Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:02,240
What the heck...
2
00:00:03,270 --> 00:00:04,639
My gosh.
3
00:00:12,919 --> 00:00:15,220
What are you two doing here?
4
00:00:16,719 --> 00:00:18,989
Were you looking for us, Mr. Oh?
5
00:00:19,190 --> 00:00:22,660
We were locked in and trying to get out.
6
00:00:23,600 --> 00:00:26,429
- Thank you.
- What? How come?
7
00:00:27,300 --> 00:00:29,899
We came to get some product
and the door got locked.
8
00:00:30,269 --> 00:00:31,969
We couldn't get out.
9
00:00:31,969 --> 00:00:33,740
Thanks for coming to get us.
10
00:00:34,170 --> 00:00:37,880
We fell trying to get out
through that small window.
11
00:00:37,939 --> 00:00:40,979
Oh, I see. My goodness.
12
00:00:44,119 --> 00:00:45,679
(Ms. Kang Se Na)
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,619
Mr. Ha, we should hurry.
14
00:00:50,789 --> 00:00:52,859
Let's prepare for the final rehearsal.
15
00:00:53,560 --> 00:00:54,630
Okay.
16
00:00:55,259 --> 00:00:56,259
Bye.
17
00:00:59,130 --> 00:01:00,530
(Storage)
18
00:01:00,829 --> 00:01:01,899
What's this?
19
00:01:02,600 --> 00:01:04,239
It wasn't here when I went in.
20
00:01:04,400 --> 00:01:05,569
I didn't see it either.
21
00:01:06,640 --> 00:01:09,109
It's clear someone put it up on purpose.
22
00:01:12,780 --> 00:01:15,180
Mr. Oh, did you do as I said?
23
00:01:15,250 --> 00:01:16,280
Yes.
24
00:01:16,849 --> 00:01:19,879
Ms. Yoon and Mr. Ha were here...
25
00:01:19,879 --> 00:01:22,049
in the storage room, together.
26
00:01:22,049 --> 00:01:23,890
Jin Woo was there too?
27
00:01:24,159 --> 00:01:26,659
I thought it was just Yoon Sol.
28
00:01:27,659 --> 00:01:31,099
Mr. Oh, you can't tell anyone about this.
29
00:01:31,400 --> 00:01:34,170
Be sure that no one
mentions my name, okay?
30
00:01:34,799 --> 00:01:35,799
Okay.
31
00:01:35,799 --> 00:01:36,939
It was you?
32
00:01:39,000 --> 00:01:41,209
I wondered where the hard-working Sol...
33
00:01:41,439 --> 00:01:43,170
and Jin Woo went, missing the rehearsal.
34
00:01:43,939 --> 00:01:45,409
It was your doing.
35
00:01:50,109 --> 00:01:51,420
What do you mean?
36
00:01:51,420 --> 00:01:52,480
What was that about?
37
00:01:53,379 --> 00:01:57,019
Did Se Na harass innocent Yoon Sol again?
38
00:01:58,819 --> 00:02:00,090
My gosh.
39
00:02:01,329 --> 00:02:02,430
Why'd you do it?
40
00:02:02,959 --> 00:02:04,629
Because their home-shopping presentation
was better than yours?
41
00:02:05,400 --> 00:02:07,569
You wanted to be the model that badly?
42
00:02:07,670 --> 00:02:10,969
Or you wanted to stop Yoon Sol
from getting the spotlight?
43
00:02:10,969 --> 00:02:13,810
Do Hyun. Whose side are you on?
44
00:02:14,270 --> 00:02:15,669
Are you on Sol's side too?
45
00:02:16,340 --> 00:02:19,009
There were no problems until she appeared.
46
00:02:19,009 --> 00:02:22,610
She's ruining my whole life.
She's taking everything from me.
47
00:02:23,780 --> 00:02:26,250
Mom, Dad, Grandpa, Shine's model spot,
48
00:02:26,250 --> 00:02:27,689
and even Jin Woo.
49
00:02:27,819 --> 00:02:30,689
Do you still think Jin Woo is yours?
50
00:02:32,620 --> 00:02:33,830
Are you not over him?
51
00:02:33,960 --> 00:02:36,759
He was there for me since I was born.
52
00:02:36,900 --> 00:02:41,099
Our relationship
was just as natural and meant to be...
53
00:02:41,199 --> 00:02:43,229
like that of a fairy-tale prince
and princess.
54
00:02:43,500 --> 00:02:46,770
What we had was destined
from the moment we were born.
55
00:02:46,939 --> 00:02:49,340
"Prince and princess?" It was destined?
56
00:02:50,610 --> 00:02:51,740
I see.
57
00:02:51,840 --> 00:02:55,080
I liked him for over 20 years.
I can't get over him that easily.
58
00:02:55,349 --> 00:02:56,919
Wouldn't that be weird too?
59
00:02:58,150 --> 00:03:00,620
Seonju Group's Ha Jin Woo,
Mujeong Group's Kang Se Na.
60
00:03:00,620 --> 00:03:03,219
We're from similar classes
and we look great together.
61
00:03:03,349 --> 00:03:06,120
I thought that we'd naturally marry.
62
00:03:06,490 --> 00:03:07,530
"Class?"
63
00:03:08,060 --> 00:03:10,430
Jin Woo and Sol
are from different classes,
64
00:03:11,159 --> 00:03:12,460
but they look great too.
65
00:03:12,460 --> 00:03:15,370
Marriage is reality.
Do you think they'll last?
66
00:03:16,300 --> 00:03:17,969
To Seonju Group's heir Jin Woo,
67
00:03:17,969 --> 00:03:21,539
the fatherless Yoon Sol is no match
and he'll realize that soon.
68
00:03:23,840 --> 00:03:27,009
We'll be late.
Let's head over for the rehearsal.
69
00:03:27,210 --> 00:03:29,080
- You're on your own.
- What?
70
00:03:30,080 --> 00:03:33,150
How can I manage on my own
when they need a man and woman duo?
71
00:03:33,219 --> 00:03:35,090
I'm not interested
in being his replacement.
72
00:03:38,460 --> 00:03:39,520
Do Hyun.
73
00:03:40,360 --> 00:03:41,729
What's wrong with you?
74
00:03:43,090 --> 00:03:46,400
You asked a question and I just answered.
75
00:03:46,729 --> 00:03:48,530
Why are you so sensitive these days?
76
00:03:48,800 --> 00:03:51,500
You're cold to Dad and to me. Why is that?
77
00:03:51,900 --> 00:03:53,840
Class matters that much to you?
78
00:04:17,029 --> 00:04:19,759
Are Ms. Kang and Mr. Moon not here yet?
79
00:04:19,759 --> 00:04:21,129
Well, no.
80
00:04:22,970 --> 00:04:24,639
Where are they?
81
00:04:24,839 --> 00:04:26,069
You Shine people.
82
00:04:27,769 --> 00:04:30,610
Is it a prerequisite to not be punctual?
83
00:04:30,910 --> 00:04:33,649
I'm sorry I'm late.
I'm Yoon Sol from Team Flower Petal.
84
00:04:34,550 --> 00:04:36,709
I'm team leader Ha Jin Soo. Sorry.
85
00:04:43,120 --> 00:04:44,560
I won't give you time
to catch your breath.
86
00:04:45,360 --> 00:04:47,589
We'll start the final rehearsal now.
87
00:04:48,129 --> 00:04:49,589
- Yes.
- Great.
88
00:04:51,160 --> 00:04:53,500
- Okay.
- Okay.
89
00:04:58,569 --> 00:05:02,310
If you just tuned in,
you did the right thing.
90
00:05:02,670 --> 00:05:05,980
JH Home-shopping
and Shine International...
91
00:05:06,040 --> 00:05:08,009
brought you an incredible deal.
92
00:05:08,410 --> 00:05:11,579
What will protect your skin this summer?
93
00:05:11,850 --> 00:05:14,290
The Flower Petal Moisture Care Set will.
94
00:05:14,720 --> 00:05:18,120
It's Shine International's
new and ambitious release.
95
00:05:20,990 --> 00:05:23,230
Order both the man and woman set,
96
00:05:23,230 --> 00:05:26,660
and for free, you get
the famous Flower Petal lip balm...
97
00:05:26,660 --> 00:05:27,930
that's a regular hit.
98
00:05:27,930 --> 00:05:30,639
It's the balm
that makes your lips kissable.
99
00:05:32,170 --> 00:05:35,439
It's a must-have for all couples.
100
00:05:36,209 --> 00:05:39,639
For free, you'll get
two Flower Petal lip balms.
101
00:05:39,639 --> 00:05:41,110
Snag a great deal,
102
00:05:41,110 --> 00:05:44,019
and power up your love life.
103
00:05:50,350 --> 00:05:52,160
They look like they're actually dating.
104
00:05:52,160 --> 00:05:54,189
Hey, what if they actually kiss?
105
00:05:54,189 --> 00:05:55,730
It's an act.
106
00:05:57,360 --> 00:06:00,829
Our Jin Woo's putting on
a very believable act.
107
00:06:01,800 --> 00:06:04,439
Do you think he'll bring home
our daughter-in-law soon?
108
00:06:20,180 --> 00:06:22,120
Se Na, what's wrong?
109
00:06:22,120 --> 00:06:23,759
I'm so angry, Mom.
110
00:06:23,819 --> 00:06:25,120
Because of Jin Woo?
111
00:06:25,389 --> 00:06:26,560
I'd forgotten.
112
00:06:27,129 --> 00:06:28,389
I thought I'd forgotten.
113
00:06:28,560 --> 00:06:31,029
But I hadn't. It's driving me insane.
114
00:06:31,129 --> 00:06:32,600
Jin Woo used to be mine.
115
00:06:32,699 --> 00:06:34,500
I don't want to lose him to Sol.
116
00:06:36,199 --> 00:06:39,139
I know what kind of guy Jin Woo is.
117
00:06:39,800 --> 00:06:41,769
He was the only one who listened...
118
00:06:41,970 --> 00:06:45,439
to what I said and comforted me
with his presence.
119
00:06:45,910 --> 00:06:48,910
I felt so reassured and happy
that I thought Jin Woo...
120
00:06:48,980 --> 00:06:50,579
was the only friend I needed.
121
00:06:50,779 --> 00:06:51,819
But...
122
00:06:53,519 --> 00:06:54,889
I lost it all.
123
00:06:55,089 --> 00:06:57,519
Yoon Sol is enjoying the happiness
that should be mine.
124
00:06:58,720 --> 00:07:00,120
I can't accept it.
125
00:07:00,360 --> 00:07:02,829
I want Jin Woo back. He was mine.
126
00:07:02,829 --> 00:07:04,759
I can't let Sol have him!
127
00:07:04,759 --> 00:07:07,730
I want Jin Woo to marry you too.
I know he's a great guy.
128
00:07:07,800 --> 00:07:09,699
But you can't force love.
129
00:07:09,699 --> 00:07:11,100
It's not forcing!
130
00:07:11,240 --> 00:07:14,310
We were just fine until Yoon Sol appeared.
131
00:07:14,370 --> 00:07:16,310
We will be fine if she disappears!
132
00:07:16,310 --> 00:07:18,310
Don't you remember?
133
00:07:18,709 --> 00:07:21,449
Jin Woo liked Hae In as a child.
134
00:07:21,779 --> 00:07:24,920
Why do you think
he asked his parents to adopt her?
135
00:07:24,920 --> 00:07:27,120
It would've been better if they had!
136
00:07:29,790 --> 00:07:32,759
No. Jin Woo can't find out.
137
00:07:32,920 --> 00:07:35,430
Jin Woo doesn't know yet
that Yoon Sol is Hae In.
138
00:07:36,589 --> 00:07:37,600
Mom.
139
00:07:38,329 --> 00:07:41,069
Will you get rid of Sol for me?
140
00:07:41,470 --> 00:07:42,529
Mom, please.
141
00:07:50,509 --> 00:07:53,009
Good job. We sold out on day one.
142
00:07:53,579 --> 00:07:55,379
I liked your proposal,
143
00:07:55,379 --> 00:07:57,079
and you did better in real life.
144
00:07:57,449 --> 00:07:59,879
Jin Woo did pretty well today too,
145
00:08:00,279 --> 00:08:03,889
but you're almost better
at selling than I am.
146
00:08:04,689 --> 00:08:06,720
Why don't you become a show host?
147
00:08:07,120 --> 00:08:10,930
Gosh, no. We sold out
thanks to your hard work.
148
00:08:13,060 --> 00:08:15,199
I was going to make Ms. Kang
the model instead.
149
00:08:16,930 --> 00:08:20,670
I almost sabotaged my own career
for a few extra dollars.
150
00:08:21,639 --> 00:08:22,670
Pardon?
151
00:08:23,310 --> 00:08:24,439
I guess...
152
00:08:25,410 --> 00:08:27,810
even the rich stop at nothing
for their own kids.
153
00:08:29,050 --> 00:08:32,049
He offered me an envelope
and tried to bribe me.
154
00:08:32,049 --> 00:08:33,519
In this day and age, do you believe?
155
00:08:34,049 --> 00:08:36,549
This isn't much.
156
00:08:37,460 --> 00:08:40,090
It's a token of my appreciation.
157
00:08:40,360 --> 00:08:41,659
Is it your daughter?
158
00:08:42,230 --> 00:08:43,289
What?
159
00:08:44,830 --> 00:08:47,230
Kang Chi Hwan, Kang Se Na.
160
00:08:48,129 --> 00:08:49,799
It doesn't seem like a coincidence.
161
00:08:50,940 --> 00:08:53,970
And I doubt you'd care so much
for a mere team leader.
162
00:08:55,740 --> 00:08:57,139
You're her father, aren't you?
163
00:08:57,740 --> 00:09:00,480
Yes. Se Na is my daughter.
164
00:09:04,649 --> 00:09:06,919
Put your trust in her, then.
165
00:09:07,889 --> 00:09:10,090
If it's meant to be, we won't need this.
166
00:09:10,759 --> 00:09:11,960
Do excuse me.
167
00:09:16,659 --> 00:09:17,759
The truth is,
168
00:09:18,759 --> 00:09:21,570
I had high hopes
because I loved your proposal.
169
00:09:21,929 --> 00:09:25,600
But when you missed the rehearsal
and couldn't be reached,
170
00:09:25,600 --> 00:09:28,210
I started to wonder
if I'd gotten you wrong.
171
00:09:28,409 --> 00:09:30,539
I was offended as well.
172
00:09:31,210 --> 00:09:34,649
I apologize.
There was an unexpected accident.
173
00:09:34,909 --> 00:09:35,980
Was there?
174
00:09:37,110 --> 00:09:38,480
Were you and Mr. Ha...
175
00:09:39,320 --> 00:09:41,789
getting up to no good in a dark corner?
176
00:09:42,120 --> 00:09:43,190
What?
177
00:09:43,389 --> 00:09:46,590
No, gosh, no. No way. Never.
178
00:09:48,059 --> 00:09:50,960
Why would you react like that to a joke?
179
00:09:52,059 --> 00:09:53,100
Well...
180
00:09:54,929 --> 00:09:56,299
I was right?
181
00:09:57,200 --> 00:09:59,039
It's nice to be young.
182
00:09:59,500 --> 00:10:01,710
No, it really wasn't like that.
183
00:10:05,009 --> 00:10:06,110
What wasn't like that?
184
00:10:08,309 --> 00:10:10,950
Ms. Kang, thank you so much.
185
00:10:11,320 --> 00:10:14,220
You're the queen
of selling out for a reason.
186
00:10:14,549 --> 00:10:15,820
You were amazing.
187
00:10:15,820 --> 00:10:18,289
It went even better
because you had great chemistry.
188
00:10:18,460 --> 00:10:19,789
Well done, Mr. Ha.
189
00:10:20,690 --> 00:10:23,230
Come up with another great proposal...
190
00:10:23,389 --> 00:10:25,399
so we can continue selling out.
191
00:10:25,830 --> 00:10:26,830
Okay.
192
00:10:27,799 --> 00:10:28,870
Okay.
193
00:10:30,029 --> 00:10:34,769
(Shine International's Team Flower Petal
Sell-out Celebration Party)
194
00:10:37,580 --> 00:10:39,480
- It looks great.
- Yes.
195
00:10:39,940 --> 00:10:41,909
We did it yet again.
196
00:10:41,980 --> 00:10:43,379
Flower Petal.
197
00:10:43,379 --> 00:10:45,149
- Flower Petal!
- Flower Petal!
198
00:10:47,419 --> 00:10:49,919
I thought we'd lose to Se Na's team...
199
00:10:49,919 --> 00:10:51,960
at the last moment.
200
00:10:51,960 --> 00:10:53,820
- Isn't it a relief?
- Yes.
201
00:10:53,820 --> 00:10:56,059
I joined Mr. Ha to help him
and got into trouble.
202
00:10:56,129 --> 00:10:58,500
That's not your fault.
203
00:10:58,500 --> 00:11:00,730
It's not like doors
get locked on their own.
204
00:11:01,169 --> 00:11:02,929
I went to check the storage room.
205
00:11:04,700 --> 00:11:07,570
(Restricted Area, Staff Only)
206
00:11:10,169 --> 00:11:13,240
The restricted area sign was up.
207
00:11:13,809 --> 00:11:16,309
If not for that,
I'd have gotten you out right away.
208
00:11:17,919 --> 00:11:22,049
Who on earth put the sign up right there?
209
00:11:22,090 --> 00:11:25,419
I think someone did it on purpose.
210
00:11:25,990 --> 00:11:27,289
Was it Team SENA?
211
00:11:27,559 --> 00:11:30,860
Ms. Kang and Mr. Moon
jumped up to take our place...
212
00:11:30,860 --> 00:11:32,360
as if they'd been waiting.
213
00:11:32,360 --> 00:11:33,399
I'm not sure.
214
00:11:34,029 --> 00:11:36,500
It's a good day.
215
00:11:36,500 --> 00:11:38,840
Let's not waste energy on sleuthing.
216
00:11:38,840 --> 00:11:40,909
You two got out safely and on time,
217
00:11:40,909 --> 00:11:42,240
and the show went on,
218
00:11:42,570 --> 00:11:43,639
and we sold out.
219
00:11:44,710 --> 00:11:48,480
Let's eat and drink all we want
and celebrate our victory.
220
00:11:48,480 --> 00:11:51,220
- Cheers!
- Cheers!
221
00:11:55,190 --> 00:11:56,649
I'll go home now.
222
00:11:56,919 --> 00:12:00,289
I heard a good boss disappears
leaving their credit card.
223
00:12:00,590 --> 00:12:03,659
Ms. Chae, we prefer to have you around.
224
00:12:03,789 --> 00:12:07,330
At least put on some lip balm
before you lie.
225
00:12:08,299 --> 00:12:10,840
I have friends waiting for me elsewhere.
226
00:12:11,039 --> 00:12:12,539
I'll see her out.
227
00:12:12,600 --> 00:12:15,809
I haven't been escorted out
by my son in a while.
228
00:12:16,809 --> 00:12:18,139
Have fun, everyone.
229
00:12:18,139 --> 00:12:19,580
- Okay.
- Let's go.
230
00:12:20,539 --> 00:12:21,909
- Bye, Ms. Chae.
- Bye.
231
00:12:21,909 --> 00:12:23,649
- Goodbye.
- See you.
232
00:12:31,389 --> 00:12:32,919
Ms. Yoon.
233
00:12:33,090 --> 00:12:37,159
Are you sure nothing happened
between you two in the storage room?
234
00:12:38,929 --> 00:12:40,200
As if.
235
00:12:40,460 --> 00:12:44,169
How could nothing happen when
a young couple were locked in a dark room?
236
00:12:44,169 --> 00:12:45,500
Right?
237
00:12:46,039 --> 00:12:48,509
Come on, tell us.
238
00:12:48,710 --> 00:12:50,840
Nothing happened. I swear.
239
00:12:51,009 --> 00:12:52,279
Nothing happened.
240
00:12:52,610 --> 00:12:54,480
Really?
241
00:12:54,549 --> 00:12:56,710
Mr. Ha's the calm, quiet type,
242
00:12:56,950 --> 00:12:58,350
so I didn't expect much.
243
00:12:58,350 --> 00:13:02,419
You're wrong. These days,
quiet men are more popular.
244
00:13:03,190 --> 00:13:05,860
I ship Mr. Ha and Ms. Yoon.
245
00:13:05,919 --> 00:13:08,129
It's really not like that.
246
00:13:08,860 --> 00:13:11,259
I'll go out for some air.
247
00:13:11,259 --> 00:13:12,529
Do you want some ice cream?
248
00:13:12,529 --> 00:13:14,769
- Melon flavor.
- Chocolate for me.
249
00:13:15,000 --> 00:13:16,100
Okay.
250
00:13:34,190 --> 00:13:36,120
- Are you all right?
- I'm fine.
251
00:13:39,090 --> 00:13:40,159
Stay like this.
252
00:13:42,460 --> 00:13:44,460
What's wrong with you, Sol?
253
00:13:45,299 --> 00:13:47,299
Calm your heart. There's no time for this.
254
00:13:53,399 --> 00:13:56,070
Right. I have no time for this.
255
00:13:56,909 --> 00:13:58,879
I must protect my mom and dad.
256
00:14:01,149 --> 00:14:03,409
Get a grip, Yoon Sol.
257
00:14:07,250 --> 00:14:08,419
(Hwang Tae Yong)
258
00:14:08,419 --> 00:14:09,750
(Ho Young)
259
00:14:11,220 --> 00:14:12,460
Hi, Ho Young.
260
00:14:12,460 --> 00:14:16,029
Sol. Tae Yong said
he'd come over for some chicken.
261
00:14:16,289 --> 00:14:17,289
Tonight?
262
00:14:17,600 --> 00:14:18,629
Yes.
263
00:14:18,629 --> 00:14:19,929
Thanks, Ho Young.
264
00:14:22,700 --> 00:14:24,470
Why are you out here?
265
00:14:26,139 --> 00:14:27,970
Hwang Tae Yong will be at
my great-aunt's restaurant.
266
00:14:29,009 --> 00:14:30,940
- Really?
- He said he'd give me...
267
00:14:30,940 --> 00:14:32,139
evidence of the car crash.
268
00:14:32,139 --> 00:14:34,250
I want to get that
and ask him a lot of stuff.
269
00:14:34,710 --> 00:14:36,409
I should take a taxi now.
270
00:14:36,480 --> 00:14:38,750
- I'll drive you.
- We can't both...
271
00:14:38,750 --> 00:14:41,019
suddenly leave a team dinner.
272
00:14:42,190 --> 00:14:43,220
Here.
273
00:14:46,820 --> 00:14:49,129
Call right away if something happens.
274
00:14:49,629 --> 00:14:50,690
I'll rush over.
275
00:14:51,629 --> 00:14:53,000
Okay, I'll call.
276
00:15:00,669 --> 00:15:01,740
Gosh.
277
00:15:02,570 --> 00:15:04,210
We like the same popsicles too.
278
00:15:07,110 --> 00:15:09,750
It's destiny, down to every detail.
279
00:15:11,919 --> 00:15:14,490
Jin Woo is meant to marry Se Na, Father.
280
00:15:15,850 --> 00:15:18,220
I couldn't stand seeing her cry.
281
00:15:18,519 --> 00:15:20,559
I must marry her to Jin Woo.
282
00:15:22,029 --> 00:15:24,899
I'll put my pride aside to persuade...
283
00:15:25,059 --> 00:15:27,129
Yoon Mo and his wife.
284
00:15:27,500 --> 00:15:30,700
Could you help as well?
285
00:15:33,500 --> 00:15:37,409
I can't propose to Se Na
as a lowly employee.
286
00:15:39,279 --> 00:15:41,509
She should marry the person she loves.
287
00:15:42,049 --> 00:15:44,110
Se Na loves Jin Woo so much.
288
00:15:44,250 --> 00:15:46,019
She won't care for anyone else.
289
00:15:46,950 --> 00:15:49,289
How upset do you think she'd be
when she sees Jin Woo?
290
00:15:50,289 --> 00:15:51,820
You know that,
291
00:15:52,159 --> 00:15:54,590
and you got between Mi Kang and Yi Chang?
292
00:15:57,330 --> 00:16:00,830
You shouldn't be worried
about Se Na right now.
293
00:16:01,929 --> 00:16:04,100
I told you to move to Busan long ago.
294
00:16:04,399 --> 00:16:06,240
Don't try to talk your way out.
295
00:16:07,240 --> 00:16:10,139
Shine will suffer if I'm not around.
296
00:16:11,179 --> 00:16:12,840
So will our family.
297
00:16:13,539 --> 00:16:16,210
Letting your emotions
get the better of you...
298
00:16:16,210 --> 00:16:18,419
to chase me away won't solve anything.
299
00:16:18,919 --> 00:16:21,649
I'm not being emotional about it.
I'm very rational.
300
00:16:21,850 --> 00:16:24,289
I made the decision with a cool head.
301
00:16:25,059 --> 00:16:27,659
Quit complaining and pack up for Busan.
302
00:16:39,500 --> 00:16:41,039
Hello, Great-aunt.
303
00:16:41,039 --> 00:16:42,210
Hi, Sol.
304
00:16:43,740 --> 00:16:45,509
Hey. Mr. Hwang.
305
00:16:45,740 --> 00:16:47,340
We meet again.
306
00:16:48,049 --> 00:16:50,980
Is it this time already?
307
00:16:55,149 --> 00:16:56,750
I'm pleased to see you.
308
00:16:57,120 --> 00:16:58,419
Are you not pleased to see me?
309
00:16:58,559 --> 00:17:01,629
Gosh, of course I'm pleased.
310
00:17:02,190 --> 00:17:04,400
Ho Bbang, pack my leftovers.
311
00:17:04,400 --> 00:17:06,000
I'll eat while watching TV at home.
312
00:17:07,630 --> 00:17:09,900
You can't leave already
when we met in so long.
313
00:17:10,230 --> 00:17:11,339
Sit back down.
314
00:17:14,299 --> 00:17:16,640
Let's catch up over a beer.
315
00:17:16,839 --> 00:17:18,710
Yes, Tae Yong.
316
00:17:18,910 --> 00:17:22,380
Thanks to your help, Sol now...
317
00:17:22,380 --> 00:17:24,750
lives with her biological father.
318
00:17:25,779 --> 00:17:26,779
What?
319
00:17:27,720 --> 00:17:30,049
- Kang Chi Hwan?
- Don't we have a lot to talk about?
320
00:17:31,960 --> 00:17:32,990
Cheers.
321
00:17:34,490 --> 00:17:37,160
Are you not sick or hurt? Are you safe?
322
00:17:37,799 --> 00:17:39,930
My mom lives there with me.
323
00:17:40,200 --> 00:17:41,329
Ms. Na too?
324
00:17:43,069 --> 00:17:44,130
And...
325
00:17:45,140 --> 00:17:46,470
Kang Chi Hwan let you?
326
00:17:53,509 --> 00:17:54,509
Mr. Oh.
327
00:17:55,509 --> 00:17:56,609
Mr. Oh.
328
00:18:07,220 --> 00:18:09,890
You and Yoon Sol shouldn't have survived.
329
00:18:12,630 --> 00:18:13,660
You too.
330
00:18:15,569 --> 00:18:18,799
If you cheated death once,
you should live quietly.
331
00:18:19,069 --> 00:18:21,369
How dare you come here and cause trouble?
332
00:18:21,869 --> 00:18:25,039
Kang Chi Hwan is a scumbag.
333
00:18:25,839 --> 00:18:29,549
Yoon Yi Chang, my husband, is innocent.
334
00:18:30,480 --> 00:18:32,079
When you moved in,
335
00:18:32,250 --> 00:18:35,589
you must've been willing
to take any risk that entailed.
336
00:18:37,019 --> 00:18:39,420
Kang Chi Hwan is a scumbag.
337
00:18:39,420 --> 00:18:43,490
Yoon Yi Chang, my husband, is innocent.
338
00:18:44,930 --> 00:18:46,259
Na Jung Im.
339
00:18:46,730 --> 00:18:51,339
This isn't the time for you
to sit here and color.
340
00:18:52,839 --> 00:18:54,970
You are a scumbag.
341
00:18:55,470 --> 00:18:57,769
My husband Yoon Yi Chang is a good man.
342
00:18:57,769 --> 00:19:00,480
Good husband, good dad.
343
00:19:01,109 --> 00:19:03,250
How is Yoon Yi Chang a good man?
344
00:19:03,250 --> 00:19:06,319
He's a useless fool
who failed to protect his woman.
345
00:19:07,750 --> 00:19:09,650
You're a useless fool.
346
00:19:10,819 --> 00:19:13,859
Soon Young. You got her dead.
347
00:19:14,089 --> 00:19:16,789
I did that to Soon Young,
the woman I loved.
348
00:19:17,059 --> 00:19:18,930
Do you think I can't do that to you?
349
00:19:19,029 --> 00:19:22,670
What about to Yoon Sol? What can't I do?
350
00:19:24,130 --> 00:19:26,769
No. I will protect her.
351
00:19:29,269 --> 00:19:31,980
How can you protect her
when you can't even...
352
00:19:31,980 --> 00:19:33,210
handle yourself?
353
00:19:33,880 --> 00:19:38,849
You're an incompetent mom
who can't protect your kid, aren't you?
354
00:19:39,250 --> 00:19:40,380
No!
355
00:19:41,250 --> 00:19:44,190
I'll protect her. I will protect her!
356
00:19:46,220 --> 00:19:49,160
You can't protect a piece of paper.
357
00:19:49,660 --> 00:19:52,599
I'll do this to your daughter.
358
00:19:53,099 --> 00:19:57,029
I'll do this, and then this.
359
00:19:57,170 --> 00:19:58,799
Protect this if you can.
360
00:19:59,269 --> 00:20:00,569
Protect this.
361
00:20:21,789 --> 00:20:23,730
No.
362
00:20:23,789 --> 00:20:26,700
I will protect Hae In.
363
00:20:26,799 --> 00:20:30,369
I will protect her.
364
00:20:37,470 --> 00:20:39,609
I remember being in hospital clothes,
365
00:20:39,609 --> 00:20:41,140
and I had been admitted.
366
00:20:41,380 --> 00:20:45,450
The person who came looking for me.
It was you, wasn't it?
367
00:20:48,589 --> 00:20:50,390
- What's your name?
- Nurse.
368
00:20:50,690 --> 00:20:52,319
- Nurse!
- It's So Hee.
369
00:20:54,660 --> 00:20:57,230
Dad, who is this man?
370
00:20:57,690 --> 00:21:00,559
Why did you search
the whole hospital for me?
371
00:21:01,200 --> 00:21:02,230
What for?
372
00:21:04,470 --> 00:21:06,900
Were you the hit-and-run driver?
373
00:21:07,599 --> 00:21:10,170
What? A hit-and-run?
374
00:21:10,410 --> 00:21:13,809
Did you hit Sol's mom with a car?
375
00:21:15,680 --> 00:21:16,849
My goodness.
376
00:21:17,710 --> 00:21:19,920
Yes, that's it.
377
00:21:20,250 --> 00:21:23,049
Back then, Jung Im said
she'd had massive surgery.
378
00:21:23,150 --> 00:21:25,190
That her life hung in the balance.
379
00:21:26,759 --> 00:21:29,890
Was she operated on
because of a hit-and-run?
380
00:21:31,059 --> 00:21:33,900
And that car accident...
381
00:21:35,069 --> 00:21:37,000
was caused by you?
382
00:21:37,029 --> 00:21:38,900
No, it wasn't.
383
00:21:39,269 --> 00:21:40,799
I didn't hit anyone.
384
00:21:40,799 --> 00:21:43,039
Would Sol make this up, then?
385
00:21:43,539 --> 00:21:46,109
Why did you search the hospital? Tell us.
386
00:21:46,680 --> 00:21:47,740
Back then,
387
00:21:49,250 --> 00:21:51,109
Ms. Na ran off during the night.
388
00:21:51,309 --> 00:21:52,349
And...
389
00:21:53,049 --> 00:21:56,990
your birth dad Kang Chi Hwan
told me to search all the hospitals...
390
00:21:57,119 --> 00:21:58,259
and find her.
391
00:21:58,259 --> 00:21:59,660
That makes no sense.
392
00:21:59,660 --> 00:22:02,890
Why would he tell you
to search hospitals if she ran away?
393
00:22:03,589 --> 00:22:05,029
It was because...
394
00:22:05,130 --> 00:22:07,000
It was a hit-and-run, then.
395
00:22:07,000 --> 00:22:09,029
No, it was not me!
396
00:22:09,299 --> 00:22:12,000
I might've been a jerk,
but I'd never do that.
397
00:22:13,039 --> 00:22:14,170
I was...
398
00:22:14,740 --> 00:22:17,809
trying to get her back
and we fought and...
399
00:22:18,910 --> 00:22:22,509
Ms. Na got hurt on this shoulder.
400
00:22:25,980 --> 00:22:27,180
Hae In.
401
00:22:28,750 --> 00:22:29,890
Hae In.
402
00:22:35,829 --> 00:22:38,900
Hae In.
403
00:22:43,769 --> 00:22:45,569
Your birth dad Kang Chi Hwan...
404
00:22:46,140 --> 00:22:48,369
told me to stop at nothing to find you.
405
00:22:48,509 --> 00:22:51,240
It was an accident that Ms. Na got hurt.
406
00:22:52,339 --> 00:22:54,680
She refused to come with me,
407
00:22:54,680 --> 00:22:57,049
and we struggled and fell down,
408
00:22:57,049 --> 00:22:59,980
and then with a knife, I cut her...
409
00:23:00,019 --> 00:23:01,950
My goodness.
410
00:23:02,119 --> 00:23:04,589
Why did you do such a thing?
411
00:23:04,589 --> 00:23:07,559
Why did you hurt my Jung Im?
412
00:23:10,259 --> 00:23:12,859
I didn't mean to.
413
00:23:13,029 --> 00:23:14,599
It was an accident.
414
00:23:14,869 --> 00:23:18,029
The hit-and-run happened after.
415
00:23:18,769 --> 00:23:22,569
So to be honest,
I don't know what happened.
416
00:23:22,640 --> 00:23:25,839
Why on earth would Jung Im
run away in the night?
417
00:23:25,910 --> 00:23:28,680
If that smart, honest girl did that,
418
00:23:28,680 --> 00:23:31,150
she had a good enough reason.
419
00:23:31,619 --> 00:23:32,950
What about the hit-and-run, then?
420
00:23:33,519 --> 00:23:36,690
Was she run over by a car
while trying to get away?
421
00:23:36,950 --> 00:23:39,420
My goodness...
422
00:23:39,420 --> 00:23:41,789
Poor Jung Im.
423
00:23:42,660 --> 00:23:46,029
Why did you do such a thing?
424
00:24:05,980 --> 00:24:07,279
Hae In.
425
00:24:09,150 --> 00:24:10,549
What do you mean...
426
00:24:11,150 --> 00:24:12,559
Mom disappeared?
427
00:24:15,029 --> 00:24:17,029
She was drawing and coloring.
428
00:24:17,460 --> 00:24:19,660
She disappeared
while I went to get groceries.
429
00:24:20,230 --> 00:24:21,970
She left her phone behind.
430
00:24:21,970 --> 00:24:24,000
I asked the Kang family
and no one knows where she went.
431
00:24:24,069 --> 00:24:26,900
I called the police already,
432
00:24:26,900 --> 00:24:28,710
and Mok Chan's out looking for her.
433
00:24:29,740 --> 00:24:32,509
She couldn't have gotten far.
434
00:24:32,710 --> 00:24:34,180
Okay.
435
00:24:38,009 --> 00:24:40,650
My mom went out leaving her phone behind.
436
00:24:40,720 --> 00:24:41,720
What?
437
00:24:42,190 --> 00:24:45,190
- Oh, dear. Jung Im.
- Careful.
438
00:24:45,190 --> 00:24:46,859
Oh, dear.
439
00:24:46,859 --> 00:24:50,329
Where would she wander off to
in the middle of the night?
440
00:24:50,390 --> 00:24:53,700
What on earth is going on?
441
00:24:54,160 --> 00:24:55,369
I should go.
442
00:25:01,200 --> 00:25:02,240
Hello?
443
00:25:03,569 --> 00:25:04,710
The police?
444
00:25:10,650 --> 00:25:13,519
Father. Sol's mother's here.
445
00:25:13,880 --> 00:25:16,049
Hello. Welcome.
446
00:25:20,720 --> 00:25:21,960
Ms. Na?
447
00:25:25,160 --> 00:25:28,700
Ms. Na. Is that you?
448
00:25:30,069 --> 00:25:31,700
You know Sol's mother?
449
00:25:31,839 --> 00:25:35,809
Jin Woo. What did you say
Sol's mother's name is?
450
00:25:36,109 --> 00:25:37,269
Na Jung...
451
00:25:38,910 --> 00:25:40,009
Chairman.
452
00:25:40,180 --> 00:25:42,650
Ms. Na. Do you remember me?
453
00:25:43,009 --> 00:25:45,480
Seonju Group, Ha Yoon Mo.
454
00:25:45,920 --> 00:25:47,180
I'm Ha Yoon Mo.
455
00:25:50,049 --> 00:25:53,289
Ha Yoon Mo, chairman.
456
00:25:56,089 --> 00:25:58,430
You were alive, Ms. Na.
457
00:26:01,099 --> 00:26:04,069
Jin Woo, don't you remember?
458
00:26:04,329 --> 00:26:07,440
She used to be Se Na's tutor.
459
00:26:07,440 --> 00:26:10,039
Yes, you were young then.
460
00:26:10,410 --> 00:26:12,779
You don't remember Ms. Na's face.
461
00:26:15,910 --> 00:26:21,049
The little girl you wanted us
to adopt. Hae In.
462
00:26:21,990 --> 00:26:25,619
Hae In was Ms. Na's niece.
463
00:26:28,960 --> 00:26:30,289
Hae In.
464
00:26:41,910 --> 00:26:43,670
- Yes.
- Here.
465
00:26:45,880 --> 00:26:47,509
It's Hae In.
466
00:26:48,980 --> 00:26:51,650
My Hae In. Jin Woo.
467
00:26:51,720 --> 00:26:52,819
Yes, right.
468
00:26:53,150 --> 00:26:54,450
It's Hae In and Jin Woo.
469
00:26:56,150 --> 00:26:59,460
My Hae In looks so pretty.
470
00:26:59,460 --> 00:27:01,289
My daughter.
471
00:27:02,359 --> 00:27:04,559
Ms. Na. What did you...
472
00:27:06,029 --> 00:27:07,529
just say?
473
00:27:09,769 --> 00:27:10,769
She's your daughter?
474
00:27:12,269 --> 00:27:15,269
My daughter. My Sol.
475
00:27:15,940 --> 00:27:17,009
Hae In.
476
00:27:29,089 --> 00:27:31,789
Sol. Where are you?
477
00:27:45,769 --> 00:27:48,039
Jin Woo. Is something wrong?
478
00:27:48,640 --> 00:27:49,869
What is it?
479
00:27:50,369 --> 00:27:51,440
Hae In.
480
00:27:56,109 --> 00:27:57,109
Hae In.
481
00:28:01,720 --> 00:28:02,990
I missed you.
482
00:28:04,650 --> 00:28:06,190
I missed you so much.
483
00:28:13,960 --> 00:28:16,700
(Meant to be)
484
00:28:16,869 --> 00:28:18,299
(Special thanks to actress Park Hyun Suk.)
485
00:28:34,779 --> 00:28:36,190
Did Sol not come home last night?
486
00:28:36,190 --> 00:28:37,720
Tell her to come over now.
487
00:28:38,250 --> 00:28:39,259
Se Na.
488
00:28:39,259 --> 00:28:41,420
Should we let her live with Jin Woo, then?
489
00:28:41,559 --> 00:28:44,529
My first love was called Jin Woo too.
490
00:28:44,730 --> 00:28:48,569
But I can't allow my emotions
to make me waver.
491
00:28:48,730 --> 00:28:50,799
I want to marry Se Na as soon as possible.
492
00:28:51,029 --> 00:28:53,769
How much should I trust you?
493
00:28:53,869 --> 00:28:56,740
I think we must get to setting the trap.33976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.