All language subtitles for Dynasty.2017.S05E07.A Real Actress Could Do It

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:07,224 I've made my decision. 2 00:00:07,268 --> 00:00:08,878 Okay, what's that? 3 00:00:08,921 --> 00:00:12,403 You were right. The other day in my office. 4 00:00:12,447 --> 00:00:15,276 That was goodbye. 5 00:00:15,319 --> 00:00:17,017 I can't do this anymore. 6 00:00:17,060 --> 00:00:19,584 I love Cutler. 7 00:00:19,628 --> 00:00:23,197 What we have is real. 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,503 I'm sorry, Lionel, but... 9 00:00:25,547 --> 00:00:27,244 it's over. 10 00:00:34,512 --> 00:00:36,079 What the hell is she doing? 11 00:00:36,123 --> 00:00:39,169 The only time I've ever cried like that was never. 12 00:00:39,213 --> 00:00:40,562 Aren't I the producer here? 13 00:00:40,605 --> 00:00:42,216 Why are you involved in casting again? 14 00:00:42,259 --> 00:00:44,566 Well, since the character is based on me, 15 00:00:44,609 --> 00:00:46,394 Liam thought I'd have some insight. 16 00:00:46,437 --> 00:00:49,092 Not to mention, who let all these freaks into our house? 17 00:00:49,136 --> 00:00:51,225 Well, Nina felt that having them audition in this space 18 00:00:51,268 --> 00:00:52,748 would help them get into character. 19 00:00:52,791 --> 00:00:54,271 Well, guess what? It didn't work. 20 00:00:54,315 --> 00:00:56,404 Plus, actors are notorious thieves. 21 00:00:56,447 --> 00:00:58,232 I noticed that all the decorative soaps 22 00:00:58,275 --> 00:00:59,885 were missing from the East powder room. 23 00:00:59,929 --> 00:01:01,235 Whoa, whoa, whoa, whoa. 24 00:01:02,038 --> 00:01:04,586 I thought we agreed you were no longer allowed to look at auditions. 25 00:01:04,629 --> 00:01:07,806 - Mm-hmm. - I'm not sure we agreed to that. 26 00:01:07,850 --> 00:01:10,374 Well, it doesn't matter, since all those ladies 27 00:01:10,418 --> 00:01:13,290 are backups to this one. 28 00:01:13,334 --> 00:01:15,118 Janelle Crowley? 29 00:01:15,162 --> 00:01:16,467 Ooh! Yes, you see? 30 00:01:16,511 --> 00:01:18,034 This is what I'm talking about. 31 00:01:18,078 --> 00:01:20,123 If somebody is going to play Fallon... 32 00:01:20,167 --> 00:01:22,212 - Farrah. - then they need to be as impressive 33 00:01:22,256 --> 00:01:23,779 as the real deal. 34 00:01:23,822 --> 00:01:25,868 She's basically the next Meryl, with the mystique of Gaga 35 00:01:25,911 --> 00:01:27,435 and the environmentalism of DiCaprio. 36 00:01:27,478 --> 00:01:28,697 Not to mention, 37 00:01:28,740 --> 00:01:30,220 the financiers were threatening to pull out 38 00:01:30,264 --> 00:01:31,526 if we didn't land someone big. 39 00:01:31,569 --> 00:01:32,962 Well, I didn't think she was interested. 40 00:01:33,005 --> 00:01:35,138 There's a few contingencies. 41 00:01:35,182 --> 00:01:37,271 One major one. 42 00:01:37,314 --> 00:01:40,317 Janelle wants to shadow Fallon for 48 hours starting today 43 00:01:40,361 --> 00:01:42,145 before she makes her decision. 44 00:01:43,451 --> 00:01:44,887 Hey, look, if it's too much to ask... 45 00:01:44,930 --> 00:01:48,673 No. Nothing is too much for you. 46 00:01:48,717 --> 00:01:50,327 After all you've done for me? 47 00:01:50,371 --> 00:01:52,242 I've been waiting for a chance to return the favor, 48 00:01:52,286 --> 00:01:54,418 - and this is it. - Thank you. 49 00:01:54,462 --> 00:01:56,725 Not to mention, associating myself 50 00:01:56,768 --> 00:01:58,466 with a well-known eco-activist like Janelle 51 00:01:58,509 --> 00:02:00,946 could really boost consumer confidence 52 00:02:00,990 --> 00:02:02,818 as we kick things back up with Morell Green. 53 00:02:02,861 --> 00:02:04,472 There's that ulterior motive. 54 00:02:04,515 --> 00:02:06,865 Oh, "ulterior" sounds so ugly. 55 00:02:06,909 --> 00:02:09,129 But can you go 48 hours without spooking 56 00:02:09,172 --> 00:02:11,609 an eco-conscious do-gooder like Janelle Crowley? 57 00:02:11,653 --> 00:02:13,524 Of course I can. I'm an open book. 58 00:02:13,568 --> 00:02:14,960 I've got nothing to hide. 59 00:02:18,399 --> 00:02:19,400 Got to go. Family meeting. 60 00:02:19,443 --> 00:02:20,705 Tell Janelle's people 61 00:02:20,749 --> 00:02:21,967 I am ready for my close-up. 62 00:02:22,677 --> 00:02:23,704 PPA's expansion 63 00:02:23,739 --> 00:02:25,362 is underway. But the company needs 64 00:02:25,406 --> 00:02:27,538 more than private fliers to survive. 65 00:02:27,582 --> 00:02:29,845 The airport construction costs are too high. 66 00:02:29,888 --> 00:02:31,934 Is this some kind of PPA prospectus? 67 00:02:31,977 --> 00:02:34,241 Are we supposed to know what PPA means? 68 00:02:34,284 --> 00:02:37,026 Primetime Private Air. It's my company. 69 00:02:37,069 --> 00:02:39,942 I need a major commercial client to raise the bottom line. 70 00:02:39,985 --> 00:02:42,031 So if you have any leads, I'm all ears. 71 00:02:42,074 --> 00:02:44,381 Anything to boost freight traffic through my airport. 72 00:02:44,425 --> 00:02:46,209 I missed breakfast with my father for this? 73 00:02:46,253 --> 00:02:47,863 Yeah, I know I'm new here, 74 00:02:47,906 --> 00:02:49,517 but this doesn't really seem worthy 75 00:02:49,560 --> 00:02:51,301 of, like, an in-person family meeting. 76 00:02:52,302 --> 00:02:53,564 There's one other matter. 77 00:02:53,608 --> 00:02:55,175 This may sound strange, 78 00:02:55,218 --> 00:02:56,828 but for the past three weeks, 79 00:02:56,872 --> 00:02:58,439 the woman that we all thought was Cristal 80 00:02:58,482 --> 00:03:01,398 was actually an imposter named Rita. 81 00:03:02,486 --> 00:03:03,705 "May" sound strange? 82 00:03:03,748 --> 00:03:04,880 Yeah, how is that even possible? 83 00:03:04,923 --> 00:03:05,924 If she was an imposter, 84 00:03:05,968 --> 00:03:07,622 then where have you been? 85 00:03:07,665 --> 00:03:10,712 Beto kidnapped me and kept me locked in a basement 86 00:03:10,755 --> 00:03:13,715 so he could use this woman to steal back our family business. 87 00:03:13,758 --> 00:03:16,326 But he's gone and she's in jail. 88 00:03:16,370 --> 00:03:17,849 So you're saying I let a nonprofessional 89 00:03:17,893 --> 00:03:18,937 massage my spine? 90 00:03:20,069 --> 00:03:22,941 I mean... are you okay? 91 00:03:23,443 --> 00:03:24,595 I'm fine. 92 00:03:24,639 --> 00:03:27,032 And the sooner I can stop thinking about this, the better. 93 00:03:27,701 --> 00:03:29,252 I can't believe we didn't know. 94 00:03:29,296 --> 00:03:30,819 Although I did think it was weird 95 00:03:30,862 --> 00:03:32,037 you gave me such good advice. 96 00:03:32,081 --> 00:03:33,256 None of you could have known. 97 00:03:33,300 --> 00:03:34,779 Beto trained Rita perfectly. 98 00:03:35,640 --> 00:03:36,738 But it's over. 99 00:03:36,781 --> 00:03:39,436 And I'm moving on. We all should. 100 00:03:40,481 --> 00:03:41,743 Well, good. 101 00:03:42,628 --> 00:03:43,658 Family meeting adjourned. 102 00:03:44,659 --> 00:03:45,877 Okay. 103 00:03:50,258 --> 00:03:51,492 As you know, I sent your materials 104 00:03:51,535 --> 00:03:53,450 to several print ad casting calls. 105 00:03:53,494 --> 00:03:55,191 Ooh, you're scaring me with this tone. 106 00:03:55,235 --> 00:03:57,454 No tone. And while the response hasn't been as immediate 107 00:03:57,498 --> 00:03:59,935 - as I had hoped... - Oh, I knew we sent in the wrong pictures. 108 00:03:59,978 --> 00:04:02,198 I had crazy eye bags that day, 109 00:04:02,242 --> 00:04:03,852 and I'm talking checked bags, not carry-on. 110 00:04:03,895 --> 00:04:05,636 - No, that's not what I mean... - It's okay. 111 00:04:05,680 --> 00:04:07,464 We just have to take new ones. I can fund a shoot. 112 00:04:07,508 --> 00:04:09,988 Kirby, please stop speaking 113 00:04:10,032 --> 00:04:11,555 and let me talk for one second. 114 00:04:11,599 --> 00:04:14,166 You don't need print ads because... 115 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 I booked you a shampoo commercial. 116 00:04:15,690 --> 00:04:17,039 - It shoots tomorrow. - Really? 117 00:04:17,082 --> 00:04:18,997 Shampoo commercials are, like, the holy grail 118 00:04:19,041 --> 00:04:20,825 of modeling, and it's shooting tomorrow? 119 00:04:20,869 --> 00:04:22,044 Am I dreaming? 120 00:04:22,087 --> 00:04:23,132 Want me to pinch you? 121 00:04:23,175 --> 00:04:24,351 Yeah. 122 00:04:28,311 --> 00:04:29,704 Um... 123 00:04:29,747 --> 00:04:31,358 you know I've never acted before, right? 124 00:04:31,401 --> 00:04:32,924 As long as your gorgeous hair can act, we're good. 125 00:04:32,968 --> 00:04:35,449 But let's keep the holes in your résumé to ourselves. 126 00:04:35,492 --> 00:04:37,625 I may have told the client you're an experienced actress. 127 00:04:38,626 --> 00:04:40,352 Stop number 33 128 00:04:40,387 --> 00:04:41,803 on the grand tour, 129 00:04:41,846 --> 00:04:43,631 - my bedroom. - Oh, great. 130 00:04:43,674 --> 00:04:45,197 Because I could use a break. 131 00:04:45,241 --> 00:04:46,547 Yeah, this place is huge, and... 132 00:04:46,590 --> 00:04:47,635 I'm not as young as I used to be. 133 00:04:47,678 --> 00:04:49,332 Oh, tell me about it. 134 00:04:49,376 --> 00:04:51,769 I can only go out dancing three nights a week these days. 135 00:04:51,813 --> 00:04:53,249 Aging is such a drag. 136 00:04:56,195 --> 00:04:57,741 - What? - What? What's wrong? 137 00:04:57,767 --> 00:05:00,169 Apparently a rock band staying in the presidential suite 138 00:05:00,212 --> 00:05:01,692 started a small fire. 139 00:05:01,736 --> 00:05:03,781 Just one second while I deal with this. 140 00:05:03,825 --> 00:05:06,523 Hello? What do you mean? 141 00:05:20,024 --> 00:05:21,495 Everything okay in here? 142 00:05:21,538 --> 00:05:23,061 Yes, of course. 143 00:05:23,105 --> 00:05:24,236 Uh, Blake, right? 144 00:05:24,280 --> 00:05:25,542 I don't think we've officially met. 145 00:05:25,586 --> 00:05:26,935 Right. 146 00:05:26,978 --> 00:05:29,416 Daniel, Fallon's horse trainer. 147 00:05:30,547 --> 00:05:32,027 You can call me Mr. Carrington. 148 00:05:32,070 --> 00:05:33,768 And then you can tell me what you were just doing. 149 00:05:35,639 --> 00:05:37,728 Sorry, false alarm. 150 00:05:37,772 --> 00:05:40,209 Literally. Our smoke alarms are too sensitive. 151 00:05:40,252 --> 00:05:42,777 I knew we spent too much money on safety. 152 00:05:42,820 --> 00:05:44,953 - I see you two have met. - Yes, we have. 153 00:05:44,996 --> 00:05:46,824 Could I have a word? 154 00:05:46,868 --> 00:05:48,130 Oh, maybe later? 155 00:05:48,173 --> 00:05:49,436 I'm gonna let my father catch his breath 156 00:05:49,479 --> 00:05:51,403 and then we're gonna continue the tour. 157 00:05:51,843 --> 00:05:54,397 - Everything okay? - Yeah, yeah, yeah. Just perfect. 158 00:05:54,441 --> 00:05:57,269 - Lemonade? - Yes, please. 159 00:06:02,308 --> 00:06:03,319 Morell Green 160 00:06:03,363 --> 00:06:06,104 is kind of our environmental North Star. 161 00:06:06,148 --> 00:06:08,977 With Jeff Colby leading the way, the rest of the company 162 00:06:09,020 --> 00:06:12,372 will follow his example as we build a better world. 163 00:06:15,070 --> 00:06:16,114 He should be here any minute. 164 00:06:16,158 --> 00:06:17,899 When this offer first came in, I thought the character 165 00:06:17,942 --> 00:06:19,466 was just a spoiled oil heiress. 166 00:06:20,153 --> 00:06:23,687 But now, seeing your eco-conscious side, 167 00:06:23,731 --> 00:06:25,689 I knew there had to be more layers. 168 00:06:25,733 --> 00:06:27,778 I'm like an onion, you know. 169 00:06:27,822 --> 00:06:29,432 But I'm just flattered 170 00:06:29,476 --> 00:06:31,260 that you're considering taking the role. 171 00:06:31,303 --> 00:06:33,654 I mean, I've been a fan of yours since you were on that soap. 172 00:06:33,697 --> 00:06:35,090 You know, the one where you... 173 00:06:35,133 --> 00:06:36,744 you did CPR in a bikini every week? 174 00:06:36,787 --> 00:06:38,049 - Beach Doctor. - Yeah. 175 00:06:38,093 --> 00:06:39,486 Wow, you really are a fan. 176 00:06:39,529 --> 00:06:40,748 More importantly, what was it like 177 00:06:40,791 --> 00:06:42,619 kissing Ryan Gosling in that tornado movie? 178 00:06:42,663 --> 00:06:45,840 - Mm. - Uh, Fallon, a word? 179 00:06:45,883 --> 00:06:48,103 Ah! Yeah, Jeff, this is... 180 00:06:48,146 --> 00:06:50,061 Wow. Janelle Crowley. 181 00:06:50,105 --> 00:06:51,541 Huge fan. 182 00:06:52,847 --> 00:06:54,762 Which I'm sure you hear all the time. 183 00:06:54,805 --> 00:06:56,503 And yet it never gets old. 184 00:06:56,546 --> 00:06:58,527 So... thank you. 185 00:06:58,562 --> 00:06:59,680 Of course. 186 00:06:59,723 --> 00:07:02,987 Um, I was just about to tell Janelle 187 00:07:03,031 --> 00:07:06,338 that our site managers should be done relocating 188 00:07:06,382 --> 00:07:08,950 Patty's petroleum to an ethical waste ground by end of day. 189 00:07:08,993 --> 00:07:10,908 An eco-friendly hallelujah to that. 190 00:07:11,353 --> 00:07:12,997 Now, if you'll excuse me, 191 00:07:13,041 --> 00:07:14,564 I'm gonna use the ladies' room. 192 00:07:14,608 --> 00:07:16,784 Don't do anything exciting till I come back. 193 00:07:16,827 --> 00:07:18,176 I won't. 194 00:07:21,745 --> 00:07:23,486 Hold that hallelujah. 195 00:07:23,530 --> 00:07:25,462 We got a problem with Morell. 196 00:07:25,497 --> 00:07:26,707 There's an issue with securely 197 00:07:26,750 --> 00:07:28,883 disposing of the toxic waste from the plant, 198 00:07:28,926 --> 00:07:30,406 a spill which resulted 199 00:07:30,450 --> 00:07:32,974 in some of it being relocated into marshland. 200 00:07:33,017 --> 00:07:35,629 - Oh, no, are those egrets? - Yes. 201 00:07:35,672 --> 00:07:38,196 Well, if this leaks, it'll be a PR nightmare for us. 202 00:07:38,240 --> 00:07:40,590 - Yes. - And tree-hugger Janelle Crowley 203 00:07:40,634 --> 00:07:42,244 will never sign on to play yours truly. 204 00:07:42,287 --> 00:07:44,681 - Seems likely. - And Liam's movie will implode. 205 00:07:44,725 --> 00:07:46,030 Probably. 206 00:07:46,074 --> 00:07:48,511 Well, this is a huge cluster duck. 207 00:07:56,476 --> 00:07:58,782 Apologies are for incompetent people, Cynthia. 208 00:07:58,826 --> 00:08:00,915 - Um... - I want competence... look it up. 209 00:08:00,958 --> 00:08:02,525 - Yeah, but... - And while you have the dictionary open, 210 00:08:02,569 --> 00:08:03,961 maybe get acquainted with the word "unemployed." 211 00:08:04,005 --> 00:08:06,486 - But... but Ms. Co... - Good morning. 212 00:08:06,529 --> 00:08:09,097 There is my knight in cashmere armor. 213 00:08:09,140 --> 00:08:11,534 I thought you could use some calming saffron tea. 214 00:08:11,578 --> 00:08:14,015 I know I seem stressed, but Alexam's launch 215 00:08:14,058 --> 00:08:17,018 is only a few weeks away and everything is a mess. 216 00:08:18,410 --> 00:08:20,412 Look, I get why you're stressed. 217 00:08:20,456 --> 00:08:22,719 But I miss last week's Alexis. 218 00:08:22,763 --> 00:08:24,939 The one who was so carefree 219 00:08:24,982 --> 00:08:26,941 and relaxed in our modest palace in Dubai. 220 00:08:26,984 --> 00:08:29,204 Well, I wasn't so carefree 221 00:08:29,247 --> 00:08:31,075 when that sandstorm hit when we were 222 00:08:31,119 --> 00:08:33,077 experimenting with the hot tub jets. 223 00:08:34,470 --> 00:08:36,428 How much of that call did you hear? 224 00:08:37,054 --> 00:08:39,736 Enough to know that you weren't particularly kind to Cynthia. 225 00:08:39,780 --> 00:08:41,825 I have a short fuse. 226 00:08:41,869 --> 00:08:43,914 I know it's a problem if I'm going to get that 227 00:08:43,958 --> 00:08:45,612 flock of losers to be productive. 228 00:08:45,655 --> 00:08:47,962 First step, maybe don't call your employees losers. 229 00:08:48,674 --> 00:08:50,399 And second step, maybe you can ask someone 230 00:08:50,442 --> 00:08:52,096 for advice on adjusting your management style. 231 00:08:53,271 --> 00:08:55,709 How about you? You manage a hedge fund. 232 00:08:55,752 --> 00:08:58,320 I was thinking of someone with a similar temperament to yours. 233 00:08:59,251 --> 00:09:00,583 My fuse is long. 234 00:09:00,627 --> 00:09:02,498 Oh, don't I know it. 235 00:09:04,935 --> 00:09:06,284 The people who caused this spill 236 00:09:06,328 --> 00:09:08,286 were holdovers from Patty's company. 237 00:09:08,330 --> 00:09:10,027 Maybe just own up to it. 238 00:09:10,761 --> 00:09:12,160 Sometimes the truth works. 239 00:09:12,203 --> 00:09:13,857 No one cares about the truth. 240 00:09:13,901 --> 00:09:15,511 They'll just write articles saying Fallon Unlimited 241 00:09:15,555 --> 00:09:17,731 destroys the environment and kills furry creatures. 242 00:09:17,774 --> 00:09:20,603 And then they'll show a picture of a very sad, thin bird 243 00:09:20,647 --> 00:09:22,692 with a Sarah McLachlan song playing. 244 00:09:22,736 --> 00:09:24,520 Our stock price will drop faster 245 00:09:24,564 --> 00:09:26,087 than Janelle drops out of this movie. 246 00:09:26,130 --> 00:09:28,698 We need a swift and secret clean-up 247 00:09:28,742 --> 00:09:31,353 of this mess, coupled with a swift 248 00:09:31,396 --> 00:09:34,225 and secret firing of whoever is responsible for this. 249 00:09:34,269 --> 00:09:35,618 Should we loop in your VP? 250 00:09:35,662 --> 00:09:37,359 Kelly? No, she's home sick with the flu. 251 00:09:37,402 --> 00:09:38,795 Lucky bitch. 252 00:09:38,839 --> 00:09:40,275 Well, what about Janelle? 253 00:09:40,318 --> 00:09:41,885 If she's shadowing you, she'll eventually 254 00:09:41,929 --> 00:09:44,279 want to know what's going on. 255 00:09:44,322 --> 00:09:46,411 Alexis is coming to visit. 256 00:09:46,455 --> 00:09:48,239 I will have her distract Janelle 257 00:09:48,283 --> 00:09:49,890 while you figure this whole thing out. 258 00:09:49,927 --> 00:09:51,808 She cannot find out, otherwise Liam will never 259 00:09:51,852 --> 00:09:53,201 trust me to help him again. 260 00:09:55,532 --> 00:09:56,596 How do I look? 261 00:09:56,639 --> 00:09:59,337 Radiant, as always. 262 00:09:59,381 --> 00:10:00,687 I thought you said you were done 263 00:10:00,730 --> 00:10:01,992 wearing camel hair coats for the season. 264 00:10:02,036 --> 00:10:03,951 I never said that. Why would I... 265 00:10:05,343 --> 00:10:07,171 That must have been Rita. 266 00:10:08,229 --> 00:10:11,132 I should clear my head. Today's a big day. 267 00:10:11,175 --> 00:10:13,264 - Flores business? - In a way. 268 00:10:14,526 --> 00:10:17,355 I'm attending the ELLE workshop for female CEOs. 269 00:10:18,530 --> 00:10:21,446 It stands for Executive Ladies Leadership Essentials. 270 00:10:23,231 --> 00:10:26,538 Well, it sounds a little Ya-Ya Sisterhood for my taste. 271 00:10:26,582 --> 00:10:27,975 You should let me help you. 272 00:10:28,018 --> 00:10:29,759 Leadership Essentials is my middle name. 273 00:10:29,803 --> 00:10:32,240 Thanks, but Joyce Barry is the best there is 274 00:10:32,283 --> 00:10:34,938 at this kind of thing. And your CEO experience 275 00:10:34,982 --> 00:10:36,548 as a straight white male is 276 00:10:36,592 --> 00:10:37,941 probably a little different from mine. 277 00:10:37,985 --> 00:10:40,248 I'm not so sure about that these days. 278 00:10:40,291 --> 00:10:42,685 Maybe let's keep the focus on me? 279 00:10:42,729 --> 00:10:44,252 The Flores board rejected 280 00:10:44,295 --> 00:10:45,993 my three-year corporate expansion plan. 281 00:10:46,036 --> 00:10:47,429 I need to find a way 282 00:10:47,472 --> 00:10:49,518 to tighten my grip and get what I want. 283 00:10:50,389 --> 00:10:52,173 Maybe you should partner with PPA. 284 00:10:53,174 --> 00:10:55,655 A high-profile, new air freight contract 285 00:10:55,698 --> 00:10:58,266 that could sweeten your expansion plan with the board. 286 00:10:58,309 --> 00:11:00,355 Getting my husband's help 287 00:11:00,398 --> 00:11:01,878 isn't the best way to show the board 288 00:11:01,922 --> 00:11:03,924 how strong and independent I am. 289 00:11:03,967 --> 00:11:06,578 Well, fair enough. 290 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 Are you sure you don't need more time 291 00:11:08,363 --> 00:11:09,799 after what you've been through? 292 00:11:09,843 --> 00:11:11,192 Yes. 293 00:11:11,235 --> 00:11:14,487 I'm sure. I've got this. 294 00:11:14,522 --> 00:11:17,938 No one knows what they're doing. So what would you do in my position? 295 00:11:17,981 --> 00:11:19,766 Why don't you just do what you used to do at the manor? 296 00:11:19,809 --> 00:11:21,289 Fire them and start fresh. 297 00:11:21,332 --> 00:11:22,725 Well, there's no time for that. 298 00:11:22,769 --> 00:11:24,118 Plus I need to learn to be nicer. 299 00:11:25,641 --> 00:11:27,730 What's with the sushi spread, and it's vegan? 300 00:11:27,774 --> 00:11:29,424 Is that even a thing? 301 00:11:29,475 --> 00:11:32,387 - Only the best for my mother. - I guess I just wanted something 302 00:11:32,430 --> 00:11:33,910 that challenges me, you know? 303 00:11:33,954 --> 00:11:36,347 - Is that Janelle Crowley? - Mm-hmm. 304 00:11:36,391 --> 00:11:38,436 Wow, she really looks older in person. 305 00:11:38,480 --> 00:11:40,395 You can keep that to yourself. 306 00:11:40,438 --> 00:11:42,223 Right now, she is trying to decide 307 00:11:42,266 --> 00:11:44,747 if she wants to play me in Liam's movie. 308 00:11:44,791 --> 00:11:47,054 And I really, really need you to go over there 309 00:11:47,097 --> 00:11:49,970 and just regale her, you know, with stories from my youth 310 00:11:50,013 --> 00:11:52,320 while I go handle a private business matter. 311 00:11:52,363 --> 00:11:53,843 I came here for help, 312 00:11:53,887 --> 00:11:55,627 not to chitchat with America's sweetheart. 313 00:11:56,629 --> 00:11:57,673 Okay, okay, fine. 314 00:11:57,717 --> 00:11:58,892 I know someone who can help you. 315 00:11:58,935 --> 00:12:00,110 I will set it all up 316 00:12:00,154 --> 00:12:02,373 if you go talk to Janelle. 317 00:12:02,417 --> 00:12:04,636 Just keep it positive and eco-friendly. 318 00:12:04,680 --> 00:12:06,421 Janelle? 319 00:12:06,464 --> 00:12:08,597 This is my mother. 320 00:12:08,640 --> 00:12:10,991 And she would be more than happy 321 00:12:11,034 --> 00:12:13,036 to discuss all things Fallon 322 00:12:13,080 --> 00:12:14,908 Carrington with you, so what do you say 323 00:12:14,951 --> 00:12:16,518 swap dance partners for a little bit? 324 00:12:16,561 --> 00:12:18,325 I was actually thinking we could all talk... 325 00:12:18,410 --> 00:12:20,870 We are going to have a great chitchat. 326 00:12:22,916 --> 00:12:25,309 Uh, so... 327 00:12:25,353 --> 00:12:27,355 the clean-up's gone well so far. 328 00:12:27,398 --> 00:12:28,965 Great. Who's getting fired? 329 00:12:29,009 --> 00:12:31,098 A Patty hire named Linda Bergeron. 330 00:12:31,141 --> 00:12:33,753 Lazy and wholly responsible for the clean-up oversight. 331 00:12:33,796 --> 00:12:36,625 Good. Let's get rid of her. We'll make her sign an NDA 332 00:12:36,668 --> 00:12:39,062 and then we can forget this entire thing ever happened. 333 00:12:39,106 --> 00:12:41,369 You know, you would think a daughter would tell her mother 334 00:12:41,412 --> 00:12:43,632 when she lost her virginity, but I had to find out 335 00:12:43,675 --> 00:12:44,938 through the tabloids. 336 00:12:44,981 --> 00:12:47,201 Sushi's ready. 337 00:12:47,690 --> 00:12:49,290 Well, that sounds like great news to me. 338 00:12:49,333 --> 00:12:51,335 Well, in theory, yes. 339 00:12:51,379 --> 00:12:53,250 But if I mess up, I might as well wash 340 00:12:53,294 --> 00:12:55,644 this shampoo commercial right out of my life. 341 00:12:55,687 --> 00:12:57,167 - And Charlie, as well. - Well, I thought 342 00:12:57,211 --> 00:12:59,126 Charlie was excited about giving you a second chance. 343 00:12:59,169 --> 00:13:00,910 Well, she was. She is. 344 00:13:00,954 --> 00:13:04,087 But as soon as she hears me try to say "glycine soja extract," 345 00:13:04,131 --> 00:13:06,176 she's gonna run for the hills, which is sad, 346 00:13:06,220 --> 00:13:08,004 because I really think we have potential. 347 00:13:08,048 --> 00:13:09,832 Oh, like, um... 348 00:13:09,876 --> 00:13:11,834 like, professional potential? 349 00:13:11,878 --> 00:13:14,271 Or-or... romantic? 350 00:13:14,315 --> 00:13:16,578 Obviously professional, 100%. 351 00:13:17,492 --> 00:13:19,320 Or maybe, like, 80/20, you know? 352 00:13:19,363 --> 00:13:20,974 Depending on what she's wearing. 353 00:13:21,017 --> 00:13:23,280 She's really cute. My mind wanders. 354 00:13:25,065 --> 00:13:26,109 What's that look for? 355 00:13:26,153 --> 00:13:28,111 Nothing, um, why don't you 356 00:13:28,155 --> 00:13:29,983 just tell Charlie that you're feeling nervous? 357 00:13:30,026 --> 00:13:32,550 If she supports you, then, uh, you know, 358 00:13:32,594 --> 00:13:34,378 she'll understand. You know, I really 359 00:13:34,422 --> 00:13:36,032 have to get back to this mock trial prep. 360 00:13:36,076 --> 00:13:37,555 Who are you mocking? 361 00:13:37,599 --> 00:13:39,253 Uh, it's a rehearsal 362 00:13:39,296 --> 00:13:40,950 where we find out what's working and what's not working 363 00:13:40,994 --> 00:13:42,691 if this malpractice case ever goes to trial. 364 00:13:42,734 --> 00:13:44,388 That's what I need. 365 00:13:44,432 --> 00:13:46,260 I need a mock commercial. 366 00:13:46,303 --> 00:13:48,088 You help me prep, I do 367 00:13:48,131 --> 00:13:49,916 a great job, and Charlie never has to know 368 00:13:49,959 --> 00:13:52,222 I was struggling. It's a win-win-win. 369 00:13:52,266 --> 00:13:55,095 Not entirely sure what I'm winning in this situation. 370 00:13:55,138 --> 00:13:57,184 Oh, you get me... I'll help you with the trial. 371 00:13:57,227 --> 00:14:00,230 Oh, so you're familiar with Section 3971 372 00:14:00,274 --> 00:14:02,102 of the Official Code of Georgia Annotated? 373 00:14:03,407 --> 00:14:05,670 I will be by tomorrow. 374 00:14:09,514 --> 00:14:11,894 Mrs. Carrington. Welcome. 375 00:14:11,938 --> 00:14:14,157 Joyce Barry, it is such an honor. 376 00:14:14,201 --> 00:14:15,811 Let's see how you feel after I run you 377 00:14:15,855 --> 00:14:17,247 through the wringer for the next two days. 378 00:14:17,291 --> 00:14:19,728 I'm looking forward to it. 379 00:14:19,771 --> 00:14:21,643 Are all these women CEOs? 380 00:14:21,686 --> 00:14:24,211 Yep. But only one of you will leave here 381 00:14:24,254 --> 00:14:27,344 with a year-long on-call mentorship with yours truly. 382 00:14:27,388 --> 00:14:29,651 Amazing. I have so much to learn. 383 00:14:30,490 --> 00:14:32,175 I just hope I can compete. 384 00:14:32,219 --> 00:14:34,612 Of course you can. With the right attitude, 385 00:14:34,656 --> 00:14:36,310 nothing can stand in your way. 386 00:14:37,229 --> 00:14:39,182 Okay, I'm here, we can start. 387 00:14:40,357 --> 00:14:44,231 Oh. I was looking for the CEO seminar. 388 00:14:44,274 --> 00:14:47,538 Did you get lost on your way to the Sloppy Second Wife's Club? 389 00:14:56,852 --> 00:15:00,029 If a woman is strong and assertive, 390 00:15:00,073 --> 00:15:03,032 then she's too abrasive to lead. 391 00:15:03,076 --> 00:15:06,079 And if she's not assertive enough, she's a pushover 392 00:15:06,122 --> 00:15:07,863 and she gets no respect. 393 00:15:07,907 --> 00:15:09,386 You should be familiar with that. 394 00:15:09,430 --> 00:15:10,953 And to be good managers, 395 00:15:10,997 --> 00:15:12,955 you must learn to work with different styles. 396 00:15:12,999 --> 00:15:15,958 You will get that chance this weekend. 397 00:15:17,438 --> 00:15:20,049 Tomorrow, you will launch a hot dog 398 00:15:20,093 --> 00:15:22,095 stand in the park, 399 00:15:22,138 --> 00:15:24,880 using a limited budget of $1,000. 400 00:15:24,924 --> 00:15:26,969 How is this helpful? 401 00:15:27,013 --> 00:15:29,841 Hawking wieners is a bit beneath me. 402 00:15:29,885 --> 00:15:32,453 Real world application of my teachings 403 00:15:32,496 --> 00:15:34,368 will illuminate your shortcomings. 404 00:15:34,411 --> 00:15:36,979 Then this should be very helpful for Alexis. 405 00:15:37,023 --> 00:15:38,720 I have split all of you up 406 00:15:38,763 --> 00:15:41,897 into teams of two, solely based on when you enrolled. 407 00:15:43,116 --> 00:15:44,900 - Oh, n... Anyone but her. - I... Are you sure about that? 408 00:15:44,944 --> 00:15:47,729 Sorry, ladies. You were the last two. 409 00:15:47,772 --> 00:15:50,297 If you want to deal with adversity and people 410 00:15:50,340 --> 00:15:52,952 you don't like, tomorrow will be a great place to start. 411 00:15:56,172 --> 00:15:58,087 This is what you wanted to talk to me about... 412 00:15:58,131 --> 00:15:59,784 my father looking in my bag? 413 00:15:59,828 --> 00:16:01,743 Well, I mean, it was suspicious. 414 00:16:02,435 --> 00:16:05,094 And when I called him on it, he froze, no explanation. 415 00:16:05,138 --> 00:16:06,878 Blake, no offense, 416 00:16:06,922 --> 00:16:08,706 but you can be a little intimidating. 417 00:16:08,750 --> 00:16:10,317 Why would I take offense to that? 418 00:16:10,360 --> 00:16:12,754 Point is I'm sure there's a good explanation. 419 00:16:12,797 --> 00:16:14,625 Sam, what do you even know about the guy, 420 00:16:14,669 --> 00:16:16,888 huh? He just shows up now? 421 00:16:16,932 --> 00:16:19,543 Where was he when you were a drug-addict grifter? 422 00:16:19,587 --> 00:16:20,892 No offense. 423 00:16:21,417 --> 00:16:22,982 Why would I take offense to that? 424 00:16:24,418 --> 00:16:27,116 I already did the suspicion thing with him last week. 425 00:16:28,465 --> 00:16:30,424 He just wants to be my dad. 426 00:16:31,642 --> 00:16:33,035 Get to know me. 427 00:16:33,561 --> 00:16:35,429 Okay, well, maybe I need to get to know him, too. 428 00:16:36,382 --> 00:16:37,605 We should all go riding tomorrow. 429 00:16:38,777 --> 00:16:40,695 Like... horses? 430 00:16:40,738 --> 00:16:42,827 I'll take that as a yes. 431 00:16:42,871 --> 00:16:44,612 See you tomorrow. 432 00:16:45,959 --> 00:16:47,571 Okay. 433 00:17:02,325 --> 00:17:03,716 _ 434 00:17:07,475 --> 00:17:08,636 What do you think? 435 00:17:08,679 --> 00:17:10,420 Well, this isn't exactly what I was expecting 436 00:17:10,464 --> 00:17:12,248 when I was summoned up to the bedroom. 437 00:17:12,292 --> 00:17:13,771 How much would you spend on one of these? 438 00:17:14,318 --> 00:17:15,686 Nothing. I prefer burgers. 439 00:17:16,251 --> 00:17:19,560 And what do hot dogs have to do with female empowerment? 440 00:17:19,603 --> 00:17:21,518 I knew this seminar was just a bunch of crap. 441 00:17:21,562 --> 00:17:23,477 Well, Joyce says that leadership skills 442 00:17:23,520 --> 00:17:25,696 are the same whether you're running a Fortune 500 company 443 00:17:25,740 --> 00:17:27,394 or a hot dog stand. 444 00:17:27,437 --> 00:17:29,439 Well, I guess that almost makes sense. 445 00:17:29,483 --> 00:17:31,354 Problem is that my partner is Alexis. 446 00:17:31,398 --> 00:17:33,182 Alexis? 447 00:17:33,226 --> 00:17:35,141 I thought you said this was a prestigious program. 448 00:17:35,184 --> 00:17:36,446 How'd she slither her way in? 449 00:17:36,490 --> 00:17:38,100 Fallon made a call. 450 00:17:38,144 --> 00:17:39,580 And if you're gonna keep being critical, 451 00:17:39,623 --> 00:17:40,711 I'll just do this somewhere else. 452 00:17:40,755 --> 00:17:42,800 I'm sorry, I'll stop. 453 00:17:43,758 --> 00:17:45,412 What's this? 454 00:17:45,455 --> 00:17:48,154 Your new nighttime regimen. Just as you requested last week. 455 00:17:49,372 --> 00:17:51,635 The valerian tea helps soothe your nerves, remember? 456 00:17:52,213 --> 00:17:53,333 Yes. 457 00:17:53,376 --> 00:17:55,291 - I do now. Thank you. - Of course. 458 00:17:57,554 --> 00:18:01,036 Rita really made herself at home here, didn't she? 459 00:18:02,690 --> 00:18:04,431 Look, just so you know... 460 00:18:04,966 --> 00:18:06,650 Rita and I were never intimate. 461 00:18:06,694 --> 00:18:09,958 - In case... - Let's be done talking about Rita, permanently. 462 00:18:10,001 --> 00:18:11,612 Okay. 463 00:18:13,875 --> 00:18:15,311 And I want the scissors 464 00:18:15,355 --> 00:18:18,488 to be big. Like, "bigger than my arm" big. 465 00:18:18,532 --> 00:18:20,838 - Okay, thank, you. - Don't worry, I won't ask. 466 00:18:20,882 --> 00:18:23,667 I'm gonna tell you anyway. Janelle loved shadowing me. 467 00:18:23,711 --> 00:18:25,582 And since I was able to find a solution 468 00:18:25,626 --> 00:18:27,889 to a tiny problem, I was thinking she could be the one 469 00:18:27,932 --> 00:18:30,587 to cut the ribbon as we reopen Morell Green. 470 00:18:30,631 --> 00:18:31,893 Yeah, well, the only thing Janelle's cutting 471 00:18:31,936 --> 00:18:34,243 is her ties to the movie. 472 00:18:35,047 --> 00:18:37,116 - She's out. - What did you do? 473 00:18:37,159 --> 00:18:39,683 Me? I did nothing. I was a perfect gentlewoman. 474 00:18:39,727 --> 00:18:41,816 What, did she hear 475 00:18:41,859 --> 00:18:43,818 about the toxic waste spill and the oily egrets? 476 00:18:43,861 --> 00:18:45,385 Oily regrets? 477 00:18:45,428 --> 00:18:47,561 Small chemical spill, precious marshlands, 478 00:18:47,604 --> 00:18:50,303 adorable birds... not my fault. 479 00:18:50,346 --> 00:18:52,000 I have no idea what you're talking about, but I guess 480 00:18:52,043 --> 00:18:53,697 a story broke last night 481 00:18:53,741 --> 00:18:55,830 that you fired a project manager 482 00:18:55,873 --> 00:18:57,571 at Morell named Linda 483 00:18:57,614 --> 00:18:59,834 because she wanted to spend more time with her family. 484 00:18:59,877 --> 00:19:02,053 Are you freaking kidding me? Wow. 485 00:19:02,097 --> 00:19:04,882 That lying snitch... I bet she doesn't even have a family. 486 00:19:04,926 --> 00:19:06,014 I'm guessing the truth has something 487 00:19:06,057 --> 00:19:07,189 to do with the toxic waste? 488 00:19:07,233 --> 00:19:09,409 Yes, it does, but I couldn't 489 00:19:09,452 --> 00:19:11,237 tell Janelle the truth because I wanted 490 00:19:11,280 --> 00:19:12,542 to protect the movie. 491 00:19:12,586 --> 00:19:14,196 I'm sorry, Liam. 492 00:19:14,981 --> 00:19:16,590 Oh, it's fine. Uh, 493 00:19:16,633 --> 00:19:18,374 but we should go. We got a long day ahead of us 494 00:19:18,418 --> 00:19:20,855 scraping the bottom of the barrel to find a replacement. 495 00:19:22,937 --> 00:19:25,816 You know if you don't fix this, there probably won't be a movie. 496 00:19:26,429 --> 00:19:27,905 Well, I do now. 497 00:19:29,820 --> 00:19:32,258 Do you always drink before a day's work? 498 00:19:32,301 --> 00:19:34,390 Bubbles soothe my stomach. 499 00:19:35,609 --> 00:19:37,654 Which is I what need, because Cristal's plan 500 00:19:37,698 --> 00:19:40,222 for our project today is making me ill. 501 00:19:40,266 --> 00:19:42,355 Hey, go easy on her, okay? She's been through a lot. 502 00:19:42,398 --> 00:19:44,966 Oh, did she lose one of Blake's apology necklaces? 503 00:19:45,009 --> 00:19:47,098 No, I'm talking about her being 504 00:19:47,142 --> 00:19:49,753 kidnapped by her brother while someone else impersonates her 505 00:19:49,797 --> 00:19:51,320 for a few weeks without anyone noticing. 506 00:19:51,364 --> 00:19:52,974 But, sure, maybe it's what you said, too. 507 00:19:53,017 --> 00:19:54,497 Are you serious? 508 00:19:54,541 --> 00:19:56,325 Oh, I couldn't make that up if I tried. 509 00:19:56,369 --> 00:19:58,240 That is just the thing I need to know 510 00:19:58,284 --> 00:20:00,460 before a day of emotional warfare. 511 00:20:00,503 --> 00:20:02,940 That's exactly the opposite reason why I told you. 512 00:20:02,984 --> 00:20:04,768 Yeah, I thought you were trying 513 00:20:04,812 --> 00:20:06,683 to become a better and nicer 514 00:20:06,727 --> 00:20:08,636 - manager? - Bullying your partner 515 00:20:08,671 --> 00:20:09,904 seems off-base. 516 00:20:09,947 --> 00:20:11,601 Cristal is not my partner. 517 00:20:11,645 --> 00:20:14,082 Except she is. 518 00:20:14,125 --> 00:20:16,824 Maybe approach it as if she were an Alexam employee, 519 00:20:16,867 --> 00:20:19,435 and try to work on your patience. 520 00:20:19,479 --> 00:20:20,871 My employee? 521 00:20:20,915 --> 00:20:23,091 As if I would ever hire that two-faced... 522 00:20:26,007 --> 00:20:27,530 Not like that, right. 523 00:20:27,574 --> 00:20:30,421 Okay. I will try. 524 00:20:30,456 --> 00:20:33,701 But I'm not following her stupid business plan. 525 00:20:33,736 --> 00:20:35,234 You don't have to. 526 00:20:35,277 --> 00:20:37,453 Just be professional and respectful. 527 00:20:38,802 --> 00:20:40,674 They should sell tickets to this. 528 00:20:42,066 --> 00:20:43,720 Well, that was wonderful. 529 00:20:43,764 --> 00:20:45,505 It has been a while since I've been on a horse. 530 00:20:45,548 --> 00:20:47,594 Daniel, you really have a way with Allegra. 531 00:20:47,637 --> 00:20:49,248 Oh, thanks. We've spent a lot of time 532 00:20:49,291 --> 00:20:50,814 together prepping for the big race next week. 533 00:20:50,858 --> 00:20:52,555 Hey, Sam. 534 00:20:52,599 --> 00:20:54,209 Why don't you go get that Scotch out of the tack room? 535 00:20:54,253 --> 00:20:56,167 It's not every day that I get to bond with your father. 536 00:20:56,211 --> 00:20:58,300 Sounds great. 537 00:20:58,344 --> 00:21:00,563 Well, that's, uh, very generous of you. 538 00:21:01,636 --> 00:21:03,305 You're not getting a sip of that Scotch. 539 00:21:03,772 --> 00:21:05,786 You're not getting a taste of Sam's money, either, 540 00:21:05,829 --> 00:21:07,266 which we both know is the reason you're here. 541 00:21:08,240 --> 00:21:10,965 - Excuse me? - I did some digging. You're broke. 542 00:21:11,008 --> 00:21:12,445 A success like Sam... 543 00:21:12,488 --> 00:21:14,011 that's an appetizing meal ticket, isn't it? 544 00:21:14,055 --> 00:21:15,404 You know nothing about me. 545 00:21:15,448 --> 00:21:17,319 Look, I'm just trying to protect Sam. 546 00:21:17,363 --> 00:21:19,495 And I can help you, too, if you let me. 547 00:21:23,064 --> 00:21:25,371 That's five more zeroes than your current balance. 548 00:21:25,414 --> 00:21:27,155 Just take it, be grateful. 549 00:21:27,198 --> 00:21:28,243 And be on your way. 550 00:21:29,984 --> 00:21:32,029 I'm grateful Sam's managed to... 551 00:21:32,073 --> 00:21:33,379 be a good person 552 00:21:33,422 --> 00:21:35,032 despite living with a man like you. 553 00:21:35,076 --> 00:21:36,991 - No thanks. - Don't lay your hands on me. 554 00:21:37,034 --> 00:21:39,298 Don't make assumptions about my intentions with my son. 555 00:21:39,689 --> 00:21:41,865 Hey, what the hell's going on here? 556 00:21:48,652 --> 00:21:50,914 A man should be able to defend himself on his own property, 557 00:21:50,939 --> 00:21:52,599 - shouldn't he? - So Daniel just attacked you 558 00:21:52,676 --> 00:21:55,096 - for no reason? - No, he had a reason. He knows I'm onto him. 559 00:21:55,139 --> 00:21:56,619 You should've seen his face 560 00:21:56,663 --> 00:21:58,447 when I caught him snooping around your bedroom. 561 00:21:58,491 --> 00:22:00,275 I wasn't snooping. And what I was doing is none of your business. 562 00:22:00,319 --> 00:22:01,711 Oh, so you admit you were doing something? 563 00:22:01,755 --> 00:22:04,279 No. I mean, yes, but it's not what you think. 564 00:22:04,323 --> 00:22:06,760 What was it then? Because right now I am wondering. 565 00:22:07,675 --> 00:22:09,153 Just admit it... you're hiding something. 566 00:22:09,197 --> 00:22:11,068 Are you? 567 00:22:11,112 --> 00:22:13,419 Well, the truth is, I was trying to hide something. 568 00:22:14,550 --> 00:22:16,857 A picture of me and your mother 569 00:22:16,900 --> 00:22:18,859 from when we were young. 570 00:22:18,902 --> 00:22:20,817 I thought it would be a nice surprise for you to find, 571 00:22:20,861 --> 00:22:23,211 but... now I see I shouldn't have bothered. 572 00:22:24,386 --> 00:22:25,561 Dad, I'm-I'm so sorry. 573 00:22:25,605 --> 00:22:27,650 Would you quit calling this con man dad? 574 00:22:28,593 --> 00:22:29,604 He's right. 575 00:22:30,436 --> 00:22:32,916 At least until you actually trust me. 576 00:22:36,084 --> 00:22:38,072 Yeah, great detective work, Blake. 577 00:22:38,107 --> 00:22:42,273 Where was that keen eye when a stranger was sleeping in your bed, huh? 578 00:22:43,080 --> 00:22:44,372 It's so beautiful 579 00:22:44,407 --> 00:22:45,668 I could almost cry. 580 00:22:45,712 --> 00:22:49,150 Our stock price is holding steady. No leaks about the leak. 581 00:22:49,193 --> 00:22:51,326 There's just one thing we should talk about. 582 00:22:51,370 --> 00:22:53,633 Oh, please don't tell me the egrets have spoken to the press. 583 00:22:53,676 --> 00:22:55,069 The cleanup crew told me 584 00:22:55,112 --> 00:22:56,679 that the spill didn't look accidental. 585 00:22:57,348 --> 00:22:58,594 There might've been foul play. 586 00:22:58,638 --> 00:23:00,640 I hope that's just a bad bird pun. 587 00:23:00,683 --> 00:23:03,730 Yeah, it's not. Something shady definitely went down. 588 00:23:03,773 --> 00:23:05,122 The initial report cited 589 00:23:05,166 --> 00:23:06,950 slick roads as the cause of the accident, 590 00:23:06,994 --> 00:23:08,996 but there was hardly any precipitation. 591 00:23:09,039 --> 00:23:10,519 Don't worry, I'll get to the bottom of it. 592 00:23:10,563 --> 00:23:13,024 Thank you, because now 593 00:23:13,059 --> 00:23:15,698 I'm off to meet little miss movie star. 594 00:23:15,742 --> 00:23:17,700 - Again? - Yep. 595 00:23:20,094 --> 00:23:23,445 Achieve that natural... glow that you've always wanted. 596 00:23:23,489 --> 00:23:25,316 Did you just hurt your neck flipping your hair? 597 00:23:25,360 --> 00:23:26,970 Yeah, it really hurt. 598 00:23:27,014 --> 00:23:28,842 This time, less violently. 599 00:23:30,390 --> 00:23:31,680 Um... 600 00:23:31,715 --> 00:23:34,021 sexier? 601 00:23:34,064 --> 00:23:35,283 More serious. 602 00:23:35,326 --> 00:23:37,503 Okay, y-you're angry. 603 00:23:37,546 --> 00:23:39,766 Oh, um, okay, let's drop 604 00:23:39,809 --> 00:23:41,376 the animal and go, like, goofy. 605 00:23:43,726 --> 00:23:44,985 Friendly and wholesome. 606 00:23:45,082 --> 00:23:48,078 Made with organic glycine soju extract. 607 00:23:48,122 --> 00:23:51,473 - Soja, soja... It's not, like, a Korean liquor. - Soja? 608 00:23:51,517 --> 00:23:53,867 - Yeah. - Okay. I'll try again. 609 00:23:53,910 --> 00:23:55,956 - Made with orga... - Oh, careful! 610 00:24:01,004 --> 00:24:03,267 If I'm so nervous to do this in front of you, 611 00:24:03,311 --> 00:24:05,008 how am I gonna to do this in front of cameras 612 00:24:05,052 --> 00:24:06,575 and a crew and Charlie? 613 00:24:06,619 --> 00:24:08,795 It's normal to be nervous, okay? When I'm in court, 614 00:24:08,838 --> 00:24:11,058 I'm like Xena the Warrior outside. 615 00:24:11,101 --> 00:24:12,407 You know? On the inside, my stomach 616 00:24:12,451 --> 00:24:14,191 probably looks like a carnival on fire. 617 00:24:14,235 --> 00:24:15,497 But you're so confident. 618 00:24:15,541 --> 00:24:17,804 It's acting. Okay. 619 00:24:20,633 --> 00:24:23,897 No one wants their hair to be dry and frizzy and lacking 620 00:24:23,940 --> 00:24:26,416 in sheen, do they? Well, neither does my client. 621 00:24:27,187 --> 00:24:29,163 There is a reason that every bottle 622 00:24:29,206 --> 00:24:31,470 has glycine soja extract in it. 623 00:24:31,513 --> 00:24:33,210 In fact, actually, the only thing my client 624 00:24:33,254 --> 00:24:34,951 is guilty of is making your hair 625 00:24:34,995 --> 00:24:37,345 look more amazing than it ever has before. 626 00:24:37,388 --> 00:24:39,478 If that's a crime... 627 00:24:39,521 --> 00:24:40,827 lock me up. 628 00:24:42,481 --> 00:24:44,134 Oh, thank you, thank you. 629 00:24:45,571 --> 00:24:47,790 - Wow. - You can do this. 630 00:24:47,834 --> 00:24:49,270 Yeah, I just need to convince the judge 631 00:24:49,313 --> 00:24:50,880 and jury to buy shampoo. 632 00:24:50,924 --> 00:24:52,665 And if all else fails, just think about 633 00:24:52,708 --> 00:24:55,406 the delicious meal you'll reward yourself with after. 634 00:24:55,450 --> 00:24:57,191 Now, that I can do. 635 00:24:57,234 --> 00:24:58,671 I can already taste the chicken parm 636 00:24:58,714 --> 00:25:00,934 - I'm gonna eat. - Not until you're done. 637 00:25:02,439 --> 00:25:03,893 Oh. 638 00:25:03,937 --> 00:25:06,635 Thank you so much for helping me. 639 00:25:08,141 --> 00:25:09,246 Please, 640 00:25:09,290 --> 00:25:11,553 don't punish Liam for whatever issues you have with me. 641 00:25:11,597 --> 00:25:13,990 It's not about punishment or Liam. 642 00:25:14,034 --> 00:25:16,079 It's about ethical depiction, 643 00:25:16,123 --> 00:25:18,473 which is very important to me as an artist. 644 00:25:19,277 --> 00:25:20,344 On Beach Doctor, 645 00:25:20,388 --> 00:25:21,824 I learned how to do a tracheotomy. 646 00:25:21,868 --> 00:25:23,304 I could totally tell. 647 00:25:23,347 --> 00:25:24,958 And you can depict me however you want. 648 00:25:25,001 --> 00:25:26,873 I can't. Liam's version of you 649 00:25:26,916 --> 00:25:29,397 is written through rose-colored glasses and it always will be. 650 00:25:29,440 --> 00:25:31,355 And this reaction of yours... 651 00:25:31,399 --> 00:25:33,401 this is all because of Linda getting fired? 652 00:25:33,444 --> 00:25:36,493 She didn't get fired. You fired her. 653 00:25:36,528 --> 00:25:38,014 For wanting to spend time with her family. 654 00:25:38,058 --> 00:25:39,929 Fallon, and by default, 655 00:25:39,973 --> 00:25:42,105 Farrah are not good people. 656 00:25:42,149 --> 00:25:44,064 And Farrah needs to be as likable 657 00:25:44,107 --> 00:25:46,066 - as the actress playing her. - Well, I can't 658 00:25:46,109 --> 00:25:49,548 I can't give you the specifics, for very specific reasons, 659 00:25:49,591 --> 00:25:53,116 but you have to trust me, Linda's firing was justified. 660 00:25:53,160 --> 00:25:55,336 Oh, I'm sure you can justify it in your head however you want, 661 00:25:55,379 --> 00:25:57,077 but why should I trust you? 662 00:25:57,120 --> 00:25:59,209 What, you're gonna believe some trashy gossip site? 663 00:25:59,253 --> 00:26:00,602 I mean, Janelle, you know better than anyone 664 00:26:00,646 --> 00:26:02,125 not to believe everything you read. 665 00:26:02,169 --> 00:26:05,128 Did Tom Cruise really bring that lion to set 666 00:26:05,172 --> 00:26:07,130 just so you could feed it a vanilla milkshake? 667 00:26:07,174 --> 00:26:09,045 That was just a ridiculous rumor. 668 00:26:09,089 --> 00:26:10,525 Okay, you see, there you go. 669 00:26:10,569 --> 00:26:12,440 I hate it when I read things about people 670 00:26:12,483 --> 00:26:14,921 that aren't true. You can tell me all the real stories later. 671 00:26:14,964 --> 00:26:16,575 There is no later. 672 00:26:16,618 --> 00:26:18,185 I have plenty of other offers on the table, 673 00:26:18,228 --> 00:26:19,752 and I'd rather take one of those. 674 00:26:19,795 --> 00:26:22,581 I like to be the only selfish one on set. 675 00:26:22,624 --> 00:26:24,104 Wait, wait, wait, wait, wait. 676 00:26:24,147 --> 00:26:26,323 Just give me a chance to show you who I am. 677 00:26:26,955 --> 00:26:28,195 I can't let Liam down. 678 00:26:30,393 --> 00:26:31,502 Please? 679 00:26:33,113 --> 00:26:35,724 Forget all of this. I have a new plan. 680 00:26:35,768 --> 00:26:37,944 As usual, you're not making any sense. 681 00:26:37,987 --> 00:26:39,815 Did you not look at the specs I sent? 682 00:26:39,859 --> 00:26:42,122 I did. Hence, the new plan. 683 00:26:42,165 --> 00:26:43,645 We need to make a splash. 684 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 You weren't even making a ripple. 685 00:26:45,691 --> 00:26:47,170 So I spent the entire budget 686 00:26:47,214 --> 00:26:48,694 on something that will actually get us noticed. 687 00:26:51,044 --> 00:26:53,524 We can't afford all that with our budget. 688 00:26:53,568 --> 00:26:55,483 I think the budget is more of a suggestion. 689 00:26:55,526 --> 00:26:57,180 Joyce will appreciate 690 00:26:57,224 --> 00:26:59,139 our aggressiveness, and the truth is it's my fault. 691 00:26:59,182 --> 00:27:01,707 I never should've had a beta do an alpha's job. 692 00:27:01,750 --> 00:27:03,404 So I'm sorry. 693 00:27:03,447 --> 00:27:05,624 In case you missed it, that's me being a bigger person. 694 00:27:05,667 --> 00:27:07,538 Now, get changed. 695 00:27:15,895 --> 00:27:17,548 Is that lemon and cayenne... 696 00:27:17,592 --> 00:27:19,072 People still doing that? 697 00:27:19,115 --> 00:27:21,794 Yes, I'm cleansing. 698 00:27:21,829 --> 00:27:24,485 Trying to get rid of all the negativity surrounding me. 699 00:27:24,520 --> 00:27:27,080 All right, listen, it goes without saying that I owe you an apology. 700 00:27:27,123 --> 00:27:29,256 No, it deserves to be said. 701 00:27:29,299 --> 00:27:31,388 And I'm not sure I accept it. 702 00:27:31,432 --> 00:27:33,564 Just because Rita fooled you 703 00:27:33,608 --> 00:27:35,958 doesn't mean you can go and take it out on Daniel. 704 00:27:36,002 --> 00:27:39,440 Well, that's not actually the reason I reacted the way I did. 705 00:27:40,496 --> 00:27:43,662 Seeing the two of you together, I was jeal... 706 00:27:43,705 --> 00:27:45,402 Jell-O? 707 00:27:45,446 --> 00:27:47,187 Gel-caps? 708 00:27:47,230 --> 00:27:48,710 I was jealous. 709 00:27:48,754 --> 00:27:49,755 Why? 710 00:27:49,798 --> 00:27:51,495 Well, because I've... 711 00:27:51,539 --> 00:27:53,323 come to think of myself as your father. 712 00:27:53,367 --> 00:27:55,238 You know, it's a title I'm proud of. 713 00:27:55,282 --> 00:27:56,936 And it hurts to... 714 00:27:56,979 --> 00:27:59,155 know I could lose it that easily. 715 00:28:00,853 --> 00:28:03,007 So... 716 00:28:03,013 --> 00:28:05,684 - Here. - What is that? 717 00:28:05,727 --> 00:28:08,208 That's just a little apology. 718 00:28:11,994 --> 00:28:14,431 Well, you, uh... 719 00:28:14,475 --> 00:28:16,216 certainly know the way to my heart. 720 00:28:16,259 --> 00:28:18,000 And my wrist. 721 00:28:20,916 --> 00:28:22,918 I forgive you. 722 00:28:24,483 --> 00:28:26,922 And you will always be a father to me, 723 00:28:26,966 --> 00:28:28,532 no matter how many 724 00:28:28,576 --> 00:28:31,361 biological daddies come out of the woodwork. 725 00:28:31,405 --> 00:28:33,886 Well, hearing you say that's a relief. 726 00:28:35,496 --> 00:28:37,890 Okay, this, uh, touchy-feely stuff 727 00:28:37,933 --> 00:28:39,718 gives me the willies, so I'm gonna go apologize 728 00:28:39,761 --> 00:28:41,015 to Daniel and get that out of the way. 729 00:28:41,075 --> 00:28:43,330 Uh, actually, if it's okay with you, 730 00:28:43,373 --> 00:28:44,597 I'd like to bring him dinner after he's done 731 00:28:44,599 --> 00:28:46,812 training Allegra and apologize to him first. 732 00:28:46,855 --> 00:28:49,771 You're not the only one who questioned his motives. 733 00:28:58,014 --> 00:29:00,782 I told you no one would buy a hot dog for $100. 734 00:29:00,826 --> 00:29:03,350 Oh, I want to say that your attitude 735 00:29:03,393 --> 00:29:05,352 isn't helping, but I am practicing kindness. 736 00:29:05,395 --> 00:29:07,789 However, if I wasn't, I would tell you that you're lifeless 737 00:29:07,833 --> 00:29:09,748 and uninspired, and that working with you 738 00:29:09,791 --> 00:29:11,575 is basically like working alone. 739 00:29:11,619 --> 00:29:13,229 Hello, ladies. 740 00:29:13,273 --> 00:29:16,189 Seems as though business is slow. 741 00:29:16,232 --> 00:29:18,626 I think the weather is keeping people away. 742 00:29:18,669 --> 00:29:21,281 Oh, you mean clear skies and perfect temperature? 743 00:29:21,324 --> 00:29:23,065 I had nothing to do with this insanity. 744 00:29:23,109 --> 00:29:24,588 She won't even listen to me. 745 00:29:24,632 --> 00:29:26,808 If you can't be heard or seen, 746 00:29:26,852 --> 00:29:29,680 it's because you're not making your presence felt. 747 00:29:29,724 --> 00:29:31,857 And the only person that can control that 748 00:29:31,900 --> 00:29:33,815 is you. 749 00:29:33,859 --> 00:29:35,643 Don't blame Alexis. 750 00:29:36,862 --> 00:29:39,647 What a wise woman. 751 00:29:43,912 --> 00:29:46,393 Hey, where are you going with that wiener? 752 00:29:47,036 --> 00:29:49,222 I mean, I guess it could've been my fault. 753 00:29:49,265 --> 00:29:50,832 I'm not really sure. 754 00:29:50,876 --> 00:29:52,834 Patty never had us do any real work like that. 755 00:29:52,878 --> 00:29:54,227 You know, she was a really good boss. 756 00:29:54,270 --> 00:29:55,837 Okay, Linda. 757 00:29:55,881 --> 00:29:58,622 Well, you're probably wondering why you're here. 758 00:29:58,666 --> 00:30:00,755 Yeah, that is a good question. 759 00:30:00,799 --> 00:30:04,367 Since I am a kind-hearted person... 760 00:30:05,760 --> 00:30:08,154 I'd like to... 761 00:30:08,197 --> 00:30:09,938 offer you your job back. 762 00:30:09,982 --> 00:30:11,810 I was wrong to fire you. 763 00:30:11,853 --> 00:30:14,769 You seem like a really, uh... 764 00:30:14,813 --> 00:30:17,032 I mean, you seem like a... 765 00:30:17,946 --> 00:30:19,339 Well, you get the point. 766 00:30:19,382 --> 00:30:20,949 Listen, I'm sorry 767 00:30:20,993 --> 00:30:22,603 I had to play hardball in the press 768 00:30:22,646 --> 00:30:25,824 like that, but I'm glad it allowed you to see my value. 769 00:30:25,867 --> 00:30:27,956 Now should we talk numbers? 770 00:30:28,000 --> 00:30:29,566 Because I think I deserve 771 00:30:29,610 --> 00:30:31,090 a pay increase for the pain and suffering. 772 00:30:31,133 --> 00:30:33,440 You want to negotiate a higher salary? 773 00:30:33,483 --> 00:30:36,269 It hasn't even been 24 hours. 774 00:30:40,577 --> 00:30:43,580 Yeah, sure, what were you, uh, what were you thinking? 775 00:30:43,624 --> 00:30:45,844 40% raise and a five-year contract. 776 00:30:45,887 --> 00:30:48,977 If things don't work out, I want protections. 777 00:30:49,021 --> 00:30:51,240 For my family. 778 00:30:51,284 --> 00:30:53,808 Uh... 779 00:30:56,256 --> 00:30:58,160 Okay, you win. 780 00:30:58,204 --> 00:31:00,597 - Welcome back. - Great. 781 00:31:00,641 --> 00:31:03,992 Hold on, you brought me here to watch you re-hire this woman? 782 00:31:04,036 --> 00:31:07,126 You were upset that I fired her. 783 00:31:07,169 --> 00:31:09,824 And so I hired her back. What do you want from me, lady? 784 00:31:09,868 --> 00:31:11,739 I wanted to see the real Fallon. 785 00:31:11,782 --> 00:31:13,741 Which, now, I have. 786 00:31:13,784 --> 00:31:15,874 All right, you know what, that's it. 787 00:31:15,917 --> 00:31:17,266 I give up. 788 00:31:17,310 --> 00:31:18,702 No, I... 789 00:31:18,746 --> 00:31:20,052 I meant that as a good thing. 790 00:31:20,095 --> 00:31:21,836 You were willing to sacrifice 791 00:31:21,880 --> 00:31:23,446 something for the husband you love 792 00:31:23,490 --> 00:31:25,535 - and re-hire this incompetent woman. - Hey. 793 00:31:25,579 --> 00:31:26,972 Oh, please. 794 00:31:27,015 --> 00:31:28,887 I'll accept the part, with one caveat. 795 00:31:30,105 --> 00:31:33,456 You let me re-fire Linda as you, in character. 796 00:31:34,631 --> 00:31:37,330 Yeah, sure, fine, go for it. 797 00:31:41,421 --> 00:31:44,206 Linda, you're done here. 798 00:31:44,250 --> 00:31:46,121 You have 30 minutes to pack up your sad little office 799 00:31:46,165 --> 00:31:47,480 or I'll do it for you. 800 00:31:47,529 --> 00:31:50,256 And when I say I'll do it, I'll toss it in the garbage. 801 00:31:50,299 --> 00:31:52,823 I would've given her ten, but... 802 00:31:52,867 --> 00:31:55,174 - Wait, is this for real? - Get out. 803 00:31:59,090 --> 00:32:00,135 How you feeling? 804 00:32:00,179 --> 00:32:02,137 Prepared, confident, 805 00:32:02,181 --> 00:32:03,878 and incredibly hungry. 806 00:32:04,459 --> 00:32:06,750 - How do I look? - Gorgeous. 807 00:32:06,794 --> 00:32:09,318 And my hair... can it sell shampoo? 808 00:32:09,362 --> 00:32:10,972 I'd buy an entire crate of it. 809 00:32:12,408 --> 00:32:14,149 You really are something, Kirby. 810 00:32:14,193 --> 00:32:16,108 I'm glad we met. 811 00:32:19,502 --> 00:32:22,549 If this goes well, do you want to... 812 00:32:22,592 --> 00:32:25,117 get a drink later or maybe see a movie? 813 00:32:26,161 --> 00:32:28,120 Kirby, I'm so sorry if I gave you the wrong impression, 814 00:32:28,163 --> 00:32:29,817 but I don't date my clients. 815 00:32:30,881 --> 00:32:32,124 Oh. 816 00:32:32,167 --> 00:32:34,126 Right, of course not. 817 00:32:34,169 --> 00:32:35,692 'Cause that would be crazy. 818 00:32:35,736 --> 00:32:37,303 It's just a rule I have. 819 00:32:37,346 --> 00:32:38,913 - Mm-hmm. - I hope you understand. 820 00:32:38,957 --> 00:32:41,568 - Oh, yeah. - Anyway, I don't want to distract you, 821 00:32:41,611 --> 00:32:43,657 - so I'll go watch from the monitor. - Okay. 822 00:32:43,700 --> 00:32:45,528 - Good luck. - Thanks. 823 00:32:45,572 --> 00:32:47,008 Ooh. 824 00:32:47,052 --> 00:32:49,663 High five. 825 00:32:50,881 --> 00:32:52,666 Are you ready to break a leg? 826 00:32:52,709 --> 00:32:54,320 Yes, actually, both of them. 827 00:32:54,363 --> 00:32:55,886 As soon as I jump out the nearest window. 828 00:32:55,930 --> 00:32:58,063 - What happened? - Apparently I'm as bad at reading 829 00:32:58,106 --> 00:32:59,586 body language as I am performing it. 830 00:32:59,629 --> 00:33:02,545 Because I just asked out my agent and she rejected me. 831 00:33:02,589 --> 00:33:04,983 Which makes sense. We have to go. I-I can't do this. 832 00:33:05,026 --> 00:33:06,375 Wait, no, no, no, sorry, wait, one thing 833 00:33:06,419 --> 00:33:08,247 has nothing to do with the other, okay? 834 00:33:08,290 --> 00:33:11,250 You just need to turn down the self-doubt, drama mama. 835 00:33:12,289 --> 00:33:14,514 You just got to convince a jury to buy shampoo. 836 00:33:15,816 --> 00:33:17,821 Think about the chicken parm if all else fails. 837 00:33:18,729 --> 00:33:20,737 Hey. You got this. 838 00:33:22,435 --> 00:33:24,089 You look, um... 839 00:33:24,132 --> 00:33:25,438 gorgeous. 840 00:33:25,481 --> 00:33:27,396 Charlie said the same thing. 841 00:33:27,440 --> 00:33:30,704 But don't worry, I won't ask you out as well. 842 00:33:34,142 --> 00:33:36,014 High-class hot dog? It's golden. 843 00:33:36,057 --> 00:33:37,667 Just taste it. 844 00:33:37,711 --> 00:33:39,365 Fine, keep jogging. 845 00:33:39,408 --> 00:33:42,237 I'm sure you're late for a Jazzercise class. 846 00:33:43,412 --> 00:33:45,980 Where have you been? We need to be selling hot dogs. 847 00:33:46,024 --> 00:33:47,764 We are. 848 00:33:47,808 --> 00:33:49,940 I used the fire-starter technique Joyce taught us. 849 00:33:49,984 --> 00:33:52,987 I met a nice man named Ron who works at a law firm close by. 850 00:33:53,031 --> 00:33:55,903 I sacrificed a sale for good exposure. 851 00:33:55,946 --> 00:33:57,905 You gave him a free hot dog? 852 00:33:57,948 --> 00:34:00,038 Yes, and he happened to love 853 00:34:00,081 --> 00:34:02,692 your Wagyu beef thing, golden flakes and all. 854 00:34:02,736 --> 00:34:06,131 He told his colleagues, who are now all on their way here. 855 00:34:06,174 --> 00:34:08,046 It's about time you made yourself useful. 856 00:34:11,092 --> 00:34:12,311 What is it? 857 00:34:12,354 --> 00:34:13,573 It's a text from Ron. 858 00:34:13,616 --> 00:34:14,922 They're not coming. 859 00:34:14,965 --> 00:34:16,663 What? Why not? 860 00:34:16,706 --> 00:34:18,795 All it says is "Violently ill. 861 00:34:18,839 --> 00:34:21,624 No one is coming. What did you feed me?" 862 00:34:21,668 --> 00:34:23,713 Of course you gave the hot dog 863 00:34:23,757 --> 00:34:26,064 to a lawyer with a weak stomach. We are so getting sued. 864 00:34:26,107 --> 00:34:29,371 Did you even check to see if these golden flakes are edible? 865 00:34:30,807 --> 00:34:33,027 Do I have to do everything? 866 00:34:33,917 --> 00:34:34,918 Seriously? 867 00:34:34,942 --> 00:34:37,075 That's it, I can't do this anymore. 868 00:34:37,118 --> 00:34:38,511 Well neither can I. 869 00:34:38,554 --> 00:34:40,513 You make it impossible to be nice. 870 00:34:40,556 --> 00:34:43,429 You're a waste of space. You might as well not be here. 871 00:34:43,472 --> 00:34:46,171 No wonder your husband didn't even notice you were gone. 872 00:34:55,745 --> 00:34:57,747 Why couldn't you stay home and be a doormat? 873 00:34:57,791 --> 00:34:59,227 It's your only skill. 874 00:34:59,271 --> 00:35:01,838 Oh, yeah? Would a doormat... 875 00:35:02,622 --> 00:35:04,406 ...do this? 876 00:35:05,320 --> 00:35:08,715 Put the condiments down! 877 00:35:10,760 --> 00:35:12,936 - You're both out of the program. - That's fine. 878 00:35:12,980 --> 00:35:14,460 I think I got what I needed. 879 00:35:25,340 --> 00:35:27,516 I'm just trying to be seen and heard. 880 00:35:31,999 --> 00:35:36,090 - Mind if I join you? - Sure. 881 00:35:36,134 --> 00:35:37,961 How did I do today? Be honest. 882 00:35:38,005 --> 00:35:39,224 The client could not be happier, 883 00:35:39,267 --> 00:35:40,660 and I could not be more impressed. 884 00:35:40,703 --> 00:35:42,449 Seriously? I thought for sure 885 00:35:42,492 --> 00:35:43,576 that I blew it and that they were already 886 00:35:43,619 --> 00:35:44,925 calling Sasha to replace me. 887 00:35:44,968 --> 00:35:47,188 No way. You've got a career as a slasher. 888 00:35:48,019 --> 00:35:49,669 - Huh? - Actor-slash-model. 889 00:35:49,712 --> 00:35:51,105 Oh! 890 00:35:51,149 --> 00:35:52,367 What are you gonna do to celebrate? 891 00:35:52,411 --> 00:35:54,761 I am gonna get some chicken parm. 892 00:35:55,652 --> 00:35:57,633 Okay, that's very specific. 893 00:35:57,677 --> 00:36:00,245 But it sounds tasty. Can I come with? 894 00:36:01,615 --> 00:36:03,073 Sure. 895 00:36:03,117 --> 00:36:05,511 Just a, uh, platonic 896 00:36:05,554 --> 00:36:08,383 hearty Italian dinner. 897 00:36:08,427 --> 00:36:10,820 I'm really sorry for asking you out before. 898 00:36:10,864 --> 00:36:12,213 I guess I just wasn't thinking, 899 00:36:12,257 --> 00:36:13,910 which is kind of a problem for me. 900 00:36:13,954 --> 00:36:17,479 I kind of act before I think and then... 901 00:36:21,062 --> 00:36:22,144 Kind of like that? 902 00:36:22,609 --> 00:36:24,312 Either you really 903 00:36:24,356 --> 00:36:27,924 like breaded chicken cutlets, or I'm confused. 904 00:36:27,968 --> 00:36:30,579 I thought you had a policy against dating clients. 905 00:36:30,623 --> 00:36:32,755 But does that not include spontaneous kissing? 906 00:36:32,799 --> 00:36:35,062 I've been interested in you from the moment we met. 907 00:36:35,105 --> 00:36:37,934 But I've had disasters in the past. 908 00:36:37,978 --> 00:36:39,762 Models can be delicate and insecure. 909 00:36:39,806 --> 00:36:41,416 But the way you killed it today 910 00:36:41,460 --> 00:36:43,113 made me realize you have got plenty of confidence. 911 00:36:44,217 --> 00:36:45,812 I did? I do? 912 00:36:45,855 --> 00:36:48,118 Oh, yeah. It was pretty hot. 913 00:36:48,162 --> 00:36:51,165 Well, you know, I try. 914 00:36:53,385 --> 00:36:55,213 God willing, that's the last time 915 00:36:55,256 --> 00:36:57,780 I will be at a park for... ever. 916 00:36:58,459 --> 00:36:59,782 I'm sensing ELLE was a bust. 917 00:36:59,826 --> 00:37:01,610 I tried to be professional with Cristal. 918 00:37:01,654 --> 00:37:03,264 But it just didn't stick. 919 00:37:03,308 --> 00:37:05,854 And she squirted ketchup all over my fabulous gown. 920 00:37:05,889 --> 00:37:08,226 Maybe I just don't do partnerships. 921 00:37:09,100 --> 00:37:10,107 Friendly reminder 922 00:37:10,140 --> 00:37:12,099 that you already have a partner. 923 00:37:12,142 --> 00:37:13,622 Adam? Well, that's different. 924 00:37:13,666 --> 00:37:14,928 I basically own him. 925 00:37:14,971 --> 00:37:16,495 Touching. 926 00:37:17,468 --> 00:37:18,801 So you got nothing at all from this? 927 00:37:18,845 --> 00:37:20,412 Not nothing. 928 00:37:20,455 --> 00:37:22,414 I learned that I can't change who I am. 929 00:37:22,457 --> 00:37:24,546 Not even for world-renowned 930 00:37:24,590 --> 00:37:27,332 Joyce Barry. I'm bad-tempered, 931 00:37:27,375 --> 00:37:29,725 I don't sugarcoat things, 932 00:37:29,769 --> 00:37:32,641 and I am not the nicest manager when I'm stressed. 933 00:37:33,598 --> 00:37:34,613 And... 934 00:37:34,656 --> 00:37:36,558 I feel that me being 935 00:37:36,602 --> 00:37:39,431 a bitch at times is a problem for you. 936 00:37:40,736 --> 00:37:43,609 Which may be a problem for us. 937 00:37:43,652 --> 00:37:46,089 What? Alexis, no. 938 00:37:46,835 --> 00:37:48,178 I mean... 939 00:37:48,222 --> 00:37:50,355 maybe if I were working for you it would be. 940 00:37:51,026 --> 00:37:54,918 Then why were you pushing for me to change so much? 941 00:37:54,953 --> 00:37:56,317 It just seems like you were trying 942 00:37:56,361 --> 00:37:59,163 a backdoor approach to changing my personality. 943 00:37:59,198 --> 00:38:00,234 Not at all. 944 00:38:00,278 --> 00:38:01,975 I love your personality. 945 00:38:02,882 --> 00:38:05,718 I just want you to have everything you want. 946 00:38:05,761 --> 00:38:08,503 And it seemed like a good way to assure Alexam's success. 947 00:38:09,571 --> 00:38:10,810 But... 948 00:38:10,853 --> 00:38:13,856 with regard to your private personality... 949 00:38:14,691 --> 00:38:16,688 don't change 950 00:38:16,723 --> 00:38:18,264 a thing. 951 00:38:18,774 --> 00:38:20,950 I think you're the perfect 952 00:38:20,994 --> 00:38:22,256 amount of bitch. 953 00:38:25,781 --> 00:38:28,654 How do you always know the right thing to say? 954 00:38:29,789 --> 00:38:30,796 Hello, handsome. 955 00:38:30,830 --> 00:38:32,875 Well... 956 00:38:32,919 --> 00:38:35,970 I'm guessing the ELLE conference was a rousing success? 957 00:38:36,005 --> 00:38:37,532 More like a total disaster. 958 00:38:37,576 --> 00:38:39,752 Aw. I know you were pinning a lot on Joyce, but... 959 00:38:39,795 --> 00:38:42,015 Turns out I didn't need Joyce. 960 00:38:42,058 --> 00:38:44,887 What I do need is to talk about Rita. 961 00:38:46,411 --> 00:38:48,500 Me and Rita, not you and Rita. 962 00:38:49,897 --> 00:38:52,330 I know I said I didn't, but I haven't been honest 963 00:38:52,373 --> 00:38:54,767 about how it made me feel about myself. 964 00:38:55,536 --> 00:38:57,726 The Flores board had me worried. 965 00:38:57,770 --> 00:38:59,815 How could I possibly be a powerful CEO 966 00:38:59,859 --> 00:39:01,600 when I couldn't even make a mark on my family? 967 00:39:01,643 --> 00:39:03,558 Oh, honey, of course you've made a mark on this family. 968 00:39:03,602 --> 00:39:05,647 I know that now. 969 00:39:05,691 --> 00:39:09,492 But I allowed Rita to make me doubt myself. 970 00:39:09,527 --> 00:39:11,871 - Until today. - So it was a success. 971 00:39:11,914 --> 00:39:14,700 In a different way. 972 00:39:14,743 --> 00:39:17,964 During a ridiculous fight with Alexis, 973 00:39:18,007 --> 00:39:19,879 I remembered. 974 00:39:19,922 --> 00:39:21,620 I'm Cristal Carrington. 975 00:39:21,663 --> 00:39:23,752 And there's only one of me. 976 00:39:24,426 --> 00:39:26,059 I am liking this energy. 977 00:39:26,102 --> 00:39:28,757 Then you would've loved hearing me 978 00:39:28,801 --> 00:39:32,108 call the board to push through my expansion plan. 979 00:39:32,152 --> 00:39:33,980 Which I can do. 980 00:39:34,023 --> 00:39:36,243 - As CEO. - Hmm. 981 00:39:36,286 --> 00:39:37,940 One more thing. 982 00:39:37,984 --> 00:39:40,247 I don't think PPA and Flores should work together. 983 00:39:40,290 --> 00:39:42,641 Yeah, I know that. You've made that very clear. 984 00:39:43,816 --> 00:39:45,078 This is a proposal 985 00:39:45,121 --> 00:39:47,820 to merge PPA and Flores into one entity. 986 00:39:47,863 --> 00:39:49,778 It's a natural fit for both companies. 987 00:39:50,818 --> 00:39:51,824 You know, it's a big decision. 988 00:39:51,867 --> 00:39:53,434 I know. 989 00:39:53,478 --> 00:39:55,349 I've crunched every number there is to crunch. 990 00:39:56,655 --> 00:39:58,657 But you can sleep on it. 991 00:39:59,745 --> 00:40:01,442 Well, I don't need to sleep on it. 992 00:40:02,718 --> 00:40:03,775 Something tells me 993 00:40:03,818 --> 00:40:05,664 we're not sleeping very much tonight. 994 00:40:07,013 --> 00:40:08,449 - Let's merge. - Hmm. 995 00:40:08,493 --> 00:40:10,408 Don't mind if I do. 996 00:40:11,100 --> 00:40:13,367 Good news is Morell is now squeaky clean, 997 00:40:13,411 --> 00:40:15,978 super green, and the spill site is spotless. 998 00:40:16,022 --> 00:40:17,676 But... 999 00:40:17,719 --> 00:40:20,156 But I was right about the accident. 1000 00:40:20,200 --> 00:40:22,202 It was intentional. 1001 00:40:22,245 --> 00:40:24,596 And you're not gonna be happy when you find out who 1002 00:40:24,639 --> 00:40:26,728 - gave Linda her instructions. - Oh, no. 1003 00:40:26,772 --> 00:40:28,948 Was it... Liam? 1004 00:40:28,991 --> 00:40:30,602 Okay, it's not that bad. 1005 00:40:30,645 --> 00:40:32,604 It was Kelly, your VP, 1006 00:40:32,647 --> 00:40:34,344 who is supposedly home sick. 1007 00:40:34,388 --> 00:40:37,260 I hired a P.I. to tail Linda after she was fired. 1008 00:40:37,304 --> 00:40:38,914 Followed her right to a meeting with Kelly. 1009 00:40:38,958 --> 00:40:40,394 Why would she do that to me? 1010 00:40:40,438 --> 00:40:42,048 I have no idea. 1011 00:40:42,091 --> 00:40:44,180 But you should probably find out sooner rather than later. 1012 00:40:44,224 --> 00:40:48,228 Well, thank you for all of your hard work on this, Jeff. 1013 00:40:48,271 --> 00:40:49,403 Cousin power. 1014 00:40:49,447 --> 00:40:51,492 - Cousin power, yeah. - Yeah. 1015 00:40:51,536 --> 00:40:54,060 Didn't know that was a thing, but I like it. 1016 00:40:58,175 --> 00:40:59,500 How did you get Janelle back? 1017 00:40:59,544 --> 00:41:01,328 Well, I could tell you the details, 1018 00:41:01,371 --> 00:41:03,199 but it's probably best that I don't. 1019 00:41:03,243 --> 00:41:05,114 You know what, you are probably right. 1020 00:41:05,158 --> 00:41:06,855 But thank you. 1021 00:41:06,899 --> 00:41:08,596 I know that I've been playing it cool, but this project 1022 00:41:08,640 --> 00:41:09,989 means way more to me than I let on. 1023 00:41:10,032 --> 00:41:11,512 I know it does. 1024 00:41:11,556 --> 00:41:12,992 And you don't need to be afraid 1025 00:41:13,035 --> 00:41:14,384 to admit stuff like that to me. 1026 00:41:14,428 --> 00:41:16,169 Okay? I am here for you, 1027 00:41:16,212 --> 00:41:18,301 100%, whatever you set your sights on. 1028 00:41:18,345 --> 00:41:21,479 Well, right now, my sights are set on going home 1029 00:41:21,522 --> 00:41:24,090 and getting back to some baby-making. 1030 00:41:24,133 --> 00:41:26,962 Ah, sounds like the perfect distraction from work. 1031 00:41:27,006 --> 00:41:29,225 Hmm, maybe that could be the title of my next book: 1032 00:41:29,269 --> 00:41:31,837 The Perfect Distraction. 1033 00:42:27,376 --> 00:42:30,315 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 76509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.