All language subtitles for Pia Piano (2022).1080p.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,480 --> 00:02:17,440 Am I going crazy or what? 2 00:02:20,600 --> 00:02:22,760 Why are you back already? 3 00:02:22,920 --> 00:02:24,880 I live here. 4 00:02:26,800 --> 00:02:29,320 What are you waiting for? Off you go! 5 00:02:31,480 --> 00:02:34,200 - But... - No buts, hop off to bed. 6 00:02:34,760 --> 00:02:38,040 - I don't hop. - I heard that! 7 00:03:37,560 --> 00:03:38,960 Flupi? 8 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 Flupi! 9 00:04:04,080 --> 00:04:06,280 Flupi! Come here now! 10 00:04:06,640 --> 00:04:08,560 Where are you, you old sod? 11 00:05:11,480 --> 00:05:15,400 It can't have been very comfy on the roots, can it? 12 00:05:22,800 --> 00:05:24,160 Here. 13 00:05:27,000 --> 00:05:28,520 Thanks. 14 00:05:33,120 --> 00:05:34,520 Need anything? 15 00:05:37,920 --> 00:05:39,840 Water would be great. 16 00:05:40,080 --> 00:05:43,000 I could bring you some. 17 00:05:43,280 --> 00:05:45,240 If you wait here, that is. 18 00:05:47,640 --> 00:05:50,280 Or perhaps it's better somewhere else. 19 00:05:51,000 --> 00:05:52,400 Come on. 20 00:06:02,520 --> 00:06:05,880 Flupi, over here! Come on! 21 00:06:12,080 --> 00:06:13,880 What's your name? 22 00:06:15,080 --> 00:06:16,480 Diana. 23 00:06:17,600 --> 00:06:19,000 Flupi. 24 00:06:25,120 --> 00:06:26,520 Diana. 25 00:06:34,720 --> 00:06:37,200 Would you like to sit down? 26 00:06:39,000 --> 00:06:41,680 Can you read minds? 27 00:06:41,920 --> 00:06:43,440 No. 28 00:06:45,800 --> 00:06:48,960 When my Mum holds her tummy like that... 29 00:06:51,160 --> 00:06:53,400 ...it means she drank too much. 30 00:06:54,360 --> 00:06:56,880 Did you drink too much? 31 00:06:57,160 --> 00:06:58,640 No. 32 00:07:01,480 --> 00:07:03,920 I could really do with that water now. 33 00:07:04,080 --> 00:07:07,880 Oh... I... I can go and get you something. 34 00:07:09,360 --> 00:07:12,560 I'll be right back. You wait here, alright? 35 00:07:12,760 --> 00:07:14,640 You just rest. 36 00:07:19,600 --> 00:07:20,960 Flupi! 37 00:07:22,040 --> 00:07:23,440 Flupi! 38 00:07:46,160 --> 00:07:50,440 HEY SWEETIE DID YOU GET HOME ALRIGHT? 39 00:09:00,680 --> 00:09:04,600 I don't want you to think this is my bag. It's my stupid sister Ivy's. 40 00:09:05,520 --> 00:09:07,520 Where did you get those from? 41 00:09:08,200 --> 00:09:10,160 They always help my mum. 42 00:09:11,160 --> 00:09:13,120 I meant the tablets. 43 00:09:16,200 --> 00:09:18,680 But adults smoke when they're hurt. 44 00:09:19,720 --> 00:09:21,200 And your dog? 45 00:09:21,360 --> 00:09:26,200 He was at home and he's staying there! Serves him right for always running off. 46 00:09:29,760 --> 00:09:32,040 Sorry, I thought it was okay. 47 00:09:32,240 --> 00:09:33,800 It's fine. 48 00:09:34,400 --> 00:09:36,960 - My name's Pia by the way. - Nice name. 49 00:09:39,440 --> 00:09:41,280 The coffee does taste good. 50 00:09:44,720 --> 00:09:46,560 Where did you get the bag? 51 00:09:47,360 --> 00:09:48,760 I found it. 52 00:09:49,080 --> 00:09:53,120 - Did you go into the house? - It was back there in the shed. 53 00:10:02,880 --> 00:10:05,080 Don't you have a home? 54 00:10:08,680 --> 00:10:10,160 No. 55 00:10:22,240 --> 00:10:23,640 Insane! 56 00:10:48,680 --> 00:10:51,360 "V. E. B. work contract" 57 00:10:52,080 --> 00:10:56,120 - Why are you taking a photo? - Do you know him, Rudolf Lutz? 58 00:10:57,200 --> 00:10:58,600 No. 59 00:11:03,480 --> 00:11:04,960 Wild. 60 00:11:05,440 --> 00:11:07,840 Look, there's a comb for you. 61 00:11:08,000 --> 00:11:10,120 You can move right in. 62 00:11:10,320 --> 00:11:12,520 It's really lovely here. 63 00:11:13,520 --> 00:11:15,440 You have something there. 64 00:11:19,240 --> 00:11:21,000 Want to go upstairs? 65 00:11:21,240 --> 00:11:22,680 Uh... Sure. 66 00:11:22,840 --> 00:11:24,560 Okay then, come on. 67 00:11:29,200 --> 00:11:30,640 This way. 68 00:11:57,160 --> 00:11:59,720 The toilet's unusable now. 69 00:12:00,440 --> 00:12:02,600 Why, do you need to? 70 00:12:02,880 --> 00:12:04,680 Honestly, yes. 71 00:12:15,000 --> 00:12:17,680 Since when has the house been empty? 72 00:12:17,960 --> 00:12:19,440 Don't know. 73 00:12:26,640 --> 00:12:29,200 My sister started crying her eyes out 74 00:12:29,360 --> 00:12:32,800 when I told her she had to sleep in that house. 75 00:12:33,840 --> 00:12:36,320 Did I pass the test? 76 00:12:37,080 --> 00:12:39,240 Perhaps... We'll see. 77 00:12:52,080 --> 00:12:54,280 Look who's here! 78 00:12:54,800 --> 00:12:57,000 The little runaway. 79 00:12:57,920 --> 00:12:59,480 Escaped again. 80 00:13:01,720 --> 00:13:04,440 Doesn't listen and does what he wants to. 81 00:13:11,040 --> 00:13:14,600 - Where are we going? - You'll see. 82 00:13:16,520 --> 00:13:19,320 A bag like that is really practical, isn't it? 83 00:13:19,600 --> 00:13:21,960 Yes. It reminds me of something. 84 00:13:23,760 --> 00:13:25,400 Of what? 85 00:13:25,640 --> 00:13:27,040 Ötzi. 86 00:13:27,240 --> 00:13:29,560 You mean DJ Ötzi? 87 00:13:30,040 --> 00:13:31,440 No. 88 00:13:33,840 --> 00:13:36,400 I don't like him anyway. 89 00:13:36,840 --> 00:13:40,000 "You gotta start to live" 90 00:13:42,040 --> 00:13:43,800 But my grandma, 91 00:13:44,560 --> 00:13:45,920 she likes him. 92 00:13:46,080 --> 00:13:48,920 What I meant was the man from the ice. 93 00:13:51,040 --> 00:13:52,880 Who is that? 94 00:13:53,240 --> 00:13:56,920 A Stone Age man in the Ötztal Alps in Austria. 95 00:13:57,400 --> 00:14:00,160 There's a whole village there set up to show 96 00:14:00,320 --> 00:14:03,400 how they lived 5,000 years ago. 97 00:14:03,600 --> 00:14:05,440 We went there with school. 98 00:14:05,600 --> 00:14:08,080 They had macrame bags like that, too. 99 00:14:08,480 --> 00:14:10,000 Similar, anyway. 100 00:14:11,360 --> 00:14:15,440 But it's easy. All you need is a needle and thread. 101 00:14:17,800 --> 00:14:21,640 Our class only ever takes trips to Germany. 102 00:14:22,400 --> 00:14:24,400 I mean we stay in Germany. 103 00:14:41,880 --> 00:14:43,320 Wow! 104 00:14:48,320 --> 00:14:50,560 Way more exciting than Ötzi. 105 00:14:52,720 --> 00:14:57,200 But I still want to go to Austria to see Ötzi sometime. 106 00:14:57,840 --> 00:14:59,920 - Don't touch anything. - Sure. 107 00:15:16,800 --> 00:15:19,360 Why do you have the key to this place? 108 00:15:20,280 --> 00:15:23,480 My mum used to work here. 109 00:15:23,720 --> 00:15:26,480 With Georg. But he's not around any more. 110 00:15:26,640 --> 00:15:29,800 Now there's Ulli. I get on well with him. 111 00:15:30,040 --> 00:15:31,440 Yeah. 112 00:15:32,560 --> 00:15:33,960 Okay. 113 00:15:53,800 --> 00:15:55,800 My God! 114 00:16:04,080 --> 00:16:07,800 - Didn't you want to use the toilet? - Yes. 115 00:16:09,440 --> 00:16:11,080 Where is it? 116 00:16:47,720 --> 00:16:50,440 Leave it. It looks elegant. 117 00:16:53,560 --> 00:16:58,600 My Mum looks elegant when she's drunk and she's looking for her bed. 118 00:17:06,440 --> 00:17:09,880 I already had two people want to marry me. The Puschies. 119 00:17:10,800 --> 00:17:12,520 But I always said no. 120 00:17:12,680 --> 00:17:15,680 I don't want to get married even when I'm big. 121 00:17:17,240 --> 00:17:20,120 Why is there so much stuff lying around here? 122 00:17:21,160 --> 00:17:24,920 It's from the granny next door. She's dead already. 123 00:17:32,520 --> 00:17:34,120 Does it hurt? 124 00:17:34,520 --> 00:17:36,520 It's okay. It's okay. 125 00:17:38,120 --> 00:17:40,960 Well, when my sister aches somewhere 126 00:17:41,360 --> 00:17:43,600 I hit her somewhere else. 127 00:17:43,760 --> 00:17:46,480 Then she forgets the first pain. 128 00:17:53,960 --> 00:17:56,800 Keep it. Perhaps it'll bring miracles. 129 00:18:10,480 --> 00:18:12,440 Stand next to the lion. 130 00:18:13,240 --> 00:18:14,640 Yes. 131 00:18:16,080 --> 00:18:18,120 Do something like this. 132 00:18:21,560 --> 00:18:22,960 Yes. 133 00:18:25,240 --> 00:18:27,400 So, my gracious queen, 134 00:18:27,960 --> 00:18:29,280 where to? 135 00:18:29,600 --> 00:18:31,000 Away! Follow me! 136 00:18:57,200 --> 00:19:02,800 You're not really allowed to swim here. It's a protected area. 137 00:19:03,120 --> 00:19:06,440 - What about Flupi? - He's afraid of water. 138 00:19:15,880 --> 00:19:19,120 "Love is shit, so stupid." 139 00:19:23,560 --> 00:19:25,320 There was a snake! 140 00:19:26,760 --> 00:19:29,600 - What's this herb? - It's called "lake plague." 141 00:19:45,240 --> 00:19:47,320 You were hungry. 142 00:19:50,040 --> 00:19:52,800 I'm telling you there are water fleas in it. 143 00:19:53,800 --> 00:19:55,920 Best not put it in your mouth. 144 00:19:57,200 --> 00:19:58,680 Too late! 145 00:20:11,440 --> 00:20:14,080 Did you take the stone with you? 146 00:20:14,840 --> 00:20:17,480 Yes, I did. It's in the bag. 147 00:20:17,800 --> 00:20:20,200 You always find something. 148 00:20:25,360 --> 00:20:29,360 I have to go but I'll come back later. I'll bring you food then. 149 00:20:29,960 --> 00:20:31,920 Here, take this with you. 150 00:20:34,200 --> 00:20:37,000 - Don't you need it? - No, it's fine. 151 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 Look! 152 00:20:39,240 --> 00:20:40,840 That's you. 153 00:20:41,920 --> 00:20:43,800 The queen of the hunt. 154 00:20:43,960 --> 00:20:45,360 Diana. 155 00:20:46,640 --> 00:20:50,360 She's meant to have a horse beside her but a lion's even better. 156 00:20:50,520 --> 00:20:52,960 I don't like horses anyway. 157 00:20:53,120 --> 00:20:56,040 I don't know why girls always have to ride, 158 00:20:56,360 --> 00:20:59,960 Horses are alright, but I don't have the urge to ride them. 159 00:21:01,160 --> 00:21:04,600 They say I'm not a proper girl because of that. 160 00:21:04,760 --> 00:21:06,360 That's true! 161 00:21:07,160 --> 00:21:10,040 But who wants to be a proper girl? Do you? 162 00:21:12,760 --> 00:21:14,800 You're something special. 163 00:21:20,160 --> 00:21:22,280 Okay, well, see you later. 164 00:21:22,480 --> 00:21:24,320 Flupi, come on! 165 00:21:27,760 --> 00:21:29,760 I'm going out again. 166 00:21:30,720 --> 00:21:32,280 Was that a question? 167 00:21:32,840 --> 00:21:36,960 You're not going anywhere. Tidy your room and do your homework. 168 00:21:46,040 --> 00:21:48,720 Mitzy caught a mouse again 169 00:21:49,160 --> 00:21:51,000 Yeah, come on. 170 00:21:54,280 --> 00:21:55,720 Come on! 171 00:22:03,520 --> 00:22:06,800 - Want to watch? - No, seen it already. 172 00:22:08,800 --> 00:22:10,400 Get lost! 173 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 It's not just your room! 174 00:22:15,000 --> 00:22:16,880 Join in! 175 00:22:18,520 --> 00:22:20,200 I'm not stupid. 176 00:22:25,560 --> 00:22:27,160 Oh, how pretty! 177 00:22:27,480 --> 00:22:31,480 Give it back, it's mine Where's it from? Is it stolen? 178 00:22:31,800 --> 00:22:33,200 You kidding me? 179 00:22:34,080 --> 00:22:35,520 Put it back. 180 00:22:37,920 --> 00:22:40,560 Join in now or I'll tell Mum! 181 00:22:45,640 --> 00:22:47,360 Come on! Like this! 182 00:22:48,360 --> 00:22:49,840 Faster! 183 00:22:53,200 --> 00:22:55,200 Really swing your arms in time. 184 00:22:57,040 --> 00:22:58,840 Come on, or I'll tell Mum. 185 00:23:00,000 --> 00:23:01,760 What will you tell Mum? 186 00:23:02,320 --> 00:23:03,800 Nothing. 187 00:23:04,600 --> 00:23:07,440 - What are you doing? - Tidying up. 188 00:23:12,760 --> 00:23:19,520 What's that? 189 00:23:19,720 --> 00:23:22,800 - Where'd you get this? - Out of the trash. 190 00:23:24,040 --> 00:23:26,000 Do you need to go through trash? 191 00:23:27,920 --> 00:23:31,880 Even if we don't have any money, you don't have to... wait, what trash? 192 00:23:32,800 --> 00:23:36,080 - I don't remember. - Ah, you have Alzheimers? 193 00:23:37,120 --> 00:23:39,320 - Were you at the warehouse again? - She was! 194 00:23:40,280 --> 00:23:42,120 Don't lie. It doesn't suit you. 195 00:23:43,160 --> 00:23:46,000 - I'm allowed to go in. - I'm amazed. 196 00:23:46,240 --> 00:23:49,520 Mum, can we please watch the video? 197 00:23:50,240 --> 00:23:52,240 - Please? - Not now. 198 00:23:52,400 --> 00:23:53,400 Please! 199 00:23:53,600 --> 00:23:56,160 Go on, it's a good video. 200 00:23:56,320 --> 00:23:58,240 Okay, but in the kitchen. 201 00:23:58,440 --> 00:24:01,080 You tidy up in here and take this back. 202 00:24:03,880 --> 00:24:05,800 Don't have another cigarette! 203 00:24:27,640 --> 00:24:29,200 Please Flupi! 204 00:24:29,360 --> 00:24:31,360 Whine, Flupi, please. 205 00:24:38,040 --> 00:24:40,920 Mum, come on, please dance. 206 00:24:42,240 --> 00:24:43,640 Please. 207 00:24:48,200 --> 00:24:50,320 One, and two. 208 00:24:50,640 --> 00:24:52,040 Turn! 209 00:24:57,400 --> 00:25:01,040 I have to go out with Flupi. I think he needs another poo. 210 00:25:02,280 --> 00:25:05,360 - Didn't you hear him whining? - No. Go on then. 211 00:25:05,720 --> 00:25:07,720 Can we go a bit faster? 212 00:25:08,480 --> 00:25:10,120 Turn! 213 00:25:10,280 --> 00:25:12,280 No good? Your face! Three 214 00:25:12,560 --> 00:25:15,520 two, one, go. Keep going. 215 00:25:29,760 --> 00:25:31,160 Here. 216 00:25:34,680 --> 00:25:39,200 Unfortunately I only found this. I hope it will do. 217 00:25:39,400 --> 00:25:42,640 Wait, I have more. 218 00:25:42,880 --> 00:25:44,160 Um... 219 00:25:45,360 --> 00:25:48,920 This, this and this. 220 00:25:51,240 --> 00:25:53,000 That's all. 221 00:25:54,040 --> 00:25:57,680 I hope you're not scared alone here in the woods. 222 00:25:58,040 --> 00:26:03,800 My gran always says there are so few people here that nothing can happen. 223 00:26:04,880 --> 00:26:06,760 - Is it really okay? - Sure. 224 00:26:06,920 --> 00:26:09,120 - I have to leave right away. - Okay. 225 00:26:10,240 --> 00:26:15,480 See you tomorrow. Will you even be here tomorrow morning? 226 00:26:15,640 --> 00:26:18,680 - Yes, of course. - Really? 227 00:26:19,000 --> 00:26:22,280 Good, then see you in the morning! I look forward to it! 228 00:28:06,720 --> 00:28:08,680 Am I scared? 229 00:28:08,840 --> 00:28:10,840 Or am I scared? 230 00:28:16,200 --> 00:28:19,480 All fears please take a seat over there. 231 00:28:21,000 --> 00:28:22,400 Please. 232 00:28:24,000 --> 00:28:25,400 Thank you. 233 00:28:32,160 --> 00:28:34,040 Come here. Good. 234 00:28:45,000 --> 00:28:47,120 Ivy, not so loud okay? 235 00:28:50,560 --> 00:28:52,960 Have you made coffee? 236 00:28:53,240 --> 00:28:56,600 Um, yeah, but it didn't turn out right. 237 00:28:57,320 --> 00:28:59,360 I threw it away. Too weak. 238 00:28:59,840 --> 00:29:03,720 - Got any plans? - A picnic. 239 00:29:04,680 --> 00:29:08,360 - At the lake? - Yes, maybe with Marvin. 240 00:29:09,200 --> 00:29:11,880 - Did you invite Ivy? - Just don't tell her! 241 00:29:12,280 --> 00:29:16,080 She's your sister, damn it, or you'll just stay here. 242 00:29:16,960 --> 00:29:19,680 Ivy dear can you do it quietly? 243 00:29:21,080 --> 00:29:23,960 - Damn, how many did I do? - Six. 244 00:29:25,280 --> 00:29:26,760 Dutiful child. 245 00:29:28,160 --> 00:29:30,120 When will you be back? 246 00:29:31,040 --> 00:29:35,280 It might get late. I want to go see the Puschies 247 00:29:35,440 --> 00:29:37,520 and they'll feed me up as usual. 248 00:29:37,760 --> 00:29:40,320 It's Sunday, school tomorrow so... 249 00:29:46,120 --> 00:29:47,400 Bye! 250 00:29:49,120 --> 00:29:51,480 So, how was it? Were you scared? 251 00:29:56,200 --> 00:29:59,200 No. I scared the wild boar and the deer and the cow 252 00:29:59,360 --> 00:30:02,200 so much that they all ran away. 253 00:30:02,560 --> 00:30:04,280 Only one stayed. 254 00:30:05,560 --> 00:30:07,800 - Who? - A flea. 255 00:30:09,240 --> 00:30:11,240 I get those often, too. 256 00:30:11,680 --> 00:30:14,160 From Mitzy or Flupi. 257 00:30:14,920 --> 00:30:17,000 One of the two always has some. 258 00:30:18,480 --> 00:30:20,760 Here, look, I found this. 259 00:30:21,200 --> 00:30:23,240 - What are they? - Tampons. 260 00:30:23,640 --> 00:30:25,400 They're ancient. 261 00:30:26,400 --> 00:30:29,520 - V. E. B.? - From GDR times or something. 262 00:30:31,040 --> 00:30:34,000 You can wet them and throw them on the ceiling. 263 00:30:34,720 --> 00:30:36,840 They stick up there for a while 264 00:30:37,120 --> 00:30:40,040 and eventually fall down. We did it to a teacher once. 265 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 But I don't need them yet. 266 00:30:46,480 --> 00:30:49,120 Did you really see a wild boar? 267 00:30:49,880 --> 00:30:51,600 You really get them here. 268 00:30:52,000 --> 00:30:53,400 Really? 269 00:30:55,240 --> 00:30:58,760 The Puschies had one once, a tiny one. 270 00:30:58,960 --> 00:31:03,040 - Who are the Puschies again? - Those guys who want to marry me. 271 00:31:03,280 --> 00:31:04,880 The Puschie twins. 272 00:31:05,080 --> 00:31:07,280 They breed pigs as well. 273 00:31:07,760 --> 00:31:11,800 They had a little wild boar once. It had to have a separate box 274 00:31:12,280 --> 00:31:15,160 or else the others would have bitten it to death. 275 00:31:15,320 --> 00:31:17,680 You could tickle it, like Flupi. 276 00:31:18,360 --> 00:31:19,760 It's dead now. 277 00:31:19,920 --> 00:31:21,760 Served on bread. 278 00:31:22,560 --> 00:31:24,440 As liver sausage. 279 00:31:24,880 --> 00:31:26,680 Was it tasty? 280 00:31:28,360 --> 00:31:30,840 Perhaps they still have some left. 281 00:31:43,480 --> 00:31:46,440 Marvin! Have you completely lost your mind? 282 00:31:47,000 --> 00:31:49,560 - Hi Marvin! - Hi! 283 00:32:03,240 --> 00:32:04,720 Puschie! 284 00:32:05,720 --> 00:32:07,600 - Hello! - Can we see the pigs? 285 00:32:07,760 --> 00:32:10,400 - Come in. - Just for a minute. 286 00:32:10,600 --> 00:32:12,000 Sure. 287 00:32:14,240 --> 00:32:16,200 - Hello. - Hi! 288 00:32:21,960 --> 00:32:23,440 Here. 289 00:32:25,040 --> 00:32:27,320 Yes, here they are, our pigs. 290 00:32:28,880 --> 00:32:33,440 - How much does a pig like that weigh? - Around 70, 75 kilos just now. 291 00:32:33,720 --> 00:32:36,600 But we feed them up to 250 kilos. 292 00:32:36,880 --> 00:32:40,080 - And then they get eaten? - Yes, of course. 293 00:32:41,760 --> 00:32:43,640 How do you slaughter them? 294 00:32:43,880 --> 00:32:47,080 Electronically, humanely. They don't feel a thing. 295 00:32:50,000 --> 00:32:53,480 - Got any liver sausage left? - No, it's all gone. 296 00:32:53,720 --> 00:32:55,120 Oh. 297 00:32:55,400 --> 00:32:57,000 All sold. 298 00:33:06,880 --> 00:33:08,920 - Want some lemonade? - Yes! 299 00:33:09,080 --> 00:33:10,640 Good, come with me. 300 00:33:12,440 --> 00:33:14,280 He always says that. 301 00:33:19,800 --> 00:33:21,720 Here, I'll get a glass. 302 00:33:26,560 --> 00:33:27,960 Right. 303 00:33:31,320 --> 00:33:33,680 - So, how are you? - Really well. 304 00:33:33,880 --> 00:33:35,280 Yes. 305 00:33:36,880 --> 00:33:39,440 - Look, Diana painted that. - No. 306 00:33:39,920 --> 00:33:43,400 Ivy did it. And anyway, you bought it. 307 00:33:45,120 --> 00:33:47,240 No, I didn't buy that. 308 00:33:47,800 --> 00:33:49,640 It was a present. 309 00:33:50,200 --> 00:33:52,280 That's a really nice picture. 310 00:33:53,080 --> 00:33:56,520 That's me with my twin brother and my youngest brother. 311 00:33:57,880 --> 00:34:03,440 My younger brother sadly died last year and that's... a memorial. 312 00:34:04,920 --> 00:34:06,320 To him. 313 00:34:07,000 --> 00:34:09,040 - Yes. - Why did he die? 314 00:34:09,880 --> 00:34:12,480 He had a severe illness. 315 00:34:13,000 --> 00:34:15,920 A serious illness. Cancer. 316 00:34:16,440 --> 00:34:19,280 That's why we have to hang the picture there. 317 00:34:20,360 --> 00:34:22,800 Everything's shit, isn't it? 318 00:34:25,880 --> 00:34:30,080 - Where's the other one? - He's busy with other things. 319 00:34:31,520 --> 00:34:34,320 Right? He has to work. 320 00:34:36,240 --> 00:34:37,640 Right? 321 00:34:40,480 --> 00:34:42,240 Help yourselves. 322 00:34:53,000 --> 00:34:54,760 - Can I take a glass? - Sure. 323 00:34:54,920 --> 00:34:56,320 Thanks. 324 00:35:03,000 --> 00:35:05,640 - Tell me, how's your mum? - Fine. 325 00:35:06,880 --> 00:35:10,040 Good. Say hello. Has Mum got a job? 326 00:35:10,400 --> 00:35:13,040 - Yes, she got another one. - See? I'm glad. 327 00:35:14,040 --> 00:35:15,440 Right? 328 00:35:19,400 --> 00:35:22,880 - Do you still want to marry me? - Yes, of course! 329 00:35:23,320 --> 00:35:24,760 Sure. 330 00:35:25,080 --> 00:35:27,800 I'm a young, attractive man. Aren't I? 331 00:35:29,920 --> 00:35:33,560 - Of course I want to marry you. - But I don't want to marry you. 332 00:35:33,880 --> 00:35:35,920 Then I'm sad. 333 00:35:36,280 --> 00:35:38,080 I don't believe it! 334 00:35:38,800 --> 00:35:40,560 In that case I'm off! 335 00:35:40,720 --> 00:35:42,080 Right 336 00:35:42,400 --> 00:35:45,920 You know the way out. I've got to see to my animals, sorry. 337 00:35:55,320 --> 00:35:57,880 Like a soldier having to hide. 338 00:36:01,200 --> 00:36:03,480 - Do you want to hide? - No. 339 00:36:17,240 --> 00:36:19,160 Shit, I can't do it. 340 00:36:20,680 --> 00:36:22,880 But it's so easy! 341 00:36:28,560 --> 00:36:29,920 Shit. 342 00:36:30,120 --> 00:36:31,960 Come on, we have to go. 343 00:36:33,400 --> 00:36:35,840 - Quick, quick. - What? 344 00:36:39,760 --> 00:36:41,920 Why do we have to go? 345 00:36:42,840 --> 00:36:44,640 - My sister. - Yes. 346 00:36:45,000 --> 00:36:46,880 - Come on. - That bad, huh? 347 00:36:48,640 --> 00:36:52,040 She blabs about everything, so I don't want to be seen. 348 00:36:52,200 --> 00:36:53,840 - Me first! - Come on. 349 00:36:54,120 --> 00:36:56,200 Cleopatra the holy! 350 00:37:04,800 --> 00:37:07,600 - Come on! - That's your little sister? 351 00:37:07,760 --> 00:37:08,800 Yes. 352 00:37:14,640 --> 00:37:16,080 Hey, Kira! 353 00:37:17,720 --> 00:37:20,080 What is it? What did you do? 354 00:37:20,240 --> 00:37:22,600 - I did a belly-flop! - Ouch! 355 00:37:23,640 --> 00:37:25,240 Drat, it's not working! 356 00:37:25,760 --> 00:37:28,080 This is past it, don't you think? 357 00:37:28,240 --> 00:37:31,440 - We've still got the sausages. - Ahoy there! 358 00:37:32,040 --> 00:37:34,360 Oh, Edgar! 359 00:37:34,920 --> 00:37:36,840 You shocked us! 360 00:37:37,800 --> 00:37:40,280 You shocked me. 361 00:37:41,960 --> 00:37:44,240 Please don't tell Mum, please! 362 00:37:46,680 --> 00:37:50,360 Me of all people, do I look like an informant? 363 00:37:50,600 --> 00:37:52,680 No, you look like a grandpa. 364 00:37:57,680 --> 00:38:00,880 If you knew the shit I got up to. 365 00:38:01,520 --> 00:38:03,800 I wasn't in the hole for nothing! 366 00:38:04,240 --> 00:38:06,440 - What's the hole? - Prison. 367 00:38:06,600 --> 00:38:08,120 We're in prison. 368 00:38:08,360 --> 00:38:11,720 If you're hungry, just come over for cake. 369 00:38:12,320 --> 00:38:15,360 I've got to go check on my Else now. 370 00:38:20,880 --> 00:38:23,280 - Who was that? - That was Edgar. 371 00:38:24,560 --> 00:38:26,960 A sculptor, He's really nice. 372 00:38:27,480 --> 00:38:28,880 Yes. 373 00:38:30,720 --> 00:38:34,720 - Would you like to go over to his place? - Yes, why not? 374 00:38:42,480 --> 00:38:45,880 If you just listen to me you'll understand my problem! 375 00:38:46,200 --> 00:38:48,520 - Get it? - No one can hear you. 376 00:38:48,840 --> 00:38:51,840 - You help yourself. - You said you'd help me. 377 00:38:52,000 --> 00:38:53,640 - I could help you... - Edgar! 378 00:38:53,880 --> 00:38:55,760 - Yes. - Hi! 379 00:38:56,560 --> 00:38:57,960 Bye! 380 00:38:58,200 --> 00:39:00,080 Bye, I've got visitors. 381 00:39:00,400 --> 00:39:01,920 - Bye! - Bye, Steffi! 382 00:39:02,960 --> 00:39:04,840 - Hi. - Hi. 383 00:39:05,400 --> 00:39:07,000 Take a seat. 384 00:39:08,880 --> 00:39:12,920 - Was he bothering you? - That guy's a pain in the neck. 385 00:39:13,320 --> 00:39:15,120 But a nice guy. 386 00:39:21,920 --> 00:39:24,280 - Thanks. - You're welcome. 387 00:39:29,440 --> 00:39:31,560 Do you know Rudolf Lutz? 388 00:39:32,200 --> 00:39:33,600 Hmm... 389 00:39:34,440 --> 00:39:35,880 He's dead. 390 00:39:36,200 --> 00:39:38,240 - How? - Well... 391 00:39:39,120 --> 00:39:43,840 He was an tractor operator, and after the Wall, a night watchman. 392 00:39:44,880 --> 00:39:46,520 Then his job went. 393 00:39:46,680 --> 00:39:50,760 Then his wife left, and the children, and then alcohol. 394 00:39:51,600 --> 00:39:55,600 Yes, that's another way to destroy your life. 395 00:39:57,760 --> 00:39:59,640 He managed to. 396 00:40:02,400 --> 00:40:04,160 Do you like it? 397 00:40:04,680 --> 00:40:06,080 Yes, 398 00:40:06,960 --> 00:40:08,440 Yes. 399 00:40:13,360 --> 00:40:15,920 - Who are you? - It's okay Elsa. 400 00:40:16,720 --> 00:40:18,560 It's alright, it's me. 401 00:40:19,080 --> 00:40:20,680 Your Edgar. 402 00:40:22,640 --> 00:40:25,040 Does she really not know who you are? 403 00:40:26,040 --> 00:40:28,120 Sometimes I don't know that myself. 404 00:40:28,440 --> 00:40:30,200 Then you're both crazy. 405 00:40:49,600 --> 00:40:51,040 Where were you? 406 00:40:51,640 --> 00:40:53,400 Mum's really angry. 407 00:40:53,720 --> 00:40:56,600 She's looking everywhere for you and her tablets. 408 00:40:56,840 --> 00:40:59,840 Do you know why you're so small? 409 00:41:01,880 --> 00:41:05,960 Because Mum smoked and drank when she was pregnant with you. 410 00:41:08,760 --> 00:41:11,480 What have you done with my tablets? 411 00:41:12,760 --> 00:41:14,040 I... 412 00:41:14,360 --> 00:41:16,360 I was playing with my dolls. 413 00:41:16,880 --> 00:41:18,960 What's all this about? 414 00:41:19,360 --> 00:41:22,440 Where were you? You weren't with Marvin. 415 00:41:22,760 --> 00:41:24,760 Dolls? Since when? You're 13! 416 00:41:25,080 --> 00:41:26,360 I'm 12. 417 00:41:26,520 --> 00:41:28,040 Nearly 13. 418 00:41:28,800 --> 00:41:32,120 You'll never do that again, hear me? It wasn't funny. 419 00:41:33,640 --> 00:41:36,320 What are you doing stealing my tablets? 420 00:41:37,200 --> 00:41:39,560 What am I to think? 421 00:41:39,720 --> 00:41:41,120 Sorry. 422 00:41:41,840 --> 00:41:43,800 Yeah. "Sorry." 423 00:41:53,440 --> 00:41:54,680 Diana said 424 00:41:55,720 --> 00:41:57,120 that... 425 00:41:57,760 --> 00:41:59,720 I'm so small because you 426 00:42:00,040 --> 00:42:03,040 smoked and drank when you were pregnant. 427 00:42:03,400 --> 00:42:04,720 Diana! 428 00:42:04,920 --> 00:42:07,120 Come here, right now! 429 00:42:10,320 --> 00:42:13,880 What did you say? That old story again? 430 00:42:15,080 --> 00:42:17,760 Careful, you're skating on thin ice. 431 00:42:18,560 --> 00:42:20,600 Is that clear? 432 00:42:21,360 --> 00:42:24,960 - Where's the ice? - Out here, everywhere. 433 00:42:30,120 --> 00:42:32,480 Two sparrows were sitting on a roof 434 00:42:32,640 --> 00:42:34,680 and one said to the other, 435 00:42:35,040 --> 00:42:37,160 "Do you know where the cat is?" 436 00:42:37,360 --> 00:42:39,680 The other replied, "Under the roof." 437 00:42:40,080 --> 00:42:41,880 Giving speeches again? 438 00:42:42,040 --> 00:42:43,440 Ach. 439 00:42:48,040 --> 00:42:49,440 And? 440 00:42:52,400 --> 00:42:54,600 - Who is this? - Who is this? 441 00:42:55,000 --> 00:42:56,720 Very cheeky! 442 00:42:59,800 --> 00:43:01,600 - Bad mood? - Ah! 443 00:43:02,960 --> 00:43:04,920 I'd like to see you 444 00:43:05,320 --> 00:43:08,120 heave a 130 kilo woman around. 445 00:43:10,000 --> 00:43:13,560 She even said, "If you were nice, I'd cooperate." 446 00:43:15,880 --> 00:43:18,800 She was a walking monument to evil, I tell you. 447 00:43:19,640 --> 00:43:23,040 - What do you do? - Short-term care. 448 00:43:24,840 --> 00:43:28,080 Quit. Go away. Have fun. 449 00:43:29,640 --> 00:43:31,400 No time for fun. 450 00:43:34,360 --> 00:43:36,520 Give me something for my throat. 451 00:43:42,160 --> 00:43:44,840 May I ask what you're doing here? 452 00:43:45,640 --> 00:43:49,280 Holiday. Can I use your bathroom? 453 00:43:49,640 --> 00:43:52,360 Sure. Straight ahead then right. 454 00:44:11,000 --> 00:44:14,320 - What are those people doing out there? - I, uh... 455 00:44:15,600 --> 00:44:19,440 Please get those people out of my garden, if you can. 456 00:44:24,160 --> 00:44:26,200 What are they doing? 457 00:44:29,200 --> 00:44:31,680 They should all go. 458 00:44:33,680 --> 00:44:36,200 I don't want to be here anymore, either. 459 00:44:41,200 --> 00:44:44,120 You're just wasting your time complaining. 460 00:44:44,560 --> 00:44:46,680 You're a fine example. 461 00:44:58,080 --> 00:44:59,960 Is he there? 462 00:45:01,280 --> 00:45:03,120 No. Where are you? 463 00:45:04,400 --> 00:45:07,800 - Do you really want to know? - Your father might. 464 00:45:09,760 --> 00:45:11,600 Tell him I'm fine. 465 00:45:13,000 --> 00:45:15,040 When will you reappear? 466 00:45:15,280 --> 00:45:16,760 Sometime. 467 00:45:17,840 --> 00:45:19,800 Is anything wrong? 468 00:45:19,960 --> 00:45:21,360 - No. - Hm! 469 00:45:21,960 --> 00:45:24,680 You sound different somehow. 470 00:45:26,640 --> 00:45:29,480 What shall I say if anyone asks after you? 471 00:45:30,440 --> 00:45:31,840 Nothing. 472 00:45:33,400 --> 00:45:36,320 Pia is this some kind of game? What's going on? 473 00:45:36,520 --> 00:45:40,480 - Psst, go away! - No, I just want to be good and function. 474 00:45:52,000 --> 00:45:54,960 Why aren't pigs able to 475 00:45:56,200 --> 00:45:58,080 look up at the sky. 476 00:45:58,800 --> 00:46:00,480 What do I know? 477 00:46:02,360 --> 00:46:03,920 Eventually 478 00:46:04,600 --> 00:46:09,800 people only look down and can no longer see the sky. 479 00:46:16,520 --> 00:46:18,920 Last night I dreamt 480 00:46:21,320 --> 00:46:24,000 I was in a deep ravine. 481 00:46:25,360 --> 00:46:27,440 There was a stop sign. 482 00:46:30,120 --> 00:46:33,680 And suddenly there were lots of children in colorful coats. 483 00:46:35,480 --> 00:46:37,760 Like raincoats. 484 00:46:38,960 --> 00:46:42,960 They were there to hand in their illnesses and hurts. 485 00:46:44,320 --> 00:46:47,200 There were more and more and more and... 486 00:46:48,680 --> 00:46:51,160 Until all you could see was color. 487 00:46:51,520 --> 00:46:54,120 Yellow red coats surrounded by 488 00:46:55,120 --> 00:46:56,840 pine green. 489 00:47:17,360 --> 00:47:19,520 The picture in the hall 490 00:47:20,800 --> 00:47:22,640 is very special. 491 00:47:23,640 --> 00:47:25,680 My wife did it. 492 00:47:27,320 --> 00:47:28,880 Beautiful. 493 00:47:30,040 --> 00:47:31,440 Yes. 494 00:47:31,840 --> 00:47:32,920 It is. 495 00:47:36,280 --> 00:47:38,600 Do you sleep with her? 496 00:47:41,440 --> 00:47:42,920 Sometimes... 497 00:47:51,920 --> 00:47:53,520 Can I have a kiss? 498 00:48:17,080 --> 00:48:18,720 Good night. 499 00:48:50,400 --> 00:48:52,280 Oh, shit. 500 00:48:52,600 --> 00:48:54,360 Fucking thing. 501 00:48:57,200 --> 00:48:58,720 Alright. 502 00:48:59,800 --> 00:49:01,360 Okay. 503 00:49:02,680 --> 00:49:04,120 Okay. 504 00:49:05,480 --> 00:49:06,960 Okay. 505 00:49:24,200 --> 00:49:26,120 Where's the hairbrush? 506 00:49:28,320 --> 00:49:30,200 Don't twist your hair. 507 00:49:30,880 --> 00:49:34,560 Girls, we've got to go. You've not even got your trousers on! 508 00:49:36,120 --> 00:49:38,080 Brushed your teeth? 509 00:49:40,160 --> 00:49:42,480 - Hm? - Yes, I've done it already. 510 00:49:44,640 --> 00:49:46,640 I'll go get my third horse. 511 00:49:50,880 --> 00:49:53,560 You stay here and put your trousers on. 512 00:49:54,960 --> 00:49:57,080 These ones. Quickly. 513 00:49:59,960 --> 00:50:02,520 - Do it, Ivy. - Yes... 514 00:50:03,640 --> 00:50:05,280 A bit quicker, eh? 515 00:50:05,560 --> 00:50:07,160 Yeah, yeah. 516 00:50:09,080 --> 00:50:10,400 Folder! 517 00:50:12,440 --> 00:50:15,320 - Hey, come on now. - Yeah... 518 00:50:16,440 --> 00:50:18,160 Shoes, go, quick! 519 00:50:19,040 --> 00:50:20,720 Flupi, come here! 520 00:50:21,720 --> 00:50:23,240 Stay here. 521 00:50:23,840 --> 00:50:25,480 And let's go! 522 00:50:26,480 --> 00:50:28,080 Ouch! 523 00:50:41,120 --> 00:50:42,640 - Hi. - Hello. 524 00:50:52,040 --> 00:50:54,000 - What is that? - Never mind. 525 00:50:55,640 --> 00:50:58,600 - Hey, what is it? - Never mind. 526 00:51:01,720 --> 00:51:03,120 Hey! 527 00:51:36,400 --> 00:51:39,520 We'll continue today where we left off last time. 528 00:51:39,840 --> 00:51:45,080 Today we'll work on stories that are exciting. 529 00:51:45,800 --> 00:51:48,640 And I'm sure that all of you 530 00:51:48,800 --> 00:51:52,280 have already experienced an exciting story in your lives. 531 00:51:52,560 --> 00:51:55,880 Who wants to begin by telling us something? 532 00:51:56,960 --> 00:51:59,200 I think Oskar is in a good mood... 533 00:52:03,680 --> 00:52:05,320 What is that? 534 00:52:14,880 --> 00:52:17,680 - I don't know... - You know what it is? 535 00:52:17,880 --> 00:52:20,920 - No. - Yes, I know what that is! 536 00:52:21,080 --> 00:52:22,800 That's... 537 00:52:22,960 --> 00:52:24,760 That's revolting. 538 00:52:30,720 --> 00:52:33,520 - Who was it? - It was him! -Me! 539 00:52:33,720 --> 00:52:35,120 Him! 540 00:52:35,440 --> 00:52:38,640 - It could have been Lena. - No telling tales! 541 00:52:39,320 --> 00:52:43,200 I don't find it the least bit funny. Any of it. 542 00:52:43,360 --> 00:52:46,800 - It was aliens from another planet! - No, it was them! 543 00:52:47,120 --> 00:52:50,160 - I'm not telling. - Who then? Paul? 544 00:52:51,640 --> 00:52:54,880 - It was Petra, it was all the girls! - Quiet! 545 00:52:56,880 --> 00:53:00,000 I don't care how you'll all get home today. 546 00:53:00,280 --> 00:53:02,960 This will definitely have consequences. 547 00:53:15,240 --> 00:53:17,800 I don't have time for you, Flupi. 548 00:53:44,800 --> 00:53:46,400 "That is revolting!" 549 00:53:48,040 --> 00:53:50,800 You should have seen her face. 550 00:53:51,160 --> 00:53:53,200 "It's revolting." 551 00:53:54,120 --> 00:53:59,040 It landed on her folder with a big splat. 552 00:54:02,800 --> 00:54:04,640 "It's revolting." 553 00:54:07,200 --> 00:54:10,200 And you're sure she's got a charger? 554 00:54:10,360 --> 00:54:12,480 Yes, fairly. 555 00:54:13,440 --> 00:54:16,400 I could have asked Edgar. Sorry. 556 00:54:19,080 --> 00:54:21,280 Did you stay for long? 557 00:54:22,040 --> 00:54:23,520 Yes. 558 00:54:24,200 --> 00:54:27,800 - And how was it? - I learned a lot! 559 00:54:28,160 --> 00:54:30,320 What, for example? 560 00:54:31,240 --> 00:54:36,680 For example, that it's impossible for pigs to look up at the sky. 561 00:54:38,960 --> 00:54:41,840 And that people eventually only look down, too. 562 00:54:42,080 --> 00:54:47,240 Well, yes, when you're walking and don't want to trip over the tree roots. 563 00:54:50,600 --> 00:54:53,440 Edgar is sometimes really sad. 564 00:54:54,920 --> 00:54:57,480 By the way, down there's a wishing well. 565 00:55:00,360 --> 00:55:02,760 We went there as kids and made wishes. 566 00:55:05,760 --> 00:55:08,560 Do you think they will come true? 567 00:55:11,520 --> 00:55:13,560 I don't believe it, I hope so. 568 00:55:36,040 --> 00:55:37,880 What are you doing? 569 00:55:40,240 --> 00:55:43,040 How do you enter a house? 570 00:55:46,600 --> 00:55:49,440 My sister took the key with her. 571 00:55:49,640 --> 00:55:51,480 Where is she? 572 00:55:51,920 --> 00:55:54,280 At her wriggling lesson. 573 00:55:54,800 --> 00:55:57,320 Ballet lessons. 574 00:55:57,520 --> 00:56:00,600 - And your Mum? - At work. 575 00:56:06,160 --> 00:56:07,560 Flupi! 576 00:56:08,800 --> 00:56:11,680 No, Flupi, you stay here. Flupi! 577 00:56:12,720 --> 00:56:14,120 Flupi. 578 00:56:14,600 --> 00:56:16,800 Come here. You're staying here. 579 00:56:28,800 --> 00:56:30,720 The chargers are there. 580 00:56:33,320 --> 00:56:36,680 I have to just... Okay? 581 00:57:45,800 --> 00:57:49,040 - Do you play the piano? - No. 582 00:57:50,320 --> 00:57:53,080 - And you don't go to wriggling lessons? - No. 583 00:57:53,240 --> 00:57:57,440 - I hate prancing around. - And I hated my piano teacher. 584 00:57:58,440 --> 00:58:00,960 I was always too loud for her. 585 00:58:04,000 --> 00:58:06,480 Pia, piano please. 586 00:58:14,120 --> 00:58:16,640 But you're not even that loud. 587 00:58:18,560 --> 00:58:20,400 Not with you. 588 00:58:51,320 --> 00:58:53,360 Are we going swimming? 589 00:58:53,720 --> 00:58:57,440 Yes, but somewhere different. In case my sister turns up again. 590 00:58:57,760 --> 00:58:59,160 And Flupi? 591 00:58:59,640 --> 00:59:01,200 He's staying here. 592 00:59:01,560 --> 00:59:02,960 Okay. 593 00:59:27,280 --> 00:59:29,640 Go! Go Pia! 594 00:59:30,520 --> 00:59:32,800 Yes, faster! Go! 595 00:59:33,200 --> 00:59:35,520 Go Pia, go! Faster! 596 00:59:43,120 --> 00:59:45,200 Can two go on it? 597 00:59:45,680 --> 00:59:47,480 I don't think so! 598 00:59:52,000 --> 00:59:53,880 Damn! It's broken! 599 00:59:54,760 --> 00:59:57,560 - We'll have to walk. - So we'll walk. 600 01:00:05,480 --> 01:00:08,240 - No, not that way. - This is crazy! 601 01:00:11,000 --> 01:00:12,640 Really crazy. 602 01:00:17,040 --> 01:00:18,400 Duck! 603 01:00:22,400 --> 01:00:23,880 Moss. 604 01:00:25,360 --> 01:00:28,560 Yes, that's right. Come on. 605 01:00:33,560 --> 01:00:35,480 Stop! And feel! 606 01:00:39,240 --> 01:00:40,760 Pine tree. 607 01:00:41,560 --> 01:00:43,640 No, birch. Correct? 608 01:00:44,200 --> 01:00:45,960 Yes, correct. 609 01:00:50,200 --> 01:00:52,280 Now it's your turn. 610 01:00:52,600 --> 01:00:55,120 Where was it that you found me? 611 01:00:55,280 --> 01:00:57,960 Back there. We went past it already. 612 01:01:01,840 --> 01:01:06,800 Do people sometimes tell you that you're crazy, too? 613 01:01:11,440 --> 01:01:13,240 What are you doing? 614 01:01:15,520 --> 01:01:17,280 Please stop. 615 01:01:17,480 --> 01:01:19,960 I am crazy. But I don't care. 616 01:01:22,120 --> 01:01:24,560 - Which way now? - There. 617 01:01:25,240 --> 01:01:27,560 - Who's faster? - Me! 618 01:01:28,960 --> 01:01:30,520 Not yet! 619 01:01:49,600 --> 01:01:53,160 Are you never scared to be alone in the woods like this? 620 01:01:54,640 --> 01:01:58,240 Hmm. My granny was never scared. 621 01:01:58,520 --> 01:02:00,400 She always said, 622 01:02:00,680 --> 01:02:03,680 "The woods protect you, even in the dark." 623 01:02:04,440 --> 01:02:07,280 And she was not crazy. 624 01:02:07,600 --> 01:02:09,840 And I'm not either. 625 01:02:10,160 --> 01:02:12,760 She also said that 626 01:02:14,400 --> 01:02:17,360 the big bad wolf isn't just the big bad wolf 627 01:02:18,120 --> 01:02:21,320 and the little goats aren't always just cute. 628 01:02:23,760 --> 01:02:25,240 But rather 629 01:02:25,640 --> 01:02:27,400 they are bad, too. 630 01:02:29,520 --> 01:02:32,120 And whoever thought up that wolf story 631 01:02:32,440 --> 01:02:34,080 is nuts. 632 01:02:49,400 --> 01:02:51,760 Can't catch me! 633 01:03:17,760 --> 01:03:21,600 - There's a boat over there. - Yes, I know. 634 01:03:24,880 --> 01:03:26,960 I know who it belongs to, too. 635 01:03:28,120 --> 01:03:31,120 He's just as ill as Edgar's wife. 636 01:03:32,560 --> 01:03:35,080 You know what we used to do at 13 637 01:03:35,240 --> 01:03:36,920 - after swimming? - No. 638 01:03:37,240 --> 01:03:41,280 We played music and danced as we got dressed like a reverse striptease. 639 01:03:43,360 --> 01:03:45,600 I hate dancing. 640 01:03:45,800 --> 01:03:48,480 Like my stupid little sister always. 641 01:03:49,560 --> 01:03:51,960 Looks good! Get dressed! 642 01:03:55,200 --> 01:03:59,280 And now... Very rough jerky movements. 643 01:04:02,520 --> 01:04:06,120 And one, and two, and three, and four. 644 01:04:06,440 --> 01:04:09,440 Five and six, and seven, and eight. 645 01:04:09,600 --> 01:04:12,200 And nine, and ten. 646 01:04:13,080 --> 01:04:16,640 - It looks like you're rowing. - I'd love to do that now! 647 01:04:18,560 --> 01:04:20,520 Now the trousers and skirt. 648 01:04:26,400 --> 01:04:28,440 Six, and seven, and eight. 649 01:04:51,960 --> 01:04:55,200 You know you're not allowed when the birds are breeding. 650 01:04:58,720 --> 01:05:02,480 How often have you been told not to do something or other? 651 01:05:03,240 --> 01:05:05,280 It's really beautiful here. 652 01:05:05,440 --> 01:05:07,160 You're beautiful. 653 01:05:09,800 --> 01:05:11,840 I return the compliment. 654 01:05:15,640 --> 01:05:18,320 Pia, Pia piano 655 01:05:18,680 --> 01:05:21,360 You are so beautiful 656 01:05:22,560 --> 01:05:25,440 I want to be as beautiful as that 657 01:05:26,320 --> 01:05:28,040 You are. 658 01:05:29,800 --> 01:05:32,160 Yeah... In the dark. 659 01:05:36,160 --> 01:05:37,400 No. 660 01:05:37,560 --> 01:05:39,120 On water. 661 01:05:41,920 --> 01:05:44,280 And also... under the earth? 662 01:06:12,280 --> 01:06:14,000 Let's go. 663 01:07:00,920 --> 01:07:03,720 - That really was loud. - Told you so. 664 01:07:04,600 --> 01:07:06,200 Be careful! 665 01:07:06,360 --> 01:07:08,520 That could be munition! 666 01:07:09,160 --> 01:07:10,320 What? 667 01:07:13,760 --> 01:07:15,200 Hey! 668 01:07:15,760 --> 01:07:18,480 - Don't exaggerate. - Exaggerate? 669 01:07:25,240 --> 01:07:28,880 Why do you have to go over there? What are you going to do? 670 01:07:29,080 --> 01:07:30,880 - Not so roughly. - Sure. 671 01:07:31,200 --> 01:07:34,240 I'll keep you digging until you've learned how. 672 01:07:34,960 --> 01:07:36,960 Do it carefully! 673 01:07:38,040 --> 01:07:40,480 - Now dig the whole thing out. - Hmm. 674 01:07:40,840 --> 01:07:42,240 Okay. 675 01:07:45,640 --> 01:07:47,040 Hey! 676 01:07:47,320 --> 01:07:49,360 Careful! Stop! You can read. 677 01:07:50,000 --> 01:07:53,080 - We just wanted to look. - No looking. 678 01:07:54,600 --> 01:07:56,320 If you can read... 679 01:07:56,480 --> 01:07:59,960 If you want to collect mushrooms turn and go elsewhere. 680 01:08:00,120 --> 01:08:03,160 We're dealing with munitions, it's too dangerous, 681 01:08:04,480 --> 01:08:07,120 - Okay. - You dig this out. 682 01:08:09,320 --> 01:08:10,880 Careful! 683 01:08:11,160 --> 01:08:13,760 Stop fixating on your hair and your ink. 684 01:08:13,920 --> 01:08:16,720 - I get it! - You don't get anything! 685 01:08:24,920 --> 01:08:27,120 You're far too rough. 686 01:08:27,840 --> 01:08:30,400 Go at it with a bit more feeling. 687 01:08:31,160 --> 01:08:32,920 Useless. 688 01:08:33,680 --> 01:08:34,920 Girls! 689 01:08:35,240 --> 01:08:37,040 Can't you read? 690 01:08:37,200 --> 01:08:39,320 What does it say on the sign? 691 01:08:40,720 --> 01:08:43,600 - Have you been in the bunker? - No. 692 01:08:44,560 --> 01:08:47,280 And why did I hear the lid go down? 693 01:08:50,960 --> 01:08:53,760 Well, the sign is there for a reason. 694 01:08:54,040 --> 01:08:57,440 That's why I don't want you here. It's too dangerous. 695 01:08:58,640 --> 01:09:00,000 Because... 696 01:09:00,640 --> 01:09:02,280 Somewhere here... 697 01:09:03,000 --> 01:09:06,760 - There are stones lying around. - Not just stones, munitions! 698 01:09:07,160 --> 01:09:11,520 The way you are with that spade, it could all explode at any minute. 699 01:09:13,280 --> 01:09:17,440 - Did your wife make these rolls for you? - Did it myself. 700 01:09:21,440 --> 01:09:23,720 How does it work, actually? 701 01:09:24,720 --> 01:09:26,960 How does it work, actually? 702 01:09:27,840 --> 01:09:29,360 It's simple. 703 01:09:29,760 --> 01:09:33,520 Imagine the earth as a ball like this. 704 01:09:34,840 --> 01:09:38,720 The lines of force. North pole at the top, south pole at the bottom. 705 01:09:39,000 --> 01:09:40,920 So these lines of force 706 01:09:41,480 --> 01:09:43,800 when they find a foreign object, 707 01:09:44,000 --> 01:09:46,080 they bend, right? 708 01:09:46,360 --> 01:09:48,840 That way you can measure it all. 709 01:09:49,000 --> 01:09:51,600 When does it get risky? 710 01:09:51,760 --> 01:09:55,160 When does it get risky? We've got a unit on here. 711 01:09:56,000 --> 01:09:58,280 Pass me that please, and move the flask. 712 01:09:59,560 --> 01:10:01,840 You have 1,000 on here. 713 01:10:02,000 --> 01:10:04,720 When the resistance is at 1,000 714 01:10:04,880 --> 01:10:08,240 - then you're right on top of it. - Imminent danger? 715 01:10:08,600 --> 01:10:10,200 Something like that. 716 01:10:11,600 --> 01:10:13,840 What could happen? 717 01:10:15,680 --> 01:10:17,680 What could happen? 718 01:10:17,960 --> 01:10:21,280 If he clumsily hits it with his spade 719 01:10:23,200 --> 01:10:26,120 he could accidentally set it off. 720 01:10:26,360 --> 01:10:29,200 - Then it could all go off. - We need water. 721 01:10:29,680 --> 01:10:32,240 And I need more smokes. Shall we go to the gas station? 722 01:10:32,400 --> 01:10:34,360 That'd be good, yeah. 723 01:10:34,720 --> 01:10:36,480 - Can I come? - Hmm! 724 01:10:37,560 --> 01:10:39,400 I've finished my coffee. 725 01:10:41,160 --> 01:10:44,800 After the war a lot of munitions were left behind. 726 01:10:44,960 --> 01:10:49,240 Russians were in these woods for 40 years and they left stuff behind, too. 727 01:10:51,080 --> 01:10:53,600 We're sitting on munitions here. 728 01:10:55,320 --> 01:10:59,120 - Are they just in the woods? - No, they're everywhere. 729 01:10:59,480 --> 01:11:05,440 When a new house is built we have to be there as soon as digging begins. 730 01:11:41,800 --> 01:11:43,320 Come here. 731 01:11:43,640 --> 01:11:45,800 - I found this. - Where? 732 01:11:46,240 --> 01:11:48,800 Somebody lost it. 733 01:11:50,040 --> 01:11:52,040 He'll be really pleased. 734 01:11:55,880 --> 01:11:59,320 - Excuse me, I think this belongs to you. - Oh, thank you. 735 01:12:02,040 --> 01:12:03,760 Wait. 736 01:12:12,680 --> 01:12:15,280 I could buy you all something. 737 01:12:15,800 --> 01:12:17,440 You keep it. 738 01:12:19,440 --> 01:12:21,240 Put it in your savings. 739 01:12:25,160 --> 01:12:27,000 Where are you from? 740 01:12:27,520 --> 01:12:29,840 We're here visiting 741 01:12:30,440 --> 01:12:32,960 our uncle... Edgar. 742 01:12:33,440 --> 01:12:35,680 And we're from 743 01:12:36,960 --> 01:12:38,160 from... 744 01:12:38,440 --> 01:12:40,240 Where are we from? 745 01:12:41,480 --> 01:12:43,040 I get it. 746 01:12:44,600 --> 01:12:46,680 And where are you from? 747 01:12:47,640 --> 01:12:49,320 Frankfurt on the Oder. 748 01:12:50,280 --> 01:12:52,720 But now I live with my best friend. 749 01:12:53,600 --> 01:12:55,240 On a farm. 750 01:12:55,440 --> 01:12:57,640 Right on the river Oder. 751 01:12:58,320 --> 01:13:00,960 I'll give you my number if you want it. 752 01:13:04,120 --> 01:13:06,400 - What are you doing? - Getting a pen. 753 01:13:06,920 --> 01:13:09,160 I'm going to the toilet. 754 01:13:16,200 --> 01:13:18,200 She's sick. Everywhere. 755 01:13:21,920 --> 01:13:23,320 Me, too. 756 01:13:24,280 --> 01:13:28,240 And she lies all the time. You can see we're not sisters. 757 01:13:29,680 --> 01:13:31,320 You never lie? 758 01:13:45,120 --> 01:13:46,920 Was that you? 759 01:13:49,000 --> 01:13:50,400 Sure? 760 01:13:55,560 --> 01:13:57,960 - Try it, it's tasty. - I'm too young. 761 01:13:58,440 --> 01:13:59,920 Come on! 762 01:14:00,600 --> 01:14:02,200 Still no. 763 01:14:03,040 --> 01:14:06,040 - A swig of coffee? - I'm not allowed. 764 01:14:06,240 --> 01:14:07,680 Yeah? 765 01:14:14,560 --> 01:14:16,560 Where's your sister? 766 01:14:22,280 --> 01:14:24,280 Don't want to talk any more? 767 01:14:30,800 --> 01:14:32,480 Now you're laughing! 768 01:14:35,360 --> 01:14:36,960 You find it funny? 769 01:14:38,520 --> 01:14:40,160 0176 770 01:14:40,800 --> 01:14:42,280 55 771 01:14:44,160 --> 01:14:45,680 389. 772 01:14:47,800 --> 01:14:49,560 Give me a puff. 773 01:14:49,920 --> 01:14:52,200 You don't smoke! 774 01:14:52,480 --> 01:14:55,320 Why do you have to smoke now? 775 01:14:55,800 --> 01:14:58,800 Anyway I want to go home! 776 01:15:06,400 --> 01:15:08,400 I found you. 777 01:15:09,480 --> 01:15:14,240 And you wanted to go to Austria to see Ötzi with me! 778 01:15:17,600 --> 01:15:19,280 Hey Diana, 779 01:15:19,640 --> 01:15:21,440 goddess of the woods, 780 01:15:21,720 --> 01:15:23,520 goddess of the hunt. 781 01:15:24,360 --> 01:15:25,760 Look! 782 01:15:26,520 --> 01:15:29,240 I found this through you. 783 01:16:01,600 --> 01:16:06,320 I asked myself if it really was how you said it was. 784 01:16:07,080 --> 01:16:09,800 That the woods protect you. 785 01:16:11,600 --> 01:16:13,680 I have to admit... 786 01:16:13,840 --> 01:16:18,160 I was shit scared going to the warehouse alone. 787 01:16:19,120 --> 01:16:23,080 And inside it was also really scary. 788 01:16:28,080 --> 01:16:30,960 I've been alone abroad so often. 789 01:16:31,640 --> 01:16:33,960 They always give you advice. 790 01:16:34,880 --> 01:16:36,240 For example, 791 01:16:36,400 --> 01:16:41,840 if you feel threatened, ram a car and the car alarm will sound. 792 01:16:44,400 --> 01:16:46,800 But when it really happens, 793 01:16:47,560 --> 01:16:49,560 it's as if you're paralyzed. 794 01:16:51,200 --> 01:16:53,560 All the advice is no help at all. 795 01:16:58,600 --> 01:17:02,160 I think it's sometimes a good thing to be paralyzed. 796 01:17:02,400 --> 01:17:06,640 Imagine there was a bear. That even rhymes. 797 01:17:07,040 --> 01:17:09,920 You have to stand still and look somewhere else. 798 01:17:10,080 --> 01:17:12,000 Just like with a horse. 799 01:17:12,240 --> 01:17:14,560 And if you see a wild boar 800 01:17:14,760 --> 01:17:18,400 - throw sand in its eyes. - Or go up a tree. 801 01:17:18,800 --> 01:17:21,640 It can't look up anyway! 802 01:17:23,200 --> 01:17:26,600 Sometimes you can't get up a tree that quickly. 803 01:17:27,560 --> 01:17:30,280 - Then use pepper spray. - Or hairspray. 804 01:17:35,800 --> 01:17:37,880 What about wolves? 805 01:17:38,080 --> 01:17:42,960 That depends whether they're in a pack or alone. 806 01:17:43,760 --> 01:17:48,480 Some people say if they're in a pack you have to make yourself big and shout! 807 01:17:48,920 --> 01:17:53,880 And some say if they're alone you have to make yourself big but be quiet 808 01:17:54,080 --> 01:17:57,400 and then slowly walk backwards. 809 01:17:57,600 --> 01:17:59,160 Understand? 810 01:17:59,320 --> 01:18:01,880 Okay, I'm the wolf. 811 01:18:22,760 --> 01:18:24,480 Go, Diana! 812 01:19:24,000 --> 01:19:26,200 I can't run any more... 813 01:19:32,960 --> 01:19:35,200 - ...Edgar! - No! 814 01:19:35,720 --> 01:19:37,480 - Why's there a hose? - No! 815 01:19:41,120 --> 01:19:42,480 No. 816 01:19:42,680 --> 01:19:43,920 No. 817 01:19:46,480 --> 01:19:48,920 - No! - Edgar! 818 01:19:50,120 --> 01:19:52,600 Get help. Run, get help! 819 01:19:52,920 --> 01:19:55,840 Run. Do it already! No, just run! 820 01:19:56,000 --> 01:19:57,560 - Why? - Go now! 821 01:19:57,720 --> 01:19:59,600 - Where? - Run, run! 822 01:19:59,760 --> 01:20:01,680 - Go! - I'm going! 823 01:20:05,800 --> 01:20:07,240 Hello. 824 01:20:11,040 --> 01:20:13,840 I'm here. It's going to be alright. 825 01:20:14,960 --> 01:20:16,840 It'll be alright. 826 01:20:17,160 --> 01:20:19,080 It'll be alright. 827 01:20:33,440 --> 01:20:34,920 Fuck! 828 01:20:51,360 --> 01:20:52,760 Diana! 829 01:20:55,960 --> 01:20:58,680 Oh, man. 830 01:21:00,000 --> 01:21:02,400 Oh, god, oh, god. 831 01:21:05,560 --> 01:21:07,080 Oh, god. 832 01:21:09,120 --> 01:21:10,520 Oh, god. 833 01:21:17,320 --> 01:21:19,640 It's going to be okay. 834 01:21:25,840 --> 01:21:29,360 Hey, Diana. It'll be okay. It's over. 835 01:21:29,600 --> 01:21:31,760 It's over. 836 01:21:32,040 --> 01:21:33,440 It's over. 837 01:21:43,680 --> 01:21:45,120 Pia. 838 01:23:31,320 --> 01:23:33,120 And now you! 839 01:23:35,480 --> 01:23:37,040 Oh! 840 01:23:40,480 --> 01:23:42,520 - Oh dear! - Shit! 841 01:23:44,080 --> 01:23:45,440 Oh-oh! 842 01:23:45,600 --> 01:23:47,880 - Diana, please don't tell Mum! - Ivy! 843 01:23:48,040 --> 01:23:50,040 - Go away! - Well... 844 01:23:50,840 --> 01:23:53,560 - That's... - Please don't tell Mum! 845 01:23:54,720 --> 01:23:56,880 Where are you going? 846 01:23:59,040 --> 01:24:01,200 None of your business. 847 01:24:04,160 --> 01:24:06,680 Where are you going? 848 01:24:07,120 --> 01:24:09,880 - None of your business. - Don't tell Mum! 849 01:24:17,680 --> 01:24:19,640 Where is she? 850 01:24:52,000 --> 01:24:54,840 - What is that? - Nothing. 851 01:24:58,680 --> 01:25:00,600 You're bleeding. 852 01:25:00,760 --> 01:25:02,160 Where? 853 01:25:02,400 --> 01:25:03,800 There. 854 01:25:04,320 --> 01:25:05,840 Whatever. 855 01:25:47,640 --> 01:25:49,040 Ivy! 856 01:25:52,080 --> 01:25:56,480 Do you know why pigs cannot look at the sky? 857 01:25:56,960 --> 01:25:58,800 You don't know! 858 01:25:58,960 --> 01:26:00,320 You pig! 859 01:26:19,360 --> 01:26:21,480 Piano please. 860 01:26:24,080 --> 01:26:27,000 - No. - Can you be quiet? 861 01:26:33,760 --> 01:26:36,160 - Come on, dance with me! - No. 862 01:26:37,800 --> 01:26:39,560 I'll tell Mum. 863 01:26:40,440 --> 01:26:42,040 Tell her what? 864 01:26:43,000 --> 01:26:46,360 That you showed Marvin your muff! 865 01:26:53,840 --> 01:26:55,520 Come on. 866 01:26:57,840 --> 01:27:00,840 - I can't do that. - You always dance so well. 867 01:27:04,000 --> 01:27:06,080 - It's a stupid dance. - And right! 868 01:27:07,000 --> 01:27:09,080 And right, and left! 869 01:27:09,400 --> 01:27:10,800 Join in! 870 01:27:10,960 --> 01:27:12,560 And right, and left! 871 01:27:12,800 --> 01:27:14,480 And up! 872 01:27:20,560 --> 01:27:22,720 Do it properly! Come on! 873 01:27:22,920 --> 01:27:26,120 Or I'll tell Mum your sweet little secret. 874 01:27:27,640 --> 01:27:29,600 You're mean! 875 01:27:33,320 --> 01:27:35,960 Do it right, you're doing it totally wrong. 876 01:27:50,640 --> 01:27:53,760 Hi! This was in our postbox. 877 01:27:54,560 --> 01:27:56,560 It's not for our Diana. 878 01:27:57,600 --> 01:28:00,800 - Were you having a pillow fight? - No. 879 01:28:01,400 --> 01:28:04,120 - Isn't your mum home? - No. 880 01:28:04,440 --> 01:28:06,480 Tell her I said hi, See you. 881 01:28:06,640 --> 01:28:08,160 - Bye! - Bye! 882 01:28:12,840 --> 01:28:14,960 Ugh, who is that? 883 01:28:16,320 --> 01:28:19,400 Ötzi. Something else you don't know. 884 01:28:21,360 --> 01:28:24,080 Hey, I want to read it too. 885 01:28:29,600 --> 01:28:34,680 Dear Diana, I'm sorry that I did not say goodbye. 886 01:28:35,320 --> 01:28:37,400 I couldn't do it any other way. 887 01:28:37,720 --> 01:28:41,680 I had to get my head straight about something and you really helped me. 888 01:28:42,120 --> 01:28:44,080 I haven't forgotten you. 889 01:28:44,560 --> 01:28:49,720 I'm near Ötzi and I'm earning my own money as a sauna attendant in Austria. 890 01:28:50,480 --> 01:28:55,040 When are your school holidays? We must make the woods here dangerous. 891 01:28:56,200 --> 01:28:59,160 I miss the wolves. Your Pia. 892 01:28:59,560 --> 01:29:03,600 Diana, can we dance again like we did earlier? 893 01:29:10,280 --> 01:29:12,960 How about we just go out? 894 01:29:13,240 --> 01:29:15,320 No, it's raining. 895 01:29:22,120 --> 01:29:24,080 Sunshine's easy. 59913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.