All language subtitles for Dressing the cast

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,533 --> 00:00:01,566 and this we were going to look at 2 00:00:01,566 --> 00:00:03,033 our wardrobe situation 3 00:00:03,066 --> 00:00:04,099 if this interests you 4 00:00:04,100 --> 00:00:05,333 I highly recommend checking out 5 00:00:05,333 --> 00:00:07,399 our previous training series on pre production 6 00:00:07,400 --> 00:00:09,066 where we looked more at the concepts 7 00:00:09,066 --> 00:00:10,199 and design of the wardrobe 8 00:00:10,200 --> 00:00:11,700 our characters in depth 9 00:00:12,100 --> 00:00:14,300 our incredible wardrobe person was Bitsy Rennie 10 00:00:14,300 --> 00:00:16,500 who is one of the most talented and versatile people 11 00:00:16,500 --> 00:00:18,033 I've ever seen on a film set 12 00:00:18,366 --> 00:00:20,599 because of the world that our film was set in 13 00:00:20,600 --> 00:00:22,666 we couldn't show any modern clothing 14 00:00:22,766 --> 00:00:25,066 so Bitsy made this huge wardrobe 15 00:00:25,066 --> 00:00:25,999 with specialized 16 00:00:26,000 --> 00:00:28,266 handmade costumes for the main cast 17 00:00:28,300 --> 00:00:29,533 but she also made wardrobe 18 00:00:29,533 --> 00:00:31,166 for all the extras that showed up 19 00:00:31,166 --> 00:00:33,033 or that might have showed up 20 00:00:33,300 --> 00:00:35,200 she also made shoes and feet covers 21 00:00:35,200 --> 00:00:36,366 for the front row of extras 22 00:00:36,366 --> 00:00:38,233 in case the camera could see their feet 23 00:00:38,866 --> 00:00:41,199 now let's look at her dressing a few of the actors 24 00:00:41,200 --> 00:00:42,700 and see what a difference that made 25 00:00:42,700 --> 00:00:44,500 in creating these characters 26 00:00:45,300 --> 00:00:46,533 let's start with William Bratt 27 00:00:46,533 --> 00:00:48,233 who played the warrior garoon 28 00:00:48,500 --> 00:00:50,166 William shows up to set looking you know 29 00:00:50,166 --> 00:00:51,299 just like a regular dude 30 00:00:51,300 --> 00:00:52,833 white T-shirt jeans 31 00:00:53,100 --> 00:00:55,000 Bitsy slips a big tunic over him 32 00:00:55,000 --> 00:00:56,633 kind of like the base of the costume 33 00:00:56,733 --> 00:00:58,466 she has this amazing leather chest piece 34 00:00:58,466 --> 00:01:00,099 with chainmail and stuff on it 35 00:01:00,100 --> 00:01:01,500 buckles him up with his sword 36 00:01:01,500 --> 00:01:02,566 which is actually a prop 37 00:01:02,566 --> 00:01:03,999 as we saw in the last chapter 38 00:01:04,366 --> 00:01:06,066 add these awesome faux fur accents 39 00:01:06,066 --> 00:01:07,666 on his shoulders and his waist 40 00:01:07,666 --> 00:01:09,999 and caps it off with these awesome wrist guards 41 00:01:10,066 --> 00:01:12,799 and what looks like bound faux fur around his legs 42 00:01:13,200 --> 00:01:14,466 all these pieces combined 43 00:01:14,466 --> 00:01:16,133 becomes a very complete costume 44 00:01:16,133 --> 00:01:18,099 that added a lot to this film 45 00:01:18,600 --> 00:01:19,600 my other favorite costume 46 00:01:19,600 --> 00:01:21,066 was for Andrew Tribunese character 47 00:01:21,066 --> 00:01:21,699 Mark Holland 48 00:01:21,700 --> 00:01:23,633 who is the political leader of these people 49 00:01:24,066 --> 00:01:25,533 Bitsy made Andrew's wardrobe pieces 50 00:01:25,533 --> 00:01:26,499 out of thicker fabric 51 00:01:26,500 --> 00:01:28,633 which looked more regal and kingly 52 00:01:28,800 --> 00:01:30,566 then Bitsy found these sticks 53 00:01:30,566 --> 00:01:31,166 lacquered them 54 00:01:31,166 --> 00:01:31,999 cut them with the saw 55 00:01:32,000 --> 00:01:34,366 then strung them together with twine and glue 56 00:01:34,366 --> 00:01:37,033 to make these amazing neck and crown pieces 57 00:01:37,066 --> 00:01:39,099 I mean these are not simple costumes 58 00:01:39,100 --> 00:01:40,333 almost all the main characters 59 00:01:40,333 --> 00:01:41,766 had lots of little pieces 60 00:01:41,766 --> 00:01:42,699 they added so much 61 00:01:42,700 --> 00:01:44,566 this world that we are trying to create 62 00:01:45,266 --> 00:01:47,066 one of the big burns I put on Bitsy 63 00:01:47,066 --> 00:01:49,499 was that I wanted her to dress the entire cast 64 00:01:49,500 --> 00:01:50,466 really quick 65 00:01:50,500 --> 00:01:52,500 I knew that big production day with everyone 66 00:01:52,500 --> 00:01:53,400 would be long 67 00:01:53,400 --> 00:01:54,366 and so I didn't want everyone 68 00:01:54,366 --> 00:01:56,666 to have to wake up really early and be tired 69 00:01:56,766 --> 00:01:59,499 but also didn't wanna push back the start time too late 70 00:01:59,666 --> 00:02:02,599 so she made pieces that she could throw on over the day 71 00:02:02,600 --> 00:02:03,600 close of the extras 72 00:02:03,600 --> 00:02:04,666 really quickly 73 00:02:05,200 --> 00:02:06,700 of course you made sure to tell the cast 74 00:02:06,700 --> 00:02:07,700 to wear plain 75 00:02:07,700 --> 00:02:09,466 dark and muted colors of street clothes 76 00:02:09,466 --> 00:02:12,299 we didn't have your neon green sticking out somewhere 77 00:02:12,733 --> 00:02:14,099 when we showed up to set 78 00:02:14,100 --> 00:02:16,533 Bitsy had her clothes rack set up and organized 79 00:02:16,533 --> 00:02:18,133 I mean it was a sight to behold 80 00:02:18,133 --> 00:02:18,966 let me tell you 81 00:02:18,966 --> 00:02:21,333 I think she had 30 minutes to dress 82 00:02:21,333 --> 00:02:22,266 all of the main cast 83 00:02:22,266 --> 00:02:24,666 of all those complex pieces we looked at 84 00:02:24,666 --> 00:02:27,899 and 30 minutes to dress all 20 to 30 of the extras 85 00:02:28,066 --> 00:02:28,866 and all these people 86 00:02:28,866 --> 00:02:30,166 from head to toe 87 00:02:30,466 --> 00:02:32,299 she never done anything like this before 88 00:02:32,300 --> 00:02:33,100 and neither did I 89 00:02:33,100 --> 00:02:34,300 but I trusted her 90 00:02:34,300 --> 00:02:35,300 and she delivered 91 00:02:35,866 --> 00:02:37,066 her secret was 92 00:02:37,066 --> 00:02:38,899 she had a brilliant strategy here 93 00:02:38,900 --> 00:02:41,100 Betsy would explain to each cast member 94 00:02:41,100 --> 00:02:42,900 how to put on their own clothes 95 00:02:42,900 --> 00:02:44,200 and then she would just fine tune them 96 00:02:44,200 --> 00:02:45,433 before they went to set 97 00:02:45,900 --> 00:02:46,666 a lot of times 98 00:02:46,666 --> 00:02:47,333 a wardrobe person 99 00:02:47,333 --> 00:02:49,633 will meticulously dress each cast member 100 00:02:49,700 --> 00:02:50,566 and on most productions 101 00:02:50,566 --> 00:02:52,266 you know it's probably what needs to happen 102 00:02:52,566 --> 00:02:53,866 but we intensely didn't want 103 00:02:53,866 --> 00:02:55,899 a super tailored look to our clothes 104 00:02:55,900 --> 00:02:57,166 so this slap dash method 105 00:02:57,166 --> 00:02:58,466 worked perfectly for this production 106 00:02:58,466 --> 00:03:00,499 I still can't believe she did all that 107 00:03:01,166 --> 00:03:02,966 Bitsy also hovered around the monitor 108 00:03:02,966 --> 00:03:03,966 in Video Village 109 00:03:03,966 --> 00:03:05,866 while I was paying attention to the cinematography 110 00:03:05,866 --> 00:03:06,733 in the acting 111 00:03:06,733 --> 00:03:07,766 she was catching problems 112 00:03:07,766 --> 00:03:08,499 with street clothes 113 00:03:08,500 --> 00:03:10,066 sticking out from under costumes 114 00:03:10,266 --> 00:03:10,899 because remember 115 00:03:10,900 --> 00:03:12,333 it was bitter cold 116 00:03:12,333 --> 00:03:13,066 so we felt this 117 00:03:13,066 --> 00:03:13,366 kind of like 118 00:03:13,366 --> 00:03:14,566 a necessary compromise 119 00:03:14,566 --> 00:03:16,333 to let people layer their street clothes 120 00:03:16,333 --> 00:03:17,633 with their costumes 121 00:03:17,900 --> 00:03:18,700 and because of that 122 00:03:18,700 --> 00:03:20,333 you know we had a lot of little problems pop up 123 00:03:20,333 --> 00:03:21,599 that I wasn't looking for 124 00:03:21,600 --> 00:03:23,300 and I probably wouldn't have noticed until post 125 00:03:23,300 --> 00:03:24,500 and it's way too late 126 00:03:24,500 --> 00:03:25,566 and expensive to fix it 127 00:03:25,566 --> 00:03:27,799 then busy rainy 128 00:03:27,800 --> 00:03:28,933 wore many hats 129 00:03:28,933 --> 00:03:30,533 on the assurance hair 130 00:03:30,533 --> 00:03:31,999 makeup wardrobe 131 00:03:32,000 --> 00:03:33,166 she was even a featured extra 132 00:03:33,166 --> 00:03:34,199 on top of it all 133 00:03:34,500 --> 00:03:35,966 this could work on most sets 134 00:03:35,966 --> 00:03:37,333 but it worked great on ours 135 00:03:37,333 --> 00:03:38,366 largely because 136 00:03:38,566 --> 00:03:39,833 Betsy's just incredible 137 00:03:40,300 --> 00:03:43,066 remember that the wardrobe job is really threefold 138 00:03:43,300 --> 00:03:44,400 one they create 139 00:03:44,400 --> 00:03:47,000 or find the costumes in preproduction 140 00:03:47,200 --> 00:03:49,766 2 they dress the cast on the day 141 00:03:49,866 --> 00:03:51,566 3 they watch Video Village 142 00:03:51,566 --> 00:03:53,399 to make sure that everything is still fitting 143 00:03:53,400 --> 00:03:54,300 the way it should 144 00:03:54,300 --> 00:03:56,366 and make any changes when necessary 145 00:03:57,000 --> 00:03:58,266 many low budget short films 146 00:03:58,266 --> 00:03:59,966 don't even have a wardrobe person 147 00:04:00,000 --> 00:04:00,800 but for this project 148 00:04:00,800 --> 00:04:02,533 we absolutely needed Bitsy 149 00:04:02,533 --> 00:04:04,766 to create and find these incredible costumes 150 00:04:04,766 --> 00:04:05,899 to dress 30 people 151 00:04:05,900 --> 00:04:07,066 head to toe in an hour 152 00:04:07,066 --> 00:04:08,733 and to spot and fix wardrobe issues 153 00:04:08,733 --> 00:04:10,233 all day on set 154 00:04:10,666 --> 00:04:11,899 next we'll look at makeup 155 00:04:11,900 --> 00:04:13,466 which busy also applied 156 00:04:13,466 --> 00:04:14,399 to everyone 157 00:04:14,400 --> 00:04:15,500 during the same few minutes 158 00:04:15,500 --> 00:04:17,166 that she also dressed them 10858

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.