Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,399 --> 00:00:04,152
-Quale distributore?
-Quello di Piazza Sempione.
2
00:00:04,399 --> 00:00:06,833
-Sotto l' Arco della Pace.
-Quando?
3
00:00:07,079 --> 00:00:09,354
Stamattina. Verso le 9.
4
00:00:11,959 --> 00:00:13,915
-Quanti sono?
-Tre.
5
00:00:15,519 --> 00:00:16,793
Mi scusi.
6
00:00:17,479 --> 00:00:18,832
Sì?
7
00:00:19,519 --> 00:00:20,872
Cosa?
8
00:00:21,119 --> 00:00:22,871
No, adesso non posso.
9
00:00:23,119 --> 00:00:25,679
Più tardi, chiamo io più tardi.
10
00:00:25,919 --> 00:00:26,874
Ciao.
11
00:00:28,199 --> 00:00:31,236
Mi dica una cosa...
Questi ragazzi sono armati?
12
00:00:32,799 --> 00:00:35,757
Hanno una rivoltella tipo cowboy.
Anzi due,
13
00:00:35,999 --> 00:00:38,308
ma sono di plastica giocattoli.
14
00:00:40,079 --> 00:00:42,468
Senta ma, lei come fa a sapere tutte queste cose?
15
00:00:43,159 --> 00:00:45,115
Uno di loro è il mio ragazzo.
16
00:00:45,879 --> 00:00:49,030
Non voglio che si rovinino, specialmente lui.
17
00:00:49,279 --> 00:00:52,828
Sembra che non si rendano conto, che dopotutto è sempre una rapina.
18
00:00:55,999 --> 00:00:57,751
Guardi, signorina...
19
00:00:58,959 --> 00:01:00,915
Vede questo fascicolo?
20
00:01:01,719 --> 00:01:04,756
E' tutto pieno di denunce fasulle di mogli mariti gelosi o traditi.
21
00:01:05,599 --> 00:01:09,478
Sa quanto tempo ci fanno perdere?
Si rende conto cos'è una denuncia falsa?
22
00:01:11,719 --> 00:01:13,596
Aspetti.
23
00:01:16,839 --> 00:01:19,114
Senta ma, alle 9 del mattino...
24
00:01:19,879 --> 00:01:23,110
che incasso sperano di trovare da un benzinaio? 50 mila lire?
25
00:01:24,079 --> 00:01:26,115
E rischiano 10 anni di galera?
26
00:01:26,679 --> 00:01:28,829
No, c'è l'incasso di parecchie giornate.
27
00:01:29,079 --> 00:01:31,832
-Loro come lo sanno?
-Luis non lo sapeva.
28
00:01:32,079 --> 00:01:34,957
Glielo ha detto il biondo e a quello gli vanno tutti dietro.
29
00:01:35,199 --> 00:01:38,430
Ma anche lui è un bravo ragazzo.
E anche Joe.
30
00:01:39,879 --> 00:01:42,837
Ho capito.
Luis, Joe, il biondo...
31
00:01:43,479 --> 00:01:45,993
Ma io ho bisogno di sapere cognomi e indirizzi.
32
00:01:47,599 --> 00:01:51,512
Anche lei se ha un documento. Perpiacere?
33
00:01:53,279 --> 00:01:56,396
Luis è Luigi Morandi, il mio ragazzo.
34
00:01:59,639 --> 00:02:02,199
Mario Farra è quello che chiamano, il biondo.
35
00:02:05,479 --> 00:02:07,674
Joe è Giovanni Etruschi.
36
00:02:43,760 --> 00:02:49,520
LIBERI, ARMATI, PERICOLOSI
37
00:04:40,919 --> 00:04:42,875
Buongiorno abita qui Giovanni Etruschi?
38
00:04:43,119 --> 00:04:45,474
Sì, è mio figlio. Ma lei chi è?
39
00:04:45,959 --> 00:04:47,438
Polizia.
40
00:04:47,959 --> 00:04:50,473
-Giovanni è in casa?
-No, è uscito.
41
00:04:50,719 --> 00:04:53,472
E' andato da un suo amico a studiare. Si accomodi.
42
00:04:53,719 --> 00:04:56,677
Grazie.
E' sicura che è andato a studiare?
43
00:04:57,159 --> 00:04:59,878
Certo.
Perlomeno mi ha detto così.
44
00:05:01,119 --> 00:05:03,394
Perché? Cos'è successo?
45
00:05:03,560 --> 00:05:07,320
No, niente, signora
ma lei sa dove abita questo amico e il nome?
46
00:05:08,000 --> 00:05:08,954
No.
47
00:05:17,519 --> 00:05:20,670
Nuvolari, se guidi così, arriviamo e troviamo chiuso!
48
00:05:20,919 --> 00:05:23,114
Guarda che faccio giudare il biondo. Dai!
49
00:05:26,519 --> 00:05:29,272
Adesso che fai? Ti fermi per far passare due culi?
50
00:05:29,519 --> 00:05:31,157
Fossero donne, almeno!
51
00:05:32,079 --> 00:05:35,788
Niente, niente stai cambiando tendeze?
Dai muoviti!
52
00:05:40,559 --> 00:05:42,311
Però cazzo è un'idea!
53
00:05:42,559 --> 00:05:45,676
Ma sì, ti alzi dal letto, ti appiccichi un numero sul culo
54
00:05:45,919 --> 00:05:48,672
e giri tranquillo in mutande magari di pizzo.
E' Luisi?
55
00:05:49,519 --> 00:05:51,271
Con le giarrettiere!
56
00:05:52,799 --> 00:05:56,348
Se non le dispiace professore Farra,
devo aspettare suo figlio Mario qui.
57
00:05:56,599 --> 00:06:00,353
-Me lo ha ordinato il commissario.
-Stia quella sedia è la più comoda.
58
00:06:00,520 --> 00:06:03,760
Le consiglio di farsi portare anche la branda e il rancio perché,
59
00:06:03,999 --> 00:06:07,628
il mio signor figlio è capace di tornare fra una settimana.
60
00:06:22,039 --> 00:06:24,553
Vai, Ringo!
Ti presento la berta!
61
00:06:25,039 --> 00:06:26,995
Milano come Chicago!
62
00:06:29,999 --> 00:06:33,150
-Chicago pure io.
-Ma certo, ci caghiamo tutti!
63
00:06:38,759 --> 00:06:40,511
Al Capone!
64
00:06:46,039 --> 00:06:47,995
Il signor Morandi è vedovo.
65
00:06:48,239 --> 00:06:52,391
Fa il rappresentante. Di solito fa la spola tra la Svizzera e Milano.
66
00:06:52,959 --> 00:06:55,154
Suo figlio lo vede non lo vede.
67
00:06:56,639 --> 00:06:59,153
Quando ho finito le pulizie, me ne vado.
68
00:06:59,399 --> 00:07:01,549
-Gradisce del caffè?
-Grazie.
69
00:07:03,319 --> 00:07:06,675
Io non so cosa fa quando viene, io non so dirle proprio niente.
70
00:07:06,919 --> 00:07:08,432
Ho capito.
71
00:07:24,399 --> 00:07:28,358
I soldi lei li metta via. Dovrebbero arrivare da un momento all'altro, ma non sappiamo da quale parte.
72
00:07:28,599 --> 00:07:31,352
C'è da preoccuparsi?
Speriamo bene.
73
00:07:32,879 --> 00:07:34,551
Senti, comandi...
74
00:07:35,999 --> 00:07:38,559
-Sono a posto?
-Sì, due sono vicini alle macchine.
75
00:07:38,799 --> 00:07:40,949
Due sul marciapiede di fronte e un altro paio tra gli alberi.
76
00:07:41,199 --> 00:07:42,951
Calmi, diglielo.
77
00:07:47,959 --> 00:07:51,747
Allora ragazzi tenetevi pronti.
Sapete già come dovete disporvi.
78
00:07:53,800 --> 00:07:56,480
Voi due piazzatevi dietro. Qui ci sto io.
79
00:09:12,119 --> 00:09:14,155
-Mi scusi.
-De nada, muchacho!
80
00:09:16,279 --> 00:09:18,839
-Non si può fumare.
-Mi scusi.
81
00:09:44,079 --> 00:09:45,956
Dammi i soldi.
82
00:09:46,519 --> 00:09:48,874
-Presto o sparo.
-Davvero?
83
00:09:49,759 --> 00:09:54,037
Ma come fai con quel giocattolo?
Puoi solo fare "bum, bum"!
84
00:10:11,279 --> 00:10:13,713
Via Luis vai!
E' pieno di polizia!
85
00:10:55,279 --> 00:10:58,874
Che cazzo avete fatto disgraziati?
Adesso abbiamo chiuso per tutta la vita!
86
00:10:59,319 --> 00:11:01,833
Non rompere i coglioni!
87
00:11:02,439 --> 00:11:07,194
-Portami fuori da questa merda di posto!
-Però ragazzi, sembrava "Per un pugno di dollari"!
88
00:11:25,199 --> 00:11:28,589
Lo sa qual è il risultato dei giochetti dei suoi bravi ragazzi con le pistole di plastica?
89
00:11:30,279 --> 00:11:32,349
Quattro uomini morti.
90
00:11:36,279 --> 00:11:38,554
Perché non le ha fermati?
91
00:11:40,999 --> 00:11:43,274
Dovevate impedirglielo?
92
00:11:46,599 --> 00:11:48,749
Io l'avevo avvertita, ero venuta apposta.
93
00:11:50,439 --> 00:11:52,873
Adesso voglio sapere dove hanno preso quelle armi?
94
00:11:53,119 --> 00:11:56,236
Chi c'è dietro di loro e quali altri colpi hanno fatto?
95
00:11:57,679 --> 00:11:59,431
Venga con me.
96
00:13:03,559 --> 00:13:05,277
Bastardi!
97
00:13:07,319 --> 00:13:10,709
Mi dica se li ha visti mai insieme a uno di questi. Questo abita dalle vostre parti.
98
00:13:12,879 --> 00:13:15,951
-Guardi bene prima di rispondere "no".
-Mai visto.
99
00:13:18,999 --> 00:13:22,355
-Questo procura i colpi?
-No.
100
00:13:24,239 --> 00:13:26,469
-E questo?
-Niente spariti.
101
00:13:27,119 --> 00:13:30,077
-Cosa facciamo con i blocchi?
-Questo vende armi.
102
00:13:30,319 --> 00:13:32,879
Allora commissario con i posti di blocco cosa dobbiamo fare?
103
00:13:33,119 --> 00:13:34,791
Che cavolo ne so dei posti di blocco?
104
00:13:37,239 --> 00:13:41,391
Ti rendi conto in città sono troppo pericolosi, se una pattuglia li becca tra il traffico e la gente ci scappa un'altra strage.
105
00:13:41,639 --> 00:13:43,675
Adesso datti da fare, e digli che non ci sono.
106
00:13:43,919 --> 00:13:46,433
-Vado in sala operativa.
-Bene?
107
00:13:48,439 --> 00:13:50,031
Scusa, Conti.
108
00:13:50,679 --> 00:13:52,317
Niente?
109
00:13:53,999 --> 00:13:57,036
Allora ricominciamo da capo. Questo frequenta la zona del benzinaio.
110
00:14:02,519 --> 00:14:03,998
Questo!
111
00:14:04,919 --> 00:14:06,875
Sentite che musica ragazzi, che ritmo!
112
00:14:27,639 --> 00:14:29,675
Questa è altra roba!
113
00:14:39,559 --> 00:14:41,515
-Rallenta un po'.
-Che c'è?
114
00:14:42,919 --> 00:14:45,035
Ci facciamo quella banca.
115
00:14:46,239 --> 00:14:48,469
Cosa significa? Ci facciamo quella banca?
116
00:14:48,719 --> 00:14:53,076
Ha ragione. Con i prezzi di oggi è molto meglio che rapiniamo una salumeria!
117
00:14:58,079 --> 00:15:00,434
Biondo, Joe, lasciamo perdere.
118
00:15:01,719 --> 00:15:04,677
Ragazzo tu devi solo stare qui pronto a raccoglierci.
119
00:15:13,039 --> 00:15:15,872
Quando siamo dentro te ne puoi andare, se vuoi.
120
00:15:31,639 --> 00:15:33,675
Fermo! Va dentro!
121
00:15:36,319 --> 00:15:39,391
Fermi, è una rapina!
Alzate le mani!
122
00:15:39,639 --> 00:15:40,992
Tutti!
123
00:15:41,359 --> 00:15:43,156
A terra!
124
00:15:43,399 --> 00:15:45,151
Sta fermo.
125
00:15:47,159 --> 00:15:49,115
-Muoviti Joe!
-Con permesso!
126
00:15:49,439 --> 00:15:51,270
Ho detto: "Ferma!"
127
00:15:52,839 --> 00:15:54,557
Ma che succede?
128
00:16:02,119 --> 00:16:03,916
Fa presto!
129
00:16:23,959 --> 00:16:25,915
Non perdre la testa, sta calmo.
130
00:16:27,839 --> 00:16:30,194
Che barba!
Ma non ci segue mai nessuno.
131
00:16:33,159 --> 00:16:35,115
Rallenta.
132
00:16:47,959 --> 00:16:50,109
Chiudi il vetro, sei tutto sudato.
133
00:16:50,359 --> 00:16:53,112
-95, 100, 110!
-Allora?
134
00:16:53,359 --> 00:16:56,510
Qui c'è un morto di fame che ha firmato 50 cambiali da 7 milalire.
135
00:16:56,759 --> 00:16:59,114
Gli avranno dovuto ingessare il braccio!
136
00:17:04,759 --> 00:17:07,193
Facilitazioni di pagamento!
137
00:17:08,839 --> 00:17:12,354
Italiani, comprate oggi, pagate dopodomani!
138
00:17:13,839 --> 00:17:15,989
Cambiali a metà prezzo!
139
00:17:17,119 --> 00:17:19,155
-Bazzardi il disco.
-Pronto, Bruna?
140
00:17:20,079 --> 00:17:23,037
Perpiacere, dì alla signora che non vengo a lavorare oggi.
141
00:17:24,199 --> 00:17:26,315
Ne, sto benissimo. Soltanto che...
142
00:17:27,279 --> 00:17:30,794
Sta attenta. Se telefona Luis...
Dillo anche alle altre.
143
00:17:31,479 --> 00:17:35,552
Se mi cercasse, ditele che sono a casa, che mi chiami subito, hai capito?
144
00:17:36,239 --> 00:17:38,070
E' importante, molto.
145
00:17:38,759 --> 00:17:40,431
Grazie, ciao.
146
00:17:49,759 --> 00:17:53,718
Hanno rapinato la banca del po.
Un altro morto.
147
00:17:53,959 --> 00:17:56,314
-Quanto hanno preso?
-Sui 5 milioni.
148
00:17:56,559 --> 00:18:00,472
-Cercheranno di uscire da Milano.
-E chi riesce a prevederli. Mettiamo questi blocchi.
149
00:18:00,719 --> 00:18:02,755
Ma fuori di città!
150
00:18:26,159 --> 00:18:28,719
Perché questi non li divido?
151
00:18:29,359 --> 00:18:32,317
Perché ci facciamo la nostra buona azione quotidiana.
152
00:18:33,119 --> 00:18:35,838
E Luis mette a posto la sua coscienza.
153
00:18:43,399 --> 00:18:45,435
Noi si che siamo buoni!
154
00:18:46,199 --> 00:18:47,632
Falla finita Joe.
155
00:18:49,439 --> 00:18:52,397
-Senti l'odore?
-Piantala con queste stronzate!
156
00:19:06,639 --> 00:19:08,197
Miracolo a Milano!
157
00:19:08,439 --> 00:19:12,352
Fratelli d'italia,rubate la spesa!
158
00:19:12,599 --> 00:19:14,669
Offre la ditta!
159
00:19:14,919 --> 00:19:17,877
Godete, proletari. Donne comprate tutti i detersivi!
160
00:19:18,119 --> 00:19:21,873
Coprite, quello che lava più bianco che più bianco non si può!
161
00:19:22,119 --> 00:19:25,634
Realizzate i vostri sogni stronzi, è finita la crisi!
162
00:19:25,879 --> 00:19:29,633
Massaie, non fatevi mancare i prodotti per l'igiene intima della donna!
163
00:19:29,879 --> 00:19:32,951
Prendete! Sono buoni, sono veri!
164
00:19:34,559 --> 00:19:37,631
Guardateli, ammazzerebbero per 4 soldi.
165
00:19:53,319 --> 00:19:54,877
Ferma.
166
00:19:55,239 --> 00:19:56,991
Libretto e patente, prego.
167
00:19:57,599 --> 00:19:58,952
Alt.
168
00:20:01,079 --> 00:20:02,228
Documenti prego.
169
00:20:53,519 --> 00:20:55,874
Qulcuno di voi telefoni a Lucio che stiamo per arrivare.
170
00:20:56,639 --> 00:20:57,992
Vai.
171
00:21:00,079 --> 00:21:03,196
-Dammi le chiavi della macchina?
-No, me la scassi.
172
00:21:06,759 --> 00:21:08,511
Guida lui.
173
00:21:14,119 --> 00:21:16,075
Noi andiamo avanti.
174
00:21:34,839 --> 00:21:37,194
-Joe guarda che tipo sportivo!
-Vecchi rubacuori!
175
00:21:37,439 --> 00:21:40,556
Bamba, te la sei messa la cintura del dottor Gibaud?
176
00:21:46,359 --> 00:21:48,714
Ciao, latrin rover!
177
00:21:50,759 --> 00:21:52,511
Mandarino!
178
00:21:54,719 --> 00:21:58,871
-Non ci vedi!
-Guarda te che botta? Porca miseria!
179
00:22:50,879 --> 00:22:53,234
Ho bisogno di sapere diverse cose.
180
00:22:54,039 --> 00:22:56,189
Chi sono gli amici dei vostri figli?
181
00:22:57,199 --> 00:22:59,667
I posti che loro sono abituati a frequentare.
182
00:22:59,919 --> 00:23:02,513
Anche il più piccolo particolare può essermi utile.
183
00:23:02,759 --> 00:23:06,160
Per esempio, se vi ricordate qualche telefonata.
184
00:23:06,519 --> 00:23:09,477
Oppure se qualcuno ultimamente è venuto a trovarli...
185
00:23:09,719 --> 00:23:12,074
magari uno, che non avete mai visto.
186
00:23:16,039 --> 00:23:17,995
Ma scusate, vorrei che mi spiegaste...
187
00:23:18,239 --> 00:23:22,118
Questi ragazzi abitano con voi. Sono i vostri figli.
188
00:23:22,719 --> 00:23:25,187
Voi non sapete assolutamente niente di loro.
189
00:23:25,679 --> 00:23:29,354
-Lei in che mondo vive commissario?
-In quello suo, perché?
190
00:23:29,599 --> 00:23:31,669
No, lei non sa dove vive.
191
00:23:31,919 --> 00:23:35,275
Sembra, che lei non sappia quanto costa una casa, la domestica,
192
00:23:35,519 --> 00:23:37,237
mantere il ragazzo agli studi...
193
00:23:37,479 --> 00:23:40,835
Cosa costa vestirsi per fare buona figura sui clienti. E la macchina?
194
00:23:41,079 --> 00:23:44,037
O gli faccio da balia, o gli dò da mangiare.
195
00:23:44,839 --> 00:23:49,594
Secondo lei una cosa esclude l'altra?
Per lei i figli, o si nutrono o si amano?
196
00:23:51,599 --> 00:23:53,829
Guardi che un figlio e una casa li ho anch'io.
197
00:23:54,319 --> 00:23:57,550
-Magari mi vuole insegnare cosa devo fare.
-No.
198
00:23:58,399 --> 00:24:01,789
Non le posso insegnare quello che dovrebbe fare, perché ormai purtroppo è tardi.
199
00:24:02,639 --> 00:24:05,995
Ma quello che avrebbe dovuto fare, questo forse avrei potuto suggerirglielo.
200
00:24:06,799 --> 00:24:08,949
In teoria siamo tutti bravi, ma al dunque...
201
00:24:09,719 --> 00:24:12,870
Forse rischierò di essere retorico,
202
00:24:14,359 --> 00:24:17,317
ma quando uno decide di mettere al mondo un figlio,
203
00:24:17,559 --> 00:24:19,914
una responsabilità se l'assume.
204
00:24:20,159 --> 00:24:23,913
Non mi riferisco al tipo di responsabilità a cui lei accennava prima, come la macchina, i vestiti,
205
00:24:24,159 --> 00:24:25,911
la domestica o quelle stronzate lì.
206
00:24:26,159 --> 00:24:27,433
Mi scusi.
207
00:24:27,679 --> 00:24:29,874
Io parlo delle responsabilità morali.
208
00:24:30,119 --> 00:24:33,316
E tra queste le più semplici spesso sono le più difficili, come per esempio il dialogo.
209
00:24:34,479 --> 00:24:37,073
Saper parlare con i propri figli, saperli ascoltare.
210
00:24:38,679 --> 00:24:41,800
Dobbiamo lasciare che loro dicono a noi che cosa pensano che cosa gli va bene o non bene.
211
00:24:41,880 --> 00:24:44,000
Ciò che per loro è giusto o non è giusto.
212
00:24:44,080 --> 00:24:47,034
Quando manca questo dialogo, che cominciano i problemi.
213
00:24:47,279 --> 00:24:50,112
I più deboli finiscono per rifugiarsi nella droga.
214
00:24:50,359 --> 00:24:54,272
Quelli più violenti i più disperati cominciano ad ammazzare senza motivo.
215
00:24:54,519 --> 00:24:57,079
-Allora lei li giustifica?
-No.
216
00:24:58,719 --> 00:25:00,277
Mi scusi un momento. Cosa?
217
00:25:00,519 --> 00:25:03,272
-Commissario c'è il magistrato.
-Vengo subito.
218
00:25:04,599 --> 00:25:08,194
Per principio io non posso giustificare nessuno.
219
00:25:08,719 --> 00:25:11,677
Né cittadino né idea politica che armi alla mano,
220
00:25:11,919 --> 00:25:14,956
cerca di costringere gli altri a pensarla come vorrebbe lui.
221
00:25:15,879 --> 00:25:18,837
Tanto meno posso giustificare quelli che creano questi mostri.
222
00:25:19,079 --> 00:25:21,434
E se suo figlio è un mostro, lo deve a lei,
223
00:25:21,679 --> 00:25:24,432
che non ha saputo dargli l'amore e l'aiuto di cui aveva bisogno.
224
00:25:25,079 --> 00:25:27,639
Oggi sono io a trovarmi in una situazione spiacevole.
225
00:25:27,879 --> 00:25:31,235
Tocca ame toglierlo di mezzo, per evitare che continui a fare del male agli altri.
226
00:25:31,479 --> 00:25:33,231
Mi dispiace una cosa sola però,
227
00:25:33,919 --> 00:25:37,309
Che non vi sia una legge, che punisca duramente i genitori come lei!
228
00:25:44,919 --> 00:25:46,511
Lucio!
229
00:25:47,919 --> 00:25:49,875
Apri il bugio!
230
00:25:50,359 --> 00:25:52,350
Lucio, vieni ad aprire!
231
00:25:52,919 --> 00:25:54,750
Apri!
232
00:26:08,639 --> 00:26:10,595
Muovi quelle chiappe!
233
00:26:17,479 --> 00:26:19,231
Guardatelo com'è sexy?
234
00:26:19,479 --> 00:26:21,834
Sei tutto una setta di cuori.
E il regipetto?
235
00:26:22,079 --> 00:26:23,034
Finalmente!
236
00:26:23,279 --> 00:26:27,033
Eccolo qua! Il super cazzolo con lo scappellamento a destra!
237
00:26:28,399 --> 00:26:31,471
Senti tu di allo scemo del villaggio, di non dire stronzate.
238
00:26:31,959 --> 00:26:34,996
Ehi ragazzi, lo sapete che i risvegli all'alba lo straniscono.
239
00:26:39,319 --> 00:26:43,232
Non aprete le finestre, non fate casino che i vicini sono delle serve.
240
00:26:44,079 --> 00:26:48,038
Fate vedere allo scemo com'è fatto un cesso, che quello lì mi piscia per terra!
241
00:26:51,399 --> 00:26:54,152
-Ermanno prepara qualcosa da bere.
-Ci penso io.
242
00:26:54,399 --> 00:26:55,752
Luce!
243
00:26:55,999 --> 00:26:58,274
Vi preparo una cosa che vi stende tutti!
244
00:26:58,519 --> 00:27:01,079
Tuoni e luci!
245
00:27:02,959 --> 00:27:05,029
Questa si che è musica!
246
00:27:05,639 --> 00:27:09,473
-Mi ci gioco la moto che tu vai per terra.
-Eccola l'hai già persa.
247
00:27:17,839 --> 00:27:20,672
Stavolta mi scolo tutta la bottiglia!
248
00:27:20,919 --> 00:27:24,548
-Alkohol!
-Due o si pronuncia u cretino, al culo!
249
00:27:25,639 --> 00:27:28,597
-Si schianta 10 col culo.
-Si sente è venuta fuori uno schifo.
250
00:27:28,839 --> 00:27:31,194
E sbattila no, te lo dico io dove te lo sbatterei!
251
00:27:31,439 --> 00:27:33,794
Hai la roba e non dite niente?
252
00:27:37,119 --> 00:27:40,077
Le chiami parti uguali quelle?
Nascondi, nascondi.
253
00:27:46,479 --> 00:27:48,310
Allora che si fa?
254
00:28:09,199 --> 00:28:11,508
-A chi telefoni?
-A Lea.
255
00:28:13,879 --> 00:28:16,234
Te ne morivi? Salutala.
256
00:28:18,199 --> 00:28:20,952
Pronto, Bruna, ciao sono Luis.
C'è Lea?
257
00:28:25,079 --> 00:28:27,434
Ehi ragazzi venite che c'è il mangime!
258
00:28:27,679 --> 00:28:31,069
Un mangime speciale!
Per gli uccellini!
259
00:28:43,319 --> 00:28:45,071
-Sta fermo.
-Perché?
260
00:28:45,319 --> 00:28:48,595
Ma sei proprio cretino.
Le armi da collezione sono denunciate.
261
00:28:52,919 --> 00:28:54,671
Hai ragione, scusa.
262
00:29:05,439 --> 00:29:07,395
Non dormire, dammi una mano.
263
00:29:18,679 --> 00:29:20,556
Ti bacio tutta!
264
00:29:21,559 --> 00:29:23,151
Apri ste gambe, dai!
265
00:29:23,399 --> 00:29:25,708
Facciamo una cosa seria?
266
00:29:27,279 --> 00:29:29,634
Calma è!
267
00:29:29,879 --> 00:29:32,234
-Adesso basta mi sono stufata!
-Ma che basta!
268
00:29:32,479 --> 00:29:34,435
Veniamo tutti dai!
269
00:29:34,879 --> 00:29:38,076
-Godo!
-No, non godo!
270
00:29:38,319 --> 00:29:41,072
-Non essere volgare!
-Dai fascista!
271
00:29:46,119 --> 00:29:49,589
-Ma chi è stato?
-Che schifo! Che puzza!
272
00:29:49,839 --> 00:29:51,989
Avete mangiato uova marce?
273
00:29:52,239 --> 00:29:54,992
-Sei stata tu?
-Piantala, porco!
274
00:29:55,239 --> 00:29:57,992
Voce di culo scerita di corpo!
275
00:29:58,239 --> 00:30:00,036
Che schifo!
276
00:30:00,279 --> 00:30:02,839
Tu resta a casa, ti chiamo io appena posso.
277
00:30:03,079 --> 00:30:06,276
Te l'ho già detto, a casa di amici che non conosci, ma adesso me ne vado.
278
00:30:07,079 --> 00:30:10,833
Ti prego dammi retta, mollali, molla tutto e tutti e vieni via da solo.
279
00:30:11,559 --> 00:30:13,789
Devo andare ti ho detto.
Ti richiamo io appena posso.
280
00:30:14,039 --> 00:30:16,678
Ti prego aspetta.
Ti devo dire una cosa.
281
00:30:17,759 --> 00:30:19,511
Ciao Lea scusami ma adesso devo andare.
282
00:30:19,759 --> 00:30:22,319
No! Un momento? Ma dove vai, con chi vai?
283
00:30:22,559 --> 00:30:24,038
Ciao.
284
00:30:25,799 --> 00:30:28,757
Appena in tempo signor commissario.
Il ragazzo ha chiamato da qui.
285
00:30:34,159 --> 00:30:37,356
Petrus, la seghissima che fa benissimo!
286
00:30:44,879 --> 00:30:47,268
-Ma che fai?
-Lancillotto!
287
00:30:49,999 --> 00:30:52,957
-Devi essere domata!
-Come nel medioevo!
288
00:30:53,359 --> 00:30:55,315
Dai cavalca!
289
00:30:57,599 --> 00:30:59,351
La cavallina dai!
290
00:31:00,079 --> 00:31:02,547
Stai ferma, fatti domare!
291
00:31:09,679 --> 00:31:11,556
Senti, io non vengo.
292
00:31:12,959 --> 00:31:15,234
Se mi molli adesso mi fai una carognata.
293
00:31:15,479 --> 00:31:17,310
Una carognata io a te?
294
00:31:18,559 --> 00:31:20,948
Tu non hai sparato mai e io lo direi.
295
00:31:21,199 --> 00:31:23,759
Tu non sapevi niente, e io lo direi.
296
00:31:26,239 --> 00:31:28,389
Io non mollo gli amici.
297
00:31:31,719 --> 00:31:33,550
Non li mollo mai.
298
00:31:36,399 --> 00:31:38,196
E' caduta!
299
00:31:38,439 --> 00:31:40,999
Proprio adesso, sta stronza.
300
00:31:42,479 --> 00:31:45,835
-Mi fate male!
-Finitela andate a vestirvi.
301
00:31:47,799 --> 00:31:49,994
Lo sai che dai troppi ordini.
302
00:31:51,999 --> 00:31:55,674
Non hai letto Freud? Chi non ha il cazzo duro, si sfoga a comandare.
303
00:32:04,199 --> 00:32:07,350
Adesso basta. Vestitevi dai, che dobbiamo andare.
304
00:32:09,479 --> 00:32:11,231
Ciao, bellezza!
305
00:32:11,600 --> 00:32:16,600
Prima di uscire, mettete tutto in ordine.
Ricordatevi di spegnere le luci e chiudere la porta.
306
00:33:03,079 --> 00:33:05,229
Guardate in giardino, frugate dappertutto, anche nei cassetti.
307
00:33:05,479 --> 00:33:08,357
-Sopra non c'è nessuno.
-Commissario, venga a vedere!
308
00:33:13,279 --> 00:33:16,237
Non c'è più nessuno,
ma sotto è pieno di armi.
309
00:33:16,679 --> 00:33:18,874
Per questa ci vuole un'ambulanza.
310
00:33:21,479 --> 00:33:23,868
Senti, dove sono andati gli altri?
311
00:33:25,999 --> 00:33:28,718
-Chi sei?
-Dove sono andati gli altri?
312
00:33:30,399 --> 00:33:32,754
A dare via al culo!
313
00:34:22,079 --> 00:34:24,593
Signore, si entra dall'altra parte.
314
00:34:25,559 --> 00:34:26,787
Scusi.
315
00:35:20,039 --> 00:35:22,269
Tutti fermi! A terra e fermi!
316
00:35:39,039 --> 00:35:40,472
Fermi!
317
00:35:45,319 --> 00:35:46,547
Via!
318
00:35:51,119 --> 00:35:52,632
Levati!
319
00:36:12,039 --> 00:36:14,030
Vai, ci penso io qui.
320
00:36:17,679 --> 00:36:19,431
Non scappare, imbecille!
321
00:36:19,679 --> 00:36:22,273
L'ho detto che sei un cretino, va a vedere perché non escono i miei, muoviti.
322
00:36:23,639 --> 00:36:24,992
Hai ragione, scusa.
323
00:36:26,599 --> 00:36:28,191
Parti.
324
00:36:37,519 --> 00:36:38,872
Buongiorno.
325
00:36:39,119 --> 00:36:42,077
Lavata e ingrassata.
Anche le moto sono pronte.
326
00:36:42,319 --> 00:36:44,674
Quelle vengono a prenderle dopo.
Quant'è?
327
00:36:44,919 --> 00:36:46,557
5 mila.
328
00:36:46,799 --> 00:36:48,278
Ecco a lei.
329
00:36:48,879 --> 00:36:50,995
-Grazie.
-Buongiorno.
330
00:36:57,399 --> 00:37:00,789
Gli altri 4 non le conosco.
Luis non me ne ha mai parlato.
331
00:37:01,559 --> 00:37:06,075
-Neanche della villa sapevo niente.
-Lei è fidanzata da più di un anno con uno sconosciuto.
332
00:37:07,159 --> 00:37:09,719
Cosa vuole che le dica,
quello che non so?
333
00:37:11,159 --> 00:37:15,118
Mi sta crollando addosso il mondo e lei continua a farmi sempre le stesse domande.
334
00:37:15,359 --> 00:37:18,271
Le faccia a sé stesso le domande!
335
00:37:18,599 --> 00:37:22,387
Si chieda perché sono scesi in guerra col mondo, perché si comportano come pazzi!
336
00:37:23,119 --> 00:37:26,475
Per quale ragione tre ragazzi che non hanno nessun motivo di rubare rapinano,
337
00:37:26,719 --> 00:37:28,755
ammazzano e rischiano anche di farsi ammazzare?
338
00:37:29,159 --> 00:37:31,878
Ma voi non ve le fate queste domande.
339
00:37:32,359 --> 00:37:35,317
Ed anche avendo tutti i mezzi per catturarli vivi voi gli sparate a vista,
340
00:37:35,559 --> 00:37:37,709
proprio perché avete paura delle risposte!
341
00:37:40,119 --> 00:37:43,077
Mi lasci in pace, il mio dovere l'ho fatto.
342
00:37:43,439 --> 00:37:44,792
Se ne vada.
343
00:37:52,279 --> 00:37:54,713
-Senta...
-Le ho detto di lasciarmi in pace.
344
00:37:55,239 --> 00:37:58,072
Se ne vada!
Che cosa vuole ancora da me? Vada via.
345
00:38:01,039 --> 00:38:05,157
Se ti telefona, tienilo all'apparecchio il più possibile, così almeno lo prendiamo vivo.
346
00:38:06,159 --> 00:38:10,516
Vorrei ricordarti, che gli agenti che sono morti non hanno avuto il tempo di fare nessuna domanda, capito.
347
00:38:46,639 --> 00:38:48,436
Andiamo da Lea.
348
00:38:50,959 --> 00:38:53,712
-E' un posto sicuro in tutti i casi.
-Ma è pericoloso.
349
00:38:53,959 --> 00:38:55,677
La voglio tenere fuori da questa storia.
350
00:38:56,519 --> 00:38:57,872
Anch'io non ti preoccupare.
351
00:39:02,399 --> 00:39:06,358
Stiamo controllando tutte le uscite, ma dei ricercati ancora niente.
352
00:39:06,679 --> 00:39:10,228
Se c'è qualcosa comunicate direttamente a quest'auto.
353
00:39:11,199 --> 00:39:14,748
-Novità?
-Abbiamo avuto centinaia di telefonate di protesta.
354
00:39:14,999 --> 00:39:18,787
-Cosa dicono i giornali?
-La polizia brancola nel buio.
355
00:39:19,399 --> 00:39:21,355
Senti tu piazzati e occhi aperti.
356
00:39:21,599 --> 00:39:23,954
Qui non verranno mai, è contro tutte le regole.
357
00:39:24,199 --> 00:39:26,952
-Contro tutte le regole, puoi star qui a occhi aperti?
-Sì, ecco bravo.
358
00:39:52,559 --> 00:39:55,073
-Vorrei un Sant Antonio, perfavore.
-Subito.
359
00:39:58,999 --> 00:40:01,559
-Anche un gettone.
-Alla cassa.
360
00:40:04,719 --> 00:40:06,789
Siete impazziti a venire qui?
361
00:40:07,839 --> 00:40:10,148
Perché? Che ha questo posto che non va?
362
00:40:24,359 --> 00:40:26,714
La radio parla di morti. Perché?
363
00:40:27,679 --> 00:40:29,635
Lui non ha mai sparato.
364
00:40:31,279 --> 00:40:33,952
E voi allora? Da ieri a oggi siete diventati assassini?
365
00:40:34,199 --> 00:40:38,112
Non rompere! Qui ce n'è abbastanza per stare bene un anno!
366
00:40:39,159 --> 00:40:42,708
Ma come ci stai nel giro forte un anno? Con tutta la polizia che vi cerca!
367
00:40:42,959 --> 00:40:46,508
Sulle onde dell'oceano a fare il serf, come quelli dei caroselli!
368
00:40:46,879 --> 00:40:48,676
Allora, dividiamo?
369
00:40:48,919 --> 00:40:50,910
Sì, quando siamo al sicuro.
370
00:40:51,359 --> 00:40:53,315
Abbiamo bisogno di una borsa.
371
00:40:58,279 --> 00:41:00,873
Amore, di loro non me ne frega proprio niente.
372
00:41:01,599 --> 00:41:04,067
Ma tu, è inconcepibile, mostruoso.
373
00:41:05,399 --> 00:41:07,549
Ti prego, non è il momento adesso.
374
00:41:11,799 --> 00:41:15,155
Sei troppo agitata.
Ti ha contattato la polizia?
375
00:41:16,079 --> 00:41:18,388
-No.
-Sicura?
376
00:41:22,439 --> 00:41:24,589
-Hanno telefonato.
-Chi?
377
00:41:25,759 --> 00:41:27,715
-Un commissario.
-Quando?
378
00:41:27,959 --> 00:41:29,790
Non lo so. Circa...
379
00:41:30,039 --> 00:41:32,189
-10 minuti fa.
-Cosa gli hai detto?
380
00:41:36,639 --> 00:41:38,038
Niente.
381
00:41:40,079 --> 00:41:42,195
Un commissario fa pronto, tu eispondi "niente" ?
382
00:41:42,919 --> 00:41:44,875
Che cosa voleva sapere?
383
00:41:45,319 --> 00:41:46,877
Dove eravate.
384
00:41:47,119 --> 00:41:49,155
La pupa ha cantato, joe facciamola fuori.
385
00:41:49,399 --> 00:41:50,752
Smettila!
386
00:41:51,959 --> 00:41:53,472
Lea, di la verità.
387
00:41:56,159 --> 00:41:58,548
-E' venuto qui.
-Andiamo via.
388
00:41:59,119 --> 00:42:01,314
Restare ancora qui può essere pericoloso.
389
00:42:01,559 --> 00:42:04,312
-E i passaporti?
-Passiamo a prenderli.
390
00:42:06,399 --> 00:42:08,151
Lei viene con noi.
391
00:42:09,639 --> 00:42:12,153
-Perché?
-Non mi fido.
392
00:42:14,159 --> 00:42:16,434
Eravamo d'accordo che restava fuori da questa storia.
393
00:42:17,439 --> 00:42:21,990
Ci si è infilata da sola, fin dall'inizio. O ancora non ti è chiaro?
394
00:42:31,799 --> 00:42:34,757
Se il capo dice che è chiaro, è "chiaro",
395
00:42:35,279 --> 00:42:38,157
anche se non è chiaro. Chiaro?
396
00:44:18,719 --> 00:44:21,711
Polizia al servizio del cittadino!
397
00:45:03,519 --> 00:45:05,271
Niente più passaporti.
398
00:45:06,199 --> 00:45:08,838
Non ci piace quello che avete fatto.
399
00:45:11,599 --> 00:45:14,318
Già è tanto se ci scordiamo che siete venuti qui.
400
00:45:15,999 --> 00:45:18,638
Sono i macellai come voi che ci rovinano tutto.
401
00:45:27,239 --> 00:45:29,036
Avete ragione, scusate.
402
00:45:32,399 --> 00:45:33,832
Giorno.
403
00:45:38,519 --> 00:45:40,077
Guido io.
404
00:45:44,599 --> 00:45:47,397
E' meglio che vi fate prendere dalla polizia,
405
00:45:47,639 --> 00:45:49,630
altrimenti la gente vi lincia.
406
00:45:58,079 --> 00:45:59,956
"La mala ordina."
407
00:46:10,799 --> 00:46:12,312
Cosa fai?
408
00:46:20,759 --> 00:46:22,909
Dove scappi, Al Capone?
409
00:46:23,999 --> 00:46:26,513
Se muori prima, ti levi il pensiero!
410
00:46:27,799 --> 00:46:29,391
Fermati, fermati!
411
00:46:55,319 --> 00:46:57,469
-Siete pazzi!
-Calmati Lea.
412
00:46:57,719 --> 00:46:59,038
Lea basta!
413
00:47:03,079 --> 00:47:04,558
Prendi tutto, Joe.
414
00:47:27,679 --> 00:47:29,715
Da Milano non possono uscire, almeno non dovrebbero.
415
00:47:29,959 --> 00:47:31,517
Commissario.
416
00:47:33,199 --> 00:47:36,236
C'è una manifestazione non autorizzata in Piazza del Duomo.
417
00:47:36,479 --> 00:47:39,232
-Cosa facciamo?
-Che ne so? Chiamate la politica?
418
00:47:40,719 --> 00:47:42,471
Senti Ponte, vieni qua un momento.
419
00:47:43,799 --> 00:47:47,553
Guarda con quei tre c'è una ragazza che non c'entra un cazzo. Che facciano attenzione.
420
00:48:21,159 --> 00:48:23,514
Ci conviene prendere una strda secondaria.
421
00:48:23,759 --> 00:48:26,114
I blocchi saranno anche lì.
422
00:48:27,519 --> 00:48:30,477
-Solo sulle autostrade sono così grossi.
-Andiamo in campagna.
423
00:48:30,719 --> 00:48:32,675
Lì i blocchi li mettono per le pecore!
424
00:48:33,359 --> 00:48:35,714
Patente, libretto
425
00:48:35,959 --> 00:48:38,314
e il permesso per portare la lana.
426
00:48:48,239 --> 00:48:49,638
Andiamo.
427
00:49:27,319 --> 00:49:28,957
Fatti avanti.
428
00:49:41,199 --> 00:49:42,791
Andiamo a piedi.
429
00:50:00,599 --> 00:50:02,351
Voi da quella parte.
430
00:50:04,999 --> 00:50:06,352
Tu vieni con me.
431
00:50:06,599 --> 00:50:08,590
Luis, andiamo!
432
00:50:44,879 --> 00:50:46,517
Dai muoviti!
433
00:50:56,679 --> 00:50:58,431
Guarda là, guarda.
434
00:51:03,679 --> 00:51:05,556
-Lasciami.
-Ferma!
435
00:51:20,119 --> 00:51:22,269
Salta chi può.
436
00:51:43,599 --> 00:51:44,998
Cammina!
437
00:51:55,199 --> 00:51:57,554
Ferma, si fermi!
438
00:51:58,079 --> 00:52:02,038
Ma guarda te che idiota! Vuoi ammazzarti proprio con la mia macchina?
439
00:52:03,199 --> 00:52:04,757
Cosa fai?
440
00:52:11,639 --> 00:52:14,199
Siete impazziti? Cosa volete da me?
441
00:52:16,639 --> 00:52:17,958
Fuori!
442
00:52:18,319 --> 00:52:21,629
Avanti, esci fuori!
443
00:52:23,519 --> 00:52:26,716
-Si è fatto male!
-Non ti muovere, o è peggio per te.
444
00:52:27,639 --> 00:52:29,231
Forza salite!
445
00:52:37,319 --> 00:52:39,071
Fermo!
446
00:53:04,599 --> 00:53:07,955
L'ultima volta che avete scopato, le hai lascite a lei le palle!
447
00:53:19,399 --> 00:53:21,310
Polizia! Aiuto!
448
00:53:22,039 --> 00:53:24,394
Presto, cos'è successo! Mi hanno preso l'auto.
449
00:53:25,719 --> 00:53:28,279
Senta qui vicino mi hanno preso l'auto.
450
00:53:28,519 --> 00:53:30,908
Si calmi. Che auto?
Che tipi erano?
451
00:53:31,159 --> 00:53:33,309
Ford. Milano, B12337.
452
00:53:33,559 --> 00:53:36,119
-Sono tutti giovani.
-Con una pistola alla tempia.
453
00:53:36,359 --> 00:53:38,429
Non gli ho visti tanto bene.
454
00:53:40,199 --> 00:53:41,757
Con un'arma puntata!
455
00:53:41,999 --> 00:53:45,469
Auto 24 e 25, ricevuto.
Prendiamo la statale. Vai!
456
00:54:07,959 --> 00:54:11,031
40 centimetri dal bossolo.
457
00:54:17,359 --> 00:54:19,111
Commissario!
458
00:54:19,519 --> 00:54:21,271
C'è una chiamata.
459
00:54:33,159 --> 00:54:35,275
Commissario hanno rubato un'auto, abbiamo i dati.
460
00:54:35,519 --> 00:54:37,032
Bene, vengo subito.
461
00:55:05,279 --> 00:55:06,712
La polizia!
462
00:55:07,639 --> 00:55:08,992
Sono loro chiama la centrale!
463
00:55:19,039 --> 00:55:22,190
"Milano violenta" la polizia non rallenta!
464
00:55:24,599 --> 00:55:26,237
Affonda dai!
465
00:56:19,399 --> 00:56:22,709
E adesso trasmettiamo il secondo tempo di "Grande fuga"!
466
00:56:25,519 --> 00:56:27,032
Rallenta, che li perdiamo!
467
00:56:46,079 --> 00:56:49,276
Quattro giro, 200 lire!
Militari e ragazzi metà prezzo!
468
00:56:54,599 --> 00:56:57,113
Il valzer della vedova allegra!
469
00:57:06,439 --> 00:57:07,997
Mancato!
470
00:57:23,839 --> 00:57:27,798
Senti Louis, ti potresti fermare al primo bar?
Dovrei fare una telefonata urgente!
471
00:58:19,879 --> 00:58:21,835
Cazzo, ci sai fare!
472
00:58:22,079 --> 00:58:25,037
Ragazzi che giornata rilassante, quasi noiosa!
473
00:59:43,519 --> 00:59:46,033
Ce l'hai fatta, Fittipaldi!
474
00:59:49,679 --> 00:59:51,078
Compimenti.
475
00:59:52,159 --> 00:59:54,275
La benzina sta per finire.
476
00:59:55,199 --> 00:59:57,633
Bisogna lasciare l'auto.
477
00:59:57,879 --> 00:59:59,949
Stavolta la nascondiamo.
478
01:00:14,679 --> 01:00:16,078
Fermo.
479
01:00:17,319 --> 01:00:18,877
Fermati.
480
01:00:21,199 --> 01:00:24,555
-Quello dovrebbe andare.
-Sì, dai rubiamo un trattore.
481
01:01:00,199 --> 01:01:01,712
C'è nessuno?
482
01:01:02,439 --> 01:01:04,191
Contadini!
483
01:01:04,439 --> 01:01:06,191
Paesani!
484
01:01:07,039 --> 01:01:08,552
Burini!
485
01:01:08,759 --> 01:01:10,112
Poplatterai!
486
01:01:11,439 --> 01:01:13,191
Venite fuori!
487
01:01:13,439 --> 01:01:15,430
Operatori della vanga!
488
01:01:16,119 --> 01:01:17,916
Italiani!
489
01:01:18,679 --> 01:01:20,909
Qui non c'è nessuno.
490
01:01:47,519 --> 01:01:50,113
-Ehi capo che facciamo?
-Porta la macchina dentro.
491
01:01:57,199 --> 01:02:00,032
Porto la carrozza nel cortile, marchesa.
492
01:02:14,559 --> 01:02:16,914
Mi scusi, marchesa, sa la fretta.
493
01:02:21,839 --> 01:02:23,716
Lea, vieni qui, vieni.
494
01:02:25,439 --> 01:02:28,590
Senti, tu che te ne indenti, che cos'ha in mano il biondo?
495
01:02:30,559 --> 01:02:32,709
La signora mi perdona, vero?
496
01:02:37,599 --> 01:02:39,794
Vengo anch'io in piscina!
497
01:02:49,199 --> 01:02:51,759
Senti tu te ne devi andare.
498
01:02:53,159 --> 01:02:56,549
-Parlo io con il biondo.
-Devi anche chiedergli il permesso, adesso?
499
01:03:06,639 --> 01:03:08,470
Ho fame!
500
01:03:10,319 --> 01:03:12,150
-Dai che ce ne andiamo.
-Andiamo dove?
501
01:03:13,119 --> 01:03:15,394
Al paese più vicino, e prendiamo un'altra macchina.
502
01:03:15,719 --> 01:03:19,951
Senti, forse dovremmo camminare per chilometri e Lea non ce la può fare.
503
01:03:23,199 --> 01:03:24,917
Ce la fa benissimo.
504
01:03:26,039 --> 01:03:28,917
Basta che immagini, che stai andando in questura.
505
01:03:30,639 --> 01:03:33,312
Perché Lea dovrebbe andare in questura?
506
01:03:35,519 --> 01:03:36,474
O no.
507
01:03:46,559 --> 01:03:49,710
Dai muoviti!
Vuoi che ti porti in braccio?
508
01:04:08,959 --> 01:04:11,473
Stanno allargando il raggio dei blocchi.
509
01:04:11,719 --> 01:04:15,314
Senti sembriamo una processione,
non sarà meglio dividerci?
510
01:04:23,599 --> 01:04:25,157
Muovetevi.
511
01:04:28,599 --> 01:04:30,988
-Non spingere.
-Su bel culetto, dai, muoviti!
512
01:04:31,279 --> 01:04:32,712
Muoviti!
513
01:05:30,439 --> 01:05:32,191
Là sotto!
514
01:06:04,679 --> 01:06:07,273
Biondo, ce l'hai la contraerea adesso?
515
01:06:17,319 --> 01:06:19,275
Togliti la camicetta.
516
01:06:22,999 --> 01:06:24,273
Dai toglitela!
517
01:06:27,839 --> 01:06:29,272
Forza!
518
01:06:33,479 --> 01:06:35,151
Sbrigati!
519
01:06:41,079 --> 01:06:42,751
Usciamo vieni.
520
01:07:24,759 --> 01:07:27,717
Luis se non se ne vanno, se la deve scopare.
521
01:08:27,119 --> 01:08:28,677
Figliamo.
522
01:08:37,839 --> 01:08:39,955
Non è male il biondo, eh?
523
01:08:42,359 --> 01:08:44,873
Non è stata quella la cosa peggiore, non credere.
524
01:08:46,159 --> 01:08:50,232
Io spero soltanto che ti ammazzino e che lo facciano presto, perché tu sei più pazzo di loro!
525
01:08:50,479 --> 01:08:53,039
-Anche peggio di loro!
-Andiamo.
526
01:08:53,679 --> 01:08:56,637
Passeremo la notte nel bosco, domani la polizia si sarà già calmata.
527
01:08:56,879 --> 01:08:58,437
Ubbidisci no.
528
01:09:11,559 --> 01:09:15,234
-Quando l'ha trovata?
-Circa un'ora fa. Io vengo qui una volta al giorno.
529
01:09:15,479 --> 01:09:17,231
Con tutti questi vagabondi che circolano...
530
01:09:18,079 --> 01:09:22,436
Quando ho visto la macchina ho pensato a una coppietta, ci trovo certa roba qui dentro!
531
01:09:22,839 --> 01:09:25,228
Vengono anche da lontano.
532
01:09:25,839 --> 01:09:29,798
Sì certo, mi rendo conto è una grossa seccatura. Mandaremo un carro attrezzi a prenderla.
533
01:09:30,039 --> 01:09:33,190
Adesso mi faccia la cortesia, vada con lui e faccia la deposizione.
534
01:09:33,439 --> 01:09:35,191
Speriamo che non ci voglia molto.
535
01:09:35,439 --> 01:09:36,997
Dimmi.
536
01:09:37,759 --> 01:09:39,511
Nemmeno lì, sicuro?
537
01:09:39,759 --> 01:09:41,556
Va bene, grazie.
538
01:09:42,359 --> 01:09:45,317
-Tu che ne pensi?
-Dai posti di blocco non sono passati.
539
01:09:45,559 --> 01:09:48,517
Adesso non risultano altre auto rubate nei dintorni.
540
01:09:52,479 --> 01:09:54,595
Sono sicuro che stanno a piedi.
541
01:09:56,719 --> 01:09:58,437
Verso la macchina!
542
01:09:58,799 --> 01:10:01,108
Svelti! Di qua!
543
01:10:13,399 --> 01:10:15,629
Anche sul sedile posteriore.
544
01:10:15,999 --> 01:10:17,273
Vai, vai.
545
01:10:20,639 --> 01:10:22,118
Così bella, così.
546
01:10:22,359 --> 01:10:24,111
Su!
547
01:10:27,679 --> 01:10:29,635
Andate anche voi, svelti!
548
01:10:35,639 --> 01:10:37,595
Appuntato che fa?
549
01:10:37,839 --> 01:10:39,955
Mica li portano a pisciare?
550
01:10:49,479 --> 01:10:50,958
Andiamo.
551
01:11:08,359 --> 01:11:10,111
Ci fermiamo qui.
552
01:11:14,239 --> 01:11:17,993
Ho una fame che mangerei anche un poliziotto, con la divisa!
553
01:12:39,079 --> 01:12:41,354
Viaggio di nozze in tenda!
554
01:12:41,999 --> 01:12:43,751
Finocchi, no!
555
01:12:49,559 --> 01:12:52,437
No, non vengo da nessuna parte con te Louis.
556
01:12:52,679 --> 01:12:54,112
Non insistere.
557
01:12:55,319 --> 01:12:59,232
Tu sei brava solo a sputare sentenze, vero. Ti ho già detto che non prendo un centesimo.
558
01:12:59,479 --> 01:13:02,437
-Che gli lascio tutte le armi.
-Credi che basti?
559
01:13:02,679 --> 01:13:05,034
Lo vedi che sei malato. Sei marcio dentro.
560
01:13:05,519 --> 01:13:08,670
Ti ho visto come giudavi l'auto, ti sentivi un padreterno.
561
01:13:08,919 --> 01:13:11,433
Lontano, importante, forte!
562
01:13:12,599 --> 01:13:15,352
Ho visto anche come vi guardavate te e il biondo.
563
01:13:16,559 --> 01:13:19,710
Il vostro è un rapporto d'amore.
564
01:13:19,959 --> 01:13:22,553
No, non capire male. Quello sarebbe troppo facile.
565
01:13:22,799 --> 01:13:25,757
Per voi è una cosa molto più sottile.
566
01:13:26,119 --> 01:13:28,679
Contorta, tutta di cervello.
567
01:13:31,599 --> 01:13:33,078
Amore...
568
01:13:33,639 --> 01:13:36,597
Io ti porto un solo rancore.
569
01:13:37,679 --> 01:13:40,637
Di averti voluto bene, e di volertene ancora tanto.
570
01:13:41,319 --> 01:13:43,708
Ma credimi, non hai salvezza.
571
01:13:45,879 --> 01:13:48,632
Come loro siete già morti.
572
01:13:49,839 --> 01:13:51,591
Capisci? Morti.
573
01:13:52,799 --> 01:13:54,391
E' finita.
574
01:14:09,279 --> 01:14:12,032
Sono due campeggiatori che stanno facendo da mangiare.
575
01:14:12,839 --> 01:14:16,798
Andremo io e te. Il solito gioco, ci siamo smarriti e abbiamo fame.
576
01:14:18,479 --> 01:14:21,232
Se non ci danno niente, ce lo prendiamo.
577
01:14:27,279 --> 01:14:30,032
Biondo, hai finito di darmi ordini!
578
01:14:30,599 --> 01:14:33,909
Fai quello che vuoi ma senza di me. Io e lei ce ne andiamo.
579
01:14:40,279 --> 01:14:42,190
Brava, ci sei riuscita.
580
01:14:44,399 --> 01:14:46,355
Ma prima mi devi ammazzare.
581
01:14:46,879 --> 01:14:49,712
-Questo dipende da te.
-Dipende da me?
582
01:14:50,319 --> 01:14:51,832
No cazzo!
583
01:14:52,399 --> 01:14:55,357
Vuoi fare le rapine, ma dopo ti penti e bisogna consolarti.
584
01:14:55,599 --> 01:14:57,874
Sei un fenomeno a giudare, ma vorresti che nessuno ti corresse dietro.
585
01:14:58,719 --> 01:15:02,678
Sei uscito di casa con la voglia di fare il mondo a pezzi. Hai paura di passare col rosso.
586
01:15:03,279 --> 01:15:05,235
Vuoi che ti dica io di spararmi?
587
01:15:06,159 --> 01:15:08,468
Vuoi l'ordine?
Spara stronzo.
588
01:15:12,559 --> 01:15:14,072
Spara!
589
01:15:26,439 --> 01:15:29,590
Siete peggio che morti, siete disgustosi!
590
01:15:31,839 --> 01:15:33,795
Andiamo Joe ci sta aspettando.
591
01:15:44,399 --> 01:15:45,878
Andiamo.
592
01:16:08,959 --> 01:16:12,508
Finalmente! Quelli si stanno mangiando tutto.
Fra un po' sparecchiano!
593
01:16:19,039 --> 01:16:20,711
Vieni!
594
01:16:39,719 --> 01:16:42,153
Buongiorno, benvenuti ragazzi!
595
01:16:42,799 --> 01:16:45,074
Cibo o buona musica?
596
01:16:46,199 --> 01:16:47,791
Per essere sinceri il cibo.
597
01:16:48,039 --> 01:16:51,588
Mi chiamo Obrawalde.
Questo è mio figlio David.
598
01:16:53,359 --> 01:16:56,317
Se possiamo essere utili, sarà un gran piacere per noi.
599
01:16:56,559 --> 01:16:59,517
Cibo non è molto,
non aspettavamo ospiti.
600
01:16:59,759 --> 01:17:02,717
Come cuoco io sono una catastrofe!
601
01:17:02,959 --> 01:17:04,836
Il posto è bello.
602
01:17:10,439 --> 01:17:14,990
Io e mio figlio veniamo molto nei boschi per studiare la botanica e gli animali.
603
01:17:24,319 --> 01:17:28,278
Tu non hai bisogno di rubare.
Prendi tutto, anche questo!
604
01:17:29,119 --> 01:17:31,189
Perché devi rubare?
605
01:17:31,599 --> 01:17:35,717
Prendi quello che vuoi, non essere ladro, chiedi alla gente!
606
01:17:47,039 --> 01:17:48,995
Lascialo o l'ammazzo!
607
01:17:49,559 --> 01:17:52,232
Non mia hai sentito? Gli sparo, uccido tuo figlio!
608
01:17:52,959 --> 01:17:54,187
Lascialo!
609
01:17:54,439 --> 01:17:56,031
Lascialo o lo uccido!
610
01:18:12,279 --> 01:18:15,032
Nei cespugli, nascondeteli nei cespugli!
611
01:18:16,239 --> 01:18:18,070
Presto!
612
01:18:18,319 --> 01:18:20,275
O ammazzo anche voi!
613
01:18:22,319 --> 01:18:23,911
Trascinateli dai.
614
01:18:33,279 --> 01:18:34,951
Trascinateli!
615
01:19:31,679 --> 01:19:34,637
Questo bosco è riserva non si può entrare, ci sono i cartelli.
616
01:19:35,879 --> 01:19:39,838
Non li abbiamo visti.
Se c'è una multa da pagare, la paghiamo.
617
01:19:41,479 --> 01:19:43,629
Ci dica come uscire?
Ci siamo persi.
618
01:19:44,559 --> 01:19:46,675
Ho sentito dei colpi.
619
01:19:47,319 --> 01:19:50,755
-Saranno stati i bracconieri.
-Erano colpi di pistola.
620
01:19:51,359 --> 01:19:54,112
Abbiamo visto dei campeggiatori.
Forse sono stati loro.
621
01:19:54,359 --> 01:19:58,113
Sono due studiosi, padre e figlio.
Hanno il permesso.
622
01:19:58,879 --> 01:20:00,835
Voi avete i documenti?
623
01:20:01,759 --> 01:20:03,989
Li abbiamo lasciati in albergo.
624
01:20:04,239 --> 01:20:08,790
Allora mi dovete seguire alla stazione forestale.
Di lì telefoniamo in albergo poi si vedrà.
625
01:20:09,679 --> 01:20:11,237
Andiamo.
626
01:21:16,279 --> 01:21:18,031
Cosa sono campeggiatori?
627
01:21:19,879 --> 01:21:23,030
Pronto centrale, abbiamo trovato una tenda da campeggiatori.
628
01:21:23,839 --> 01:21:27,195
Voi laggiù sparpagliatevi, cercate anche solo il morto.
629
01:21:31,479 --> 01:21:33,595
Su.
Fiuta, fiuta?
630
01:21:37,879 --> 01:21:40,439
Pronto mi sentite?
631
01:21:40,679 --> 01:21:42,829
Digli di avvertire la forestale.
632
01:21:44,719 --> 01:21:47,597
Rinaldi, chiedi alla forestale un elenco completo dei campaggiatori.
633
01:21:52,119 --> 01:21:55,077
E' tutto sotto sopra, qua deve essere successo un bel casino.
634
01:21:55,319 --> 01:21:57,150
Sì, ho paura anch'io.
635
01:22:01,279 --> 01:22:03,031
Commissario!
636
01:22:03,279 --> 01:22:05,634
Da questa parte ci sono dei morti!
637
01:22:11,759 --> 01:22:13,909
Buono, lascialo stare!
638
01:22:14,479 --> 01:22:15,958
Andiamo, su, avanti.
639
01:22:24,959 --> 01:22:27,109
Cristo, ma perché?
640
01:22:34,839 --> 01:22:35,988
Sasha!
641
01:22:40,479 --> 01:22:42,071
Via!
642
01:23:02,439 --> 01:23:04,395
Lascialo, vieni qui!
643
01:23:08,879 --> 01:23:12,030
-Ci voleva proprio una guida per uscire da questo posto?
-Bisogna conoscerlo.
644
01:23:12,279 --> 01:23:14,429
Finisce dietro il rifugio.
645
01:23:34,399 --> 01:23:35,752
Andiamo.
646
01:23:35,999 --> 01:23:37,432
Muovetevi.
647
01:23:40,079 --> 01:23:44,357
Abbiamo trovato 3 cadaveri.
Un certo Obrawalde e suo figlio.
648
01:23:45,319 --> 01:23:47,674
Obrawalde: O, B, R,
649
01:23:47,919 --> 01:23:50,433
A, W, A, L,
650
01:23:50,679 --> 01:23:52,715
D, E.
651
01:23:52,959 --> 01:23:57,111
Il terzo cadavere è uno dei tre ricercati.
Giovanni Etruschi, detto Joe.
652
01:23:57,959 --> 01:24:01,110
Voglio dei posti di blocco in tutta la zona.
653
01:24:01,639 --> 01:24:04,233
Ricevuto signor commissario, comunico alla centrale.
654
01:24:25,399 --> 01:24:27,549
Lo sai che devi fare, sì.
655
01:24:27,799 --> 01:24:29,755
Noi t'aspettiamo qui.
656
01:24:56,559 --> 01:24:59,631
-Io dico che ce la facciamo.
-Spero di no.
657
01:25:02,279 --> 01:25:04,554
-Sta a sentire...
-Non sento niente..
658
01:25:05,239 --> 01:25:08,356
E tu fa come me.
Io non ti disprezzo neanche.
659
01:25:09,239 --> 01:25:11,230
Ti ignoro e basta.
660
01:25:12,479 --> 01:25:15,471
-Là c'è un uomo a terra.
-Commissario, venga.
661
01:25:15,839 --> 01:25:18,114
Commmissario, da questa parte.
662
01:25:21,479 --> 01:25:23,549
Allontanate i cani.
663
01:25:24,279 --> 01:25:27,157
Proseguite voi. Tu avverti la centrale.
664
01:25:37,839 --> 01:25:39,636
E' ancora caldo.
665
01:26:48,919 --> 01:26:50,637
Lea, no!
666
01:27:00,279 --> 01:27:02,270
Stavolta t'ammazzo.
667
01:27:29,079 --> 01:27:31,354
Bravo, l'hai messa in salvo dal mostro.
668
01:27:31,999 --> 01:27:33,751
Mi congratulo.
669
01:27:35,319 --> 01:27:37,389
Ti sei ripreso i coglioni.
670
01:28:01,119 --> 01:28:02,711
Vai più piano.
671
01:28:02,999 --> 01:28:05,433
Via più piano, che voglio ammazzarti io.
672
01:29:55,279 --> 01:29:59,033
Ragazzi viene giù come un pazzo.
Sparate alle gomme, ma tenetevi coperti.
673
01:30:03,919 --> 01:30:05,477
Avanti!
674
01:30:07,319 --> 01:30:09,753
-Vada.
-Fai passare laggiù!
675
01:30:11,479 --> 01:30:13,435
Tu sei pronto a spostarti.
676
01:30:18,679 --> 01:30:20,556
Dammi una sigaretta.
677
01:30:30,639 --> 01:30:32,038
Eccoli.
678
01:30:32,439 --> 01:30:34,589
Commissario. arrivano!
679
01:30:51,159 --> 01:30:52,512
Allora questa sigaretta?
680
01:30:55,759 --> 01:30:57,829
-Tieni.
-Accendimela.
51784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.