Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,111 --> 00:00:05,208
(My Lovely Boxer)
2
00:00:06,822 --> 00:00:08,093
Get up! Come at me!
3
00:00:09,793 --> 00:00:10,793
Get lost!
4
00:00:11,663 --> 00:00:13,733
- Move aside!
- Dad!
5
00:00:17,263 --> 00:00:22,503
("There's no paradise for you
to escape to." By Kentaro Miura)
6
00:01:01,542 --> 00:01:02,713
Sleep some more.
7
00:01:06,883 --> 00:01:08,713
It's okay to sleep more.
8
00:01:19,562 --> 00:01:21,493
I'm Lee Yu Ri.
9
00:01:22,232 --> 00:01:24,202
Except for my habit
of waking up before dawn,
10
00:01:26,532 --> 00:01:28,402
I was perfectly Lee Yu Ri.
11
00:01:50,863 --> 00:01:52,323
A peaceful world...
12
00:01:53,262 --> 00:01:57,032
where I had no expectations
or hardships I couldn't handle.
13
00:02:00,433 --> 00:02:02,002
(Kim Tae Young, Sports and Passion)
14
00:02:04,642 --> 00:02:07,073
I wanted to meet you, Ms. Lee Kwon Sook.
15
00:02:09,213 --> 00:02:12,613
This man crushed my world.
16
00:02:15,583 --> 00:02:17,882
My gosh. I looked everywhere for you.
17
00:02:18,852 --> 00:02:21,152
It's so good to see you
standing right before me.
18
00:02:22,923 --> 00:02:24,893
I don't know who you are,
19
00:02:25,793 --> 00:02:27,132
but you've got the wrong person.
20
00:02:31,803 --> 00:02:33,433
I guess you still box.
21
00:02:35,002 --> 00:02:36,543
You still run every morning.
22
00:02:38,803 --> 00:02:40,812
Don't tell me
you've been following me in secret.
23
00:02:42,613 --> 00:02:43,942
What are you looking at?
24
00:02:44,083 --> 00:02:45,143
I'll report you to the police.
25
00:02:45,983 --> 00:02:47,513
It's been a long time
since you disappeared,
26
00:02:48,083 --> 00:02:49,453
but I see that you're still in shape.
27
00:02:50,183 --> 00:02:51,222
Who are you?
28
00:02:52,152 --> 00:02:53,222
Are you a reporter?
29
00:03:01,763 --> 00:03:03,203
(Sports and Passion, Kim Tae Young)
30
00:03:03,562 --> 00:03:05,402
What's your offer, mister?
31
00:03:06,233 --> 00:03:09,472
Will it be 200,000 dollars?
Or 300,000? A million?
32
00:03:11,502 --> 00:03:12,673
You have no money.
33
00:03:16,983 --> 00:03:18,812
Stop following me around.
34
00:03:19,013 --> 00:03:20,852
I will never go back to the ring.
35
00:03:26,192 --> 00:03:27,192
Wait.
36
00:03:44,143 --> 00:03:45,472
Next time, I won't stop.
37
00:03:46,812 --> 00:03:47,872
You've been warned.
38
00:03:52,312 --> 00:03:53,312
You see,
39
00:03:54,453 --> 00:03:56,083
I'm not trying to do anything here.
40
00:03:56,722 --> 00:03:58,782
I'm here to help you.
41
00:03:59,793 --> 00:04:00,822
Help me?
42
00:04:02,423 --> 00:04:04,192
People at the association
are looking for you.
43
00:04:05,293 --> 00:04:06,393
So?
44
00:04:06,592 --> 00:04:08,192
From reporters to agents,
45
00:04:08,333 --> 00:04:10,632
everyone will swarm here and bother you.
46
00:04:11,763 --> 00:04:13,072
If it gets too much, call me.
47
00:04:13,933 --> 00:04:15,032
I'll help you.
48
00:04:17,203 --> 00:04:18,203
(Sports and Passion, Kim Tae Young)
49
00:04:22,882 --> 00:04:23,913
Take it.
50
00:04:24,483 --> 00:04:26,853
Take it for now. If you deem it useless,
you can then chuck it.
51
00:04:34,293 --> 00:04:36,062
But why would you help me, mister?
52
00:04:36,993 --> 00:04:39,332
Because Lee Kwon Sook is the best boxer,
53
00:04:39,933 --> 00:04:41,493
and I want to work
with the best of the best.
54
00:04:44,202 --> 00:04:46,632
Don't waste your time talking
to everyone who comes here.
55
00:04:47,473 --> 00:04:48,533
Only talk to me.
56
00:04:51,303 --> 00:04:52,343
Because I'm the best.
57
00:04:55,113 --> 00:04:56,343
I'm sorry,
58
00:04:57,343 --> 00:04:58,843
but I'm not Lee Kwon Sook.
59
00:05:00,913 --> 00:05:02,012
I'm Lee Yu Ri.
60
00:05:27,442 --> 00:05:28,543
I moved six times.
61
00:05:29,543 --> 00:05:30,543
I don't want to move anymore.
62
00:05:33,983 --> 00:05:35,312
What a bother he is.
63
00:06:11,853 --> 00:06:15,892
(Central Electronics)
64
00:06:35,473 --> 00:06:36,613
Welcome.
65
00:06:37,882 --> 00:06:39,553
Gosh, you're here early.
66
00:06:40,113 --> 00:06:41,113
There was no traffic jam?
67
00:06:42,853 --> 00:06:44,622
Dad, can you prepare
one more serving of today's special?
68
00:06:45,122 --> 00:06:46,122
Sure.
69
00:06:51,663 --> 00:06:53,332
Why are you still standing there?
Come and sit down.
70
00:06:58,462 --> 00:07:01,403
This is the best restaurant
you will find in Seoul.
71
00:07:01,772 --> 00:07:02,772
Right, Dad?
72
00:07:03,272 --> 00:07:04,543
You're the only one who thinks that.
73
00:07:06,343 --> 00:07:07,343
Sit down.
74
00:07:11,212 --> 00:07:12,212
Where's Chairman Nam?
75
00:07:13,283 --> 00:07:16,522
Goodness. You know, he's such a busy bee.
76
00:07:16,522 --> 00:07:17,522
So I came alone.
77
00:07:19,353 --> 00:07:21,223
I checked out the plan you sent over.
78
00:07:22,022 --> 00:07:24,863
I was quite surprised to see a name
I didn't see coming at all.
79
00:07:25,822 --> 00:07:26,962
So Lee Kwon Sook?
80
00:07:28,762 --> 00:07:30,933
She's a boxer
who was active up until three years ago.
81
00:07:32,872 --> 00:07:35,372
Gosh, you said
you weren't interested in our business.
82
00:07:35,502 --> 00:07:38,872
I was indeed impressed by your choice.
You know?
83
00:07:39,613 --> 00:07:42,512
Here's a thing about match fixing.
84
00:07:42,812 --> 00:07:44,812
Soccer and baseball
draw too much attention.
85
00:07:44,812 --> 00:07:47,913
So sports that are out of the public eye
like boxing are perfect for this.
86
00:07:48,512 --> 00:07:51,622
Could you give me a detailed plan
of what you have in mind?
87
00:07:53,892 --> 00:07:55,392
- Here's some water.
- Okay, Dad.
88
00:07:58,863 --> 00:08:00,993
You can talk freely here.
89
00:08:01,192 --> 00:08:03,132
He's one of Chairman Nam's regulars.
90
00:08:05,332 --> 00:08:06,332
First off,
91
00:08:06,803 --> 00:08:09,233
I'm going to get her to come back
to the ring as soon as possible.
92
00:08:17,413 --> 00:08:18,413
Two, please.
93
00:08:19,012 --> 00:08:20,012
She will play only two matches.
94
00:08:20,553 --> 00:08:21,882
She will win her comeback match.
95
00:08:22,183 --> 00:08:24,752
But she will lose
the world championship title match.
96
00:08:30,522 --> 00:08:31,923
("Exclusive: The Return of a Genius,
Genius Boxer Lee Kwon Sook in Hiding")
97
00:08:32,423 --> 00:08:34,163
There aren't a lot of
female professional boxers.
98
00:08:34,533 --> 00:08:37,002
She'll be able to participate in
a title match only after two games.
99
00:08:37,002 --> 00:08:39,163
Only two matches? Are you serious?
100
00:08:39,673 --> 00:08:41,533
Think about all the effort
you made to find her.
101
00:08:41,903 --> 00:08:43,803
We won't be able
to make any profit off this.
102
00:08:43,803 --> 00:08:45,472
Then we can raise the stakes.
103
00:08:45,742 --> 00:08:47,342
I get that
Lee Kwon Sook is a famous boxer.
104
00:08:47,342 --> 00:08:48,972
But it won't be easy to do that.
105
00:08:48,972 --> 00:08:50,482
You know that
boxing isn't a popular sport.
106
00:08:50,482 --> 00:08:51,712
This isn't the US.
107
00:08:51,712 --> 00:08:53,852
You know that
she once ran away from the ring.
108
00:08:53,852 --> 00:08:56,623
If the hurdle is too high,
she won't even want to negotiate.
109
00:08:57,023 --> 00:08:58,683
So is she interested
in negotiating a deal?
110
00:08:59,923 --> 00:09:02,153
I'll make it so that signing the deal
is the only option she has.
111
00:09:02,153 --> 00:09:03,492
So it's not because she wants more money?
112
00:09:03,492 --> 00:09:05,423
I think I can sign her
without offering the full amount.
113
00:09:05,623 --> 00:09:06,962
(Title Match)
114
00:09:06,962 --> 00:09:08,633
Do we need her to play two matches?
115
00:09:10,362 --> 00:09:12,332
She can't lose the first one
as soon as she comes back.
116
00:09:12,763 --> 00:09:14,773
Why would people bet big money
on a boxer...
117
00:09:15,673 --> 00:09:16,673
who might not even win?
118
00:09:18,602 --> 00:09:21,112
Well, the chairman...
119
00:09:22,373 --> 00:09:24,082
isn't the patient type.
120
00:09:25,143 --> 00:09:26,712
Are you sure
you can do this in three months?
121
00:09:26,712 --> 00:09:27,783
Three months...
122
00:09:28,783 --> 00:09:29,783
will be enough time.
123
00:09:31,153 --> 00:09:32,423
Let me be honest with you.
124
00:09:33,192 --> 00:09:34,492
Something about this makes me nervous.
125
00:09:34,793 --> 00:09:37,692
The victory in her comeback match
will get people hyped up.
126
00:09:37,923 --> 00:09:40,362
And your plan is to rake in money
with the next match.
127
00:09:40,933 --> 00:09:43,062
It's obviously a plan,
concocted by a novice.
128
00:09:44,232 --> 00:09:47,803
Besides, the boxer will have to take
on a lot of risk for this.
129
00:09:49,332 --> 00:09:50,602
Let's begin.
130
00:09:50,602 --> 00:09:54,673
Pinocchio the marionette
131
00:09:54,673 --> 00:09:57,643
- I like you- I like you
132
00:09:58,582 --> 00:09:59,712
- One.
- One.
133
00:10:00,283 --> 00:10:01,413
- Two.
- Two.
134
00:10:01,413 --> 00:10:02,413
Go.
135
00:10:02,482 --> 00:10:05,023
If we rig a big game like this
from the beginning,
136
00:10:05,553 --> 00:10:07,352
she won't have a future as an athlete.
137
00:10:08,153 --> 00:10:09,322
Are you sure about this?
138
00:10:09,862 --> 00:10:12,462
- Lee Kwon Sook is still pretty young.
- One, two!
139
00:10:17,533 --> 00:10:18,533
So what?
140
00:10:19,873 --> 00:10:20,933
What's your point?
141
00:10:23,803 --> 00:10:25,572
I'm saying this out of caution.
142
00:10:25,773 --> 00:10:28,712
She's different from Kim Hee Won,
a player whose retirement was nearing.
143
00:10:29,072 --> 00:10:30,612
To end her career like this,
144
00:10:30,612 --> 00:10:32,413
don't you think she's too young
and we're wasting her talent?
145
00:10:33,153 --> 00:10:34,153
That girl...
146
00:10:34,653 --> 00:10:36,383
She might never be able to box again.
147
00:10:38,783 --> 00:10:40,793
She's already quit once.
148
00:10:41,793 --> 00:10:44,123
Isn't she perfect to use and then discard?
149
00:10:45,623 --> 00:10:46,692
How cold-hearted.
150
00:10:47,192 --> 00:10:49,033
Do you have a problem with my plan?
151
00:10:50,803 --> 00:10:52,633
If you're that worried about her,
152
00:10:53,673 --> 00:10:54,803
why don't we stop here?
153
00:10:55,472 --> 00:10:56,472
No.
154
00:10:57,173 --> 00:10:59,572
You do live up to your reputation.
155
00:11:00,472 --> 00:11:02,342
You're a true businessman.
156
00:11:04,612 --> 00:11:06,553
- Can you make space in the middle?
- Sure.
157
00:11:08,513 --> 00:11:10,183
Okay. It's hot.
158
00:11:16,023 --> 00:11:17,023
Here.
159
00:11:17,893 --> 00:11:19,023
Actually,
160
00:11:20,133 --> 00:11:22,462
the tastiest thing we serve is water.
161
00:11:23,232 --> 00:11:25,403
Since it's your first time here,
I'll give you one more bowl of rice.
162
00:11:25,403 --> 00:11:27,803
Gosh. You didn't give me any extra rice.
163
00:11:28,133 --> 00:11:29,133
Come on.
164
00:11:31,143 --> 00:11:32,643
Then enjoy your meal.
165
00:11:33,143 --> 00:11:34,612
Wait. Where are you going?
166
00:11:34,712 --> 00:11:35,913
Eat before you go.
167
00:11:36,582 --> 00:11:37,883
You'll upset them.
168
00:11:38,612 --> 00:11:39,612
Eat up.
169
00:11:46,692 --> 00:11:48,423
Gosh. Thanks for the food.
170
00:11:52,362 --> 00:11:53,362
How is it?
171
00:11:56,293 --> 00:11:57,663
- Cheers.
- Cheers.
172
00:11:57,663 --> 00:11:58,663
Cheers.
173
00:12:04,173 --> 00:12:06,812
Hold on a minute.
You haven't told us any good news, Yu Ri.
174
00:12:07,173 --> 00:12:08,442
How did the blind date go?
175
00:12:10,342 --> 00:12:12,212
- What?
- You just flinched.
176
00:12:12,212 --> 00:12:13,482
You must have gotten dumped again.
177
00:12:14,053 --> 00:12:16,212
No, my friend was a jerk.
178
00:12:16,413 --> 00:12:18,053
It turned out he had a girlfriend.
179
00:12:18,183 --> 00:12:21,253
- Gosh.
- I ended up wasting your time. I'm sorry.
180
00:12:21,253 --> 00:12:22,423
You don't have to apologize.
181
00:12:23,222 --> 00:12:25,462
Do you want to go on another date?
I know a great guy.
182
00:12:26,092 --> 00:12:27,263
He works at a gaming company.
183
00:12:27,962 --> 00:12:29,562
And he owns the house he lives in.
184
00:12:32,503 --> 00:12:34,273
Ms. Yu Ri!
185
00:12:35,033 --> 00:12:36,543
Do you want to date my uncle?
186
00:12:36,673 --> 00:12:38,643
He's really handsome.
187
00:12:38,903 --> 00:12:40,742
His nickname is Cha Eun Woo!
188
00:12:40,742 --> 00:12:44,082
Hey, your uncle looks just like you.
189
00:12:44,082 --> 00:12:45,783
Then he must be handsome.
190
00:12:48,513 --> 00:12:51,482
I don't want to go on blind dates.
So stop trying to fix me up.
191
00:12:51,982 --> 00:12:53,253
All right, kids.
192
00:12:53,492 --> 00:12:56,523
You're done with your food.
Let's go and brush your teeth.
193
00:12:56,523 --> 00:12:58,962
Let's go. Come here.
194
00:13:00,992 --> 00:13:02,592
Does she have a crush on someone?
195
00:13:02,793 --> 00:13:03,803
Who?
196
00:13:04,003 --> 00:13:05,003
Who knows?
197
00:13:05,602 --> 00:13:08,232
The sky is the limit
as long as her crush isn't that dreamboat.
198
00:13:55,352 --> 00:13:58,383
(Art Class)
199
00:13:58,383 --> 00:14:06,192
(Teachers at Hodong Kindergarten)
200
00:14:08,592 --> 00:14:10,903
(Dreamboat,
Assistant Director Han Jae Min)
201
00:14:17,202 --> 00:14:18,773
(Superwoman, Assistant Teacher Lee Yu Ri)
202
00:14:20,242 --> 00:14:21,873
I'm not some superhero.
203
00:14:22,442 --> 00:14:23,513
- Yu Ri.
- Yu Ri.
204
00:14:23,742 --> 00:14:24,742
Yes?
205
00:14:29,312 --> 00:14:30,452
You like Mr. Han, right?
206
00:14:31,053 --> 00:14:32,053
What?
207
00:14:32,452 --> 00:14:34,352
Me? No. That's not true.
208
00:14:34,352 --> 00:14:36,523
Of course, you do. I saw your googly eyes.
209
00:14:36,523 --> 00:14:38,023
You've been staring at his picture.
210
00:14:38,562 --> 00:14:40,163
I thought
you were going to make a hole there.
211
00:14:40,163 --> 00:14:43,133
Oh, that? His name tag was crooked.
212
00:14:43,133 --> 00:14:44,332
So I was just fixing that.
213
00:14:45,232 --> 00:14:46,232
That's all.
214
00:14:47,773 --> 00:14:49,803
He's 30 years old, but he still
hasn't gotten his act together.
215
00:14:49,803 --> 00:14:51,442
He's mooching off his mother.
216
00:14:51,803 --> 00:14:54,373
He looks down on us
because he's the son of the director.
217
00:14:55,072 --> 00:14:58,513
We shouldn't be fooled by good looks.
That's the last thing we should do. Okay?
218
00:15:00,383 --> 00:15:01,383
Let's get back to work.
219
00:15:06,183 --> 00:15:07,452
I know that too.
220
00:15:12,623 --> 00:15:14,293
(Assistant Director Han Jae Min)
221
00:15:18,332 --> 00:15:19,602
My goodness.
222
00:15:19,903 --> 00:15:23,133
Why does he keep his desk here?
It takes up so much space.
223
00:15:23,232 --> 00:15:25,742
Yu Ri, don't clean it for him.
Let him do it.
224
00:15:26,673 --> 00:15:27,742
Be nice.
225
00:15:30,342 --> 00:15:32,383
He comes to work
three times a week at most.
226
00:15:33,612 --> 00:15:34,883
He goes camping in the spring,
227
00:15:35,413 --> 00:15:37,783
surfing in the summer,
snowboarding in the winter,
228
00:15:38,222 --> 00:15:40,852
and riding his motorbike all year round.
229
00:15:40,852 --> 00:15:41,893
(hjm_win00)
230
00:15:41,893 --> 00:15:44,462
I wondered what I could do, as an adult,
231
00:15:44,462 --> 00:15:47,462
to ensure the children could always smile,
232
00:15:47,692 --> 00:15:49,033
and I decided to give them...
233
00:15:49,033 --> 00:15:52,102
a yard for them to run around in
and look up at the sky.
234
00:15:52,102 --> 00:15:53,933
They can run freely,
235
00:15:54,072 --> 00:15:55,673
draw on the ground,
236
00:15:55,673 --> 00:15:57,273
and grow produce in the fields.
237
00:15:57,273 --> 00:15:58,702
He's such a talker.
238
00:15:59,143 --> 00:16:00,913
He looks pretty too.
239
00:16:01,413 --> 00:16:02,773
He gets paid regularly.
240
00:16:02,773 --> 00:16:04,383
He should be good at something.
241
00:16:04,643 --> 00:16:06,312
How much is that outfit?
242
00:16:06,312 --> 00:16:08,482
It's his mom's money.
243
00:16:10,623 --> 00:16:11,852
Emotional growth is...
244
00:16:11,852 --> 00:16:14,492
He's nothing without
his smooth talk and pretty looks.
245
00:16:15,053 --> 00:16:17,263
He does nothing for his pay
and uses his mom's credit card.
246
00:16:19,523 --> 00:16:23,332
And still, my heart races
when he's around.
247
00:16:29,602 --> 00:16:31,373
- Yu Ri.
- Yes?
248
00:16:31,803 --> 00:16:33,102
There's ash on your cheek.
249
00:16:33,513 --> 00:16:35,112
- Ash?
- Yes.
250
00:16:36,173 --> 00:16:37,183
Oh, right.
251
00:16:39,013 --> 00:16:40,913
- This side.
- Okay.
252
00:16:43,452 --> 00:16:44,683
It's smudged.
253
00:16:58,633 --> 00:16:59,633
There you go.
254
00:17:07,143 --> 00:17:08,873
My gosh.
255
00:17:10,212 --> 00:17:11,212
That scared me.
256
00:17:13,813 --> 00:17:14,952
I jumped.
257
00:17:15,153 --> 00:17:16,853
Oh, let me.
258
00:17:16,853 --> 00:17:18,752
No, I'll do it.
259
00:17:21,853 --> 00:17:23,593
He's the first man...
260
00:17:24,192 --> 00:17:25,863
who didn't punch me,
261
00:17:25,863 --> 00:17:26,933
Doesn't it look good?
262
00:17:27,433 --> 00:17:29,692
shout in anger, but wiped my face...
263
00:17:30,262 --> 00:17:31,702
with his bare hand.
264
00:17:44,282 --> 00:17:45,482
What are you looking at?
265
00:17:49,183 --> 00:17:52,123
What if we planted flowers over there?
266
00:17:52,123 --> 00:17:53,552
I think the kids would like it.
267
00:17:54,522 --> 00:17:56,353
Flowers? What kind?
268
00:17:57,663 --> 00:17:59,893
We could plant so many kinds.
269
00:18:00,363 --> 00:18:03,603
Marigold. Shasta daisies are pretty too.
270
00:18:04,762 --> 00:18:05,802
Garden nasturtiums are pretty.
271
00:18:06,663 --> 00:18:08,073
So are garden zinnias.
272
00:18:08,633 --> 00:18:10,802
Pansies are cute with their short stems.
273
00:18:11,302 --> 00:18:12,603
It has a nice message.
274
00:18:13,143 --> 00:18:15,113
"Please love me."
275
00:18:20,752 --> 00:18:21,853
You must like flowers.
276
00:18:22,952 --> 00:18:25,022
Yes. A lot.
277
00:18:26,282 --> 00:18:27,992
My mom liked them.
278
00:18:27,992 --> 00:18:29,323
You must be a lot like her.
279
00:18:31,423 --> 00:18:32,893
She must've been pretty too.
280
00:18:36,792 --> 00:18:37,833
Yes.
281
00:18:39,462 --> 00:18:41,302
Flower names are quite hard to remember.
282
00:18:42,173 --> 00:18:43,573
Marigold.
283
00:18:45,742 --> 00:18:46,802
It means...
284
00:18:47,573 --> 00:18:48,573
Look.
285
00:18:49,242 --> 00:18:51,313
"Happiness that is bound to come."
286
00:18:52,683 --> 00:18:54,982
I like what marigolds mean. Don't you?
287
00:18:56,083 --> 00:18:57,153
Yes.
288
00:18:59,183 --> 00:19:02,593
If we were to plant some,
the parents would like it.
289
00:19:03,452 --> 00:19:04,593
Thanks, Yu Ri.
290
00:19:22,512 --> 00:19:24,113
Table eight, drinks one and seven.
291
00:19:24,113 --> 00:19:26,813
Table eight, drinks one and seven.
292
00:19:26,813 --> 00:19:28,113
- Table three?
- Yes.
293
00:19:28,712 --> 00:19:31,222
Ah Reum, can I have a word?
294
00:19:32,022 --> 00:19:34,522
Yes. Table three, your order's coming.
295
00:19:37,462 --> 00:19:40,022
- Here you go.
- What would you recommend?
296
00:19:40,022 --> 00:19:41,762
I think the Belgian...
297
00:19:44,262 --> 00:19:46,163
- You're off soon, right?
- Yes.
298
00:19:46,163 --> 00:19:48,472
So am I. What do you do later?
299
00:19:49,873 --> 00:19:51,772
Why do you want to know?
300
00:19:53,242 --> 00:19:55,272
I just want to.
301
00:19:55,873 --> 00:19:57,212
- Mr. Manager.
- Yes?
302
00:19:58,313 --> 00:19:59,613
Do you want to do something with me?
303
00:20:03,012 --> 00:20:04,923
You're outspoken and direct.
304
00:20:04,923 --> 00:20:07,222
Well, there's no need to waste time.
305
00:20:08,222 --> 00:20:11,022
I don't mind hanging out,
but it won't be fun.
306
00:20:11,022 --> 00:20:12,663
You don't mind hanging out?
307
00:20:12,663 --> 00:20:13,732
I don't.
308
00:20:14,933 --> 00:20:18,802
But anything physical like kissing's a no.
309
00:20:18,802 --> 00:20:20,772
Who'd do that on the first date?
310
00:20:20,933 --> 00:20:22,933
I'm not that kind of guy.
311
00:20:23,772 --> 00:20:26,542
Can we do what I want to do?
312
00:20:26,643 --> 00:20:27,673
What?
313
00:20:29,012 --> 00:20:31,212
Yes. Let's do what you want.
314
00:20:32,442 --> 00:20:33,442
Okay, then.
315
00:20:34,583 --> 00:20:37,952
Jab...
316
00:20:37,952 --> 00:20:39,583
Jab...
317
00:20:39,583 --> 00:20:42,792
One, two, three, four.
318
00:20:43,353 --> 00:20:44,462
Forward and backward.
319
00:20:44,663 --> 00:20:46,492
Okay, now punch.
320
00:20:46,492 --> 00:20:48,863
Come on. One, two.
321
00:20:48,863 --> 00:20:50,192
Guards up.
322
00:20:50,192 --> 00:20:51,403
Guard.
323
00:20:52,063 --> 00:20:53,103
Do it properly.
324
00:20:53,333 --> 00:20:55,802
Hey, face me.
325
00:20:56,032 --> 00:20:57,143
Come on.
326
00:20:57,772 --> 00:20:59,173
Hit this.
327
00:21:00,542 --> 00:21:03,272
Ah Reum has a weird hobby, doesn't she?
328
00:21:04,512 --> 00:21:07,313
She got rid of about 20 guys this way.
329
00:21:07,313 --> 00:21:09,552
No, exactly 28.
330
00:21:09,952 --> 00:21:12,683
This guy paid for three months in advance.
331
00:21:12,883 --> 00:21:14,722
A single payment too.
332
00:21:14,722 --> 00:21:16,292
And go. One...
333
00:21:16,292 --> 00:21:17,762
I didn't force him to.
334
00:21:17,762 --> 00:21:21,292
He wanted to appeal to Ah Reum.
Why would I stop him?
335
00:21:21,433 --> 00:21:23,633
- You shouldn't.
- Pace lightly and go.
336
00:21:23,633 --> 00:21:25,802
Guard up.
337
00:21:27,873 --> 00:21:31,143
One, two, three, four.
338
00:21:31,403 --> 00:21:32,502
Keep it tight.
339
00:21:33,573 --> 00:21:35,272
When can I send out the article?
340
00:21:35,272 --> 00:21:37,583
Give me a rough date at least.
341
00:21:38,883 --> 00:21:40,012
Because of you,
342
00:21:40,012 --> 00:21:42,083
I postponed the show
to write this up first.
343
00:21:42,813 --> 00:21:44,353
Wait just one week.
344
00:21:45,052 --> 00:21:46,252
That long?
345
00:21:47,222 --> 00:21:49,423
What if word gets out
and someone else writes about it?
346
00:21:49,423 --> 00:21:51,492
Who else would catch wind?
347
00:21:51,492 --> 00:21:53,663
You'll get your exclusive.
348
00:21:55,492 --> 00:21:58,002
Hey, I have to hang up.
349
00:21:58,563 --> 00:22:00,532
- Okay.
- Let's talk again tomorrow.
350
00:22:00,532 --> 00:22:02,833
Mr. Kim, long time no see.
351
00:22:09,413 --> 00:22:10,542
(Battery)
352
00:22:10,542 --> 00:22:11,683
First floor.
353
00:22:26,722 --> 00:22:27,732
What are you doing?
354
00:22:28,663 --> 00:22:29,792
Hey, you're back.
355
00:22:33,933 --> 00:22:36,073
She won't wake up.
356
00:22:37,772 --> 00:22:39,903
Shall I get her a cab?
357
00:22:41,073 --> 00:22:43,143
You can't send her off
when she's this drunk.
358
00:22:45,012 --> 00:22:46,113
Ms. Jung, wake up.
359
00:22:46,982 --> 00:22:47,982
Soo Yeon.
360
00:22:48,583 --> 00:22:51,383
Will you leave me alone?
361
00:22:53,383 --> 00:22:54,893
It's Tae Young.
362
00:22:55,393 --> 00:22:59,093
Tae Young, I'm here to see you.
363
00:23:01,462 --> 00:23:03,433
Why did you drink so much?
364
00:23:03,433 --> 00:23:05,603
Let's get you up on your feet.
365
00:23:08,873 --> 00:23:11,002
No, get a grip and stand up.
366
00:23:11,873 --> 00:23:13,603
Why are you so frigid?
367
00:23:14,012 --> 00:23:16,413
It's me, Jung Soo Yeon.
368
00:23:16,613 --> 00:23:18,442
The golfing empress.
369
00:23:21,952 --> 00:23:23,282
- Hey.
- What?
370
00:23:23,823 --> 00:23:25,583
If you want a promotion,
371
00:23:25,583 --> 00:23:28,153
complete fair and square and perform well.
372
00:23:28,153 --> 00:23:30,192
- Yes, that's right.
- What's right?
373
00:23:30,192 --> 00:23:32,292
Do you think you can beat me?
374
00:23:32,292 --> 00:23:33,663
- Let go.
- No.
375
00:23:36,833 --> 00:23:41,103
Gosh. She still buys fruit
whenever she visits.
376
00:23:42,532 --> 00:23:44,173
You guys broke up ages ago.
377
00:23:53,042 --> 00:23:55,413
Peeling mandarins...
378
00:23:55,413 --> 00:23:57,052
brings back memories.
379
00:23:58,423 --> 00:24:01,022
You know what Soo Yeon used to say.
380
00:24:01,492 --> 00:24:03,093
Fruit stores reminded her...
381
00:24:03,093 --> 00:24:05,823
of your mom,
so she just had to buy something.
382
00:24:08,593 --> 00:24:10,393
That was long ago.
383
00:24:10,532 --> 00:24:13,133
If she were to know
she got drunk and visited her ex...
384
00:24:13,563 --> 00:24:15,333
She'd want to hit herself.
385
00:24:16,202 --> 00:24:18,002
I wonder how she'll manage tomorrow.
386
00:24:18,673 --> 00:24:20,873
Wake her up in the morning
and send her to work.
387
00:24:21,742 --> 00:24:22,742
What?
388
00:24:24,683 --> 00:24:25,942
You're going to bed already?
389
00:24:26,212 --> 00:24:27,952
I haven't visited in a while.
390
00:24:28,212 --> 00:24:30,552
Don't you know the term "miracle morning?"
391
00:24:30,782 --> 00:24:32,653
It's the secret to my success.
392
00:24:36,192 --> 00:24:37,823
You can't sleep in because you're old.
393
00:24:39,623 --> 00:24:40,663
Darn him.
394
00:25:06,782 --> 00:25:07,992
Ms. Lee!
395
00:25:09,992 --> 00:25:12,363
You lied when you said
you didn't want to return.
396
00:25:14,893 --> 00:25:16,393
Be honest.
You want to box again, don't you?
397
00:25:16,462 --> 00:25:17,663
So you're trying to stay in shape.
398
00:25:19,732 --> 00:25:21,603
I'm not running because I want to.
399
00:25:22,373 --> 00:25:24,843
- Go away.
- Why run if you don't want to?
400
00:25:24,972 --> 00:25:26,002
It makes no sense.
401
00:25:26,643 --> 00:25:28,242
It hurts when I don't run.
That's why I do it.
402
00:25:28,313 --> 00:25:29,313
It hurts when you don't run?
403
00:25:29,542 --> 00:25:30,683
Is there a disease like that?
404
00:25:31,583 --> 00:25:33,242
It's just the way my body is.
405
00:25:33,712 --> 00:25:35,212
My dad put the curse on me.
406
00:25:35,313 --> 00:25:37,153
I must say, you're so nice.
407
00:25:37,153 --> 00:25:39,222
You're answering every question I ask.
408
00:25:45,663 --> 00:25:46,893
Leave me alone.
409
00:25:47,663 --> 00:25:48,833
Shall I call the cops on you?
410
00:25:50,192 --> 00:25:51,202
It must've been hard.
411
00:25:52,462 --> 00:25:53,462
I get it.
412
00:25:53,502 --> 00:25:55,133
I was a baseball player in high school,
413
00:25:55,532 --> 00:25:57,373
so I know how hard it is.
414
00:25:57,802 --> 00:25:59,573
Gosh, it really is awful.
415
00:25:59,573 --> 00:26:01,413
In winter, you have to
freeze your buttocks off. And in summer...
416
00:26:03,613 --> 00:26:04,742
It's so hot that you can't breathe.
417
00:26:22,732 --> 00:26:23,732
What?
418
00:26:25,802 --> 00:26:26,802
Hello.
419
00:26:26,802 --> 00:26:28,232
- Hi.
- Hi, you're here.
420
00:26:28,232 --> 00:26:29,232
Yes!
421
00:26:29,633 --> 00:26:30,643
Oh, boy.
422
00:26:34,272 --> 00:26:35,272
Have you eaten?
423
00:26:35,272 --> 00:26:36,643
I just had some milk.
424
00:26:36,643 --> 00:26:37,942
Good girl.
425
00:26:37,942 --> 00:26:39,813
Good. Never leave the house
on an empty stomach.
426
00:26:41,982 --> 00:26:42,982
Take this.
427
00:26:43,752 --> 00:26:44,752
Yes.
428
00:26:45,022 --> 00:26:46,183
Thank you.
429
00:26:46,183 --> 00:26:48,052
- Gosh, how adorable.
- I'll be off, then.
430
00:26:48,052 --> 00:26:49,393
All right. Keep it up.
431
00:26:49,393 --> 00:26:50,393
Okay!
432
00:26:56,133 --> 00:26:57,133
Do you like candy?
433
00:26:59,232 --> 00:27:01,202
Oh, no. Then it'll be hard for you
to watch what you eat.
434
00:27:02,232 --> 00:27:04,542
You put on such an angelic smile
in front of that lady earlier.
435
00:27:06,302 --> 00:27:08,373
How much will you get paid
if you persuade me to return to the ring?
436
00:27:09,313 --> 00:27:10,313
Will you get 10,000 dollars?
437
00:27:10,843 --> 00:27:11,843
Or 20,000 dollars?
438
00:27:11,982 --> 00:27:13,712
Come on. Why are you asking me this?
439
00:27:17,282 --> 00:27:18,482
I'll give you the money.
440
00:27:21,522 --> 00:27:22,692
I have money.
441
00:27:23,222 --> 00:27:24,563
I get pension benefits
thanks to my medals.
442
00:27:25,063 --> 00:27:26,962
I received prize money
from the association too,
443
00:27:26,962 --> 00:27:28,692
and I've saved some of the money I earned
from my part-time jobs.
444
00:27:28,962 --> 00:27:29,962
How much do you want?
445
00:27:30,762 --> 00:27:32,333
How much do you think I'd want?
446
00:27:32,333 --> 00:27:34,272
Don't smirk like that.
I'm dead serious right now.
447
00:27:35,833 --> 00:27:38,502
I will never go back to the ring,
no matter what.
448
00:27:38,502 --> 00:27:39,843
And I don't want to move again.
449
00:27:40,173 --> 00:27:41,472
I'd hate to look for a new job,
450
00:27:41,472 --> 00:27:42,972
and I cannot change my name again.
451
00:27:44,212 --> 00:27:45,982
- So how much?
- I'm expensive.
452
00:27:45,982 --> 00:27:47,113
How much?
453
00:27:48,413 --> 00:27:49,512
Two and a half million.
454
00:27:54,093 --> 00:27:55,992
Oh, no. You don't have that kind of money?
455
00:27:55,992 --> 00:27:57,353
I got excited for no reason.
456
00:27:58,992 --> 00:28:00,323
Then you have no choice.
457
00:28:00,762 --> 00:28:02,762
Let's run together like this
every morning...
458
00:28:02,762 --> 00:28:04,163
until you change your mind.
459
00:28:05,462 --> 00:28:08,603
It's like a trend these days.
You know, a running crew.
460
00:28:09,302 --> 00:28:11,073
Thanks to you, I get to exercise.
461
00:28:11,073 --> 00:28:12,673
And you won't be lonely.
462
00:28:13,202 --> 00:28:14,772
I said I would never return to the ring.
463
00:28:15,542 --> 00:28:18,542
Over my dead body!
My mom died because of boxing.
464
00:28:24,012 --> 00:28:25,083
Do not follow me.
465
00:28:26,522 --> 00:28:27,853
If you follow me, you're dead meat.
466
00:28:40,241 --> 00:28:41,241
Yes.
467
00:28:43,312 --> 00:28:46,781
Ms. Lee, did you receive the first draft
of Lee Kwon Sook's contract?
468
00:28:47,011 --> 00:28:48,281
Tae Young said he sent it just now.
469
00:28:48,382 --> 00:28:49,451
Hold on. Let me check.
470
00:28:50,612 --> 00:28:52,652
Yes. A hospital?
471
00:28:53,122 --> 00:28:54,751
Sure, I'll look into it
and let you know right away.
472
00:28:56,451 --> 00:28:58,422
A hospital? Someone's hurt again?
473
00:28:58,791 --> 00:29:02,362
No. He said to find the hospital
where Lee Kwon Sook's mother was.
474
00:29:02,362 --> 00:29:03,531
Lee Kwon Sook's mother?
475
00:29:03,531 --> 00:29:04,531
Yes.
476
00:29:11,001 --> 00:29:13,172
Lee Kwon Sook?
The Lee Kwon Sook we all know?
477
00:29:14,271 --> 00:29:15,271
Hey.
478
00:29:16,142 --> 00:29:18,412
Why did you come to my office
so early in the morning?
479
00:29:18,412 --> 00:29:20,441
You're not welcome here. Also...
480
00:29:21,181 --> 00:29:22,481
why didn't you knock?
481
00:29:23,812 --> 00:29:26,552
I heard you were looking
for Jang Jae Hee's batting gloves.
482
00:29:26,721 --> 00:29:28,322
My gosh. You found them?
483
00:29:28,681 --> 00:29:30,352
I couldn't find any in Korea.
484
00:29:31,052 --> 00:29:33,021
I have a habit
of buying these things in bulk.
485
00:29:33,922 --> 00:29:36,491
Oh, my. I should call Jang.
486
00:29:37,162 --> 00:29:38,931
If you need more, just let me know.
487
00:29:38,931 --> 00:29:40,162
Will do. Thank you.
488
00:29:46,701 --> 00:29:47,701
Did you not go home last night?
489
00:29:48,402 --> 00:29:50,672
Goodness. You reek of alcohol.
490
00:29:54,541 --> 00:29:56,312
So I guess Kim is...
491
00:29:57,812 --> 00:29:59,152
helping Lee Kwon Sook
prepare for her comeback.
492
00:29:59,582 --> 00:30:01,882
Gosh, you smell like booze.
493
00:30:02,122 --> 00:30:04,152
Why do you need to know that?
It's none of your business.
494
00:30:04,152 --> 00:30:05,662
Stop making my office smell like booze.
495
00:30:06,191 --> 00:30:07,191
Get out at once.
496
00:30:07,761 --> 00:30:09,132
- Get out. Now!
- Am I right?
497
00:30:09,132 --> 00:30:10,392
Gosh, you stink.
498
00:30:11,231 --> 00:30:14,261
Go. Get out! Did you have soju last night?
Hurry up and go.
499
00:30:14,501 --> 00:30:15,501
My goodness.
500
00:30:17,271 --> 00:30:20,471
How much did she drink last night?
I feel like I'm tipsy now.
501
00:30:20,771 --> 00:30:21,771
Gosh, I feel dizzy.
502
00:30:26,511 --> 00:30:27,511
Ms. Lee!
503
00:30:27,812 --> 00:30:30,652
Stopping suddenly like this
only makes it harder.
504
00:30:30,882 --> 00:30:32,622
It makes your temperature drop.
What if you catch a cold?
505
00:30:38,392 --> 00:30:39,521
Why are you so late?
506
00:30:40,662 --> 00:30:41,691
Good morning!
507
00:30:50,471 --> 00:30:52,031
All right. Today,
508
00:30:52,031 --> 00:30:54,001
let's do some weaving while running.
509
00:30:54,001 --> 00:30:56,041
All right! Like this.
510
00:31:06,221 --> 00:31:07,521
Are you trying to wave away mosquitoes?
511
00:31:08,951 --> 00:31:11,122
Gosh, you know nothing about boxing.
512
00:31:11,122 --> 00:31:13,092
You know nothing about me.
513
00:31:13,422 --> 00:31:15,162
I used to manage a boxer.
514
00:31:15,162 --> 00:31:16,291
Estomata of Korea.
515
00:31:16,291 --> 00:31:18,162
Then go to him.
516
00:31:18,461 --> 00:31:19,562
Stop bugging me.
517
00:31:24,731 --> 00:31:26,271
Lee Kwon Sook is right before my eyes.
518
00:31:26,271 --> 00:31:27,971
Why would I go to someone else?
519
00:31:28,971 --> 00:31:31,312
I will persuade Lee Kwon Sook
to go back to the ring!
520
00:31:32,842 --> 00:31:34,642
Hey, good morning!
521
00:31:38,352 --> 00:31:39,352
Hi!
522
00:31:54,201 --> 00:31:55,201
Hey!
523
00:31:59,342 --> 00:32:00,541
What are you waiting for? Start running.
524
00:32:01,001 --> 00:32:02,142
Were you waiting for me?
525
00:32:08,181 --> 00:32:12,181
Nice. One, two, one, two.
526
00:32:12,422 --> 00:32:14,251
The left foot!
527
00:32:14,251 --> 00:32:15,852
Try weaving a little too.
528
00:32:16,052 --> 00:32:17,322
And throw some jabs!
529
00:32:17,652 --> 00:32:18,652
Shoot.
530
00:32:22,062 --> 00:32:26,332
(Safety Guidelines for Step-Stone Bridge)
531
00:32:29,102 --> 00:32:30,302
Did you have breakfast?
532
00:32:30,531 --> 00:32:32,001
- Yes.
- Yes, we did.
533
00:32:33,201 --> 00:32:34,201
Take this.
534
00:32:35,102 --> 00:32:36,241
Thank you.
535
00:32:41,842 --> 00:32:44,352
That lollipop. Do you get one every day?
536
00:32:44,751 --> 00:32:46,082
You don't eat it, do you?
537
00:32:50,021 --> 00:32:51,251
I must eat sweets after I run.
538
00:32:51,251 --> 00:32:52,362
If I don't, I might pass out.
539
00:32:52,721 --> 00:32:53,892
I'm addicted to sugar.
540
00:32:54,021 --> 00:32:56,662
Come on.
I think you're just eating it to show me.
541
00:32:56,931 --> 00:33:00,261
I must say, you look like
you do need to lose some weight.
542
00:33:02,201 --> 00:33:03,802
How dare you scan me up and down?
543
00:33:04,471 --> 00:33:06,501
You're 4kg overweight
for your weight class, right?
544
00:33:06,501 --> 00:33:09,112
No, I'm 40kg overweight.
545
00:33:10,041 --> 00:33:12,511
What do you say? Do you want to experience
a heavyweight boxer's punch?
546
00:33:24,791 --> 00:33:25,892
One iced Americano, please.
547
00:33:26,191 --> 00:33:27,191
I'll pay with this card.
548
00:33:30,392 --> 00:33:31,392
Put it on this card.
549
00:33:31,662 --> 00:33:33,501
And one more iced Americano
with an extra shot.
550
00:33:35,672 --> 00:33:37,902
What's with you today? You're scaring me.
551
00:33:37,902 --> 00:33:39,302
I heard you found Lee Kwon Sook.
552
00:33:40,701 --> 00:33:42,741
What? Come on. Who said that?
553
00:33:43,142 --> 00:33:44,741
The show hasn't even hit the air yet.
554
00:33:45,172 --> 00:33:46,382
Don't be like this.
555
00:33:46,382 --> 00:33:49,281
I know you teamed up with Kim Tae Young
and tracked her down.
556
00:33:50,481 --> 00:33:51,681
Where is she?
557
00:33:52,251 --> 00:33:53,552
Let's exchange some valuable intel.
558
00:33:54,021 --> 00:33:56,152
Come on. I can't tell you.
559
00:33:56,622 --> 00:33:58,191
I can't betray my partner's trust.
560
00:33:58,892 --> 00:34:01,622
The most prominent free agent
of the year, Yang Jae Ho.
561
00:34:01,822 --> 00:34:03,291
I'll give you an exclusive scoop.
562
00:34:04,392 --> 00:34:05,392
Now, what do you say?
563
00:34:10,231 --> 00:34:11,231
Deal.
564
00:34:11,872 --> 00:34:12,872
Deal.
565
00:34:21,782 --> 00:34:23,182
What's going on this morning?
566
00:34:23,311 --> 00:34:25,751
He's going to plant flowers over there.
567
00:34:25,751 --> 00:34:28,152
I'm talking about the assistant director
who comes to work three days a week.
568
00:34:28,152 --> 00:34:29,152
Flowers?
569
00:34:29,152 --> 00:34:31,521
We didn't even finish farming the field
in the back.
570
00:34:31,521 --> 00:34:33,722
He's not expecting us to water them,
right?
571
00:34:40,932 --> 00:34:43,501
What? Aren't those boxes of flowers?
572
00:34:43,731 --> 00:34:45,572
Of course, they are.
573
00:34:45,702 --> 00:34:48,271
The assistant director
is blowing money again. Gosh.
574
00:34:49,771 --> 00:34:51,172
But flowers are pretty at least.
575
00:34:51,172 --> 00:34:52,711
And kids will like them too.
576
00:34:53,682 --> 00:34:54,682
Let's go inside.
577
00:35:18,972 --> 00:35:20,302
It smells like my mom.
578
00:35:23,672 --> 00:35:25,012
You must be a lot like her.
579
00:35:25,242 --> 00:35:26,682
She must've been pretty too.
580
00:35:27,182 --> 00:35:29,152
"Happiness that is bound to come."
581
00:35:30,081 --> 00:35:32,382
I like what marigolds mean. Don't you?
582
00:35:34,322 --> 00:35:38,452
A secret between the assistant director
and me has bloomed here.
583
00:35:56,972 --> 00:35:58,211
Great.
584
00:36:05,822 --> 00:36:09,152
Come on. How big of a legend
are you trying to be now?
585
00:36:09,152 --> 00:36:10,251
I may not be the starting pitcher,
586
00:36:10,891 --> 00:36:12,691
but the least I can do
is not let my team down.
587
00:36:13,161 --> 00:36:14,492
I have a job thanks to them.
588
00:36:16,061 --> 00:36:19,231
Gosh. Come on. Don't be like that.
589
00:36:19,231 --> 00:36:20,601
You're a legend. Don't downplay it.
590
00:36:40,981 --> 00:36:41,981
Gosh.
591
00:36:43,092 --> 00:36:44,922
Just the two of us being here...
592
00:36:46,322 --> 00:36:47,961
brings back old memories.
593
00:36:49,461 --> 00:36:52,061
You struck out a lot of players
on that field right there.
594
00:36:52,231 --> 00:36:54,001
And the team won the Korean Series
back to back.
595
00:36:54,862 --> 00:36:55,902
It was great, wasn't it?
596
00:36:58,172 --> 00:36:59,202
I'm sorry.
597
00:37:01,001 --> 00:37:02,441
You went to that jerk...
598
00:37:03,311 --> 00:37:04,972
and told him
you would take responsibility for it.
599
00:37:08,441 --> 00:37:11,782
I went to Reporter Park a few days ago.
600
00:37:12,152 --> 00:37:13,882
I was going to tell him everything I did.
601
00:37:15,521 --> 00:37:16,552
But what?
602
00:37:17,891 --> 00:37:19,422
But I just couldn't bring myself to do it.
603
00:37:22,322 --> 00:37:24,731
Why did you go see him
if you couldn't even go through with it?
604
00:37:27,231 --> 00:37:29,731
Are you trying to ruin your life for good?
605
00:37:29,731 --> 00:37:31,231
I went to him because I was frustrated.
606
00:37:32,331 --> 00:37:35,041
When I came back to my senses,
I couldn't believe what I had done.
607
00:37:35,501 --> 00:37:38,141
I'm ashamed to face my son.
And I put you in a tight spot too.
608
00:37:38,572 --> 00:37:40,441
I thought going to prison
after coming clean...
609
00:37:40,882 --> 00:37:42,382
would make me feel at ease.
610
00:37:42,382 --> 00:37:43,512
If you go to prison,
611
00:37:44,882 --> 00:37:47,322
what will happen to Ye Jun?
What about his eyes?
612
00:37:47,422 --> 00:37:48,882
You'll let him go blind?
613
00:37:59,932 --> 00:38:01,632
Hee Won, just lie low.
614
00:38:03,601 --> 00:38:04,902
Don't get involved and make a mess...
615
00:38:04,902 --> 00:38:06,501
unless you're trying to ruin your life.
616
00:38:07,371 --> 00:38:09,211
I'm going to clean this up.
617
00:38:12,782 --> 00:38:14,742
If you're truly sorry,
618
00:38:15,411 --> 00:38:17,112
finish the season without injury...
619
00:38:17,751 --> 00:38:19,581
and retire
when your team still respects you.
620
00:38:20,521 --> 00:38:22,222
And think about
how you'll retire in style.
621
00:38:23,021 --> 00:38:24,052
Got it?
622
00:38:54,822 --> 00:38:55,882
Where are you?
623
00:38:56,552 --> 00:38:58,521
Hey, there will be a traffic jam
in Gangnam around this time of the day.
624
00:39:01,322 --> 00:39:02,362
Okay.
625
00:39:02,932 --> 00:39:04,891
Even if I'm late,
be a good girl and wait for me there.
626
00:39:06,762 --> 00:39:08,231
Okay. Me too.
627
00:39:12,572 --> 00:39:14,342
Are you going to water them?
628
00:39:15,402 --> 00:39:17,641
Yes. Are you getting off work?
629
00:39:18,072 --> 00:39:19,641
Why are you doing it?
630
00:39:19,782 --> 00:39:21,282
We can get the workers to do it.
631
00:39:21,742 --> 00:39:23,152
I just wanted to water them.
632
00:39:23,152 --> 00:39:24,211
But that must be heavy.
633
00:39:26,081 --> 00:39:27,452
Look. Your clothes got wet.
634
00:39:32,351 --> 00:39:33,362
What is it?
635
00:39:33,362 --> 00:39:36,331
Then why don't you carry it for me?
636
00:39:36,492 --> 00:39:38,132
What? Me?
637
00:39:38,992 --> 00:39:40,932
Gosh, I can't.
638
00:39:41,862 --> 00:39:43,271
Then you should just go.
639
00:39:49,842 --> 00:39:51,271
Give it to me. I'll do it.
640
00:39:52,742 --> 00:39:54,682
Let me. Gosh. What is this?
641
00:39:55,512 --> 00:39:56,981
Why is this so heavy?
642
00:39:59,581 --> 00:40:00,922
Did I just get some muscles?
643
00:40:02,182 --> 00:40:03,222
All of a sudden?
644
00:40:03,722 --> 00:40:05,391
I had to carry the bucket many times.
645
00:40:06,492 --> 00:40:07,791
I don't want a muscle imbalance.
646
00:40:09,731 --> 00:40:11,262
How are you getting home?
647
00:40:11,262 --> 00:40:12,532
I'm taking the local bus.
648
00:40:13,262 --> 00:40:16,132
If it's on the way, I can drive you.
649
00:40:16,132 --> 00:40:17,172
Which neighborhood is it?
650
00:40:20,441 --> 00:40:23,041
You have someone waiting for you.
651
00:40:24,271 --> 00:40:26,282
A good girl who will wait
even if you're late.
652
00:40:28,342 --> 00:40:29,342
Right.
653
00:40:31,311 --> 00:40:32,981
You pointed that out without a heads-up.
654
00:40:34,882 --> 00:40:37,052
Fine. Then let's take a rain check.
655
00:40:37,251 --> 00:40:38,891
I'll drive you
when no one's waiting for me.
656
00:40:39,152 --> 00:40:40,262
You don't mind, right?
657
00:40:41,992 --> 00:40:45,661
I'll think about that when the time comes.
658
00:40:51,871 --> 00:40:52,871
Yu Ri!
659
00:40:55,672 --> 00:40:56,911
Gosh.
660
00:40:59,041 --> 00:41:00,941
I'm sorry. I should have called ahead.
661
00:41:00,941 --> 00:41:02,182
I was in the neighborhood.
662
00:41:03,112 --> 00:41:04,311
And I really missed you.
663
00:41:07,422 --> 00:41:09,621
I see. Is he your colleague?
664
00:41:10,191 --> 00:41:11,492
Yes, sort of.
665
00:41:12,791 --> 00:41:14,461
- Who is he?
- Oh, me?
666
00:41:14,461 --> 00:41:17,161
I went on a blind date with her
a while ago.
667
00:41:17,492 --> 00:41:19,432
And we've been exercising together
every morning lately.
668
00:41:19,432 --> 00:41:20,501
A morning exercise?
669
00:41:22,802 --> 00:41:25,472
Mr. Han, I'll get going first.
670
00:41:26,101 --> 00:41:27,441
Drive safely.
671
00:41:29,041 --> 00:41:30,371
Let's go. Hurry up.
672
00:41:32,512 --> 00:41:33,512
See you around.
673
00:41:49,992 --> 00:41:51,791
Are you trying to ruin my life?
674
00:41:53,432 --> 00:41:54,501
A blind date?
675
00:41:55,061 --> 00:41:56,101
You missed me?
676
00:41:57,432 --> 00:41:58,532
Ridiculous.
677
00:42:01,441 --> 00:42:04,612
I see. You like the assistant director.
678
00:42:05,672 --> 00:42:07,782
No wonder you came here
without complaining.
679
00:42:08,211 --> 00:42:10,351
What? Seriously.
680
00:42:10,351 --> 00:42:13,322
You're going to want to thank me.
But don't.
681
00:42:13,652 --> 00:42:16,422
Men get more anxious
when they see competition.
682
00:42:17,322 --> 00:42:18,621
What are we doing here?
683
00:42:21,092 --> 00:42:22,121
What's this?
684
00:42:24,731 --> 00:42:27,001
Read it and give me some feedback.
685
00:42:27,161 --> 00:42:30,001
I'll manage 2 games in the next 3 months
after you come back to the ring.
686
00:42:31,172 --> 00:42:34,141
The sponsorship deals for the matches,
commercials, product planning, and so on.
687
00:42:34,141 --> 00:42:36,072
You will get the best treatment
in the industry.
688
00:42:37,771 --> 00:42:38,972
How many times must I say this?
689
00:42:39,711 --> 00:42:41,012
I'm done with boxing.
690
00:42:41,012 --> 00:42:42,242
Go anywhere in the world.
691
00:42:43,552 --> 00:42:45,552
But you won't be able to find
a deal better than this.
692
00:42:45,711 --> 00:42:48,021
If you want to add more conditions,
let me know.
693
00:42:48,021 --> 00:42:49,552
Do you not understand me?
694
00:42:50,191 --> 00:42:51,891
I'm done with boxing.
695
00:42:54,521 --> 00:42:55,592
Why not?
696
00:42:56,731 --> 00:42:57,831
Because of your mother?
697
00:42:59,802 --> 00:43:01,661
Stop using your mother as an excuse.
698
00:43:01,862 --> 00:43:03,902
You're 23. You're not that young anymore.
699
00:43:03,902 --> 00:43:05,032
Are you done?
700
00:43:06,842 --> 00:43:09,072
I went to the nursing home
where your mother was admitted.
701
00:43:09,371 --> 00:43:11,211
I was told that she had a chronic disease.
702
00:43:11,211 --> 00:43:13,182
And she passed away peacefully...
703
00:43:13,182 --> 00:43:15,941
in the presence of her family.
704
00:43:17,682 --> 00:43:19,751
You're using her as an excuse
because you don't want to box.
705
00:43:20,751 --> 00:43:23,092
Aren't you ashamed
to face your late mother?
706
00:43:24,021 --> 00:43:26,862
What do you know about my mother?
707
00:43:45,150 --> 00:43:47,011
The day you promised came and went.
708
00:43:47,181 --> 00:43:48,781
What about the Lee Kwon Sook article?
709
00:43:48,781 --> 00:43:50,721
(Kim Tae Young)
710
00:43:50,721 --> 00:43:52,591
(What about the Lee Kwon Sook article?)
711
00:43:52,591 --> 00:43:54,221
Send the Lee Kwon Sook article.
712
00:43:55,321 --> 00:43:57,361
Eleven hours until the press release.
713
00:44:00,661 --> 00:44:01,861
Okay.
714
00:44:02,031 --> 00:44:03,971
(They're cautiously working out details.)
715
00:44:24,420 --> 00:44:26,451
(Exclusive: Return of the Genius!)
716
00:44:26,451 --> 00:44:29,391
(Lee Kwon Sook, The Boxer Who Vanished)
717
00:44:51,310 --> 00:44:53,111
What? A reporter from where?
718
00:44:53,411 --> 00:44:55,880
There's no teacher here with that name.
719
00:44:55,880 --> 00:44:58,391
- Hodong Kindergarten.
- You can't keep calling us.
720
00:44:58,391 --> 00:45:01,161
None of our teachers are into boxing.
721
00:45:01,161 --> 00:45:02,991
- Hodong Kindergarten.
- You got the wrong number.
722
00:45:02,991 --> 00:45:04,261
Goodbye.
723
00:45:04,261 --> 00:45:06,991
- Sorry.
- Can you not call us?
724
00:45:06,991 --> 00:45:09,761
- None of the teachers boxes.
- How many times must I say so?
725
00:45:09,761 --> 00:45:11,701
Hodong Kindergarten.
726
00:45:11,701 --> 00:45:13,000
Yes, goodbye.
727
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
No, sorry.
728
00:45:14,000 --> 00:45:15,040
Attention, everyone.
729
00:45:15,670 --> 00:45:18,071
Don't answer
any of the reporters' questions,
730
00:45:18,071 --> 00:45:21,411
and call the parents
of all your students in person.
731
00:45:21,411 --> 00:45:22,411
Okay?
732
00:45:23,011 --> 00:45:24,080
- Yes.
- Yes.
733
00:45:28,181 --> 00:45:30,321
What's up with him?
He's not the guy I knew.
734
00:45:30,420 --> 00:45:31,420
I know.
735
00:45:31,750 --> 00:45:33,491
Yu Ri was Lee Kwon Sook.
736
00:45:33,891 --> 00:45:35,821
That's why she was so strong.
737
00:45:40,701 --> 00:45:42,560
- What's going on?
- What's the time?
738
00:45:47,201 --> 00:45:49,371
- Hey.
- The school bus is here!
739
00:45:49,371 --> 00:45:50,741
- Let's go.
- Wait!
740
00:46:02,350 --> 00:46:04,750
Can you open the door? Let us in.
741
00:46:19,531 --> 00:46:21,641
- I'm scared.
- It's okay, kids. It's nothing.
742
00:46:22,071 --> 00:46:23,071
Ms. Yu Ri.
743
00:46:23,500 --> 00:46:25,170
Who is Lee Kwon Sook?
744
00:46:25,411 --> 00:46:27,341
Can we not go to class?
745
00:46:27,710 --> 00:46:29,810
What are the grown-ups doing?
746
00:46:31,480 --> 00:46:33,980
It's okay. Nothing's wrong.
747
00:46:34,920 --> 00:46:37,281
What should we do? They're scared.
748
00:46:43,221 --> 00:46:45,661
I'll get out first so you can drive in.
749
00:46:45,661 --> 00:46:47,900
Are you sure about that?
What if you get hurt?
750
00:46:47,900 --> 00:46:49,630
- I'll open the door.
- Come outside!
751
00:46:51,730 --> 00:46:54,100
- She got up.
- Open the door!
752
00:46:54,100 --> 00:46:55,871
Wait. Open the door!
753
00:46:58,810 --> 00:47:00,310
You read the article, didn't you?
754
00:47:00,310 --> 00:47:02,480
Is it true you signed
with S and P to return?
755
00:47:02,480 --> 00:47:04,210
Why were you hiding here?
756
00:47:04,210 --> 00:47:06,281
Do you know who you're up against?
757
00:47:06,281 --> 00:47:07,880
Is anything decided yet?
758
00:47:07,880 --> 00:47:09,850
Will you take on Han Ah Reum?
759
00:47:13,850 --> 00:47:14,920
It's okay.
760
00:47:17,790 --> 00:47:19,830
Be quiet. The kids are crying!
761
00:47:23,460 --> 00:47:24,701
Get out of the way.
762
00:47:24,701 --> 00:47:26,201
Get out of the way.
763
00:47:26,201 --> 00:47:27,440
Get out of the way.
764
00:47:43,650 --> 00:47:46,451
(Exclusive: Return of the Genius!
Lee Kwon Sook, The Boxer Who Vanished)
765
00:47:52,661 --> 00:47:53,661
Well?
766
00:47:54,230 --> 00:47:56,130
Should we show Ah Reum or not?
767
00:47:58,230 --> 00:47:59,600
Won't she have seen it?
768
00:48:01,241 --> 00:48:02,301
Shall I comfort her?
769
00:48:02,600 --> 00:48:03,871
Or curse with her?
770
00:48:03,871 --> 00:48:05,571
Curse with her if she curses,
771
00:48:06,141 --> 00:48:08,141
and if she goes too far, comfort her.
772
00:48:08,411 --> 00:48:09,511
What's that?
773
00:48:10,011 --> 00:48:12,111
Cater to how she feels.
774
00:48:12,580 --> 00:48:13,580
Okay.
775
00:48:14,480 --> 00:48:15,480
Is Young Sik...
776
00:48:15,821 --> 00:48:17,181
still putting up wallpaper?
777
00:48:17,181 --> 00:48:18,190
Yes.
778
00:48:18,951 --> 00:48:21,190
There aren't many matches these days.
779
00:48:21,761 --> 00:48:23,391
He has to pay for baby formula.
780
00:48:26,531 --> 00:48:27,531
Coach.
781
00:48:28,400 --> 00:48:31,201
Can you find me a guy
to spar with next time?
782
00:48:31,600 --> 00:48:32,600
To warm up.
783
00:48:33,500 --> 00:48:35,071
Okay, why not?
784
00:48:35,701 --> 00:48:38,141
Will you set her up with my brother?
785
00:48:39,210 --> 00:48:42,681
Ah Reum, can you beat him to a pulp?
786
00:48:45,580 --> 00:48:47,111
Which part, exactly?
787
00:48:48,121 --> 00:48:49,551
Name any part of the body.
788
00:49:17,181 --> 00:49:18,210
Ah Reum.
789
00:49:20,111 --> 00:49:21,150
Ah Reum!
790
00:49:21,150 --> 00:49:22,721
(3 years ago)
791
00:49:22,821 --> 00:49:23,821
Hey.
792
00:49:24,420 --> 00:49:27,221
You've been in there for days.
793
00:49:27,350 --> 00:49:28,861
Will you leave me alone?
794
00:49:29,190 --> 00:49:32,130
Your mother came to me in tears.
795
00:49:32,460 --> 00:49:34,060
You need to eat to live.
796
00:49:34,661 --> 00:49:36,761
You must live to get your belt back.
797
00:49:37,431 --> 00:49:40,730
Are you sulking
because you lost a stupid belt?
798
00:49:40,940 --> 00:49:42,241
"A stupid belt?"
799
00:49:44,000 --> 00:49:45,310
It was the WBC belt!
800
00:49:45,310 --> 00:49:47,741
I lost two molars trying to win that!
801
00:49:47,940 --> 00:49:49,040
What about you?
802
00:49:49,411 --> 00:49:50,540
You took out loans...
803
00:49:50,540 --> 00:49:52,411
just to pay for the match.
804
00:49:52,710 --> 00:49:53,710
So what?
805
00:49:53,880 --> 00:49:55,621
Where's your pride?
806
00:49:56,221 --> 00:49:57,951
You used to be a world champion!
807
00:49:58,850 --> 00:50:00,491
Why lock yourself up and cry...
808
00:50:00,491 --> 00:50:02,460
over a kid who fled from a match?
809
00:50:09,361 --> 00:50:10,701
I wasn't crying over her.
810
00:50:11,170 --> 00:50:13,230
I felt bad about what you went through.
811
00:50:14,801 --> 00:50:15,801
What?
812
00:50:16,201 --> 00:50:17,971
Why would you feel bad for me?
813
00:50:19,911 --> 00:50:20,911
We can start over.
814
00:50:21,841 --> 00:50:23,241
Let's get the belt back.
815
00:50:23,580 --> 00:50:25,051
It'll take just a year.
816
00:50:27,821 --> 00:50:29,080
What if we can't?
817
00:50:29,420 --> 00:50:31,190
What do you think talent is?
818
00:50:31,190 --> 00:50:32,920
It's not giving up.
819
00:50:33,750 --> 00:50:34,761
And you...
820
00:50:35,121 --> 00:50:36,491
You have that.
821
00:50:36,991 --> 00:50:37,991
We can try again.
822
00:50:38,460 --> 00:50:39,531
We can get it back.
823
00:51:25,170 --> 00:51:27,011
What did the director say?
824
00:51:28,641 --> 00:51:30,040
Until things calm down,
825
00:51:31,551 --> 00:51:33,051
I should take time off.
826
00:51:34,011 --> 00:51:35,020
I apologize.
827
00:51:35,781 --> 00:51:37,790
I disrupted everyone's class.
828
00:51:38,750 --> 00:51:40,350
You don't have to apologize to me.
829
00:51:41,221 --> 00:51:43,491
I think the teachers
and kids were shocked.
830
00:51:43,491 --> 00:51:45,491
Some kids even had fits during class.
831
00:51:46,431 --> 00:51:47,531
I apologize.
832
00:51:47,931 --> 00:51:49,400
It's not your fault.
833
00:51:50,560 --> 00:51:52,471
All the people who came here are at fault.
834
00:51:54,071 --> 00:51:55,400
Don't be too upset.
835
00:51:55,641 --> 00:51:57,971
If you must take a break,
you might as well enjoy it.
836
00:51:57,971 --> 00:51:59,141
Don't worry about us here.
837
00:52:00,670 --> 00:52:01,681
Okay.
838
00:52:02,210 --> 00:52:03,210
Take your time.
839
00:52:03,540 --> 00:52:06,480
Step up carefully. Watch your step
and the person in front of you.
840
00:52:06,551 --> 00:52:08,721
That's it. Climb up carefully.
841
00:52:09,451 --> 00:52:11,790
Carefully and slowly.
842
00:52:14,690 --> 00:52:15,721
Yu Ri.
843
00:52:16,690 --> 00:52:17,991
I'll go on my own today.
844
00:52:18,531 --> 00:52:20,261
I have to explain to the parents...
845
00:52:20,261 --> 00:52:21,801
and apologize for what happened.
846
00:52:21,801 --> 00:52:24,330
It would be much easier
if you weren't there.
847
00:52:25,301 --> 00:52:27,841
Okay. I'm sorry.
848
00:52:28,371 --> 00:52:30,400
It was a long, crazy day.
849
00:52:31,071 --> 00:52:32,911
Why didn't you even tell me?
850
00:52:34,440 --> 00:52:35,440
See you.
851
00:52:37,951 --> 00:52:39,051
(Hodong Kindergarten)
852
00:52:39,350 --> 00:52:41,850
Wear your seat belts.
853
00:53:10,181 --> 00:53:11,810
- Isn't this the place?
- This should be it.
854
00:53:11,810 --> 00:53:14,281
I heard she had gone into hiding.
What is going on?
855
00:53:15,380 --> 00:53:17,520
- Why isn't she here yet?
- Maybe she's already here.
856
00:53:20,750 --> 00:53:23,361
Oh! Hey, look. Isn't that Lee Kwon Sook?
857
00:53:23,361 --> 00:53:25,060
- Yes, I think it's her.
- Right?
858
00:53:25,060 --> 00:53:26,690
- She's here. Lee Kwon Sook!
- Get her!
859
00:53:26,690 --> 00:53:28,661
- Stop!
- Kwon Sook, wait!
860
00:53:28,661 --> 00:53:29,861
Get her on camera!
861
00:53:29,861 --> 00:53:31,000
Wait!
862
00:53:31,000 --> 00:53:32,600
- Go, hurry!
- Get her!
863
00:53:32,600 --> 00:53:34,540
- Stop! Let's talk!
- Lee Kwon Sook!
864
00:53:34,770 --> 00:53:36,440
- One moment! Wait up!
- Kwon Sook!
865
00:53:36,440 --> 00:53:37,911
- Why is she so fast?
- Wait!
866
00:53:37,911 --> 00:53:40,341
- I've never seen a woman run this fast.
- Wait! Let's talk!
867
00:53:41,310 --> 00:53:43,310
- Could we please interview you?
- Go, hurry.
868
00:53:43,310 --> 00:53:44,850
Hurry! Get her!
869
00:53:44,850 --> 00:53:46,411
- Wait!
- My gosh.
870
00:53:52,020 --> 00:53:53,591
Wait!
871
00:53:55,091 --> 00:53:56,161
Come here.
872
00:54:00,790 --> 00:54:01,801
Darn it.
873
00:54:02,531 --> 00:54:04,900
- Where is she?
- Where did she go?
874
00:54:27,290 --> 00:54:28,491
You jerk.
875
00:54:29,520 --> 00:54:30,560
It was you.
876
00:54:31,161 --> 00:54:32,230
You did this, didn't you?
877
00:54:34,261 --> 00:54:36,431
If I can get you to sign the papers,
878
00:54:36,431 --> 00:54:38,071
I'll do even worse stuff than this.
879
00:54:39,100 --> 00:54:40,871
Like I said, I'd never go back.
880
00:54:42,000 --> 00:54:44,301
I told you I would never go back
to the ring! Never!
881
00:54:44,301 --> 00:54:45,940
You'll have to go back
unless you drop dead.
882
00:54:46,770 --> 00:54:48,281
I will make you go back.
883
00:54:48,540 --> 00:54:51,181
Then shall I just drop dead?
Is that what you want?
884
00:54:51,451 --> 00:54:52,511
Go ahead and die, then.
885
00:54:53,011 --> 00:54:55,480
That way, I can move on to someone else...
886
00:54:55,480 --> 00:54:56,980
and stop wasting my time like this.
887
00:54:57,951 --> 00:54:59,091
You crazy scumbag.
888
00:55:00,391 --> 00:55:02,420
What do you get out of this?
889
00:55:03,391 --> 00:55:04,460
Money?
890
00:55:06,960 --> 00:55:08,000
My life.
891
00:55:08,230 --> 00:55:09,531
Cut the nonsense.
892
00:55:10,230 --> 00:55:11,531
You evil jerk.
893
00:55:11,531 --> 00:55:13,071
If you follow me, I will kill you.
894
00:55:16,900 --> 00:55:18,411
It's pointless to run away.
895
00:55:18,411 --> 00:55:19,440
You can't get out of this.
896
00:55:22,411 --> 00:55:23,911
I told you not to follow me.
897
00:55:24,341 --> 00:55:26,380
Just 3 months would do. Only 2 games.
898
00:55:27,451 --> 00:55:30,380
Just do that,
and I'll get out of your hair for good.
899
00:55:33,121 --> 00:55:34,420
Get lost, will you?
900
00:55:35,920 --> 00:55:36,991
Ms. Lee.
901
00:55:53,471 --> 00:55:54,781
If I give up,
902
00:55:58,250 --> 00:55:59,681
do you think this misery will end?
903
00:56:02,051 --> 00:56:03,281
Even if I leave you alone,
someone else will come.
904
00:56:03,281 --> 00:56:05,420
If that person leaves,
someone else will show up.
905
00:56:05,420 --> 00:56:07,091
After that,
someone else will come for you.
906
00:56:07,091 --> 00:56:09,960
You can keep running, but people
will find you over and over again.
907
00:56:09,960 --> 00:56:11,790
Why? Because you beat Estomata.
908
00:56:12,361 --> 00:56:14,600
Boxing is your fate.
You can never run away from it.
909
00:56:14,600 --> 00:56:17,130
I'll put my life on the line
to make sure you can't run away!
910
00:56:39,350 --> 00:56:41,560
(Dongil Police Station)
911
00:56:45,790 --> 00:56:47,060
(Report)
912
00:56:47,060 --> 00:56:49,500
Sir, let me ask you just once more.
913
00:56:52,770 --> 00:56:55,071
Are you sure
this lady was the one who hit you?
914
00:56:58,741 --> 00:57:00,270
My jaw was dislocated.
915
00:57:01,210 --> 00:57:03,011
I got folded in half.
916
00:57:03,011 --> 00:57:06,250
Then I floated in the air
and fell to the ground.
917
00:57:06,781 --> 00:57:08,181
Shut it, will you?
918
00:57:08,350 --> 00:57:09,980
Be quiet. You did nothing to be proud of.
919
00:57:10,480 --> 00:57:11,750
You did hit him, right?
920
00:57:12,451 --> 00:57:13,520
Yes.
921
00:57:14,391 --> 00:57:17,190
It requires three weeks of treatment.
That's quite serious.
922
00:57:17,891 --> 00:57:19,230
So you won't settle?
923
00:57:22,100 --> 00:57:23,801
No. Never.
924
00:57:24,400 --> 00:57:26,801
If you refuse to settle,
it'll get complicated.
925
00:57:27,931 --> 00:57:30,040
Ms. Lee, you'll be indicted.
926
00:57:30,400 --> 00:57:33,040
Settle it with him, or the case
will be handed over to the prosecution.
927
00:57:33,210 --> 00:57:34,310
You know what that means, right?
928
00:57:36,611 --> 00:57:37,741
Hey!
929
00:57:38,210 --> 00:57:39,880
You can't do that here.
930
00:57:39,880 --> 00:57:41,650
Hello, Officers.
931
00:57:43,121 --> 00:57:44,321
Goodness, how...
932
00:57:47,290 --> 00:57:48,290
Are you all right?
933
00:57:49,861 --> 00:57:52,960
A professional boxer
should never hit people.
934
00:57:54,591 --> 00:57:57,701
I'm going to go ahead
and publish an exclusive on you.
935
00:58:00,371 --> 00:58:02,170
Gosh, what are you going to do?
936
00:58:02,170 --> 00:58:03,440
What if it scars?
937
00:58:03,440 --> 00:58:04,440
Let me get the door for you.
938
00:58:04,841 --> 00:58:07,810
Oh, boy. Are you all right? Be careful.
939
00:58:09,310 --> 00:58:12,611
A boxer should never punch
ordinary people like us.
940
00:58:12,781 --> 00:58:15,420
It could provide grounds
for additional punishment.
941
00:58:15,951 --> 00:58:17,520
Kim, how many weeks?
942
00:58:18,420 --> 00:58:19,420
Three weeks?
943
00:58:19,920 --> 00:58:22,520
Then you'd have nothing to say even if
you ended up behind bars for assault.
944
00:58:23,991 --> 00:58:26,330
Hey, Kim. You went too easy on her.
945
00:58:30,261 --> 00:58:32,600
Anyhow,
you'll become famous again, Ms. Lee.
946
00:58:32,871 --> 00:58:35,241
You'll either make a successful comeback
and end up in the sports section...
947
00:58:35,241 --> 00:58:37,741
or see your name
among crime news headlines...
948
00:58:37,741 --> 00:58:39,310
as an ex-boxer
who beat up an innocent civilian.
949
00:58:39,741 --> 00:58:41,641
Make your choice wisely!
950
00:58:45,380 --> 00:58:46,850
Gosh, poor you.
951
00:58:47,580 --> 00:58:51,020
At this rate, you'll die
while trying to persuade her to return.
952
00:58:51,551 --> 00:58:53,451
What if all our efforts end up in vain?
953
00:58:53,690 --> 00:58:55,861
Gosh, she seemed very feisty.
954
00:58:55,861 --> 00:58:57,290
She's still a kid though.
955
00:58:58,091 --> 00:58:59,730
I'm sure
it was enough to scare her at least.
956
00:59:01,190 --> 00:59:02,201
Let's go.
957
00:59:02,761 --> 00:59:06,031
Wait. They haven't called you, have they?
958
00:59:07,701 --> 00:59:10,770
Kim Hee Won. They've decided to oust him.
959
00:59:11,940 --> 00:59:13,040
What?
960
00:59:13,770 --> 00:59:15,341
I heard it from someone on the inside.
961
00:59:16,281 --> 00:59:17,810
They'll announce it officially soon.
962
00:59:20,810 --> 00:59:21,821
Darn it.
963
00:59:27,750 --> 00:59:29,761
You'll announce the decision
when the season isn't even over yet?
964
00:59:29,761 --> 00:59:31,020
Are you trying
to make him a franchise star...
965
00:59:31,020 --> 00:59:33,161
so he can't retire from Cheetahs?
966
00:59:34,630 --> 00:59:35,661
"Star?"
967
00:59:35,861 --> 00:59:39,000
If it were any other team,
he'd be a backup player forever.
968
00:59:39,000 --> 00:59:40,330
He's a pro
when it comes to bases on balls.
969
00:59:40,330 --> 00:59:42,170
- Why couldn't he do it when I told him...
- You jerk.
970
00:59:43,600 --> 00:59:44,871
Are you really his manager?
971
00:59:45,111 --> 00:59:46,471
The match fixing failed,
972
00:59:46,471 --> 00:59:48,710
so he fell out of favor with you.
That's why you're kicking him out!
973
00:59:51,810 --> 00:59:52,880
Fine.
974
00:59:53,511 --> 00:59:55,281
I admit that I can't stand him.
975
00:59:55,850 --> 00:59:57,321
It's all true,
976
00:59:57,621 --> 00:59:58,951
but he needs to be treated.
977
00:59:59,221 --> 01:00:01,121
His shoulders are all messed up.
978
01:00:01,661 --> 01:00:03,361
His shoulders, not his elbows.
979
01:00:03,361 --> 01:00:05,460
When will he undergo surgery
and make a comeback?
980
01:00:05,761 --> 01:00:06,790
When he's 40?
59:58,929 --> 01:00:01,400
Is he Park Chul Soon?
Does he think he's Song Jin Woo?
981
01:00:10,600 --> 01:00:11,670
Gosh.
982
01:00:19,471 --> 01:00:21,681
This is on the house. Enjoy.
983
01:00:21,681 --> 01:00:22,710
Thank you.
984
01:00:32,491 --> 01:00:33,591
(Reasons Lee Kwon Sook Disappeared
Still Mystery)
985
01:00:33,591 --> 01:00:34,621
(Girl Who Beat Estomata Is Back)
986
01:00:34,621 --> 01:00:35,690
(Cheetahs Ousting Pitcher Kim Hee Won)
987
01:00:35,690 --> 01:00:37,591
(Requested KBO to Publicly Announce It)
988
01:00:37,591 --> 01:00:39,891
(Cheetahs Ousting Pitcher Kim Hee Won,
Requested KBO to Publicly Announce It)
989
01:00:39,891 --> 01:00:44,361
(Cheetahs Ousting Pitcher Kim Hee Won,
Requested KBO to Publicly Announce It)
990
01:00:44,361 --> 01:00:45,630
(Cheetahs contacted KBO
with the request this morning.)
991
01:00:45,630 --> 01:00:46,770
(After sharing their heyday...)
992
01:01:36,350 --> 01:01:37,380
Hey.
993
01:01:42,891 --> 01:01:43,920
Hee Won.
994
01:01:55,400 --> 01:01:57,400
(Yujin High School)
995
01:02:00,241 --> 01:02:01,270
Hee Won.
996
01:02:17,991 --> 01:02:19,031
Hee Won!
997
01:02:29,741 --> 01:02:30,770
Hey, Battery!
998
01:02:33,571 --> 01:02:35,111
I'll wait for you.
999
01:02:35,281 --> 01:02:36,841
You're confident
that you'll get picked, right?
1000
01:02:37,181 --> 01:02:39,911
Yes, of course.
Who else will go there, if not me?
1001
01:02:40,150 --> 01:02:41,210
Keep your promise.
1002
01:02:46,451 --> 01:02:50,060
His last dream walked away,
just like that.
1003
01:02:52,361 --> 01:02:55,861
Let's tie the herring
1004
01:02:55,861 --> 01:02:58,301
Let's tie the herringon Wido Island and in Gunsan
1005
01:02:58,301 --> 01:03:00,900
- Let's tie the herring
- Make a circle!
1006
01:03:01,301 --> 01:03:03,201
Let's tie the herringon Wido Island and in Gunsan
1007
01:03:03,201 --> 01:03:05,540
Let's tie the herring
1008
01:03:05,540 --> 01:03:07,940
Let's tie the herringon Wido Island and in Gunsan
1009
01:03:07,940 --> 01:03:09,681
Let's tie the herring
1010
01:03:09,681 --> 01:03:11,681
- I thought...
- Let's go!
1011
01:03:11,681 --> 01:03:13,011
- running away would solve everything.
- Make a circle.
1012
01:03:14,511 --> 01:03:17,451
- Lee Yu Ri is over there.
- Let's tie the herring
1013
01:03:17,451 --> 01:03:18,491
- Let's tie the herring
- This way.
1014
01:03:18,491 --> 01:03:19,721
- On Wido Island and in Gunsan- On Wido Island and in Gunsan
1015
01:03:19,721 --> 01:03:23,190
- Let's tie the herring- Let's tie the herring
1016
01:03:23,190 --> 01:03:24,591
- On Wido Island and in Gunsan- On Wido Island and in Gunsan
1017
01:03:24,591 --> 01:03:25,761
- That's it.
- And I'm here.
1018
01:04:25,491 --> 01:04:26,920
Where do you want to go?
1019
01:04:29,420 --> 01:04:30,560
I'll get you there.
1020
01:04:31,361 --> 01:04:34,190
Get lost before I smash
the right side of your chin.
1021
01:04:38,230 --> 01:04:39,301
I'll help you.
1022
01:04:39,701 --> 01:04:41,270
Come on, I'll help you!
1023
01:04:42,371 --> 01:04:44,270
I'll make sure no one comes to you,
1024
01:04:44,701 --> 01:04:46,511
so you won't have to hide anymore.
1025
01:04:46,911 --> 01:04:49,111
I'll help you quit boxing
for the rest of your life!
1026
01:05:00,520 --> 01:05:01,750
Stop lying.
1027
01:05:02,861 --> 01:05:05,190
At the end of the day,
you want to take advantage of me too.
1028
01:05:05,190 --> 01:05:07,891
You're doing this because you need money!
I know that too!
1029
01:05:08,261 --> 01:05:09,830
You can use me too then!
1030
01:05:13,871 --> 01:05:14,900
Let's go back to the ring.
1031
01:05:15,471 --> 01:05:16,971
I'll get you the biggest match ever.
1032
01:05:18,301 --> 01:05:19,670
Then you can lose and retire afterward.
1033
01:05:20,511 --> 01:05:23,111
If you lose,
you will no longer be a genius boxer.
1034
01:05:23,411 --> 01:05:25,611
The world doesn't remember losers!
1035
01:05:25,611 --> 01:05:28,051
No one will come to you or bother you.
1036
01:05:29,181 --> 01:05:30,721
Do you think that's going to work?
1037
01:05:30,721 --> 01:05:32,190
I'll make that happen.
1038
01:05:33,391 --> 01:05:35,891
I'll help you. So you should help me too.
1039
01:05:36,960 --> 01:05:39,161
If you do this, you won't have
to live as Lee Kwon Sook anymore.
1040
01:05:40,031 --> 01:05:41,361
You'll be 23-year-old Lee Yu Ri.
1041
01:05:41,931 --> 01:05:44,000
A girl who falls in love
and goes on with her normal life.
1042
01:05:45,730 --> 01:05:47,130
Wasn't that the place...
1043
01:05:48,230 --> 01:05:49,241
you wanted to go all along?
1044
01:06:02,121 --> 01:06:03,121
I mean it.
1045
01:06:05,391 --> 01:06:06,391
I'll help you.
1046
01:06:07,121 --> 01:06:08,121
I will...
1047
01:06:09,920 --> 01:06:10,920
take you there.
1048
01:06:13,060 --> 01:06:14,190
To the place you want to go.
1049
01:06:32,710 --> 01:06:35,650
(My Lovely Boxer)
1050
01:07:00,940 --> 01:07:03,810
(3 years ago)
1051
01:07:10,451 --> 01:07:12,051
How's Kwon Sook feeling?
1052
01:07:12,051 --> 01:07:13,790
What if she loses the match?
1053
01:07:14,091 --> 01:07:15,520
You don't know anything about boxing.
1054
01:07:15,991 --> 01:07:17,520
- Lee Kwon Sook will win.
- Lee Kwon Sook will win.
1055
01:07:17,520 --> 01:07:18,520
Han Ah Reum will win.
1056
01:07:18,861 --> 01:07:20,161
She's out of it.
1057
01:07:20,531 --> 01:07:21,531
Who do you think will win?
1058
01:07:21,661 --> 01:07:23,661
Gosh. She couldn't have picked
a worse time to pass away.
1059
01:07:23,661 --> 01:07:25,330
Sit back down.
1060
01:07:25,330 --> 01:07:26,670
I really don't want her to lose.
1061
01:07:26,770 --> 01:07:28,571
- Hey, stop it.
- Hey, don't be ridiculous.
1062
01:07:30,371 --> 01:07:31,770
Have you ever seen her lose a fight?
1063
01:07:32,241 --> 01:07:33,440
No.
1064
01:07:33,971 --> 01:07:36,681
You think she lost her focus?
She can get it back.
1065
01:07:37,080 --> 01:07:38,080
Are you okay?
1066
01:07:38,141 --> 01:07:39,350
Quit asking me that. Just drink.
1067
01:07:51,721 --> 01:07:53,161
At my mother's wake,
1068
01:07:53,861 --> 01:07:55,730
no one talked about her.
1069
01:08:01,500 --> 01:08:02,670
My mom was gone.
1070
01:08:05,411 --> 01:08:08,341
Without her in the world,
I had no reason to box anymore.
1071
01:08:17,181 --> 01:08:18,621
I took my mom with me...
1072
01:08:19,551 --> 01:08:20,650
and ran away.
1073
01:08:28,131 --> 01:08:30,531
Kwon Sook is in great shape.
Too great, if you ask me.
1074
01:08:30,800 --> 01:08:32,430
But who's going to fight her
in the first round?
1075
01:08:32,430 --> 01:08:33,730
I bet you want to smack me.
1076
01:08:33,730 --> 01:08:36,241
She's not an athlete.
She's more like a performer.
1077
01:08:36,241 --> 01:08:38,671
She earns money with the attention
she gets, not with the boxing matches.
1078
01:08:38,671 --> 01:08:41,071
Do you have to rig the game?
1079
01:08:41,071 --> 01:08:42,480
You're that infamous son of a witch.
1080
01:08:42,480 --> 01:08:43,741
How did you sweet-talk my daughter
into doing this?
1081
01:08:43,741 --> 01:08:45,781
Do you have something on her?
Did you threaten her or something?
1082
01:08:45,980 --> 01:08:47,951
I won't say anything. Don't worry.
1083
01:08:47,951 --> 01:08:49,520
I'm asking you a question. Answer me now!
1084
01:08:50,020 --> 01:08:51,421
Staying at hotels can be risky too.
1085
01:08:51,421 --> 01:08:52,421
Stay here for the time being.
1086
01:08:52,421 --> 01:08:53,751
With you?
1087
01:08:53,850 --> 01:08:55,890
I don't like this either.
It's uncomfortable for me too.
1088
01:08:56,291 --> 01:08:57,361
Are you crazy?
1089
01:08:57,821 --> 01:08:58,831
Didn't Mr. Kim Tae Young...
1090
01:08:59,060 --> 01:09:00,991
tell you he would take you
to the place you wanted to go?
1091
01:09:00,991 --> 01:09:02,501
That's what he does.
1092
01:09:02,800 --> 01:09:05,430
He has the athletes under his thumb.
1093
01:09:05,430 --> 01:09:06,831
And he does whatever he wants
to do with them.
1094
01:09:07,031 --> 01:09:08,131
Have you given it some thought?
1095
01:09:08,900 --> 01:09:09,900
I won't do it.
1096
01:09:10,171 --> 01:09:11,171
Can I...
1097
01:09:11,541 --> 01:09:13,611
really trust you?
1098
01:09:14,571 --> 01:09:16,992
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
77322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.