Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,120 --> 00:01:13,120
READY FOR ANYTHING
2
00:03:18,120 --> 00:03:24,196
Do you know the story of this tomb?
You don't, do you?
3
00:03:27,160 --> 00:03:31,120
Here rest the earthly remains
of a man and a woman.
4
00:03:32,200 --> 00:03:39,994
They loved each other, but they weren't allowed
to be together, so they took their own lives.
5
00:03:40,040 --> 00:03:44,193
- Why couldn't they do that?
- They came from rival families.
6
00:03:44,240 --> 00:03:46,232
Like Romeo and Juliet.
7
00:03:47,040 --> 00:03:49,111
That's fate.
8
00:03:49,160 --> 00:03:54,110
If a man and a woman love each other,
then they can never live together.
9
00:03:54,160 --> 00:03:58,074
It was like that then, but the
world is completely different today.
10
00:03:58,120 --> 00:04:00,032
Yes, sure.
11
00:04:00,160 --> 00:04:03,198
A family feud is no longer an obstacle...
12
00:04:03,340 --> 00:04:08,369
... to marriage. In today's world,
such a dilemma has very different roots.
13
00:04:09,120 --> 00:04:12,113
Being a man and a woman is cause enough.
14
00:04:12,120 --> 00:04:14,077
Loving each other...
15
00:04:15,000 --> 00:04:19,119
... means, in truth, the two are enemies.
They are at war.
16
00:04:19,160 --> 00:04:25,157
- No, that's ridiculous.
- It is... but it's the reality.
17
00:04:25,240 --> 00:04:30,190
Just look around. Do you know
of any couple living together happily?
18
00:04:31,040 --> 00:04:35,114
- I can't think of anyone now, but they exist.
- For sure.
19
00:04:35,200 --> 00:04:37,837
There are the couples
where one has lost the battle ...
20
00:04:38,080 --> 00:04:40,072
... and threw himself at the feet of the other.
21
00:04:40,120 --> 00:04:47,038
Or the couples who lie to each
other throughout their entire lives.
22
00:04:49,240 --> 00:04:53,075
Am I right, too, in saying you're skipping school?
23
00:04:59,200 --> 00:05:01,240
- Me too.
- Is that true?
24
00:05:01,406 --> 00:05:03,118
I'm playing hooky from the office.
25
00:06:15,000 --> 00:06:18,118
- You like it?
- It's beautiful.
26
00:06:18,200 --> 00:06:22,991
It reminds me of Holland.
Have you been there?
27
00:06:23,040 --> 00:06:29,116
The mood is almost the same. Only the
light here is similar to the Mediterranean.
28
00:06:52,240 --> 00:06:54,197
I've always loved this place.
29
00:06:54,240 --> 00:06:59,156
I even toyed with the idea of settling down here.
30
00:07:00,040 --> 00:07:02,157
- Do you love the sea?
- Yes, very much.
31
00:07:02,200 --> 00:07:08,197
Do you want to experience it completely?
To sail on it, fish in it, swim in it?
32
00:07:09,040 --> 00:07:14,115
I always wanted to do that,
but I never had the chance.
33
00:07:14,160 --> 00:07:16,197
I'm sure it would be a lot of fun.
34
00:07:17,040 --> 00:07:22,160
I can imagine that.
I think you'd appreciate something like that.
35
00:07:33,200 --> 00:07:37,240
- Why did you bring me here?
- To make love to you.
36
00:07:38,160 --> 00:07:41,119
No, that's not true.
37
00:07:43,040 --> 00:07:46,238
To tell the truth, I don't know why.
38
00:07:48,120 --> 00:07:50,112
No...
39
00:07:50,240 --> 00:07:53,153
... there is a reason.
40
00:07:57,240 --> 00:08:02,156
Your eyes. The expression in your eyes.
41
00:08:02,240 --> 00:08:05,233
You know, long ago I owned
a hunting dog that idolized me.
42
00:08:05,240 --> 00:08:10,031
He had your look exactly.
You are a born slave.
43
00:08:10,120 --> 00:08:14,194
- Oh, thanks for the compliment.
- And that was a compliment.
44
00:08:15,120 --> 00:08:21,071
Have you ever heard someone saying
bad things about dogs? Do you know why?
45
00:08:21,120 --> 00:08:24,113
Well? Because they are slaves.
46
00:08:24,200 --> 00:08:28,114
What love about them is
their sense of being a slave.
47
00:08:28,200 --> 00:08:32,194
Oh, but let's leave that alone.
48
00:08:33,160 --> 00:08:36,119
I understand what you mean, perfectly.
49
00:08:57,200 --> 00:09:00,113
Don't you feel like going swimming with me?
50
00:09:02,120 --> 00:09:04,112
Why not?
51
00:09:06,120 --> 00:09:10,080
- You don't want to because you have no swimsuit?
- No, it's just a little too cold.
52
00:09:10,120 --> 00:09:11,437
- It's not cold.
- Yes it is.
53
00:09:11,537 --> 00:09:14,623
The excitement has given you a chill.
Or you're embarrased to take your clothes off.
54
00:09:15,040 --> 00:09:18,158
You think I don't understand that?
Anyway, I'll go swimming another time.
55
00:09:18,240 --> 00:09:23,190
- Why? Do I have go in with you?
- Not really, I just don't feel like it anymore.
56
00:09:23,240 --> 00:09:26,074
Is it because of me?
57
00:09:26,120 --> 00:09:28,157
It was for your sake, but...
58
00:09:28,240 --> 00:09:31,074
... there's a deeper reason.
59
00:09:35,080 --> 00:09:40,235
Tell me, what would you like to do?
60
00:09:41,040 --> 00:09:44,112
Would you like to go to bed with me now?
61
00:09:46,120 --> 00:09:49,158
It's too bad you don't have the
courage to admit what you're thinking.
62
00:09:49,200 --> 00:09:52,113
If I wanted to go to bed with you,
I wouldn't be afraid to say so.
63
00:09:52,200 --> 00:09:54,802
Yeah, you say that, but you don't mean it.
64
00:09:57,160 --> 00:10:00,198
You shouldn't be afraid to say what you think.
65
00:10:00,240 --> 00:10:02,152
You need to lighten up.
66
00:10:02,200 --> 00:10:06,114
Okay, so now I have a
great desire to swim in the sea.
67
00:10:07,120 --> 00:10:10,113
Alright?
I'd like to splash in the sea with you now.
68
00:10:10,240 --> 00:10:14,200
Not even in your dreams.
I'm dressed now. No.
69
00:10:15,200 --> 00:10:17,237
I'll kidnap you, instead!
70
00:10:18,120 --> 00:10:21,238
- Let me down!
- Now I'll take you to my cave!
71
00:10:21,240 --> 00:10:24,039
- I'm getting dizzy.
- Hold on tight.
72
00:10:24,120 --> 00:10:27,238
- Help!
- We're going to the Bahamas!
73
00:10:28,080 --> 00:10:31,198
Or even further... to the Moluccas!
74
00:10:37,160 --> 00:10:38,992
Hey, ciao!
75
00:10:41,040 --> 00:10:46,069
- Hey, little one! What do you have there?
- You're impossible.
76
00:10:46,120 --> 00:10:48,112
- Hey, give me that.
- Watch where you're going!
77
00:10:48,160 --> 00:10:49,676
- Give me that!
- Hands off.
78
00:10:49,776 --> 00:10:53,049
- Why are you so shy?
- I didn't know I was.
79
00:10:54,040 --> 00:10:56,191
- Come on!
- Hey! What are you doing?
80
00:10:56,240 --> 00:11:00,120
Listen, my child, love is a mortal
sin, but it can be washed away.
81
00:11:00,240 --> 00:11:02,072
- Only I know how.
- How is that?
82
00:11:02,120 --> 00:11:05,113
- Yes, through a bidet.
- I don't believe that.
83
00:11:05,200 --> 00:11:09,194
- I thought you were decent.
- And I am... I'll prove that too.
84
00:11:22,200 --> 00:11:24,112
Marco?
85
00:11:27,040 --> 00:11:29,191
You don't find me boring?
86
00:11:29,240 --> 00:11:31,118
No.
87
00:11:33,200 --> 00:11:38,036
- You probably expected something else from me?
- Me?
88
00:11:41,080 --> 00:11:45,074
I thought you might be disappointed.
Did you expect us to go straight to my...
89
00:11:45,160 --> 00:11:47,994
... to my private bachelor pad?
90
00:11:48,040 --> 00:11:52,159
No, I'm not that kind of guy.
91
00:11:52,200 --> 00:11:54,157
I know.
92
00:11:58,040 --> 00:12:03,035
What do you want to know?
You know nothing about me. Just as well.
93
00:12:03,080 --> 00:12:08,997
I'm the kind of guy who waits for
someone to ask questions about me.
94
00:12:09,120 --> 00:12:12,033
So you have to take the initiative.
95
00:12:12,080 --> 00:12:14,231
Why are you making a face?
Have I made you speechless?
96
00:12:15,080 --> 00:12:18,198
I don't care about that.
I'm happy just to sleep with you.
97
00:12:22,040 --> 00:12:25,192
You are truly extraordinary.
98
00:12:28,120 --> 00:12:29,190
It's getting late.
99
00:12:29,240 --> 00:12:32,995
One of these days I'll pick
you up from school and...
100
00:12:33,040 --> 00:12:35,077
... drive you to the ends of the earth.
101
00:12:44,120 --> 00:12:46,157
The important problem in an adultery claim,...
102
00:12:46,200 --> 00:12:50,194
... the protection of
sexual intimacy in a marriage,...
103
00:12:51,120 --> 00:12:55,114
... should at least continue to be
a factor in our criminal laws,...
104
00:12:55,200 --> 00:12:58,079
... especially considering
the excessive gentleness,...
105
00:12:58,120 --> 00:13:00,112
... which our state extends to the people,...
106
00:13:00,160 --> 00:13:03,073
... who committed the offense of adultery. Stop.
107
00:13:04,120 --> 00:13:06,237
And now let's try for 50 words per minute.
108
00:13:07,040 --> 00:13:10,192
Let's hurry, because we
only have a few more minutes.
109
00:13:10,240 --> 00:13:12,232
The important problem in an adultery claim,...
110
00:13:13,040 --> 00:13:16,659
... the protection of
sexual intimacy in a marriage,...
111
00:13:38,160 --> 00:13:41,153
Hey, Anna, didn't your ride show up?
112
00:15:00,666 --> 00:15:01,740
That one?
113
00:15:03,080 --> 00:15:04,851
Oh, papa!
114
00:15:07,080 --> 00:15:10,198
Yes?
Just a moment, please.
115
00:15:17,080 --> 00:15:19,005
- Director?
- What is?
116
00:15:19,029 --> 00:15:20,879
- The telephone.
- Who is it?
117
00:15:21,000 --> 00:15:24,016
The same as always.
Miss Anna.
118
00:15:27,080 --> 00:15:29,117
I'm not at home.
119
00:15:32,200 --> 00:15:34,575
- And now?
- That one!
120
00:15:35,160 --> 00:15:37,460
Oh papa, why do I always choose the wrong hand?
121
00:15:37,484 --> 00:15:39,740
And now?
122
00:15:40,160 --> 00:15:42,046
Tell me, where is it now?
123
00:15:44,240 --> 00:15:45,927
Oh, papa!
124
00:15:46,120 --> 00:15:48,766
I'm going to eat it if
you don't get it this time!
125
00:15:51,200 --> 00:15:56,036
- Cristina, come on. It's dinner time.
- I want to guess right first.
126
00:16:00,160 --> 00:16:02,152
You cheater!
127
00:16:03,040 --> 00:16:07,239
- Cristina, don't talk to your father like that!.
- Why not? I was cheating.
128
00:16:08,080 --> 00:16:10,151
Go, do what your mother says.
129
00:16:18,200 --> 00:16:21,193
Papa really is a cheater.
130
00:16:23,160 --> 00:16:26,039
- Bye!
- Bye!
131
00:16:26,160 --> 00:16:31,997
- Are you having dinner at home?
- Well then, I'm going out.
132
00:16:32,080 --> 00:16:36,120
Theater... concert?
Or is it your feminist job?
133
00:16:37,000 --> 00:16:39,071
My work in the women's
movement is important to me.
134
00:16:39,160 --> 00:16:42,153
But you think I'm stupid,
as stupid as all women, right?
135
00:16:42,200 --> 00:16:46,160
Instead of wanting to destroy men,
why don't you try acting like women?
136
00:16:46,200 --> 00:16:48,999
I thought that should be obvious.
137
00:16:49,040 --> 00:16:52,158
This is like the colonies,
the natives were only freed after a war.
138
00:16:52,200 --> 00:16:55,113
I don't need to tell you.
That's an historical fact.
139
00:16:55,200 --> 00:16:58,159
- Well then, we're at war.
- No, not for you and me.
140
00:16:58,200 --> 00:17:00,112
Perhaps at one time, but that was long ago.
141
00:17:00,200 --> 00:17:03,193
Yes, a long time ago.
Anyway, Im going to the cinema tonight.
142
00:17:04,000 --> 00:17:07,038
Vittorio told me that it
should be an exciting thriller.
143
00:17:07,160 --> 00:17:09,117
And you?
144
00:17:09,200 --> 00:17:12,079
- No idea.
- Take care of yourself.
145
00:17:12,120 --> 00:17:16,080
Want to know what one of the most
respected psychologists of our time says?
146
00:17:16,160 --> 00:17:19,198
No, but tell me the nonsense.
147
00:17:20,040 --> 00:17:23,078
That loneliness is unbearable to all of us.
Men suffer most from it,...
148
00:17:23,160 --> 00:17:25,994
... but women can stand it better.
That's one of our strengths, ...
149
00:17:26,080 --> 00:17:29,039
... and a weakness of the stronger sex.
150
00:17:30,240 --> 00:17:34,075
- He's right. It isn't nonsense.
- I know.
151
00:18:33,080 --> 00:18:35,037
I'll have one, too.
152
00:18:46,040 --> 00:18:50,034
- How much for both?
- 10,000 lira.
153
00:18:52,160 --> 00:18:54,197
Thank you, sir.
154
00:19:28,040 --> 00:19:31,033
Normally I'd refuse, but you looked decent.
155
00:19:31,080 --> 00:19:35,040
You never know about some people these days.
156
00:20:16,160 --> 00:20:20,074
What is it?
Don't you want to undress?
157
00:20:21,080 --> 00:20:22,230
No.
158
00:20:23,040 --> 00:20:25,957
- What do you mean? Come on.
- I think I've changed my mind.
159
00:20:26,000 --> 00:20:30,074
I don't know what I want.
160
00:20:30,200 --> 00:20:36,037
I still get my money.
I can't just give my time away.
161
00:20:36,080 --> 00:20:41,075
I haven't made anything tonight.
And with the increased cost of living...
162
00:20:45,040 --> 00:20:47,097
Don't you want to stay a while?
163
00:20:48,047 --> 00:20:51,799
I'm tired of doing things merely out of habit.
164
00:20:52,000 --> 00:20:56,119
Or because we're bombarded with
advertising that wants to tempt you into sex.
165
00:20:56,200 --> 00:21:00,240
If you go to the theater, you see tits.
And in the cinema even more tits and asses.
166
00:21:00,240 --> 00:21:04,234
If you buy a magazine,
there are tits, asses and other parts.
167
00:21:05,000 --> 00:21:09,153
I don't go for a girl because a
toothpaste makes her smile more beautiful.
168
00:21:09,240 --> 00:21:13,120
And I don't buy jeans that
promise to make a man super sexy.
169
00:21:13,160 --> 00:21:17,154
Maybe people should only sleep
together if they really love each other.
170
00:21:17,160 --> 00:21:19,197
Some think that happens...
171
00:21:20,200 --> 00:21:22,192
... but I just don't believe it.
172
00:21:23,160 --> 00:21:26,198
- Do you love your wife?
- No.
173
00:21:28,120 --> 00:21:31,033
- Is there someone else?
- No.
174
00:21:32,040 --> 00:21:37,991
I don't love anyone.
I don't even love myself.
175
00:21:43,040 --> 00:21:45,111
Are you in love?
176
00:21:47,080 --> 00:21:49,072
Oh yes, you love me, don't you?
177
00:21:49,200 --> 00:21:51,192
Yes.
178
00:21:55,080 --> 00:21:58,232
And how much do you love me? How much?
179
00:21:59,200 --> 00:22:01,127
- Very much.
- How much is the "very much"?
180
00:22:01,227 --> 00:22:03,035
Enough that you'd die for me?
181
00:22:06,228 --> 00:22:07,814
Yes.
182
00:22:13,200 --> 00:22:16,113
Then I'll give you the opportunity to prove it.
183
00:22:19,160 --> 00:22:23,040
For you, okay?
Come on, show me.
184
00:22:23,040 --> 00:22:26,892
I've waited all my life for a
woman who would die for me.
185
00:22:27,080 --> 00:22:29,231
If you're ready to do that,
I'd like to watch.
186
00:22:30,040 --> 00:22:33,033
Until today, all who said that couldn't do it.
187
00:22:33,120 --> 00:22:37,034
It just takes courage. Die for me.
188
00:22:44,120 --> 00:22:46,157
Well... ?
189
00:22:50,240 --> 00:22:53,153
If you tell me to do it, then I'll do it.
190
00:22:53,200 --> 00:22:56,159
Go on, do it. I'm waiting.
191
00:23:25,000 --> 00:23:28,198
Are you crazy?
Did you really intend to hurt yourself?
192
00:23:29,080 --> 00:23:31,037
Why not?
193
00:23:31,200 --> 00:23:34,159
I'd do anything you asked.
194
00:23:34,240 --> 00:23:38,029
- Really... anything?
- Yes, anything... without exception.
195
00:23:39,040 --> 00:23:42,078
I'm ready to do anything for you.
196
00:25:58,160 --> 00:26:01,073
In which of these palaces do you live?
197
00:26:01,120 --> 00:26:06,240
It isn't far, the third highrise.
I have to go there.
198
00:26:06,240 --> 00:26:09,153
And I can't go with you?
199
00:26:09,240 --> 00:26:13,029
The people who live around here
always want to know what you're doing.
200
00:26:13,080 --> 00:26:16,198
And if they see me taking a man into
my home, there'd be the devil to pay.
201
00:26:16,240 --> 00:26:19,199
- Do you really care about what they think?
- Not really.
202
00:26:20,000 --> 00:26:23,152
I don't care about me,
but I have to think of my family.
203
00:26:35,200 --> 00:26:37,157
Ciao.
204
00:26:44,200 --> 00:26:48,160
Anna, come back for a moment.
205
00:26:58,080 --> 00:27:02,154
- Here, take this.
- No, I could never accept that.
206
00:27:02,200 --> 00:27:04,237
- What do you mean?
- No...
207
00:27:04,240 --> 00:27:07,995
- Didn't you say you'd do anything I said?
- Yes, but...
208
00:27:08,080 --> 00:27:10,197
You were ready to take your life for me,
but now you let pride get in the way.
209
00:27:10,240 --> 00:27:13,039
Does that mean you're not doing anything I ask?
210
00:27:13,080 --> 00:27:16,039
- Take it.
- It's just that I don't understand.
211
00:27:16,120 --> 00:27:19,033
Are you trying to humiliate me, Marco?
212
00:27:25,040 --> 00:27:27,077
That's right.
213
00:27:39,160 --> 00:27:44,030
- You could be Cristina.
- Who is that? One of your friends?
214
00:27:46,160 --> 00:27:51,076
- She's six years old... my daughter.
- Oh, you love her very much?
215
00:27:51,080 --> 00:27:52,116
I adore her.
216
00:27:52,200 --> 00:27:56,114
- I dread the day when she's no longer a child.
- Why is that?
217
00:27:56,200 --> 00:28:00,160
- Because you won't love her anymore?
- She won't love me anymore.
218
00:28:00,200 --> 00:28:07,198
- Which means the same thing.
- Nonsense, she'll just love you differently.
219
00:28:09,040 --> 00:28:11,157
That's the point.
220
00:28:23,120 --> 00:28:25,112
Excuse me, Director.
221
00:28:26,080 --> 00:28:27,969
- You're wanted on the phone.
- Who is it?
222
00:28:28,069 --> 00:28:29,557
The auditor.
223
00:28:31,840 --> 00:28:33,427
I'm not here.
224
00:28:33,527 --> 00:28:37,067
- I've already told him that you're here.
- Of course...
225
00:28:39,040 --> 00:28:42,192
So please tell him I'm no longer here.
226
00:31:03,033 --> 00:31:05,301
Yes, I love you, boy.
227
00:31:17,040 --> 00:31:19,032
Who's this?
228
00:31:19,240 --> 00:31:24,156
This one is me.
And that one, on the other hand, is another man.
229
00:31:41,240 --> 00:31:45,200
And now... kiss the other one.
230
00:31:49,120 --> 00:31:53,114
No, not like that!
Kiss him as passionately as you do me.
231
00:31:56,240 --> 00:31:58,232
That's it.
232
00:32:06,040 --> 00:32:09,033
- Would you do that for me, too?
- What?
233
00:32:10,160 --> 00:32:14,154
Go to bed with another man.
234
00:32:17,200 --> 00:32:20,079
I'll do anything you want.
235
00:32:22,240 --> 00:32:27,110
- Would you become a whore for me?
- Yes.
236
00:32:27,240 --> 00:32:30,074
I'll make a deal with you.
237
00:32:31,120 --> 00:32:33,478
What kind of deal?
238
00:32:33,578 --> 00:32:35,625
We'll see each other again
only after you've done it.
239
00:32:36,160 --> 00:32:41,235
- You want me to sleep with another man?
- I've made myself clear on that.
240
00:32:42,040 --> 00:32:46,080
But I thought you were just playing a game.
241
00:32:47,080 --> 00:32:51,233
A game?
Have you forgotten the game that you started?
242
00:32:52,040 --> 00:32:54,032
You were ready to do anything for me.
243
00:32:54,120 --> 00:32:59,070
Yeah, I'll do anything, but why this?
244
00:33:01,080 --> 00:33:06,155
I don't understand it.
Please tell me, why? Why?
245
00:33:22,840 --> 00:33:25,771
- Look... a new one.
- Isn't she a little too young?
246
00:33:25,980 --> 00:33:27,193
Ugly brat.
247
00:33:36,240 --> 00:33:40,029
Look at her... Hey good looking!
248
00:33:41,160 --> 00:33:44,119
- Hello, come here!
- Hey, I need to talk to you.
249
00:33:44,160 --> 00:33:46,038
How much do you want?
250
00:33:46,240 --> 00:33:49,074
Tell me, we want to do business.
251
00:33:57,200 --> 00:34:00,079
Let me touch your beautiful hair.
252
00:34:05,240 --> 00:34:07,483
After her!
253
00:34:11,274 --> 00:34:13,829
Come here... we won't hurt you, doll!
254
00:34:17,160 --> 00:34:21,996
- Please, can you take me with you?
- Sure, get in.
255
00:34:23,040 --> 00:34:26,656
- Look, she's gone.
- Next time, grab her right away.
256
00:34:38,200 --> 00:34:42,114
- Where to?
- Wherever you're going.
257
00:34:53,040 --> 00:34:55,236
Are you...
258
00:34:56,040 --> 00:34:59,078
- Well, are you a...
- Yes.
259
00:34:59,240 --> 00:35:05,111
- Why were you running away?
- I didn't like them.
260
00:35:05,240 --> 00:35:08,995
Somehow I already guessed that.
261
00:35:09,200 --> 00:35:12,034
I bet you're not a pro, right?
262
00:35:12,080 --> 00:35:17,155
No, I only do it if I want to
buy something nice, mostly.
263
00:35:17,200 --> 00:35:19,014
And why else?
264
00:35:20,160 --> 00:35:22,152
I enjoy it.
265
00:35:42,040 --> 00:35:46,114
Marco, it's me. I did it.
266
00:35:46,200 --> 00:35:49,159
Yes, just what you asked me to do.
267
00:35:49,200 --> 00:35:52,159
Of course, and now I
want to see you right away.
268
00:35:52,200 --> 00:35:57,150
I'll tell you.
Yes... for sure. Ciao.
269
00:36:00,080 --> 00:36:02,037
You have no idea what I've been through.
270
00:36:02,080 --> 00:36:04,993
Imagine, a group of pimps
wanted to drag me into their car.
271
00:36:05,040 --> 00:36:08,078
Can I have that?
272
00:36:11,040 --> 00:36:16,115
I had no choice but to stop the first car I saw...
273
00:36:16,160 --> 00:36:19,119
... and ask the driver to take me a with him.
274
00:36:29,160 --> 00:36:32,039
I just had to see you again.
275
00:36:33,040 --> 00:36:37,080
I'll tell you the whole story from the beginning.
276
00:36:41,120 --> 00:36:45,114
- Are you underage?
- Yes, I am.
277
00:36:45,200 --> 00:36:49,194
- So, no hotel?
- Unfortunately, no.
278
00:36:50,040 --> 00:36:53,192
- So where do you usually go?
- I always let that the client decide.
279
00:36:54,120 --> 00:36:58,034
- And what are you willing to do?
- I'll do anything.
280
00:37:08,120 --> 00:37:13,115
Don't stop, Marco!
Don't stop!
281
00:37:13,200 --> 00:37:15,112
And then?
282
00:37:18,240 --> 00:37:22,200
Then we did it... in the car.
283
00:38:35,080 --> 00:38:40,666
We stopped outside the city and did it.
284
00:38:45,080 --> 00:38:47,117
You've been really good.
285
00:38:47,240 --> 00:38:50,995
- Don't you want to hear how it was?
- No.
286
00:38:51,040 --> 00:38:54,192
Actually, it was like you
were watching all the time.
287
00:38:54,280 --> 00:38:57,193
- We did everything.
- What is "everything"?
288
00:39:51,160 --> 00:39:53,419
How much did he give you?
289
00:40:11,240 --> 00:40:13,197
Do you see this?
290
00:40:13,240 --> 00:40:20,158
Here, my bank cashier's mark.
I gave you this money.
291
00:40:25,080 --> 00:40:27,197
You've lied to me.
292
00:40:27,240 --> 00:40:31,996
- You lied to me just so you could see me again.
- Yes.
293
00:40:36,120 --> 00:40:38,237
- Should I forgive you?
- Yes, I beg you.
294
00:40:39,080 --> 00:40:44,030
I'll do anything from now on,
if only you'll forgive me.
295
00:41:28,160 --> 00:41:30,197
It's time.
296
00:42:00,080 --> 00:42:03,039
Is she a minor?
297
00:42:03,120 --> 00:42:06,392
What a stupid question.
This place is crawling with minors, right?
298
00:42:09,160 --> 00:42:10,817
Right?
299
00:42:14,240 --> 00:42:17,233
If you want, you can watch behind this picture.
300
00:42:19,040 --> 00:42:21,191
If that's what you enjoy.
301
00:42:23,120 --> 00:42:28,115
Or if you want,
I'll stay here and keep you company.
302
00:42:28,160 --> 00:42:30,117
Get out.
303
00:43:05,160 --> 00:43:07,994
I've haven't seen you beforee.
304
00:43:09,040 --> 00:43:11,236
- Are you new?
- Yes.
305
00:43:17,120 --> 00:43:19,112
You're very pretty.
306
00:43:19,200 --> 00:43:22,079
Are you also good at it?
307
00:43:23,200 --> 00:43:26,034
So I've been told.
308
00:43:27,120 --> 00:43:30,113
Somehow, you look like a student.
309
00:43:30,200 --> 00:43:35,070
But these days, the girls from
good families are the biggest whores.
310
00:43:37,240 --> 00:43:41,075
I'm very demanding, you know?
311
00:43:42,080 --> 00:43:44,942
And I have some unusual wishes.
312
00:43:46,582 --> 00:43:49,112
There's nothing I won't do.
Well... ?
313
00:43:49,136 --> 00:43:51,865
I won't hurt you.
Come over here.
314
00:43:52,705 --> 00:43:55,198
I like it this way... see?
315
00:43:56,040 --> 00:43:59,238
Look at me. I just want you to watch.
316
00:44:03,200 --> 00:44:05,999
Get your clothes on.
317
00:44:12,120 --> 00:44:14,077
My apologies.
318
00:44:14,200 --> 00:44:16,192
I did what you asked me to. Just for you.
319
00:44:17,000 --> 00:44:21,153
- Yes, but he was just playing.
- Don't blame me for that!
320
00:44:22,160 --> 00:44:27,155
- I love you.
- Ah, love! Always the same old song.
321
00:44:28,200 --> 00:44:31,359
You don't believe in love.
But love exists.
322
00:44:40,200 --> 00:44:43,193
Listen to me. I know that it exists.
323
00:44:43,240 --> 00:44:48,190
There is no one who hasn't
suffered through love at least once.
324
00:44:48,200 --> 00:44:51,159
Jesus...
I know that it exists.
325
00:44:51,200 --> 00:44:53,157
So, that's the way it is.
326
00:44:54,160 --> 00:44:56,038
- Are you afraid?
- No.
327
00:44:56,200 --> 00:44:59,159
I'm not afraid.
And I have nothing against love.
328
00:45:00,040 --> 00:45:02,157
The problem is that nobody accepts the reality.
329
00:45:02,200 --> 00:45:05,079
Nobody wants to know the truth.
330
00:45:05,160 --> 00:45:09,200
Always the same old song:
You, me, forever, to the death...
331
00:45:09,200 --> 00:45:13,114
- All words without meaning.
- Of course... we're all idiots!
332
00:45:13,160 --> 00:45:15,028
Love is something for dreamers.
333
00:45:16,200 --> 00:45:18,192
I know it seems absurd.
334
00:45:18,240 --> 00:45:23,190
But eternal love is like giving a gun to a kid.
335
00:45:23,200 --> 00:45:27,160
She hurts, kills, or destroys herself...
336
00:45:27,200 --> 00:45:30,159
In your opinion, there should be
instructional courses about love.
337
00:45:30,200 --> 00:45:34,035
Maybe evening classes for those who need it?
338
00:45:34,120 --> 00:45:38,194
You know what I think?
You think you know everything about love.
339
00:45:39,232 --> 00:45:42,479
- Yes... and do you know why?
- How so?
340
00:45:43,160 --> 00:45:45,117
Because I'm a woman.
341
00:45:46,200 --> 00:45:49,079
So you know what it means to be a woman?
342
00:45:52,200 --> 00:45:56,160
I don't know if you remember the song.
A hymn about love...
343
00:45:56,200 --> 00:45:58,157
"La vie en rose", by Edith Piaf.
344
00:45:58,200 --> 00:46:02,160
The heroine of the song was
ready to do anything for her love.
345
00:46:02,200 --> 00:46:06,160
Give up everything. Her friends. She would
have betrayed everything if he had asked her.
346
00:46:06,240 --> 00:46:10,200
They say that song is a song of youth.
347
00:46:10,200 --> 00:46:13,193
It's a stupid song.
Fascist, anti-social and irresponsible.
348
00:46:13,240 --> 00:46:16,199
It is neither a hymn to love
nor a glorification of women.
349
00:46:16,200 --> 00:46:21,150
These are fantasies that
cloud the brain and the senses.
350
00:46:21,200 --> 00:46:26,150
- Why did you bring me here?
- Women need to learn to love properly...
351
00:46:26,160 --> 00:46:28,197
... without losing their
self-identity and their rights.
352
00:46:29,040 --> 00:46:33,114
You must learn that you
are not the property of men.
353
00:46:33,200 --> 00:46:37,194
The subjugation of a
person is a criminal offense.
354
00:46:45,120 --> 00:46:50,070
- Do we want to leave?
- Please be quiet for a moment.
355
00:46:50,120 --> 00:46:53,158
- The floor is now open for discussion.
- Who's next?
356
00:46:53,200 --> 00:46:55,157
Please raise your hands.
357
00:46:58,200 --> 00:47:01,159
One, two, three, four...
358
00:47:01,200 --> 00:47:06,150
Good! Who was first?
You? Please come forward.
359
00:47:24,160 --> 00:47:27,153
- Are you married?
- In a way.
360
00:47:28,200 --> 00:47:34,151
- I mean, with a man?
- Well, I have a husband.
361
00:47:35,200 --> 00:47:38,159
- Why are you asking?
- Because...
362
00:47:38,160 --> 00:47:41,153
I got the impression that you didn't have a man.
At least that's how it appeared.
363
00:47:41,200 --> 00:47:46,116
I don't think that's relevant.
It's of secondary importance.
364
00:47:46,160 --> 00:47:49,119
We're here to talk about the
relationship between women and love, ...
365
00:47:49,200 --> 00:47:51,192
... not to discuss personal matters.
366
00:47:51,200 --> 00:47:55,114
So if you have something to say, say it.
367
00:47:55,160 --> 00:47:59,154
Love is never a calculation.
And certainly not a simple contract.
368
00:48:00,200 --> 00:48:04,194
No, love means dedication,
devotion to another person.
369
00:48:05,160 --> 00:48:10,110
That concept isn't new.
I last saw it on a chocolate advertisement.
370
00:48:10,200 --> 00:48:14,160
- Love is slavery.
- Of course! Little has changed since the Middle Ages.
371
00:48:14,200 --> 00:48:17,193
Not from enslavement by men.
I'm talking about voluntary slavery.
372
00:48:17,560 --> 00:48:19,125
Yes, that's wrong, too!
373
00:48:20,200 --> 00:48:24,194
You all talk so much about love.
But are you sure you know everything?
374
00:48:24,200 --> 00:48:28,114
- Enough.
- Then would you explain it to me?
375
00:48:28,200 --> 00:48:31,459
- Don't waste any more time with her.
- There are others who also want to talk.
376
00:48:33,200 --> 00:48:39,151
- There are others who want to talk.
- And maybe have more to say.
377
00:48:39,160 --> 00:48:43,120
Please!
Look, I understand what you mean.
378
00:48:43,160 --> 00:48:46,153
I used to share your beliefs
and used similar words.
379
00:48:47,200 --> 00:48:49,999
Now I know I was wrong.
380
00:48:50,040 --> 00:48:54,159
- Why?
- Because love has to be considered rationally.
381
00:48:54,200 --> 00:48:59,150
Reason doesn't diminish love.
It's only easier to understand.
382
00:49:00,200 --> 00:49:03,159
The woman doesn't have to
be merely a passive element.
383
00:49:03,200 --> 00:49:07,160
If you still believe that a man possesses
a woman by making love to her ...
384
00:49:07,200 --> 00:49:12,150
... you need to know that any such
relationship remains what it is today: ...
385
00:49:12,200 --> 00:49:16,114
A failure, based on male
dominance and paternalism.
386
00:49:16,160 --> 00:49:20,154
That's from experience.
387
00:49:20,200 --> 00:49:24,194
If, over time, you don't realize this,
you'll become one of the many ...
388
00:49:24,200 --> 00:49:30,151
... single women have been
used and needlessly humiliated.
389
00:49:37,160 --> 00:49:40,153
Where are you going? Please wait!
390
00:49:40,200 --> 00:49:43,159
You don't have to run away. Wait!
391
00:50:55,160 --> 00:50:58,039
Quite delightful.
As always, you've made done a unique job.
392
00:50:58,080 --> 00:51:03,997
Thanks. As festively decorated
as a street party at Christmas.
393
00:51:04,040 --> 00:51:06,077
But it could be worse.
394
00:51:06,120 --> 00:51:10,194
- And you're also unique in breaking everything.
- Me?
395
00:51:11,000 --> 00:51:13,071
But everything has been broken for a long time.
396
00:51:13,120 --> 00:51:17,160
- Why are you bothering so much?
- Because it's for Cristina.
397
00:51:17,160 --> 00:51:20,198
She doesn't know what the
world is like, she's just a kid.
398
00:51:20,240 --> 00:51:23,199
I'm not, Marco.
I'm not a child anymore.
399
00:51:24,000 --> 00:51:27,072
And I refuse to believe
that everything is broken.
400
00:51:27,120 --> 00:51:31,194
- I want to save what still can be saved.
- What else can be saved?
401
00:51:31,240 --> 00:51:36,043
- Myself.
- Fine, fine...
402
00:51:36,140 --> 00:51:38,435
... and now comes the grand aria.
403
00:51:39,240 --> 00:51:44,110
- What do you want today? A fight?
- No, I want my peace.
404
00:51:44,160 --> 00:51:46,231
- Show some courage, get to the point.
- Yes, you're right.
405
00:51:47,040 --> 00:51:51,114
Vittorio and I think we should
legalize our relationship.
406
00:51:53,240 --> 00:51:58,235
- Vittorio and you?
- You aren't saying you didn't know anything?
407
00:51:59,160 --> 00:52:03,154
No, I didn't know.
408
00:52:05,160 --> 00:52:12,078
- It seems weird, you and Vittorio.
- It's for real... and I'm serious.
409
00:52:12,080 --> 00:52:17,030
Without him I couldn't have
endured these last years with you.
410
00:52:18,240 --> 00:52:23,998
I didn't know that, but don't
misunderstand me, I know you.
411
00:52:24,120 --> 00:52:26,191
I'd like to know what you mean
by "legalizing our relationship".
412
00:52:27,160 --> 00:52:29,197
First, you must
agree to the divorce.
413
00:52:30,000 --> 00:52:33,072
My lawyer has already begun the proceedings.
He said it's moving quickly... in a month.
414
00:52:33,160 --> 00:52:35,341
- You want to get married again?
- Naturally.
415
00:52:35,365 --> 00:52:36,837
Why are you doing this?
416
00:52:36,937 --> 00:52:41,299
Because we not only have the desire
to sleep together, we want to live together.
417
00:52:45,120 --> 00:52:49,000
- What about Cristina?
- You can visit her whenever you want.
418
00:52:49,040 --> 00:52:53,114
Vittorio is an old friend.
Everything will basically be the same.
419
00:52:55,120 --> 00:52:57,237
I don't like it.
420
00:53:03,040 --> 00:53:05,191
I understand, Cristina will miss you.
421
00:53:05,240 --> 00:53:09,200
But she'd miss me more than you.
I spend my days with her, I live with her.
422
00:53:09,240 --> 00:53:13,154
A woman needs her child,
and the child needs her mother.
423
00:53:13,160 --> 00:53:19,031
Sure... sure, I understand that.
424
00:53:19,080 --> 00:53:23,040
Anyone would have to be crazy,
not to understand that.
425
00:53:24,040 --> 00:53:27,158
And I'm a person who
tries to understand everything.
426
00:53:29,040 --> 00:53:31,032
Right?
427
00:55:36,240 --> 00:55:42,237
Anna? Yes, the blonde girl who was
learning to type. She doesn't come anymore.
428
00:55:43,080 --> 00:55:47,120
- Do you know why?
- She said she was going to another school.
429
00:55:47,200 --> 00:55:51,160
She wants to become a stewardess.
They all think that's so easy.
430
00:56:16,200 --> 00:56:20,114
- Is Anna here?
- Yes... come in.
431
00:56:40,200 --> 00:56:44,194
I hear that you're studying English now,
because you want to be a stewardess.
432
00:56:45,240 --> 00:56:50,110
- Is that right?
- That's right... Antonio helps me with that.
433
00:56:50,120 --> 00:56:52,191
I'm sorry I interrupted your lesson, Professor.
434
00:56:52,240 --> 00:56:56,120
That's alright, we're done
and I was just about to leave.
435
00:56:56,160 --> 00:56:59,039
Your pronunciation is exceptionally good.
436
00:56:59,080 --> 00:57:01,993
I worked in London for a time.
Two years as a waiter.
437
00:57:02,040 --> 00:57:05,033
The best way to perfect your... pronunciation.
438
00:57:05,080 --> 00:57:07,560
Yes, a method everyone should try.
439
00:57:12,200 --> 00:57:16,147
I don't think I can come tomorrow.
I'll call if anything changes.
440
00:57:17,080 --> 00:57:20,994
- That would be very nice.
- Take care.
441
00:57:21,040 --> 00:57:22,464
Goodbye.
442
00:57:29,000 --> 00:57:32,994
- He's not my lover, if you were thinking that.
- I didn't ask.
443
00:57:33,240 --> 00:57:37,120
- We were very close in the past.
- I'm not interested.
444
00:57:37,160 --> 00:57:40,153
We've remained good friends.
Actually, he's my only friend.
445
00:57:40,200 --> 00:57:43,034
The boy is still in love with you.
446
00:57:43,080 --> 00:57:46,994
That doesn't matter to me.
I love you, and you know that.
447
00:57:49,200 --> 00:57:51,157
So much that you'd die for me?
448
00:57:52,200 --> 00:57:54,157
Nothing has changed for me.
449
00:57:57,200 --> 00:58:00,159
- Don't you want to know if I'd miss you?
- No.
450
00:58:01,040 --> 00:58:03,703
- You don't care?
- No, but I don't want to know.
451
00:58:03,903 --> 00:58:07,200
I would like to know why you
haven't contacted me all this time.
452
00:58:08,160 --> 00:58:11,198
It's because you hadn't contacted me.
453
00:58:19,160 --> 00:58:25,157
Let's go to your place. There's so much
I want to catch up on, do you understand?
454
00:59:32,080 --> 00:59:35,118
I love you!
455
00:59:36,080 --> 00:59:40,154
I once loved you, too.
456
00:59:41,160 --> 00:59:47,157
Everything is an illusion.
All are just illusions.
457
01:01:33,240 --> 01:01:38,156
Day after day I felt like I was dead.
458
01:01:39,160 --> 01:01:41,117
But I knew that it wasn't over.
459
01:01:42,200 --> 01:01:43,590
Are you happy?
460
01:01:45,200 --> 01:01:48,159
Mm... I think so.
461
01:01:48,240 --> 01:01:50,197
How should I be for you?
462
01:01:52,160 --> 01:01:55,153
- I don't know.
- What do you mean, you don't know?
463
01:01:56,160 --> 01:01:58,104
- Aren't you sure?
- No.
464
01:01:58,128 --> 01:02:01,162
What do you want me to do? Just tell me.
465
01:02:01,200 --> 01:02:05,160
I want to be the way you want me to be.
466
01:02:07,200 --> 01:02:12,116
Let me be your slave.
You can do anything you want with me.
467
01:02:13,160 --> 01:02:17,074
Do you want to whip me?
Stab me? Tell me.
468
01:02:17,200 --> 01:02:18,690
Do you want to burn me?
469
01:02:20,240 --> 01:02:25,156
I know you like to hurt me.
So just do it. You're free to do so!
470
01:02:25,200 --> 01:02:26,490
Do it!
471
01:02:30,160 --> 01:02:32,117
Why?
472
01:02:34,120 --> 01:02:42,074
- Why are you like this?
- It's for you. I do it all for you because I love you.
473
01:02:42,120 --> 01:02:46,194
- And you want to hear me say I love you?
- Yes!
474
01:02:47,240 --> 01:02:51,634
So this is your way of fighting?
Do you want to attack me like this?
475
01:02:52,040 --> 01:02:54,999
And hope that you might even win?
476
01:02:55,120 --> 01:02:59,160
- What do you mean by that?
- That this is love.
477
01:02:59,200 --> 01:03:03,194
That love has always been
a battle to defeat the other.
478
01:03:03,200 --> 01:03:07,991
It comes so naturally
that one isn't even aware of it.
479
01:03:08,080 --> 01:03:10,993
No, that's nonsense.
480
01:03:11,040 --> 01:03:15,193
I think I know what you are.
Yes, I know what you are!
481
01:03:15,200 --> 01:03:19,991
You're a judo love expert.
482
01:03:21,040 --> 01:03:25,159
- You use my own strength against me.
- Nonsense. Do you know what you want?
483
01:03:25,200 --> 01:03:29,035
I want to get to the bottom of this, and
know whether you know what you want or not.
484
01:03:29,040 --> 01:03:31,999
So... what do I want? It doesn't exist.
485
01:03:32,040 --> 01:03:33,283
- Should I go home?
- No.
486
01:03:33,307 --> 01:03:35,154
- Should I make myself scarce?
- No.
487
01:03:35,240 --> 01:03:38,233
Then say yes to me at last.
488
01:03:38,240 --> 01:03:42,029
I can't jump over my own shadow.
489
01:03:42,080 --> 01:03:45,232
I can't say yes to you.
490
01:03:46,040 --> 01:03:48,536
I'm still too insecure, do you understand?
491
01:03:49,000 --> 01:03:51,993
I want to own you, yes.
I'd like to devour you.
492
01:03:52,040 --> 01:03:58,150
Eat your body, your flesh, your insides.
493
01:03:58,240 --> 01:04:03,998
I long to rest inside you,
in the very depths of your body.
494
01:04:04,040 --> 01:04:11,117
At the core, where the soul is. Then you'd
be mine, then you'd become my flesh...
495
01:04:13,120 --> 01:04:15,112
... my blood...
496
01:04:17,080 --> 01:04:21,199
... and my soul, as in an ancient pagan rite.
497
01:04:21,240 --> 01:04:27,077
Then I'd finally possess you,
all of you, as in a grand communion.
498
01:04:27,120 --> 01:04:31,034
So, that's the only way love should be.
499
01:04:31,080 --> 01:04:34,152
That is my love for you.
500
01:04:50,120 --> 01:04:52,191
- What's the matter?
- Nothing.
501
01:04:52,240 --> 01:04:55,074
- Is something bothering you?
- I can handle it.
502
01:04:55,120 --> 01:05:02,072
Hey, can't I ask what's the matter?
Is it something that concerns us?
503
01:05:02,120 --> 01:05:04,237
No, it's not about us.
504
01:05:04,240 --> 01:05:07,199
Would you mind driving me straight home?
I'm tired.
505
01:05:07,240 --> 01:05:11,029
No, of course not.
506
01:05:13,200 --> 01:05:16,238
I have to study vocabulary this afternoon.
507
01:05:34,200 --> 01:05:37,193
I can't stand these horrid buildings.
508
01:05:37,240 --> 01:05:41,075
They're just ugly, loud and disgusting.
509
01:05:41,240 --> 01:05:47,111
I hope I pass my final exam.
It's time to change everything.
510
01:05:50,160 --> 01:05:54,040
You've already changed a lot.
511
01:05:54,200 --> 01:05:59,150
- Does that mean you don't like me anymore?
- No, that's not it.
512
01:05:59,200 --> 01:06:03,194
I just have the feeling that
something is wrong, and it is our business.
513
01:06:03,240 --> 01:06:11,080
It's a feeling that can't be defined,
yet I know I'm not mistaken.
514
01:06:13,040 --> 01:06:17,193
Are you really in the mood to
entertain yourself alone with books?
515
01:06:17,240 --> 01:06:23,077
Why don't you invite me in?
"I'm your slave, I'll do anything."
516
01:06:23,080 --> 01:06:27,118
Great, I'll go in first so
no one sees us together.
517
01:06:31,200 --> 01:06:35,991
- What time is it?
- It's six o'clock.
518
01:06:36,040 --> 01:06:38,191
My parents are coming at eight o'clock.
519
01:06:46,160 --> 01:06:49,039
You're so quiet for once.
520
01:06:49,080 --> 01:06:52,152
Don't ask what I'm thinking about.
521
01:06:52,240 --> 01:06:55,119
Agreed, I won't ask.
522
01:06:55,160 --> 01:06:58,232
But if you want,then I'll tell you.
523
01:07:01,200 --> 01:07:05,035
All right, I'll tell you.
524
01:07:08,240 --> 01:07:11,199
So, what is it?
525
01:07:22,040 --> 01:07:26,034
- Would you like to have a child with me?
- No.
526
01:07:26,040 --> 01:07:31,035
There are already more than three and
a half billion people. We don't need one more.
527
01:07:31,080 --> 01:07:35,528
Do you think a child is the meaning of life,
and you live on in him after death?
528
01:07:36,120 --> 01:07:37,156
Well?
529
01:07:37,240 --> 01:07:41,154
I would say it's the perfection of love.
530
01:07:41,160 --> 01:07:44,153
Isn't it nice to unite in creating another being?
531
01:07:44,200 --> 01:07:48,194
The world is full of couples who
have united in creating another being, ...
532
01:07:48,240 --> 01:07:52,120
... only to divorce.
Think about it, darling.
533
01:07:53,000 --> 01:07:55,117
If everyone thought like you,
there would soon be no children in the world.
534
01:07:55,200 --> 01:07:58,238
Great, in that way we would have
solved almost all the problems of the world,...
535
01:07:59,040 --> 01:08:02,112
... in less than 25 years.
536
01:08:02,120 --> 01:08:07,240
- What you're saying is inhumane.
- No, it isn't.
537
01:08:09,000 --> 01:08:12,152
It is humanity that is inhumane.
538
01:08:12,200 --> 01:08:15,193
Can I tell you something else,
my little love-struck heroine?
539
01:08:15,200 --> 01:08:21,197
You are nothing but a chicken that has
been fed with stupidity for over 2,000 years.
540
01:08:26,080 --> 01:08:31,155
And what would you say if I
already had our baby in my womb?
541
01:08:31,200 --> 01:08:35,194
You'd say, "Have courage.
We'll go to a doctor, a friend of mine."
542
01:08:35,200 --> 01:08:38,079
"He'll get rid of everything.
This was a mistake from the beginning."
543
01:08:38,120 --> 01:08:42,160
You know my heart,
that's exactly what I would say.
544
01:08:42,200 --> 01:08:44,078
But I would never force you to.
545
01:08:44,120 --> 01:08:48,114
And if you decided to keep it,
I would support you.
546
01:08:48,200 --> 01:08:52,080
That's right, like a good, understanding friend.
547
01:08:52,120 --> 01:08:54,157
Yes, on my word.
548
01:08:57,160 --> 01:08:59,152
Who is that?
549
01:08:59,200 --> 01:09:01,999
That must be my friend Paola.
550
01:09:02,040 --> 01:09:04,191
- Anna!
- Paola!
551
01:09:05,040 --> 01:09:07,236
I'll be right there!
552
01:09:19,040 --> 01:09:22,078
- Well, are you alone?
- Yes, no one is here.
553
01:09:22,120 --> 01:09:26,432
- I'm in a hurry, what is?
- I just need a little sugar, if you can spare it.
554
01:09:37,080 --> 01:09:39,822
That's typical, if you're looking for
something, you can never find it.
555
01:09:41,693 --> 01:09:43,358
It must be in there.
556
01:10:06,160 --> 01:10:10,996
Oh, excuse me!
557
01:10:17,680 --> 01:10:18,796
Paola!
558
01:10:22,200 --> 01:10:27,116
- If you tell anyone, I'll kill you!
- You know I can keep quiet.
559
01:10:32,200 --> 01:10:37,150
- You have to tell me how he was.
- I don't have to tell you anything.
560
01:10:44,120 --> 01:10:47,192
She's cute, your so-called friend.
561
01:10:47,240 --> 01:10:50,153
She's my cousin, but we don't
really get along with one another.
562
01:10:50,200 --> 01:10:54,991
- Would you like to go out somewhere?
- I haven't been out for a long time.
563
01:10:55,040 --> 01:10:58,078
- What would you like to do?
- I don't know.
564
01:10:58,160 --> 01:11:02,154
- We've never gone dancing.
- Great, let's go dancing.
565
01:11:02,160 --> 01:11:07,235
I like to do that.
I know a great nightclub.
566
01:11:07,616 --> 01:11:12,276
- Sounds perfect.
- Good... I'm happy when you're happy.
567
01:11:13,160 --> 01:11:17,234
I don't know why,
but you seem distant from me lately.
568
01:11:18,040 --> 01:11:20,077
Of course, I don't want you to live just for me.
569
01:11:20,080 --> 01:11:22,993
No, but I have the feeling
that you're hiding something from me.
570
01:11:23,080 --> 01:11:27,040
Did you say distant from you?
That would be impossible.
571
01:11:27,080 --> 01:11:29,050
- You're wrong.
- Let's not talk about it anymore.
572
01:11:59,200 --> 01:12:02,113
Tell me what you're thinking.
573
01:12:03,160 --> 01:12:05,197
That life is just a game for you.
574
01:12:06,200 --> 01:12:09,159
Is there a better way to live?
575
01:12:09,200 --> 01:12:11,112
There are other options.
576
01:12:11,200 --> 01:12:16,116
Yeah, sure... but those are
just other ways to play the game.
577
01:12:16,200 --> 01:12:21,150
Apart from the obligations,
everything else is a game.
578
01:12:22,160 --> 01:12:24,197
You have choices,
but they're just part of the game.
579
01:12:25,200 --> 01:12:27,192
An expensive white dress...
580
01:12:28,160 --> 01:12:30,197
... curtains... how to prepare the soup...
581
01:12:30,240 --> 01:12:32,152
It's all just a game.
582
01:12:34,200 --> 01:12:37,159
- Marriage is not a game.
- I agree.
583
01:12:37,240 --> 01:12:40,199
Marriage quickly becomes an obligation.
584
01:12:40,200 --> 01:12:43,989
There are things that aren't
an obligation when you're in love.
585
01:12:44,080 --> 01:12:45,150
For example?
586
01:12:46,240 --> 01:12:50,028
- A child.
- No no. Before you continue,...
587
01:12:50,028 --> 01:12:55,193
I'll tell you what I think. Millions of children
in the world are starving or have a shitty life.
588
01:12:55,200 --> 01:12:58,159
The act of love is not simply to father children.
589
01:12:58,200 --> 01:13:02,830
But I want a child.
My child... our child...
590
01:13:03,240 --> 01:13:08,190
But of course. "My child. Our child"!
591
01:13:08,200 --> 01:13:15,152
It would be better to call your kind
of love by its real name: possession.
592
01:13:19,200 --> 01:13:22,159
You think you know everything, don't you?
593
01:13:24,160 --> 01:13:26,893
Oh yes, at my age I've learned many things.
594
01:13:29,160 --> 01:13:33,120
Unfortunately, it's of no
use whatsoever. Not at all...
595
01:13:33,200 --> 01:13:37,160
Yeah, it's a pity. No use at all.
596
01:13:41,040 --> 01:13:44,078
I don't remember the last time I saw a sunrise.
597
01:13:44,120 --> 01:13:50,037
It was just an idea.
Come back to where we first met.
598
01:13:56,080 --> 01:13:59,073
My God, how time flies.
599
01:14:02,240 --> 01:14:06,075
- I realized something last night.
- What?
600
01:14:06,120 --> 01:14:10,114
I know you love me, too.
No, don't say anything now.
601
01:14:10,160 --> 01:14:15,155
You just don't know it yet.
I'm aware of many things you don't know yet.
602
01:14:15,200 --> 01:14:21,071
- Basically, you're more insecure than I.
- No, that's not true.
603
01:14:21,120 --> 01:14:25,239
It's not about knowing or not knowing.
I want to say it's about belief.
604
01:14:26,040 --> 01:14:31,115
When the mind gets to a certain point,
it can't help anymore.
605
01:14:31,120 --> 01:14:36,991
The truth is it destroys everything.
606
01:14:37,240 --> 01:14:40,039
Do you believe in my kind of love?
607
01:14:40,080 --> 01:14:43,198
We've been taught that one
day we will find eternal love.
608
01:14:43,240 --> 01:14:49,032
Instead, eternal love is something
transient, like the rest of the world.
609
01:14:49,120 --> 01:14:50,436
Like this.
610
01:14:51,040 --> 01:14:56,035
You said you loved me so much,
that you could die for me.
611
01:14:56,080 --> 01:14:59,039
But it doesn't exist, that kind of love.
612
01:14:59,080 --> 01:15:03,140
There is no such thing,
the so-called "eternal love".
613
01:15:05,160 --> 01:15:09,234
I know what I have to do to convince you.
614
01:15:09,240 --> 01:15:13,996
- What?
- Kill myself for your sake.
615
01:15:18,040 --> 01:15:20,357
Yes, that's the way it is.
616
01:15:49,120 --> 01:15:51,077
Nothing is more beautiful than flowers.
617
01:15:51,160 --> 01:15:55,996
If everything in life were
free to be like the flowers, ...
618
01:15:56,040 --> 01:15:58,836
... then the whole world would be
become a one great garden of paradise.
619
01:15:59,080 --> 01:16:01,231
Do you want some roses?
620
01:16:03,080 --> 01:16:06,039
I'd rather have a bicycle.
621
01:16:06,080 --> 01:16:08,231
And if I only give you some roses?
622
01:16:09,000 --> 01:16:12,232
That doesn't matter,
then Uncle Vittorio would buy it for me.
623
01:16:16,040 --> 01:16:18,111
Director!
624
01:16:18,160 --> 01:16:22,074
Excuse me, but this letter
was delivered to you at the gate.
625
01:16:22,120 --> 01:16:24,191
Thanks.
626
01:16:33,737 --> 01:16:38,704
"Dear Marco, you were right.
Now I know what I have to do. Anna."
627
01:16:39,495 --> 01:16:41,555
Now I know what I have to do.
628
01:16:49,399 --> 01:16:52,055
I know what I have to do to convince you.
629
01:16:53,120 --> 01:16:56,033
Kill myself for your sake.
630
01:16:58,160 --> 01:17:02,018
If you tell me to do it, then I'll do it.
631
01:18:26,100 --> 01:18:27,468
Anna?
632
01:18:28,237 --> 01:18:30,729
Quiet. Anna's mother is here,
but she has no idea what's going on.
633
01:18:31,048 --> 01:18:32,640
- What's going on?
- She left this morning.
634
01:18:32,800 --> 01:18:35,226
She left? Who, Anna?
635
01:18:35,240 --> 01:18:39,120
- Yes, Anna.
- Why did she leave? Where is she going?
636
01:18:39,160 --> 01:18:43,074
- She had to go to Venice.
- Venice?
637
01:18:43,080 --> 01:18:45,993
Why did she go there there?
638
01:18:49,040 --> 01:18:51,119
- Do you have her address?
- No.
639
01:18:51,119 --> 01:18:55,875
- You're lying!
- I'm telling the truth. I don't have the address.
640
01:18:58,080 --> 01:19:01,198
- Did you see her leave?
- Yes.
641
01:19:01,240 --> 01:19:08,158
And how did she seem to you?
Was she normal? Was she thinking clearly?
642
01:19:08,160 --> 01:19:12,200
Yes, she was completely normal.
So what's going on?
643
01:19:19,240 --> 01:19:22,039
Listen...
644
01:19:27,200 --> 01:19:32,116
- I don't know if you already knew this.
- What?
645
01:19:32,160 --> 01:19:36,234
Anna... is pregnant.
646
01:19:40,200 --> 01:19:43,113
Would you like to have a child, Marco?
647
01:19:43,160 --> 01:19:45,152
A child.
648
01:19:45,160 --> 01:19:49,040
My child... our child.
649
01:19:52,080 --> 01:19:54,242
But not marriage,
marriage is never a game.
650
01:20:06,240 --> 01:20:09,039
- Fill it up and check the oil.
- Go on, fill it up.
651
01:20:09,160 --> 01:20:13,074
- How far to Venice?
- 110 kilometers.
652
01:21:50,080 --> 01:21:53,039
I love you.
653
01:21:53,080 --> 01:21:57,996
Just think, my love... my child, our child.
654
01:23:24,240 --> 01:23:27,153
Do you know when the offices open?
655
01:23:27,200 --> 01:23:30,238
It won't be long, in half an hour.
656
01:23:39,200 --> 01:23:44,150
Alright, go ahead.
Yes, yes, that's good.
657
01:23:44,840 --> 01:23:46,290
That's everything.
658
01:23:46,515 --> 01:23:48,070
The lady is at the Hotel Astoria.
659
01:23:48,160 --> 01:23:52,074
The hotel is not but a couple of
steps from here, on Via Fiubera.
660
01:23:52,160 --> 01:23:58,031
- Is she at the hotel now?
- Yes, she returned half an hour ago.
661
01:24:02,120 --> 01:24:03,564
Listen...
662
01:24:03,815 --> 01:24:06,442
Are you a relative?
663
01:24:06,831 --> 01:24:12,478
- No, why?
- It's like this, the young lady isn't alone.
664
01:24:14,120 --> 01:24:17,158
Do you want to know the name of the gentleman?
665
01:24:19,080 --> 01:24:21,072
No.
666
01:24:57,120 --> 01:25:00,158
I'll be back this afternoon.
667
01:25:02,120 --> 01:25:04,077
Ciao.
668
01:26:31,900 --> 01:26:35,052
Marco? What are you doing here in Venice?
It doesn't seem possible!
669
01:26:35,200 --> 01:26:39,035
I'm here for you.
You wanted to come to Venice with me.
670
01:26:39,080 --> 01:26:40,150
And here we are.
671
01:26:41,040 --> 01:26:45,080
- Are you happy to see me?
- How can you even ask?
672
01:26:47,040 --> 01:26:51,080
I still can't believe it. How did you find me?
673
01:26:59,200 --> 01:27:01,999
- How did you find me?
- It wasn't difficult.
674
01:27:02,040 --> 01:27:08,150
Via Fiubera, Hotel Astoria, a double
room, but I don't remember the number.
675
01:27:08,200 --> 01:27:12,160
- I've forgotten, maybe that's better.
- You don't think that...
676
01:27:12,200 --> 01:27:17,229
Thinking is strenuous, unhealthy and
vulgar, especially if you love someone.
677
01:27:18,040 --> 01:27:21,033
You think we've been screwing?
678
01:27:21,080 --> 01:27:27,031
- Well, have you been screwing him?
- No.
679
01:27:27,080 --> 01:27:32,030
But what difference would that make?
I know you're never jealous.
680
01:27:32,040 --> 01:27:36,000
You're the one who said that
screwing just to screw was meaningless.
681
01:27:36,040 --> 01:27:40,159
That's true about sex, but the hide-and-seek
and all the secrets are a different matter.
682
01:27:40,200 --> 01:27:43,034
What are you suggesting?
How can you think I'm like that?
683
01:27:43,040 --> 01:27:49,116
You're right. But I'm not here
about that. That's nothing to me.
684
01:27:49,160 --> 01:27:53,040
Then why did you come?
685
01:27:54,120 --> 01:27:58,194
Paola told me you're pregnant.
That's why I'm here.
686
01:28:01,040 --> 01:28:03,157
Is it true?
687
01:28:05,040 --> 01:28:07,111
Is it mine?
688
01:28:08,080 --> 01:28:13,109
- How can you doubt it?
- I asked if it's my child.
689
01:28:13,160 --> 01:28:16,039
Do you think that my child
could have any other father?
690
01:28:16,120 --> 01:28:19,113
It would never be your child, only ours,
and if you don't want it, then it's mine!
691
01:28:19,160 --> 01:28:24,030
Agreed, it's ours.
That's what I wanted to know.
692
01:28:24,080 --> 01:28:28,074
You can rest assured,
I took care of everything without you.
693
01:28:28,120 --> 01:28:31,158
What do you mean?
What have you done?
694
01:28:31,160 --> 01:28:35,200
Antonio has a relative here in
Venice who is a gynecologist.
695
01:28:35,240 --> 01:28:39,029
That's why I'm here.
Do you understand everything now?
696
01:28:39,080 --> 01:28:41,117
Don't you want it anymore?
697
01:28:41,160 --> 01:28:44,153
It was taken away this morning.
698
01:28:45,240 --> 01:28:50,031
The doctor was especially good,
it was painless and fast.
699
01:28:51,040 --> 01:28:53,636
I didn't feel anything physically,
but it was still horrible.
700
01:28:53,740 --> 01:28:54,966
It's gone?
701
01:28:59,600 --> 01:29:01,624
That's what I said it.
702
01:29:10,880 --> 01:29:12,472
Marco...
703
01:29:15,160 --> 01:29:16,973
Marco?
704
01:29:20,200 --> 01:29:22,079
Marco...
705
01:29:32,160 --> 01:29:34,197
And now?
706
01:29:36,200 --> 01:29:38,237
What are we going to do now?
707
01:29:40,240 --> 01:29:43,039
Well, anything you want.
708
01:29:43,080 --> 01:29:48,109
Let's go to the Lido and have lunch.
I've never been there, it would be so nice.
709
01:29:48,160 --> 01:29:51,153
Oh, Marco, how about that?
710
01:29:53,200 --> 01:29:56,113
- To the Lido?
- Yes.
711
01:29:59,040 --> 01:30:04,069
How can you just destroy my child
and then go to the Lido to eat?
712
01:30:04,120 --> 01:30:08,000
- You've told me often enough you didn't want it.
- Very funny.
713
01:30:08,040 --> 01:30:10,236
Go eat at the Lido...
714
01:30:11,080 --> 01:30:15,040
I only did it for your sake,
and I did it without you.
715
01:30:15,080 --> 01:30:19,154
But you never told me that
you were expecting a child.
716
01:30:19,200 --> 01:30:22,079
We talked about it more than 100 times.
717
01:30:22,080 --> 01:30:24,197
You told me to accept your reasoning, Marco!
718
01:30:24,240 --> 01:30:29,235
Children should never be
born out of personal egoism.
719
01:30:30,040 --> 01:30:32,191
And you convinced me.
You were completely right.
720
01:30:32,200 --> 01:30:36,035
But that was just theory.
721
01:30:36,120 --> 01:30:41,036
You think of something as a theory and
then want a completely different reality?
722
01:30:41,080 --> 01:30:45,233
Of course, that's natural.
Reality is constantly changing.
723
01:30:45,240 --> 01:30:49,200
Having second thoughts...
as long as it suits you!
724
01:30:53,080 --> 01:30:58,109
- I wanted it, that would have suited me.
- Fine, something finally suits you.
725
01:30:58,120 --> 01:31:03,149
And if something didn't suit me this time?
Then I must have been wrong.
726
01:31:03,200 --> 01:31:06,193
And why? How come?
727
01:31:06,240 --> 01:31:09,153
It's because I'm a woman
and you happen to be a man.
728
01:31:09,200 --> 01:31:12,113
So you think that you're a woman?
729
01:31:15,040 --> 01:31:20,035
Yes, that's how I see it.
As of today I'm a woman.
730
01:31:20,040 --> 01:31:23,158
And because I am,
I'm somehow indebted to you?
731
01:31:23,200 --> 01:31:26,113
I don't think I like you very much, Marco.
732
01:31:27,240 --> 01:31:30,074
I can't change things now.
733
01:31:30,080 --> 01:31:35,075
- Then it's best we part ways.
- I agree, Anna. That's best.
734
01:31:36,240 --> 01:31:40,200
- If that's what you think.
- Yes, Marco.
735
01:31:42,040 --> 01:31:44,032
No.
736
01:32:54,080 --> 01:32:56,197
- Come with me.
- No.
737
01:32:57,240 --> 01:32:59,232
I told you to come with me.
738
01:33:00,040 --> 01:33:04,218
Are you an idiot? I said, no.
Let me go, you're hurting me! You understand?
739
01:33:05,566 --> 01:33:06,859
Anna!
740
01:33:09,240 --> 01:33:13,234
- Where are you going?
- I'm going to the Lido.
741
01:33:14,040 --> 01:33:17,112
- Is that stupid, too?
- Please, can't we talk about this calmly?
742
01:33:17,120 --> 01:33:21,080
- I've never been more calm....
- Stop it!
743
01:33:23,568 --> 01:33:24,972
Anna...
744
01:33:27,160 --> 01:33:28,236
I love you.
745
01:33:28,336 --> 01:33:34,035
- Oh, love, that old tune.
- Yes, but now I mean it differently.
746
01:33:34,080 --> 01:33:38,996
I'm getting divorced, that means I'll be free.
747
01:33:39,040 --> 01:33:44,195
- If you want, we can get married.
- And make little babies? No thanks.
748
01:33:44,240 --> 01:33:48,029
- What do you want then?
- Right now I want to go to the Lido.
749
01:33:48,080 --> 01:33:52,199
As far as the future is concerned,
I don't know yet. Drink, eat and chase men.
750
01:33:53,000 --> 01:33:56,072
Don't be so loud.
You're acting like a child.
751
01:33:56,120 --> 01:33:58,157
You're the one acting like a child!
752
01:33:58,160 --> 01:34:01,124
And you think I'm your private cookie jar!
753
01:34:16,080 --> 01:34:21,200
Excuse me, but are you alone?
I find myself free.
754
01:34:22,200 --> 01:34:26,194
You look like a week of rainy weather.
Why so serious?
755
01:34:35,701 --> 01:34:38,199
Can I take you to dinner?
756
01:34:39,000 --> 01:34:42,994
Don't be stubborn. I need you so much.
757
01:34:43,040 --> 01:34:49,071
I know you do, Marco.
But I'm tired of obeying the will of a man.
758
01:34:49,120 --> 01:34:54,070
From this day forward
I plan on following my own will.
759
01:34:54,120 --> 01:34:59,070
- You mean you won't do anything for me anymore?
- No.
760
01:34:59,160 --> 01:35:03,154
You don't love me enough to die?
761
01:35:04,160 --> 01:35:09,155
No. And if I still believed
in that, I wouldn't die for you.
762
01:35:09,200 --> 01:35:14,229
I knew it.
Yes, now I recognize love again.
763
01:35:14,240 --> 01:35:21,033
The bitter taste, the lust for murder,
the vulgarity and all the lies.
764
01:35:21,080 --> 01:35:23,197
Does it have to destroy everything?
765
01:35:23,240 --> 01:35:25,197
Can't you understand how things are?
766
01:35:26,000 --> 01:35:29,198
Try it.
Try to understand me.
767
01:35:30,000 --> 01:35:33,152
You love me enough to hate me, right?
768
01:35:34,240 --> 01:35:38,200
Yes. Yes, I hate you.
769
01:35:39,000 --> 01:35:40,992
I hate you! I...
770
01:35:43,240 --> 01:35:46,074
... hate you.
771
01:35:48,200 --> 01:35:52,080
If you only knew how much I hated you, too.
772
01:35:52,120 --> 01:35:56,034
How much I feel like an enemy,
how I would like to erase your immage.
773
01:35:58,000 --> 01:36:02,153
How much I want to free myself
from this desperate desire for you.
774
01:36:05,200 --> 01:36:07,192
Why?
775
01:36:07,240 --> 01:36:09,152
Why?
776
01:36:11,120 --> 01:36:13,989
- Why?
- I don't know.
777
01:36:18,040 --> 01:36:19,877
I don't know.
778
01:36:47,200 --> 01:36:50,989
To the Lido!
779
01:36:52,040 --> 01:36:55,192
Departure to the Lido!
780
01:37:12,080 --> 01:37:15,152
We men are a desperate
army when we're defeated, ...
781
01:37:15,200 --> 01:37:19,194
... and we the defeated are filled
with resentment and latent violence.
782
01:37:20,080 --> 01:37:23,073
We aren't ready for peace.
Maybe someday we will be.
783
01:37:23,160 --> 01:37:26,073
Or it may be our sons
or even our grandsons.
784
01:37:26,160 --> 01:37:31,189
But not before you women get to
know the bitter taste of your victory.
65579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.