
[Chuckles doubtfully] Uh-uh.
923
00:38:23,431 --> 00:38:24,563
Well, that's a new one.
924
00:38:24,693 --> 00:38:28,654
"Homeland security
stole my girl."
925
00:38:28,784 --> 00:38:31,570
Or did you... Let her go?
926
00:38:31,700 --> 00:38:34,573
It was her decision.
927
00:38:34,703 --> 00:38:36,662
Question,
928
00:38:36,792 --> 00:38:38,359
does she know how you feel?
929
00:38:38,490 --> 00:38:42,450
Shoot, do you know how you feel?
930
00:38:42,581 --> 00:38:45,148
When we were lost
up on that mountain
931
00:38:45,279 --> 00:38:46,715
last month,
932
00:38:46,846 --> 00:38:50,197
and I almost lost,
uh, everything...
933
00:38:51,807 --> 00:38:54,027
After that, I told
her how I felt.
934
00:38:54,157 --> 00:38:56,029
Actually, I told her how I felt
935
00:38:56,159 --> 00:38:57,900
about being ready
to feel something
936
00:38:58,031 --> 00:38:59,031
about how I feel.
937
00:39:00,338 --> 00:39:02,731
And she followed that?
938
00:39:02,862 --> 00:39:04,559
Well, I was as clear
as I know how to be.
939
00:39:04,690 --> 00:39:06,256
Hmm.
940
00:39:06,387 --> 00:39:08,346
And I kissed her.
941
00:39:10,478 --> 00:39:13,307
It was brief, but, uh...
942
00:39:13,438 --> 00:39:15,483
Very, uh...
943
00:39:15,614 --> 00:39:18,268
If you get another
chance to kiss her, son...
944
00:39:20,401 --> 00:39:22,316
Take your time.
945
00:39:27,582 --> 00:39:29,236
[♪♪♪]
946
00:39:38,332 --> 00:39:41,727
♪ None of business
947
00:39:41,857 --> 00:39:45,208
♪ gettin' all of my concern
948
00:39:45,339 --> 00:39:48,342
♪ tried to put out the fire
949
00:39:48,473 --> 00:39:50,823
♪ but the flame's
still burning ♪
950
00:39:50,953 --> 00:39:54,522
♪ oh, and as she pleases
she comes and goes ♪
951
00:39:54,653 --> 00:39:58,308
♪ she's got the
wind in her hair ♪
952
00:39:58,439 --> 00:40:01,094
♪ oh, she never
ceases to hurt me so ♪
953
00:40:01,224 --> 00:40:04,750
♪ does she really care?
954
00:40:04,880 --> 00:40:08,275
♪ Is she ever comin' home?
955
00:40:08,406 --> 00:40:13,541
♪ Is she ever gonna phone?
956
00:40:13,672 --> 00:40:16,196
♪ Another night alone
957
00:40:16,326 --> 00:40:24,326
♪ has anybody seen my girl?
958
00:40:24,552 --> 00:40:29,252
♪ Has anybody seen my woman?
959
00:40:29,383 --> 00:40:35,258
♪ California to Tennessee
960
00:40:35,389 --> 00:40:41,351
♪ send my baby home to me
961
00:40:41,482 --> 00:40:44,616
♪ home to me...
962
00:40:44,746 --> 00:40:46,574
[♪♪♪]
963
00:40:46,705 --> 00:40:48,620
♪ Where am I going?
964
00:40:48,750 --> 00:40:53,233
♪ Oh, what am I gonna do?
965
00:40:53,363 --> 00:40:57,150
♪ I know I'm not crazy no,
no, I'm just hooked you ♪
966
00:40:57,280 --> 00:41:02,155
♪ so go on and
use me endlessly ♪
967
00:41:02,285 --> 00:41:05,375
♪ but could you let me know
968
00:41:05,506 --> 00:41:08,640
♪ when you need
me hold me close ♪
969
00:41:08,770 --> 00:41:12,034
♪ and baby, don't let go...
970
00:41:12,165 --> 00:41:16,169
[♪♪♪]
971
00:41:16,299 --> 00:41:17,692
Norman, come here, come here!
972
00:41:17,823 --> 00:41:19,215
What?
973
00:41:20,913 --> 00:41:22,610
Look...
974
00:41:22,741 --> 00:41:24,786
There's little sprouts.
975
00:41:24,917 --> 00:41:26,179
Aw, they grow up so fast.
976
00:41:27,267 --> 00:41:28,311
Oh, dear.
977
00:41:34,492 --> 00:41:35,710
Oliver?
978
00:41:37,277 --> 00:41:38,384
- How's it going?
- Any luck?
979
00:41:38,408 --> 00:41:41,629
I'm sorry to say,
980
00:41:41,760 --> 00:41:44,806
but without Ms. Mcinerney's
advance search protocols,
981
00:41:44,937 --> 00:41:46,591
it's taken us four weeks
982
00:41:46,721 --> 00:41:49,245
what she might have
accomplished in a day.
983
00:41:49,376 --> 00:41:50,788
Yeah, I'm still filling
out request forms
984
00:41:50,812 --> 00:41:53,467
for evacuation rolls from 2005.
985
00:41:53,598 --> 00:41:58,994
Maybe... we should try
all the churches in Denver?
986
00:41:59,125 --> 00:42:01,693
Remember he said something
about "every Sunday morning"?
987
00:42:01,823 --> 00:42:04,609
That's 1057 churches, though.
988
00:42:04,739 --> 00:42:05,899
No, I know it's a lot to ask,
989
00:42:06,001 --> 00:42:07,394
but I made a promise to...
990
00:42:09,788 --> 00:42:11,180
Uh... myself.
991
00:42:11,311 --> 00:42:13,226
I-I can't give up on this.
992
00:42:14,749 --> 00:42:21,713
♪ ...has anybody seen my woman
993
00:42:21,843 --> 00:42:24,803
♪ from California
994
00:42:24,933 --> 00:42:27,893
♪ to Tennessee
995
00:42:28,023 --> 00:42:33,333
♪ send my baby home to me
996
00:42:33,463 --> 00:42:35,248
♪ home to me... ♪
997
00:42:37,946 --> 00:42:38,817
My friends,
998
00:42:38,947 --> 00:42:41,689
Maria Gloria
Patricia's pozole...
999
00:42:41,820 --> 00:42:43,188
Kate and I came here last
week and had it. It was great.
1000
00:42:43,212 --> 00:42:44,212
"Po..."
1001
00:42:44,257 --> 00:42:45,257
"po-tho-lay."
1002
00:42:48,043 --> 00:42:50,698
Ooh... Ooh, it is spicy.
1003
00:42:52,004 --> 00:42:52,700
It kind of gives you a...
1004
00:42:52,831 --> 00:42:55,485
A lift, sort of a zip.
1005
00:42:55,616 --> 00:42:56,835
[Laughing]
1006
00:42:56,965 --> 00:42:57,836
Oliver could use
1007
00:42:57,966 --> 00:42:59,794
some of that.
1008
00:42:59,925 --> 00:43:02,231
He must be missing
the beautiful Shane.
1009
00:43:03,537 --> 00:43:05,583
Uh... if we're being honest,
1010
00:43:05,713 --> 00:43:06,951
we're a little
worried about him.
1011
00:43:06,975 --> 00:43:08,673
I am, too.
1012
00:43:08,803 --> 00:43:09,911
Every night we leave the office,
1013
00:43:09,935 --> 00:43:11,415
he's still there,
sitting at his desk,
1014
00:43:11,545 --> 00:43:12,546
staring at her blender.
1015
00:43:12,677 --> 00:43:15,288
[Sighs] The blender
she never got to use.
1016
00:43:16,855 --> 00:43:18,175
In my family, we
have a tradition.
1017
00:43:20,380 --> 00:43:21,511
If a friend is in trouble,
1018
00:43:21,642 --> 00:43:24,253
we surround him
with "the three ps."
1019
00:43:24,384 --> 00:43:25,603
"Passion..."
1020
00:43:26,734 --> 00:43:27,734
"Pozole..."
1021
00:43:28,823 --> 00:43:30,651
and "poker."
1022
00:43:31,783 --> 00:43:33,175
Poker?
1023
00:43:33,306 --> 00:43:35,221
I love poker.
1024
00:43:35,351 --> 00:43:36,483
[♪♪♪]
1025
00:43:43,882 --> 00:43:45,361
and if everybody folds,
1026
00:43:45,492 --> 00:43:47,363
then the last man
holding gets the pot,
1027
00:43:47,494 --> 00:43:49,714
and he doesn't even
have to show his cards.
1028
00:43:49,844 --> 00:43:52,499
How is it that you know
so much about poker?
1029
00:43:52,630 --> 00:43:54,544
Well, I'm actually
a Blackjack girl,
1030
00:43:54,675 --> 00:43:56,305
but I'm pretty much
banned from every casino.
1031
00:43:56,329 --> 00:43:57,896
You know,
1032
00:43:58,026 --> 00:43:59,946
photographic memory,
counting cards... [chuckles]
1033
00:44:02,596 --> 00:44:03,660
You look like a general here.
1034
00:44:03,684 --> 00:44:05,468
I was. Briefly.
1035
00:44:05,599 --> 00:44:07,253
A small, obsolete republic.
1036
00:44:07,383 --> 00:44:09,647
You were a matador?
1037
00:44:09,777 --> 00:44:11,097
Just to pay my
way through school.
1038
00:44:12,084 --> 00:44:13,389
Oh, Norman,
1039
00:44:13,520 --> 00:44:14,347
can you grab the cheese wheel
1040
00:44:14,477 --> 00:44:16,566
from the counter, please?
1041
00:44:16,697 --> 00:44:19,047
You are a very
fortunate man, normando.
1042
00:44:19,178 --> 00:44:21,659
How long have you
two been together now?
1043
00:44:21,789 --> 00:44:23,530
Oh, uh... just over
a year, I guess.
1044
00:44:23,661 --> 00:44:24,661
Ah.
1045
00:44:24,749 --> 00:44:25,532
You know, in my country,
1046
00:44:25,663 --> 00:44:27,795
you'd be married
with twins by now.
1047
00:44:27,926 --> 00:44:29,057
Everyone had twins there.
1048
00:44:29,188 --> 00:44:32,365
Well, uh... We do have, um...
1049
00:44:32,495 --> 00:44:33,366
A potato.
1050
00:44:33,496 --> 00:44:35,368
Hmm.
1051
00:44:40,808 --> 00:44:41,808
How is ovilear doing?
1052
00:44:41,896 --> 00:44:43,724
He seems a bit lost.
1053
00:44:43,855 --> 00:44:45,415
Well, I think your
money's safe tonight.
1054
00:44:47,554 --> 00:44:49,074
But at least he's
getting out a little.
1055
00:44:52,733 --> 00:44:53,560
This is nice.
1056
00:44:53,691 --> 00:44:55,214
Ah...
1057
00:44:55,344 --> 00:44:58,478
The glory days of alternative
Latin garage punk grunge.
1058
00:44:58,608 --> 00:45:01,699
I'm a blues man, myself.
1059
00:45:03,918 --> 00:45:06,834
Whatever happened to
that fellow in the letter?
1060
00:45:06,965 --> 00:45:08,045
The man from the hurricane?
1061
00:45:08,140 --> 00:45:11,186
Oh, we tried everything,
but we never found him.
1062
00:45:12,405 --> 00:45:13,405
Did you try music?
1063
00:45:14,624 --> 00:45:16,801
How do you mean?
1064
00:45:16,931 --> 00:45:18,628
Musicians are magnets
for other musicians,
1065
00:45:18,759 --> 00:45:20,500
and as you know,
1066
00:45:20,630 --> 00:45:22,720
I'm bringing live music
to the mailbox grille.
1067
00:45:22,850 --> 00:45:26,027
Thursdays will be jazz night,
1068
00:45:26,158 --> 00:45:27,831
Fridays are alternative Latin
garage punk grunge night,
1069
00:45:27,855 --> 00:45:28,638
of course.
1070
00:45:28,769 --> 00:45:29,857
But Saturdays...
1071
00:45:29,988 --> 00:45:31,293
Are blues night!
1072
00:45:31,424 --> 00:45:32,599
Now...
1073
00:45:32,730 --> 00:45:34,906
If Gabriel is in this town,
1074
00:45:35,036 --> 00:45:36,037
trust me,
1075
00:45:36,168 --> 00:45:38,213
if we play it, he will come!
1076
00:45:40,476 --> 00:45:42,740
[♪♪♪]
1077
00:45:58,625 --> 00:46:00,018
[Song ends]
1078
00:46:00,148 --> 00:46:03,543
[Applause]
1079
00:46:08,504 --> 00:46:09,505
We've asked everyone
1080
00:46:09,636 --> 00:46:11,135
if they know a blues
musician named Gabe,
1081
00:46:11,159 --> 00:46:12,900
but nobody does.
1082
00:46:13,031 --> 00:46:14,835
Yeah, Ramon was so sure
that the word would get out,
1083
00:46:14,859 --> 00:46:16,121
and Gabe would show up
1084
00:46:16,251 --> 00:46:17,644
as long as the music was good,
1085
00:46:17,775 --> 00:46:18,882
well, this is only
the first night,
1086
00:46:18,906 --> 00:46:19,994
and the band was excellent.
1087
00:46:20,125 --> 00:46:21,343
Ovilear!
1088
00:46:21,474 --> 00:46:22,649
My friends...
1089
00:46:22,780 --> 00:46:25,608
I want you to meet
big Joe Hopkins,
1090
00:46:25,739 --> 00:46:27,001
Denver legend.
1091
00:46:27,132 --> 00:46:28,413
He might be able to
help you in your search.
1092
00:46:28,437 --> 00:46:29,656
Oh.
1093
00:46:29,787 --> 00:46:31,266
Oh, thank you.
We love your music.
1094
00:46:31,397 --> 00:46:32,983
This is a great spot.
We need a place like this.
1095
00:46:33,007 --> 00:46:34,530
Ramon says
1096
00:46:34,661 --> 00:46:35,725
you know every
blues player in town.
1097
00:46:35,749 --> 00:46:37,229
We all kinda know each other.
1098
00:46:37,359 --> 00:46:38,879
You wouldn't happen
to know a gentleman
1099
00:46:38,970 --> 00:46:40,798
by the name of Gabe
from New Orleans?
1100
00:46:40,928 --> 00:46:42,408
Gabe...
1101
00:46:42,538 --> 00:46:43,844
What's his last name?
1102
00:46:43,975 --> 00:46:45,585
Well, that's all we
have, just Gabe.
1103
00:46:45,715 --> 00:46:47,979
Doesn't ring a bell.
1104
00:46:48,109 --> 00:46:49,981
But Ephraim Beals
is from Louisiana.
1105
00:46:50,111 --> 00:46:51,765
He plays over at
the e-flat lounge.
1106
00:46:51,896 --> 00:46:53,854
Oh, yes, we've, um...
1107
00:46:53,985 --> 00:46:55,813
Uh, I've been there.
1108
00:47:00,339 --> 00:47:01,751
Oh, I haven't been
back to New Orleans
1109
00:47:01,775 --> 00:47:04,734
since Katrina.
1110
00:47:04,865 --> 00:47:06,693
Haven't got the money,
don't have the heart.
1111
00:47:06,824 --> 00:47:07,912
Right.
1112
00:47:08,042 --> 00:47:09,957
I'm very sorry.
1113
00:47:10,088 --> 00:47:11,368
So, who is it
you're looking for?
1114
00:47:11,437 --> 00:47:13,067
A man named Gabe, he
plays a guitar and sings.
1115
00:47:13,091 --> 00:47:14,527
He was evacuated to Denver,
1116
00:47:14,657 --> 00:47:15,789
so we were hoping
1117
00:47:15,920 --> 00:47:17,922
he still plays at a
club somewhere here.
1118
00:47:18,052 --> 00:47:19,880
Gabe...
1119
00:47:20,011 --> 00:47:22,404
'Course, folks don't
use their real names.
1120
00:47:22,535 --> 00:47:23,535
Like sunny Jack,
1121
00:47:23,579 --> 00:47:24,972
bad boy baker,
1122
00:47:25,103 --> 00:47:27,105
and the 52-80 man...
1123
00:47:27,235 --> 00:47:29,411
Folks just don't know
who they really are.
1124
00:47:29,542 --> 00:47:31,544
Well, uh...
1125
00:47:31,674 --> 00:47:33,763
Thank you very much for trying.
1126
00:47:33,894 --> 00:47:36,201
It was a pleasure to meet you.
1127
00:47:36,331 --> 00:47:37,637
I really like your music.
1128
00:47:37,767 --> 00:47:38,856
It's very positive,
1129
00:47:38,986 --> 00:47:40,553
considering how sad it is.
1130
00:47:40,683 --> 00:47:41,859
[Chuckles awkwardly]
1131
00:47:41,989 --> 00:47:43,773
Well, here, take one of
my cds home with you.
1132
00:47:43,904 --> 00:47:44,904
Oh, thank you.
1133
00:47:44,992 --> 00:47:47,647
Oh, "walk a mile in my blues."
1134
00:47:47,777 --> 00:47:49,127
That's very clever.
1135
00:47:49,257 --> 00:47:50,389
"Walk a mile in..."
1136
00:47:50,519 --> 00:47:52,260
in my...
1137
00:47:52,391 --> 00:47:55,437
Wait, what was that you
said about the 52 man?
1138
00:47:56,612 --> 00:47:58,484
The 52-80 man?
1139
00:47:58,614 --> 00:48:00,660
Cat's a real mystery.
1140
00:48:00,790 --> 00:48:02,227
Only plays his guitar
1141
00:48:02,357 --> 00:48:03,793
on the steps of
the state capitol,
1142
00:48:03,924 --> 00:48:05,012
one day a week.
1143
00:48:05,143 --> 00:48:07,797
Would that day be Sunday?
1144
00:48:07,928 --> 00:48:08,928
Every Sunday.
1145
00:48:08,973 --> 00:48:11,236
Folks call him
"52-80" 'cause of the...
1146
00:48:11,366 --> 00:48:13,040
Because the altitude
of the state capitol is...
1147
00:48:13,064 --> 00:48:14,108
exactly 5,280 feet,
1148
00:48:14,239 --> 00:48:15,414
- which is...
- A mile!
1149
00:48:17,807 --> 00:48:18,807
[Gasping in delight]
1150
00:48:27,339 --> 00:48:28,644
Here...
1151
00:48:32,866 --> 00:48:34,520
[Gasps] Found it!
1152
00:48:34,650 --> 00:48:36,130
Return address is...
1153
00:48:36,261 --> 00:48:39,525
"Gabe, a mile high."
1154
00:48:39,655 --> 00:48:40,700
What time is it?
1155
00:48:40,830 --> 00:48:44,051
Um... 1:15 A.M.
1156
00:48:44,182 --> 00:48:46,053
It's Sunday morning.
1157
00:48:54,366 --> 00:48:56,759
Oh, I hope he's there.
1158
00:48:56,890 --> 00:48:58,022
Shh...
1159
00:48:58,152 --> 00:48:59,632
Do you hear that?
1160
00:48:59,762 --> 00:49:02,940
[Distant singing]
1161
00:49:05,377 --> 00:49:06,682
♪ ...one way or another
1162
00:49:06,813 --> 00:49:09,207
♪ we're gonna
find higher ground ♪
1163
00:49:09,337 --> 00:49:13,298
♪ well, you might be deaf
or you might be blind ♪
1164
00:49:13,428 --> 00:49:18,259
♪ but you put the
message right in your mind ♪
1165
00:49:18,390 --> 00:49:20,740
♪ might look like a plan
1166
00:49:20,870 --> 00:49:23,351
♪ or a coalition
1167
00:49:23,482 --> 00:49:28,095
♪ or it might be god trying
to get your attention ♪
1168
00:49:28,226 --> 00:49:33,535
♪ might be god trying
to get your attention ♪
1169
00:49:33,666 --> 00:49:34,666
♪ oh, yeah ♪
1170
00:49:35,624 --> 00:49:37,887
Gabe?
1171
00:49:42,892 --> 00:49:43,981
Man, oh, man,
1172
00:49:44,111 --> 00:49:44,894
you all spent all this time
1173
00:49:45,025 --> 00:49:46,200
looking for me?
1174
00:49:46,331 --> 00:49:47,636
Yup.
1175
00:49:47,767 --> 00:49:48,767
That's our job.
1176
00:49:50,074 --> 00:49:51,154
I'm afraid it was necessary
1177
00:49:51,205 --> 00:49:52,293
to read the letter
1178
00:49:52,424 --> 00:49:53,816
in order to locate you.
1179
00:49:53,947 --> 00:49:55,253
Then you know about Hattie.
1180
00:49:55,383 --> 00:49:56,950
Not much.
1181
00:49:57,081 --> 00:49:59,300
We were able to ascertain
1182
00:49:59,431 --> 00:50:01,041
that the backstreet
blues club is...
1183
00:50:01,172 --> 00:50:02,216
Gone.
1184
00:50:04,305 --> 00:50:07,091
I tried to call a few times,
1185
00:50:07,221 --> 00:50:09,571
but I finally figured
it got wiped out.
1186
00:50:12,183 --> 00:50:13,967
But I did write a
few more letters,
1187
00:50:14,098 --> 00:50:16,361
hoping that maybe Hattie
had a forwarding address
1188
00:50:16,491 --> 00:50:19,146
or something.
1189
00:50:19,277 --> 00:50:20,539
I've still got hope.
1190
00:50:22,236 --> 00:50:23,237
I figured
1191
00:50:23,368 --> 00:50:26,110
you gotta have hope.
1192
00:50:26,240 --> 00:50:28,155
Wait, so you've been
waiting all this time
1193
00:50:28,286 --> 00:50:30,331
for Hattie to find you?
1194
00:50:30,462 --> 00:50:32,507
12 years is a long time.
1195
00:50:34,988 --> 00:50:37,773
There was something really
powerful about that lady.
1196
00:50:37,904 --> 00:50:39,273
You know, when she
put her mind to something,
1197
00:50:39,297 --> 00:50:43,040
nothing could stop her,
1198
00:50:43,170 --> 00:50:44,563
and that's what I'm counting on.
1199
00:50:45,477 --> 00:50:46,739
What do you mean?
1200
00:50:49,220 --> 00:50:51,309
One night we stayed
up all night long,
1201
00:50:51,439 --> 00:50:52,832
and we talked, and we talked,
1202
00:50:52,962 --> 00:50:54,051
we talked about everything.
1203
00:50:54,181 --> 00:50:56,140
She got me talking
more that night
1204
00:50:56,270 --> 00:50:57,465
than I've talked my
whole life put together.
1205
00:50:57,489 --> 00:50:59,752
[Chuckling]
1206
00:50:59,882 --> 00:51:02,668
I told her how I
had a good life,
1207
00:51:02,798 --> 00:51:04,148
and I had a good wife,
1208
00:51:04,278 --> 00:51:07,325
and a baby girl,
1209
00:51:07,455 --> 00:51:10,719
and how a grease fire started
in our apartment building
1210
00:51:10,850 --> 00:51:12,112
and took it all away,
1211
00:51:12,243 --> 00:51:13,481
while I was singing and playing
1212
00:51:13,505 --> 00:51:15,463
down in the quarter...
1213
00:51:15,594 --> 00:51:17,180
They were killed in a
fire in our apartment.
1214
00:51:17,204 --> 00:51:18,988
I'm so sorry.
1215
00:51:19,119 --> 00:51:20,314
I even heard the
sirens on their way
1216
00:51:20,338 --> 00:51:21,774
faintly in the distance.
1217
00:51:21,904 --> 00:51:24,168
You know, I didn't
put it together.
1218
00:51:24,298 --> 00:51:25,978
Of course, you don't
think it's your house.
1219
00:51:26,909 --> 00:51:29,912
But it was, and I just lost it.
1220
00:51:30,043 --> 00:51:33,220
I haven't played
another note since.
1221
00:51:33,351 --> 00:51:35,396
I haven't played at all...
1222
00:51:35,527 --> 00:51:36,832
Till I came in here.
1223
00:51:36,963 --> 00:51:39,879
You're gonna see them
again someday, baby,
1224
00:51:40,009 --> 00:51:41,707
you know that.
1225
00:51:41,837 --> 00:51:43,317
But for now,
1226
00:51:43,448 --> 00:51:45,406
you gotta hand all
that over to the lord,
1227
00:51:45,537 --> 00:51:46,625
and you gotta keep singing.
1228
00:51:48,061 --> 00:51:51,978
That's what you were born to do.
1229
00:51:52,109 --> 00:51:54,589
What you need is vision.
1230
00:51:54,720 --> 00:51:58,985
And it is hard to get vision
down here in the ninth ward.
1231
00:51:59,116 --> 00:52:00,987
So you gotta get
to higher ground.
1232
00:52:05,383 --> 00:52:08,168
You know that funny little
hill up in couturie park?
1233
00:52:08,299 --> 00:52:10,083
The one with the
little wooden lookout
1234
00:52:10,214 --> 00:52:11,215
you gotta climb up to?
1235
00:52:11,345 --> 00:52:12,520
Believe it or not,
1236
00:52:12,651 --> 00:52:15,088
that is the highest
point in New Orleans.
1237
00:52:15,219 --> 00:52:17,830
53 feet above sea level.
1238
00:52:17,960 --> 00:52:19,266
[Laughs]
1239
00:52:19,397 --> 00:52:21,138
Every Sunday morning,
1240
00:52:21,268 --> 00:52:25,011
I stand up there, and
I watch the sunrise,
1241
00:52:25,142 --> 00:52:28,797
and I count my blessings,
1242
00:52:28,928 --> 00:52:29,928
and before you know it,
1243
00:52:30,016 --> 00:52:31,974
I feel like I am
standing a mile high.
1244
00:52:33,628 --> 00:52:34,934
And when you feel a mile high,
1245
00:52:35,064 --> 00:52:37,066
anything is possible.
1246
00:52:41,027 --> 00:52:42,352
When that bus
brought me to Denver,
1247
00:52:42,376 --> 00:52:44,006
I really had a hard
time getting on my feet.
1248
00:52:44,030 --> 00:52:46,250
It took a while.
1249
00:52:46,380 --> 00:52:49,905
You know, so I come
up here every Sunday,
1250
00:52:50,036 --> 00:52:51,080
a mile high,
1251
00:52:51,211 --> 00:52:52,865
on these steps,
1252
00:52:52,995 --> 00:52:54,736
and I count my blessings,
1253
00:52:54,867 --> 00:52:57,435
and I wait.
1254
00:52:57,565 --> 00:53:00,525
Did you ever think about
going back to New Orleans?
1255
00:53:00,655 --> 00:53:04,137
This is where I told her I'd be,
1256
00:53:04,268 --> 00:53:05,878
and I'm a man of my word.
1257
00:53:07,749 --> 00:53:09,490
You know, what if she
got one of my letters,
1258
00:53:09,621 --> 00:53:11,033
what if somehow, one of
them got forwarded to her?
1259
00:53:11,057 --> 00:53:12,232
You know,
1260
00:53:12,363 --> 00:53:14,887
what if it came
late, like this one?
1261
00:53:15,017 --> 00:53:18,760
What if she comes, and I'm gone?
1262
00:53:20,371 --> 00:53:22,938
Uh... Gabe, um...
1263
00:53:23,069 --> 00:53:24,853
The truth is...
1264
00:53:28,640 --> 00:53:33,079
I'm not sure how
to tell you this, but...
1265
00:53:33,210 --> 00:53:35,386
The truth about Hattie is...
1266
00:53:38,258 --> 00:53:40,217
The truth is,
1267
00:53:40,347 --> 00:53:42,958
every letter that
comes to our office
1268
00:53:43,089 --> 00:53:45,091
is a sacred trust,
1269
00:53:45,222 --> 00:53:47,136
and we will not rest
1270
00:53:47,267 --> 00:53:51,010
until we have used every
means at our disposal
1271
00:53:51,140 --> 00:53:52,185
to try and deliver it
1272
00:53:52,316 --> 00:53:55,928
to its intended
recipient, or, uh...
1273
00:53:56,058 --> 00:53:57,384
Or we've determined
the whereabouts
1274
00:53:57,408 --> 00:53:59,105
of that recipient.
1275
00:53:59,236 --> 00:54:01,063
With your permission, of course.
1276
00:54:02,456 --> 00:54:04,197
You got it.
1277
00:54:05,372 --> 00:54:07,374
I can't promise anything,
1278
00:54:07,505 --> 00:54:09,376
but then again, uh...
1279
00:54:09,507 --> 00:54:11,248
We are a mile high,
1280
00:54:11,378 --> 00:54:13,250
so anything is possible.
1281
00:54:13,380 --> 00:54:15,469
[♪♪♪]
1282
00:54:15,600 --> 00:54:17,055
Good afternoon, may
I speak to someone
1283
00:54:17,079 --> 00:54:19,125
regarding disaster
relief payments
1284
00:54:19,256 --> 00:54:21,345
to victims of hurricane Katrina?
1285
00:54:21,475 --> 00:54:23,042
Katrina.
1286
00:54:23,172 --> 00:54:25,392
Yes.
1287
00:54:25,523 --> 00:54:27,220
Well, might you
be able to direct me
1288
00:54:27,351 --> 00:54:28,613
to someone who can?
1289
00:54:28,743 --> 00:54:32,704
No, no, she was listed as
missing and presumed dead,
1290
00:54:32,834 --> 00:54:35,097
we cannot find a death
certificate recorded
1291
00:54:35,228 --> 00:54:37,056
with the clerk of
Orleans parish...
1292
00:54:37,186 --> 00:54:40,625
♪ When I'm with you
feels like heaven... ♪
1293
00:54:40,755 --> 00:54:46,239
♪ You're an angel holding me ♪
1294
00:54:46,370 --> 00:54:52,158
♪ sweet, sweet
lovin' sets me free... ♪
1295
00:54:54,421 --> 00:55:01,428
♪ And in my
wildest imagination ♪
1296
00:55:01,559 --> 00:55:06,520
♪ I could never
never, never imagine ♪
1297
00:55:06,651 --> 00:55:13,179
♪ loving me as
much as I do you... ♪
1298
00:55:14,615 --> 00:55:17,575
So, uh, still no
word from Shane?
1299
00:55:17,705 --> 00:55:22,014
Not until she's released
from her assignment.
1300
00:55:22,144 --> 00:55:24,277
What if... Mr. National security
1301
00:55:24,408 --> 00:55:26,105
isn't interested
in releasing her?
1302
00:55:26,235 --> 00:55:27,515
Well, considering our last date,
1303
00:55:27,628 --> 00:55:29,021
I believe, if she
could come back,
1304
00:55:29,151 --> 00:55:30,892
she would.
1305
00:55:31,023 --> 00:55:32,590
You know, son,
1306
00:55:32,720 --> 00:55:35,462
one kiss doesn't
make a contract.
1307
00:55:36,768 --> 00:55:39,292
But, hey, what do I know?
1308
00:55:39,423 --> 00:55:40,554
Kate and I broke up.
1309
00:55:40,685 --> 00:55:42,643
Oh, no.
1310
00:55:42,774 --> 00:55:44,384
I'm sorry.
1311
00:55:44,515 --> 00:55:47,431
She took up with the
fertilizer salesman,
1312
00:55:47,561 --> 00:55:49,520
moved to durango.
1313
00:55:49,650 --> 00:55:54,351
There is... No
accounting for taste.
1314
00:55:54,481 --> 00:55:56,091
[Chuckling]
1315
00:55:56,222 --> 00:55:57,266
Or whatever.
1316
00:55:57,397 --> 00:55:59,356
[Laughing]
1317
00:55:59,486 --> 00:56:01,183
[♪♪♪]
1318
00:56:01,314 --> 00:56:02,314
Right there. You see that?
1319
00:56:06,101 --> 00:56:07,407
[Explosion rumbles]
1320
00:56:07,538 --> 00:56:10,062
[Warning sirens wail]
1321
00:56:12,107 --> 00:56:15,154
[♪♪♪]
1322
00:56:19,201 --> 00:56:20,551
Yes, hello. My name is Oliver...
1323
00:56:20,681 --> 00:56:21,832
Due to the high volume
of calls at the present time,
1324
00:56:21,856 --> 00:56:25,077
your waiting time is
approximately 26 minutes.
1325
00:56:25,207 --> 00:56:26,208
Thank you for holding.
1326
00:56:26,339 --> 00:56:27,659
Due to the high
volume of calls...
1327
00:56:31,170 --> 00:56:34,086
♪ Well, it may be winter
1328
00:56:34,216 --> 00:56:37,089
♪ it may be fall
1329
00:56:37,219 --> 00:56:40,092
♪ and I might have plenty
1330
00:56:40,222 --> 00:56:43,182
♪ or nothing at all
1331
00:56:43,312 --> 00:56:46,185
♪ baby, I'm gonna be there
1332
00:56:46,315 --> 00:56:48,492
♪ whenever you call
1333
00:56:48,622 --> 00:56:51,190
[♪♪♪]
1334
00:56:51,320 --> 00:56:55,150
♪ And every morning
1335
00:56:55,281 --> 00:56:59,154
♪ every evening
1336
00:56:59,285 --> 00:57:02,506
♪ every day I think of you
1337
00:57:02,636 --> 00:57:05,204
[♪♪♪]
1338
00:57:05,334 --> 00:57:09,077
♪ The way you loved
me through and through ♪
1339
00:57:09,208 --> 00:57:13,125
[♪♪♪]
1340
00:57:13,255 --> 00:57:14,518
♪ The way you loved me...
1341
00:57:14,648 --> 00:57:15,823
Let us toast
1342
00:57:15,954 --> 00:57:17,738
next Saturday's
blues night headliner,
1343
00:57:17,869 --> 00:57:21,220
the mailbox grille presents
the 5280 man himself.
1344
00:57:22,656 --> 00:57:24,310
To Gabriel.
1345
00:57:24,441 --> 00:57:25,224
To Gabe.
1346
00:57:25,354 --> 00:57:27,139
[Everyone]: To Gabe.
1347
00:57:29,750 --> 00:57:31,273
You guys still
looking for Hattie?
1348
00:57:31,404 --> 00:57:33,319
We've looked everywhere.
1349
00:57:33,450 --> 00:57:35,277
Volunteers of america,
the American red cross,
1350
00:57:35,408 --> 00:57:37,758
the federal emergency agency.
1351
00:57:37,889 --> 00:57:39,151
It's very frustrating,
1352
00:57:39,281 --> 00:57:40,781
especially since we don't
even know if she's alive.
1353
00:57:40,805 --> 00:57:43,242
"Presumed dead" is
only a presumption.
1354
00:57:43,372 --> 00:57:45,374
Nobody knows exactly how
many were lost in Katrina,
1355
00:57:45,505 --> 00:57:48,116
or even where all the
survivors ended up.
1356
00:57:48,247 --> 00:57:50,249
Shane would have found a way.
1357
00:57:53,034 --> 00:57:54,185
You know, I'm starting
to feel really guilty
1358
00:57:54,209 --> 00:57:55,926
about not telling Gabe
what we know about Hattie.
1359
00:57:55,950 --> 00:57:57,386
But you don't know
anything, right?
1360
00:57:57,517 --> 00:58:00,433
Perhaps it's time
we told him that.
1361
00:58:00,564 --> 00:58:02,217
No man should
have to wait forever
1362
00:58:02,348 --> 00:58:03,828
for someone who's
never going to come.
1363
00:58:10,791 --> 00:58:13,054
Uh, excuse me, I'm out. Sorry.
1364
00:58:18,538 --> 00:58:20,671
I'm out, too.
1365
00:58:33,727 --> 00:58:36,382
[Sighs heavily]
1366
00:58:41,953 --> 00:58:44,259
I have a confession to make,
1367
00:58:44,390 --> 00:58:45,470
and you can fire me for it,
1368
00:58:45,565 --> 00:58:47,567
and I'll understand.
1369
00:58:47,698 --> 00:58:49,221
What are you talking
about, Norman?
1370
00:58:51,702 --> 00:58:54,661
I'm not very good
at keeping secrets.
1371
00:58:54,792 --> 00:58:56,620
The bad ones hurt my heart.
1372
00:58:56,750 --> 00:58:58,578
So...
1373
00:58:58,709 --> 00:59:01,494
A few sundays ago,
1374
00:59:01,625 --> 00:59:03,465
I went to the capitol
steps to see Gabe, and...
1375
00:59:03,496 --> 00:59:05,193
And you told him about Hattie?
1376
00:59:05,324 --> 00:59:06,455
I didn't have to tell him.
1377
00:59:06,586 --> 00:59:07,911
He kinda figured it out
when he saw my face.
1378
00:59:07,935 --> 00:59:09,241
Norman...
1379
00:59:09,371 --> 00:59:11,330
He said that deep down inside,
1380
00:59:11,460 --> 00:59:12,549
he always suspected
1381
00:59:12,679 --> 00:59:14,899
that if Hattie's club was gone,
1382
00:59:15,029 --> 00:59:17,684
that probably
meant she was, too.
1383
00:59:17,815 --> 00:59:20,731
But that wasn't going
to stop him from...
1384
00:59:20,861 --> 00:59:24,473
"Keeping the
faith," he called it.
1385
00:59:24,604 --> 00:59:26,345
And when I left, he
picked up his guitar,
1386
00:59:26,475 --> 00:59:29,566
and he started singing again.
1387
00:59:31,959 --> 00:59:36,485
You do know, the
definition of insanity
1388
00:59:36,616 --> 00:59:38,923
is doing the same thing
over and over again
1389
00:59:39,053 --> 00:59:42,448
and expecting a
different outcome?
1390
00:59:42,579 --> 00:59:44,885
Like...
1391
00:59:45,016 --> 00:59:48,367
Waiting for your
mother to come back,
1392
00:59:48,497 --> 00:59:49,562
and waiting for your
wife to come back,
1393
00:59:49,586 --> 00:59:51,588
and...
1394
00:59:51,718 --> 00:59:54,068
Waiting for Shane to come back?
1395
00:59:59,117 --> 01:00:01,598
Maybe standing on
those steps is insane.
1396
01:00:01,728 --> 01:00:03,382
Maybe it's the only
way that Gabe knows
1397
01:00:03,512 --> 01:00:06,559
how to keep Hattie alive.
1398
01:00:06,690 --> 01:00:08,866
All I know is,
1399
01:00:08,996 --> 01:00:10,389
when I walked away,
1400
01:00:10,519 --> 01:00:11,627
he was already
singing a new song,
1401
01:00:11,651 --> 01:00:12,739
and it hit me.
1402
01:00:15,960 --> 01:00:17,744
What?
1403
01:00:17,875 --> 01:00:20,747
Well, you and I, Oliver,
1404
01:00:20,878 --> 01:00:25,317
we have a lot more to hope
for than Gabe does now,
1405
01:00:25,447 --> 01:00:26,807
but he's the one
out there singing.
1406
01:00:36,589 --> 01:00:38,330
[Sighs]
1407
01:00:39,723 --> 01:00:42,116
I don't know what to do.
1408
01:00:48,035 --> 01:00:49,733
Well, I know what I'm gonna do.
1409
01:00:51,082 --> 01:00:52,823
Can you keep a secret?
1410
01:00:52,953 --> 01:00:54,868
A good one?
1411
01:00:59,699 --> 01:01:03,007
[♪♪♪]
1412
01:01:03,137 --> 01:01:06,010
♪ I'm looking out my window
1413
01:01:06,140 --> 01:01:08,839
♪ feelin' kinda blue
1414
01:01:08,969 --> 01:01:11,363
♪ I ain't heard from my baby
1415
01:01:11,493 --> 01:01:14,061
♪ did she find somebody new?
1416
01:01:14,192 --> 01:01:16,542
♪ So I called up her number
1417
01:01:16,673 --> 01:01:20,764
♪ but her number
had changed... ♪
1418
01:01:20,894 --> 01:01:23,375
Hi. I'm Oliver O'Toole
to see Steve marek.
1419
01:01:23,505 --> 01:01:24,665
♪ And I screamed out her name
1420
01:01:24,768 --> 01:01:26,378
♪ and I said "hey"
1421
01:01:26,508 --> 01:01:30,338
♪ "hey, hey, hey, oh, my...
1422
01:01:30,469 --> 01:01:31,775
He's out of the country.
1423
01:01:31,905 --> 01:01:34,473
Thank you.
1424
01:01:36,518 --> 01:01:37,781
Oliver!
1425
01:01:42,655 --> 01:01:44,831
I was told you were
out of the country.
1426
01:01:44,962 --> 01:01:46,659
When you show up
without an appointment,
1427
01:01:46,790 --> 01:01:47,790
I'm out of the country.
1428
01:01:49,575 --> 01:01:50,663
Where is Shane?
1429
01:01:50,794 --> 01:01:51,794
She's out of the country.
1430
01:01:54,232 --> 01:01:55,557
You told me you
would keep her safe.
1431
01:01:55,581 --> 01:01:56,451
She's safe.
1432
01:01:56,582 --> 01:01:57,626
How do you know,
1433
01:01:57,757 --> 01:01:59,716
if she's out of the country?
1434
01:01:59,846 --> 01:02:01,456
Or you are.
1435
01:02:01,587 --> 01:02:03,086
Who exactly is in
the country right now?
1436
01:02:03,110 --> 01:02:04,895
Okay, look...
1437
01:02:05,025 --> 01:02:06,418
Mr. Marek...
1438
01:02:06,548 --> 01:02:07,811
I have an employee
1439
01:02:07,941 --> 01:02:10,639
who hasn't reported
to work for three months
1440
01:02:10,770 --> 01:02:13,947
with no paperwork to
support her absence.
1441
01:02:14,078 --> 01:02:16,297
Unless you can provide
compelling reasons
1442
01:02:16,428 --> 01:02:17,603
to the contrary,
1443
01:02:17,734 --> 01:02:19,054
I would like my
employee back now.
1444
01:02:19,170 --> 01:02:20,451
You can't have her back,
she's critical to the mission.
1445
01:02:20,475 --> 01:02:22,173
Oh, I'll bet she is.
1446
01:02:22,303 --> 01:02:24,103
Listen, Oliver, I
understand your situation...
1447
01:02:24,131 --> 01:02:25,131
No, you don't.
1448
01:02:27,787 --> 01:02:30,616
And that situation has changed.
1449
01:02:46,719 --> 01:02:48,547
We were out of the country.
1450
01:02:48,677 --> 01:02:50,897
We had to turn in our laptops,
1451
01:02:51,028 --> 01:02:52,464
and tablets, and phones.
1452
01:02:52,594 --> 01:02:53,639
We couldn't carry anything
1453
01:02:53,770 --> 01:02:54,379
that could be
tracked, or hacked,
1454
01:02:54,509 --> 01:02:56,076
or compromised.
1455
01:02:56,207 --> 01:02:58,165
There are means
1456
01:02:58,296 --> 01:03:01,125
by which you could
have contacted us
1457
01:03:01,255 --> 01:03:03,562
while still maintaining privacy.
1458
01:03:03,692 --> 01:03:04,519
A postcard. A letter.
1459
01:03:04,650 --> 01:03:05,477
A burner phone...
1460
01:03:05,607 --> 01:03:06,695
The point is that
1461
01:03:06,826 --> 01:03:08,610
I still would have
been breaking the rules,
1462
01:03:08,741 --> 01:03:10,061
and you, of all
people, should...
1463
01:03:10,134 --> 01:03:13,790
Wait, how do you know
about burner phones?
1464
01:03:13,920 --> 01:03:16,880
Sometimes, we
watch action movies
1465
01:03:17,010 --> 01:03:18,359
on poker night.
1466
01:03:18,490 --> 01:03:20,405
Poker night?
1467
01:03:20,535 --> 01:03:21,972
Action... who's "we"?
1468
01:03:22,102 --> 01:03:23,103
Norman, Rita,
1469
01:03:23,234 --> 01:03:24,844
my dad,
1470
01:03:24,975 --> 01:03:26,890
Ramon.
1471
01:03:27,020 --> 01:03:30,415
[Laughs] I would give
anything to see that.
1472
01:03:30,545 --> 01:03:31,808
Apparently not.
1473
01:03:35,637 --> 01:03:37,030
Oliver,
1474
01:03:37,161 --> 01:03:40,381
what I am doing here right now
1475
01:03:40,512 --> 01:03:42,644
is really important.
1476
01:03:42,775 --> 01:03:44,733
And there's still work
that needs to be done.
1477
01:03:44,864 --> 01:03:45,864
Are you sure?
1478
01:03:45,952 --> 01:03:47,649
That's what Steve says.
1479
01:03:47,780 --> 01:03:50,565
Well, then it must be true.
1480
01:03:53,090 --> 01:03:54,178
Do you really think
1481
01:03:54,308 --> 01:03:55,701
that if I could go
back to Denver,
1482
01:03:55,832 --> 01:03:58,965
I would spend one
more minute here?
1483
01:03:59,096 --> 01:04:00,837
I don't know about
having a chance,
1484
01:04:00,967 --> 01:04:04,710
but I know you have a choice.
1485
01:04:08,670 --> 01:04:10,107
Can we change
the subject, please?
1486
01:04:10,237 --> 01:04:11,978
[Sighs]
1487
01:04:13,240 --> 01:04:16,069
Did you find Gabe?
1488
01:04:16,200 --> 01:04:17,418
I promised I would,
1489
01:04:17,549 --> 01:04:18,680
and we did.
1490
01:04:18,811 --> 01:04:19,856
That's great,
1491
01:04:19,986 --> 01:04:21,683
because I have
news about Hattie.
1492
01:04:21,814 --> 01:04:23,729
I couldn't stop
thinking about her,
1493
01:04:23,860 --> 01:04:25,774
so every chance I had,
1494
01:04:25,905 --> 01:04:27,820
I would run a new
search for old tax records,
1495
01:04:27,951 --> 01:04:29,604
or old employment records,
1496
01:04:29,735 --> 01:04:31,955
anything that I could
think of, really, and...
1497
01:04:32,085 --> 01:04:33,739
I found something.
1498
01:04:33,870 --> 01:04:34,870
And...?
1499
01:04:34,958 --> 01:04:36,785
I think she's alive.
1500
01:04:36,916 --> 01:04:38,222
An a.G. Hatfield
1501
01:04:38,352 --> 01:04:39,982
spent three days
trapped in the superdome,
1502
01:04:40,006 --> 01:04:41,157
and then evacuated to Houston,
1503
01:04:41,181 --> 01:04:42,791
which is probably why
1504
01:04:42,922 --> 01:04:44,291
she dropped off
the rolls in Louisiana.
1505
01:04:44,315 --> 01:04:45,794
Now, from what I can tell,
1506
01:04:45,925 --> 01:04:48,014
if it is her,
1507
01:04:48,145 --> 01:04:49,985
it seems that she started
over again in Austin.
1508
01:04:52,105 --> 01:04:53,541
I only have a street address,
1509
01:04:53,672 --> 01:04:56,240
but no number.
1510
01:04:56,370 --> 01:04:59,547
I was gonna follow up
when this was all over,
1511
01:04:59,678 --> 01:05:02,594
but now that you're here...
1512
01:05:05,379 --> 01:05:08,774
I hope she was
worth waiting for.
1513
01:05:10,602 --> 01:05:13,431
So do I.
1514
01:05:20,177 --> 01:05:21,439
[Cell phone ringtone chimes]
1515
01:05:27,140 --> 01:05:28,185
No cellphones,
1516
01:05:28,315 --> 01:05:31,318
no contact, hmm.
1517
01:05:31,449 --> 01:05:33,494
Oliver, it's a dedicated
phone just for...
1518
01:05:33,625 --> 01:05:34,625
I'm sorry.
1519
01:05:40,849 --> 01:05:43,504
I have to get back.
1520
01:05:43,635 --> 01:05:44,723
Of course.
1521
01:05:44,853 --> 01:05:46,638
You have no choice.
1522
01:05:46,768 --> 01:05:48,988
Oliver...
1523
01:05:49,119 --> 01:05:50,685
I would like my
pen back, please.
1524
01:05:53,036 --> 01:05:54,341
Of course.
1525
01:05:54,472 --> 01:05:55,623
I mean, I was
going to give it back
1526
01:05:55,647 --> 01:05:56,647
when I came...
1527
01:05:56,735 --> 01:05:58,955
Goodbye, Ms. Mcinerney.
1528
01:06:06,658 --> 01:06:08,703
What would you say
1529
01:06:08,834 --> 01:06:10,749
if I had a friend,
here in Washington,
1530
01:06:10,879 --> 01:06:12,055
a highly-placed official
1531
01:06:12,185 --> 01:06:15,145
with the usps division
of cyber security
1532
01:06:15,275 --> 01:06:18,322
who informed me that the crisis
which occurred three months ago
1533
01:06:18,452 --> 01:06:20,063
was resolved over
three weeks ago,
1534
01:06:20,193 --> 01:06:21,673
and that the release
1535
01:06:21,803 --> 01:06:24,241
of all emergency
consulting assets,
1536
01:06:24,371 --> 01:06:26,417
such as yourself
1537
01:06:26,547 --> 01:06:30,508
was at the sole discretion
of your team leader?
1538
01:06:32,249 --> 01:06:36,557
If that were true, Steve
would let me go home.
1539
01:06:36,688 --> 01:06:38,124
Why would a man
1540
01:06:38,255 --> 01:06:41,693
who obviously cares
so much about you
1541
01:06:41,823 --> 01:06:44,087
let you go if he didn't have to?
1542
01:06:46,306 --> 01:06:50,789
I ask myself that all the time.
1543
01:06:54,445 --> 01:06:59,015
I made that part up,
1544
01:06:59,145 --> 01:07:00,712
about the
highly-placed official.
1545
01:07:00,842 --> 01:07:02,540
I know.
1546
01:07:06,152 --> 01:07:08,981
It was a pretty
good bluff, though.
1547
01:07:09,112 --> 01:07:10,852
I learned it playing poker.
1548
01:07:10,983 --> 01:07:11,983
[Chuckles]
1549
01:07:14,508 --> 01:07:17,250
But I can't lie to you.
1550
01:07:19,209 --> 01:07:21,037
I know.
1551
01:07:23,517 --> 01:07:26,085
I'm just wondering if Steve can.
1552
01:07:39,968 --> 01:07:42,188
Tell me the truth.
1553
01:07:42,319 --> 01:07:44,843
Am I here because you need
me, or because you want me?
1554
01:07:44,973 --> 01:07:46,429
What kind of a guy flies
all the way down here,
1555
01:07:46,453 --> 01:07:48,301
and then leaves without
getting what he came for?
1556
01:07:48,325 --> 01:07:51,328
The kind of man that lets
me make up my own mind,
1557
01:07:51,458 --> 01:07:53,939
but I can't do that
unless I have all the facts.
1558
01:07:54,070 --> 01:07:55,375
Okay.
1559
01:07:55,506 --> 01:07:57,421
The crisis is over.
1560
01:07:57,551 --> 01:07:59,311
I could shut down your
part of the operation,
1561
01:07:59,423 --> 01:08:02,252
but I don't want to.
1562
01:08:02,382 --> 01:08:04,950
For security reasons
and for personal reasons.
1563
01:08:06,430 --> 01:08:07,996
What?
1564
01:08:08,127 --> 01:08:09,737
Do you really think
1565
01:08:09,868 --> 01:08:11,565
that delivering old letters
1566
01:08:11,696 --> 01:08:14,394
is as important as some
of the world-changing stuff
1567
01:08:14,525 --> 01:08:16,483
that we do here every day?
1568
01:08:16,614 --> 01:08:18,268
Are you really telling me
1569
01:08:18,398 --> 01:08:19,791
you want to throw all that away
1570
01:08:19,921 --> 01:08:21,967
for a squeaky porch
swing in Denver?
1571
01:08:24,491 --> 01:08:26,232
[Sighs heavily]
1572
01:08:26,363 --> 01:08:27,799
You wanna know the truth?
1573
01:08:27,929 --> 01:08:28,929
Please.
1574
01:08:34,632 --> 01:08:37,113
I'm still in love with you.
1575
01:08:45,164 --> 01:08:46,818
Welcome to Texas.
1576
01:08:54,652 --> 01:08:56,697
Pardon me, is this,
uh, Hattie's place?
1577
01:08:56,828 --> 01:08:58,482
Well, that depends.
1578
01:08:58,612 --> 01:09:00,310
I'm Hattie, and
this is my place.
1579
01:09:00,440 --> 01:09:01,746
[Sighs]
1580
01:09:01,876 --> 01:09:03,269
I'm Oliver O'Toole,
1581
01:09:03,400 --> 01:09:05,160
and I'm from the United
States postal service,
1582
01:09:05,184 --> 01:09:07,055
and I have a letter for you
1583
01:09:07,186 --> 01:09:09,057
that's taken a
long time to deliver,
1584
01:09:09,188 --> 01:09:11,016
I'm afraid.
1585
01:09:12,278 --> 01:09:13,323
I hope you remember him,
1586
01:09:13,453 --> 01:09:15,063
because he certainly
remembers you.
1587
01:09:15,194 --> 01:09:17,196
Oh, my lord.
1588
01:09:17,327 --> 01:09:19,503
Now...
1589
01:09:19,633 --> 01:09:21,853
Are you telling
me he's still alive?
1590
01:09:24,899 --> 01:09:28,164
[♪♪♪]
1591
01:09:30,122 --> 01:09:34,431
♪ If your problems
won't go away ♪
1592
01:09:34,561 --> 01:09:38,913
♪ and you're worried
night and day ♪
1593
01:09:39,044 --> 01:09:42,221
♪ hand it over
1594
01:09:42,352 --> 01:09:44,441
♪ get on your
knees and pray... ♪
1595
01:09:44,571 --> 01:09:46,138
[♪♪♪]
1596
01:09:47,922 --> 01:09:49,533
Are you okay, Norman?
1597
01:09:49,663 --> 01:09:52,275
Uh, Oliver should
be here by now.
1598
01:09:52,405 --> 01:09:53,687
Well, he said he was
bringing us a surprise,
1599
01:09:53,711 --> 01:09:55,452
and it's got to be Shane,
1600
01:09:55,582 --> 01:09:57,758
and you know how
sometimes she can be late.
1601
01:09:59,934 --> 01:10:01,022
Oh, look, there he is!
1602
01:10:02,981 --> 01:10:04,461
Oh, and there's, uh...
1603
01:10:04,591 --> 01:10:07,028
Somebody that's not Shane.
1604
01:10:07,159 --> 01:10:08,421
Well, that is a surprise.
1605
01:10:08,552 --> 01:10:11,381
♪ Hand it over
1606
01:10:11,511 --> 01:10:13,470
♪ give it up give it over ♪
1607
01:10:13,600 --> 01:10:17,082
♪ hand it over
1608
01:10:17,213 --> 01:10:19,911
♪ get on your
knees and pray... ♪
1609
01:10:24,089 --> 01:10:28,572
♪ Ain't no mountain
you can't climb ♪
1610
01:10:28,702 --> 01:10:32,097
♪ no answer that
you can't find ♪
1611
01:10:32,228 --> 01:10:33,248
[Hattie singing along]
♪ ...You can't find
1612
01:10:33,272 --> 01:10:36,014
♪ all you need is
a hand to hold ♪
1613
01:10:36,144 --> 01:10:37,015
♪ ...is a hand to hold
1614
01:10:37,145 --> 01:10:38,364
♪ it'll heal your body ♪
1615
01:10:38,495 --> 01:10:39,322
♪ heal your body
1616
01:10:39,452 --> 01:10:41,237
♪ feed your soul!
1617
01:10:50,594 --> 01:10:52,335
Hattie?
1618
01:10:53,597 --> 01:10:54,902
Yeah.
1619
01:11:01,474 --> 01:11:07,263
[♪♪♪]
1620
01:11:07,393 --> 01:11:08,786
I knew you were coming.
1621
01:11:14,705 --> 01:11:15,705
[Laughing in delight]
1622
01:11:15,749 --> 01:11:17,011
- Come sing with me.
- What?
1623
01:11:17,142 --> 01:11:19,318
Come sing with me.
1624
01:11:19,449 --> 01:11:21,451
We thought the
surprise was Shane,
1625
01:11:21,581 --> 01:11:25,324
but this is... Almost as good.
1626
01:11:25,455 --> 01:11:27,152
Almost.
1627
01:11:27,283 --> 01:11:29,589
[Hattie and Gabe
singing together]
1628
01:11:29,720 --> 01:11:34,986
♪ hand it over...
1629
01:11:35,116 --> 01:11:37,293
♪ Give it up give it over ♪
1630
01:11:37,423 --> 01:11:38,424
♪ give it over...
1631
01:11:38,555 --> 01:11:41,166
♪ hand it over
1632
01:11:41,297 --> 01:11:44,212
♪ get on your
knees and pray... ♪
1633
01:11:44,343 --> 01:11:45,475
[Gabe]: You said
1634
01:11:45,605 --> 01:11:46,476
you wouldn't stop
looking for her
1635
01:11:46,606 --> 01:11:47,607
until you found her,
1636
01:11:47,738 --> 01:11:49,305
and you kept your word.
1637
01:11:49,435 --> 01:11:50,610
Well, that's what we do.
1638
01:11:50,741 --> 01:11:52,917
We're the postables.
1639
01:11:53,047 --> 01:11:54,484
Yes, you are.
1640
01:11:57,748 --> 01:11:58,575
[Hattie]: Thank you.
1641
01:11:58,705 --> 01:12:00,011
You're welcome.
1642
01:12:01,186 --> 01:12:02,274
That's it?
1643
01:12:02,405 --> 01:12:04,581
She just gave you your pen,
1644
01:12:04,711 --> 01:12:05,973
you left,
1645
01:12:06,104 --> 01:12:08,324
and she went back to Steve?
1646
01:12:08,454 --> 01:12:09,518
Well, it could have been worse.
1647
01:12:09,542 --> 01:12:11,327
He could have been
a fertilizer salesman.
1648
01:12:11,457 --> 01:12:14,068
Oh, I think, in a way, he is.
1649
01:12:14,199 --> 01:12:15,809
[Chuckling]
1650
01:12:17,376 --> 01:12:19,596
You need a ride?
1651
01:12:19,726 --> 01:12:24,165
No. I think I'll walk a little.
1652
01:12:24,296 --> 01:12:25,296
Well, be careful.
1653
01:12:25,384 --> 01:12:27,081
Stay on the main streets.
1654
01:12:27,212 --> 01:12:27,995
I know, dad...
1655
01:12:28,126 --> 01:12:29,126
I know you know,
1656
01:12:29,170 --> 01:12:30,258
but you're still my kid.
1657
01:12:30,389 --> 01:12:33,261
I just don't want
to see you get hurt.
1658
01:12:34,785 --> 01:12:36,656
And what about you, hmm?
1659
01:12:36,787 --> 01:12:38,658
You heard the song.
1660
01:12:38,789 --> 01:12:40,268
"Hand it over."
1661
01:12:40,399 --> 01:12:41,226
[Chuckling]
1662
01:12:41,357 --> 01:12:43,489
Dad?
1663
01:12:46,753 --> 01:12:49,060
I love you.
1664
01:12:50,757 --> 01:12:52,106
I love you, too.
1665
01:13:01,638 --> 01:13:02,987
A triumphant night, no?
1666
01:13:03,117 --> 01:13:06,033
And it's not over.
1667
01:13:06,164 --> 01:13:08,209
Ah, yes, the finale.
1668
01:13:10,516 --> 01:13:12,257
You are leaving?
1669
01:13:14,128 --> 01:13:15,434
He'll do just fine.
1670
01:13:29,187 --> 01:13:31,102
You ready to go?
1671
01:13:31,232 --> 01:13:33,409
Um...
1672
01:13:33,539 --> 01:13:35,498
You remember the
first time we met?
1673
01:13:35,628 --> 01:13:36,934
Of course I do.
1674
01:13:37,064 --> 01:13:38,781
At the terminal annex
during the Christmas rush.
1675
01:13:38,805 --> 01:13:41,460
Yeah, but the first time
that I saw you was here.
1676
01:13:41,591 --> 01:13:42,635
Oh.
1677
01:13:42,766 --> 01:13:46,334
Yeah, I was standing
right here, a-and, um,
1678
01:13:46,465 --> 01:13:47,553
you walked in,
1679
01:13:47,684 --> 01:13:48,946
well, you... tripped...
1680
01:13:49,076 --> 01:13:50,338
[Laughs]
1681
01:13:50,469 --> 01:13:52,950
And I said to myself, I said,
1682
01:13:53,080 --> 01:13:54,734
"Norman,
1683
01:13:54,865 --> 01:13:56,669
there's the girl you're going
to sort a lot of mail with."
1684
01:13:56,693 --> 01:13:59,043
Aw, that's so sweet, Norman.
1685
01:14:00,697 --> 01:14:02,960
That's why I thought this
would be a good place to...
1686
01:14:03,090 --> 01:14:04,090
Um...
1687
01:14:07,138 --> 01:14:08,879
Uh...
1688
01:14:09,009 --> 01:14:11,577
I-I think I finally came up
with a nickname for you.
1689
01:14:11,708 --> 01:14:13,797
Oh, Norman, I've
been thinking about it.
1690
01:14:13,927 --> 01:14:16,234
Maybe I'm just meant to be Rita.
1691
01:14:16,364 --> 01:14:18,497
Rita moonriver haywith.
1692
01:14:18,628 --> 01:14:19,672
Moonriver?
1693
01:14:19,803 --> 01:14:21,631
I-I didn't know that.
1694
01:14:21,761 --> 01:14:23,023
Oh, well, you know, my parents.
1695
01:14:23,154 --> 01:14:25,591
Hippies. Right.
1696
01:14:25,722 --> 01:14:27,985
Anyways, how about...
1697
01:14:28,855 --> 01:14:30,378
Rita...
1698
01:14:30,509 --> 01:14:32,163
Moonriver...
1699
01:14:32,293 --> 01:14:34,078
Haywith...
1700
01:14:36,167 --> 01:14:38,169
Dorman?
1701
01:14:40,606 --> 01:14:41,606
What?
1702
01:14:41,651 --> 01:14:44,088
Rita...
1703
01:14:51,835 --> 01:14:53,358
Will you marry me?
1704
01:14:53,489 --> 01:14:55,055
[Gasps]
1705
01:14:55,882 --> 01:14:57,754
What?
1706
01:14:57,884 --> 01:15:01,192
Yeah, I want us to get
married and be together forever,
1707
01:15:01,322 --> 01:15:03,368
and have more than...
1708
01:15:03,499 --> 01:15:04,630
Potatoes.
1709
01:15:04,761 --> 01:15:05,912
And have a place
for them to grow...
1710
01:15:05,936 --> 01:15:06,589
I'm talking about kids
now, not potatoes.
1711
01:15:06,719 --> 01:15:08,199
I got that.
1712
01:15:08,329 --> 01:15:09,329
And, um...
1713
01:15:09,374 --> 01:15:11,594
I have a-a ring.
1714
01:15:11,724 --> 01:15:12,986
Uh...
1715
01:15:15,859 --> 01:15:17,643
I must have left it
in my other pants.
1716
01:15:17,774 --> 01:15:18,992
I-I changed my pants
1717
01:15:19,123 --> 01:15:22,039
so I'd look nice when
I, um, gave you the ring.
1718
01:15:22,169 --> 01:15:23,562
Anyways,
1719
01:15:23,693 --> 01:15:25,825
it has a gold owl on it,
1720
01:15:25,956 --> 01:15:27,871
and it's got small...
1721
01:15:28,001 --> 01:15:30,526
Well, tiny diamond eyes, and...
1722
01:15:31,701 --> 01:15:33,224
Yes.
1723
01:15:36,575 --> 01:15:38,751
Yes, Norman.
1724
01:15:38,882 --> 01:15:41,101
Yes, I'll marry you.
1725
01:15:41,232 --> 01:15:42,363
Thank you.
1726
01:15:45,236 --> 01:15:47,760
I-I don't think...
1727
01:15:47,891 --> 01:15:50,415
That I'll make you as
happy as you make me,
1728
01:15:50,546 --> 01:15:53,331
but...
1729
01:15:53,461 --> 01:15:55,638
I'm going to try every
day for the rest of my life.
1730
01:15:55,768 --> 01:15:57,814
Oh, Norman, you're
going to make me cry.
1731
01:15:57,944 --> 01:15:59,772
That's okay,
1732
01:15:59,903 --> 01:16:01,339
just this once, right?
1733
01:16:01,469 --> 01:16:03,210
Yes.
1734
01:16:03,341 --> 01:16:04,341
Just this once.
1735
01:16:07,258 --> 01:16:08,128
I love you.
1736
01:16:08,259 --> 01:16:09,434
I love you so much.
1737
01:16:17,485 --> 01:16:19,357
Do you want to stand up now?
1738
01:16:19,487 --> 01:16:20,487
Yeah, okay.
1739
01:16:23,448 --> 01:16:25,581
[Laughing]
1740
01:16:27,713 --> 01:16:30,803
[Excited laughter and
cheers from inside]
1741
01:16:30,934 --> 01:16:32,346
- We're gonna get married!
- We're getting married!
1742
01:16:32,370 --> 01:16:34,111
- To each other!
- Yes!
1743
01:16:36,853 --> 01:16:40,770
[♪♪♪]
1744
01:16:44,469 --> 01:16:48,560
[♪♪♪]
1745
01:16:56,046 --> 01:17:02,095
♪ None of my business
gettin' all of my concern ♪
1746
01:17:02,226 --> 01:17:07,492
♪ tried to put out the fire
but the flame still burns ♪
1747
01:17:07,623 --> 01:17:11,365
♪ oh, and as she pleases
she comes and goes ♪
1748
01:17:11,496 --> 01:17:13,759
♪ she's got the
wind in her hair ♪
1749
01:17:13,890 --> 01:17:16,675
♪ oh, she never ceases
1750
01:17:16,806 --> 01:17:18,372
♪ to hurt me so
1751
01:17:18,503 --> 01:17:21,724
♪ does she really care?
1752
01:17:21,854 --> 01:17:25,336
♪ Is she ever comin' home?
1753
01:17:25,466 --> 01:17:29,949
♪ Is she ever gonna phone?
1754
01:17:30,080 --> 01:17:33,431
♪ Another night alone...
1755
01:17:33,561 --> 01:17:39,350
♪ Has anybody seen my girl?
1756
01:17:39,480 --> 01:17:46,749
♪ Has anybody seen my woman?
1757
01:17:46,879 --> 01:17:49,882
♪ California
1758
01:17:50,013 --> 01:17:52,929
♪ Tennessee
1759
01:17:53,059 --> 01:17:56,672
♪ send my baby
1760
01:17:56,802 --> 01:17:59,152
♪ home to me, home to me... ♪
1761
01:18:01,589 --> 01:18:05,158
[♪♪♪]
1762
01:18:17,736 --> 01:18:21,827
[♪♪♪]
1763
01:18:34,971 --> 01:18:39,323
[♪♪♪]
1764
01:18:55,818 --> 01:18:58,081
"One part kombucha,
1765
01:18:58,211 --> 01:18:59,952
"two tablespoons of bee pollen,
1766
01:19:00,083 --> 01:19:03,608
one half teaspoon
fresh chopped ginger."
1767
01:19:06,089 --> 01:19:08,874
"Two parts kombucha,
one part ginger ale?
1768
01:19:09,005 --> 01:19:10,746
One ounce raw honeycomb."
1769
01:19:10,876 --> 01:19:11,876
Ginger ale?
1770
01:19:13,836 --> 01:19:16,055
It... added
1771
01:19:16,186 --> 01:19:18,710
a certain effervescence
1772
01:19:18,841 --> 01:19:21,800
that balanced the...
1773
01:19:21,931 --> 01:19:23,933
Subtle earthy tones
of the honeycomb.
1774
01:19:25,761 --> 01:19:26,936
I'm still experimenting,
1775
01:19:27,066 --> 01:19:28,546
but I'm getting closer, I think.
1776
01:19:30,809 --> 01:19:33,725
How are my roses?
1777
01:19:33,856 --> 01:19:35,466
I had to cut them back.
1778
01:19:36,859 --> 01:19:38,077
You have to do that
1779
01:19:38,208 --> 01:19:41,907
if you want them to
bloom to their full potential.
1780
01:19:43,648 --> 01:19:45,389
You moved my desk.
1781
01:19:45,519 --> 01:19:48,392
It was temporary.
1782
01:19:48,522 --> 01:19:51,134
I mean, uh, it was...
1783
01:19:51,264 --> 01:19:53,005
Well, I mean, it, uh, was...
1784
01:19:55,051 --> 01:19:57,793
Steve says you never
really say what you mean.
1785
01:19:57,923 --> 01:19:58,663
Really?
1786
01:19:58,794 --> 01:20:00,578
Mm-hmm.
1787
01:20:00,708 --> 01:20:03,886
Well, I have quite a few
1788
01:20:04,016 --> 01:20:07,280
very sincere things
to say about Steve.
1789
01:20:08,629 --> 01:20:12,068
You were right about him.
1790
01:20:12,198 --> 01:20:15,549
He's not a bad guy,
but he's... [sighs]
1791
01:20:15,680 --> 01:20:16,680
Competitive.
1792
01:20:19,727 --> 01:20:22,600
I won the high school
regional chess championships
1793
01:20:22,730 --> 01:20:24,645
three years in a row.
1794
01:20:27,300 --> 01:20:29,912
So, you mean you're
competitive, too.
1795
01:20:32,262 --> 01:20:33,916
Didn't I just say that?
1796
01:20:34,046 --> 01:20:37,789
Almost.
1797
01:20:42,707 --> 01:20:45,884
And tell me again
1798
01:20:46,015 --> 01:20:48,017
why you moved my desk?
1799
01:20:54,240 --> 01:20:56,852
It was hard to
look at every day.
1800
01:21:03,859 --> 01:21:06,731
So, you mean, you missed me.
1801
01:21:06,862 --> 01:21:08,907
I mean what I say when I say it.
1802
01:21:09,038 --> 01:21:11,605
Although I don't
always say what I mean
1803
01:21:11,736 --> 01:21:13,956
when I do say it,
1804
01:21:14,086 --> 01:21:15,566
I mean it.
1805
01:21:17,133 --> 01:21:18,612
For example,
1806
01:21:18,743 --> 01:21:20,136
when I once said
1807
01:21:20,266 --> 01:21:24,705
I hoped our first date
wouldn't be our last,
1808
01:21:24,836 --> 01:21:27,839
that was a true and
transparent statement
1809
01:21:27,970 --> 01:21:30,581
that, if we had have ever
1810
01:21:30,711 --> 01:21:32,800
actually completed a first date,
1811
01:21:32,931 --> 01:21:35,629
would subsequently
have been borne out
1812
01:21:35,760 --> 01:21:37,066
in action.
1813
01:21:37,196 --> 01:21:40,765
Assuming you were in agreement,
1814
01:21:40,896 --> 01:21:44,247
which, given your
extended absence,
1815
01:21:44,377 --> 01:21:46,118
you might understand
my assumption
1816
01:21:46,249 --> 01:21:50,993
that your intentions and
mine were not in concert.
1817
01:21:51,123 --> 01:21:55,911
If you are suggesting
that I didn't miss you...
1818
01:21:56,041 --> 01:21:58,783
And I might be the
only person on earth
1819
01:21:58,914 --> 01:22:00,437
who understands
what you just said...
1820
01:22:04,223 --> 01:22:06,834
I wrote this one on the plane,
1821
01:22:06,965 --> 01:22:09,054
with your pen,
1822
01:22:09,185 --> 01:22:10,012
and talked about kissing you
1823
01:22:10,142 --> 01:22:11,883
on the step,
1824
01:22:12,014 --> 01:22:13,189
and the second one I wrote,
1825
01:22:13,319 --> 01:22:14,668
with your pen,
1826
01:22:14,799 --> 01:22:17,236
after we landed,
1827
01:22:17,367 --> 01:22:20,718
and told you that I...
1828
01:22:20,848 --> 01:22:22,415
I wish I'd never left.
1829
01:22:24,417 --> 01:22:25,857
[Voice breaking]
And the third one...
1830
01:22:28,465 --> 01:22:32,860
The third one is
about how afraid I am
1831
01:22:32,991 --> 01:22:35,515
that I can't do what
they need me to do.
1832
01:22:36,995 --> 01:22:39,867
And the fourth one
1833
01:22:39,998 --> 01:22:42,914
is about how i'm...
I'm afraid I'm gonna die
1834
01:22:43,045 --> 01:22:44,125
before I can see you again.
1835
01:22:47,353 --> 01:22:48,964
And the fifth one
1836
01:22:49,094 --> 01:22:52,358
is about deciding
to survive it all
1837
01:22:52,489 --> 01:22:56,319
so that I can come back
to this crazy, stupid place.
1838
01:22:56,449 --> 01:22:58,974
And now you've moved
my desk, and you...
1839
01:23:20,038 --> 01:23:23,694
[♪♪♪]
1840
01:23:35,445 --> 01:23:38,970
I thought of you every day.
1841
01:23:39,101 --> 01:23:43,148
I know that might be hard
for you to believe, but...
1842
01:23:43,279 --> 01:23:45,150
You'd be surprised.
1843
01:23:59,382 --> 01:24:01,036
[Gasps]
1844
01:24:16,094 --> 01:24:17,574
How have you been?
1845
01:24:19,054 --> 01:24:20,142
Lonely.
1846
01:24:25,147 --> 01:24:27,279
Norman and Rita are engaged.
1847
01:24:27,410 --> 01:24:28,976
No...
1848
01:24:29,107 --> 01:24:30,761
[Laughs in delight]
1849
01:24:32,458 --> 01:24:35,200
And, uh, my father fell
in love with a lepidopterist
1850
01:24:35,331 --> 01:24:38,247
who ran away with
a fertilizer salesman.
1851
01:24:40,336 --> 01:24:42,642
Some people just don't
know what they have.
1852
01:24:44,949 --> 01:24:47,256
That is true.
1853
01:24:52,870 --> 01:24:55,002
So, what do we do now?
1854
01:25:05,361 --> 01:25:08,668
I am going to make you
the perfect "kumbahcha..."
1855
01:25:10,366 --> 01:25:11,671
[Together]: Kom-bu-cha...
1856
01:25:11,802 --> 01:25:14,239
smoothie, and...
1857
01:25:14,370 --> 01:25:17,677
And you are going to
read me all of your letters.
1858
01:25:21,899 --> 01:25:24,075
That could take all night.
1859
01:25:34,520 --> 01:25:36,305
Good.
1860
01:25:44,095 --> 01:25:46,880
So, you think you've found
1861
01:25:47,011 --> 01:25:48,795
the perfect...
1862
01:25:48,926 --> 01:25:51,798
Kombucha smoothie recipe, huh?
1863
01:25:51,929 --> 01:25:54,018
Oh, well, it's, uh...
1864
01:25:54,149 --> 01:25:55,672
It's about the
secret ingredient.
1865
01:25:57,543 --> 01:26:00,198
[Laughing]
1866
01:26:00,329 --> 01:26:03,288
♪ Well, I'm gonna
make my world ♪
1867
01:26:03,419 --> 01:26:06,073
♪ a better place...
1868
01:26:06,204 --> 01:26:07,901
"Dear Oliver,
1869
01:26:08,032 --> 01:26:10,295
"when we lifted off
and flew into the clouds,
1870
01:26:10,426 --> 01:26:14,212
"I realized that you have
made a believer out of me.
1871
01:26:14,343 --> 01:26:16,867
"It was no mistake
that I was transferred
1872
01:26:16,997 --> 01:26:18,434
"to the dead letter office
1873
01:26:18,564 --> 01:26:20,958
instead of direct line
operations." [Chuckles]
1874
01:26:23,265 --> 01:26:26,485
"We could not have begun
dancing together so long ago
1875
01:26:26,616 --> 01:26:29,401
"without learning
the steps we needed
1876
01:26:29,532 --> 01:26:31,273
to find our way
back to each other..."
1877
01:26:34,580 --> 01:26:38,367
[♪♪♪]
117802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.