All language subtitles for Signed.Sealed.Delivered.Higher.Ground.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,872 --> 00:00:05,875 The following presentation is rated pg. 3 00:00:07,572 --> 00:00:09,835 This presentation deals with mature subject matter. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,966 --> 00:00:11,707 Viewer discretion is advised. 6 00:00:22,544 --> 00:00:24,111 [Reporter]: Hurricane Katrina 7 00:00:24,241 --> 00:00:25,392 has now been officially classified 8 00:00:25,416 --> 00:00:26,722 by the national weather service 9 00:00:26,852 --> 00:00:29,159 as a category 5 hurricane, 10 00:00:29,290 --> 00:00:31,330 and initial estimates of damage here are staggering. 11 00:00:31,379 --> 00:00:32,539 Numbers released this morning 12 00:00:32,641 --> 00:00:34,469 by the federal emergency management agency 13 00:00:34,599 --> 00:00:38,299 say the death toll may reach as high as 1500, 14 00:00:38,429 --> 00:00:40,170 with a missing persons list exceeding 700, 15 00:00:40,301 --> 00:00:41,780 and tens of thousands 16 00:00:41,911 --> 00:00:43,347 of displaced and homeless victims 17 00:00:43,478 --> 00:00:44,653 preparing to leave behind 18 00:00:44,783 --> 00:00:46,829 everything they loved about the big easy, 19 00:00:46,959 --> 00:00:49,136 to begin a new life somewhere down the road 20 00:00:49,266 --> 00:00:51,877 that will be anything but easy. 21 00:00:52,008 --> 00:00:53,662 [Woman]: I'll take another one. 22 00:00:55,098 --> 00:00:56,969 They tell me to "go here," so I go here, 23 00:00:57,100 --> 00:00:58,425 then they say, "go there," and I go there. 24 00:00:58,449 --> 00:01:00,756 Now I'm back here. 25 00:01:00,886 --> 00:01:02,888 So I'm sitting down, is that okay? 26 00:01:03,019 --> 00:01:04,368 Yes, ma'am. 27 00:01:04,499 --> 00:01:06,240 I'm Violet roussard. 28 00:01:08,155 --> 00:01:10,200 I think I know you. 29 00:01:10,331 --> 00:01:12,637 You're that handyman from the seventeenth. 30 00:01:12,768 --> 00:01:13,856 Yes, ma'am. 31 00:01:13,986 --> 00:01:14,987 You fixed the railing 32 00:01:15,118 --> 00:01:16,313 in the choir loft at Saint amboys. 33 00:01:16,337 --> 00:01:17,338 How'd it do for you? 34 00:01:17,468 --> 00:01:21,211 It did us fine, until this unnatural disaster. 35 00:01:21,342 --> 00:01:22,995 [Organizer calls]: All right, folks! 36 00:01:23,126 --> 00:01:25,781 I'm gonna be passing out a displaced-persons fact sheet, 37 00:01:25,911 --> 00:01:26,782 and that's for everybody ready 38 00:01:26,912 --> 00:01:28,784 to get on the next bus! 39 00:01:28,914 --> 00:01:30,786 Where's it going? 40 00:01:30,916 --> 00:01:32,396 Um... maybe Houston, or Colorado, 41 00:01:32,527 --> 00:01:33,702 somewhere west, man, 42 00:01:33,832 --> 00:01:34,833 I'm not exactly sure, 43 00:01:34,964 --> 00:01:36,183 but we'll get you outta here. 44 00:01:36,313 --> 00:01:37,334 All right, if you're still waiting to meet up 45 00:01:37,358 --> 00:01:38,968 with missing family members, 46 00:01:39,099 --> 00:01:40,902 you've gotta put your name on that board over there. 47 00:01:40,926 --> 00:01:42,286 The bus is leaving in five minutes! 48 00:01:43,146 --> 00:01:44,800 You lose anybody? 49 00:01:46,410 --> 00:01:49,718 I didn't have anybody to lose. 50 00:01:49,848 --> 00:01:52,808 [♪♪♪] 51 00:01:55,463 --> 00:01:57,378 Thanks, sweetheart. 52 00:01:57,508 --> 00:02:00,337 I've never seen anything life this in my life. 53 00:02:02,339 --> 00:02:07,649 [♪♪♪] 54 00:02:11,261 --> 00:02:16,397 ♪ Gonna make my world a better place ♪ 55 00:02:16,527 --> 00:02:21,924 ♪ I'm gonna keep that smile on my face ♪ 56 00:02:22,054 --> 00:02:26,320 ♪ I'm gonna teach myself how to understand... ♪ 57 00:02:26,450 --> 00:02:27,558 [Gabe writes]: "Dear Hattie, 58 00:02:27,582 --> 00:02:29,323 "this is Gabe. 59 00:02:29,453 --> 00:02:31,151 "I told you I don't talk much, 60 00:02:31,281 --> 00:02:32,891 "and I sure don't write much, 61 00:02:33,022 --> 00:02:34,302 "but I want you to know I'm okay, 62 00:02:34,415 --> 00:02:36,591 "and I hope you are, too. 63 00:02:36,721 --> 00:02:38,549 "They put me on a bus to somewhere, 64 00:02:38,680 --> 00:02:40,899 "and I don't know where I'm gonna end up, 65 00:02:41,030 --> 00:02:43,293 but I know what's gonna keep me going..." 66 00:02:43,424 --> 00:02:46,557 ♪ ...make myself a better man... ♪ 67 00:02:46,688 --> 00:02:48,864 "my music, and remembering you." 68 00:02:48,994 --> 00:02:49,995 ♪ ...a better man ♪ 69 00:02:53,216 --> 00:02:54,739 ♪ ...it's never been the same 70 00:02:54,870 --> 00:02:57,394 [♪♪♪] 71 00:02:57,525 --> 00:03:02,747 ♪ I want to know you well 72 00:03:02,878 --> 00:03:06,316 [♪♪♪] 73 00:03:06,447 --> 00:03:08,971 ♪ This could be good 74 00:03:09,101 --> 00:03:12,104 ♪ but you can never tell 75 00:03:12,235 --> 00:03:14,324 [♪♪♪] 76 00:03:14,455 --> 00:03:15,543 ♪ So come on, come on 77 00:03:15,673 --> 00:03:17,153 last week, she was alive and well, 78 00:03:17,284 --> 00:03:19,503 and now she's gone. 79 00:03:19,634 --> 00:03:20,504 It's hard to believe 80 00:03:20,635 --> 00:03:22,419 Eleanor has stamped her last passport. 81 00:03:26,118 --> 00:03:27,816 Norman, are you okay? 82 00:03:27,946 --> 00:03:28,512 Everywhere I look, 83 00:03:28,643 --> 00:03:30,166 I see Eleanor. 84 00:03:30,297 --> 00:03:32,168 Eleanor's coffee cup, 85 00:03:32,299 --> 00:03:33,517 Eleanor's blender, 86 00:03:33,648 --> 00:03:34,518 Eleanor's potato. 87 00:03:34,649 --> 00:03:36,912 Eleanor's potato? 88 00:03:37,042 --> 00:03:38,362 Oh, yeah, she always wanted a pet. 89 00:03:38,435 --> 00:03:40,394 What do you say 90 00:03:40,524 --> 00:03:41,917 we keep the blender in the dlo? 91 00:03:42,047 --> 00:03:43,407 Oh, and if anybody finds her recipe 92 00:03:43,484 --> 00:03:44,524 for her kombucha smoothie, 93 00:03:44,615 --> 00:03:46,226 please let me know. 94 00:03:46,356 --> 00:03:48,532 Norman, would you organize the inbox 95 00:03:48,663 --> 00:03:49,925 for the incoming supervisor, 96 00:03:50,055 --> 00:03:51,405 and Rita, 97 00:03:51,535 --> 00:03:53,339 would you distribute the contents of the outbox? 98 00:03:53,363 --> 00:03:54,408 Ms. Mcinerney, 99 00:03:54,538 --> 00:03:56,148 please pack the personal items, 100 00:03:56,279 --> 00:03:57,367 and, uh, I shall... 101 00:03:57,498 --> 00:03:59,018 Oh, look, the kombucha smoothie recipe! 102 00:03:59,108 --> 00:04:01,632 Ooh, let me see! 103 00:04:01,763 --> 00:04:04,113 "One part bee pollen, honey, and some..." 104 00:04:04,244 --> 00:04:05,244 Oliver! 105 00:04:05,332 --> 00:04:06,332 This has your name on it. 106 00:04:08,552 --> 00:04:09,552 Huh... 107 00:04:12,948 --> 00:04:13,992 Well, hello there. 108 00:04:16,778 --> 00:04:19,171 "Oliver, this found its way to my inbox, 109 00:04:19,302 --> 00:04:22,000 "obviously intended for the dlo. 110 00:04:22,131 --> 00:04:25,047 "Check out the postmark and return address. 111 00:04:25,177 --> 00:04:26,817 "Can't wait to hear the story behind this. 112 00:04:26,918 --> 00:04:29,269 Speaking of which, I hope your date on Saturday goes..." 113 00:04:31,836 --> 00:04:33,276 [Announcement over P.A.]: Outgoing... 114 00:04:40,323 --> 00:04:42,282 It says, "to the one and only Hattie." 115 00:04:44,545 --> 00:04:48,113 The address is obscured by multiple attempts to deliver. 116 00:04:48,244 --> 00:04:50,115 It says, "no such address," "return to sender," 117 00:04:50,246 --> 00:04:51,246 "address unknown." 118 00:04:51,334 --> 00:04:53,554 Well, I can try to remove the ink, 119 00:04:53,684 --> 00:04:55,991 but we risk losing the address in the process. 120 00:04:56,121 --> 00:04:59,037 Eleanor mentioned a return address? 121 00:04:59,168 --> 00:04:59,995 Well, it's not really a return address. 122 00:05:00,125 --> 00:05:02,519 It's just "Gabe, a mile high." 123 00:05:02,650 --> 00:05:04,347 Cute and clever return addresses. 124 00:05:04,478 --> 00:05:05,478 Will they never learn? 125 00:05:06,741 --> 00:05:08,699 "From Gabe, a mile high." 126 00:05:08,830 --> 00:05:10,547 Well, that's obviously a reference to Denver, 127 00:05:10,571 --> 00:05:11,354 the mile high city, 128 00:05:11,485 --> 00:05:13,095 which narrows it down to... Rita? 129 00:05:13,225 --> 00:05:16,707 Ooh, 760,000 people. 130 00:05:16,838 --> 00:05:19,710 We could always just look for "the one and only Hattie." 131 00:05:19,841 --> 00:05:21,241 It's already been marked for return. 132 00:05:21,364 --> 00:05:22,428 We are bound to begin there. 133 00:05:22,452 --> 00:05:23,452 Um... 134 00:05:25,150 --> 00:05:26,151 Well... 135 00:05:26,282 --> 00:05:27,282 Thank you. 136 00:05:36,336 --> 00:05:38,338 "Mandatory evacuation regulations 137 00:05:38,468 --> 00:05:40,252 "require all displaced persons 138 00:05:40,383 --> 00:05:42,211 to limit personal belongings to..." 139 00:05:42,342 --> 00:05:44,953 Rita, the postmark was... 140 00:05:45,083 --> 00:05:46,083 September 5th, 2005. 141 00:05:46,171 --> 00:05:47,171 That's right around... 142 00:05:47,259 --> 00:05:48,391 Hurricane Katrina. 143 00:05:48,522 --> 00:05:50,442 1.5 million people were evacuated from Louisiana, 144 00:05:50,567 --> 00:05:51,567 and 6,000 people 145 00:05:51,655 --> 00:05:55,355 were evacuated to Colorado. 146 00:05:55,485 --> 00:05:57,420 Gabe didn't write a return address on that envelope. 147 00:05:57,444 --> 00:05:58,524 Because he didn't have one. 148 00:06:02,405 --> 00:06:03,275 "Dear Hattie, 149 00:06:03,406 --> 00:06:05,060 "this is Gabe. 150 00:06:05,190 --> 00:06:07,105 "I told you I don't talk much, 151 00:06:07,236 --> 00:06:08,344 "and I sure don't write much, 152 00:06:08,368 --> 00:06:10,108 "but I want you to know I'm okay, 153 00:06:10,239 --> 00:06:11,458 and I hope you are, too..." 154 00:06:11,588 --> 00:06:13,155 [♪♪♪] 155 00:06:32,783 --> 00:06:37,092 [♪♪♪] 156 00:06:52,803 --> 00:06:54,501 [Song ends] 157 00:06:54,631 --> 00:06:56,111 [Applause] 158 00:06:59,897 --> 00:07:01,137 Welcome to Hattie's backstreet. 159 00:07:01,246 --> 00:07:03,292 I'm Hattie. What can I get you? 160 00:07:03,423 --> 00:07:04,663 May I please have a ginger ale? 161 00:07:05,903 --> 00:07:07,339 May you please have a ginger ale? 162 00:07:07,470 --> 00:07:08,470 [Chuckles] 163 00:07:08,558 --> 00:07:10,517 Yes, you may please have a ginger ale. 164 00:07:10,647 --> 00:07:12,127 Are you hungry? 165 00:07:12,257 --> 00:07:13,694 Like Sunday after church. 166 00:07:13,824 --> 00:07:15,130 I hear you. 167 00:07:15,260 --> 00:07:16,740 You leave that to Hattie. 168 00:07:16,871 --> 00:07:18,525 Now, that's a toolbox? 169 00:07:18,655 --> 00:07:21,179 You got a musical saw in that tool box? 170 00:07:21,310 --> 00:07:24,269 I'm sorry? Wh... 171 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 Everybody sings for their supper on Tuesdays, baby. 172 00:07:27,708 --> 00:07:29,108 You've gotta sing or play something. 173 00:07:30,928 --> 00:07:32,364 You're not shy, now, are you? 174 00:07:32,495 --> 00:07:33,496 Most of the time. 175 00:07:33,627 --> 00:07:34,671 Mm-hmm. 176 00:07:34,802 --> 00:07:37,587 I think... I think you're holdin' out on me. 177 00:07:37,718 --> 00:07:39,415 So, when I get back 178 00:07:39,546 --> 00:07:41,548 with your chicken, your grits, and your oysters, 179 00:07:41,678 --> 00:07:42,916 you'd better be up there doin' what you do, 180 00:07:42,940 --> 00:07:44,855 because I know you do something. 181 00:07:44,986 --> 00:07:47,379 I used to sing a little back in the day. 182 00:07:47,510 --> 00:07:49,556 I had a feeling. 183 00:07:49,686 --> 00:07:50,750 How about you, miss Hattie, do you sing? 184 00:07:50,774 --> 00:07:52,472 I sing a little. 185 00:07:52,602 --> 00:07:56,127 But if the music's good, I dance. 186 00:07:58,521 --> 00:08:00,131 A toolbox. 187 00:08:00,262 --> 00:08:01,481 Maybe he's a carpenter. 188 00:08:01,611 --> 00:08:03,526 A carpenter who's a musician. 189 00:08:03,657 --> 00:08:05,615 Or a musician who's a carpenter. 190 00:08:05,746 --> 00:08:07,704 See, that's what makes New Orleans so special. 191 00:08:07,835 --> 00:08:10,185 It's... it's not about what you do for a living. 192 00:08:10,315 --> 00:08:11,379 It's about the living you do, 193 00:08:11,403 --> 00:08:13,057 the music you make, 194 00:08:13,188 --> 00:08:14,494 the food you love. 195 00:08:14,624 --> 00:08:16,583 My cousin, Vernon, moved there last year 196 00:08:16,713 --> 00:08:18,513 so he could be in a band and be a pastry chef. 197 00:08:18,628 --> 00:08:19,411 Oh, really? I didn't know that. 198 00:08:19,542 --> 00:08:20,412 What does he play? 199 00:08:20,543 --> 00:08:21,413 The spoons. 200 00:08:21,544 --> 00:08:22,414 Pressing on. 201 00:08:22,545 --> 00:08:24,460 Uh... 202 00:08:24,591 --> 00:08:27,202 "I was so tired that night. 203 00:08:27,332 --> 00:08:28,396 "I'd just built some porch steps 204 00:08:28,420 --> 00:08:29,770 "for a man in the lower ninth, 205 00:08:29,900 --> 00:08:33,643 "and all I wanted to do was sit and rest myself a while. 206 00:08:33,774 --> 00:08:36,385 But, well, you've got a way with folks, Hattie..." 207 00:08:36,516 --> 00:08:38,648 [Gabe singing] ♪ when the music 208 00:08:38,779 --> 00:08:41,390 ♪ starts to playin' 209 00:08:41,521 --> 00:08:44,654 ♪ she slides out on the floor 210 00:08:44,785 --> 00:08:46,569 [♪♪♪] 211 00:08:46,700 --> 00:08:51,313 ♪ Dancin' without a partner 212 00:08:51,443 --> 00:08:54,534 ♪ swayin' on the two and four 213 00:08:54,664 --> 00:08:59,539 ♪ there's a rhythm in her footsteps ♪ 214 00:08:59,669 --> 00:09:04,326 ♪ and a flower in her hair 215 00:09:04,456 --> 00:09:08,460 ♪ a smile on her face 'cause she's in a place ♪ 216 00:09:08,591 --> 00:09:12,769 ♪ you know she don't have a care ♪ 217 00:09:12,900 --> 00:09:16,904 ♪ she ain't looking for no lover ♪ 218 00:09:17,034 --> 00:09:20,603 ♪ she ain't looking for romance ♪ 219 00:09:20,734 --> 00:09:22,474 ♪ she just wants to dance 220 00:09:22,605 --> 00:09:25,652 [♪♪♪] 221 00:09:25,782 --> 00:09:27,697 ♪ She just wants to dance 222 00:09:27,828 --> 00:09:29,394 [♪♪♪] 223 00:09:29,525 --> 00:09:32,659 ♪ Go on and let the girl dance 224 00:09:32,789 --> 00:09:37,577 ♪ baby, she just wants to dance... ♪ 225 00:09:37,707 --> 00:09:39,317 [Oliver reads]: "An hour before 226 00:09:39,448 --> 00:09:40,928 "I was the loneliest man in Louisiana, 227 00:09:41,015 --> 00:09:43,974 "but standing up there and singing... 228 00:09:44,105 --> 00:09:46,281 It was like I'd always had the music in me..." 229 00:09:46,411 --> 00:09:47,611 [indistinct P.A. announcement] 230 00:09:47,717 --> 00:09:49,937 Oh, my goodness, I'd forgotten. 231 00:09:50,067 --> 00:09:51,765 I'm supposed to meet my father at noon. 232 00:09:51,895 --> 00:09:53,549 Why don't we finish packing up here 233 00:09:53,680 --> 00:09:55,159 and regroup after lunch? 234 00:09:55,290 --> 00:09:56,726 Um... 235 00:09:56,857 --> 00:09:58,443 What are we going to do with Eleanor's potato? 236 00:09:58,467 --> 00:10:00,164 Oh, well... 237 00:10:00,295 --> 00:10:01,818 Can I keep it? 238 00:10:03,559 --> 00:10:04,734 Norman, we were simply tasked 239 00:10:04,865 --> 00:10:07,868 with clearing and retaining postal-related items. 240 00:10:07,998 --> 00:10:09,434 Shane got a blender. 241 00:10:09,565 --> 00:10:11,959 Well, yes, but that's not... 242 00:10:12,089 --> 00:10:13,525 We'll take very good care of it. 243 00:10:13,656 --> 00:10:15,179 Those things are 244 00:10:15,310 --> 00:10:16,877 so untidy, 245 00:10:17,007 --> 00:10:20,620 and, uh, if left untended, they produce an odor, 246 00:10:20,750 --> 00:10:23,405 that regulations clearly state... 247 00:10:23,535 --> 00:10:25,295 I will change the water every day, I promise. 248 00:10:25,320 --> 00:10:26,669 Please? 249 00:10:26,800 --> 00:10:30,325 Just look at these little faces. 250 00:10:41,597 --> 00:10:43,207 [Rita]: What do you think? 251 00:10:43,338 --> 00:10:44,818 Oh, dear. 252 00:10:44,948 --> 00:10:46,820 You think there's enough light here? 253 00:10:48,473 --> 00:10:49,779 Just think of it as a pet rock 254 00:10:49,910 --> 00:10:51,651 with the potential to be a side dish. 255 00:10:51,781 --> 00:10:54,523 They've already named it charlene. 256 00:10:54,654 --> 00:10:55,654 Oh. 257 00:10:55,742 --> 00:10:56,743 What about over here? 258 00:10:56,873 --> 00:10:58,614 That's a good sign, actually. 259 00:10:58,745 --> 00:10:59,876 How so, Ms. Mcinerney? 260 00:11:00,007 --> 00:11:01,530 [Quietly] Well... 261 00:11:01,661 --> 00:11:02,899 They're not ready to formally take 262 00:11:02,923 --> 00:11:04,446 the next step in their relationship, 263 00:11:04,576 --> 00:11:05,926 so they've found a way 264 00:11:06,056 --> 00:11:08,929 to create a sort of family with a surrogate... 265 00:11:09,059 --> 00:11:11,540 Potato. 266 00:11:11,671 --> 00:11:12,846 I really need to leave now. 267 00:11:12,976 --> 00:11:14,630 Okay, say hi to your dad for me. 268 00:11:14,761 --> 00:11:17,807 Oh, and, um... Oliver? 269 00:11:19,591 --> 00:11:22,943 I see that we're back to saying "Ms. Mcinerney." 270 00:11:23,073 --> 00:11:24,553 Yes, uh, well... 271 00:11:26,903 --> 00:11:29,514 I think it might be more important than ever 272 00:11:29,645 --> 00:11:31,603 to keep things... professional 273 00:11:31,734 --> 00:11:32,822 at work. 274 00:11:32,953 --> 00:11:33,736 But come tomorrow night, 275 00:11:33,867 --> 00:11:37,958 I fully intend to call you Shane... 276 00:11:38,088 --> 00:11:40,221 Ms. Mcinerney. 277 00:11:56,933 --> 00:11:57,760 Dad! 278 00:11:57,891 --> 00:11:59,022 Hey! 279 00:11:59,153 --> 00:12:01,416 Welcome to my retirement! 280 00:12:02,547 --> 00:12:03,766 Oh, uh... 281 00:12:03,897 --> 00:12:05,289 [Laughs] 282 00:12:07,552 --> 00:12:08,791 I wanted to talk about something. 283 00:12:08,815 --> 00:12:09,946 You know, I wrote that list 284 00:12:10,077 --> 00:12:11,687 of things I wanted to do when I retired. 285 00:12:11,818 --> 00:12:13,645 Travel, learn Italian, 286 00:12:13,776 --> 00:12:15,299 work in a garden. 287 00:12:15,430 --> 00:12:17,519 Uh... 288 00:12:17,649 --> 00:12:18,955 And then I realized 289 00:12:19,086 --> 00:12:20,628 that those things would be a lot more fun 290 00:12:20,652 --> 00:12:23,351 if I didn't do them by myself. 291 00:12:23,481 --> 00:12:24,961 Oh, well, naturally. 292 00:12:25,092 --> 00:12:27,442 I'm not much of a gardener, it's very messy, 293 00:12:27,572 --> 00:12:29,052 but I do love to travel, of course... 294 00:12:29,183 --> 00:12:32,795 I'm talking about needing some... company. 295 00:12:32,926 --> 00:12:34,362 Mm-hmm. 296 00:12:34,492 --> 00:12:35,492 Female company. 297 00:12:36,799 --> 00:12:38,583 Oh. 298 00:12:38,714 --> 00:12:41,543 I-I dated a little, you know, after your mother left us, 299 00:12:41,673 --> 00:12:43,110 but nothing serious. 300 00:12:43,240 --> 00:12:46,069 But now I'm settled here, and, uh... 301 00:12:46,200 --> 00:12:47,723 I may not be old yet, 302 00:12:47,854 --> 00:12:49,551 but I will be someday. 303 00:12:49,681 --> 00:12:50,857 I don't want to do it alone. 304 00:12:50,987 --> 00:12:52,510 I see. 305 00:12:52,641 --> 00:12:55,992 Well, uh, there is a book club at my church, 306 00:12:56,123 --> 00:12:57,448 or we could find a seniors' group... 307 00:12:57,472 --> 00:12:59,691 Or I could just... 308 00:12:59,822 --> 00:13:02,390 Walk over to Kate and ask her out right now. 309 00:13:04,784 --> 00:13:05,784 Kate. 310 00:13:05,828 --> 00:13:07,656 She's, uh... 311 00:13:07,787 --> 00:13:08,894 In charge of the butterfly garden, 312 00:13:08,918 --> 00:13:09,789 and I'm handling the vegetables. 313 00:13:09,919 --> 00:13:12,095 And you are telling me this because... 314 00:13:12,226 --> 00:13:14,576 Well, let's face it, 315 00:13:14,706 --> 00:13:15,490 we're different people. 316 00:13:15,620 --> 00:13:16,970 Mm-hmm. 317 00:13:17,100 --> 00:13:19,755 When I make a decision, I act. 318 00:13:22,671 --> 00:13:24,214 And I know you don't like to rush things, 319 00:13:24,238 --> 00:13:26,519 and it's taken you a while to get things going with Shane, 320 00:13:26,588 --> 00:13:27,676 and so I just, 321 00:13:27,807 --> 00:13:29,591 I don't want you to feel awkward 322 00:13:29,721 --> 00:13:31,158 if I actually... 323 00:13:31,288 --> 00:13:33,073 Move a little faster than you. 324 00:13:33,203 --> 00:13:35,249 [Laughing] Well... 325 00:13:35,379 --> 00:13:39,949 Dad, Shane and I are going out tomorrow, so... 326 00:13:40,080 --> 00:13:41,081 Well, there you go. 327 00:13:41,211 --> 00:13:42,211 That's great. 328 00:13:43,518 --> 00:13:45,563 Yeah. Okay. 329 00:13:45,694 --> 00:13:47,565 Nothin' to worry about then. 330 00:13:47,696 --> 00:13:49,045 [Chuckles] 331 00:13:50,873 --> 00:13:52,744 Well, she could be an "Irish cobbler," 332 00:13:52,875 --> 00:13:55,269 or a "chieftain"... Ooh, or a "viking." 333 00:13:55,399 --> 00:13:58,750 She's definitely some sort of early variety of heirloom. 334 00:13:58,881 --> 00:14:00,883 She's definitely not your average potato. 335 00:14:01,014 --> 00:14:02,450 - Nope. - Listen to this. 336 00:14:02,580 --> 00:14:03,930 Almost 400,000 people 337 00:14:04,060 --> 00:14:06,628 evacuated New Orleans when the levees broke. 338 00:14:06,758 --> 00:14:08,127 And a lot of them are still living in Colorado, 339 00:14:08,151 --> 00:14:10,197 because they can't afford to move back home. 340 00:14:10,327 --> 00:14:11,927 Or they didn't have a home to go back to. 341 00:14:11,981 --> 00:14:14,201 I wonder if that's what happened to Gabe. 342 00:14:14,331 --> 00:14:15,811 [Door opens] I'm back, everyone. 343 00:14:15,942 --> 00:14:16,986 Sorry to keep you waiting. 344 00:14:17,117 --> 00:14:18,596 Hey, how's your dad? 345 00:14:18,727 --> 00:14:19,727 He's fine. 346 00:14:19,815 --> 00:14:21,817 Doing some volunteer work. 347 00:14:21,948 --> 00:14:25,299 Making new, uh, friends. 348 00:14:25,429 --> 00:14:28,258 I thought we might get back to, uh, that letter. 349 00:14:28,389 --> 00:14:29,670 Oh, Shane's already got started on Gabe, 350 00:14:29,694 --> 00:14:30,889 and we've been working on Hattie. 351 00:14:30,913 --> 00:14:32,828 Yeah, I can't lift the ink from the envelope 352 00:14:32,959 --> 00:14:34,656 without erasing Hattie's address. 353 00:14:34,786 --> 00:14:36,329 We even tried "Norman dorman's revelation solution." 354 00:14:36,353 --> 00:14:37,789 We might want to start 355 00:14:37,920 --> 00:14:38,747 going back through some old phone books. 356 00:14:38,878 --> 00:14:39,878 Okay. 357 00:14:40,923 --> 00:14:41,924 Ms. Mcinerney? 358 00:14:42,055 --> 00:14:43,708 It's not looking good. 359 00:14:43,839 --> 00:14:45,667 All we've got is some guy named Gabe, 360 00:14:45,797 --> 00:14:47,582 who walked into some sort of establishment, 361 00:14:47,712 --> 00:14:49,062 like a blues club, 362 00:14:49,192 --> 00:14:50,632 and sang a song, and had a good meal. 363 00:14:50,715 --> 00:14:51,803 And fell in love. 364 00:14:51,934 --> 00:14:52,979 You think so? 365 00:14:53,109 --> 00:14:54,763 Oh, well, uh, where were we? 366 00:14:54,894 --> 00:14:56,069 Oh... 367 00:14:56,199 --> 00:14:57,809 "I'd always had the music in me, 368 00:14:57,940 --> 00:14:59,986 but I'd forgotten what it was for until you." 369 00:15:00,116 --> 00:15:01,509 He's obviously falling in love. 370 00:15:01,639 --> 00:15:03,598 Well, not necessarily. 371 00:15:03,728 --> 00:15:04,468 I mean, maybe he just thought 372 00:15:04,599 --> 00:15:05,879 she was being really encouraging. 373 00:15:05,948 --> 00:15:07,471 Well, I disagree. 374 00:15:07,602 --> 00:15:08,690 Uh... 375 00:15:08,820 --> 00:15:10,561 "I know what will keep me going. 376 00:15:10,692 --> 00:15:11,692 Remembering you." 377 00:15:13,477 --> 00:15:15,368 If Gabe wrote one love letter, maybe he wrote more, 378 00:15:15,392 --> 00:15:16,828 hoping one of them might get through 379 00:15:16,959 --> 00:15:18,700 all the chaos after Katrina. 380 00:15:18,830 --> 00:15:20,963 And if Hattie received just one of those letters, 381 00:15:21,094 --> 00:15:23,009 then perhaps they found each other. 382 00:15:23,139 --> 00:15:26,099 Ergo, find Hattie, find Gabe. 383 00:15:26,229 --> 00:15:28,928 Of course, if they're not together... 384 00:15:29,058 --> 00:15:30,842 Hattie might still have information... 385 00:15:30,973 --> 00:15:32,322 Got something! 386 00:15:32,453 --> 00:15:34,977 New Orleans yellow pages 2004 to 2005, 387 00:15:35,108 --> 00:15:37,066 there's a club called Hattie's backstreet blues, 388 00:15:37,197 --> 00:15:39,242 45 St. James street. 389 00:15:39,373 --> 00:15:41,636 "Try our famous oysters. 390 00:15:41,766 --> 00:15:43,159 Open mic night every Tuesday." 391 00:15:44,682 --> 00:15:45,945 Nothing's coming up. 392 00:15:46,075 --> 00:15:47,195 All right, give me a second. 393 00:15:49,296 --> 00:15:51,254 Um... 394 00:15:51,385 --> 00:15:54,083 Yellow pages 2006, 2007... 395 00:15:56,042 --> 00:15:58,087 Um... yeah, 396 00:15:58,218 --> 00:16:00,338 there's nothing listed at all after hurricane Katrina. 397 00:16:02,222 --> 00:16:04,746 Because it's gone. 398 00:16:10,012 --> 00:16:11,012 It's not hopeless. 399 00:16:11,100 --> 00:16:13,755 If Hattie's place was destroyed, 400 00:16:13,885 --> 00:16:15,863 then she may have applied for a federal relief loan. 401 00:16:15,887 --> 00:16:17,454 And if that's the case, 402 00:16:17,585 --> 00:16:19,848 then I can hack into any number of government records... 403 00:16:19,979 --> 00:16:20,718 [clears throat] Ms. Mcinerney, 404 00:16:20,849 --> 00:16:22,372 I am quite confident 405 00:16:22,503 --> 00:16:24,853 that you and your computer could infiltrate 406 00:16:24,984 --> 00:16:26,344 the deepest galaxies of cyberspace, 407 00:16:26,376 --> 00:16:27,725 but please, 408 00:16:27,856 --> 00:16:30,641 don't say anything we might have to repeat in court. 409 00:16:30,772 --> 00:16:31,947 Fair enough, 410 00:16:32,078 --> 00:16:33,925 but we still have to find her last name somehow. 411 00:16:33,949 --> 00:16:35,037 Any ideas? 412 00:16:35,168 --> 00:16:36,604 I once got my name in the newspaper, 413 00:16:36,734 --> 00:16:37,822 sort of. 414 00:16:37,953 --> 00:16:39,737 You did? I didn't know that. 415 00:16:39,868 --> 00:16:40,932 I don't talk about it much. 416 00:16:40,956 --> 00:16:41,783 And the charges were dropped. 417 00:16:41,913 --> 00:16:43,959 You were arrested? 418 00:16:44,090 --> 00:16:45,917 It was just a misunderstanding at the zoo. 419 00:16:46,048 --> 00:16:48,137 I was actually trying to return the penguin. 420 00:16:48,268 --> 00:16:49,095 Wait, I remember that story. 421 00:16:49,225 --> 00:16:50,400 That was you? 422 00:16:50,531 --> 00:16:53,664 Yeah, "man cleared in runaway penguin escapade." 423 00:16:53,795 --> 00:16:54,875 I was the unidentified man. 424 00:16:55,449 --> 00:16:57,277 Norman, you're a genius. 425 00:16:57,407 --> 00:16:58,407 Here we go, 426 00:16:58,495 --> 00:16:59,279 from the New Orleans times picayune, 427 00:16:59,409 --> 00:17:01,716 August 10th, 2002. 428 00:17:01,846 --> 00:17:03,286 "also petitioning the city council 429 00:17:03,370 --> 00:17:04,782 "in support of the proposed traffic light 430 00:17:04,806 --> 00:17:06,155 "was local business owner 431 00:17:06,286 --> 00:17:08,244 "Amelia grey Hatfield, 432 00:17:08,375 --> 00:17:10,175 proprietor of Hattie's backstreet blues club." 433 00:17:10,290 --> 00:17:11,987 Of course, Hatfield! 434 00:17:12,118 --> 00:17:14,033 Hattie is her nickname! 435 00:17:14,163 --> 00:17:15,323 Ooh, I wish I had a nickname. 436 00:17:15,382 --> 00:17:16,383 I'll think of one. 437 00:17:16,513 --> 00:17:17,993 Excellent work, Ms. Mcinerney. 438 00:17:18,124 --> 00:17:20,039 Well, now the fun starts. 439 00:17:20,169 --> 00:17:21,364 I've got a search program here 440 00:17:21,388 --> 00:17:23,955 that I can adapt to filter for old records, 441 00:17:24,086 --> 00:17:26,001 or relief applications, or evacuee lists, 442 00:17:26,132 --> 00:17:27,350 anything Katrina-related 443 00:17:27,481 --> 00:17:28,830 that might help us see 444 00:17:28,960 --> 00:17:31,093 where Hattie may have ended up. 445 00:17:31,224 --> 00:17:32,442 Start. 446 00:17:32,573 --> 00:17:34,575 Now we just have to wait. 447 00:17:40,711 --> 00:17:41,711 No... 448 00:17:41,756 --> 00:17:42,583 No, no, no, no... 449 00:17:42,713 --> 00:17:44,019 No... 450 00:17:45,542 --> 00:17:47,022 Eleanor's kombucha recipe. 451 00:17:47,153 --> 00:17:49,024 I think I left it in the box 452 00:17:49,155 --> 00:17:52,071 of old reader's digests that I had Norman throw out. 453 00:17:52,201 --> 00:17:53,201 I'm sorry. What did I do? 454 00:17:53,289 --> 00:17:54,334 I'm sorry. 455 00:17:54,464 --> 00:17:55,465 No, it's not your fault. 456 00:17:55,596 --> 00:17:57,728 Now I'll never make one as good as hers. 457 00:17:57,859 --> 00:17:59,382 I'm sorry, Ms. Mcinerney. 458 00:17:59,513 --> 00:18:01,863 I know how much that "kumbacha" recipe 459 00:18:01,993 --> 00:18:02,993 meant to you. 460 00:18:03,038 --> 00:18:04,170 "Kombucha." 461 00:18:04,300 --> 00:18:05,300 "Kum-bah-cha." 462 00:18:05,388 --> 00:18:06,388 "Kom-bu-cha." 463 00:18:06,476 --> 00:18:07,782 "Kum-bah-cha." 464 00:18:07,912 --> 00:18:08,912 Forget it. 465 00:18:08,957 --> 00:18:10,176 I need chocolate. 466 00:18:13,440 --> 00:18:15,703 Serious... Serious chocolate. 467 00:18:18,445 --> 00:18:20,099 It feels so decadent to be having dessert 468 00:18:20,229 --> 00:18:21,665 in the middle of the afternoon. 469 00:18:21,796 --> 00:18:22,927 Well, reets, 470 00:18:23,058 --> 00:18:23,798 somewhere in the world, it's dinnertime. 471 00:18:23,928 --> 00:18:25,147 "Reets?" 472 00:18:25,278 --> 00:18:26,342 Yeah, I'm working on your nickname. 473 00:18:26,366 --> 00:18:28,194 Oh. Let's keep working on it. 474 00:18:28,324 --> 00:18:29,020 [Chuckles awkwardly] 475 00:18:29,151 --> 00:18:30,196 Uh... reetster? 476 00:18:30,326 --> 00:18:32,198 Uh... reety-reety? 477 00:18:32,328 --> 00:18:33,677 Uh... reets-meets? 478 00:18:33,808 --> 00:18:34,374 [Groaning] No... 479 00:18:34,504 --> 00:18:35,897 That's bad. 480 00:18:36,027 --> 00:18:37,333 It's running every name 481 00:18:37,464 --> 00:18:39,030 registered with the city of New Orleans 482 00:18:39,161 --> 00:18:40,356 during the weeks after Katrina, 483 00:18:40,380 --> 00:18:41,380 and if that doesn't work, 484 00:18:41,468 --> 00:18:44,035 I'll move on to state and federal records. 485 00:18:44,166 --> 00:18:45,166 Remarkable. 486 00:18:47,996 --> 00:18:49,998 I think... 487 00:18:50,129 --> 00:18:53,001 We should read on a bit while we wait. 488 00:18:53,132 --> 00:18:55,482 Wow. 489 00:18:55,612 --> 00:18:57,266 Oliver O'Toole breaking protocol. 490 00:18:57,397 --> 00:18:58,876 What is that all about? 491 00:18:59,007 --> 00:19:01,183 I'm, um... 492 00:19:01,314 --> 00:19:02,314 Not sure. 493 00:19:02,358 --> 00:19:03,185 [Chuckles] 494 00:19:03,316 --> 00:19:04,839 Ovilear! 495 00:19:04,969 --> 00:19:06,145 Ramon! 496 00:19:06,275 --> 00:19:08,059 Ramon, what are you doing here? 497 00:19:08,190 --> 00:19:08,843 Yeah, what are you doing here? 498 00:19:08,973 --> 00:19:10,584 Well, I have great news! 499 00:19:10,714 --> 00:19:13,456 I am the new owner of the mailbox grille. 500 00:19:13,587 --> 00:19:14,370 [Laughing in delight] 501 00:19:14,501 --> 00:19:15,241 Are you kidding me? 502 00:19:15,371 --> 00:19:17,286 Why? Why? 503 00:19:17,417 --> 00:19:18,983 It is a marvelous venue! 504 00:19:19,114 --> 00:19:20,420 And I have great plans for it. 505 00:19:20,550 --> 00:19:21,812 I see... 506 00:19:21,943 --> 00:19:23,423 A Sunday brunch. 507 00:19:23,553 --> 00:19:25,120 Perhaps... 508 00:19:25,251 --> 00:19:27,122 A mailbox Martini menu, 509 00:19:27,253 --> 00:19:30,430 and, of course, we must improve on the jukebox, eh? 510 00:19:30,560 --> 00:19:32,103 Oh, that's right, you know a lot about music. 511 00:19:32,127 --> 00:19:33,302 Oliver, 512 00:19:33,433 --> 00:19:35,304 can Ramon listen to the rest of letter? 513 00:19:35,435 --> 00:19:37,282 He might be able to hear something that we don't. 514 00:19:37,306 --> 00:19:38,394 Oh, I don't... 515 00:19:38,525 --> 00:19:39,525 Ah! 516 00:19:44,095 --> 00:19:47,273 "I know you could've gotten somebody else to fix the bar, 517 00:19:47,403 --> 00:19:49,405 "but maybe you could tell I needed the work, 518 00:19:49,536 --> 00:19:51,364 and the company..." 519 00:19:51,494 --> 00:19:54,280 [♪♪♪] 520 00:19:54,410 --> 00:19:56,064 Darn this thing. 521 00:19:56,195 --> 00:19:57,979 I can come back and fix that tomorrow. 522 00:19:58,109 --> 00:20:00,547 That'd be fine by me. 523 00:20:00,677 --> 00:20:02,070 But it needs a special hinge, 524 00:20:02,201 --> 00:20:03,724 and the good ones are hard to find. 525 00:20:03,854 --> 00:20:05,291 I know. 526 00:20:05,421 --> 00:20:08,076 [♪♪♪] 527 00:20:11,253 --> 00:20:13,821 ♪ People come 528 00:20:13,951 --> 00:20:17,564 ♪ and people go 529 00:20:17,694 --> 00:20:21,698 ♪ they take and they give 530 00:20:21,829 --> 00:20:28,923 ♪ and they build you up just to let you down ♪ 531 00:20:29,053 --> 00:20:33,275 ♪ that's just the way it is... 532 00:20:33,406 --> 00:20:37,018 ♪ 'Cause all I need is one friend ♪ 533 00:20:37,148 --> 00:20:39,977 ♪ to get me through the day 534 00:20:40,108 --> 00:20:45,113 ♪ one friend who never goes away ♪ 535 00:20:45,244 --> 00:20:51,424 ♪ only one friend to understand ♪ 536 00:20:51,554 --> 00:20:56,429 ♪ and never let me down... 537 00:20:56,559 --> 00:20:59,432 [♪♪♪] 538 00:21:01,738 --> 00:21:03,778 [Oliver reads]: "And I have a confession to make. 539 00:21:03,827 --> 00:21:06,047 "I could have fixed that gate in one try. 540 00:21:06,177 --> 00:21:08,484 "But the truth is, that was the first time I'd sung, 541 00:21:08,615 --> 00:21:10,573 "or even smiled that much in a long time, 542 00:21:10,704 --> 00:21:12,445 "and it felt so good, 543 00:21:12,575 --> 00:21:14,360 "I just didn't want to leave. 544 00:21:14,490 --> 00:21:17,145 "So, I pretended 545 00:21:17,276 --> 00:21:19,190 "I couldn't find the right parts to the hinge. 546 00:21:19,321 --> 00:21:22,977 But nothing ever gets by you, Hattie." 547 00:21:23,107 --> 00:21:25,284 ♪ ...it's you I appreciate 548 00:21:25,414 --> 00:21:28,199 ♪ send me on my way... ♪ 549 00:21:28,330 --> 00:21:31,681 ♪ Kissed me on the lips and said "have a nice day" ♪ 550 00:21:31,812 --> 00:21:35,337 ♪ she had me right where she wanted me ♪ 551 00:21:35,468 --> 00:21:38,340 ♪ you know what I was in a trance ♪ 552 00:21:38,471 --> 00:21:41,256 ♪ whew 553 00:21:41,387 --> 00:21:44,085 ♪ she said, "ain't nothin' wrong with Texas ♪ 554 00:21:44,215 --> 00:21:47,436 ♪ but I'd really love to go to France..." ♪ 555 00:21:47,567 --> 00:21:50,526 [♪♪♪] 556 00:21:59,448 --> 00:22:01,581 ♪ It's no secret I don't care ♪ 557 00:22:01,711 --> 00:22:03,365 ♪ gonna shout it out everywhere ♪ 558 00:22:03,496 --> 00:22:08,283 ♪ love my baby hot, cold, fast, or slow ♪ 559 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 ♪ love my... Uh-oh. 560 00:22:09,719 --> 00:22:13,462 [Laughter] 561 00:22:14,855 --> 00:22:17,466 ♪ In the evening in my bed ♪ 562 00:22:17,597 --> 00:22:18,717 ♪ I hear voices in my head ♪♪ 563 00:22:20,469 --> 00:22:22,079 There you go. 564 00:22:22,210 --> 00:22:23,951 Good as new. 565 00:22:25,518 --> 00:22:26,997 Better. 566 00:22:29,565 --> 00:22:30,436 [Knock on door] 567 00:22:30,566 --> 00:22:33,047 We're closed! 568 00:22:35,702 --> 00:22:38,139 Hurricane's coming. 569 00:22:38,269 --> 00:22:39,967 It's gonna be a big one. 570 00:22:42,099 --> 00:22:43,405 I lived through Camille. 571 00:22:44,885 --> 00:22:46,930 I can get through this one. 572 00:22:47,061 --> 00:22:48,497 I'm sure you can. 573 00:22:50,064 --> 00:22:51,631 But... 574 00:22:51,761 --> 00:22:54,547 I was thinking maybe you might like a little company. 575 00:22:57,550 --> 00:22:59,116 Well... 576 00:22:59,247 --> 00:23:01,249 I could close up early, 577 00:23:01,380 --> 00:23:02,380 and... 578 00:23:06,602 --> 00:23:09,170 We could weather it out together. 579 00:23:09,300 --> 00:23:11,520 I have lots of food... 580 00:23:11,651 --> 00:23:14,001 And lots of ginger ale. 581 00:23:15,219 --> 00:23:16,917 Well, I'll see you tomorrow. 582 00:23:24,794 --> 00:23:26,834 [Oliver reads]: "The next day they made us evacuate, 583 00:23:26,883 --> 00:23:29,625 "and then the levees broke, 584 00:23:29,756 --> 00:23:32,367 "and Hattie, I tried everything I could 585 00:23:32,498 --> 00:23:34,108 "to get back to you, 586 00:23:34,238 --> 00:23:36,153 "but I couldn't even get close. 587 00:23:36,284 --> 00:23:39,809 "I lost my home, I lost my toolbox, 588 00:23:39,940 --> 00:23:43,509 "I lost everything but my guitar. 589 00:23:43,639 --> 00:23:45,728 "But my only regret is waiting too long 590 00:23:45,859 --> 00:23:48,427 "to tell you how I feel. 591 00:23:48,557 --> 00:23:51,647 "I kept thinking I had tomorrow... 592 00:23:51,778 --> 00:23:53,495 "Somebody on this bus thinks it's going to Denver, 593 00:23:53,519 --> 00:23:54,519 "and if that's true, 594 00:23:54,563 --> 00:23:56,086 "then you'll know how to find me 595 00:23:56,217 --> 00:23:58,393 "if you want to, 596 00:23:58,524 --> 00:24:00,482 'cause I'm gonna do what you taught me to do." 597 00:24:00,613 --> 00:24:02,789 What did she teach him to do? 598 00:24:02,919 --> 00:24:04,355 Yeah! What did she teach him to do? 599 00:24:04,486 --> 00:24:06,046 I don't think that's mentioned anywhere. 600 00:24:06,140 --> 00:24:07,140 Neither do I. 601 00:24:08,490 --> 00:24:10,797 "I'm going to do what you taught me to do. 602 00:24:10,927 --> 00:24:13,364 "I'm gonna find my higher ground, 603 00:24:13,495 --> 00:24:16,150 "and I'll be there every Sunday morning, 604 00:24:16,280 --> 00:24:18,021 "waiting for the rest of my life. 605 00:24:18,152 --> 00:24:19,153 "And I promise, 606 00:24:19,283 --> 00:24:20,603 "if there's another bus to Denver, 607 00:24:20,676 --> 00:24:22,243 "and you get on it and find me, 608 00:24:22,373 --> 00:24:24,550 "I'll never lose you again. 609 00:24:24,680 --> 00:24:27,683 Always, Gabe." 610 00:24:27,814 --> 00:24:28,814 You were right. 611 00:24:28,858 --> 00:24:32,340 He was in love. 612 00:24:32,471 --> 00:24:33,831 No matter how many letters he sent, 613 00:24:33,863 --> 00:24:36,736 they all went to a place that doesn't exist anymore. 614 00:24:36,866 --> 00:24:38,520 12 years, 615 00:24:38,651 --> 00:24:40,522 and so many hearts are still broken. 616 00:24:43,351 --> 00:24:45,745 Well, we're trying to mend at least one of them. 617 00:24:45,875 --> 00:24:47,050 I found her. 618 00:24:47,181 --> 00:24:48,835 Great! 619 00:24:48,965 --> 00:24:51,490 Amelia grey Hatfield is listed as... 620 00:24:51,620 --> 00:24:53,230 Missing 621 00:24:53,361 --> 00:24:55,015 and presumed dead. 622 00:25:05,765 --> 00:25:07,244 [Rita]: Poor Gabe... 623 00:25:07,375 --> 00:25:08,463 Poor Hattie. 624 00:25:08,594 --> 00:25:10,117 She was waiting for him, 625 00:25:10,247 --> 00:25:11,379 but he never came. 626 00:25:11,510 --> 00:25:13,860 And he's out there waiting for her, 627 00:25:13,990 --> 00:25:16,166 but she's never going to come. 628 00:25:16,297 --> 00:25:17,559 Perhaps he's given up by now. 629 00:25:17,690 --> 00:25:19,648 Never. 630 00:25:19,779 --> 00:25:22,216 True love never gives up. 631 00:25:22,346 --> 00:25:24,697 You must find this Gabriel. 632 00:25:24,827 --> 00:25:26,350 This is... 633 00:25:26,481 --> 00:25:28,657 This is very upsetting. 634 00:25:28,788 --> 00:25:31,704 At times like this, all I can do is pray, 635 00:25:31,834 --> 00:25:34,054 and, of course, eat my mother's famous pozole. 636 00:25:35,316 --> 00:25:37,057 "Priority mail pozole"...? 637 00:25:38,537 --> 00:25:39,537 Excuse me. 638 00:25:41,409 --> 00:25:43,542 Leave it to Ramon to take lemons and make... 639 00:25:43,672 --> 00:25:45,413 Soup. 640 00:25:45,544 --> 00:25:47,241 Well, I hate to say it, 641 00:25:47,371 --> 00:25:49,809 I mean, I really hate to say it, but... 642 00:25:49,939 --> 00:25:52,507 Ramon's got a point. 643 00:25:52,638 --> 00:25:55,423 You don't just stop loving somebody, 644 00:25:55,554 --> 00:25:58,382 especially if you've been lonely your whole life, 645 00:25:58,513 --> 00:25:59,751 and then, one day, you walk in, 646 00:25:59,775 --> 00:26:01,908 and you meet somebody who makes you laugh, 647 00:26:02,038 --> 00:26:04,693 and sees all the good things about you, 648 00:26:04,824 --> 00:26:06,260 makes you feel special... 649 00:26:06,390 --> 00:26:07,566 Hey... 650 00:26:07,696 --> 00:26:09,916 We thought Hattie would lead us to Gabe. 651 00:26:10,046 --> 00:26:11,744 Now we just have to find another way. 652 00:26:11,874 --> 00:26:14,485 We are the postables. 653 00:26:14,616 --> 00:26:16,270 We have wide powers of postal discretion 654 00:26:16,400 --> 00:26:18,707 that we haven't even used yet, 655 00:26:18,838 --> 00:26:20,230 right, Norman? 656 00:26:20,361 --> 00:26:22,493 Then that's what we'll do. 657 00:26:22,624 --> 00:26:24,757 And we'll start first thing Monday morning. 658 00:26:24,887 --> 00:26:26,715 Monday. 659 00:26:43,993 --> 00:26:45,299 [Rings doorbell] 660 00:26:54,700 --> 00:26:55,700 Hi. 661 00:26:56,789 --> 00:26:58,529 Good evening, ms... uh, Shane. 662 00:26:58,660 --> 00:26:59,748 [Chuckles] 663 00:26:59,879 --> 00:27:01,271 Good evening, Oliver. 664 00:27:01,402 --> 00:27:02,533 You look beautiful. 665 00:27:02,664 --> 00:27:04,448 Thank you. 666 00:27:06,015 --> 00:27:07,495 Our conversation yesterday 667 00:27:07,626 --> 00:27:09,279 put me in mind of a small jazz club 668 00:27:09,410 --> 00:27:10,759 on Pearl street. 669 00:27:10,890 --> 00:27:14,067 I thought we might start there for drinks, 670 00:27:14,197 --> 00:27:17,374 then we have a table at montaldo's at 7:00. 671 00:27:17,505 --> 00:27:18,505 Well, that sounds just... 672 00:27:19,550 --> 00:27:20,639 That's funny. 673 00:27:20,769 --> 00:27:21,769 What? 674 00:27:21,814 --> 00:27:22,945 Your tie. 675 00:27:23,076 --> 00:27:24,860 You tied it in a windsor. 676 00:27:24,991 --> 00:27:28,864 But you only wear a windsor on wednesdays. 677 00:27:28,995 --> 00:27:30,561 Huh... 678 00:27:33,129 --> 00:27:35,392 It's a beautiful night. Would you like to walk? 679 00:27:35,523 --> 00:27:36,959 I'd love to. 680 00:27:37,090 --> 00:27:38,874 [Thunder rumbles] 681 00:27:42,617 --> 00:27:43,617 Have you ever noticed 682 00:27:43,705 --> 00:27:44,575 every time we try and have a nice evening, 683 00:27:44,706 --> 00:27:45,925 something happens? 684 00:27:46,055 --> 00:27:48,623 Maybe god's trying to tell us something. 685 00:27:48,754 --> 00:27:49,754 And that would be... 686 00:27:49,798 --> 00:27:50,669 Table for two? 687 00:27:50,799 --> 00:27:51,799 Oh, hi. 688 00:27:55,108 --> 00:27:55,891 [Laughing together] 689 00:27:56,022 --> 00:27:57,023 yes! You don't agree? 690 00:27:57,153 --> 00:27:59,068 No, it's apples and oranges. 691 00:27:59,199 --> 00:28:01,592 Jazz is not about the notes that you hear, 692 00:28:01,723 --> 00:28:04,465 it's about the notes that you don't hear, 693 00:28:04,595 --> 00:28:06,399 and with the blues, it's not about what you hear, 694 00:28:06,423 --> 00:28:08,469 it's what you feel. 695 00:28:08,599 --> 00:28:11,646 It's rhythm and truth. 696 00:28:11,777 --> 00:28:14,823 It's pain, set to music. 697 00:28:14,954 --> 00:28:16,477 That's very profound 698 00:28:16,607 --> 00:28:17,913 coming from a woman 699 00:28:18,044 --> 00:28:19,524 who drinks "kambacha" in the afternoon 700 00:28:19,610 --> 00:28:20,786 and martinis at night. 701 00:28:20,916 --> 00:28:21,917 [Laughs] 702 00:28:22,048 --> 00:28:23,397 Give me your pen. 703 00:28:27,706 --> 00:28:28,837 Ooh. 704 00:28:28,968 --> 00:28:29,969 It was my grandfather's. 705 00:28:30,099 --> 00:28:31,840 It's perfect. 706 00:28:31,971 --> 00:28:34,800 Now, watch and learn. 707 00:28:34,930 --> 00:28:36,627 [Chuckles] 708 00:28:36,758 --> 00:28:37,953 You're gonna have to open your mind 709 00:28:37,977 --> 00:28:39,718 and use your imagination. 710 00:28:39,848 --> 00:28:42,068 I can do that. 711 00:28:42,198 --> 00:28:44,853 When I close my eyes, and I listen to jazz, 712 00:28:44,984 --> 00:28:45,984 this is what I see... 713 00:28:48,161 --> 00:28:50,641 Surprise, and light, 714 00:28:50,772 --> 00:28:51,904 crazy possibility. 715 00:28:56,517 --> 00:28:57,779 But when I close my eyes, 716 00:28:57,910 --> 00:28:59,389 and I listen to the blues, I don't... 717 00:29:00,564 --> 00:29:01,870 I don't see it... 718 00:29:03,916 --> 00:29:06,440 I just feel it. 719 00:29:08,007 --> 00:29:09,530 And sometimes, it's full, 720 00:29:09,660 --> 00:29:12,446 sometimes, it's empty, 721 00:29:12,576 --> 00:29:14,970 sometimes, it's broken. 722 00:29:15,101 --> 00:29:17,103 But it's always... 723 00:29:17,233 --> 00:29:18,582 It just always feels so... 724 00:29:18,713 --> 00:29:21,585 Painfully but exquisitely true. 725 00:29:21,716 --> 00:29:22,716 I imagine. 726 00:29:24,937 --> 00:29:26,677 Yes. 727 00:29:26,808 --> 00:29:28,375 Very good. 728 00:29:28,505 --> 00:29:31,465 Did I pass the course? 729 00:29:31,595 --> 00:29:32,858 Mm-hmm. 730 00:29:34,860 --> 00:29:36,513 May I have my pen back now? 731 00:29:36,644 --> 00:29:38,428 No. 732 00:29:38,559 --> 00:29:39,821 There may be a test later. 733 00:29:43,782 --> 00:29:47,655 I'm afraid we missed our reservation. 734 00:29:47,786 --> 00:29:48,850 I have no doubt we'll make it back 735 00:29:48,874 --> 00:29:50,049 to montaldo's someday, 736 00:29:50,179 --> 00:29:51,702 at some point. 737 00:29:51,833 --> 00:29:53,443 [Laughing] 738 00:29:59,928 --> 00:30:01,538 You know the porch swing you gave me? 739 00:30:01,669 --> 00:30:03,236 Of course. 740 00:30:03,366 --> 00:30:05,847 Well, remember it was a little off-balance? 741 00:30:05,978 --> 00:30:08,328 I thought I'd fixed that. Is it still off? 742 00:30:08,458 --> 00:30:09,720 No. 743 00:30:09,851 --> 00:30:13,637 It just has a little... Squeak now. 744 00:30:13,768 --> 00:30:16,945 Maybe I should take a look at it. 745 00:30:17,076 --> 00:30:19,600 That would be nice. 746 00:30:27,869 --> 00:30:29,523 Earlier on, 747 00:30:29,653 --> 00:30:30,916 you said something about, um... 748 00:30:31,046 --> 00:30:32,613 About? 749 00:30:32,743 --> 00:30:34,528 Well, you said something about god. 750 00:30:34,658 --> 00:30:35,659 Oh. 751 00:30:35,790 --> 00:30:37,531 Well, it's like you said, 752 00:30:37,661 --> 00:30:39,794 just that every time we try to go out, 753 00:30:39,925 --> 00:30:42,101 something seems to happen. 754 00:30:42,231 --> 00:30:45,756 Maybe... god's trying to tell us something. 755 00:30:45,887 --> 00:30:48,585 Hmm, interesting, 756 00:30:48,716 --> 00:30:51,066 and, um, what do you think he might be saying? 757 00:30:51,197 --> 00:30:54,548 Maybe he's saying that this is crazy, 758 00:30:54,678 --> 00:30:55,505 you and... 759 00:30:55,636 --> 00:30:56,506 Oh, my goodness! 760 00:30:56,637 --> 00:30:57,768 Oh, I'm okay. I'm okay. 761 00:30:57,899 --> 00:30:58,899 Are you all right? 762 00:30:58,944 --> 00:31:00,162 Yes. 763 00:31:00,293 --> 00:31:01,424 Shall we call a cab? 764 00:31:01,555 --> 00:31:03,774 We could... 765 00:31:03,905 --> 00:31:06,865 But then I'd have to let go. 766 00:31:10,738 --> 00:31:12,566 [♪♪♪] 767 00:31:16,004 --> 00:31:18,964 [Car horn honks] 768 00:31:19,094 --> 00:31:20,879 Shall we walk? 769 00:31:22,924 --> 00:31:25,709 [♪♪♪] 770 00:31:55,696 --> 00:31:58,873 What are you thinking about? 771 00:31:59,004 --> 00:32:01,093 I was just thinking 772 00:32:01,223 --> 00:32:04,618 about how I almost quit the dlo. 773 00:32:04,748 --> 00:32:06,011 You did quit, more than twice. 774 00:32:06,141 --> 00:32:07,751 [Laughs] 775 00:32:07,882 --> 00:32:09,840 But I didn't, because... 776 00:32:09,971 --> 00:32:12,800 Because..? 777 00:32:14,845 --> 00:32:16,499 [Porch swing squeaks] 778 00:32:17,761 --> 00:32:18,761 Steve? 779 00:32:21,069 --> 00:32:22,679 You got a squeak in this thing. 780 00:32:24,855 --> 00:32:25,987 What are you doing here? 781 00:32:26,118 --> 00:32:26,857 Oliver. 782 00:32:26,988 --> 00:32:28,903 Mr. Marek. 783 00:32:29,034 --> 00:32:30,114 Sorry to drop in like this, 784 00:32:30,165 --> 00:32:31,166 but could we... 785 00:32:31,297 --> 00:32:32,472 Could we speak privately? 786 00:32:33,299 --> 00:32:34,953 No. 787 00:32:35,083 --> 00:32:38,913 This isn't a personal visit, Shane. 788 00:32:39,044 --> 00:32:40,804 There's a crisis in D.C., and I need you there now. 789 00:32:40,828 --> 00:32:41,916 Well, tonight. 790 00:32:42,047 --> 00:32:44,571 What? Are you crazy? 791 00:32:44,701 --> 00:32:46,747 It's a crisis situation, 792 00:32:46,877 --> 00:32:48,290 I need the best hackers in the business, 793 00:32:48,314 --> 00:32:49,968 and I need somebody who knows the usps. 794 00:32:50,098 --> 00:32:51,491 Has our security been breached? 795 00:32:51,621 --> 00:32:52,666 I can... 796 00:32:52,796 --> 00:32:53,884 Neither confirm nor deny, 797 00:32:54,015 --> 00:32:55,015 yes, I remember. 798 00:32:55,103 --> 00:32:56,975 Look, you gotta trust me on this. 799 00:32:57,105 --> 00:32:59,890 You need to go inside, pack a bag, 800 00:33:00,021 --> 00:33:01,196 grab your passport. 801 00:33:01,327 --> 00:33:01,936 We've got a plane waiting for us 802 00:33:02,067 --> 00:33:03,590 at Buckley air field. 803 00:33:03,720 --> 00:33:05,548 How long will this...? 804 00:33:05,679 --> 00:33:06,680 I don't know, 805 00:33:06,810 --> 00:33:08,638 maybe a few weeks? 806 00:33:14,209 --> 00:33:16,907 You are the best at what you do, Ms. Mcinerney. 807 00:33:18,822 --> 00:33:20,259 [Sighs] 808 00:33:20,389 --> 00:33:22,261 Rita has a key. 809 00:33:22,391 --> 00:33:23,436 And the Rose bush, 810 00:33:23,566 --> 00:33:24,891 it needs to be trimmed back, or else... 811 00:33:24,915 --> 00:33:25,786 I will handle things. 812 00:33:25,916 --> 00:33:28,006 I will handle things. 813 00:33:28,136 --> 00:33:29,398 Just call us with your address 814 00:33:29,529 --> 00:33:30,225 and I'll forward your mail until you... 815 00:33:30,356 --> 00:33:31,792 Oliver... 816 00:33:31,922 --> 00:33:33,291 We're gonna have to go radio silence on this. 817 00:33:33,315 --> 00:33:35,926 That means no calls, no texts, no emails, no regular mail... 818 00:33:36,057 --> 00:33:37,057 Yes, but surely... 819 00:33:37,102 --> 00:33:38,296 Once they're broken up into their teams, 820 00:33:38,320 --> 00:33:39,104 they're gonna be incommunicado 821 00:33:39,234 --> 00:33:40,234 for the duration. 822 00:33:40,279 --> 00:33:42,759 Now, we really gotta roll. 823 00:33:46,067 --> 00:33:47,067 [Clears throat] 824 00:33:51,725 --> 00:33:53,118 I'll be back. 825 00:33:53,248 --> 00:33:55,033 Of course. 826 00:33:56,382 --> 00:33:58,166 I... 827 00:33:58,297 --> 00:33:59,559 I really enjoyed our walk. 828 00:34:02,866 --> 00:34:04,694 So did I. 829 00:34:07,132 --> 00:34:09,134 Promise me that you'll find Gabe. 830 00:34:09,264 --> 00:34:12,180 But tell him not to be too hard on himself. 831 00:34:12,311 --> 00:34:15,053 He didn't have to say it. 832 00:34:15,183 --> 00:34:18,578 She knew that he loved her. 833 00:34:18,708 --> 00:34:20,275 She knew. 834 00:34:22,843 --> 00:34:24,975 I will tell him. 835 00:34:42,863 --> 00:34:43,863 Her passport? 836 00:34:45,300 --> 00:34:47,824 Will she be safe? 837 00:34:50,044 --> 00:34:53,091 I'd die before I let anything happen to her. 838 00:35:06,365 --> 00:35:09,150 [Porch swing squeaking] 839 00:35:18,942 --> 00:35:20,335 [Rita]: This is charlene. 840 00:35:20,466 --> 00:35:21,771 We adopted her, 841 00:35:21,902 --> 00:35:24,165 but we're a little confused on how to take care of her. 842 00:35:24,296 --> 00:35:26,515 Well, it looks like there are some buds. 843 00:35:26,646 --> 00:35:28,474 That ought to sprout in two or three weeks. 844 00:35:28,604 --> 00:35:30,321 Once they get some leaves, it will be time to plant. 845 00:35:30,345 --> 00:35:31,433 Ooh. 846 00:35:31,564 --> 00:35:32,564 Plant? In the ground? 847 00:35:32,608 --> 00:35:33,435 Somewhere else? Away from us? 848 00:35:33,566 --> 00:35:36,090 You want her to grow, right? 849 00:35:36,221 --> 00:35:39,267 Oh, I think we want her to have every advantage. 850 00:35:39,398 --> 00:35:41,071 Then you wait for the sprouts, and then you plant it, 851 00:35:41,095 --> 00:35:43,619 and the sprouts make baby potatoes. 852 00:35:47,232 --> 00:35:49,277 I knew that. 853 00:35:49,408 --> 00:35:51,689 I just... I didn't think charlene was that kind of potato. 854 00:35:53,325 --> 00:35:55,283 It's the great circle of life, Norman. 855 00:35:55,414 --> 00:35:58,330 You just have to treasure every moment you get. 856 00:35:59,940 --> 00:36:01,115 Thank you, Mr. O'Toole. 857 00:36:01,246 --> 00:36:04,249 Hey, if I'm going to help raise your little potato, 858 00:36:04,379 --> 00:36:05,400 you might as well call me Joe. 859 00:36:05,424 --> 00:36:07,034 Oh! Joe! 860 00:36:07,165 --> 00:36:08,165 Joe. 861 00:36:10,385 --> 00:36:12,082 Oliver! 862 00:36:12,213 --> 00:36:13,301 Dad. 863 00:36:13,432 --> 00:36:15,173 [Rita]: Oh, Oliver. 864 00:36:15,303 --> 00:36:17,151 Can you sign these priority mail requests for me, please? 865 00:36:17,175 --> 00:36:18,350 Oh. 866 00:36:21,353 --> 00:36:22,658 What brings you here? 867 00:36:22,789 --> 00:36:24,636 I brought you guys some veggies from my garden project. 868 00:36:24,660 --> 00:36:28,098 That's very thoughtful of you. 869 00:36:28,229 --> 00:36:29,424 Yeah. We did a spring harvest this morning, 870 00:36:29,448 --> 00:36:32,233 and I've got some spinach, 871 00:36:32,364 --> 00:36:33,689 and some cabbage, and some Kale here. 872 00:36:33,713 --> 00:36:34,888 Oh, Kale. Wonderful. 873 00:36:35,018 --> 00:36:36,281 But... 874 00:36:36,411 --> 00:36:38,021 Can I ask? 875 00:36:38,152 --> 00:36:40,023 Um, sorry? 876 00:36:41,590 --> 00:36:42,809 I did it. 877 00:36:42,939 --> 00:36:45,420 I asked Kate out. 878 00:36:45,551 --> 00:36:46,856 And she said yes. 879 00:36:46,987 --> 00:36:49,032 And we went to the movies, 880 00:36:49,163 --> 00:36:51,078 and then we grabbed some dinner, 881 00:36:51,209 --> 00:36:53,341 and then we talked half the night. 882 00:36:53,472 --> 00:36:54,821 Ah! 883 00:36:54,951 --> 00:36:56,214 And then she asked me 884 00:36:56,344 --> 00:36:57,365 to go to the big band concert 885 00:36:57,389 --> 00:36:58,409 at red rocks next Saturday night. 886 00:36:58,433 --> 00:37:00,000 Things are... 887 00:37:00,130 --> 00:37:01,958 Moving right along, hmm? 888 00:37:02,089 --> 00:37:03,089 Mm-hmm. Yeah. 889 00:37:03,133 --> 00:37:05,048 And how was your date? 890 00:37:05,179 --> 00:37:07,225 My evening with Ms. Mcinerney was... 891 00:37:07,355 --> 00:37:09,444 Uh... 892 00:37:09,575 --> 00:37:10,575 Without precedent. 893 00:37:15,929 --> 00:37:16,799 Rita? Norman? 894 00:37:16,930 --> 00:37:18,627 A priority today 895 00:37:18,758 --> 00:37:20,847 is to locate the author of this letter 896 00:37:20,977 --> 00:37:22,588 and return to sender. 897 00:37:22,718 --> 00:37:25,373 I now believe that trying to locate the addressee 898 00:37:25,504 --> 00:37:27,506 will sadly prove unfruitful. 899 00:37:27,636 --> 00:37:29,276 Oh, I thought Shane was looking into this. 900 00:37:30,248 --> 00:37:31,379 I, uh... 901 00:37:31,510 --> 00:37:35,035 Have some news. To share with all of you. 902 00:37:35,165 --> 00:37:37,211 I'd better get going. 903 00:37:37,342 --> 00:37:38,342 No. 904 00:37:38,386 --> 00:37:41,389 Stay. 905 00:37:41,520 --> 00:37:43,870 Norman, you might want to put the potato down for this. 906 00:37:46,394 --> 00:37:47,134 Shouldn't we wait for Shane? 907 00:37:47,265 --> 00:37:48,265 Shane... 908 00:37:50,311 --> 00:37:52,444 Is not coming. 909 00:37:58,580 --> 00:38:00,278 [Norman]: I don't know what's worse. 910 00:38:00,408 --> 00:38:01,931 Having your date hijacked 911 00:38:02,062 --> 00:38:04,388 by an incredibly handsome man from the clandestine services, 912 00:38:04,412 --> 00:38:06,501 or having him be her ex-boyfriend. 913 00:38:06,632 --> 00:38:08,982 Oh, the waiting for her to come back, Norman, 914 00:38:09,112 --> 00:38:11,071 that's got to be the worst. 915 00:38:11,201 --> 00:38:11,985 And without tech support, 916 00:38:12,115 --> 00:38:13,310 how are we supposed to find Gabe? 917 00:38:13,334 --> 00:38:14,161 We don't have anything left to go on. 918 00:38:14,292 --> 00:38:15,423 Well, we still have us. 919 00:38:15,554 --> 00:38:17,120 Hmm. 920 00:38:17,251 --> 00:38:19,384 We'll think of something then, ree-ree. 921 00:38:19,514 --> 00:38:21,299 "Ree-ree?" 922 00:38:21,429 --> 00:38:23,301 [Chuckles doubtfully] Uh-uh. 923 00:38:23,431 --> 00:38:24,563 Well, that's a new one. 924 00:38:24,693 --> 00:38:28,654 "Homeland security stole my girl." 925 00:38:28,784 --> 00:38:31,570 Or did you... Let her go? 926 00:38:31,700 --> 00:38:34,573 It was her decision. 927 00:38:34,703 --> 00:38:36,662 Question, 928 00:38:36,792 --> 00:38:38,359 does she know how you feel? 929 00:38:38,490 --> 00:38:42,450 Shoot, do you know how you feel? 930 00:38:42,581 --> 00:38:45,148 When we were lost up on that mountain 931 00:38:45,279 --> 00:38:46,715 last month, 932 00:38:46,846 --> 00:38:50,197 and I almost lost, uh, everything... 933 00:38:51,807 --> 00:38:54,027 After that, I told her how I felt. 934 00:38:54,157 --> 00:38:56,029 Actually, I told her how I felt 935 00:38:56,159 --> 00:38:57,900 about being ready to feel something 936 00:38:58,031 --> 00:38:59,031 about how I feel. 937 00:39:00,338 --> 00:39:02,731 And she followed that? 938 00:39:02,862 --> 00:39:04,559 Well, I was as clear as I know how to be. 939 00:39:04,690 --> 00:39:06,256 Hmm. 940 00:39:06,387 --> 00:39:08,346 And I kissed her. 941 00:39:10,478 --> 00:39:13,307 It was brief, but, uh... 942 00:39:13,438 --> 00:39:15,483 Very, uh... 943 00:39:15,614 --> 00:39:18,268 If you get another chance to kiss her, son... 944 00:39:20,401 --> 00:39:22,316 Take your time. 945 00:39:27,582 --> 00:39:29,236 [♪♪♪] 946 00:39:38,332 --> 00:39:41,727 ♪ None of business 947 00:39:41,857 --> 00:39:45,208 ♪ gettin' all of my concern 948 00:39:45,339 --> 00:39:48,342 ♪ tried to put out the fire 949 00:39:48,473 --> 00:39:50,823 ♪ but the flame's still burning ♪ 950 00:39:50,953 --> 00:39:54,522 ♪ oh, and as she pleases she comes and goes ♪ 951 00:39:54,653 --> 00:39:58,308 ♪ she's got the wind in her hair ♪ 952 00:39:58,439 --> 00:40:01,094 ♪ oh, she never ceases to hurt me so ♪ 953 00:40:01,224 --> 00:40:04,750 ♪ does she really care? 954 00:40:04,880 --> 00:40:08,275 ♪ Is she ever comin' home? 955 00:40:08,406 --> 00:40:13,541 ♪ Is she ever gonna phone? 956 00:40:13,672 --> 00:40:16,196 ♪ Another night alone 957 00:40:16,326 --> 00:40:24,326 ♪ has anybody seen my girl? 958 00:40:24,552 --> 00:40:29,252 ♪ Has anybody seen my woman? 959 00:40:29,383 --> 00:40:35,258 ♪ California to Tennessee 960 00:40:35,389 --> 00:40:41,351 ♪ send my baby home to me 961 00:40:41,482 --> 00:40:44,616 ♪ home to me... 962 00:40:44,746 --> 00:40:46,574 [♪♪♪] 963 00:40:46,705 --> 00:40:48,620 ♪ Where am I going? 964 00:40:48,750 --> 00:40:53,233 ♪ Oh, what am I gonna do? 965 00:40:53,363 --> 00:40:57,150 ♪ I know I'm not crazy no, no, I'm just hooked you ♪ 966 00:40:57,280 --> 00:41:02,155 ♪ so go on and use me endlessly ♪ 967 00:41:02,285 --> 00:41:05,375 ♪ but could you let me know 968 00:41:05,506 --> 00:41:08,640 ♪ when you need me hold me close ♪ 969 00:41:08,770 --> 00:41:12,034 ♪ and baby, don't let go... 970 00:41:12,165 --> 00:41:16,169 [♪♪♪] 971 00:41:16,299 --> 00:41:17,692 Norman, come here, come here! 972 00:41:17,823 --> 00:41:19,215 What? 973 00:41:20,913 --> 00:41:22,610 Look... 974 00:41:22,741 --> 00:41:24,786 There's little sprouts. 975 00:41:24,917 --> 00:41:26,179 Aw, they grow up so fast. 976 00:41:27,267 --> 00:41:28,311 Oh, dear. 977 00:41:34,492 --> 00:41:35,710 Oliver? 978 00:41:37,277 --> 00:41:38,384 - How's it going? - Any luck? 979 00:41:38,408 --> 00:41:41,629 I'm sorry to say, 980 00:41:41,760 --> 00:41:44,806 but without Ms. Mcinerney's advance search protocols, 981 00:41:44,937 --> 00:41:46,591 it's taken us four weeks 982 00:41:46,721 --> 00:41:49,245 what she might have accomplished in a day. 983 00:41:49,376 --> 00:41:50,788 Yeah, I'm still filling out request forms 984 00:41:50,812 --> 00:41:53,467 for evacuation rolls from 2005. 985 00:41:53,598 --> 00:41:58,994 Maybe... we should try all the churches in Denver? 986 00:41:59,125 --> 00:42:01,693 Remember he said something about "every Sunday morning"? 987 00:42:01,823 --> 00:42:04,609 That's 1057 churches, though. 988 00:42:04,739 --> 00:42:05,899 No, I know it's a lot to ask, 989 00:42:06,001 --> 00:42:07,394 but I made a promise to... 990 00:42:09,788 --> 00:42:11,180 Uh... myself. 991 00:42:11,311 --> 00:42:13,226 I-I can't give up on this. 992 00:42:14,749 --> 00:42:21,713 ♪ ...has anybody seen my woman 993 00:42:21,843 --> 00:42:24,803 ♪ from California 994 00:42:24,933 --> 00:42:27,893 ♪ to Tennessee 995 00:42:28,023 --> 00:42:33,333 ♪ send my baby home to me 996 00:42:33,463 --> 00:42:35,248 ♪ home to me... ♪ 997 00:42:37,946 --> 00:42:38,817 My friends, 998 00:42:38,947 --> 00:42:41,689 Maria Gloria Patricia's pozole... 999 00:42:41,820 --> 00:42:43,188 Kate and I came here last week and had it. It was great. 1000 00:42:43,212 --> 00:42:44,212 "Po..." 1001 00:42:44,257 --> 00:42:45,257 "po-tho-lay." 1002 00:42:48,043 --> 00:42:50,698 Ooh... Ooh, it is spicy. 1003 00:42:52,004 --> 00:42:52,700 It kind of gives you a... 1004 00:42:52,831 --> 00:42:55,485 A lift, sort of a zip. 1005 00:42:55,616 --> 00:42:56,835 [Laughing] 1006 00:42:56,965 --> 00:42:57,836 Oliver could use 1007 00:42:57,966 --> 00:42:59,794 some of that. 1008 00:42:59,925 --> 00:43:02,231 He must be missing the beautiful Shane. 1009 00:43:03,537 --> 00:43:05,583 Uh... if we're being honest, 1010 00:43:05,713 --> 00:43:06,951 we're a little worried about him. 1011 00:43:06,975 --> 00:43:08,673 I am, too. 1012 00:43:08,803 --> 00:43:09,911 Every night we leave the office, 1013 00:43:09,935 --> 00:43:11,415 he's still there, sitting at his desk, 1014 00:43:11,545 --> 00:43:12,546 staring at her blender. 1015 00:43:12,677 --> 00:43:15,288 [Sighs] The blender she never got to use. 1016 00:43:16,855 --> 00:43:18,175 In my family, we have a tradition. 1017 00:43:20,380 --> 00:43:21,511 If a friend is in trouble, 1018 00:43:21,642 --> 00:43:24,253 we surround him with "the three ps." 1019 00:43:24,384 --> 00:43:25,603 "Passion..." 1020 00:43:26,734 --> 00:43:27,734 "Pozole..." 1021 00:43:28,823 --> 00:43:30,651 and "poker." 1022 00:43:31,783 --> 00:43:33,175 Poker? 1023 00:43:33,306 --> 00:43:35,221 I love poker. 1024 00:43:35,351 --> 00:43:36,483 [♪♪♪] 1025 00:43:43,882 --> 00:43:45,361 and if everybody folds, 1026 00:43:45,492 --> 00:43:47,363 then the last man holding gets the pot, 1027 00:43:47,494 --> 00:43:49,714 and he doesn't even have to show his cards. 1028 00:43:49,844 --> 00:43:52,499 How is it that you know so much about poker? 1029 00:43:52,630 --> 00:43:54,544 Well, I'm actually a Blackjack girl, 1030 00:43:54,675 --> 00:43:56,305 but I'm pretty much banned from every casino. 1031 00:43:56,329 --> 00:43:57,896 You know, 1032 00:43:58,026 --> 00:43:59,946 photographic memory, counting cards... [chuckles] 1033 00:44:02,596 --> 00:44:03,660 You look like a general here. 1034 00:44:03,684 --> 00:44:05,468 I was. Briefly. 1035 00:44:05,599 --> 00:44:07,253 A small, obsolete republic. 1036 00:44:07,383 --> 00:44:09,647 You were a matador? 1037 00:44:09,777 --> 00:44:11,097 Just to pay my way through school. 1038 00:44:12,084 --> 00:44:13,389 Oh, Norman, 1039 00:44:13,520 --> 00:44:14,347 can you grab the cheese wheel 1040 00:44:14,477 --> 00:44:16,566 from the counter, please? 1041 00:44:16,697 --> 00:44:19,047 You are a very fortunate man, normando. 1042 00:44:19,178 --> 00:44:21,659 How long have you two been together now? 1043 00:44:21,789 --> 00:44:23,530 Oh, uh... just over a year, I guess. 1044 00:44:23,661 --> 00:44:24,661 Ah. 1045 00:44:24,749 --> 00:44:25,532 You know, in my country, 1046 00:44:25,663 --> 00:44:27,795 you'd be married with twins by now. 1047 00:44:27,926 --> 00:44:29,057 Everyone had twins there. 1048 00:44:29,188 --> 00:44:32,365 Well, uh... We do have, um... 1049 00:44:32,495 --> 00:44:33,366 A potato. 1050 00:44:33,496 --> 00:44:35,368 Hmm. 1051 00:44:40,808 --> 00:44:41,808 How is ovilear doing? 1052 00:44:41,896 --> 00:44:43,724 He seems a bit lost. 1053 00:44:43,855 --> 00:44:45,415 Well, I think your money's safe tonight. 1054 00:44:47,554 --> 00:44:49,074 But at least he's getting out a little. 1055 00:44:52,733 --> 00:44:53,560 This is nice. 1056 00:44:53,691 --> 00:44:55,214 Ah... 1057 00:44:55,344 --> 00:44:58,478 The glory days of alternative Latin garage punk grunge. 1058 00:44:58,608 --> 00:45:01,699 I'm a blues man, myself. 1059 00:45:03,918 --> 00:45:06,834 Whatever happened to that fellow in the letter? 1060 00:45:06,965 --> 00:45:08,045 The man from the hurricane? 1061 00:45:08,140 --> 00:45:11,186 Oh, we tried everything, but we never found him. 1062 00:45:12,405 --> 00:45:13,405 Did you try music? 1063 00:45:14,624 --> 00:45:16,801 How do you mean? 1064 00:45:16,931 --> 00:45:18,628 Musicians are magnets for other musicians, 1065 00:45:18,759 --> 00:45:20,500 and as you know, 1066 00:45:20,630 --> 00:45:22,720 I'm bringing live music to the mailbox grille. 1067 00:45:22,850 --> 00:45:26,027 Thursdays will be jazz night, 1068 00:45:26,158 --> 00:45:27,831 Fridays are alternative Latin garage punk grunge night, 1069 00:45:27,855 --> 00:45:28,638 of course. 1070 00:45:28,769 --> 00:45:29,857 But Saturdays... 1071 00:45:29,988 --> 00:45:31,293 Are blues night! 1072 00:45:31,424 --> 00:45:32,599 Now... 1073 00:45:32,730 --> 00:45:34,906 If Gabriel is in this town, 1074 00:45:35,036 --> 00:45:36,037 trust me, 1075 00:45:36,168 --> 00:45:38,213 if we play it, he will come! 1076 00:45:40,476 --> 00:45:42,740 [♪♪♪] 1077 00:45:58,625 --> 00:46:00,018 [Song ends] 1078 00:46:00,148 --> 00:46:03,543 [Applause] 1079 00:46:08,504 --> 00:46:09,505 We've asked everyone 1080 00:46:09,636 --> 00:46:11,135 if they know a blues musician named Gabe, 1081 00:46:11,159 --> 00:46:12,900 but nobody does. 1082 00:46:13,031 --> 00:46:14,835 Yeah, Ramon was so sure that the word would get out, 1083 00:46:14,859 --> 00:46:16,121 and Gabe would show up 1084 00:46:16,251 --> 00:46:17,644 as long as the music was good, 1085 00:46:17,775 --> 00:46:18,882 well, this is only the first night, 1086 00:46:18,906 --> 00:46:19,994 and the band was excellent. 1087 00:46:20,125 --> 00:46:21,343 Ovilear! 1088 00:46:21,474 --> 00:46:22,649 My friends... 1089 00:46:22,780 --> 00:46:25,608 I want you to meet big Joe Hopkins, 1090 00:46:25,739 --> 00:46:27,001 Denver legend. 1091 00:46:27,132 --> 00:46:28,413 He might be able to help you in your search. 1092 00:46:28,437 --> 00:46:29,656 Oh. 1093 00:46:29,787 --> 00:46:31,266 Oh, thank you. We love your music. 1094 00:46:31,397 --> 00:46:32,983 This is a great spot. We need a place like this. 1095 00:46:33,007 --> 00:46:34,530 Ramon says 1096 00:46:34,661 --> 00:46:35,725 you know every blues player in town. 1097 00:46:35,749 --> 00:46:37,229 We all kinda know each other. 1098 00:46:37,359 --> 00:46:38,879 You wouldn't happen to know a gentleman 1099 00:46:38,970 --> 00:46:40,798 by the name of Gabe from New Orleans? 1100 00:46:40,928 --> 00:46:42,408 Gabe... 1101 00:46:42,538 --> 00:46:43,844 What's his last name? 1102 00:46:43,975 --> 00:46:45,585 Well, that's all we have, just Gabe. 1103 00:46:45,715 --> 00:46:47,979 Doesn't ring a bell. 1104 00:46:48,109 --> 00:46:49,981 But Ephraim Beals is from Louisiana. 1105 00:46:50,111 --> 00:46:51,765 He plays over at the e-flat lounge. 1106 00:46:51,896 --> 00:46:53,854 Oh, yes, we've, um... 1107 00:46:53,985 --> 00:46:55,813 Uh, I've been there. 1108 00:47:00,339 --> 00:47:01,751 Oh, I haven't been back to New Orleans 1109 00:47:01,775 --> 00:47:04,734 since Katrina. 1110 00:47:04,865 --> 00:47:06,693 Haven't got the money, don't have the heart. 1111 00:47:06,824 --> 00:47:07,912 Right. 1112 00:47:08,042 --> 00:47:09,957 I'm very sorry. 1113 00:47:10,088 --> 00:47:11,368 So, who is it you're looking for? 1114 00:47:11,437 --> 00:47:13,067 A man named Gabe, he plays a guitar and sings. 1115 00:47:13,091 --> 00:47:14,527 He was evacuated to Denver, 1116 00:47:14,657 --> 00:47:15,789 so we were hoping 1117 00:47:15,920 --> 00:47:17,922 he still plays at a club somewhere here. 1118 00:47:18,052 --> 00:47:19,880 Gabe... 1119 00:47:20,011 --> 00:47:22,404 'Course, folks don't use their real names. 1120 00:47:22,535 --> 00:47:23,535 Like sunny Jack, 1121 00:47:23,579 --> 00:47:24,972 bad boy baker, 1122 00:47:25,103 --> 00:47:27,105 and the 52-80 man... 1123 00:47:27,235 --> 00:47:29,411 Folks just don't know who they really are. 1124 00:47:29,542 --> 00:47:31,544 Well, uh... 1125 00:47:31,674 --> 00:47:33,763 Thank you very much for trying. 1126 00:47:33,894 --> 00:47:36,201 It was a pleasure to meet you. 1127 00:47:36,331 --> 00:47:37,637 I really like your music. 1128 00:47:37,767 --> 00:47:38,856 It's very positive, 1129 00:47:38,986 --> 00:47:40,553 considering how sad it is. 1130 00:47:40,683 --> 00:47:41,859 [Chuckles awkwardly] 1131 00:47:41,989 --> 00:47:43,773 Well, here, take one of my cds home with you. 1132 00:47:43,904 --> 00:47:44,904 Oh, thank you. 1133 00:47:44,992 --> 00:47:47,647 Oh, "walk a mile in my blues." 1134 00:47:47,777 --> 00:47:49,127 That's very clever. 1135 00:47:49,257 --> 00:47:50,389 "Walk a mile in..." 1136 00:47:50,519 --> 00:47:52,260 in my... 1137 00:47:52,391 --> 00:47:55,437 Wait, what was that you said about the 52 man? 1138 00:47:56,612 --> 00:47:58,484 The 52-80 man? 1139 00:47:58,614 --> 00:48:00,660 Cat's a real mystery. 1140 00:48:00,790 --> 00:48:02,227 Only plays his guitar 1141 00:48:02,357 --> 00:48:03,793 on the steps of the state capitol, 1142 00:48:03,924 --> 00:48:05,012 one day a week. 1143 00:48:05,143 --> 00:48:07,797 Would that day be Sunday? 1144 00:48:07,928 --> 00:48:08,928 Every Sunday. 1145 00:48:08,973 --> 00:48:11,236 Folks call him "52-80" 'cause of the... 1146 00:48:11,366 --> 00:48:13,040 Because the altitude of the state capitol is... 1147 00:48:13,064 --> 00:48:14,108 exactly 5,280 feet, 1148 00:48:14,239 --> 00:48:15,414 - which is... - A mile! 1149 00:48:17,807 --> 00:48:18,807 [Gasping in delight] 1150 00:48:27,339 --> 00:48:28,644 Here... 1151 00:48:32,866 --> 00:48:34,520 [Gasps] Found it! 1152 00:48:34,650 --> 00:48:36,130 Return address is... 1153 00:48:36,261 --> 00:48:39,525 "Gabe, a mile high." 1154 00:48:39,655 --> 00:48:40,700 What time is it? 1155 00:48:40,830 --> 00:48:44,051 Um... 1:15 A.M. 1156 00:48:44,182 --> 00:48:46,053 It's Sunday morning. 1157 00:48:54,366 --> 00:48:56,759 Oh, I hope he's there. 1158 00:48:56,890 --> 00:48:58,022 Shh... 1159 00:48:58,152 --> 00:48:59,632 Do you hear that? 1160 00:48:59,762 --> 00:49:02,940 [Distant singing] 1161 00:49:05,377 --> 00:49:06,682 ♪ ...one way or another 1162 00:49:06,813 --> 00:49:09,207 ♪ we're gonna find higher ground ♪ 1163 00:49:09,337 --> 00:49:13,298 ♪ well, you might be deaf or you might be blind ♪ 1164 00:49:13,428 --> 00:49:18,259 ♪ but you put the message right in your mind ♪ 1165 00:49:18,390 --> 00:49:20,740 ♪ might look like a plan 1166 00:49:20,870 --> 00:49:23,351 ♪ or a coalition 1167 00:49:23,482 --> 00:49:28,095 ♪ or it might be god trying to get your attention ♪ 1168 00:49:28,226 --> 00:49:33,535 ♪ might be god trying to get your attention ♪ 1169 00:49:33,666 --> 00:49:34,666 ♪ oh, yeah ♪ 1170 00:49:35,624 --> 00:49:37,887 Gabe? 1171 00:49:42,892 --> 00:49:43,981 Man, oh, man, 1172 00:49:44,111 --> 00:49:44,894 you all spent all this time 1173 00:49:45,025 --> 00:49:46,200 looking for me? 1174 00:49:46,331 --> 00:49:47,636 Yup. 1175 00:49:47,767 --> 00:49:48,767 That's our job. 1176 00:49:50,074 --> 00:49:51,154 I'm afraid it was necessary 1177 00:49:51,205 --> 00:49:52,293 to read the letter 1178 00:49:52,424 --> 00:49:53,816 in order to locate you. 1179 00:49:53,947 --> 00:49:55,253 Then you know about Hattie. 1180 00:49:55,383 --> 00:49:56,950 Not much. 1181 00:49:57,081 --> 00:49:59,300 We were able to ascertain 1182 00:49:59,431 --> 00:50:01,041 that the backstreet blues club is... 1183 00:50:01,172 --> 00:50:02,216 Gone. 1184 00:50:04,305 --> 00:50:07,091 I tried to call a few times, 1185 00:50:07,221 --> 00:50:09,571 but I finally figured it got wiped out. 1186 00:50:12,183 --> 00:50:13,967 But I did write a few more letters, 1187 00:50:14,098 --> 00:50:16,361 hoping that maybe Hattie had a forwarding address 1188 00:50:16,491 --> 00:50:19,146 or something. 1189 00:50:19,277 --> 00:50:20,539 I've still got hope. 1190 00:50:22,236 --> 00:50:23,237 I figured 1191 00:50:23,368 --> 00:50:26,110 you gotta have hope. 1192 00:50:26,240 --> 00:50:28,155 Wait, so you've been waiting all this time 1193 00:50:28,286 --> 00:50:30,331 for Hattie to find you? 1194 00:50:30,462 --> 00:50:32,507 12 years is a long time. 1195 00:50:34,988 --> 00:50:37,773 There was something really powerful about that lady. 1196 00:50:37,904 --> 00:50:39,273 You know, when she put her mind to something, 1197 00:50:39,297 --> 00:50:43,040 nothing could stop her, 1198 00:50:43,170 --> 00:50:44,563 and that's what I'm counting on. 1199 00:50:45,477 --> 00:50:46,739 What do you mean? 1200 00:50:49,220 --> 00:50:51,309 One night we stayed up all night long, 1201 00:50:51,439 --> 00:50:52,832 and we talked, and we talked, 1202 00:50:52,962 --> 00:50:54,051 we talked about everything. 1203 00:50:54,181 --> 00:50:56,140 She got me talking more that night 1204 00:50:56,270 --> 00:50:57,465 than I've talked my whole life put together. 1205 00:50:57,489 --> 00:50:59,752 [Chuckling] 1206 00:50:59,882 --> 00:51:02,668 I told her how I had a good life, 1207 00:51:02,798 --> 00:51:04,148 and I had a good wife, 1208 00:51:04,278 --> 00:51:07,325 and a baby girl, 1209 00:51:07,455 --> 00:51:10,719 and how a grease fire started in our apartment building 1210 00:51:10,850 --> 00:51:12,112 and took it all away, 1211 00:51:12,243 --> 00:51:13,481 while I was singing and playing 1212 00:51:13,505 --> 00:51:15,463 down in the quarter... 1213 00:51:15,594 --> 00:51:17,180 They were killed in a fire in our apartment. 1214 00:51:17,204 --> 00:51:18,988 I'm so sorry. 1215 00:51:19,119 --> 00:51:20,314 I even heard the sirens on their way 1216 00:51:20,338 --> 00:51:21,774 faintly in the distance. 1217 00:51:21,904 --> 00:51:24,168 You know, I didn't put it together. 1218 00:51:24,298 --> 00:51:25,978 Of course, you don't think it's your house. 1219 00:51:26,909 --> 00:51:29,912 But it was, and I just lost it. 1220 00:51:30,043 --> 00:51:33,220 I haven't played another note since. 1221 00:51:33,351 --> 00:51:35,396 I haven't played at all... 1222 00:51:35,527 --> 00:51:36,832 Till I came in here. 1223 00:51:36,963 --> 00:51:39,879 You're gonna see them again someday, baby, 1224 00:51:40,009 --> 00:51:41,707 you know that. 1225 00:51:41,837 --> 00:51:43,317 But for now, 1226 00:51:43,448 --> 00:51:45,406 you gotta hand all that over to the lord, 1227 00:51:45,537 --> 00:51:46,625 and you gotta keep singing. 1228 00:51:48,061 --> 00:51:51,978 That's what you were born to do. 1229 00:51:52,109 --> 00:51:54,589 What you need is vision. 1230 00:51:54,720 --> 00:51:58,985 And it is hard to get vision down here in the ninth ward. 1231 00:51:59,116 --> 00:52:00,987 So you gotta get to higher ground. 1232 00:52:05,383 --> 00:52:08,168 You know that funny little hill up in couturie park? 1233 00:52:08,299 --> 00:52:10,083 The one with the little wooden lookout 1234 00:52:10,214 --> 00:52:11,215 you gotta climb up to? 1235 00:52:11,345 --> 00:52:12,520 Believe it or not, 1236 00:52:12,651 --> 00:52:15,088 that is the highest point in New Orleans. 1237 00:52:15,219 --> 00:52:17,830 53 feet above sea level. 1238 00:52:17,960 --> 00:52:19,266 [Laughs] 1239 00:52:19,397 --> 00:52:21,138 Every Sunday morning, 1240 00:52:21,268 --> 00:52:25,011 I stand up there, and I watch the sunrise, 1241 00:52:25,142 --> 00:52:28,797 and I count my blessings, 1242 00:52:28,928 --> 00:52:29,928 and before you know it, 1243 00:52:30,016 --> 00:52:31,974 I feel like I am standing a mile high. 1244 00:52:33,628 --> 00:52:34,934 And when you feel a mile high, 1245 00:52:35,064 --> 00:52:37,066 anything is possible. 1246 00:52:41,027 --> 00:52:42,352 When that bus brought me to Denver, 1247 00:52:42,376 --> 00:52:44,006 I really had a hard time getting on my feet. 1248 00:52:44,030 --> 00:52:46,250 It took a while. 1249 00:52:46,380 --> 00:52:49,905 You know, so I come up here every Sunday, 1250 00:52:50,036 --> 00:52:51,080 a mile high, 1251 00:52:51,211 --> 00:52:52,865 on these steps, 1252 00:52:52,995 --> 00:52:54,736 and I count my blessings, 1253 00:52:54,867 --> 00:52:57,435 and I wait. 1254 00:52:57,565 --> 00:53:00,525 Did you ever think about going back to New Orleans? 1255 00:53:00,655 --> 00:53:04,137 This is where I told her I'd be, 1256 00:53:04,268 --> 00:53:05,878 and I'm a man of my word. 1257 00:53:07,749 --> 00:53:09,490 You know, what if she got one of my letters, 1258 00:53:09,621 --> 00:53:11,033 what if somehow, one of them got forwarded to her? 1259 00:53:11,057 --> 00:53:12,232 You know, 1260 00:53:12,363 --> 00:53:14,887 what if it came late, like this one? 1261 00:53:15,017 --> 00:53:18,760 What if she comes, and I'm gone? 1262 00:53:20,371 --> 00:53:22,938 Uh... Gabe, um... 1263 00:53:23,069 --> 00:53:24,853 The truth is... 1264 00:53:28,640 --> 00:53:33,079 I'm not sure how to tell you this, but... 1265 00:53:33,210 --> 00:53:35,386 The truth about Hattie is... 1266 00:53:38,258 --> 00:53:40,217 The truth is, 1267 00:53:40,347 --> 00:53:42,958 every letter that comes to our office 1268 00:53:43,089 --> 00:53:45,091 is a sacred trust, 1269 00:53:45,222 --> 00:53:47,136 and we will not rest 1270 00:53:47,267 --> 00:53:51,010 until we have used every means at our disposal 1271 00:53:51,140 --> 00:53:52,185 to try and deliver it 1272 00:53:52,316 --> 00:53:55,928 to its intended recipient, or, uh... 1273 00:53:56,058 --> 00:53:57,384 Or we've determined the whereabouts 1274 00:53:57,408 --> 00:53:59,105 of that recipient. 1275 00:53:59,236 --> 00:54:01,063 With your permission, of course. 1276 00:54:02,456 --> 00:54:04,197 You got it. 1277 00:54:05,372 --> 00:54:07,374 I can't promise anything, 1278 00:54:07,505 --> 00:54:09,376 but then again, uh... 1279 00:54:09,507 --> 00:54:11,248 We are a mile high, 1280 00:54:11,378 --> 00:54:13,250 so anything is possible. 1281 00:54:13,380 --> 00:54:15,469 [♪♪♪] 1282 00:54:15,600 --> 00:54:17,055 Good afternoon, may I speak to someone 1283 00:54:17,079 --> 00:54:19,125 regarding disaster relief payments 1284 00:54:19,256 --> 00:54:21,345 to victims of hurricane Katrina? 1285 00:54:21,475 --> 00:54:23,042 Katrina. 1286 00:54:23,172 --> 00:54:25,392 Yes. 1287 00:54:25,523 --> 00:54:27,220 Well, might you be able to direct me 1288 00:54:27,351 --> 00:54:28,613 to someone who can? 1289 00:54:28,743 --> 00:54:32,704 No, no, she was listed as missing and presumed dead, 1290 00:54:32,834 --> 00:54:35,097 we cannot find a death certificate recorded 1291 00:54:35,228 --> 00:54:37,056 with the clerk of Orleans parish... 1292 00:54:37,186 --> 00:54:40,625 ♪ When I'm with you feels like heaven... ♪ 1293 00:54:40,755 --> 00:54:46,239 ♪ You're an angel holding me ♪ 1294 00:54:46,370 --> 00:54:52,158 ♪ sweet, sweet lovin' sets me free... ♪ 1295 00:54:54,421 --> 00:55:01,428 ♪ And in my wildest imagination ♪ 1296 00:55:01,559 --> 00:55:06,520 ♪ I could never never, never imagine ♪ 1297 00:55:06,651 --> 00:55:13,179 ♪ loving me as much as I do you... ♪ 1298 00:55:14,615 --> 00:55:17,575 So, uh, still no word from Shane? 1299 00:55:17,705 --> 00:55:22,014 Not until she's released from her assignment. 1300 00:55:22,144 --> 00:55:24,277 What if... Mr. National security 1301 00:55:24,408 --> 00:55:26,105 isn't interested in releasing her? 1302 00:55:26,235 --> 00:55:27,515 Well, considering our last date, 1303 00:55:27,628 --> 00:55:29,021 I believe, if she could come back, 1304 00:55:29,151 --> 00:55:30,892 she would. 1305 00:55:31,023 --> 00:55:32,590 You know, son, 1306 00:55:32,720 --> 00:55:35,462 one kiss doesn't make a contract. 1307 00:55:36,768 --> 00:55:39,292 But, hey, what do I know? 1308 00:55:39,423 --> 00:55:40,554 Kate and I broke up. 1309 00:55:40,685 --> 00:55:42,643 Oh, no. 1310 00:55:42,774 --> 00:55:44,384 I'm sorry. 1311 00:55:44,515 --> 00:55:47,431 She took up with the fertilizer salesman, 1312 00:55:47,561 --> 00:55:49,520 moved to durango. 1313 00:55:49,650 --> 00:55:54,351 There is... No accounting for taste. 1314 00:55:54,481 --> 00:55:56,091 [Chuckling] 1315 00:55:56,222 --> 00:55:57,266 Or whatever. 1316 00:55:57,397 --> 00:55:59,356 [Laughing] 1317 00:55:59,486 --> 00:56:01,183 [♪♪♪] 1318 00:56:01,314 --> 00:56:02,314 Right there. You see that? 1319 00:56:06,101 --> 00:56:07,407 [Explosion rumbles] 1320 00:56:07,538 --> 00:56:10,062 [Warning sirens wail] 1321 00:56:12,107 --> 00:56:15,154 [♪♪♪] 1322 00:56:19,201 --> 00:56:20,551 Yes, hello. My name is Oliver... 1323 00:56:20,681 --> 00:56:21,832 Due to the high volume of calls at the present time, 1324 00:56:21,856 --> 00:56:25,077 your waiting time is approximately 26 minutes. 1325 00:56:25,207 --> 00:56:26,208 Thank you for holding. 1326 00:56:26,339 --> 00:56:27,659 Due to the high volume of calls... 1327 00:56:31,170 --> 00:56:34,086 ♪ Well, it may be winter 1328 00:56:34,216 --> 00:56:37,089 ♪ it may be fall 1329 00:56:37,219 --> 00:56:40,092 ♪ and I might have plenty 1330 00:56:40,222 --> 00:56:43,182 ♪ or nothing at all 1331 00:56:43,312 --> 00:56:46,185 ♪ baby, I'm gonna be there 1332 00:56:46,315 --> 00:56:48,492 ♪ whenever you call 1333 00:56:48,622 --> 00:56:51,190 [♪♪♪] 1334 00:56:51,320 --> 00:56:55,150 ♪ And every morning 1335 00:56:55,281 --> 00:56:59,154 ♪ every evening 1336 00:56:59,285 --> 00:57:02,506 ♪ every day I think of you 1337 00:57:02,636 --> 00:57:05,204 [♪♪♪] 1338 00:57:05,334 --> 00:57:09,077 ♪ The way you loved me through and through ♪ 1339 00:57:09,208 --> 00:57:13,125 [♪♪♪] 1340 00:57:13,255 --> 00:57:14,518 ♪ The way you loved me... 1341 00:57:14,648 --> 00:57:15,823 Let us toast 1342 00:57:15,954 --> 00:57:17,738 next Saturday's blues night headliner, 1343 00:57:17,869 --> 00:57:21,220 the mailbox grille presents the 5280 man himself. 1344 00:57:22,656 --> 00:57:24,310 To Gabriel. 1345 00:57:24,441 --> 00:57:25,224 To Gabe. 1346 00:57:25,354 --> 00:57:27,139 [Everyone]: To Gabe. 1347 00:57:29,750 --> 00:57:31,273 You guys still looking for Hattie? 1348 00:57:31,404 --> 00:57:33,319 We've looked everywhere. 1349 00:57:33,450 --> 00:57:35,277 Volunteers of america, the American red cross, 1350 00:57:35,408 --> 00:57:37,758 the federal emergency agency. 1351 00:57:37,889 --> 00:57:39,151 It's very frustrating, 1352 00:57:39,281 --> 00:57:40,781 especially since we don't even know if she's alive. 1353 00:57:40,805 --> 00:57:43,242 "Presumed dead" is only a presumption. 1354 00:57:43,372 --> 00:57:45,374 Nobody knows exactly how many were lost in Katrina, 1355 00:57:45,505 --> 00:57:48,116 or even where all the survivors ended up. 1356 00:57:48,247 --> 00:57:50,249 Shane would have found a way. 1357 00:57:53,034 --> 00:57:54,185 You know, I'm starting to feel really guilty 1358 00:57:54,209 --> 00:57:55,926 about not telling Gabe what we know about Hattie. 1359 00:57:55,950 --> 00:57:57,386 But you don't know anything, right? 1360 00:57:57,517 --> 00:58:00,433 Perhaps it's time we told him that. 1361 00:58:00,564 --> 00:58:02,217 No man should have to wait forever 1362 00:58:02,348 --> 00:58:03,828 for someone who's never going to come. 1363 00:58:10,791 --> 00:58:13,054 Uh, excuse me, I'm out. Sorry. 1364 00:58:18,538 --> 00:58:20,671 I'm out, too. 1365 00:58:33,727 --> 00:58:36,382 [Sighs heavily] 1366 00:58:41,953 --> 00:58:44,259 I have a confession to make, 1367 00:58:44,390 --> 00:58:45,470 and you can fire me for it, 1368 00:58:45,565 --> 00:58:47,567 and I'll understand. 1369 00:58:47,698 --> 00:58:49,221 What are you talking about, Norman? 1370 00:58:51,702 --> 00:58:54,661 I'm not very good at keeping secrets. 1371 00:58:54,792 --> 00:58:56,620 The bad ones hurt my heart. 1372 00:58:56,750 --> 00:58:58,578 So... 1373 00:58:58,709 --> 00:59:01,494 A few sundays ago, 1374 00:59:01,625 --> 00:59:03,465 I went to the capitol steps to see Gabe, and... 1375 00:59:03,496 --> 00:59:05,193 And you told him about Hattie? 1376 00:59:05,324 --> 00:59:06,455 I didn't have to tell him. 1377 00:59:06,586 --> 00:59:07,911 He kinda figured it out when he saw my face. 1378 00:59:07,935 --> 00:59:09,241 Norman... 1379 00:59:09,371 --> 00:59:11,330 He said that deep down inside, 1380 00:59:11,460 --> 00:59:12,549 he always suspected 1381 00:59:12,679 --> 00:59:14,899 that if Hattie's club was gone, 1382 00:59:15,029 --> 00:59:17,684 that probably meant she was, too. 1383 00:59:17,815 --> 00:59:20,731 But that wasn't going to stop him from... 1384 00:59:20,861 --> 00:59:24,473 "Keeping the faith," he called it. 1385 00:59:24,604 --> 00:59:26,345 And when I left, he picked up his guitar, 1386 00:59:26,475 --> 00:59:29,566 and he started singing again. 1387 00:59:31,959 --> 00:59:36,485 You do know, the definition of insanity 1388 00:59:36,616 --> 00:59:38,923 is doing the same thing over and over again 1389 00:59:39,053 --> 00:59:42,448 and expecting a different outcome? 1390 00:59:42,579 --> 00:59:44,885 Like... 1391 00:59:45,016 --> 00:59:48,367 Waiting for your mother to come back, 1392 00:59:48,497 --> 00:59:49,562 and waiting for your wife to come back, 1393 00:59:49,586 --> 00:59:51,588 and... 1394 00:59:51,718 --> 00:59:54,068 Waiting for Shane to come back? 1395 00:59:59,117 --> 01:00:01,598 Maybe standing on those steps is insane. 1396 01:00:01,728 --> 01:00:03,382 Maybe it's the only way that Gabe knows 1397 01:00:03,512 --> 01:00:06,559 how to keep Hattie alive. 1398 01:00:06,690 --> 01:00:08,866 All I know is, 1399 01:00:08,996 --> 01:00:10,389 when I walked away, 1400 01:00:10,519 --> 01:00:11,627 he was already singing a new song, 1401 01:00:11,651 --> 01:00:12,739 and it hit me. 1402 01:00:15,960 --> 01:00:17,744 What? 1403 01:00:17,875 --> 01:00:20,747 Well, you and I, Oliver, 1404 01:00:20,878 --> 01:00:25,317 we have a lot more to hope for than Gabe does now, 1405 01:00:25,447 --> 01:00:26,807 but he's the one out there singing. 1406 01:00:36,589 --> 01:00:38,330 [Sighs] 1407 01:00:39,723 --> 01:00:42,116 I don't know what to do. 1408 01:00:48,035 --> 01:00:49,733 Well, I know what I'm gonna do. 1409 01:00:51,082 --> 01:00:52,823 Can you keep a secret? 1410 01:00:52,953 --> 01:00:54,868 A good one? 1411 01:00:59,699 --> 01:01:03,007 [♪♪♪] 1412 01:01:03,137 --> 01:01:06,010 ♪ I'm looking out my window 1413 01:01:06,140 --> 01:01:08,839 ♪ feelin' kinda blue 1414 01:01:08,969 --> 01:01:11,363 ♪ I ain't heard from my baby 1415 01:01:11,493 --> 01:01:14,061 ♪ did she find somebody new? 1416 01:01:14,192 --> 01:01:16,542 ♪ So I called up her number 1417 01:01:16,673 --> 01:01:20,764 ♪ but her number had changed... ♪ 1418 01:01:20,894 --> 01:01:23,375 Hi. I'm Oliver O'Toole to see Steve marek. 1419 01:01:23,505 --> 01:01:24,665 ♪ And I screamed out her name 1420 01:01:24,768 --> 01:01:26,378 ♪ and I said "hey" 1421 01:01:26,508 --> 01:01:30,338 ♪ "hey, hey, hey, oh, my... 1422 01:01:30,469 --> 01:01:31,775 He's out of the country. 1423 01:01:31,905 --> 01:01:34,473 Thank you. 1424 01:01:36,518 --> 01:01:37,781 Oliver! 1425 01:01:42,655 --> 01:01:44,831 I was told you were out of the country. 1426 01:01:44,962 --> 01:01:46,659 When you show up without an appointment, 1427 01:01:46,790 --> 01:01:47,790 I'm out of the country. 1428 01:01:49,575 --> 01:01:50,663 Where is Shane? 1429 01:01:50,794 --> 01:01:51,794 She's out of the country. 1430 01:01:54,232 --> 01:01:55,557 You told me you would keep her safe. 1431 01:01:55,581 --> 01:01:56,451 She's safe. 1432 01:01:56,582 --> 01:01:57,626 How do you know, 1433 01:01:57,757 --> 01:01:59,716 if she's out of the country? 1434 01:01:59,846 --> 01:02:01,456 Or you are. 1435 01:02:01,587 --> 01:02:03,086 Who exactly is in the country right now? 1436 01:02:03,110 --> 01:02:04,895 Okay, look... 1437 01:02:05,025 --> 01:02:06,418 Mr. Marek... 1438 01:02:06,548 --> 01:02:07,811 I have an employee 1439 01:02:07,941 --> 01:02:10,639 who hasn't reported to work for three months 1440 01:02:10,770 --> 01:02:13,947 with no paperwork to support her absence. 1441 01:02:14,078 --> 01:02:16,297 Unless you can provide compelling reasons 1442 01:02:16,428 --> 01:02:17,603 to the contrary, 1443 01:02:17,734 --> 01:02:19,054 I would like my employee back now. 1444 01:02:19,170 --> 01:02:20,451 You can't have her back, she's critical to the mission. 1445 01:02:20,475 --> 01:02:22,173 Oh, I'll bet she is. 1446 01:02:22,303 --> 01:02:24,103 Listen, Oliver, I understand your situation... 1447 01:02:24,131 --> 01:02:25,131 No, you don't. 1448 01:02:27,787 --> 01:02:30,616 And that situation has changed. 1449 01:02:46,719 --> 01:02:48,547 We were out of the country. 1450 01:02:48,677 --> 01:02:50,897 We had to turn in our laptops, 1451 01:02:51,028 --> 01:02:52,464 and tablets, and phones. 1452 01:02:52,594 --> 01:02:53,639 We couldn't carry anything 1453 01:02:53,770 --> 01:02:54,379 that could be tracked, or hacked, 1454 01:02:54,509 --> 01:02:56,076 or compromised. 1455 01:02:56,207 --> 01:02:58,165 There are means 1456 01:02:58,296 --> 01:03:01,125 by which you could have contacted us 1457 01:03:01,255 --> 01:03:03,562 while still maintaining privacy. 1458 01:03:03,692 --> 01:03:04,519 A postcard. A letter. 1459 01:03:04,650 --> 01:03:05,477 A burner phone... 1460 01:03:05,607 --> 01:03:06,695 The point is that 1461 01:03:06,826 --> 01:03:08,610 I still would have been breaking the rules, 1462 01:03:08,741 --> 01:03:10,061 and you, of all people, should... 1463 01:03:10,134 --> 01:03:13,790 Wait, how do you know about burner phones? 1464 01:03:13,920 --> 01:03:16,880 Sometimes, we watch action movies 1465 01:03:17,010 --> 01:03:18,359 on poker night. 1466 01:03:18,490 --> 01:03:20,405 Poker night? 1467 01:03:20,535 --> 01:03:21,972 Action... who's "we"? 1468 01:03:22,102 --> 01:03:23,103 Norman, Rita, 1469 01:03:23,234 --> 01:03:24,844 my dad, 1470 01:03:24,975 --> 01:03:26,890 Ramon. 1471 01:03:27,020 --> 01:03:30,415 [Laughs] I would give anything to see that. 1472 01:03:30,545 --> 01:03:31,808 Apparently not. 1473 01:03:35,637 --> 01:03:37,030 Oliver, 1474 01:03:37,161 --> 01:03:40,381 what I am doing here right now 1475 01:03:40,512 --> 01:03:42,644 is really important. 1476 01:03:42,775 --> 01:03:44,733 And there's still work that needs to be done. 1477 01:03:44,864 --> 01:03:45,864 Are you sure? 1478 01:03:45,952 --> 01:03:47,649 That's what Steve says. 1479 01:03:47,780 --> 01:03:50,565 Well, then it must be true. 1480 01:03:53,090 --> 01:03:54,178 Do you really think 1481 01:03:54,308 --> 01:03:55,701 that if I could go back to Denver, 1482 01:03:55,832 --> 01:03:58,965 I would spend one more minute here? 1483 01:03:59,096 --> 01:04:00,837 I don't know about having a chance, 1484 01:04:00,967 --> 01:04:04,710 but I know you have a choice. 1485 01:04:08,670 --> 01:04:10,107 Can we change the subject, please? 1486 01:04:10,237 --> 01:04:11,978 [Sighs] 1487 01:04:13,240 --> 01:04:16,069 Did you find Gabe? 1488 01:04:16,200 --> 01:04:17,418 I promised I would, 1489 01:04:17,549 --> 01:04:18,680 and we did. 1490 01:04:18,811 --> 01:04:19,856 That's great, 1491 01:04:19,986 --> 01:04:21,683 because I have news about Hattie. 1492 01:04:21,814 --> 01:04:23,729 I couldn't stop thinking about her, 1493 01:04:23,860 --> 01:04:25,774 so every chance I had, 1494 01:04:25,905 --> 01:04:27,820 I would run a new search for old tax records, 1495 01:04:27,951 --> 01:04:29,604 or old employment records, 1496 01:04:29,735 --> 01:04:31,955 anything that I could think of, really, and... 1497 01:04:32,085 --> 01:04:33,739 I found something. 1498 01:04:33,870 --> 01:04:34,870 And...? 1499 01:04:34,958 --> 01:04:36,785 I think she's alive. 1500 01:04:36,916 --> 01:04:38,222 An a.G. Hatfield 1501 01:04:38,352 --> 01:04:39,982 spent three days trapped in the superdome, 1502 01:04:40,006 --> 01:04:41,157 and then evacuated to Houston, 1503 01:04:41,181 --> 01:04:42,791 which is probably why 1504 01:04:42,922 --> 01:04:44,291 she dropped off the rolls in Louisiana. 1505 01:04:44,315 --> 01:04:45,794 Now, from what I can tell, 1506 01:04:45,925 --> 01:04:48,014 if it is her, 1507 01:04:48,145 --> 01:04:49,985 it seems that she started over again in Austin. 1508 01:04:52,105 --> 01:04:53,541 I only have a street address, 1509 01:04:53,672 --> 01:04:56,240 but no number. 1510 01:04:56,370 --> 01:04:59,547 I was gonna follow up when this was all over, 1511 01:04:59,678 --> 01:05:02,594 but now that you're here... 1512 01:05:05,379 --> 01:05:08,774 I hope she was worth waiting for. 1513 01:05:10,602 --> 01:05:13,431 So do I. 1514 01:05:20,177 --> 01:05:21,439 [Cell phone ringtone chimes] 1515 01:05:27,140 --> 01:05:28,185 No cellphones, 1516 01:05:28,315 --> 01:05:31,318 no contact, hmm. 1517 01:05:31,449 --> 01:05:33,494 Oliver, it's a dedicated phone just for... 1518 01:05:33,625 --> 01:05:34,625 I'm sorry. 1519 01:05:40,849 --> 01:05:43,504 I have to get back. 1520 01:05:43,635 --> 01:05:44,723 Of course. 1521 01:05:44,853 --> 01:05:46,638 You have no choice. 1522 01:05:46,768 --> 01:05:48,988 Oliver... 1523 01:05:49,119 --> 01:05:50,685 I would like my pen back, please. 1524 01:05:53,036 --> 01:05:54,341 Of course. 1525 01:05:54,472 --> 01:05:55,623 I mean, I was going to give it back 1526 01:05:55,647 --> 01:05:56,647 when I came... 1527 01:05:56,735 --> 01:05:58,955 Goodbye, Ms. Mcinerney. 1528 01:06:06,658 --> 01:06:08,703 What would you say 1529 01:06:08,834 --> 01:06:10,749 if I had a friend, here in Washington, 1530 01:06:10,879 --> 01:06:12,055 a highly-placed official 1531 01:06:12,185 --> 01:06:15,145 with the usps division of cyber security 1532 01:06:15,275 --> 01:06:18,322 who informed me that the crisis which occurred three months ago 1533 01:06:18,452 --> 01:06:20,063 was resolved over three weeks ago, 1534 01:06:20,193 --> 01:06:21,673 and that the release 1535 01:06:21,803 --> 01:06:24,241 of all emergency consulting assets, 1536 01:06:24,371 --> 01:06:26,417 such as yourself 1537 01:06:26,547 --> 01:06:30,508 was at the sole discretion of your team leader? 1538 01:06:32,249 --> 01:06:36,557 If that were true, Steve would let me go home. 1539 01:06:36,688 --> 01:06:38,124 Why would a man 1540 01:06:38,255 --> 01:06:41,693 who obviously cares so much about you 1541 01:06:41,823 --> 01:06:44,087 let you go if he didn't have to? 1542 01:06:46,306 --> 01:06:50,789 I ask myself that all the time. 1543 01:06:54,445 --> 01:06:59,015 I made that part up, 1544 01:06:59,145 --> 01:07:00,712 about the highly-placed official. 1545 01:07:00,842 --> 01:07:02,540 I know. 1546 01:07:06,152 --> 01:07:08,981 It was a pretty good bluff, though. 1547 01:07:09,112 --> 01:07:10,852 I learned it playing poker. 1548 01:07:10,983 --> 01:07:11,983 [Chuckles] 1549 01:07:14,508 --> 01:07:17,250 But I can't lie to you. 1550 01:07:19,209 --> 01:07:21,037 I know. 1551 01:07:23,517 --> 01:07:26,085 I'm just wondering if Steve can. 1552 01:07:39,968 --> 01:07:42,188 Tell me the truth. 1553 01:07:42,319 --> 01:07:44,843 Am I here because you need me, or because you want me? 1554 01:07:44,973 --> 01:07:46,429 What kind of a guy flies all the way down here, 1555 01:07:46,453 --> 01:07:48,301 and then leaves without getting what he came for? 1556 01:07:48,325 --> 01:07:51,328 The kind of man that lets me make up my own mind, 1557 01:07:51,458 --> 01:07:53,939 but I can't do that unless I have all the facts. 1558 01:07:54,070 --> 01:07:55,375 Okay. 1559 01:07:55,506 --> 01:07:57,421 The crisis is over. 1560 01:07:57,551 --> 01:07:59,311 I could shut down your part of the operation, 1561 01:07:59,423 --> 01:08:02,252 but I don't want to. 1562 01:08:02,382 --> 01:08:04,950 For security reasons and for personal reasons. 1563 01:08:06,430 --> 01:08:07,996 What? 1564 01:08:08,127 --> 01:08:09,737 Do you really think 1565 01:08:09,868 --> 01:08:11,565 that delivering old letters 1566 01:08:11,696 --> 01:08:14,394 is as important as some of the world-changing stuff 1567 01:08:14,525 --> 01:08:16,483 that we do here every day? 1568 01:08:16,614 --> 01:08:18,268 Are you really telling me 1569 01:08:18,398 --> 01:08:19,791 you want to throw all that away 1570 01:08:19,921 --> 01:08:21,967 for a squeaky porch swing in Denver? 1571 01:08:24,491 --> 01:08:26,232 [Sighs heavily] 1572 01:08:26,363 --> 01:08:27,799 You wanna know the truth? 1573 01:08:27,929 --> 01:08:28,929 Please. 1574 01:08:34,632 --> 01:08:37,113 I'm still in love with you. 1575 01:08:45,164 --> 01:08:46,818 Welcome to Texas. 1576 01:08:54,652 --> 01:08:56,697 Pardon me, is this, uh, Hattie's place? 1577 01:08:56,828 --> 01:08:58,482 Well, that depends. 1578 01:08:58,612 --> 01:09:00,310 I'm Hattie, and this is my place. 1579 01:09:00,440 --> 01:09:01,746 [Sighs] 1580 01:09:01,876 --> 01:09:03,269 I'm Oliver O'Toole, 1581 01:09:03,400 --> 01:09:05,160 and I'm from the United States postal service, 1582 01:09:05,184 --> 01:09:07,055 and I have a letter for you 1583 01:09:07,186 --> 01:09:09,057 that's taken a long time to deliver, 1584 01:09:09,188 --> 01:09:11,016 I'm afraid. 1585 01:09:12,278 --> 01:09:13,323 I hope you remember him, 1586 01:09:13,453 --> 01:09:15,063 because he certainly remembers you. 1587 01:09:15,194 --> 01:09:17,196 Oh, my lord. 1588 01:09:17,327 --> 01:09:19,503 Now... 1589 01:09:19,633 --> 01:09:21,853 Are you telling me he's still alive? 1590 01:09:24,899 --> 01:09:28,164 [♪♪♪] 1591 01:09:30,122 --> 01:09:34,431 ♪ If your problems won't go away ♪ 1592 01:09:34,561 --> 01:09:38,913 ♪ and you're worried night and day ♪ 1593 01:09:39,044 --> 01:09:42,221 ♪ hand it over 1594 01:09:42,352 --> 01:09:44,441 ♪ get on your knees and pray... ♪ 1595 01:09:44,571 --> 01:09:46,138 [♪♪♪] 1596 01:09:47,922 --> 01:09:49,533 Are you okay, Norman? 1597 01:09:49,663 --> 01:09:52,275 Uh, Oliver should be here by now. 1598 01:09:52,405 --> 01:09:53,687 Well, he said he was bringing us a surprise, 1599 01:09:53,711 --> 01:09:55,452 and it's got to be Shane, 1600 01:09:55,582 --> 01:09:57,758 and you know how sometimes she can be late. 1601 01:09:59,934 --> 01:10:01,022 Oh, look, there he is! 1602 01:10:02,981 --> 01:10:04,461 Oh, and there's, uh... 1603 01:10:04,591 --> 01:10:07,028 Somebody that's not Shane. 1604 01:10:07,159 --> 01:10:08,421 Well, that is a surprise. 1605 01:10:08,552 --> 01:10:11,381 ♪ Hand it over 1606 01:10:11,511 --> 01:10:13,470 ♪ give it up give it over ♪ 1607 01:10:13,600 --> 01:10:17,082 ♪ hand it over 1608 01:10:17,213 --> 01:10:19,911 ♪ get on your knees and pray... ♪ 1609 01:10:24,089 --> 01:10:28,572 ♪ Ain't no mountain you can't climb ♪ 1610 01:10:28,702 --> 01:10:32,097 ♪ no answer that you can't find ♪ 1611 01:10:32,228 --> 01:10:33,248 [Hattie singing along] ♪ ...You can't find 1612 01:10:33,272 --> 01:10:36,014 ♪ all you need is a hand to hold ♪ 1613 01:10:36,144 --> 01:10:37,015 ♪ ...is a hand to hold 1614 01:10:37,145 --> 01:10:38,364 ♪ it'll heal your body ♪ 1615 01:10:38,495 --> 01:10:39,322 ♪ heal your body 1616 01:10:39,452 --> 01:10:41,237 ♪ feed your soul! 1617 01:10:50,594 --> 01:10:52,335 Hattie? 1618 01:10:53,597 --> 01:10:54,902 Yeah. 1619 01:11:01,474 --> 01:11:07,263 [♪♪♪] 1620 01:11:07,393 --> 01:11:08,786 I knew you were coming. 1621 01:11:14,705 --> 01:11:15,705 [Laughing in delight] 1622 01:11:15,749 --> 01:11:17,011 - Come sing with me. - What? 1623 01:11:17,142 --> 01:11:19,318 Come sing with me. 1624 01:11:19,449 --> 01:11:21,451 We thought the surprise was Shane, 1625 01:11:21,581 --> 01:11:25,324 but this is... Almost as good. 1626 01:11:25,455 --> 01:11:27,152 Almost. 1627 01:11:27,283 --> 01:11:29,589 [Hattie and Gabe singing together] 1628 01:11:29,720 --> 01:11:34,986 ♪ hand it over... 1629 01:11:35,116 --> 01:11:37,293 ♪ Give it up give it over ♪ 1630 01:11:37,423 --> 01:11:38,424 ♪ give it over... 1631 01:11:38,555 --> 01:11:41,166 ♪ hand it over 1632 01:11:41,297 --> 01:11:44,212 ♪ get on your knees and pray... ♪ 1633 01:11:44,343 --> 01:11:45,475 [Gabe]: You said 1634 01:11:45,605 --> 01:11:46,476 you wouldn't stop looking for her 1635 01:11:46,606 --> 01:11:47,607 until you found her, 1636 01:11:47,738 --> 01:11:49,305 and you kept your word. 1637 01:11:49,435 --> 01:11:50,610 Well, that's what we do. 1638 01:11:50,741 --> 01:11:52,917 We're the postables. 1639 01:11:53,047 --> 01:11:54,484 Yes, you are. 1640 01:11:57,748 --> 01:11:58,575 [Hattie]: Thank you. 1641 01:11:58,705 --> 01:12:00,011 You're welcome. 1642 01:12:01,186 --> 01:12:02,274 That's it? 1643 01:12:02,405 --> 01:12:04,581 She just gave you your pen, 1644 01:12:04,711 --> 01:12:05,973 you left, 1645 01:12:06,104 --> 01:12:08,324 and she went back to Steve? 1646 01:12:08,454 --> 01:12:09,518 Well, it could have been worse. 1647 01:12:09,542 --> 01:12:11,327 He could have been a fertilizer salesman. 1648 01:12:11,457 --> 01:12:14,068 Oh, I think, in a way, he is. 1649 01:12:14,199 --> 01:12:15,809 [Chuckling] 1650 01:12:17,376 --> 01:12:19,596 You need a ride? 1651 01:12:19,726 --> 01:12:24,165 No. I think I'll walk a little. 1652 01:12:24,296 --> 01:12:25,296 Well, be careful. 1653 01:12:25,384 --> 01:12:27,081 Stay on the main streets. 1654 01:12:27,212 --> 01:12:27,995 I know, dad... 1655 01:12:28,126 --> 01:12:29,126 I know you know, 1656 01:12:29,170 --> 01:12:30,258 but you're still my kid. 1657 01:12:30,389 --> 01:12:33,261 I just don't want to see you get hurt. 1658 01:12:34,785 --> 01:12:36,656 And what about you, hmm? 1659 01:12:36,787 --> 01:12:38,658 You heard the song. 1660 01:12:38,789 --> 01:12:40,268 "Hand it over." 1661 01:12:40,399 --> 01:12:41,226 [Chuckling] 1662 01:12:41,357 --> 01:12:43,489 Dad? 1663 01:12:46,753 --> 01:12:49,060 I love you. 1664 01:12:50,757 --> 01:12:52,106 I love you, too. 1665 01:13:01,638 --> 01:13:02,987 A triumphant night, no? 1666 01:13:03,117 --> 01:13:06,033 And it's not over. 1667 01:13:06,164 --> 01:13:08,209 Ah, yes, the finale. 1668 01:13:10,516 --> 01:13:12,257 You are leaving? 1669 01:13:14,128 --> 01:13:15,434 He'll do just fine. 1670 01:13:29,187 --> 01:13:31,102 You ready to go? 1671 01:13:31,232 --> 01:13:33,409 Um... 1672 01:13:33,539 --> 01:13:35,498 You remember the first time we met? 1673 01:13:35,628 --> 01:13:36,934 Of course I do. 1674 01:13:37,064 --> 01:13:38,781 At the terminal annex during the Christmas rush. 1675 01:13:38,805 --> 01:13:41,460 Yeah, but the first time that I saw you was here. 1676 01:13:41,591 --> 01:13:42,635 Oh. 1677 01:13:42,766 --> 01:13:46,334 Yeah, I was standing right here, a-and, um, 1678 01:13:46,465 --> 01:13:47,553 you walked in, 1679 01:13:47,684 --> 01:13:48,946 well, you... tripped... 1680 01:13:49,076 --> 01:13:50,338 [Laughs] 1681 01:13:50,469 --> 01:13:52,950 And I said to myself, I said, 1682 01:13:53,080 --> 01:13:54,734 "Norman, 1683 01:13:54,865 --> 01:13:56,669 there's the girl you're going to sort a lot of mail with." 1684 01:13:56,693 --> 01:13:59,043 Aw, that's so sweet, Norman. 1685 01:14:00,697 --> 01:14:02,960 That's why I thought this would be a good place to... 1686 01:14:03,090 --> 01:14:04,090 Um... 1687 01:14:07,138 --> 01:14:08,879 Uh... 1688 01:14:09,009 --> 01:14:11,577 I-I think I finally came up with a nickname for you. 1689 01:14:11,708 --> 01:14:13,797 Oh, Norman, I've been thinking about it. 1690 01:14:13,927 --> 01:14:16,234 Maybe I'm just meant to be Rita. 1691 01:14:16,364 --> 01:14:18,497 Rita moonriver haywith. 1692 01:14:18,628 --> 01:14:19,672 Moonriver? 1693 01:14:19,803 --> 01:14:21,631 I-I didn't know that. 1694 01:14:21,761 --> 01:14:23,023 Oh, well, you know, my parents. 1695 01:14:23,154 --> 01:14:25,591 Hippies. Right. 1696 01:14:25,722 --> 01:14:27,985 Anyways, how about... 1697 01:14:28,855 --> 01:14:30,378 Rita... 1698 01:14:30,509 --> 01:14:32,163 Moonriver... 1699 01:14:32,293 --> 01:14:34,078 Haywith... 1700 01:14:36,167 --> 01:14:38,169 Dorman? 1701 01:14:40,606 --> 01:14:41,606 What? 1702 01:14:41,651 --> 01:14:44,088 Rita... 1703 01:14:51,835 --> 01:14:53,358 Will you marry me? 1704 01:14:53,489 --> 01:14:55,055 [Gasps] 1705 01:14:55,882 --> 01:14:57,754 What? 1706 01:14:57,884 --> 01:15:01,192 Yeah, I want us to get married and be together forever, 1707 01:15:01,322 --> 01:15:03,368 and have more than... 1708 01:15:03,499 --> 01:15:04,630 Potatoes. 1709 01:15:04,761 --> 01:15:05,912 And have a place for them to grow... 1710 01:15:05,936 --> 01:15:06,589 I'm talking about kids now, not potatoes. 1711 01:15:06,719 --> 01:15:08,199 I got that. 1712 01:15:08,329 --> 01:15:09,329 And, um... 1713 01:15:09,374 --> 01:15:11,594 I have a-a ring. 1714 01:15:11,724 --> 01:15:12,986 Uh... 1715 01:15:15,859 --> 01:15:17,643 I must have left it in my other pants. 1716 01:15:17,774 --> 01:15:18,992 I-I changed my pants 1717 01:15:19,123 --> 01:15:22,039 so I'd look nice when I, um, gave you the ring. 1718 01:15:22,169 --> 01:15:23,562 Anyways, 1719 01:15:23,693 --> 01:15:25,825 it has a gold owl on it, 1720 01:15:25,956 --> 01:15:27,871 and it's got small... 1721 01:15:28,001 --> 01:15:30,526 Well, tiny diamond eyes, and... 1722 01:15:31,701 --> 01:15:33,224 Yes. 1723 01:15:36,575 --> 01:15:38,751 Yes, Norman. 1724 01:15:38,882 --> 01:15:41,101 Yes, I'll marry you. 1725 01:15:41,232 --> 01:15:42,363 Thank you. 1726 01:15:45,236 --> 01:15:47,760 I-I don't think... 1727 01:15:47,891 --> 01:15:50,415 That I'll make you as happy as you make me, 1728 01:15:50,546 --> 01:15:53,331 but... 1729 01:15:53,461 --> 01:15:55,638 I'm going to try every day for the rest of my life. 1730 01:15:55,768 --> 01:15:57,814 Oh, Norman, you're going to make me cry. 1731 01:15:57,944 --> 01:15:59,772 That's okay, 1732 01:15:59,903 --> 01:16:01,339 just this once, right? 1733 01:16:01,469 --> 01:16:03,210 Yes. 1734 01:16:03,341 --> 01:16:04,341 Just this once. 1735 01:16:07,258 --> 01:16:08,128 I love you. 1736 01:16:08,259 --> 01:16:09,434 I love you so much. 1737 01:16:17,485 --> 01:16:19,357 Do you want to stand up now? 1738 01:16:19,487 --> 01:16:20,487 Yeah, okay. 1739 01:16:23,448 --> 01:16:25,581 [Laughing] 1740 01:16:27,713 --> 01:16:30,803 [Excited laughter and cheers from inside] 1741 01:16:30,934 --> 01:16:32,346 - We're gonna get married! - We're getting married! 1742 01:16:32,370 --> 01:16:34,111 - To each other! - Yes! 1743 01:16:36,853 --> 01:16:40,770 [♪♪♪] 1744 01:16:44,469 --> 01:16:48,560 [♪♪♪] 1745 01:16:56,046 --> 01:17:02,095 ♪ None of my business gettin' all of my concern ♪ 1746 01:17:02,226 --> 01:17:07,492 ♪ tried to put out the fire but the flame still burns ♪ 1747 01:17:07,623 --> 01:17:11,365 ♪ oh, and as she pleases she comes and goes ♪ 1748 01:17:11,496 --> 01:17:13,759 ♪ she's got the wind in her hair ♪ 1749 01:17:13,890 --> 01:17:16,675 ♪ oh, she never ceases 1750 01:17:16,806 --> 01:17:18,372 ♪ to hurt me so 1751 01:17:18,503 --> 01:17:21,724 ♪ does she really care? 1752 01:17:21,854 --> 01:17:25,336 ♪ Is she ever comin' home? 1753 01:17:25,466 --> 01:17:29,949 ♪ Is she ever gonna phone? 1754 01:17:30,080 --> 01:17:33,431 ♪ Another night alone... 1755 01:17:33,561 --> 01:17:39,350 ♪ Has anybody seen my girl? 1756 01:17:39,480 --> 01:17:46,749 ♪ Has anybody seen my woman? 1757 01:17:46,879 --> 01:17:49,882 ♪ California 1758 01:17:50,013 --> 01:17:52,929 ♪ Tennessee 1759 01:17:53,059 --> 01:17:56,672 ♪ send my baby 1760 01:17:56,802 --> 01:17:59,152 ♪ home to me, home to me... ♪ 1761 01:18:01,589 --> 01:18:05,158 [♪♪♪] 1762 01:18:17,736 --> 01:18:21,827 [♪♪♪] 1763 01:18:34,971 --> 01:18:39,323 [♪♪♪] 1764 01:18:55,818 --> 01:18:58,081 "One part kombucha, 1765 01:18:58,211 --> 01:18:59,952 "two tablespoons of bee pollen, 1766 01:19:00,083 --> 01:19:03,608 one half teaspoon fresh chopped ginger." 1767 01:19:06,089 --> 01:19:08,874 "Two parts kombucha, one part ginger ale? 1768 01:19:09,005 --> 01:19:10,746 One ounce raw honeycomb." 1769 01:19:10,876 --> 01:19:11,876 Ginger ale? 1770 01:19:13,836 --> 01:19:16,055 It... added 1771 01:19:16,186 --> 01:19:18,710 a certain effervescence 1772 01:19:18,841 --> 01:19:21,800 that balanced the... 1773 01:19:21,931 --> 01:19:23,933 Subtle earthy tones of the honeycomb. 1774 01:19:25,761 --> 01:19:26,936 I'm still experimenting, 1775 01:19:27,066 --> 01:19:28,546 but I'm getting closer, I think. 1776 01:19:30,809 --> 01:19:33,725 How are my roses? 1777 01:19:33,856 --> 01:19:35,466 I had to cut them back. 1778 01:19:36,859 --> 01:19:38,077 You have to do that 1779 01:19:38,208 --> 01:19:41,907 if you want them to bloom to their full potential. 1780 01:19:43,648 --> 01:19:45,389 You moved my desk. 1781 01:19:45,519 --> 01:19:48,392 It was temporary. 1782 01:19:48,522 --> 01:19:51,134 I mean, uh, it was... 1783 01:19:51,264 --> 01:19:53,005 Well, I mean, it, uh, was... 1784 01:19:55,051 --> 01:19:57,793 Steve says you never really say what you mean. 1785 01:19:57,923 --> 01:19:58,663 Really? 1786 01:19:58,794 --> 01:20:00,578 Mm-hmm. 1787 01:20:00,708 --> 01:20:03,886 Well, I have quite a few 1788 01:20:04,016 --> 01:20:07,280 very sincere things to say about Steve. 1789 01:20:08,629 --> 01:20:12,068 You were right about him. 1790 01:20:12,198 --> 01:20:15,549 He's not a bad guy, but he's... [sighs] 1791 01:20:15,680 --> 01:20:16,680 Competitive. 1792 01:20:19,727 --> 01:20:22,600 I won the high school regional chess championships 1793 01:20:22,730 --> 01:20:24,645 three years in a row. 1794 01:20:27,300 --> 01:20:29,912 So, you mean you're competitive, too. 1795 01:20:32,262 --> 01:20:33,916 Didn't I just say that? 1796 01:20:34,046 --> 01:20:37,789 Almost. 1797 01:20:42,707 --> 01:20:45,884 And tell me again 1798 01:20:46,015 --> 01:20:48,017 why you moved my desk? 1799 01:20:54,240 --> 01:20:56,852 It was hard to look at every day. 1800 01:21:03,859 --> 01:21:06,731 So, you mean, you missed me. 1801 01:21:06,862 --> 01:21:08,907 I mean what I say when I say it. 1802 01:21:09,038 --> 01:21:11,605 Although I don't always say what I mean 1803 01:21:11,736 --> 01:21:13,956 when I do say it, 1804 01:21:14,086 --> 01:21:15,566 I mean it. 1805 01:21:17,133 --> 01:21:18,612 For example, 1806 01:21:18,743 --> 01:21:20,136 when I once said 1807 01:21:20,266 --> 01:21:24,705 I hoped our first date wouldn't be our last, 1808 01:21:24,836 --> 01:21:27,839 that was a true and transparent statement 1809 01:21:27,970 --> 01:21:30,581 that, if we had have ever 1810 01:21:30,711 --> 01:21:32,800 actually completed a first date, 1811 01:21:32,931 --> 01:21:35,629 would subsequently have been borne out 1812 01:21:35,760 --> 01:21:37,066 in action. 1813 01:21:37,196 --> 01:21:40,765 Assuming you were in agreement, 1814 01:21:40,896 --> 01:21:44,247 which, given your extended absence, 1815 01:21:44,377 --> 01:21:46,118 you might understand my assumption 1816 01:21:46,249 --> 01:21:50,993 that your intentions and mine were not in concert. 1817 01:21:51,123 --> 01:21:55,911 If you are suggesting that I didn't miss you... 1818 01:21:56,041 --> 01:21:58,783 And I might be the only person on earth 1819 01:21:58,914 --> 01:22:00,437 who understands what you just said... 1820 01:22:04,223 --> 01:22:06,834 I wrote this one on the plane, 1821 01:22:06,965 --> 01:22:09,054 with your pen, 1822 01:22:09,185 --> 01:22:10,012 and talked about kissing you 1823 01:22:10,142 --> 01:22:11,883 on the step, 1824 01:22:12,014 --> 01:22:13,189 and the second one I wrote, 1825 01:22:13,319 --> 01:22:14,668 with your pen, 1826 01:22:14,799 --> 01:22:17,236 after we landed, 1827 01:22:17,367 --> 01:22:20,718 and told you that I... 1828 01:22:20,848 --> 01:22:22,415 I wish I'd never left. 1829 01:22:24,417 --> 01:22:25,857 [Voice breaking] And the third one... 1830 01:22:28,465 --> 01:22:32,860 The third one is about how afraid I am 1831 01:22:32,991 --> 01:22:35,515 that I can't do what they need me to do. 1832 01:22:36,995 --> 01:22:39,867 And the fourth one 1833 01:22:39,998 --> 01:22:42,914 is about how i'm... I'm afraid I'm gonna die 1834 01:22:43,045 --> 01:22:44,125 before I can see you again. 1835 01:22:47,353 --> 01:22:48,964 And the fifth one 1836 01:22:49,094 --> 01:22:52,358 is about deciding to survive it all 1837 01:22:52,489 --> 01:22:56,319 so that I can come back to this crazy, stupid place. 1838 01:22:56,449 --> 01:22:58,974 And now you've moved my desk, and you... 1839 01:23:20,038 --> 01:23:23,694 [♪♪♪] 1840 01:23:35,445 --> 01:23:38,970 I thought of you every day. 1841 01:23:39,101 --> 01:23:43,148 I know that might be hard for you to believe, but... 1842 01:23:43,279 --> 01:23:45,150 You'd be surprised. 1843 01:23:59,382 --> 01:24:01,036 [Gasps] 1844 01:24:16,094 --> 01:24:17,574 How have you been? 1845 01:24:19,054 --> 01:24:20,142 Lonely. 1846 01:24:25,147 --> 01:24:27,279 Norman and Rita are engaged. 1847 01:24:27,410 --> 01:24:28,976 No... 1848 01:24:29,107 --> 01:24:30,761 [Laughs in delight] 1849 01:24:32,458 --> 01:24:35,200 And, uh, my father fell in love with a lepidopterist 1850 01:24:35,331 --> 01:24:38,247 who ran away with a fertilizer salesman. 1851 01:24:40,336 --> 01:24:42,642 Some people just don't know what they have. 1852 01:24:44,949 --> 01:24:47,256 That is true. 1853 01:24:52,870 --> 01:24:55,002 So, what do we do now? 1854 01:25:05,361 --> 01:25:08,668 I am going to make you the perfect "kumbahcha..." 1855 01:25:10,366 --> 01:25:11,671 [Together]: Kom-bu-cha... 1856 01:25:11,802 --> 01:25:14,239 smoothie, and... 1857 01:25:14,370 --> 01:25:17,677 And you are going to read me all of your letters. 1858 01:25:21,899 --> 01:25:24,075 That could take all night. 1859 01:25:34,520 --> 01:25:36,305 Good. 1860 01:25:44,095 --> 01:25:46,880 So, you think you've found 1861 01:25:47,011 --> 01:25:48,795 the perfect... 1862 01:25:48,926 --> 01:25:51,798 Kombucha smoothie recipe, huh? 1863 01:25:51,929 --> 01:25:54,018 Oh, well, it's, uh... 1864 01:25:54,149 --> 01:25:55,672 It's about the secret ingredient. 1865 01:25:57,543 --> 01:26:00,198 [Laughing] 1866 01:26:00,329 --> 01:26:03,288 ♪ Well, I'm gonna make my world ♪ 1867 01:26:03,419 --> 01:26:06,073 ♪ a better place... 1868 01:26:06,204 --> 01:26:07,901 "Dear Oliver, 1869 01:26:08,032 --> 01:26:10,295 "when we lifted off and flew into the clouds, 1870 01:26:10,426 --> 01:26:14,212 "I realized that you have made a believer out of me. 1871 01:26:14,343 --> 01:26:16,867 "It was no mistake that I was transferred 1872 01:26:16,997 --> 01:26:18,434 "to the dead letter office 1873 01:26:18,564 --> 01:26:20,958 instead of direct line operations." [Chuckles] 1874 01:26:23,265 --> 01:26:26,485 "We could not have begun dancing together so long ago 1875 01:26:26,616 --> 01:26:29,401 "without learning the steps we needed 1876 01:26:29,532 --> 01:26:31,273 to find our way back to each other..." 1877 01:26:34,580 --> 01:26:38,367 [♪♪♪] 117802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.