All language subtitles for Renegades.1989.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:58,300 --> 00:02:00,100 You're a big boy. 3 00:02:00,100 --> 00:02:01,600 Take care of everybody. 4 00:02:01,600 --> 00:02:02,600 Bye. 5 00:02:02,600 --> 00:02:04,900 You stay in school, OK? 6 00:02:05,900 --> 00:02:07,500 Be a good girl. 7 00:02:07,500 --> 00:02:09,100 Come on. 8 00:02:15,000 --> 00:02:16,600 Be good, yes. 9 00:02:16,600 --> 00:02:19,000 Shh, shh, shh. Quiet. 10 00:02:19,000 --> 00:02:20,200 Quiet. 11 00:02:49,400 --> 00:02:52,500 You bring it back to us safely. 12 00:02:52,500 --> 00:02:55,400 This lance is the life of our people. 13 00:03:49,300 --> 00:03:52,500 94 WYSP, Philadelphia. Classic rock 'n' roll... 14 00:03:52,500 --> 00:03:55,800 Charlie, can you give me a cup of coffee? 15 00:03:55,800 --> 00:03:57,300 Yeah, ok, Buster. 16 00:03:57,300 --> 00:04:01,800 If you have something you'd like to hear, 17 00:04:01,800 --> 00:04:04,300 right now we'll take care of a call 18 00:04:04,300 --> 00:04:05,800 from Center City, Philadelphia, 19 00:04:05,800 --> 00:04:08,400 for Gregg Allman, when the bullets fly. 20 00:04:10,300 --> 00:04:12,200 Here you go. 21 00:04:12,200 --> 00:04:14,000 Thanks a lot. 22 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Hey, on your way, sister. 23 00:04:22,000 --> 00:04:24,500 This is for paying customers only. 24 00:04:24,500 --> 00:04:26,000 Charlie, she's with me. 25 00:04:26,000 --> 00:04:27,300 Yeah? 26 00:04:35,000 --> 00:04:37,700 You look real beautiful tonight. 27 00:04:37,700 --> 00:04:40,200 Kind of brighten up the place. 28 00:04:40,200 --> 00:04:42,000 You want to party? 29 00:04:42,000 --> 00:04:43,200 No. 30 00:04:45,200 --> 00:04:47,600 But I'll buy you a drink. 31 00:04:47,600 --> 00:04:49,300 Bourbon and coke. 32 00:05:00,500 --> 00:05:02,600 Step out of the car. 33 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 Check this out. They're gonna fuck it up. 34 00:05:04,600 --> 00:05:05,600 Who? 35 00:05:05,600 --> 00:05:08,200 The cops. 36 00:05:08,200 --> 00:05:11,600 May I please see some license and registration? 37 00:05:12,600 --> 00:05:14,400 You don't like cops? 38 00:05:14,400 --> 00:05:16,200 I hate them. 39 00:05:16,200 --> 00:05:17,900 Is that your current address? 40 00:05:17,900 --> 00:05:19,000 Yeah. 41 00:05:19,000 --> 00:05:20,900 Check it out. 42 00:05:23,300 --> 00:05:25,100 What did I do? 43 00:05:26,200 --> 00:05:28,500 Come on. 44 00:05:28,500 --> 00:05:29,900 Hey. 45 00:05:29,900 --> 00:05:32,800 I wouldn't go sit by that window. 46 00:05:41,000 --> 00:05:42,400 Legs out. Feet back. 47 00:05:42,400 --> 00:05:43,900 Out of the car. 48 00:05:43,900 --> 00:05:47,000 Hands on the back of the car. 49 00:05:50,100 --> 00:05:51,700 Get down! 50 00:06:00,000 --> 00:06:01,400 Drop it! 51 00:06:01,400 --> 00:06:04,900 Drop it! 52 00:06:05,900 --> 00:06:08,600 I said drop it, or he's dead! 53 00:06:08,600 --> 00:06:09,600 Now! 54 00:06:09,600 --> 00:06:11,100 Ok. Take it easy. 55 00:06:11,100 --> 00:06:14,000 Shut the fuck up or I'll blow his fucking head off. 56 00:06:14,000 --> 00:06:16,100 Let the officer go, then we'll talk. 57 00:06:19,200 --> 00:06:21,500 I mean it, man, I'm gonna kill this motherfucker! 58 00:06:21,500 --> 00:06:24,400 Son-of-a-bitch. 59 00:06:24,400 --> 00:06:27,000 Charlie, I'll have to catch you next time. 60 00:06:27,000 --> 00:06:28,900 Put them down! Now! 61 00:06:28,900 --> 00:06:30,600 Ok! We're putting them down! 62 00:06:30,600 --> 00:06:33,600 Put your weapons down! 63 00:06:33,600 --> 00:06:35,600 Put them down! Now! 64 00:06:35,600 --> 00:06:38,300 Put them down! Come on! Now! 65 00:06:38,300 --> 00:06:40,000 See? 66 00:06:40,000 --> 00:06:42,100 What's all the commotion here? 67 00:06:42,100 --> 00:06:43,800 What's going on here? 68 00:06:45,300 --> 00:06:47,700 Get out of there! 69 00:06:47,700 --> 00:06:49,100 Hey, buddy. 70 00:06:49,100 --> 00:06:52,500 I'm just trying to find my fucking car, OK? 71 00:06:52,500 --> 00:06:54,500 Get out of there! 72 00:06:54,500 --> 00:06:56,200 Why don't you just relax? 73 00:06:56,200 --> 00:06:58,200 I'm really sorry about this. 74 00:06:58,200 --> 00:07:00,200 I can't find my car. 75 00:07:00,200 --> 00:07:03,700 You should relax. You'd have a much better time. 76 00:07:03,700 --> 00:07:05,700 Just relax there, buddy, OK? 77 00:07:05,700 --> 00:07:07,500 Hey, hey! 78 00:07:08,500 --> 00:07:10,800 What are you doing, man, huh? 79 00:07:10,800 --> 00:07:13,800 Let's see if you got any brains. 80 00:07:13,800 --> 00:07:17,000 You tell your fucking friends to drop their guns now! 81 00:07:18,500 --> 00:07:20,000 Drop your guns! 82 00:07:20,000 --> 00:07:21,000 Drop it! 83 00:07:23,600 --> 00:07:26,200 Ok, asshole! Come on! 84 00:07:26,200 --> 00:07:28,700 Come on, asshole! 85 00:07:28,700 --> 00:07:30,400 Now! 86 00:07:35,100 --> 00:07:37,300 Ok, let's go! Come on! 87 00:07:37,300 --> 00:07:38,300 Come on! 88 00:07:39,300 --> 00:07:41,500 Do it now! 89 00:07:43,800 --> 00:07:45,400 Get him over here. 90 00:07:52,300 --> 00:07:55,200 He's packing, Sarge--.38. 91 00:07:55,200 --> 00:07:57,900 Who the hell are you? 92 00:07:57,900 --> 00:07:59,700 You're a menace, 93 00:07:59,700 --> 00:08:01,700 and this city doesn't need people like you 94 00:08:01,700 --> 00:08:03,200 getting in the way of police business. 95 00:08:03,200 --> 00:08:05,600 I guess you should've stayed home? 96 00:08:05,600 --> 00:08:08,600 You got a license for this? 97 00:08:08,600 --> 00:08:09,600 Yeah. 98 00:08:09,600 --> 00:08:10,600 Where? 99 00:08:10,600 --> 00:08:11,900 Right here. 100 00:08:38,100 --> 00:08:40,300 Come on, McHenry. 101 00:08:43,500 --> 00:08:45,300 See ya around, guys. 102 00:08:45,300 --> 00:08:47,300 Be cool, man. 103 00:09:10,300 --> 00:09:14,300 Officer McHenry, this is detective Geddies. 104 00:09:14,300 --> 00:09:15,300 We've met. 105 00:09:15,300 --> 00:09:16,700 I'm aware of that. 106 00:09:17,700 --> 00:09:21,300 You will now apologize to detective Geddies. 107 00:09:21,300 --> 00:09:22,900 What should I do, 108 00:09:22,900 --> 00:09:25,800 promise I won't hit him again? 109 00:09:33,100 --> 00:09:34,600 Damn it, Buster. 110 00:09:36,300 --> 00:09:38,000 You can't go hitting cops. 111 00:09:38,000 --> 00:09:40,300 The guy put his gun down. 112 00:09:40,300 --> 00:09:43,300 He's got no brains, no balls. Cigarette? 113 00:09:43,300 --> 00:09:44,400 I'm trying to quit. 114 00:09:44,400 --> 00:09:46,500 I thought you were on vacation. 115 00:09:46,500 --> 00:09:48,000 Don't I look relaxed? 116 00:09:48,000 --> 00:09:50,900 You look like the inside of a chicken coop. 117 00:09:50,900 --> 00:09:53,900 You working something on your own? 118 00:09:54,900 --> 00:09:56,900 You could try talking to me. 119 00:09:56,900 --> 00:09:58,400 Maybe I can help. 120 00:09:58,400 --> 00:10:01,300 I don't need help. No backup, no report. 121 00:10:01,300 --> 00:10:03,900 What do you mean, "No report"? 122 00:10:03,900 --> 00:10:04,900 No paperwork. 123 00:10:04,900 --> 00:10:07,400 Just give me a couple days. 124 00:10:07,400 --> 00:10:10,400 If you're going after somebody in the department-- 125 00:10:10,400 --> 00:10:12,800 Now what's going on here? 126 00:10:12,800 --> 00:10:15,900 Mike, I spent a night in the drunk tank. 127 00:10:15,900 --> 00:10:20,300 I'm tired. I'd like to go home and take a shower. 128 00:10:20,300 --> 00:10:22,800 Fine. Go home. Go to Nassau. 129 00:10:22,800 --> 00:10:24,900 Just don't fuck up again, 130 00:10:24,900 --> 00:10:27,900 because I can't cover you next time. 131 00:10:27,900 --> 00:10:30,900 If I fuck up, I'm going to be dead. 132 00:10:30,900 --> 00:10:34,500 That's not funny. I'll give you a ride. 133 00:10:51,600 --> 00:10:53,400 There they are. 134 00:10:55,700 --> 00:10:58,100 How are you doing? 135 00:10:58,100 --> 00:10:59,500 Nema. 136 00:11:43,800 --> 00:11:45,400 Hey, Corvo. Showtime. 137 00:11:45,400 --> 00:11:46,600 I hope so. 138 00:11:46,600 --> 00:11:48,000 What's going on? 139 00:11:48,000 --> 00:11:49,700 The guy's not here yet. 140 00:11:49,700 --> 00:11:51,700 You want something to drink? Eat? 141 00:11:51,700 --> 00:11:54,400 No, not your food. No, not your food. 142 00:11:54,400 --> 00:11:55,500 Nothing changes. 143 00:11:55,500 --> 00:11:57,200 What do you say? 144 00:12:11,100 --> 00:12:12,700 How you doing? 145 00:12:12,700 --> 00:12:14,600 Good. 146 00:12:14,600 --> 00:12:16,200 Have a seat. 147 00:12:21,700 --> 00:12:23,400 I gotta talk to him. 148 00:12:23,400 --> 00:12:25,500 I hope you understand. 149 00:12:25,500 --> 00:12:27,300 Yes, I understand. 150 00:12:27,300 --> 00:12:28,800 Ok. I'll call you. 151 00:12:28,800 --> 00:12:30,100 Ok. 152 00:12:44,700 --> 00:12:45,800 You're late. 153 00:12:45,800 --> 00:12:47,000 Yeah. 154 00:12:49,600 --> 00:12:51,100 So where's the cop? 155 00:12:51,100 --> 00:12:53,500 Why, are you nervous? 156 00:12:53,500 --> 00:12:55,000 Why, should I be? 157 00:12:55,000 --> 00:12:58,500 We're going in for a great deal of money. 158 00:12:58,500 --> 00:13:01,500 You're not nervous? That makes me very nervous. 159 00:13:01,500 --> 00:13:05,500 You got the combination, right? 160 00:13:05,500 --> 00:13:08,600 The cop gives me the combination, then I-- 161 00:13:08,600 --> 00:13:10,900 The deal changed. 162 00:13:10,900 --> 00:13:13,800 The bookkeeper will have the combination. 163 00:13:17,000 --> 00:13:19,200 I brought you... 164 00:13:19,200 --> 00:13:22,300 the best deal on this planet, man-- 165 00:13:22,300 --> 00:13:25,400 $2 million in stolen diamonds, completely untraceable. 166 00:13:25,400 --> 00:13:27,400 Your end of the deal 167 00:13:27,400 --> 00:13:30,200 was the damn cop gives me the combination. 168 00:13:30,200 --> 00:13:32,100 That's my security! 169 00:13:32,100 --> 00:13:34,600 Who the fuck do you think you're talking to, 170 00:13:34,600 --> 00:13:36,100 some street punk? 171 00:13:36,100 --> 00:13:38,700 You brought this to me. Thank you. 172 00:13:38,700 --> 00:13:40,300 It works out great. 173 00:13:40,300 --> 00:13:42,800 You help me, I help you. 174 00:13:42,800 --> 00:13:45,800 You feel you can't trust me, walk out. 175 00:13:45,800 --> 00:13:49,100 You already know how to use the door. 176 00:13:57,000 --> 00:13:58,400 Hey... 177 00:13:58,400 --> 00:13:59,900 forget it. 178 00:14:01,000 --> 00:14:03,500 Let's just get it over with. 179 00:14:03,500 --> 00:14:04,800 He's right. 180 00:14:04,800 --> 00:14:05,900 Let's go. 181 00:15:24,700 --> 00:15:25,800 Yes? 182 00:15:25,800 --> 00:15:28,800 Uh, I'm here to pick up a ring. 183 00:15:28,800 --> 00:15:31,200 Ray Danelli. 184 00:15:31,200 --> 00:15:34,100 Mr. Rosen said I should come by this morning. 185 00:15:34,100 --> 00:15:37,000 Just a minute, please. 186 00:15:57,500 --> 00:15:59,600 Ok. 187 00:16:04,000 --> 00:16:06,200 You can see Mr. Weinstock. 188 00:16:06,200 --> 00:16:07,800 He's inside. 189 00:16:17,000 --> 00:16:19,500 How are you? 190 00:16:19,500 --> 00:16:21,600 Normally, we like to have the person 191 00:16:21,600 --> 00:16:24,000 who took care of you help you, 192 00:16:24,000 --> 00:16:27,200 but Mr. Rosen is no longer with us. 193 00:16:27,200 --> 00:16:29,200 I think you'll be pleased, though. 194 00:16:29,200 --> 00:16:31,200 The setting is very popular. 195 00:16:31,200 --> 00:16:35,200 Tell the receptionist to open the front door, Mr. Weinstock. 196 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 Now. 197 00:16:36,200 --> 00:16:37,500 Do it. 198 00:16:37,500 --> 00:16:39,500 Live to collect that insurance. 199 00:16:39,500 --> 00:16:40,600 Rose! 200 00:16:40,600 --> 00:16:43,900 Would you buzz open the front door, please? 201 00:16:45,500 --> 00:16:47,500 Nobody's out there. 202 00:16:47,500 --> 00:16:50,000 Just do it, please! 203 00:16:54,700 --> 00:16:56,700 Yes, Mr. Weinstock. 204 00:16:57,700 --> 00:16:59,000 Come on! 205 00:17:00,900 --> 00:17:03,100 Get up. 206 00:17:03,100 --> 00:17:04,600 Get in the back. 207 00:17:05,600 --> 00:17:07,900 Open the door, please. 208 00:17:07,900 --> 00:17:09,900 Come on! 209 00:17:09,900 --> 00:17:12,900 Sit down! 210 00:17:12,900 --> 00:17:15,700 Don't play with me, old man. 211 00:17:15,800 --> 00:17:17,500 Sit down. Put your head down. 212 00:17:17,600 --> 00:17:18,700 Take anything you want, 213 00:17:18,700 --> 00:17:21,000 but please don't hurt anybody. Please-- 214 00:17:21,000 --> 00:17:23,300 Aah! 215 00:17:23,300 --> 00:17:25,400 Shut up, bitch. 216 00:17:25,400 --> 00:17:28,000 Keep your eyes on the fucking wall. 217 00:17:34,400 --> 00:17:35,500 Eyes on the wall! 218 00:17:46,300 --> 00:17:47,700 I said shut up. 219 00:18:25,800 --> 00:18:27,300 This is nice. 220 00:18:27,300 --> 00:18:29,600 It's nice. 221 00:18:33,100 --> 00:18:35,100 You know, I'd really appreciate it 222 00:18:35,100 --> 00:18:38,100 if you'd turn around and face the wall, 223 00:18:38,100 --> 00:18:40,100 and, uh... 224 00:18:40,100 --> 00:18:45,200 no alarms for, let's say, uh, 10 minutes. Please? 225 00:18:46,200 --> 00:18:48,500 Or this is what you'll get. 226 00:18:55,700 --> 00:18:58,000 Come on, man, let's go. 227 00:19:04,800 --> 00:19:07,100 What the fuck are you doing? 228 00:19:07,100 --> 00:19:09,200 There was supposed to be no shooting. 229 00:19:09,200 --> 00:19:10,400 Guys. Guys. 230 00:19:12,000 --> 00:19:14,400 He was weak enough to make a deal, 231 00:19:14,400 --> 00:19:17,300 he's weak enough to talk about it. 232 00:19:17,300 --> 00:19:19,700 We're wasting time. 233 00:19:25,900 --> 00:19:27,800 Go around the back! 234 00:19:27,800 --> 00:19:29,700 Go around the back! 235 00:19:29,800 --> 00:19:31,700 Go around the fucking back! 236 00:19:33,200 --> 00:19:34,700 Oh, fuck. 237 00:19:39,200 --> 00:19:40,800 Fuck. Go! 238 00:19:40,800 --> 00:19:43,100 Ok, let's go! Let's go! 239 00:19:44,100 --> 00:19:47,200 Come on, let's get out of here! 240 00:19:51,400 --> 00:19:53,100 Come on! 241 00:19:53,100 --> 00:19:54,100 Come on! 242 00:19:54,100 --> 00:19:55,700 Stop! Police! 243 00:19:55,700 --> 00:19:57,400 Freeze! 244 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 Come on! 245 00:20:08,400 --> 00:20:09,500 Fucking idiot. 246 00:20:09,500 --> 00:20:11,700 Freeze! 247 00:20:16,000 --> 00:20:18,500 Get out of the way! 248 00:20:30,400 --> 00:20:32,200 Stop! Police! 249 00:20:38,900 --> 00:20:40,500 Go! 250 00:20:58,400 --> 00:21:00,200 Everybody down. 251 00:21:04,100 --> 00:21:05,400 It's clear. 252 00:21:05,400 --> 00:21:07,600 Come on, Bob, we've got to move. 253 00:21:07,600 --> 00:21:09,200 Let's go. 254 00:21:10,200 --> 00:21:11,400 Come on. Come on. 255 00:21:11,400 --> 00:21:13,400 Come on. 256 00:21:15,800 --> 00:21:17,800 Goddamn it. Come on, Bobby. 257 00:21:17,800 --> 00:21:20,600 We ain't got time for this. 258 00:21:23,200 --> 00:21:25,500 No! No. 259 00:21:26,500 --> 00:21:27,600 George! 260 00:21:27,600 --> 00:21:28,900 Back off. 261 00:21:45,600 --> 00:21:47,100 Come on. 262 00:21:54,800 --> 00:21:56,400 You drive, partner. 263 00:21:58,800 --> 00:22:01,000 The lance. 264 00:22:06,700 --> 00:22:08,600 Jesus Christ, man! 265 00:22:22,700 --> 00:22:24,300 That way! 266 00:22:35,400 --> 00:22:38,100 Hey, watch out, you lunatic! 267 00:22:46,700 --> 00:22:48,200 Let's go. 268 00:23:08,500 --> 00:23:09,900 What the fuck do you think you're doing? 269 00:23:09,900 --> 00:23:12,300 Just give me a second here! 270 00:23:19,600 --> 00:23:21,400 Kill him, man. 271 00:23:21,400 --> 00:23:23,500 No! Come on! 272 00:23:26,800 --> 00:23:28,100 Move! 273 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 Holy shit! 274 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Watch it! 275 00:24:39,000 --> 00:24:40,200 Hey! 276 00:24:40,200 --> 00:24:42,900 Hey, this guy's stealing my car, officer. 277 00:25:15,200 --> 00:25:16,400 Watch it! 278 00:25:54,900 --> 00:25:56,600 Shit. 279 00:25:56,600 --> 00:25:58,200 H-Hey. 280 00:26:00,400 --> 00:26:01,600 Aah! 281 00:26:18,400 --> 00:26:20,100 Watch it. Watch out! 282 00:26:31,800 --> 00:26:33,800 Watch out! Watch out! 283 00:26:38,900 --> 00:26:41,000 Oh! 284 00:27:07,700 --> 00:27:10,500 Nice driving, partner. 285 00:27:16,500 --> 00:27:18,600 Turn left over there. 286 00:27:19,700 --> 00:27:21,100 Right there. 287 00:27:23,600 --> 00:27:25,400 Yeah. 288 00:27:45,400 --> 00:27:46,700 No! 289 00:28:03,800 --> 00:28:06,100 Close the door. 290 00:28:07,300 --> 00:28:08,400 Unh. 291 00:28:08,400 --> 00:28:10,300 Ohh. 292 00:28:14,300 --> 00:28:17,400 Hey, Bob. Look who's here. 293 00:28:17,400 --> 00:28:18,600 Boss, boss... 294 00:28:18,600 --> 00:28:22,000 I'm so glad I found you guys. 295 00:28:23,100 --> 00:28:25,400 Thanks for your help, partner. 296 00:28:33,900 --> 00:28:36,500 Hey, boss, I tried, boss. 297 00:29:26,400 --> 00:29:29,000 Get me to a hospital. 298 00:29:29,000 --> 00:29:31,300 Please. 299 00:29:31,300 --> 00:29:33,600 Police officer. 300 00:29:36,400 --> 00:29:38,400 You can't die yet. 301 00:29:40,300 --> 00:29:42,600 I need you alive. 302 00:30:02,600 --> 00:30:04,200 We're here. 303 00:30:07,300 --> 00:30:10,100 This is not a hospital. 304 00:30:10,000 --> 00:30:12,500 You got any money on you? 305 00:30:12,500 --> 00:30:16,200 Come on. I don't have all day. 306 00:30:16,200 --> 00:30:17,800 In the jacket. 307 00:30:17,800 --> 00:30:19,200 Got it. 308 00:30:21,500 --> 00:30:24,000 Can you walk? 309 00:30:26,300 --> 00:30:28,300 Good. 310 00:30:43,900 --> 00:30:46,200 I'd like a room. 311 00:30:46,200 --> 00:30:47,700 Indian, huh? 312 00:30:50,400 --> 00:30:53,400 Two beds. How much will that run me? 313 00:30:53,500 --> 00:30:54,900 40 a night. 314 00:30:58,400 --> 00:31:00,200 I'll take it. 315 00:31:03,300 --> 00:31:04,400 Come on. 316 00:31:16,600 --> 00:31:18,000 I'm sorry, chief. 317 00:31:18,000 --> 00:31:19,900 Elevator's out of order. 318 00:31:21,600 --> 00:31:24,900 I ain't going to make it up the stairs. 319 00:31:27,000 --> 00:31:28,500 Ohh! 320 00:31:32,700 --> 00:31:35,200 Must be on their honeymoon. 321 00:32:24,000 --> 00:32:25,500 What's up, Captain? 322 00:32:25,500 --> 00:32:28,500 One of your men may have been involved 323 00:32:28,500 --> 00:32:29,600 in that jewelers' row armed robbery. 324 00:32:29,600 --> 00:32:31,200 Buster McHenry? 325 00:32:32,300 --> 00:32:34,700 Maybe he was in the area. 326 00:32:34,700 --> 00:32:36,600 He's been working undercover. 327 00:32:36,600 --> 00:32:39,200 He wasn't there as a cop. 328 00:32:39,200 --> 00:32:41,200 He was part of the crime. 329 00:32:41,200 --> 00:32:43,900 You sure about that? 330 00:32:43,900 --> 00:32:47,600 Since when has McHenry been working undercover? 331 00:32:47,600 --> 00:32:50,900 Uh... he's doing something on his own. 332 00:32:50,900 --> 00:32:52,500 Like what? 333 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 Lieutenant, I've got two men dead, 334 00:32:57,000 --> 00:32:58,800 people shooting at cops, 335 00:32:58,800 --> 00:33:00,800 five vehicles busted to shit. 336 00:33:00,800 --> 00:33:02,800 Now, slowly, for my enjoyment, 337 00:33:02,800 --> 00:33:05,200 say you don't know his assignment. 338 00:33:05,200 --> 00:33:07,600 He'll call. I'll check it out. 339 00:33:07,600 --> 00:33:09,600 Get his ass in here, OK? 340 00:33:09,600 --> 00:33:11,900 Before I get pissed off. 341 00:33:17,000 --> 00:33:19,100 What's with you, Lieutenant? 342 00:33:19,100 --> 00:33:23,000 Why do you always take the heat for that kid? 343 00:33:23,000 --> 00:33:24,100 He's OK. 344 00:33:24,100 --> 00:33:25,600 I don't think so. 345 00:33:25,600 --> 00:33:30,800 He's a fucking crook like his old man. 346 00:33:30,800 --> 00:33:32,000 So just shut up! 347 00:33:32,000 --> 00:33:34,700 Get out of my office. 348 00:34:22,800 --> 00:34:24,800 George is gone. 349 00:34:24,800 --> 00:34:26,600 I'm sorry. 350 00:34:54,600 --> 00:34:56,100 Dad... 351 00:35:08,900 --> 00:35:10,800 I need your help. 352 00:35:12,900 --> 00:35:14,800 I thought you might. 353 00:36:22,300 --> 00:36:24,100 He'll live... 354 00:36:24,100 --> 00:36:25,800 I think. 355 00:36:30,000 --> 00:36:31,400 You did good. 356 00:36:41,300 --> 00:36:44,100 The Lakotas... 357 00:36:44,100 --> 00:36:47,800 as far as I know, 358 00:36:47,800 --> 00:36:51,700 have never been without the lance. 359 00:36:51,700 --> 00:36:54,500 I'll get it back. 360 00:36:54,500 --> 00:36:56,300 I know you will. 361 00:36:59,600 --> 00:37:02,700 When you left home 362 00:37:02,700 --> 00:37:06,500 I thought I lost you forever 363 00:37:06,500 --> 00:37:09,700 and that hurt me. 364 00:37:09,700 --> 00:37:11,900 But then, when you came back, 365 00:37:11,900 --> 00:37:16,400 at first, I didn't understand why. 366 00:37:16,400 --> 00:37:22,300 I got tired of being on the road. 367 00:37:22,300 --> 00:37:23,600 No. 368 00:37:23,600 --> 00:37:28,700 You came back because that's where you belong. 369 00:37:50,600 --> 00:37:51,900 Whoa. 370 00:37:51,900 --> 00:37:53,300 Whoa. 371 00:37:55,500 --> 00:37:56,700 Nice girl. 372 00:37:56,700 --> 00:37:58,800 Nice girl. 373 00:38:00,000 --> 00:38:01,500 Hey, Bobby. 374 00:38:01,500 --> 00:38:03,200 Girl. 375 00:38:04,600 --> 00:38:06,300 He's a cop. 376 00:38:09,100 --> 00:38:10,600 A dead cop? 377 00:38:10,600 --> 00:38:12,100 Nobody knows anything. 378 00:38:12,100 --> 00:38:14,400 They haven't found a body. 379 00:38:19,900 --> 00:38:21,700 Assume he's alive. 380 00:38:22,700 --> 00:38:24,100 Get the word out. 381 00:38:24,100 --> 00:38:26,600 Find him before the cops do. 382 00:38:26,600 --> 00:38:28,400 You got it. 383 00:39:12,700 --> 00:39:14,300 Mmmph! 384 00:39:34,200 --> 00:39:36,300 We're getting out of here. 385 00:39:36,300 --> 00:39:40,400 Do that to me again, I'll kill you. 386 00:39:43,500 --> 00:39:44,800 Expecting company? 387 00:39:44,800 --> 00:39:47,500 I don't know. You tell me. 388 00:39:52,200 --> 00:39:56,100 You want to tell me what I'm doing here? 389 00:39:56,100 --> 00:39:58,800 You're going to help me find your partner. 390 00:39:58,800 --> 00:40:01,200 I'm taking back what he stole. 391 00:40:01,200 --> 00:40:03,900 Then I'm going to kill him. Let's go. 392 00:40:03,900 --> 00:40:05,300 Hey. 393 00:40:05,300 --> 00:40:09,900 Was there an old Indian praying over me the other night? 394 00:40:09,900 --> 00:40:11,300 That's right. 395 00:40:13,800 --> 00:40:16,900 You don't believe in that shit, do you? 396 00:40:16,900 --> 00:40:18,600 I am that shit. 397 00:40:51,200 --> 00:40:53,100 I don't see him. 398 00:40:54,200 --> 00:40:55,700 Hey. 399 00:41:18,400 --> 00:41:20,200 Outside. Outside. 400 00:42:11,600 --> 00:42:14,500 Is your daddy home? 401 00:42:16,000 --> 00:42:17,900 No? 402 00:42:17,900 --> 00:42:21,600 Is your mama home? 403 00:42:29,400 --> 00:42:31,600 Do you know where my clothes are? 404 00:42:31,600 --> 00:42:32,800 No. 405 00:42:33,900 --> 00:42:35,800 They're in the wash. 406 00:42:38,600 --> 00:42:43,400 Jimmy, why don't you go watch some TV or something, OK? 407 00:42:45,900 --> 00:42:49,500 I brought you something to eat. 408 00:42:49,500 --> 00:42:50,700 Thanks. 409 00:42:55,700 --> 00:42:58,200 So how long have I, uh... 410 00:42:58,200 --> 00:42:59,700 been asleep? 411 00:43:00,700 --> 00:43:02,800 About a day or so. 412 00:43:03,800 --> 00:43:05,600 24 hours, like a day? 413 00:43:05,600 --> 00:43:07,100 That's right. 414 00:43:10,200 --> 00:43:11,500 Smells good. 415 00:43:17,800 --> 00:43:21,000 Glad to see you're feeling better. 416 00:43:27,500 --> 00:43:30,000 I hate to disappoint you, chief, 417 00:43:30,000 --> 00:43:32,700 but all you got was a cop. 418 00:43:32,700 --> 00:43:34,500 I'm a police officer. 419 00:43:34,500 --> 00:43:36,300 I was working undercover. 420 00:43:36,300 --> 00:43:38,200 Don't lie to me. 421 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 You don't believe me? 422 00:43:41,200 --> 00:43:43,100 Do I have to prove it? 423 00:43:43,100 --> 00:43:44,200 Yeah. 424 00:43:44,200 --> 00:43:45,700 Prove it. 425 00:43:46,900 --> 00:43:50,200 I don't have to prove anything to you. 426 00:43:51,500 --> 00:43:53,300 Is that right? 427 00:43:57,000 --> 00:43:58,400 Hey. 428 00:43:59,400 --> 00:44:02,000 That guy that killed your friend... 429 00:44:05,000 --> 00:44:06,800 his name is Marino. 430 00:44:08,200 --> 00:44:11,000 He had a bad cop working for him. 431 00:44:11,000 --> 00:44:14,300 I was going for the cop. 432 00:44:14,300 --> 00:44:18,100 I never expected it to go down like that. 433 00:44:21,300 --> 00:44:23,700 I'm really sorry about your friend, 434 00:44:23,700 --> 00:44:25,300 OK? 435 00:44:30,900 --> 00:44:33,000 He was my brother. 436 00:44:54,300 --> 00:44:56,100 We'll get started tomorrow. 437 00:44:59,600 --> 00:45:02,100 Do you know what this is? 438 00:45:04,600 --> 00:45:07,800 Yeah, Dad, I know. It's your medicine stone. 439 00:45:07,800 --> 00:45:11,600 I've had it since I was 14. 440 00:45:11,600 --> 00:45:14,700 It's brought me a lot of luck. 441 00:45:25,600 --> 00:45:29,400 Now, there's your good luck stone. 442 00:45:34,800 --> 00:45:37,600 Could I get something to eat? 443 00:45:39,800 --> 00:45:41,300 You better take it. 444 00:45:41,300 --> 00:45:44,100 I think you're going to need it. 445 00:45:45,800 --> 00:45:47,300 What have you got? 446 00:45:47,300 --> 00:45:50,300 The address on the Indians didn't check out. 447 00:45:50,300 --> 00:45:52,200 What about family, friends, uh... 448 00:45:52,200 --> 00:45:54,300 anybody connected to the museum? 449 00:45:54,300 --> 00:45:56,200 There's a woman in Frankfurt. 450 00:45:56,200 --> 00:45:59,300 Well, all right. You got an address? 451 00:45:59,300 --> 00:46:00,300 Yeah. 452 00:46:00,300 --> 00:46:02,600 99 Chissler Street. 453 00:46:02,600 --> 00:46:04,000 You want these? 454 00:46:04,000 --> 00:46:05,600 Uh, yeah. 455 00:46:05,600 --> 00:46:08,500 Just drop them on my desk, OK? 456 00:46:08,500 --> 00:46:10,100 Sure, Lieutenant. 457 00:46:20,800 --> 00:46:22,900 You do good work, chief. 458 00:46:22,900 --> 00:46:24,600 I feel great. 459 00:46:25,700 --> 00:46:27,500 Thanks. 460 00:46:29,200 --> 00:46:31,300 I might have died, huh? 461 00:46:31,300 --> 00:46:33,200 You still might. 462 00:46:33,200 --> 00:46:34,600 Hey... 463 00:46:34,600 --> 00:46:37,100 you want Marino, right? 464 00:46:37,100 --> 00:46:38,400 So do I. 465 00:46:38,400 --> 00:46:41,200 I like to work alone. 466 00:46:41,200 --> 00:46:44,800 Why don't you let me go, and I'll go find him. 467 00:46:44,900 --> 00:46:47,900 I'll bring your spear back. What'd you say? 468 00:46:47,900 --> 00:46:50,300 Get moving. 469 00:46:50,300 --> 00:46:52,200 Okay, fine. 470 00:46:52,200 --> 00:46:54,600 But we do things my way. 471 00:47:06,300 --> 00:47:07,800 Ok. 472 00:47:07,800 --> 00:47:11,100 First thing we gotta do is go to my place. 473 00:47:11,100 --> 00:47:12,900 I gotta get some guns. 474 00:47:12,900 --> 00:47:16,900 If you're nice, I might even show you my badge. 475 00:47:16,900 --> 00:47:18,200 I'll drive. 476 00:47:21,100 --> 00:47:25,100 Trust me, I'm the Indian around here. 477 00:47:30,700 --> 00:47:32,300 Thanks. 478 00:47:53,000 --> 00:47:54,800 What are you trying to do, flood it? 479 00:47:54,800 --> 00:47:58,100 No, I'm putting some gas in the carburetor. 480 00:48:12,900 --> 00:48:15,700 Right here. 481 00:48:15,700 --> 00:48:16,900 See that thing here? 482 00:48:16,900 --> 00:48:18,800 Butterfly valve. Put your finger on it. 483 00:48:18,800 --> 00:48:21,100 I'll start her up. 484 00:48:27,100 --> 00:48:29,300 Still got your finger on it? 485 00:48:58,000 --> 00:49:00,400 I'll drive this time. 486 00:49:00,400 --> 00:49:02,600 Chief, come on. 487 00:49:02,600 --> 00:49:05,800 My wounds. Ow! Okay. 488 00:49:20,300 --> 00:49:24,400 Ok, it wasn't a nice thing to do, 489 00:49:24,400 --> 00:49:27,800 but I don't wanna hear you talking about killing Marino. 490 00:49:27,800 --> 00:49:29,300 I'm gonna take him down, 491 00:49:29,300 --> 00:49:32,100 and if we're gonna work together, you don't kill him. 492 00:49:32,100 --> 00:49:35,000 And I promise I won't try and ditch you. 493 00:49:36,600 --> 00:49:38,600 What's so funny? 494 00:49:38,600 --> 00:49:41,600 No, really, I appreciate a good story. 495 00:49:43,100 --> 00:49:45,600 My brother, George, 496 00:49:45,600 --> 00:49:47,200 you know, the one you killed? 497 00:49:47,200 --> 00:49:48,700 I didn't kill him. 498 00:49:50,400 --> 00:49:52,900 He used to lie a lot when he was younger. 499 00:49:52,900 --> 00:49:54,700 Just like you. 500 00:49:54,700 --> 00:49:56,600 One day, an older boy took a hunting knife 501 00:49:56,600 --> 00:49:58,200 and cut his tongue. 502 00:49:58,200 --> 00:50:00,200 It's just a little cut but it must have hurt. 503 00:50:00,200 --> 00:50:03,100 It scared him. 504 00:50:03,100 --> 00:50:06,000 That's the funniest story I ever heard. 505 00:50:07,300 --> 00:50:08,500 Shit. Keep going. 506 00:50:08,500 --> 00:50:10,100 Cops? 507 00:50:10,100 --> 00:50:12,800 Yeah, they were watching my goddamn house. 508 00:50:12,800 --> 00:50:15,000 What about the guns? 509 00:50:15,000 --> 00:50:16,600 I got another idea. 510 00:50:16,600 --> 00:50:19,000 Turn left up here. 511 00:50:19,000 --> 00:50:21,300 I bet one of these guys will be packing. 512 00:50:21,300 --> 00:50:23,000 Is that so? 513 00:50:23,000 --> 00:50:26,000 My old man used to always say, 514 00:50:26,000 --> 00:50:28,400 "You got to trust somebody sometime." 515 00:50:28,400 --> 00:50:30,000 My dad told me that when I did, 516 00:50:30,000 --> 00:50:31,600 I'd pick the wrong person. 517 00:50:31,600 --> 00:50:34,800 You ain't got no problems here. 518 00:50:34,800 --> 00:50:37,300 We seem to get along fine, chief. 519 00:50:37,300 --> 00:50:38,700 Listen, I'm not a chief, 520 00:50:38,800 --> 00:50:40,300 so don't call me Chief. 521 00:50:40,300 --> 00:50:42,300 My name is Hank Storm, ok? 522 00:50:42,300 --> 00:50:43,800 Sorry, about that, Hank. 523 00:50:43,800 --> 00:50:44,800 Buster McHenry. 524 00:50:44,800 --> 00:50:46,300 Nice to meet you. 525 00:50:46,300 --> 00:50:47,800 First sign of trouble, 526 00:50:47,800 --> 00:50:50,000 I'll break your neck, Buster. 527 00:50:55,300 --> 00:50:56,800 How are you doing? 528 00:50:56,800 --> 00:50:58,300 Fine. How are you doing? 529 00:50:58,300 --> 00:51:00,800 Good. Chief here needs a little something 530 00:51:00,800 --> 00:51:02,700 to take back to the reservation. 531 00:51:02,700 --> 00:51:05,200 Put some crack in them peace pipes. 532 00:51:05,200 --> 00:51:07,800 Can you help us out? 533 00:51:07,800 --> 00:51:11,300 Yeah, I think I can help you out. 534 00:51:11,400 --> 00:51:12,600 Come on. 535 00:51:23,700 --> 00:51:25,800 That's far enough, gentlemen. 536 00:51:28,500 --> 00:51:30,600 Now, I have to see the money. 537 00:51:32,200 --> 00:51:35,500 Well, uh, we got to see the stuff first. 538 00:51:37,900 --> 00:51:39,100 Wait here. 539 00:51:44,300 --> 00:51:46,900 Have you ever been to Philadelphia before, Hank? 540 00:51:46,900 --> 00:51:48,100 Nope. 541 00:51:57,600 --> 00:51:59,600 No, no, no, no, wait. 542 00:51:59,600 --> 00:52:01,100 Dogs love me. 543 00:52:01,100 --> 00:52:02,900 Watch this. 544 00:52:02,900 --> 00:52:04,500 Hi, puppy. 545 00:52:04,500 --> 00:52:05,900 Hello. 546 00:52:08,200 --> 00:52:09,800 Jesus. 547 00:52:09,800 --> 00:52:11,700 Son of a bitch. 548 00:52:13,800 --> 00:52:17,200 Chief, there is something wrong with that dog. 549 00:52:24,600 --> 00:52:26,000 Yeah. 550 00:52:27,400 --> 00:52:29,400 Fuck, I don't believe this. 551 00:52:34,300 --> 00:52:37,300 Hank, what the hell are you doing? 552 00:52:37,300 --> 00:52:39,500 Hank, close the door. 553 00:52:39,500 --> 00:52:40,600 Here, puppy. 554 00:52:48,200 --> 00:52:50,500 Ok, I'll take the skinhead. 555 00:52:50,500 --> 00:52:52,200 What's this shit? 556 00:52:58,500 --> 00:52:59,700 Get inside! 557 00:53:07,100 --> 00:53:08,800 So, you're the injun? 558 00:53:08,800 --> 00:53:10,400 Oh, you're sharp. 559 00:53:10,400 --> 00:53:12,600 How much money are we talking about? 560 00:53:12,600 --> 00:53:14,300 1,200. 561 00:53:14,300 --> 00:53:16,800 Well, let me see the money. 562 00:53:16,800 --> 00:53:18,000 No. 563 00:53:22,200 --> 00:53:24,200 Let me see the money, chief. 564 00:53:24,200 --> 00:53:25,900 I wouldn't call him that. 565 00:53:26,000 --> 00:53:27,700 He really doesn't like that. 566 00:53:27,700 --> 00:53:31,000 I don't give a fuck what he likes. 567 00:53:33,100 --> 00:53:34,800 Now! 568 00:53:34,800 --> 00:53:37,000 I'd show him the money. 569 00:53:39,000 --> 00:53:40,700 Why not? 570 00:53:40,700 --> 00:53:41,800 Hey! 571 00:53:43,000 --> 00:53:45,900 It's tucked into my boot. 572 00:53:47,300 --> 00:53:48,500 Check him. 573 00:53:48,500 --> 00:53:51,400 Hey, wait a second. This is completely unnecessary. 574 00:53:51,400 --> 00:53:54,800 All we're trying to do is have a clean deal. 575 00:53:59,500 --> 00:54:01,300 Oh, shit. 576 00:54:09,400 --> 00:54:10,700 Hank! 577 00:54:12,100 --> 00:54:13,500 Hank! 578 00:54:19,600 --> 00:54:20,600 You OK? 579 00:54:20,600 --> 00:54:22,300 Give me the gun. 580 00:54:22,300 --> 00:54:23,300 It's mine. 581 00:54:23,300 --> 00:54:24,500 Sorry. 582 00:54:25,500 --> 00:54:26,700 Come on. 583 00:54:33,700 --> 00:54:35,900 Ok, I'll take these guys. 584 00:54:49,600 --> 00:54:51,200 No way. Not today. 585 00:54:51,200 --> 00:54:53,800 Freeze right there! You're under arrest. 586 00:54:53,800 --> 00:54:57,400 I'm ordering you to drop your gun now! 587 00:54:58,400 --> 00:54:59,400 Drop it! 588 00:55:01,700 --> 00:55:03,400 I said drop it! 589 00:55:08,400 --> 00:55:09,600 Drop it! 590 00:55:11,600 --> 00:55:13,300 It's not worth it. 591 00:55:17,100 --> 00:55:18,500 We got away. 592 00:55:19,500 --> 00:55:20,600 That's all. 593 00:55:47,600 --> 00:55:48,800 Ok, jump. 594 00:55:50,500 --> 00:55:52,100 Are you crazy? 595 00:56:00,600 --> 00:56:02,900 I got to take a couple of steps. 596 00:56:02,900 --> 00:56:05,100 Whoa! 597 00:56:11,400 --> 00:56:13,300 Son of a bitch! 598 00:56:13,300 --> 00:56:15,900 What are you, crazy? 599 00:56:15,900 --> 00:56:17,400 Give me the goddamn gun. 600 00:56:17,400 --> 00:56:18,900 That's my gun. 601 00:56:18,900 --> 00:56:20,400 Give me the goddamn gun! 602 00:56:20,400 --> 00:56:21,800 You want the gun? 603 00:56:21,800 --> 00:56:23,600 Yeah. 604 00:56:25,900 --> 00:56:27,000 Take it. 605 00:56:44,100 --> 00:56:45,600 Oh, shit. 606 00:56:48,700 --> 00:56:49,900 Oh. 607 00:56:55,500 --> 00:56:57,400 Well, I'm having a good time. 608 00:56:57,400 --> 00:56:58,900 How about you? 609 00:56:58,900 --> 00:57:01,000 You're lucky I'm wounded, chief. 610 00:57:01,000 --> 00:57:02,500 We've wasted enough time. 611 00:57:02,500 --> 00:57:04,400 Let's go find your friend. 612 00:57:04,400 --> 00:57:05,900 I'm going to find him, 613 00:57:05,900 --> 00:57:08,100 and he's not my friend. 614 00:57:15,100 --> 00:57:18,200 I, uh, pursued the suspect across the roof. 615 00:57:18,200 --> 00:57:19,800 You sure it was McHenry? 616 00:57:19,800 --> 00:57:21,200 Yes, sir. I'm pretty sure. 617 00:57:21,200 --> 00:57:23,700 I pursued them across the roof, 618 00:57:23,700 --> 00:57:25,500 and they got away. 619 00:57:25,500 --> 00:57:27,100 You can go. 620 00:57:27,100 --> 00:57:28,200 Yes, sir. 621 00:57:31,900 --> 00:57:34,900 I'm through messing around with this guy. 622 00:57:34,900 --> 00:57:38,000 I want a warrant out on McHenry. 623 00:57:41,000 --> 00:57:42,200 Ok. 624 00:58:03,000 --> 00:58:05,000 What are we doing here? 625 00:58:05,000 --> 00:58:06,300 Trust me. 626 00:58:08,700 --> 00:58:09,800 Sure. 627 00:58:12,100 --> 00:58:14,600 Yes, Mr. Dibiossi, how are you today? 628 00:58:14,600 --> 00:58:15,700 That's fine. 629 00:58:15,700 --> 00:58:18,900 Yes, we have a reservation for you at 8:30. 630 00:58:18,900 --> 00:58:21,100 Uh-huh. And, uh... 631 00:58:21,100 --> 00:58:23,700 I'll see you later, Mr. Dibiossi. 632 00:58:23,700 --> 00:58:25,100 I got to talk to you. 633 00:58:25,100 --> 00:58:26,600 What are you doing here? 634 00:58:26,600 --> 00:58:27,600 Shut up! 635 00:58:27,600 --> 00:58:28,800 What are you, crazy? 636 00:58:28,800 --> 00:58:30,200 Don't. 637 00:58:33,600 --> 00:58:35,100 Take it easy. 638 00:58:35,100 --> 00:58:37,100 What are you looking at? 639 00:58:37,100 --> 00:58:38,600 Get up against the wall. 640 00:58:38,600 --> 00:58:40,400 Get on the floor. Now! 641 00:58:40,400 --> 00:58:41,400 Move! 642 00:58:41,400 --> 00:58:43,200 Grab a piece of wall, asshole. 643 00:58:43,200 --> 00:58:44,800 Up against the wall now! 644 00:58:44,800 --> 00:58:46,300 Get up against the wall. 645 00:58:46,300 --> 00:58:48,100 Now. Now! 646 00:58:48,100 --> 00:58:49,600 You're asking for it. 647 00:58:49,600 --> 00:58:51,000 Who the fuck asked you? 648 00:58:52,200 --> 00:58:54,100 Spit that out! 649 00:58:56,300 --> 00:58:59,800 You move, and I'll blow them out your back. 650 00:58:59,800 --> 00:59:01,600 You understand me? 651 00:59:09,500 --> 00:59:11,000 Get in there. Move! 652 00:59:11,000 --> 00:59:12,500 What are you doing? 653 00:59:12,500 --> 00:59:14,200 Get out of here! 654 00:59:15,400 --> 00:59:16,900 Man, go away, man! 655 00:59:16,900 --> 00:59:19,800 I got one question for you, asshole. 656 00:59:19,800 --> 00:59:21,300 One time. Where's Marino? 657 00:59:21,300 --> 00:59:23,000 I don't know! 658 00:59:23,000 --> 00:59:24,400 I'll fillet your ass. 659 00:59:24,400 --> 00:59:26,000 Where is he? 660 00:59:26,000 --> 00:59:27,200 I don't know. 661 00:59:27,200 --> 00:59:29,000 Ow! 662 00:59:29,000 --> 00:59:30,600 Where is he? 663 00:59:30,600 --> 00:59:33,100 He's at the girl's house. You know, Barbara. 664 00:59:33,100 --> 00:59:34,100 Where? 665 00:59:34,100 --> 00:59:36,600 The apartment over the beauty parlor! 666 00:59:36,600 --> 00:59:37,600 Where? 667 00:59:37,600 --> 00:59:40,000 89th and Snider. 668 00:59:40,000 --> 00:59:41,100 Get up! 669 00:59:43,700 --> 00:59:45,800 Just watch the cars! 670 00:59:45,800 --> 00:59:46,800 Shut up! 671 00:59:46,800 --> 00:59:48,800 OK, I didn't do nothing. 672 00:59:48,800 --> 00:59:50,800 Give me the car keys. 673 00:59:50,800 --> 00:59:52,800 Did I do anything to you? 674 00:59:52,800 --> 00:59:54,300 Come on. Shit, man. 675 00:59:54,300 --> 00:59:56,100 Come on, really-- 676 00:59:56,100 --> 00:59:58,100 Get in the goddamn trunk. 677 00:59:58,100 --> 01:00:00,600 I ain't going in there, man. 678 01:00:00,600 --> 01:00:02,100 Please. I'm claustrophobic. 679 01:00:02,100 --> 01:00:04,100 Get in the goddamn trunk. 680 01:00:04,100 --> 01:00:06,800 Come on, man, watch it. 681 01:00:07,900 --> 01:00:10,100 Come on, let me out! 682 01:00:11,200 --> 01:00:13,600 Hey, guys, this ain't funny no more. 683 01:00:13,600 --> 01:00:16,800 Come on, let me out of here! 684 01:00:16,800 --> 01:00:19,600 I got to go to the bathroom! 685 01:00:19,600 --> 01:00:23,000 Come on, please. This ain't funny no more. 686 01:00:28,400 --> 01:00:29,600 Yes. 687 01:00:31,300 --> 01:00:33,600 I'll take care of it. 688 01:00:36,700 --> 01:00:39,700 We got the cop and the Indian. 689 01:00:39,700 --> 01:00:42,300 I think he wants his spear back. 690 01:00:42,300 --> 01:00:46,200 If you'd checked with me, we wouldn't be dealing with this. 691 01:00:46,200 --> 01:00:48,300 I'm sorry. It happened. 692 01:00:48,300 --> 01:00:50,700 This is a clean operation, no guns. 693 01:00:50,700 --> 01:00:52,700 There's nothing to worry about. 694 01:00:52,700 --> 01:00:54,800 I'll take care of the cop. 695 01:00:54,800 --> 01:00:56,000 No. 696 01:00:58,500 --> 01:01:01,000 You don't like that idea, Lieutenant? 697 01:01:01,000 --> 01:01:02,600 No, I don't. 698 01:01:02,600 --> 01:01:05,100 Now, you stay out of this. 699 01:01:05,100 --> 01:01:07,700 I'll handle it from here on. 700 01:01:15,700 --> 01:01:17,600 So, who's the old man? 701 01:01:17,600 --> 01:01:19,200 Is he your grandfather? 702 01:01:19,200 --> 01:01:20,700 Father. 703 01:01:20,700 --> 01:01:23,200 Is he the chief? 704 01:01:23,200 --> 01:01:25,100 No. He's a Wichasha Wakon. 705 01:01:25,100 --> 01:01:26,600 He's a medicine man. 706 01:01:26,600 --> 01:01:28,200 He has visions. 707 01:01:29,700 --> 01:01:32,600 How about you, your old man a cop? 708 01:01:32,600 --> 01:01:33,600 He was. 709 01:01:33,600 --> 01:01:35,100 He had visions, too. 710 01:01:35,100 --> 01:01:37,100 They just weren't legal. 711 01:01:40,100 --> 01:01:43,600 He did, uh, two years in the state pen 712 01:01:43,600 --> 01:01:45,100 for receiving stolen property. 713 01:01:45,100 --> 01:01:48,100 He was in with a couple bad cops. 714 01:01:48,100 --> 01:01:51,800 He was the only one who did time, though. 715 01:01:56,700 --> 01:01:59,200 Come on, let me out, man! 716 01:01:59,200 --> 01:02:00,700 Come on, please. 717 01:02:00,700 --> 01:02:02,000 Please! 718 01:02:02,000 --> 01:02:03,500 Aw, man, come on. 719 01:02:05,000 --> 01:02:08,000 Let me out of here! 720 01:02:08,000 --> 01:02:09,600 Ok, Annette, here I come. 721 01:02:09,600 --> 01:02:10,800 Ready. 722 01:02:19,200 --> 01:02:21,100 Nice place you got here. 723 01:02:21,100 --> 01:02:24,600 Tell Marino I'm busy, and I can't see him. 724 01:02:24,600 --> 01:02:26,100 No, you don't understand. 725 01:02:26,100 --> 01:02:28,700 We should talk back there for a sec. 726 01:02:28,700 --> 01:02:30,600 Talk here. Annette doesn't mind, right? 727 01:02:30,600 --> 01:02:32,000 I don't mind. 728 01:02:32,000 --> 01:02:33,600 Who's your friend? 729 01:02:33,600 --> 01:02:35,900 You mean the chief? 730 01:02:35,900 --> 01:02:37,800 My name is Hank. 731 01:02:37,800 --> 01:02:39,000 Hi. 732 01:02:40,100 --> 01:02:41,800 Look, you're making me nervous, OK? 733 01:02:41,800 --> 01:02:44,800 Talk. Otherwise I don't need you guys 734 01:02:44,800 --> 01:02:46,400 hanging around my shop. 735 01:02:46,400 --> 01:02:48,600 Yeah. Excuse us, Annette. 736 01:02:52,500 --> 01:02:55,400 Do me a favor and call upstairs now. 737 01:02:55,400 --> 01:02:56,900 My mother lives upstairs. 738 01:02:56,900 --> 01:02:58,500 You want to talk to her? 739 01:02:58,500 --> 01:03:00,100 Just do it. 740 01:03:01,700 --> 01:03:03,200 Do it yourself. 741 01:03:03,200 --> 01:03:05,700 Is Marino upstairs, or isn't he? 742 01:03:05,700 --> 01:03:08,000 If he is, he must be hiding. 743 01:03:08,000 --> 01:03:10,100 I haven't seen him in days. 744 01:03:10,100 --> 01:03:12,100 Where the hell is he? 745 01:03:12,100 --> 01:03:14,100 I got to speak to him. 746 01:03:14,100 --> 01:03:16,500 You owe money and want to pay him back. 747 01:03:16,500 --> 01:03:20,600 Ask his friends where he is. I don't need this. 748 01:03:20,600 --> 01:03:22,500 This is not a goddamn joke. 749 01:03:22,500 --> 01:03:23,700 Hey, hey. 750 01:03:27,800 --> 01:03:31,300 We have to find Marino, and we can't ask his friends. 751 01:03:31,300 --> 01:03:33,300 Can you help us out? 752 01:03:33,300 --> 01:03:35,500 Who the fuck are you? 753 01:03:45,400 --> 01:03:48,600 Right. Look, I don't want trouble in my shop. 754 01:03:48,600 --> 01:03:52,000 Why don't you guys just leave, ok? 755 01:03:56,200 --> 01:03:57,300 Oh, god. 756 01:03:57,300 --> 01:03:59,400 Move, move, move. Get down! 757 01:04:46,400 --> 01:04:47,600 Run! 758 01:04:55,800 --> 01:04:56,900 Go! 759 01:05:06,900 --> 01:05:09,000 What the hell is going on? 760 01:05:09,000 --> 01:05:13,600 There are two guys coming down the alley with guns. Go, hurry! 761 01:05:15,700 --> 01:05:17,500 Freeze! Drop your weapons! 762 01:05:17,500 --> 01:05:18,600 Freeze! 763 01:05:20,500 --> 01:05:22,100 Halt! Freeze! Police! 764 01:05:22,100 --> 01:05:23,800 Come on. Let's go. 765 01:05:43,800 --> 01:05:45,300 You got to promise me 766 01:05:45,300 --> 01:05:48,000 you'll let me take Marino alive. 767 01:05:50,100 --> 01:05:52,800 Sorry, I just can't do that. 768 01:05:59,400 --> 01:06:01,800 I wish you'd change your mind. 769 01:06:01,800 --> 01:06:03,400 What's wrong with you? 770 01:06:03,400 --> 01:06:05,000 Get out of here! 771 01:06:11,100 --> 01:06:12,700 I had to do it. 772 01:06:12,700 --> 01:06:14,600 He would've screwed things up. 773 01:06:14,600 --> 01:06:15,800 Come on. 774 01:06:40,600 --> 01:06:41,600 Holy shit. 775 01:06:41,600 --> 01:06:42,800 What the... 776 01:07:17,200 --> 01:07:18,500 excuse me. 777 01:07:20,900 --> 01:07:22,100 No way. 778 01:07:26,400 --> 01:07:27,500 Yeah. 779 01:07:27,500 --> 01:07:30,600 So you thought you lost him, ok? 780 01:07:46,400 --> 01:07:47,600 Ooh. 781 01:07:51,200 --> 01:07:52,700 Oh, are you ok? 782 01:07:52,700 --> 01:07:54,200 Oh, yes, thank you. 783 01:07:54,200 --> 01:07:55,400 Thank you. 784 01:07:56,700 --> 01:07:58,300 You over here? 785 01:07:58,300 --> 01:08:00,200 Yes. The taxi over here. 786 01:08:00,200 --> 01:08:03,200 You could do me a huge favor. 787 01:08:03,200 --> 01:08:04,700 While we're talking, 788 01:08:04,700 --> 01:08:06,200 look over my shoulder 789 01:08:06,200 --> 01:08:10,400 and tell me if you see an Indian following me. 790 01:08:12,100 --> 01:08:14,800 Yeah. A whole tribe... 791 01:08:14,800 --> 01:08:18,900 with war paint, coming this way. 792 01:08:18,900 --> 01:08:20,900 Excuse me. 793 01:08:25,000 --> 01:08:27,200 You have a nice day. 794 01:08:49,800 --> 01:08:52,300 Where do you keep your car? 795 01:08:52,300 --> 01:08:53,800 Outside the beauty parlor. 796 01:08:53,800 --> 01:08:55,300 What about money? 797 01:08:55,300 --> 01:08:58,400 Excuse me. I forgot to take my purse. 798 01:09:17,400 --> 01:09:18,400 Hi, guys. 799 01:09:18,400 --> 01:09:19,400 Nema. 800 01:09:19,400 --> 01:09:22,300 I want you to do something for me. 801 01:09:22,300 --> 01:09:24,300 Take the kids to the store 802 01:09:24,300 --> 01:09:27,100 and buy them something for me. 803 01:09:27,100 --> 01:09:28,500 You've been too noisy? 804 01:09:28,500 --> 01:09:30,300 No. No. 805 01:09:31,700 --> 01:09:33,900 Ok. Let's go, guys. 806 01:09:43,100 --> 01:09:45,000 I can lose him here. 807 01:09:45,000 --> 01:09:46,200 It'll take a minute. 808 01:09:46,200 --> 01:09:47,700 You're a real lunatic. 809 01:09:47,700 --> 01:09:49,300 A crazy man. 810 01:09:49,300 --> 01:09:52,100 Just give me five minutes, ok? 811 01:10:06,100 --> 01:10:07,500 Excuse me. 812 01:11:22,900 --> 01:11:25,400 Sir, may I help you? 813 01:11:25,400 --> 01:11:26,600 No. 814 01:11:38,500 --> 01:11:39,600 Pardon me. 815 01:11:39,600 --> 01:11:42,200 Excuse me, can I help you? 816 01:11:43,300 --> 01:11:44,900 Give me the phone. 817 01:11:44,900 --> 01:11:47,000 We need security here. 818 01:12:09,400 --> 01:12:10,900 See you. 819 01:12:10,900 --> 01:12:13,000 Jesus Christ. 820 01:12:13,000 --> 01:12:15,000 I don't think he's all right. 821 01:12:15,000 --> 01:12:16,600 It's this gentleman here. 822 01:12:16,600 --> 01:12:19,500 I think there's something wrong with him. 823 01:12:24,000 --> 01:12:26,400 All right, sir, if you'll-- 824 01:12:26,400 --> 01:12:27,600 Oh. 825 01:12:30,200 --> 01:12:31,400 Goddamn it. 826 01:12:32,900 --> 01:12:34,900 The store doesn't want trouble. 827 01:12:34,900 --> 01:12:36,400 We'll take care of-- 828 01:12:36,400 --> 01:12:37,400 Police officer. 829 01:12:37,400 --> 01:12:39,100 Freeze, don't move. 830 01:12:39,100 --> 01:12:40,600 We'll handle this. 831 01:12:40,600 --> 01:12:43,600 You guys have done a phenomenal job already. 832 01:12:43,600 --> 01:12:47,100 This asshole has been pretending he's an Indian. 833 01:12:47,100 --> 01:12:48,400 I want a badge number-- 834 01:12:48,400 --> 01:12:49,900 Fuck off, asshole. 835 01:12:49,900 --> 01:12:51,800 I'm making an arrest. 836 01:12:57,400 --> 01:12:58,400 Here. 837 01:12:58,400 --> 01:13:01,400 What did you do, jump off the train? 838 01:13:01,400 --> 01:13:02,400 Pretty slick. 839 01:13:02,400 --> 01:13:04,900 What are you doing here? 840 01:13:04,900 --> 01:13:06,400 Nothing in my size. 841 01:13:06,400 --> 01:13:07,600 Here. 842 01:13:10,100 --> 01:13:11,700 Come on, Hank. 843 01:13:11,700 --> 01:13:14,300 I have to see my father. 844 01:13:23,500 --> 01:13:24,700 It's open. 845 01:13:27,500 --> 01:13:29,800 Good evening. 846 01:13:29,800 --> 01:13:31,800 I'm Lieutenant Michael Finch. 847 01:13:31,800 --> 01:13:34,300 I'm with the Philadelphia police department. 848 01:13:34,300 --> 01:13:37,300 I'd like to ask you a few questions. 849 01:13:37,300 --> 01:13:39,200 Is your son Hank Storm? 850 01:13:39,200 --> 01:13:40,500 Yes. 851 01:13:40,500 --> 01:13:42,500 We have reason to believe 852 01:13:42,500 --> 01:13:45,500 that your son has been seen with-- 853 01:13:45,500 --> 01:13:47,800 What are you doing here? 854 01:13:47,800 --> 01:13:50,400 Where's the Indian and his friend? 855 01:13:50,400 --> 01:13:52,500 Please tell me. 856 01:13:52,500 --> 01:13:55,000 You came to the wrong place. 857 01:14:08,400 --> 01:14:09,400 Oh, no. 858 01:14:09,400 --> 01:14:10,800 Oh, no. 859 01:14:10,800 --> 01:14:13,200 Damn it! What did you do? 860 01:14:14,500 --> 01:14:16,000 He pulled a knife. 861 01:14:16,000 --> 01:14:18,100 What did you do? 862 01:14:18,100 --> 01:14:19,100 Drop it! 863 01:14:19,100 --> 01:14:20,200 Drop it! 864 01:14:24,200 --> 01:14:27,300 Now, who do you think you are? 865 01:14:27,300 --> 01:14:28,800 I have the diamonds. 866 01:14:28,800 --> 01:14:31,000 We're not talking about diamonds. 867 01:14:31,000 --> 01:14:33,600 The man is dead. 868 01:14:33,600 --> 01:14:37,400 What's he going to tell us now? 869 01:14:37,400 --> 01:14:38,600 Ask him. 870 01:14:42,600 --> 01:14:43,800 Out. 871 01:15:21,500 --> 01:15:23,200 Wait right here. 872 01:16:25,100 --> 01:16:26,300 Hank. 873 01:16:27,900 --> 01:16:29,700 We got to go. 874 01:16:37,500 --> 01:16:40,700 I was doing it all for him. 875 01:16:44,900 --> 01:16:48,300 Then you got to keep on it. 876 01:16:48,300 --> 01:16:49,500 Come on. 877 01:17:31,600 --> 01:17:33,600 Bobby, no! 878 01:17:37,500 --> 01:17:39,900 No, Bobby! 879 01:17:39,900 --> 01:17:41,000 No! 880 01:18:03,000 --> 01:18:04,100 Hank! 881 01:18:06,300 --> 01:18:08,900 Get me an ambulance. 882 01:18:11,000 --> 01:18:12,000 Freeze! 883 01:18:12,000 --> 01:18:14,000 Drop your guns! 884 01:18:15,900 --> 01:18:18,900 Hands behind your head, both of you! 885 01:18:18,900 --> 01:18:19,900 Now! 886 01:18:19,900 --> 01:18:21,500 Hands behind your head! 887 01:18:26,700 --> 01:18:29,100 Up against the car. 888 01:18:29,100 --> 01:18:31,100 Get over against there. 889 01:18:31,100 --> 01:18:32,300 Get your hands back! 890 01:18:38,600 --> 01:18:40,300 Check for other victims. 891 01:18:47,000 --> 01:18:48,500 I'll take over. 892 01:18:48,500 --> 01:18:51,700 Get some men and check inside the house. 893 01:18:53,100 --> 01:18:54,800 I'll get it. 894 01:18:59,800 --> 01:19:01,200 I'll take over, officer. 895 01:19:01,200 --> 01:19:02,800 We got it under-- 896 01:19:02,800 --> 01:19:05,300 You got a problem with that? 897 01:19:05,300 --> 01:19:07,400 Come on, take him along. 898 01:19:08,500 --> 01:19:09,700 Mike, I'm sorry. 899 01:19:09,700 --> 01:19:10,900 Shut up. 900 01:19:19,000 --> 01:19:20,200 Wait here. 901 01:19:24,000 --> 01:19:25,000 Mike. 902 01:19:25,000 --> 01:19:27,000 Put him in the car. 903 01:19:27,000 --> 01:19:29,000 Whose car is this? 904 01:19:32,700 --> 01:19:34,200 Well, well, well. 905 01:19:34,200 --> 01:19:36,300 Look who we got here. 906 01:19:36,300 --> 01:19:37,300 Hiya, Lieutenant. 907 01:19:37,300 --> 01:19:38,800 Take the car back. 908 01:19:38,800 --> 01:19:40,300 I'll ride with them. 909 01:19:40,300 --> 01:19:41,800 Is this your car? 910 01:19:41,800 --> 01:19:43,500 Yeah. Get in. 911 01:19:58,900 --> 01:20:01,400 You're a regular crime wave, McHenry. 912 01:20:01,400 --> 01:20:04,300 It must run in the family. 913 01:20:04,300 --> 01:20:05,800 Back off, Denny. 914 01:20:05,800 --> 01:20:07,300 Listen to me, Buster. 915 01:20:07,300 --> 01:20:09,800 You're in real trouble this time, 916 01:20:09,800 --> 01:20:11,300 you know that? 917 01:20:11,300 --> 01:20:12,800 Murder, armed robbery. 918 01:20:12,800 --> 01:20:17,400 You got anything to say to me? 919 01:20:20,300 --> 01:20:23,800 Give him to me for 10 minutes. He'll talk. 920 01:20:23,800 --> 01:20:25,700 Shut up. Talk, Buster. 921 01:20:25,700 --> 01:20:28,700 You were going under to find a cop. 922 01:20:28,700 --> 01:20:30,200 What about that? 923 01:20:30,200 --> 01:20:33,700 I haven't found him, but I will. 924 01:20:34,700 --> 01:20:38,500 How close are you? 925 01:20:38,500 --> 01:20:39,700 Real close. 926 01:20:57,000 --> 01:20:58,100 12 hours. 927 01:20:58,100 --> 01:21:01,500 Could you find him in 12 hours? 928 01:21:01,500 --> 01:21:03,000 Mike, don't do this. 929 01:21:03,000 --> 01:21:05,000 I'll say what he does. 930 01:21:05,000 --> 01:21:07,000 There's a warrant out. 931 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 12 hours. 932 01:21:08,000 --> 01:21:11,600 Can you do it? 933 01:21:11,600 --> 01:21:12,600 Yeah. 934 01:21:12,600 --> 01:21:14,100 I'll bring you him 935 01:21:14,100 --> 01:21:19,900 and the $6 million in diamonds. 936 01:21:19,900 --> 01:21:22,900 The report I read said 2 million. 937 01:21:22,900 --> 01:21:23,900 No. 938 01:21:23,900 --> 01:21:25,300 No, I was there. 939 01:21:25,300 --> 01:21:26,900 I opened the safe. 940 01:21:26,900 --> 01:21:28,600 6 at least. 941 01:21:32,200 --> 01:21:34,600 Fine. Ok, let's go. 942 01:21:34,600 --> 01:21:35,600 Jesus Christ. 943 01:21:35,600 --> 01:21:37,000 Help the Indian. 944 01:21:37,000 --> 01:21:39,200 I said help the Indian. 945 01:21:54,000 --> 01:21:58,700 You bring him back with the diamonds to me. 946 01:21:58,700 --> 01:22:00,100 I'm trusting you, Buster. 947 01:22:00,100 --> 01:22:02,500 It's my ass. 948 01:22:02,600 --> 01:22:03,700 Ok. 949 01:22:09,100 --> 01:22:11,200 I owe you, Lieutenant. 950 01:22:21,100 --> 01:22:25,000 That car was there when my father was killed. 951 01:22:25,000 --> 01:22:26,600 That's right. 952 01:22:26,600 --> 01:22:28,800 He was a friend? 953 01:22:28,800 --> 01:22:30,000 Yeah. 954 01:22:31,200 --> 01:22:32,400 I'm sorry. 955 01:22:34,000 --> 01:22:35,700 So am I. 956 01:23:18,900 --> 01:23:20,500 Where you going? 957 01:23:22,600 --> 01:23:24,500 Marino's ranch? 958 01:23:27,600 --> 01:23:30,200 You son of a bitch. 959 01:23:30,200 --> 01:23:33,400 Man's got to make a living. 960 01:23:33,400 --> 01:23:35,400 I'll go with you. 961 01:24:07,000 --> 01:24:08,600 Good. 962 01:24:08,600 --> 01:24:11,300 Now I can get them both. 963 01:25:01,400 --> 01:25:04,500 He's too smart for his own good. 964 01:25:21,000 --> 01:25:22,700 Damn it! 965 01:25:22,700 --> 01:25:24,200 Go right. 966 01:25:24,200 --> 01:25:25,400 Right? 967 01:25:25,400 --> 01:25:26,800 Yes, right. 968 01:25:51,400 --> 01:25:53,000 Check it out. 969 01:25:59,100 --> 01:26:01,000 Straight. 970 01:26:01,000 --> 01:26:03,100 No. We should go left. 971 01:26:03,100 --> 01:26:05,600 There's too many houses that way. 972 01:26:05,600 --> 01:26:07,600 Right leads to the highway. 973 01:26:07,600 --> 01:26:09,200 Straight ahead. 974 01:26:42,200 --> 01:26:42,300 We got to talk. 975 01:26:45,500 --> 01:26:47,100 Upstairs. 976 01:26:57,000 --> 01:26:59,000 Damn it! We're completely lost. 977 01:26:59,000 --> 01:27:02,600 They got to still be on the main road. 978 01:27:07,200 --> 01:27:08,800 Come on, let's go. 979 01:27:08,800 --> 01:27:11,200 What do you think you're doing? 980 01:27:11,200 --> 01:27:13,100 This way. 981 01:27:13,100 --> 01:27:14,700 Are you kidding me? 982 01:27:14,700 --> 01:27:18,200 Trust me. I'm the Indian around here. 983 01:27:18,200 --> 01:27:19,600 Great. 984 01:27:21,800 --> 01:27:23,600 Want a drink, Mike? 985 01:27:23,600 --> 01:27:24,800 No. 986 01:27:24,800 --> 01:27:27,900 I'm having one. What about you, Bobby? 987 01:27:27,900 --> 01:27:30,700 Not when I play poker. 988 01:27:30,700 --> 01:27:33,900 What do you want, Mike? 989 01:27:33,900 --> 01:27:35,700 Taking all their money? 990 01:27:35,700 --> 01:27:37,200 Anyone who's not happy 991 01:27:37,200 --> 01:27:39,700 is free to leave the game. 992 01:27:39,700 --> 01:27:41,300 Yeah. 993 01:27:43,600 --> 01:27:45,600 6 million in diamonds, Bobby. 994 01:27:45,600 --> 01:27:46,800 Not 2. 995 01:27:49,200 --> 01:27:50,700 You caught McHenry. 996 01:27:50,700 --> 01:27:52,200 He let him go. 997 01:27:52,200 --> 01:27:53,500 I tried telling him. 998 01:27:53,500 --> 01:27:55,400 What the fuck are you-- 999 01:27:55,400 --> 01:27:57,000 Watch your mouth, Bobby. 1000 01:27:57,000 --> 01:27:59,600 I'm not one of your slugs. 1001 01:27:59,600 --> 01:28:02,100 I have other cops besides you... 1002 01:28:02,100 --> 01:28:03,600 you don't have me! 1003 01:28:03,600 --> 01:28:04,800 Who could-- 1004 01:28:04,800 --> 01:28:07,600 Like ransom? Who else you got? 1005 01:28:07,600 --> 01:28:10,600 You were a punk when I met you, 1006 01:28:10,600 --> 01:28:12,200 and you still are. 1007 01:28:12,200 --> 01:28:14,600 I should have walked away. 1008 01:28:14,600 --> 01:28:17,600 I'm a punk, and you're a dirty cop. 1009 01:28:17,600 --> 01:28:20,600 Who do you think respects you? 1010 01:28:23,000 --> 01:28:24,500 Give me my cut. 1011 01:28:24,500 --> 01:28:26,400 We're finished. 1012 01:28:31,800 --> 01:28:33,500 Where's McHenry now? 1013 01:28:33,500 --> 01:28:35,700 Both of them followed us. 1014 01:28:35,700 --> 01:28:36,700 The Indian? 1015 01:28:36,700 --> 01:28:38,400 Good. 1016 01:28:43,500 --> 01:28:46,000 McHenry's got to go, Mike. 1017 01:28:46,000 --> 01:28:47,700 You know that. 1018 01:28:50,900 --> 01:28:55,400 Look, the kid's father was my friend. 1019 01:28:56,900 --> 01:29:00,400 We both could've done some time... 1020 01:29:00,400 --> 01:29:02,600 but he took the rap. 1021 01:29:06,900 --> 01:29:10,700 You could still do some time, Mike. 1022 01:29:14,000 --> 01:29:15,600 Stop the car. 1023 01:29:16,700 --> 01:29:18,200 What now? 1024 01:29:29,000 --> 01:29:31,300 Son of a bitch. 1025 01:29:32,800 --> 01:29:35,500 Roll over it a few times. 1026 01:29:46,500 --> 01:29:49,000 How many of them out there? 1027 01:29:49,000 --> 01:29:50,500 They were alone. 1028 01:29:50,600 --> 01:29:53,700 Don't sound like that to me. Let's go. 1029 01:30:06,900 --> 01:30:10,600 Benji, stay in the house. 1030 01:30:12,600 --> 01:30:14,200 Lights on. 1031 01:30:22,700 --> 01:30:24,700 Here, you want it? 1032 01:30:24,700 --> 01:30:26,400 Come and get it. 1033 01:30:28,900 --> 01:30:30,600 Let's go. 1034 01:31:28,600 --> 01:31:30,100 JJ. 1035 01:31:30,200 --> 01:31:33,400 See where Frank and Rob are. 1036 01:32:00,700 --> 01:32:02,300 Shit. 1037 01:32:23,400 --> 01:32:25,000 Come on. 1038 01:32:30,400 --> 01:32:33,100 Frank and Rob are both down. 1039 01:32:33,100 --> 01:32:34,600 Who's out there? 1040 01:32:34,600 --> 01:32:37,200 I don't know. There's no crowd. 1041 01:32:37,200 --> 01:32:40,300 The Indian will go for the house. 1042 01:32:47,100 --> 01:32:49,100 Shoot a flare. 1043 01:33:08,700 --> 01:33:11,400 Denny, let's cover the back. 1044 01:33:28,800 --> 01:33:31,200 Shoot some flares in the loft. 1045 01:33:31,200 --> 01:33:32,800 You sure? 1046 01:33:33,800 --> 01:33:35,400 Do it. 1047 01:33:47,400 --> 01:33:49,000 Shit! 1048 01:34:04,600 --> 01:34:05,800 Aah! 1049 01:34:22,900 --> 01:34:24,500 Hyah! 1050 01:34:26,600 --> 01:34:27,900 Hyah! 1051 01:34:28,900 --> 01:34:30,600 Hyah! 1052 01:34:32,700 --> 01:34:34,300 Hyah! 1053 01:34:35,300 --> 01:34:36,900 Can you ride? 1054 01:34:38,500 --> 01:34:40,000 No. 1055 01:34:41,000 --> 01:34:44,300 You go. I'll cover you. 1056 01:34:51,300 --> 01:34:53,000 It's good luck. 1057 01:34:55,000 --> 01:34:56,300 It couldn't hurt. 1058 01:34:56,300 --> 01:34:58,000 Move. 1059 01:35:13,900 --> 01:35:15,300 Not the horses! 1060 01:35:16,900 --> 01:35:19,000 Hold your fire! 1061 01:35:48,100 --> 01:35:49,600 Aah. 1062 01:35:53,200 --> 01:35:54,400 Unh! 1063 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 Hyah... hah! 1064 01:36:45,200 --> 01:36:46,300 Buster! 1065 01:36:46,300 --> 01:36:49,300 Come on, you son of a bitch. 1066 01:36:49,300 --> 01:36:51,100 Shoot! Come on! 1067 01:36:51,100 --> 01:36:52,700 You don't understand. 1068 01:36:54,600 --> 01:36:56,100 I trusted you, Mike. 1069 01:36:56,100 --> 01:36:59,000 Nobody else has to get hurt. 1070 01:36:59,000 --> 01:37:02,800 Is that what you said to my old man? 1071 01:37:02,800 --> 01:37:06,700 He didn't have to go down. 1072 01:37:06,700 --> 01:37:08,700 He made a bad move. 1073 01:37:08,700 --> 01:37:10,400 That's all. 1074 01:37:11,900 --> 01:37:13,500 So did you, Mike. 1075 01:37:13,500 --> 01:37:16,500 Put your hands on your head. 1076 01:37:16,500 --> 01:37:17,600 No. 1077 01:37:44,100 --> 01:37:47,300 Aah! 1078 01:38:18,800 --> 01:38:19,900 Unh. 1079 01:38:21,100 --> 01:38:22,200 Ah! 1080 01:38:55,100 --> 01:38:56,800 Ohh. 1081 01:39:08,300 --> 01:39:11,200 This valley is where our grandfathers' grandfathers 1082 01:39:11,200 --> 01:39:17,100 fought the last big battle before we signed the treaty. 1083 01:39:17,100 --> 01:39:19,600 The battle of Round Ridge. 1084 01:39:19,600 --> 01:39:22,600 The cavalry outnumbered us 2-to-1. 1085 01:39:22,600 --> 01:39:24,700 We still kicked their butts. 1086 01:39:24,700 --> 01:39:28,600 That's the last time the lance was carried into battle. 1087 01:39:28,600 --> 01:39:31,100 The cavalry came from the north. 1088 01:39:31,100 --> 01:39:32,700 Our people were here. 1089 01:39:42,800 --> 01:39:46,000 Hey, you're under arrest. 1090 01:39:47,100 --> 01:39:48,600 Buster. 1091 01:39:50,800 --> 01:39:52,400 How you doing, chief? 1092 01:39:52,400 --> 01:39:55,500 Good. It's good to be back. 1093 01:39:55,500 --> 01:39:57,900 You're a long way from home. 1094 01:39:57,900 --> 01:40:01,400 Yeah, they made me leave town for my vacation. 1095 01:40:01,400 --> 01:40:02,900 I'm actually on probation. 1096 01:40:02,900 --> 01:40:05,900 My story stuck, though. I'll be ok. 1097 01:40:05,900 --> 01:40:07,900 I might get a commendation 1098 01:40:07,900 --> 01:40:09,700 after the investigation is over. 1099 01:40:09,700 --> 01:40:11,700 You might even deserve it. 1100 01:40:11,700 --> 01:40:12,700 Yeah. 1101 01:40:12,700 --> 01:40:14,200 Uh... 1102 01:40:14,200 --> 01:40:18,200 I really came out here just to say thanks. 1103 01:40:20,700 --> 01:40:24,200 I'm going to be in town a couple days 1104 01:40:24,200 --> 01:40:26,900 if you want to find me. 1105 01:40:29,700 --> 01:40:31,800 I found you last time. 1106 01:40:33,900 --> 01:40:35,500 Yeah, you did. 1107 01:41:13,600 --> 01:41:16,400 ¶ When the pressure's on, and you're all alone ¶ 1108 01:41:18,500 --> 01:41:21,000 ¶ Take a little ride to the danger zone ¶ 1109 01:41:23,000 --> 01:41:25,700 ¶ Where the moon is high and the skies are clear ¶ 1110 01:41:27,600 --> 01:41:30,700 ¶ Just show me a sign, and we'll be outta here ¶ 1111 01:41:30,700 --> 01:41:34,700 ¶ Take me up on a wing and a prayer ¶ 1112 01:41:36,000 --> 01:41:37,900 ¶ If you need a friend, you'll know ¶ 1113 01:41:39,000 --> 01:41:41,000 ¶ I'll be there ¶ 1114 01:41:41,000 --> 01:41:42,500 Yeah! 1115 01:41:44,200 --> 01:41:46,500 ¶ Hound dog howlin' all through the night ¶ 1116 01:41:48,800 --> 01:41:51,400 ¶ 8 miles high, and I'm doing all right ¶ 1117 01:41:53,500 --> 01:41:56,200 ¶ Can't move on 'cause you're goin' too slow ¶ 1118 01:41:57,800 --> 01:41:59,000 ¶ I feel the need for freedom ¶ 1119 01:41:59,000 --> 01:42:01,000 ¶ Now it's time to go ¶ 1120 01:42:01,000 --> 01:42:04,500 ¶ The fine line between pleasure and pain ¶ 1121 01:42:05,900 --> 01:42:08,900 ¶ Let your conscience be your guide ¶ 1122 01:42:08,900 --> 01:42:11,200 ¶ Till we meet again 1123 01:42:11,200 --> 01:42:12,300 Hey! 1124 01:42:12,300 --> 01:42:14,200 ¶ The time has come 1125 01:42:14,200 --> 01:42:17,600 ¶ You can stand, or you can run ¶ 1126 01:42:17,600 --> 01:42:21,000 ¶ Don't keep it all inside ¶ 1127 01:42:21,000 --> 01:42:23,500 ¶ 'cause you've gotta understand ¶ 1128 01:42:23,500 --> 01:42:26,500 ¶ That there ain't no second chance ¶ 1129 01:42:26,500 --> 01:42:29,800 ¶ No one gets outta here alive ¶ 1130 01:42:29,800 --> 01:42:31,900 Only the strong survive! 1131 01:42:37,800 --> 01:42:40,100 ¶ Tear it up goin' down the track ¶ 1132 01:42:42,200 --> 01:42:44,800 ¶ Gonna fly so high, might never come back ¶ 1133 01:42:46,900 --> 01:42:49,500 ¶ If things get tough, you can count me in ¶ 1134 01:42:51,300 --> 01:42:52,300 ¶ But if you play the game ¶ 1135 01:42:52,300 --> 01:42:54,600 ¶ You gotta play to win ¶ 1136 01:42:54,600 --> 01:42:59,500 ¶ Take me up where only angels can fly ¶ 1137 01:42:59,500 --> 01:43:02,400 ¶ If you need a helping hand ¶ 1138 01:43:02,400 --> 01:43:05,900 ¶ I won't pass you by ¶ 1139 01:43:05,900 --> 01:43:07,700 ¶ Your time has come 1140 01:43:07,700 --> 01:43:11,200 ¶ You can stand, or you can run ¶ 1141 01:43:11,300 --> 01:43:14,700 ¶ Don't keep it all inside ¶ 1142 01:43:14,700 --> 01:43:17,100 ¶ 'cause you've gotta understand ¶ 1143 01:43:17,100 --> 01:43:20,000 ¶ That there ain't no second chance ¶ 1144 01:43:20,000 --> 01:43:23,400 ¶ No one gets outta here alive ¶ 1145 01:43:23,400 --> 01:43:25,500 Only the strong survive! 1146 01:43:25,500 --> 01:43:26,700 Whoo! 1147 01:43:42,500 --> 01:43:43,800 Yeah! 1148 01:43:43,800 --> 01:43:48,500 ¶ Take me up on a wing and a prayer ¶ 1149 01:43:48,500 --> 01:43:51,900 ¶ If you need someone, you know ¶ 1150 01:43:51,900 --> 01:43:54,900 ¶ I'll be there ¶ 1151 01:43:54,900 --> 01:43:57,000 Only the strong survive! 1152 01:43:57,000 --> 01:43:58,200 Whoo! 1153 01:44:14,000 --> 01:44:15,200 Yeah! 1154 01:44:15,200 --> 01:44:20,100 ¶ Take me up on a wing and a prayer ¶ 1155 01:44:20,100 --> 01:44:23,300 ¶ If you need someone, you know ¶ 1156 01:44:23,300 --> 01:44:26,400 ¶ I'll be there ¶ 1157 01:44:26,400 --> 01:44:28,100 ¶ Your time has come 1158 01:44:28,100 --> 01:44:30,400 ¶ You can stand, or you can run ¶ 1159 01:44:31,800 --> 01:44:35,200 ¶ Don't keep it all inside ¶ 1160 01:44:35,200 --> 01:44:37,600 ¶ 'cause you've gotta understand ¶ 1161 01:44:37,600 --> 01:44:40,500 ¶ That there ain't no second chance ¶ 1162 01:44:40,500 --> 01:44:43,900 ¶ No one gets outta here alive ¶ 1163 01:44:43,900 --> 01:44:45,800 ¶ Only the strong survive 1164 01:44:46,800 --> 01:44:48,500 Yeah! 1165 01:44:48,500 --> 01:44:51,200 ¶ Only the strong survive 1166 01:44:53,800 --> 01:44:56,000 ¶ But I'm doin' what I can ¶ 1167 01:44:56,000 --> 01:44:58,500 ¶ You've gotta understand ¶ 1168 01:45:00,000 --> 01:45:02,500 Whoa-ho! 1169 01:45:02,500 --> 01:45:06,300 ¶ Only the strong survive 1169 01:45:07,305 --> 01:46:07,620 Please rate this subtitle at www.osdb.link/5vmgm Help other users to choose the best subtitles 72998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.