Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:25,000
Noname :مترجم
www.forums.animworld.net
sub by:M.P.M
1
00:01:59,140 --> 00:02:03,770
قسمت 2 و 3 شرقی در ساعت 6 بسته می شود
2
00:02:04,350 --> 00:02:08,580
تمام کارکنان تا ساعت 6:30 باید منطقه رو خالی کنن
3
00:02:08,950 --> 00:02:11,980
میساتو و آیانامی منو میترسونند
4
00:02:13,920 --> 00:02:17,120
کمک. کمکم کن آسوکا
5
00:02:21,530 --> 00:02:25,060
هی بلند شو هی
6
00:02:26,830 --> 00:02:28,360
بلند شو
7
00:02:29,870 --> 00:02:31,670
هی...هی
8
00:02:32,310 --> 00:02:36,270
آسوکا آسوکا آسوکا
9
00:02:42,480 --> 00:02:43,540
کمکم کن
10
00:02:44,650 --> 00:02:46,050
خواهشا کمکم کن
11
00:02:47,120 --> 00:02:48,490
کمکم کن
12
00:02:49,220 --> 00:02:50,490
کمکم کن
13
00:02:52,330 --> 00:02:53,420
کمکم کن
14
00:02:53,860 --> 00:02:57,820
مثل همیشه بهم بگو احمق
15
00:02:58,830 --> 00:02:59,820
!هی
16
00:03:45,750 --> 00:03:47,740
دهنم سرویسه
17
00:03:51,250 --> 00:03:54,120
تمامه دسترسی ها به ستاد فرماندهی بسته شده؟
18
00:03:54,390 --> 00:03:56,520
ما در درجه خطر یک قرار داریم
19
00:03:56,820 --> 00:04:00,280
آخه امکان نداره. فکر کردم کائورو آخرین فرشتست
20
00:04:00,460 --> 00:04:03,260
بود
همه ی فرشته ها شکست خوردند
21
00:04:03,400 --> 00:04:05,960
اگه ما در امانیم ... چرا درجه خطر یک؟
22
00:04:06,170 --> 00:04:09,070
چه اتفاقی برای نرو و ایوا می افته؟
23
00:04:09,170 --> 00:04:10,830
آرزو می کنم ای کاش دکتر آکاگی اینجا بود
24
00:04:10,940 --> 00:04:13,340
نرو به احتمال زیاد از هم می پاشه
25
00:04:14,010 --> 00:04:16,570
نمی دونم با ما می خوان چیکار کنن
26
00:04:17,080 --> 00:04:21,170
تنها کاری که میشه کرد اینه که صبر کنیم تا پروژه واسطه انجام بشه
27
00:04:25,450 --> 00:04:28,420
بنابراین انسان ها یک نژاد ناقص و غیر مفید
28
00:04:28,520 --> 00:04:32,480
به پایان پتانسیل بالقوه خود رسید
29
00:04:32,590 --> 00:04:36,290
پروژه واسطه باعث ساخت سیر تکاملی
30
00:04:36,500 --> 00:04:39,490
و ادغام دو جنس مخالف انسان در یک جنس میشه
31
00:04:39,600 --> 00:04:41,730
و کمیته نرو یا آدم رو استفاده نمی کنن
32
00:04:41,840 --> 00:04:43,300
اونا از ایوا استفاده می کنن
33
00:04:43,400 --> 00:04:45,370
همانطوری که کاجی گفت
34
00:04:45,770 --> 00:04:47,640
بالاخره وقتش رسید
35
00:04:47,940 --> 00:04:50,380
بدون نیزه ی لانگینوس
36
00:04:50,480 --> 00:04:52,840
ما نمی تونیم از لیلیث استفاده کنیم تا پروژه تموم بشه
37
00:04:52,980 --> 00:04:56,710
تنها امید ما استفاده از فرزند اصلی لیلیث هست
38
00:04:56,820 --> 00:04:58,150
.ایوا شماره یک
39
00:04:58,350 --> 00:05:00,880
این قسمتی از نقشه ی اصلی سلی نبود
40
00:05:01,460 --> 00:05:05,020
ساختن یک ایوانگلیون اوج موجودیت بشر بود
41
00:05:05,530 --> 00:05:08,520
انسان ها باید تکامل پیدا کنند و این دنیای جدید رو فرم بدن
42
00:05:08,930 --> 00:05:11,120
برای همین ما ایوا رو تولید کردیم
43
00:05:11,330 --> 00:05:13,390
ما نیازی به دور انداختن فرم انسانی خودمون نداشتیم
44
00:05:13,530 --> 00:05:16,130
تا از ایوانگلیون به عنوان کشتی نجات خودمون استفاده کنیم
45
00:05:16,340 --> 00:05:21,640
اینها تماما قسمتی از پروسه ما برای تولد دوباره هست
46
00:05:21,910 --> 00:05:25,110
درد نابودی همچنین لذت تولد هست
47
00:05:25,210 --> 00:05:27,680
با تقدیس مرگ، خدا و انسان
48
00:05:27,820 --> 00:05:30,550
تمام موجودات زنده دوباره زنده شده و یکی میشند
49
00:05:30,920 --> 00:05:32,980
مرگ چیزی رو خلق نمی کنه
50
00:05:33,220 --> 00:05:35,750
شما لیاقت اتون مرگه
51
00:05:37,690 --> 00:05:41,290
انسان زنده است چون برای زنده موندن امید داره
52
00:05:41,930 --> 00:05:46,230
این امید کسی است که تصمیم میگیره داخله ایوا بمونه
53
00:06:49,360 --> 00:06:53,560
پس توی برخورد دوم این اتفاق افتاد
54
00:06:54,470 --> 00:06:55,830
فهمیدن
55
00:06:59,470 --> 00:07:01,300
نه، صبر کن، چیز دیگه ای داره اتفاق می افته
56
00:07:03,040 --> 00:07:04,170
شروع شد
57
00:07:05,950 --> 00:07:08,240
ما زیر حمله هستیم
58
00:07:08,350 --> 00:07:11,280
بقیه رو به سیستم اضطراری ارتباطات ببر
59
00:07:11,390 --> 00:07:13,010
حتی اگه احتیاجه از تصویر ماهواره ای استفاده کن
60
00:07:13,120 --> 00:07:14,950
درسته. وضعیت سمت راست چی؟
61
00:07:15,220 --> 00:07:18,450
منفی، تمام خطهای خروجی اتوماتیک قطع شدن
62
00:07:19,730 --> 00:07:21,250
اونا دنبال ماگی هستند
63
00:07:22,160 --> 00:07:23,860
اطلاعات داره از پایانه های خارجی وارد میشه
64
00:07:24,330 --> 00:07:26,600
اونا می خوان توی ماگی وارد بشن، قربان
65
00:07:26,700 --> 00:07:27,830
همانطوری که فکر میکردم
66
00:07:27,970 --> 00:07:30,030
آیا از ماگی 2 در ماتسوشیرو میاد؟
67
00:07:30,170 --> 00:07:32,330
نه، در کل 5 ماگی با هم مشغول به کارن
68
00:07:32,440 --> 00:07:35,340
تا الان ماگی آلمان، چین و آمریکا شناسایی شده
69
00:07:35,440 --> 00:07:37,970
سلی داره از همه ی منابعش استفاده میکنه
70
00:07:38,280 --> 00:07:41,610
پنج ماگی بر ضد یکی؟ اصلا مساعد به نظر نمیرسه
71
00:07:42,380 --> 00:07:44,150
چهارمین فایروال هم هک شد
72
00:07:44,490 --> 00:07:46,480
...بستن اطلاعات اصلی
73
00:07:46,620 --> 00:07:48,590
!منفی! سیستم در زیر حمله همه جانبه است
74
00:07:48,760 --> 00:07:52,190
اونا به سطح بعدی هم نفوذ کردن، سیستم پشتیبانی کار نمیکنه
75
00:07:52,890 --> 00:07:54,260
خیلی بده
76
00:07:54,360 --> 00:07:58,200
اگه اونا ماگی رو بگیرن، می تونن فرماندهی رو تسخیر کنن
77
00:08:07,840 --> 00:08:09,370
بذار حدس بزنم
78
00:08:09,480 --> 00:08:11,970
اونا احتیاج به کمک دارن برای سیستم دفاعی خودکار ماگی
79
00:08:12,080 --> 00:08:13,980
بله، به مرکز فرماندهی دوم گزارش بدین
80
00:08:14,110 --> 00:08:16,410
جایی که افسر ایبوکی دستورات لازم رو به شما میدن
81
00:08:16,580 --> 00:08:20,080
اون از زنی که تنها گذاشته انتظار داره وقتی صدا میکنه بپره تو بغلش؟
82
00:08:20,190 --> 00:08:22,280
.خودخواه کثافت
83
00:08:22,820 --> 00:08:25,290
اعلام خطر درجه 2
84
00:08:25,590 --> 00:08:26,680
.گزارش وضعیت
85
00:08:26,990 --> 00:08:31,260
.رو اعلام کرده A-801 صبح بخیر. توکیو 2 دستور مخصوص
86
00:08:31,600 --> 00:08:32,620
801؟
87
00:08:32,730 --> 00:08:35,400
...محافظت قانونی و حوزه ی عملیاتی نرو منسوخ شده
88
00:08:35,540 --> 00:08:38,440
.و فرماندهی اون به دولت ژاپن واگذار شده
89
00:08:40,110 --> 00:08:43,240
این تنها هشدار بود. اونا سعی کردن ماگی رو بگیرن
90
00:08:43,380 --> 00:08:46,570
ولی ما تونستیم تا حالا جلوی بیشتر خسارت ها رو بگیریم
91
00:08:47,280 --> 00:08:48,250
ایبوکی هستم
92
00:08:48,350 --> 00:08:52,110
دکتر آکاگی در حال حاضر مشغول نصب برنامه های محافظتی جدیده
93
00:08:55,020 --> 00:08:56,650
ریتسوکو!؟
94
00:09:06,030 --> 00:09:08,470
آیا دارم کار احمقانه ای انجام میدم؟
95
00:09:09,340 --> 00:09:13,030
روابط بین یک زن و مرد بسیار بی منطقه
96
00:09:15,080 --> 00:09:16,980
...نه
97
00:09:17,950 --> 00:09:19,280
مادر؟
98
00:09:20,110 --> 00:09:23,520
مدار زمینی گورا در 0.2% تعمیر
99
00:09:23,620 --> 00:09:24,740
چقدر دیگه؟
100
00:09:25,320 --> 00:09:28,290
فکر کنم از پس اش بر بیایم. دکتر آکاگی واقعا شگفت انگیزه
101
00:09:28,960 --> 00:09:31,250
...فقط برای هک کردن ماگی؟ اره حتما
102
00:09:31,360 --> 00:09:34,420
شک دارم به همین راحتی از سرمون دست بردارن
103
00:09:34,660 --> 00:09:36,360
ماگی فقط اولش بود
104
00:09:36,460 --> 00:09:39,560
میخوان یه حمله همه جانبه به مرکز فرماندهی داشته باشن
105
00:09:39,670 --> 00:09:42,130
و 2 تا ایوا رو به زور بگیرن...درسته؟
106
00:09:42,640 --> 00:09:46,600
معلومه. ما آدم و لیلیث رو داریم
107
00:09:47,780 --> 00:09:49,640
تعجبی نیست پیرمردها اینقدر عصبی شدن
108
00:09:53,450 --> 00:09:55,440
مدار تغذیه خارجی ماگی متوقف شد
109
00:09:55,950 --> 00:09:57,850
یک برنامه دفاعی دانانگ مدل بی اینجا هست
110
00:09:58,090 --> 00:10:00,750
دسترسی خارجی برای 62 ساعت قطع شده
111
00:10:08,400 --> 00:10:10,260
مادر. به زودی می بینمت
112
00:10:10,860 --> 00:10:15,160
ایکاری یک فایروال 666 روی مدار تغذیه خارجی ماگی نصب کرده
113
00:10:15,300 --> 00:10:17,400
که به سختی قابل دسترسی هست
114
00:10:17,500 --> 00:10:20,870
به نظر میاد که باید از اتهامات توکیو 3 ماگی چشم پوشی کنیم
115
00:10:21,140 --> 00:10:25,700
امیدوار بودم این مسئله رو بی سر و صدا حل کنیم
116
00:10:25,950 --> 00:10:28,810
گروه حمله رو سریعا بفرستین
117
00:10:38,690 --> 00:10:40,720
تمام نیروها بر اساس نقشه حرکت کنن
118
00:11:10,220 --> 00:11:12,850
تصویر ماهواره ای قسمت 17-8 رو از دست دادیم
119
00:11:12,960 --> 00:11:14,790
...یک قسمت بزرگ از نیروهای ویژه
120
00:11:14,900 --> 00:11:16,620
به دیوار بیرونی حمله کردن
121
00:11:16,730 --> 00:11:19,220
دو گروه دیگه هم از بخش گوتنبا وارد میشن
122
00:11:19,700 --> 00:11:23,500
بعد از این همه مشکلاتی که کشیدیم، دشمن آخرمون همکار های خودمون هستن
123
00:11:23,800 --> 00:11:26,430
همه ی نیروها به پایگاه های مبارزه ای طبقه ی اول برن
124
00:11:26,540 --> 00:11:28,570
پایگاه های مبارزه ای!؟
125
00:11:29,110 --> 00:11:32,550
!ولی اونا انسان هستن، نه فرشته
126
00:11:33,010 --> 00:11:34,880
آرزو داشتم اونا هم همین حسو داشته بودن
127
00:11:59,110 --> 00:12:00,700
چه اتفاقی داره می افته؟
128
00:12:00,810 --> 00:12:01,830
چه خبره؟
129
00:12:01,940 --> 00:12:04,170
...مخابره ی اطلاعات از مرکز عملیات جنوبی
130
00:12:15,720 --> 00:12:17,450
!مخابره با تونل دایگاتک قطع شده
131
00:12:17,560 --> 00:12:19,490
آتش سوزی در ورودی شماره پنج
132
00:12:19,590 --> 00:12:22,060
نیروهای دشمن وارد طبقه اول شدن
133
00:12:22,630 --> 00:12:24,460
!حمله به قسمت غرب یه تله است
134
00:12:24,870 --> 00:12:27,700
اگه اونا واقعا دنبال ایوا هستن، اول سراغ خلبانش میرن
135
00:12:27,900 --> 00:12:30,960
به شینجی بگو با ایوا شماره یک آماده باشه
136
00:12:31,070 --> 00:12:33,040
آسوکا کجاست؟ هنوز توی اتاق 303 بیمارستان
137
00:12:34,370 --> 00:12:36,270
به ایوا شماره دو برسونیدش
138
00:12:36,480 --> 00:12:39,640
امکان نداره بتونه با ایوا شماره دو خودش رو منطبق کنه
139
00:12:40,050 --> 00:12:42,350
اگه پیدایش کنن، می کشندش
140
00:12:42,480 --> 00:12:44,850
اگه درون ایوا شماره دو بگذاریمش حداقل سالم می مونه
141
00:12:44,950 --> 00:12:46,320
بله قربان
142
00:12:46,420 --> 00:12:50,150
همین که آسوکا به اونجا رسید، ایوا شماره 2 رو داخل دریاچه مخفی کنین
143
00:12:50,260 --> 00:12:52,780
بهترین جا برای این کار نیست، ولی بهتر از این قفسه
144
00:12:52,890 --> 00:12:54,590
ری کجاست؟ پیدایش نمی کنیم
145
00:12:54,700 --> 00:12:56,130
خلبان ایوا شماره 00 نیستش
146
00:12:57,200 --> 00:12:59,500
!اون کشته میشه. سریعا پیدایش کنین
147
00:13:17,680 --> 00:13:19,350
پرتاب ایوا 2 از دروازه شماره 8
148
00:13:19,450 --> 00:13:21,790
ایوا در عمق 70 متری آب باقی می مونه
149
00:13:21,890 --> 00:13:25,380
ایوا 1 رو آماده کنین. در مقابل جئوفرانت قرارش بدین
150
00:13:25,490 --> 00:13:27,960
!ما که نمی تونیم! شینجی نیستش
151
00:13:30,560 --> 00:13:31,860
...اوه خدای من
152
00:13:32,230 --> 00:13:35,000
قفل شدن کامل انجام شد. شروع از طبقه 2
153
00:13:35,100 --> 00:13:38,660
...تمام پرسنل عادی با استفاده از خط 87 منطقه رو ترک کنن. تکرار
154
00:13:43,780 --> 00:13:45,900
!سنگر شماره 3 زیر زمینی از بین رفت
155
00:13:46,050 --> 00:13:48,340
!دشمن وارد طبقه 2 شد
156
00:13:48,450 --> 00:13:50,920
.کاری برای جلوگیری از اونا نمیشه انجام داد
157
00:13:51,020 --> 00:13:53,040
شکست ما اجتناب ناپذیره
158
00:13:54,690 --> 00:13:57,710
پرفسور فیوتسوکی، لطفا به جای من به بقیه این مسئله رسیدگی کن
159
00:13:57,820 --> 00:14:00,690
بله قربان. لطفا از طرف من به یویی سلام برسونین
160
00:14:25,020 --> 00:14:26,680
!جوابی از طبقه 2 نیست
161
00:14:26,850 --> 00:14:29,050
ارتباط با اتاق 77 رو هم از دست دادیم
162
00:14:29,520 --> 00:14:32,080
خط ریلی داخلی 57 هم نابود شده
163
00:14:32,190 --> 00:14:35,060
این خیلی نامردیه! ترجیح میدم با فرشته ها بجنگم
164
00:14:35,660 --> 00:14:39,600
معلومه. ما به جنگیدن با انسان ها عادت نداریم
165
00:14:50,110 --> 00:14:51,740
اول اون قرمزه رو قطع کن
166
00:14:58,590 --> 00:15:02,020
قسمت بی طبقه 3 زیر حمله است. نمیشه جلوشون رو گرفت
167
00:15:02,120 --> 00:15:03,820
دشمنان در بخش اف
168
00:15:03,960 --> 00:15:05,820
گذرگاه اصلی زیر حمله است
169
00:15:06,330 --> 00:15:09,420
طبقه ی 3-1 رو ببندین. دستور یه عقب نشینی کامل رو بدین
170
00:15:09,600 --> 00:15:13,460
توضیح: باکلیت کلا به مقاوم سازی سطوح پلاستیکی با پوشاندن اونا با ماده ی دیگه ای گفته میشه
171
00:15:09,600 --> 00:15:13,460
باکلیت روی همه ی قسمت ها از جمله 803 رها کنین
172
00:15:13,570 --> 00:15:14,630
حتما
173
00:15:14,730 --> 00:15:17,430
باکلیت در قسمت 703 آزاد شد
174
00:15:17,570 --> 00:15:18,940
سی ثانیه تا پایان
175
00:15:19,470 --> 00:15:22,000
...باکلیت در قسمت 737 آزاد شد
176
00:15:22,480 --> 00:15:24,880
خب، شاید این برایمون یکم وقت بخره
177
00:15:24,980 --> 00:15:27,570
سرگرد کاتسوراگی جاده ی 47 کاملا بسته شده
178
00:15:27,710 --> 00:15:31,080
شینجی قادر به حرکت نیست. جلویش گرفته شده
179
00:15:37,990 --> 00:15:40,650
تمام پرسنل عادی به هیچ عنوان با دشمن درگیر نشین
180
00:15:42,060 --> 00:15:43,360
اینا خیلی حرفه ای هستن
181
00:15:43,530 --> 00:15:45,430
پس اگه نمی تونین به دوگما مرکزی برین
182
00:15:45,530 --> 00:15:47,830
همون بهتر که تسلیم بشین
183
00:15:47,930 --> 00:15:50,430
.مسئولیت اینجا رو به عهده بگیر یه کم
بله قربان
184
00:15:52,770 --> 00:15:54,360
کوه فوتاگویاما زیر کنترله
185
00:15:54,470 --> 00:15:56,310
این سختتر از چیزیه که فکرشو می کردم
186
00:15:56,410 --> 00:15:58,880
ما هیچ وقت کارای ساده رو نمی گیریم
187
00:15:59,610 --> 00:16:05,310
این دیوانگی ایه. مرکز برای جلوگیری از حمله ارتشی ساخته نشده
188
00:16:05,820 --> 00:16:07,650
به سختی می تونیم جلوی تروریست ها رو بگیریم
189
00:16:07,750 --> 00:16:11,880
یه حمله همه جانبه انجام بده کارمون تمومه JSSDF اگه
190
00:16:12,460 --> 00:16:15,590
مطمئنم که اونا به ما پول کمتری برای برنامه های دفاع میدادن
191
00:16:15,700 --> 00:16:18,390
به احتمال زیاد اونا این رو از همون اول برنامه ریزی کردن
192
00:16:18,500 --> 00:16:20,090
امکانش هست
193
00:16:31,210 --> 00:16:32,410
ضامن رو آزاد کن
194
00:16:34,110 --> 00:16:37,380
نمی تونم...نمی تونم این اسلحه رو شلیک کنم
195
00:16:37,480 --> 00:16:39,710
معلومه که می تونی، تو دوره آموزشی رو پشت سر گذاشتی
196
00:16:39,820 --> 00:16:42,750
ولی من به هدف شلیک کردم نه انسان
197
00:16:43,790 --> 00:16:45,820
احمق! یا بکش یا کشته میشی
198
00:17:01,880 --> 00:17:02,860
ری
199
00:17:09,950 --> 00:17:11,780
میدونستم اینجایی
200
00:17:18,730 --> 00:17:22,220
وقتش رسیده. بریم
201
00:17:24,760 --> 00:17:27,290
طبقه ی 1 زیر کنترل
202
00:17:27,400 --> 00:17:30,890
.خوبه. ما داریم به طرف ماگی و مرکز فرماندهی طبقه 2 حمله می کنیم
203
00:17:31,000 --> 00:17:33,130
.در حال حاضر مشغول به مبارزه هستیم
204
00:17:33,240 --> 00:17:37,230
.خنک کننده ی بخش مالبولجیا رو فعال کنین
205
00:17:41,850 --> 00:17:43,650
.خلبان ایوا رو سریعا بکشین
206
00:17:43,750 --> 00:17:46,380
.توقیف نیروهای غیر نظامی به تصویب رسید
207
00:17:46,490 --> 00:17:49,480
.گروه های یاناگیهارا و شینجو به طبقه ی پایین برین
208
00:17:55,060 --> 00:17:57,390
فرزند سوم رو پیدا کردیم. بکشینش
209
00:18:00,230 --> 00:18:02,570
شرمنده بچه. دستور داریم
210
00:18:11,080 --> 00:18:13,070
منم دستورات خودم رو دارم
211
00:18:17,050 --> 00:18:20,250
بیا ببریمت پیش ایوا 1
212
00:18:24,690 --> 00:18:26,720
.ایوا ارغوانی رو گرفتیم
213
00:18:26,830 --> 00:18:28,920
.تطبیق باکلیت مشکلی پیش نیاورد
214
00:18:32,930 --> 00:18:38,500
لعنتی. اونا نمی خوان شینجی به ایوا 1 برسه
215
00:18:38,740 --> 00:18:40,870
وقت کمی داریم
216
00:18:41,040 --> 00:18:43,030
شینجی اینجاست. گوش کن
217
00:18:44,780 --> 00:18:49,720
می خوای فرار کنی یا می خوای یه ایوا رو خلبانی کنی؟
218
00:18:50,350 --> 00:18:52,720
اگه قراره اونجا بشینی و کاری نکنی. بدون که همین الان هم مردی
219
00:18:53,250 --> 00:18:55,650
بهم کمک کن آسوکا...کمکم کن
220
00:18:55,960 --> 00:19:00,120
پشت یه دختر قایم میشی تو همچین وقتی؟
221
00:19:00,260 --> 00:19:03,350
اینکه وسط کار تسلیم شی بدتر از اینه که کلا سعی خودت رو نکنی
222
00:19:03,930 --> 00:19:05,630
بلند شو
223
00:19:06,830 --> 00:19:07,960
خودت رو تکان بده
224
00:19:08,700 --> 00:19:12,640
می خوام بمیرم. نمی خوام کاری کنم
225
00:19:12,940 --> 00:19:14,930
!مثل یه بچه لوس صحبت نکن
226
00:19:15,040 --> 00:19:17,100
!چه بخوای چه نخوای، هنوز زنده ای
227
00:19:17,210 --> 00:19:20,300
بلند شو یه کاری کن، بعدا هم می تونی بمیری
228
00:19:23,880 --> 00:19:24,870
مهم نیست
229
00:19:25,020 --> 00:19:27,950
ایمن کردن گذرگاه دوگما اولین اولویت شماست، می فهمین؟
230
00:19:32,660 --> 00:19:34,060
اونا همه چی رو نابود کردن
231
00:19:34,160 --> 00:19:36,130
چرا اونا ما رو با اتم نمی زنن و همه چی رو تموم نمی کنن؟
232
00:19:36,230 --> 00:19:39,490
،اگه ما روی سیستم ماگی اصلی ننشسته بودیم
233
00:19:39,600 --> 00:19:41,000
به احتمال زیاد می زدن
234
00:19:41,670 --> 00:19:44,190
به احتمال زیاد اون رو سالم می خوان
235
00:19:44,370 --> 00:19:46,640
امیدوارم اونا از اسلحه ی بی سی استفاده نکنن
236
00:19:46,740 --> 00:19:48,260
اون وقت خیلی بد میشه
237
00:19:48,380 --> 00:19:49,840
یا اون یا مین ان 2
238
00:20:13,270 --> 00:20:14,530
...صحبت از اسلحه شد
239
00:20:14,630 --> 00:20:16,630
اونا اصلا رحم نشون نمیدن
240
00:20:16,740 --> 00:20:18,430
دارن بیش از حد حمله می کنن
241
00:20:25,080 --> 00:20:27,740
چرا ایوا رو اینقدر احتیاج دارن؟
242
00:20:28,620 --> 00:20:30,910
اونا می خوان برنامه ی برخورد سوم رو انجام بدن
243
00:20:31,050 --> 00:20:33,250
با استفاده از ایوا به جای فرشته ها
244
00:20:34,390 --> 00:20:38,480
پانزده سال پیش برخورد دوم بوسیله انسان ها ساخته شد
245
00:20:38,930 --> 00:20:42,260
برای اینکه تنها راه کم کردن صدمات احتمالی بود
246
00:20:42,560 --> 00:20:45,400
توضیح: مرحله جنینی بسیار شبیه به خواب زمستانی یا هایبرنت کامپیوتر می باشد
247
00:20:42,560 --> 00:20:45,400
باید آدم رو به مرحله ی جنینی می رسوندن
248
00:20:45,530 --> 00:20:48,130
قبل اینکه فرشته های دیگه بیدار بشن
249
00:20:49,470 --> 00:20:54,340
شینجی انسان ها از یک موجود به اسم لیلیث به وجود اومدن
250
00:20:54,440 --> 00:20:57,380
مثل آدم
251
00:20:57,740 --> 00:20:59,940
ما هیجدهمین فرشته ها هستیم
252
00:21:00,250 --> 00:21:02,840
...فرشته های دیگه فقط موجوداتی هستن که
253
00:21:03,120 --> 00:21:05,240
ما ممکن بود باشیم
254
00:21:05,790 --> 00:21:08,750
...ما نمی تونیم همزیستی داشته باشیم
255
00:21:08,890 --> 00:21:12,320
با اینکه ما در اصل از یک جا اومدیم
256
00:21:13,490 --> 00:21:17,450
گوش کن شینجی. تو باید بقیه ایوا ها رو نابود کنی
257
00:21:17,960 --> 00:21:20,430
این تنها راه زنده موندنه
258
00:21:21,630 --> 00:21:23,800
خطوط تلفن هم قطع شدن
259
00:21:23,900 --> 00:21:26,870
حوزه ی اداری ناگانو. نئو توکیو 2
260
00:21:24,770 --> 00:21:26,870
...بله قربان. برخورد موشک
261
00:21:26,870 --> 00:21:30,080
مکان زندگی نخست وزیر. دفتر اجرایی 3
262
00:21:26,990 --> 00:21:28,740
سه دقیقه ی پیش انجام شد
263
00:21:28,750 --> 00:21:30,080
این پروژه ی واسطه رو
264
00:21:30,080 --> 00:21:33,140
نرو بصورت مخفیانه رویش کار میکرد
265
00:21:33,250 --> 00:21:37,950
برای شروع برخورد سوم و نابودی کل بشریت
266
00:21:38,180 --> 00:21:39,850
حالمو بهم میزنه
267
00:21:40,090 --> 00:21:42,380
...انسانیت تنها موجودی که
268
00:21:42,520 --> 00:21:44,510
می تونه از هم نوع خودش بدش بیاد
269
00:21:44,620 --> 00:21:47,090
خب فکر کنم تنها کاری که مونده اینه که
270
00:21:47,190 --> 00:21:49,180
مرکز نرو رو نابود کنیم
271
00:21:49,330 --> 00:21:52,060
و اگه آلمان یا چین دوباره شروع به کار کنن؟
272
00:21:52,330 --> 00:21:54,490
نه. ما یه اشتباه رو دو بار تکرار نمی کنیم
273
00:21:54,630 --> 00:21:58,730
مطمئن شو مثل توکیو قدیم کسی تا 20 سال دیگه نتونه دست هم بهش بزنه
274
00:22:01,740 --> 00:22:03,070
.گرمای سطح از بین رفت
275
00:22:03,210 --> 00:22:05,800
.خروجی پر فشار بخار هم متوقف شد
276
00:22:05,910 --> 00:22:08,010
.تمام تفکیک سازی ها انجام شد
277
00:22:08,550 --> 00:22:12,350
دوگما طبقه سه و ایوا ارغوانی تحت کنترل هستن
278
00:22:12,590 --> 00:22:13,780
و ایوا قرمز؟
279
00:22:14,090 --> 00:22:16,520
توی دریاچه. عمق 70 متری
280
00:22:16,660 --> 00:22:18,750
نمی دونیم خلبانش زنده هست یا نه
281
00:22:31,400 --> 00:22:32,960
من هنوز زنده ام؟
282
00:22:51,540 --> 00:22:53,490
نمی خوام بمیرم
283
00:22:53,590 --> 00:22:55,540
نمی خوام بمیرم
284
00:22:55,640 --> 00:22:57,540
نمی خوام بمیرم
285
00:22:57,640 --> 00:22:59,540
نمی خوام بمیرم
286
00:22:59,640 --> 00:23:01,540
نمی خوام بمیرم
287
00:23:01,640 --> 00:23:03,490
نمی خوام بمیرم
288
00:23:03,590 --> 00:23:05,640
نمی خوام بمیرم
289
00:23:05,740 --> 00:23:07,740
نمی خوام بمیرم
290
00:23:07,840 --> 00:23:10,040
نمی خوام بمیرم
291
00:23:10,140 --> 00:23:11,940
نمی خوام بمیرم
292
00:23:12,040 --> 00:23:13,840
نمی خوام بمیرم
293
00:23:13,940 --> 00:23:15,840
نمی خوام بمیرم
294
00:23:15,940 --> 00:23:17,840
نمی خوام بمیرم
295
00:23:17,940 --> 00:23:20,240
نمی خوام بمیرم
296
00:23:19,610 --> 00:23:21,490
تو هنوز زنده ای
297
00:23:20,340 --> 00:23:22,540
نمی خوام بمیرم
298
00:23:22,640 --> 00:23:24,890
نمی خوام بمیرم
299
00:23:22,920 --> 00:23:26,060
.تو نباید بمیری
300
00:23:24,990 --> 00:23:26,880
نمی خوام بمیرم
301
00:23:26,690 --> 00:23:28,720
باید زنده بمونی
302
00:23:26,980 --> 00:23:29,390
نمی خوام بمیرم
303
00:23:29,490 --> 00:23:31,540
نمی خوام بمیرم
304
00:23:30,560 --> 00:23:32,370
نمی گذارم بمیری
305
00:23:31,640 --> 00:23:33,640
نمی خوام بمیرم
306
00:23:32,560 --> 00:23:34,700
.من ازت مراقبت میکنم
307
00:23:33,740 --> 00:23:35,640
نمی خوام بمیرم
308
00:23:34,800 --> 00:23:38,000
تو هنوز زنده ای
309
00:23:35,740 --> 00:23:37,840
نمی خوام بمیرم
310
00:23:37,940 --> 00:23:40,040
نمی خوام بمیرم
311
00:23:38,100 --> 00:23:40,630
نمی گذارم بمیری
312
00:23:40,140 --> 00:23:42,040
نمی خوام بمیرم
313
00:23:40,740 --> 00:23:44,150
نباید بمیری
314
00:23:42,140 --> 00:23:43,850
نمی خوام بمیرم
315
00:23:43,950 --> 00:23:45,640
نمی خوام بمیرم
316
00:23:44,240 --> 00:23:46,110
لطفا با من بمیر
317
00:23:45,740 --> 00:23:47,540
نمی خوام بمیرم
318
00:23:46,210 --> 00:23:47,650
اون رو نکش
319
00:23:47,640 --> 00:23:49,740
نمی خوام بمیرم
320
00:23:49,840 --> 00:23:51,540
نمی خوام بمیرم
321
00:23:51,640 --> 00:23:53,540
نمی خوام بمیرم
322
00:23:53,640 --> 00:23:55,140
نمی خوام بمیرم
323
00:23:55,240 --> 00:23:56,840
نمی خوام بمیرم
324
00:23:56,050 --> 00:23:57,790
تو باید زنده بمونی
325
00:23:56,940 --> 00:23:58,830
نمی خوام بمیرم
326
00:23:58,930 --> 00:24:01,680
نمی خوام بمیرم م م م م م م
327
00:24:06,900 --> 00:24:09,530
مامان. تمام مدت اینجا بودی؟
328
00:24:16,010 --> 00:24:17,000
مامان
329
00:24:24,780 --> 00:24:26,650
اون چیه؟ اوه خدای من
330
00:24:56,980 --> 00:25:00,280
مامان مامان...حالا می فهمم
331
00:25:02,360 --> 00:25:04,020
که میدان اِی تی یعنی چی
332
00:25:06,730 --> 00:25:08,350
تو همیشه مراقبم بودی
333
00:25:11,600 --> 00:25:13,160
همیشه حواست بهم بود
334
00:25:28,580 --> 00:25:32,710
ما همیشه با هم بودیم مامان
335
00:25:35,960 --> 00:25:39,190
!ایوا شماره 2 فعال شد. آسوکا زنده است
336
00:25:39,530 --> 00:25:40,490
آسوکا؟
337
00:25:44,430 --> 00:25:45,450
...اون کابل
338
00:25:45,700 --> 00:25:48,900
به اون کابل شلیک کنین
339
00:25:53,670 --> 00:25:55,660
حتی بدون کابل انرژی هم
توضیح: ناف ایوا در پشت اش قرار داره و اسم این کابل کابل ناف هست که باعث پر کردن انرژی ایوا میشه
340
00:25:56,810 --> 00:25:59,740
هنوز 12 هزار فولاد زرهی دارم
341
00:26:02,750 --> 00:26:04,910
و میدان اِی تی
342
00:26:09,120 --> 00:26:11,250
امکان نداره شکست بخورم
343
00:26:13,960 --> 00:26:15,990
از شما شکست نمی خورم
344
00:26:38,280 --> 00:26:41,080
اون ایوانگلیون نفرت انگیز
345
00:26:41,220 --> 00:26:44,020
یک بار دیگه، نقشه هامون رو کسی درک نکرد
346
00:26:44,320 --> 00:26:48,660
باید با آتش با آتش اشون بجنگیم
347
00:27:18,290 --> 00:27:19,780
سری ایوا؟
348
00:27:19,890 --> 00:27:21,330
کامل شده؟
349
00:27:28,870 --> 00:27:33,100
همه 9 تا رو با موتور اس 2 فرستادن؟
350
00:27:33,210 --> 00:27:34,540
به نظر یه کم زیاد میاد
351
00:27:35,270 --> 00:27:37,740
مگه اینکه...اونا می خوان از اینجا شروع کنن؟
352
00:27:57,430 --> 00:28:01,230
گوش کن آسوکا، بقیه سری ایوا رو نابود کن
353
00:28:01,800 --> 00:28:03,600
شینجی هم میاد
354
00:28:03,740 --> 00:28:05,070
مراقب خودت باش
355
00:28:05,340 --> 00:28:09,000
پس ما به ایوا 1 از طریق مسیر 20 دسترسی داریم؟
356
00:28:09,110 --> 00:28:11,540
.دقیقا. ما روی منبع انرژی محافظ 3 لایه گذاشتیم
357
00:28:11,640 --> 00:28:13,640
،اگه بتونین تا 3 دقیقه دیگه به اونجا برسین
358
00:28:13,750 --> 00:28:15,210
.شما رو مستقیما به قفس شماره 3 می بره
359
00:28:29,900 --> 00:28:32,060
بقیه ایوا ها رو نابود کنم، آره؟
360
00:28:33,170 --> 00:28:36,130
آیا اینجوری با کسی که از بیمارستان اومده صحبت میکنن؟
361
00:28:37,600 --> 00:28:39,760
نه ایوا توی 3 دقیقه و 30 ثانیه؟
362
00:28:39,870 --> 00:28:42,270
یعنی هر کدوم 20 ثانیه
363
00:29:02,860 --> 00:29:03,830
!Erste
توضیح: آسوکا در اینجا می خواد با طعنه بگه که قبلا ایوا بودی و الان نیستی
.به معنی سابق میاد erst از کلمه ی erste
364
00:29:12,070 --> 00:29:13,060
اینجاست
365
00:29:21,650 --> 00:29:22,940
اونا در رفتن
366
00:29:23,050 --> 00:29:26,350
هدف از بین نرفت. دنبالشون بریم؟
367
00:29:26,450 --> 00:29:27,420
.نه
368
00:29:27,520 --> 00:29:29,220
.اونجا هدفه تیم انفجاره
369
00:29:29,320 --> 00:29:30,290
.سریعا برگردین
370
00:29:30,690 --> 00:29:31,660
بله قربان
371
00:29:34,130 --> 00:29:37,560
خب اینجوری یه کم معطل میشن
372
00:29:41,930 --> 00:29:45,800
نگران نباش. به اون بدیا هم نیست که فکر میکنی
373
00:29:52,110 --> 00:29:54,980
هنوز برق داره، وقت هست
374
00:30:01,120 --> 00:30:03,180
شینجی، گوش کن
375
00:30:03,290 --> 00:30:05,380
از الان به بعد خودتی و خودت
376
00:30:05,520 --> 00:30:08,430
باید تصمیمات خودت رو بگیری
377
00:30:10,130 --> 00:30:14,430
نمی تونم...من به درد نمی خورم
378
00:30:15,100 --> 00:30:21,010
نمی تونم ایوا رو خلبانی کنم اگه قراره مردم رو زخمی کنم یا بکشم
379
00:30:22,510 --> 00:30:25,910
فکر می کردم راهی به غیر از خلبانی ایوا ندارم
380
00:30:26,010 --> 00:30:27,980
ولی به خودم دروغ می گفتم
381
00:30:28,080 --> 00:30:31,640
من ارزش کنترل ایوا رو ندارم چون هیچیو درک نمیکنم
382
00:30:31,750 --> 00:30:34,690
من نمی تونم کار خوبی برای بقیه انجام بدم
383
00:30:36,860 --> 00:30:38,950
من به آسوکا صدمه زدم
384
00:30:39,590 --> 00:30:41,580
من کائورو رو کشتم
385
00:30:41,930 --> 00:30:45,290
من آدم بدی ام. ترسو و دروغگو
386
00:30:45,400 --> 00:30:49,600
همش به بقیه صدمه میزنم. ترجیح میدم کاری نکنم
387
00:30:50,270 --> 00:30:52,070
من دلم برات نمی سوزه
388
00:30:52,200 --> 00:30:56,330
اگه دوست نداری درد بکشی. پس همین جا بمون و بمیر
389
00:30:57,380 --> 00:31:00,500
گریه هم چیزی رو حل نمیکنه
390
00:31:02,720 --> 00:31:06,050
تو از خودت بدت میاد، نه؟
برای همین به بقیه صدمه میزنی
391
00:31:06,150 --> 00:31:08,550
درونت میدونی که...تو بیشتر زجر میکشی
392
00:31:08,650 --> 00:31:13,220
وقتی می گذاری بقیه به جای خودت صدمه ببینن
393
00:31:13,330 --> 00:31:17,560
ولی شینجی این تصمیم توئه. پس تصمیم درستیه
394
00:31:17,730 --> 00:31:21,860
این چیزی بود که تو خواستی. برای همین تصمیم ارزش داریه
395
00:31:22,100 --> 00:31:26,040
اینقدر به خودت دروغ نگو، و بدون که هنوزم انتخاب داری
396
00:31:26,140 --> 00:31:28,940
پس انتخابت رو قبول کن
397
00:31:29,040 --> 00:31:31,770
ولی تو مثل من نیستی
398
00:31:31,880 --> 00:31:34,040
تو نمی فهمی
399
00:31:35,510 --> 00:31:37,510
خب چی میشه اگه من تو نباشم؟
400
00:31:37,720 --> 00:31:41,880
این معنی اش این نیست که تو هم می تونی تسلیم شی
401
00:31:42,620 --> 00:31:46,990
اگه تسلیم شی تا زنده ام نمی بخشمت
402
00:31:47,090 --> 00:31:49,150
منم کامل نیستم
403
00:31:49,430 --> 00:31:52,590
منم یه عالمه تصمیم بد گرفتم و بعدا پشیمون شدم
404
00:31:52,730 --> 00:31:55,430
و دوباره و دوباره تکرارشون کردم
405
00:31:55,570 --> 00:31:58,500
.یک دوره ی خوشی کوتاه و نفرت از خودم
406
00:31:58,640 --> 00:32:01,770
ولی بازم هر دفعه یک چیز در مورد خودم یاد گرفتم
407
00:32:03,280 --> 00:32:04,770
لطفا شینجی
408
00:32:05,040 --> 00:32:09,410
باید بشینی پشت ایوا و اینو برای همیشه حلش کنی
409
00:32:10,280 --> 00:32:13,810
بفهم چرا اینجای
410
00:32:13,920 --> 00:32:17,220
بفهم چرا وجود داری
411
00:32:17,760 --> 00:32:20,690
و وقتی جوابت رو فهمیدی
412
00:32:21,290 --> 00:32:23,160
بیا پیش من
413
00:32:30,570 --> 00:32:32,230
بهم قول بده
414
00:32:35,140 --> 00:32:36,510
به زودی می بینمت
415
00:32:51,960 --> 00:32:53,950
این بوسه یک بزرگسال بود
416
00:32:54,390 --> 00:32:56,690
وقتی برگشتی ادامه می دیم
417
00:33:11,480 --> 00:33:14,380
اگه می دونستم اینجوری تموم میشه
418
00:33:14,480 --> 00:33:20,420
اون وقت فرش هامو همانطوری که آسوکا گفته بود عوض می کردم
419
00:33:21,550 --> 00:33:23,610
مگه نه پن پن؟
420
00:33:25,660 --> 00:33:30,220
کاجی...من کار درستی کردم، نه؟
421
00:34:54,310 --> 00:34:56,910
.لعنتی. اونا خیلی سمج اند
422
00:34:57,050 --> 00:35:00,180
!و اون شینجی احمق هم پیدایش نیست
423
00:35:35,320 --> 00:35:37,080
منتظرت بودم
424
00:36:16,760 --> 00:36:18,020
...شرمندم
425
00:36:19,500 --> 00:36:24,230
ولی من برنامه ریزی ماگی رو بدون اطلاع تو عوض کردم
426
00:36:25,270 --> 00:36:27,400
.خواسته ی آخر دخترت اینه
427
00:36:28,010 --> 00:36:30,840
مادر. بیا با هم تمومش کنیم
428
00:36:38,550 --> 00:36:40,040
جواب نمیده، چرا؟
429
00:36:40,150 --> 00:36:41,210
غیر قابل دسترسی
430
00:36:42,020 --> 00:36:43,250
کسپر به من خیانت کرد؟
431
00:36:43,790 --> 00:36:47,850
مامان. چطوری تونستی عشقت رو به جای من انتخاب کنی؟
432
00:36:49,730 --> 00:36:51,390
.ریتسوکو آکاگی
433
00:36:52,100 --> 00:36:53,720
...من واقعا
434
00:37:01,070 --> 00:37:02,040
دروغگو
435
00:37:11,720 --> 00:37:12,880
اون بالا چه خبره؟
436
00:37:12,990 --> 00:37:15,820
کمتر از یک دقیقه شارژ بیشتر نداره
437
00:37:16,050 --> 00:37:17,610
...این جوری که آسوکا
438
00:37:22,090 --> 00:37:23,650
من نمی تونم شکست بخورم
439
00:37:24,260 --> 00:37:25,890
!مامان مراقبمه
440
00:37:29,300 --> 00:37:30,290
مامان؟
441
00:37:31,500 --> 00:37:32,800
مامان!؟
442
00:37:37,940 --> 00:37:40,710
اینم آخریه
443
00:38:04,570 --> 00:38:06,330
نیزه لانگینوس؟
444
00:38:30,130 --> 00:38:34,220
شارژ داخلی پایان یافت. حد کارایی تموم شد
445
00:38:34,330 --> 00:38:37,000
ایوا 2 خاموش شد
446
00:38:39,340 --> 00:38:40,570
...یعنی چی
447
00:38:41,370 --> 00:38:43,500
...ایوا های شکست خورده
448
00:38:58,720 --> 00:39:00,660
دوباره فعال شدن؟
449
00:39:08,970 --> 00:39:10,730
می خوان بکشنش؟
450
00:39:24,480 --> 00:39:25,510
چه خبره اینجا؟
451
00:39:25,720 --> 00:39:29,180
نمی خوام اینو ببینم. نمی تونم ببینم
452
00:39:29,390 --> 00:39:31,220
اون...ایوا 2 ئه؟
453
00:39:45,990 --> 00:39:46,940
می کشمت. می کشمت
454
00:39:47,040 --> 00:39:47,940
می کشمت. می کشمت
455
00:39:48,040 --> 00:39:49,190
می کشمت. می کشمت
456
00:39:51,590 --> 00:39:52,540
می کشمت. می کشمت
457
00:39:52,640 --> 00:39:53,540
می کشمت. می کشمت
458
00:39:53,640 --> 00:39:54,540
می کشمت. می کشمت
459
00:39:54,640 --> 00:39:55,940
می کشمت. می کشمت
460
00:39:56,040 --> 00:39:57,140
می کشمت. می کشمت
461
00:40:02,590 --> 00:40:03,890
می کشمت. می کشمت
462
00:40:03,990 --> 00:40:04,940
می کشمت. می کشمت
463
00:40:05,070 --> 00:40:06,040
می کشمت. می کشمت
464
00:40:06,140 --> 00:40:07,040
می کشمت. می کشمت
465
00:40:07,140 --> 00:40:08,540
می کشمت. می کشمت
466
00:40:08,640 --> 00:40:09,540
می کشمت. می کشمت
467
00:40:09,640 --> 00:40:10,590
می کشمت. می کشمت
468
00:40:11,160 --> 00:40:12,190
توضیح: قسمتی از برنامه ریزی ایوا که باعث حرکت کردن ایوا حتی در مواقعی می شود که ایوا قادر به حرکت نیست اما به بدن خلبان صدمه وارد میشه. این کلمه به معنی دیوانگی می باشد
469
00:40:11,160 --> 00:40:12,190
!برسرکر
470
00:40:12,220 --> 00:40:14,090
بسه
471
00:40:14,090 --> 00:40:15,090
آسوکا بسه
472
00:40:15,590 --> 00:40:16,340
می کشمت. می کشمت
473
00:40:16,440 --> 00:40:17,390
می کشمت. می کشمت
474
00:40:17,490 --> 00:40:18,190
می کشمت. می کشمت
475
00:40:18,290 --> 00:40:19,290
می کشمت. می کشمت
476
00:40:19,390 --> 00:40:20,540
می کشمت. می کشمت
477
00:40:20,640 --> 00:40:21,590
می کشمت. می کشمت
478
00:40:21,690 --> 00:40:22,940
می کشمت. می کشمت
479
00:40:23,040 --> 00:40:24,140
می کشمت. می کشمت
480
00:40:24,240 --> 00:40:25,140
می کشمت. می کشمت
481
00:40:25,240 --> 00:40:26,390
می کشمت. می کشمت
482
00:40:26,490 --> 00:40:27,440
می کشمت. می کشمت
483
00:40:33,720 --> 00:40:36,310
!شینجی ایوا 2
484
00:40:36,490 --> 00:40:38,850
!!آسوکا الان...آسوکا
485
00:40:39,060 --> 00:40:41,490
نمی تونم به ایوا برسم
486
00:40:41,590 --> 00:40:43,420
کاری نمی تونم بکنم
487
00:40:55,070 --> 00:40:56,340
مامان
488
00:41:00,280 --> 00:41:02,180
ایوا 1 بالاخره بیدار شد
489
00:41:20,630 --> 00:41:22,570
ایوانگلیون شماره 1
490
00:41:22,670 --> 00:41:24,030
خوده شیطان
491
00:41:35,850 --> 00:41:36,810
...آسوکا
492
00:41:52,830 --> 00:41:55,930
...ادامه دارد
translation from M.P.M noname.hope you enjoyed it so far
edited by ramingpop
493
00:46:43,890 --> 00:46:46,790
می خوام از ته قلبم از دوستانم، گروه فیلمبرداری، و صدا گذاری تشکر کنم
494
00:46:46,890 --> 00:46:49,760
و 5 زنی که باعث کامل شدن این فیلم شدن
495
00:46:49,860 --> 00:46:51,120
ازتون متشکرم
Hideaki Anno
496
00:46:54,920 --> 00:46:58,020
من با آدم ادغام شدم
497
00:46:58,130 --> 00:47:01,100
...تنها راه دیدن دوباره یویی
498
00:47:01,200 --> 00:47:05,500
ادغام ممنوعه ی آدم و لیلیث هستش
499
00:47:07,300 --> 00:47:08,860
ما وقتمون داره تموم میشه
500
00:47:09,010 --> 00:47:12,070
میدان اِی تی تو مدت زیادی شکلش رو حفظ نمی کنه
501
00:47:12,910 --> 00:47:14,840
ری...بیا شروع کنیم
502
00:47:15,350 --> 00:47:18,610
میدان اِی تی خودت، دیوار ذهنت رو بردار
503
00:47:18,720 --> 00:47:20,840
روح ناقص امون رو کامل کن
504
00:47:20,950 --> 00:47:23,110
شکل بدنی غیر ضروری امون رو بردار
505
00:47:23,220 --> 00:47:25,550
همه ی ارواح رو یکی کن
506
00:47:25,860 --> 00:47:29,150
و بعد من رو پیش یویی ببر
507
00:47:43,010 --> 00:47:44,410
EPISODE 26
508
00:47:44,610 --> 00:47:46,100
...قلب من برای شماست
509
00:47:56,190 --> 00:47:57,550
.آسوکا
510
00:48:09,130 --> 00:48:10,100
.ایکاری
511
00:48:18,540 --> 00:48:21,640
یک شی ای با سرعت زیاد از مدار ماه داره به این سمت میاد
512
00:48:21,740 --> 00:48:23,140
چی؟
513
00:48:25,450 --> 00:48:27,470
امکان نداره...نیزه لانگینوس
514
00:48:37,430 --> 00:48:40,060
بالاخره...رویاهای ما درک میشه
515
00:48:40,230 --> 00:48:44,000
نیزه واقعی لانگینوس پیش ما برگشت
516
00:48:44,270 --> 00:48:47,760
ما تعداد کمتری نیرو داریم. کمتر از نقشه ی اصلی
517
00:48:48,540 --> 00:48:51,770
چهره ی واقعی سری ایوا رو نشون بدین
518
00:48:52,610 --> 00:48:57,410
شکل واقعی اونها به انسانیت بشارت خواهد داد
519
00:48:58,110 --> 00:49:00,980
از طریق مرگ بدون تبعیض و دعا کردن
520
00:49:01,080 --> 00:49:03,750
ما به جایگاه اصلی خود می رسیم
521
00:49:03,850 --> 00:49:06,790
و روحمان در آرامش خواهد بود
522
00:49:07,190 --> 00:49:09,520
بیاین تقدیس رو شروع کنیم
523
00:49:24,070 --> 00:49:26,270
ایوا شماره یک رو گرفتن
524
00:49:26,480 --> 00:49:29,500
در ارتفاع 12000 متری و هنوز بالاتر میره
525
00:49:29,880 --> 00:49:30,970
اون لعنتی ها
526
00:49:31,080 --> 00:49:34,280
آیا سلی می خواد از شماره یک به عنوان یک واسطه استفاده کنه؟
527
00:49:43,390 --> 00:49:46,390
توضیح: استیگماتا به زخمهای مسیح در زمان شکنجه اش گفته میشه که به اونها زخم های مقدس گفته میشه
528
00:49:43,390 --> 00:49:46,390
ایوا شماره یک با استیگماتا های مقدس هدف گرفته شد
529
00:49:46,730 --> 00:49:49,990
بیاین درخت زندگی رو زنده کنیم
530
00:49:50,500 --> 00:49:53,260
سری ایوا خدمتکاران باوفای ما بودن
531
00:49:54,070 --> 00:49:56,500
و به این دلیل ساخته شده بودن
532
00:50:05,350 --> 00:50:07,480
سری ایوا موتور اس 2 خود رو روشن کردن
533
00:50:07,650 --> 00:50:10,380
شاخصه های ابعاد در حال معکوس شدنه
534
00:50:10,820 --> 00:50:13,020
این شماره ها و اندازه گیری اشون امکان نداره
535
00:50:13,660 --> 00:50:15,520
این یک میدان ضد اِی تی هستش
536
00:50:20,500 --> 00:50:25,520
این همون چیزی هست که 15 سال پیش اتفاق افتاد
537
00:50:25,640 --> 00:50:27,760
یعنی...برخورد سوم شروع شد؟
538
00:50:33,780 --> 00:50:35,510
موتور اس 2 به مرحله ی خطیری رسیده
539
00:50:35,610 --> 00:50:38,670
ما نمی تونیم کنترل جهت یابی اش رو ادامه بدیم
540
00:50:39,620 --> 00:50:42,180
ماموریتمون شکست خورد
541
00:50:50,160 --> 00:50:52,560
برخورد مستقیم...لایه های روی زمین در حال آب شدن هستن
542
00:50:52,660 --> 00:50:55,290
موج دوم داره اطراف مرکز فرماندهی رو از بین می بره
543
00:50:55,530 --> 00:50:57,290
پوسته خارجی بی دفاع شده
544
00:51:01,840 --> 00:51:04,140
!اینا فقط موج های فیزیکی هستن
545
00:51:04,240 --> 00:51:06,400
درجه ی جذب کردن رو در آخر قرار بدین. باید دوام بیاره
546
00:51:20,660 --> 00:51:22,990
...اینجا برای نشون دادن جاودانگی
547
00:51:23,090 --> 00:51:25,360
...و مراسم پاکسازی زمین قرمز
548
00:51:26,000 --> 00:51:27,900
توضیح: جئوفرانت در زمین شناسی به معنی زمین و لایه های اولیه اتمسفر هست
549
00:51:26,000 --> 00:51:27,900
اول. جئوفرانت تبدیل میشه به
550
00:51:28,160 --> 00:51:29,930
فرم اصلی خودش
551
00:51:38,640 --> 00:51:42,980
تخم لیلیث منبع همه انسانهاست
552
00:51:43,280 --> 00:51:44,580
ماه سیاه
553
00:51:45,350 --> 00:51:49,440
ما دیگه نمی خوایم وارد پوسته ی اون بشیم
554
00:51:50,220 --> 00:51:53,150
ولی این تصمیم با لیلیث هست
555
00:51:54,790 --> 00:51:56,590
انگار داره شروع میشه
556
00:51:57,360 --> 00:52:02,020
ری وقتش رسیده با یویی دوباره بهم بپیوندیم
557
00:52:02,730 --> 00:52:03,700
چی؟
558
00:52:04,370 --> 00:52:06,700
من یه عروسک خیمه شب بازی نیستم
559
00:52:08,670 --> 00:52:09,640
ولی چرا؟
560
00:52:09,740 --> 00:52:12,000
چون من تو نیستم
561
00:52:14,610 --> 00:52:15,940
!ری
562
00:52:20,850 --> 00:52:22,320
خواهش میکنم
563
00:52:22,420 --> 00:52:24,050
صبر کن ری
564
00:52:24,590 --> 00:52:27,180
نمی تونم...ایکاری داره صدایم میکنه
565
00:52:28,060 --> 00:52:29,120
!ری
566
00:52:34,160 --> 00:52:35,130
اومدم خونه
567
00:52:35,490 --> 00:52:36,980
خوش آمدی
568
00:53:25,330 --> 00:53:26,300
ری
569
00:53:26,400 --> 00:53:29,060
یک شی ناشناس با انرژی زیاد از طرف ورودی دوگما
570
00:53:29,200 --> 00:53:30,930
با سرعت داره میاد
571
00:53:31,100 --> 00:53:33,800
میدان اِی تی شناسایی شد. به شکل آبی
572
00:53:34,310 --> 00:53:35,430
فرشته نیست؟
573
00:53:35,740 --> 00:53:38,440
نه! اون...یک انسان هست
574
00:53:52,570 --> 00:53:53,620
!نه
575
00:53:54,570 --> 00:53:55,700
!نه
576
00:54:10,820 --> 00:54:11,670
لعنت
577
00:54:11,670 --> 00:54:12,970
لعنت
578
00:54:12,970 --> 00:54:13,870
لعنت
579
00:54:13,870 --> 00:54:14,720
لعنت
580
00:54:35,740 --> 00:54:36,700
آیانامی!؟
581
00:54:39,110 --> 00:54:40,440
...ری
582
00:54:48,720 --> 00:54:52,410
با نابود کردن نفس خلبان ایوا شماره 1
583
00:54:52,520 --> 00:54:55,210
انسانیت کامل می شود
584
00:54:55,620 --> 00:54:58,720
مجازات سوم نزدیک هست
585
00:55:06,970 --> 00:55:09,660
میدان اِی تی سری ایوا در حال تشدید شدن
586
00:55:09,900 --> 00:55:11,390
درجه ی تشدید زیاد شده
587
00:55:11,800 --> 00:55:13,670
آیا اونا با ری ادغام شدن؟
588
00:55:36,700 --> 00:55:38,220
نمودار روانی قطع شد
589
00:55:38,530 --> 00:55:40,590
دسترادو آشکار شد
590
00:55:41,130 --> 00:55:44,700
نفس خلبان دیگه نمیتونه تحمل کنه
591
00:55:46,880 --> 00:55:48,520
بسه
592
00:55:50,520 --> 00:55:51,670
نمیتونم دیگه تحمل کنم
593
00:55:53,020 --> 00:55:54,020
نمیتونم دیگه تحمل کنم
594
00:55:54,880 --> 00:55:55,920
نمیتونم دیگه تحمل کنم
595
00:55:56,770 --> 00:55:57,770
نمیتونم دیگه تحمل کنم
596
00:55:58,670 --> 00:55:59,770
نمیتونم دیگه تحمل کنم
597
00:55:59,770 --> 00:56:01,070
نمیتونم دیگه تحمل کنم نمیتونم دیگه تحمل کنم
598
00:56:01,170 --> 00:56:02,680
نمیتونم دیگه تحمل کنم نمیتونم دیگه تحمل کنم
599
00:56:02,760 --> 00:56:04,050
اینجوری بهتره؟
600
00:56:06,860 --> 00:56:09,350
تمام مدت اونجا بودی کائورو؟
601
00:56:33,320 --> 00:56:37,220
تصاویر میدان مغناطیسی برعکس شدن. محافظ روانی اش داره ضعیف میشه
602
00:56:37,490 --> 00:56:39,580
میدان محافظ داره قرمز میشه
603
00:56:40,330 --> 00:56:42,450
میوه زندگی در دستان فرشته هاست
604
00:56:43,200 --> 00:56:45,060
میوه عقل در دستان انسانهاست
605
00:56:45,670 --> 00:56:51,600
ایوا شماره 1 هر دو را در اختیار داره. در نتیجه خداست
606
00:56:52,810 --> 00:56:54,970
...حالا منبع تمام ارواح
607
00:56:55,070 --> 00:56:58,530
درخت زندگی دوباره تشکیل شد
608
00:56:58,640 --> 00:57:03,840
آیا کشتی نجات انسانها از برخورد سوم میشود؟
609
00:57:03,950 --> 00:57:06,610
یا شیطانی که ما را نابود میکند؟
610
00:57:07,150 --> 00:57:10,120
تقدیر دنیا در دستان پسر ایکاریست
611
00:57:10,420 --> 00:57:13,190
بهم بگو. آیا کار درست را کردیم؟
612
00:57:13,490 --> 00:57:14,620
از کجا بدونم؟
613
00:57:19,000 --> 00:57:22,260
این ری قلب توئه
614
00:57:22,940 --> 00:57:25,800
او نشانگر امیدها و آرزوهایت هست
615
00:57:26,470 --> 00:57:28,200
تو چه آرزوی داری؟
616
00:57:54,030 --> 00:57:55,190
.میفهمم
617
00:57:56,470 --> 00:57:59,700
.مثل بار اولیه که ویولون زدم
618
00:58:00,010 --> 00:58:01,410
,گفتم اگه بیام اینجا
619
00:58:02,240 --> 00:58:04,710
.چیزی که دنبالشمو پیدا میکنم
620
00:58:05,680 --> 00:58:07,240
هی شینجی بیا
621
00:58:07,410 --> 00:58:10,280
بیا قصر شنی بسازیم
622
00:58:27,070 --> 00:58:28,290
ببین. مامانم اینجاست
623
00:58:28,400 --> 00:58:29,430
ما باید بریم
624
00:58:29,870 --> 00:58:31,170
بای
625
00:58:31,370 --> 00:58:32,700
ماما
626
00:58:34,410 --> 00:58:35,370
ماما
627
01:00:24,080 --> 01:00:25,680
بسته
628
01:00:25,990 --> 01:00:28,610
حتی قیافتم عصبیم میکنه
629
01:00:28,920 --> 01:00:30,220
برای اینکه من مثله توام؟
630
01:00:30,320 --> 01:00:31,290
ماما
631
01:00:31,890 --> 01:00:33,220
ماما
632
01:00:33,390 --> 01:00:34,220
ماما
633
01:00:34,560 --> 01:00:38,330
.من در آخر هم برای شینجی مادر خوبی نبودم
634
01:00:39,800 --> 01:00:41,820
بیا انجامش بدیم
635
01:00:42,400 --> 01:00:46,360
دوباره؟ فکر کردم با دوستات مدرسه ای
636
01:00:46,970 --> 01:00:51,380
آه آره. ریتسوکو. نگران نباش کلی وقت دارم
637
01:00:51,780 --> 01:00:54,940
ما یه هفته هست اینجایم
638
01:00:55,050 --> 01:00:58,210
آره. ولی کم کم دارم عادت میکنم
639
01:00:58,320 --> 01:01:00,150
بیا اینجا
640
01:01:04,520 --> 01:01:09,320
من اینکارارو میکنم
641
01:01:09,430 --> 01:01:11,860
.که ثابت کنم هستم
642
01:01:12,260 --> 01:01:13,750
!احمقانست
643
01:01:13,870 --> 01:01:17,230
!اینا فقط دوتا ادم دپرسن.که زخم همو لیس میزنند
644
01:01:17,340 --> 01:01:19,930
.حتی اگه فیزیکی هم باشه.حس خوبیه که بهت نیاز باشه
645
01:01:20,040 --> 01:01:23,200
.خیلی خوشحالم میکنه
646
01:01:23,310 --> 01:01:25,610
...یک راه سادست که خودتو قانع کنی که
647
01:01:25,710 --> 01:01:27,580
ارزش داری برای کسی
648
01:01:28,780 --> 01:01:32,150
ایا میساتو واقعا اینجوری فکر میکنه؟
649
01:01:32,450 --> 01:01:35,220
.بله.این منم
650
01:01:36,060 --> 01:01:39,290
.منی که هنگام ادغام 2 قلب وجود داره
651
01:01:39,390 --> 01:01:41,290
.منی که شینجی نمیشناسه
652
01:01:41,390 --> 01:01:43,620
،واقعیت میتونه دردناک باشه
653
01:01:43,730 --> 01:01:47,100
.ولی باید قبولش کنی
654
01:01:47,630 --> 01:01:51,660
یعنی وقتی بزرگ شم کار میساتو رو میکنم؟
655
01:01:53,170 --> 01:01:55,070
میخوای منو ببوسی؟
656
01:01:55,170 --> 01:01:56,000
نمیتونی
657
01:01:56,110 --> 01:01:57,270
چرا؟ ترسیدی؟
658
01:01:57,740 --> 01:01:59,510
این چیزا ماله بچه ها نیست
659
01:01:59,880 --> 01:02:01,210
من شروع میکنم
660
01:02:03,220 --> 01:02:05,210
تو هیچی نمیفهمی
661
01:02:05,380 --> 01:02:06,940
ازم دور شو
662
01:02:07,420 --> 01:02:08,510
من میفهمم
663
01:02:08,820 --> 01:02:10,720
تو نمیفهمی آشغال
664
01:02:11,120 --> 01:02:13,650
فکر کردی منو میشناسی؟
665
01:02:14,160 --> 01:02:16,630
فکر کردی میتونی کمکم کنی؟
666
01:02:17,630 --> 01:02:20,120
خیلی خودخواهی
667
01:02:20,400 --> 01:02:22,030
هیچ وقت نمیفهمی
668
01:02:23,640 --> 01:02:26,940
وقتی حرف نمیزنی چطوری بفهمم چی میخوای؟
669
01:02:27,270 --> 01:02:29,870
باهام حرف نمیزنیو انتظار داری درکت کنم؟
670
01:02:29,980 --> 01:02:30,940
امکان نداره
671
01:02:31,510 --> 01:02:33,340
ایکاری تا حالا سعی کردی؟
672
01:02:34,250 --> 01:02:35,210
معلومه آره
673
01:02:35,350 --> 01:02:36,680
احمق
674
01:02:36,780 --> 01:02:40,340
من تمامه رویاهای سکسیه تو رو در مورد خودم میدونم
675
01:02:40,450 --> 01:02:42,920
هرکاری میخوای بکن
676
01:02:43,020 --> 01:02:44,890
من اینجا نگاه میکنم
677
01:02:45,760 --> 01:02:50,960
اگه تو رو برای خودم نمیتونم داشته باشم. پس ازت چیزی نمیخوام
678
01:02:51,660 --> 01:02:53,460
پس. سعی کن باهام مهربون باشی
679
01:02:54,030 --> 01:02:55,800
ما باهات مهربونیم
680
01:02:55,900 --> 01:02:56,600
دروغگوها
681
01:02:57,200 --> 01:02:58,860
شما فقط پشت خنده هاتون قایم شدین
682
01:02:58,970 --> 01:03:01,030
که همه چیز مبهم بمونه
683
01:03:01,670 --> 01:03:04,170
چون حقیقت دردناکه
684
01:03:04,380 --> 01:03:06,610
چون حقیقت زجر آوره
685
01:03:06,910 --> 01:03:09,750
ولی این ابهام منو آزار میده
686
01:03:09,850 --> 01:03:11,150
این فقط یه بهونست
687
01:03:11,250 --> 01:03:13,080
ولی منو میترسونه
688
01:03:13,290 --> 01:03:15,880
برای اینکه نمیدونم کی همه منو تنها میزارن
689
01:03:15,990 --> 01:03:19,950
حس خوبی نیست. پس بهم بگو که
690
01:03:20,190 --> 01:03:21,590
منو ترک نکن
691
01:03:21,890 --> 01:03:23,050
لطفا بهم توجه کن
692
01:03:35,410 --> 01:03:39,240
میخوام بهت کمک کنمو باهات بمونم آسوکا
693
01:03:39,350 --> 01:03:41,640
پس کاری نکن
694
01:03:41,750 --> 01:03:43,150
نزدیکم نیا
695
01:03:43,850 --> 01:03:46,610
تو فقط به من صدمه میزنی
696
01:03:46,750 --> 01:03:48,340
آسوکا کمکم کن
697
01:03:48,850 --> 01:03:51,980
فقط تو میتونی کمکم کنی
698
01:03:52,520 --> 01:03:53,620
دروغگو
699
01:03:55,730 --> 01:03:57,990
تو به کسی اهمیت نمیدی
700
01:03:58,100 --> 01:03:59,860
تو از میساتو و فرزند اول میترسی
701
01:04:00,000 --> 01:04:01,830
تو از پدر و مادرتم میترسی
702
01:04:01,930 --> 01:04:04,160
حالا اومدی پیش من
703
01:04:04,270 --> 01:04:06,640
بخاطر اینکه اینجوری صدمه نمیبینی
704
01:04:06,740 --> 01:04:08,300
من به کمکت احتیاج دارم
705
01:04:08,410 --> 01:04:10,670
تو حتی خودتم دوست نداری
706
01:04:13,080 --> 01:04:18,020
تو این دنیا فقط خودتو داری. و خودتم دوست نداری
707
01:04:23,790 --> 01:04:25,380
رقت انگیزه
708
01:04:29,160 --> 01:04:30,560
کمکم کن
709
01:04:32,530 --> 01:04:38,470
یه نفر کمکم کنه
710
01:04:40,310 --> 01:04:41,400
کمکم کن
711
01:04:43,040 --> 01:04:44,130
کمکم کن
712
01:04:45,140 --> 01:04:47,340
یه نفر کمکم کنه
713
01:04:48,010 --> 01:04:49,280
تنهام نزار
714
01:04:49,520 --> 01:04:50,910
ولم نکن
715
01:04:51,320 --> 01:04:53,220
لطفا منو نکش
716
01:04:59,860 --> 01:05:01,220
نه
717
01:05:35,560 --> 01:05:35,630
Episode One: Angel Attack
718
01:05:35,630 --> 01:05:35,730
Episode Two: Unfamiliar Ceiling
719
01:05:35,730 --> 01:05:35,790
Episode Three:
The Phone That Never Rings
720
01:05:35,790 --> 01:05:35,890
Episode Four: Rain, After Running Away
721
01:05:35,890 --> 01:05:35,960
Episode Five: Rei, Beyond Her Heart
722
01:05:35,960 --> 01:05:36,060
Episode Six: Showdown In Tokyo-3
723
01:05:36,060 --> 01:05:36,160
Episode Seven: Human Creation
724
01:05:36,160 --> 01:05:36,230
Episode Eight: Asuka Strikes
725
01:05:36,230 --> 01:05:36,330
Episode Nine: With One Accord In A Flash
726
01:05:36,330 --> 01:05:36,400
Episode Ten: Magma Diver
727
01:05:36,400 --> 01:05:36,500
Episode Eleven: In The Still Darkness
728
01:05:36,500 --> 01:05:36,560
Episode Twelve:
The Value Of A Miracle Is
729
01:05:36,560 --> 01:05:36,660
Episode Thirteen: Angel Invasion
730
01:05:36,660 --> 01:05:36,730
Episode Fourteen: SEELE, Throne of Souls
731
01:05:36,730 --> 01:05:36,830
Episode Fifteen: Lies And Silence
732
01:05:36,830 --> 01:05:36,900
Episode Sixteen:
Sickness Unto Death, And...
733
01:05:36,900 --> 01:05:37,000
Episode Seventeen: The Fourth Child
734
01:05:37,000 --> 01:05:37,060
Episode Eighteen: The Judgement of Life
735
01:05:37,060 --> 01:05:37,130
Episode Nineteen: A Man's Fight
736
01:05:37,130 --> 01:05:37,230
Episode Twenty:
Form Of The Mind, Form Of Man
737
01:05:37,230 --> 01:05:37,330
Episode Twenty One: The Birth Of NERV
738
01:05:37,330 --> 01:05:37,400
Episode Twenty Two: At Least, Be Humane
739
01:05:37,400 --> 01:05:37,500
Episode Twenty Three: Tear
740
01:05:37,500 --> 01:05:37,560
Episode Twenty Four
741
01:05:37,560 --> 01:05:37,660
The Final Messenger
742
01:05:37,660 --> 01:05:37,730
Episode Twenty Five:
The End Of The World
743
01:05:38,530 --> 01:05:40,000
هیچکس منو نمیفهمه
744
01:05:40,230 --> 01:05:41,960
تو هیچوقت نفهمیدی
745
01:05:42,130 --> 01:05:44,400
فکر کردم این دنیا بدون درده
746
01:05:44,500 --> 01:05:45,800
و شکی توش نیست
747
01:05:45,900 --> 01:05:49,530
چون فکر میکردی بقیه هم مثل خودتن
748
01:05:49,640 --> 01:05:52,670
تو به من و احساساتم خیانت کردی
749
01:05:52,950 --> 01:05:54,850
تو از اولم اشتباه فهمیدی
750
01:05:54,950 --> 01:05:57,210
تو فقط چیزی رو باور کردی که میخواستی
751
01:05:57,320 --> 01:06:00,750
هیچکس منو نمیخواد. همشون باید بمیرن
752
01:06:00,850 --> 01:06:03,190
پس دستت برای چیه؟
753
01:06:03,520 --> 01:06:06,290
کسی اهمیت نمیده که من زنده ام یا نه
754
01:06:06,490 --> 01:06:09,190
هیچی هیچوقت عوض نمیشه. همه میتونن برن بمیرن
755
01:06:09,290 --> 01:06:12,420
پس بگو. قلبت برای چیه؟
756
01:06:12,560 --> 01:06:14,620
بهتر بود اگه من وجود نداشتم
757
01:06:14,770 --> 01:06:16,330
بهتر بود اگه زنده نبودم
758
01:06:16,670 --> 01:06:18,570
پس چرا الان اینجای؟
759
01:06:19,610 --> 01:06:21,330
آیا مشکلی نداره من اینجام؟
760
01:06:22,910 --> 01:06:23,900
(سکوت)
761
01:06:29,720 --> 01:06:32,380
واکنش خلبان به صفر نزدیک شده
762
01:06:32,850 --> 01:06:35,880
سری ایوا و جئو فرانت به لایه ایی نزدیک شدن
763
01:06:35,990 --> 01:06:37,080
و در حال صعود هستن
764
01:06:41,630 --> 01:06:44,290
ارتفاع کنونی. 220000 کیلومتر
765
01:06:44,400 --> 01:06:45,860
در حال ورود به لایه اف
766
01:06:45,960 --> 01:06:47,300
تمام سری ایوا در حال عملکرد هستن
767
01:06:47,700 --> 01:06:52,140
میدان ضد اِی تی لیلیث در حال شکل گیریه
768
01:07:15,460 --> 01:07:17,900
میدان ضد اِی تی از حد خطرناک هم فراتر رفت
769
01:07:18,160 --> 01:07:19,130
اگه اینجوری پیش بره
770
01:07:19,230 --> 01:07:22,290
هیچکس نمیتونه موجودیت فیزیکی خودشو نگه داره
771
01:07:29,410 --> 01:07:30,810
تالار گف باز شد
772
01:07:31,410 --> 01:07:34,610
دری بسوی آغاز و پایان دنیا
773
01:07:35,410 --> 01:07:37,470
بالاخره باز شد
774
01:07:44,260 --> 01:07:47,160
این دنیا پر از غصه است
775
01:07:47,590 --> 01:07:50,150
مردمانش در پوچی غوطه ورند
776
01:07:51,030 --> 01:07:53,790
تنهایی در قلبشان
777
01:08:06,480 --> 01:08:10,010
ایکاری. بالاخره یویی رو دیدی؟
778
01:08:13,250 --> 01:08:17,620
تمام میدانهای اِی تی دارن ناپدید میشن
779
01:08:17,720 --> 01:08:21,180
آیا این جوابیه که دنبالش بودم؟
780
01:08:24,900 --> 01:08:25,990
ریتسوکو؟
781
01:08:27,170 --> 01:08:28,190
مایا
782
01:08:29,800 --> 01:08:32,400
ریتسوکو. ریتسوکو. ریتسوکو
783
01:08:32,500 --> 01:08:33,470
ریتسوکو
784
01:08:35,940 --> 01:08:38,970
آغاز و پایان هردو یکی هستن
785
01:08:39,440 --> 01:08:42,610
بله. الان دنیا درست است
786
01:08:49,690 --> 01:08:53,750
زمان زیادی منتظر این لحظه بودم
787
01:08:54,390 --> 01:08:57,020
بالاخره با تو خواهم بود یویی
788
01:08:58,160 --> 01:09:02,030
وقتی شینجی پیشمه همش صدمه میبینه
789
01:09:03,170 --> 01:09:05,660
بهتره اگه هیچ کاری نکنم
790
01:09:06,540 --> 01:09:08,030
از شینجی میترسیدی؟
791
01:09:08,970 --> 01:09:11,770
فکر نمیکردم کسی دوستم داشته باشه
792
01:09:12,910 --> 01:09:14,780
من ارزششو ندارم
793
01:09:15,450 --> 01:09:17,420
پس داشتی فرار میکردی
794
01:09:18,220 --> 01:09:21,910
بقیه رو پیش زدی که خودت صدمه نبینی
795
01:09:22,520 --> 01:09:26,690
تو از روابط مردم و احساسات میترسی
796
01:09:26,960 --> 01:09:30,690
و برای همین قلبتو بستی
797
01:09:31,730 --> 01:09:33,700
این مجازات منه
798
01:09:34,370 --> 01:09:36,930
منو ببخش شینجی
799
01:11:17,370 --> 01:11:19,700
آیانامی ری
800
01:11:23,640 --> 01:11:24,610
ازت متنفرم
801
01:11:24,710 --> 01:11:27,340
دیگه بهم زنگ نزن
802
01:11:27,450 --> 01:11:29,780
تو مزاحممی
803
01:11:29,880 --> 01:11:31,410
خدایا تو چقدر سمجی
804
01:11:31,520 --> 01:11:32,480
خداحافظ
805
01:11:32,580 --> 01:11:36,490
ایکاش میرفتی
806
01:11:36,590 --> 01:11:39,790
نمیخوام دیگه باهات باشم
807
01:11:39,890 --> 01:11:42,920
بیا فقط دوست باشیم
808
01:11:43,030 --> 01:11:45,760
من میشناسم شمارو؟
809
01:11:45,860 --> 01:11:47,830
خودتو ببین
810
01:11:47,930 --> 01:11:50,490
اعصابمو خورد میکنی
811
01:11:50,600 --> 01:11:53,300
تو دیگه کی هستی؟
812
01:11:53,410 --> 01:11:56,470
اهمیت نمیدم بمیری یا زنده بمونی
813
01:11:56,580 --> 01:12:00,240
من اونجوری دوستت ندارم
814
01:12:00,350 --> 01:12:02,580
نمیخوام تو زندگیم باشی
815
01:12:02,680 --> 01:12:05,480
حقیقت اینه که اعصابمو خرد میکنی
816
01:12:05,580 --> 01:12:07,610
دنبالم نیا
817
01:12:07,720 --> 01:12:10,020
دیگه نمیتونم
818
01:12:10,120 --> 01:12:12,560
باید جدا شیم
819
01:12:12,660 --> 01:12:14,520
دیگه نمیخوامت
820
01:12:14,630 --> 01:12:16,890
کی با تو دوست میشه؟
821
01:12:17,000 --> 01:12:19,760
من هیچوقت بهت احتیاج نداشتم
822
01:12:19,870 --> 01:12:21,530
گمشو
823
01:12:22,070 --> 01:12:23,030
ترسو
824
01:12:26,570 --> 01:12:30,530
اگه دردناکه میتونی پایانش بدی
825
01:12:31,140 --> 01:12:35,050
اگه بخوای میتونی فرار کنی
826
01:12:36,080 --> 01:12:38,020
میخوای راحت شی؟
827
01:12:38,250 --> 01:12:40,380
میخوای ذهنت راحت شه؟
828
01:12:40,790 --> 01:12:43,020
میخوای با من یکی بشی؟
829
01:12:43,590 --> 01:12:47,220
که روحو بدنمون یکی شه؟
830
01:12:47,530 --> 01:12:52,160
حاضرم بجاش بمیرم
831
01:13:57,130 --> 01:13:58,100
هی
832
01:13:58,400 --> 01:13:59,420
چیه؟
833
01:14:01,830 --> 01:14:04,560
رویا چیه؟
834
01:14:04,870 --> 01:14:05,960
رویا؟
835
01:14:07,040 --> 01:14:09,510
آره. رویا
836
01:14:33,100 --> 01:14:35,660
حس خوبی داره؟
837
01:14:36,670 --> 01:14:37,790
نمیفهمم
838
01:14:39,140 --> 01:14:41,630
نمیدونم واقعیت چیه
839
01:14:42,410 --> 01:14:46,100
نمیتونی بین حقیقت خودت
840
01:14:46,210 --> 01:14:48,480
و دیگران پل بزنی
841
01:14:49,050 --> 01:14:52,410
نمیدونم خوشبختی کجاست
842
01:14:53,290 --> 01:14:56,950
پس خوشبختیو توی رویاهات میبینی
843
01:14:57,690 --> 01:15:01,750
پس این دنیا که کسی درونش نیست واقعیت نداره
844
01:15:01,890 --> 01:15:03,790
نه. فقط یک رویاست
845
01:15:04,130 --> 01:15:06,720
پس منم اینجا نیستم
846
01:15:06,830 --> 01:15:11,460
این یه راه ساده است برای اینکه واقعیت رو عوض کنی
847
01:15:11,570 --> 01:15:12,900
آیا اشتباهه؟
848
01:15:13,000 --> 01:15:16,410
تو با خیالاتت میخوای از واقعیت فرار کنی
849
01:15:16,880 --> 01:15:19,280
چرا رویایی نمیبینم که توش تنها باشم؟
850
01:15:19,680 --> 01:15:21,510
اون اسمش رویا نیست
851
01:15:21,850 --> 01:15:23,970
فقط یه جایگزینه برای واقعیت
852
01:15:41,800 --> 01:15:44,630
پس رویای من کجاست؟
853
01:15:44,940 --> 01:15:47,460
رویا ادامه ای از واقعیته
854
01:15:48,510 --> 01:15:50,800
پس واقعیتم کجاست؟
855
01:15:52,080 --> 01:15:54,240
در پایان رویاهات
856
01:16:20,210 --> 01:16:21,470
آیانامی
857
01:16:22,870 --> 01:16:24,240
کجاییم؟
858
01:16:24,340 --> 01:16:27,140
اینجا دریای ال سی اله
859
01:16:27,250 --> 01:16:29,540
مایع کهن زندگی
860
01:16:30,450 --> 01:16:34,540
جایی که میدان اِی تی نیست. جایی که شکلی نیست
861
01:16:35,190 --> 01:16:36,810
یه جای مبهم
862
01:16:36,920 --> 01:16:40,760
جایی که نمیشه بگی چی تموم یا شروع میشه
863
01:16:41,390 --> 01:16:43,880
دنیایی که در همه جا هستی
864
01:16:44,000 --> 01:16:46,790
و هیچ جا هم نیستی
865
01:16:48,300 --> 01:16:49,560
این مرگه؟
866
01:16:50,300 --> 01:16:53,270
نه. اینجا دنیاییه که ما یکی هستیم
867
01:16:55,070 --> 01:16:58,740
دنیایی که آرزوشو داشتی
868
01:17:06,020 --> 01:17:09,350
ولی حس خوبی نداره اینجا بودن
869
01:17:10,360 --> 01:17:12,920
اگه میخوای بقیه هم باشن
870
01:17:13,020 --> 01:17:16,320
قلب هاشون دوباره اونارو از هم جدا میکنه
871
01:17:16,800 --> 01:17:19,460
و دوباره ترس رو حس میکنن
872
01:17:21,200 --> 01:17:22,170
...پس
873
01:17:30,610 --> 01:17:32,100
ممنونم
874
01:17:37,050 --> 01:17:40,380
توی اون واقیعت فقط درد بود
875
01:17:41,590 --> 01:17:44,380
برای همین فرار میکردم
876
01:17:45,390 --> 01:17:49,350
ولی هرجا میرفتم هم چیز خوبی نمیدیدم
877
01:17:49,460 --> 01:17:55,300
من هیچکس رو نداشتم. و هیچکس هم منو نمیدید
878
01:17:56,570 --> 01:18:00,900
آیا میدان اِی تی ارزش اینهمه دردو رنج رو داره؟
879
01:18:01,840 --> 01:18:02,810
برام مهم نیست
880
01:18:03,540 --> 01:18:06,810
شما دوتا چی هستین توی قلبم؟
881
01:18:07,810 --> 01:18:08,970
ما امید هستیم
882
01:18:09,080 --> 01:18:13,810
امید روزی که مردم همو بفهمند
883
01:18:13,920 --> 01:18:16,480
و ما کلمه دوستت دارم هستیم
884
01:18:16,820 --> 01:18:18,720
ولی اینها فقط تظاهره
885
01:18:19,360 --> 01:18:21,150
یه باور خود خواهانه
886
01:18:22,130 --> 01:18:23,890
مثل یک دعا که
887
01:18:24,530 --> 01:18:26,260
برای همیشه نمیمونه
888
01:18:27,170 --> 01:18:32,100
و در آخر به منم خیانت میشه و فراموش میشم
889
01:18:33,040 --> 01:18:36,100
ولی بازم میخوام ببینمشون
890
01:18:36,470 --> 01:18:40,570
چون احساساتم براشون واقعی بود
891
01:19:45,280 --> 01:19:49,910
حقیقت در جای نامعلومیه. و رویا درون واقعیت
892
01:19:50,010 --> 01:19:53,450
و حقیقت درون قلبت
893
01:19:54,320 --> 01:19:58,760
احساسات یک انسان ظاهر انسان رو شکل میده
894
01:19:59,790 --> 01:20:05,730
و ظاهر جدید شکل احساسات و چهره رو عوض میکنه
895
01:20:06,830 --> 01:20:11,360
قدرت تخیل توانایی ساخت آینده خودتو میده
896
01:20:11,600 --> 01:20:14,770
و توانایی ساخت زمانبندی خودت
897
01:20:16,040 --> 01:20:19,700
ولی اگه مردم به خواست خود کاری نکنن
898
01:20:19,910 --> 01:20:21,740
هیچ چیز عوض نخواهد شد
899
01:20:21,850 --> 01:20:26,680
پس. توهم باید با اراده و خواست خودت ظاهر گمشدت رو پیدا کنی
900
01:20:26,780 --> 01:20:29,720
حتی اگه کلمه هایت گم بشن
901
01:20:29,850 --> 01:20:32,790
یا با حرف بقیه ادغام شه
902
01:20:55,350 --> 01:20:57,410
همه میتونن دوباره انسان بشن
903
01:20:57,520 --> 01:21:02,580
تا وقتی که بدونن در درون چه هستن
904
01:21:08,530 --> 01:21:10,020
نگران نباش
905
01:21:10,830 --> 01:21:15,290
تمام موجودات زنده قابلیت برگشت به زندگی رو دارن
906
01:21:15,400 --> 01:21:17,890
و به زندگی ادامه میدن
907
01:21:18,740 --> 01:21:23,500
اگه بخوای زندگی کنی. همه جا بهشته
908
01:21:23,740 --> 01:21:26,340
چون زنده هستی
909
01:21:29,580 --> 01:21:33,380
بنابراین شانس اینرو داری که خوشحال باشی
910
01:21:44,260 --> 01:21:47,600
تا وقتی که ماه، خورشید و زمین وجود داره
911
01:21:50,030 --> 01:21:52,030
همه چیز به خوبی پیش میره
912
01:22:16,090 --> 01:22:17,620
آیا تو حالت خوبه؟
913
01:22:20,570 --> 01:22:24,760
من هنوز نمیدونم خوشی من کجاست
914
01:22:25,470 --> 01:22:28,670
هنوزم نمیدونم چرا اینجام
915
01:22:28,770 --> 01:22:32,870
و اینکه آیا برگشتم کار درستی بوده یا نه
916
01:22:34,350 --> 01:22:38,280
ولی این فقط توضیح واضحاته
917
01:22:38,880 --> 01:22:40,910
من خودمم
918
01:22:44,690 --> 01:22:46,050
ولی. مامان
919
01:22:47,960 --> 01:22:50,050
تو چیکار میکنی مامان؟
920
01:22:54,270 --> 01:22:56,790
وقتی انسان ایوانگلیون رو ساخت
921
01:22:56,900 --> 01:23:00,630
ما میخواستیم کسی مثل خدا بسازیم؟
922
01:23:00,740 --> 01:23:04,300
آره. انسانها فقط در این زمین وجود دارن
923
01:23:04,910 --> 01:23:07,840
ولی ایوانگلیون برای همیشه زنده است
924
01:23:08,150 --> 01:23:11,310
به همراه روح انسانهای درونش
925
01:23:12,250 --> 01:23:14,450
حتی 5 بیلیون سال دیگه
926
01:23:14,550 --> 01:23:19,750
وقتی که زمین، ماه و خورشید نابود بشن
927
01:23:20,730 --> 01:23:22,920
ایوا باقی میمونه
928
01:23:23,690 --> 01:23:25,420
زندگی تنهایی هستش
929
01:23:25,530 --> 01:23:27,760
ولی تا وقتی یک انسان زنده است
930
01:23:27,930 --> 01:23:31,870
دلیل وجود انسانها باقی خواهد موند
931
01:23:33,700 --> 01:23:36,140
خداحافظ مادر
932
01:26:41,290 --> 01:26:43,020
چقدر منزجز کننده
934
01:26:44,130 --> 01:27:04,130
*****sub by noname M.P.M . hinata*****
81494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.