All language subtitles for Blindspot.S04E19.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 20 00:00:21,410 --> 00:00:23,100 Hey, there you are. 21 00:00:23,340 --> 00:00:24,210 Thomas? 22 00:00:24,890 --> 00:00:25,920 Where have you been? 23 00:00:26,040 --> 00:00:27,400 You said there'd be food. 24 00:00:27,430 --> 00:00:28,660 Real cool party. 25 00:00:29,170 --> 00:00:31,180 Your son is getting "Hangry." 26 00:00:31,190 --> 00:00:32,890 Yeah, let's go, you ready? 27 00:00:33,740 --> 00:00:36,730 Listen up! Everyone stay right where you are. 28 00:00:36,850 --> 00:00:38,960 All electronic devices must be unlocked 29 00:00:38,960 --> 00:00:40,750 and handed over immediately. 30 00:00:40,750 --> 00:00:41,860 Evan, what's going on? 31 00:00:41,860 --> 00:00:43,780 There must've been a security breach. 32 00:00:45,440 --> 00:00:47,360 Aaron, what are you doing? 33 00:00:48,490 --> 00:00:50,040 Just following orders, Mr. Myers. 34 00:00:50,210 --> 00:00:51,490 Step back and wait your turn. 35 00:00:51,500 --> 00:00:52,990 Everybody stop talking. 36 00:00:59,930 --> 00:01:02,330 We got a tattoo hit. There was a data breach 37 00:01:02,330 --> 00:01:04,780 at a national research facility. 38 00:01:04,780 --> 00:01:07,830 Electro Velocity Center or EVC. 40 00:01:07,830 --> 00:01:09,190 They build robotic spacecraft. 41 00:01:09,200 --> 00:01:11,100 It's real life Star Wars over there. 42 00:01:11,100 --> 00:01:12,850 Shouldn't this be an FBI Cyber case? 43 00:01:12,850 --> 00:01:14,920 It was, until we discovered 44 00:01:14,920 --> 00:01:17,740 that one of the stolen files links to a tattoo. 45 00:01:17,800 --> 00:01:20,120 It's a series of numbers that connects 46 00:01:20,120 --> 00:01:22,400 to a classified government project. 47 00:01:22,400 --> 00:01:25,140 So classified they're refusing to tell us about it. 48 00:01:25,150 --> 00:01:26,390 I'll get us clearance. 49 00:01:26,390 --> 00:01:28,330 In the meantime we do have a lead. 50 00:01:28,340 --> 00:01:30,270 CSU found this Bluetooth Transmitter 51 00:01:30,280 --> 00:01:31,620 lodged in a pipe. 52 00:01:31,620 --> 00:01:34,170 It paired with an air-gapped network 53 00:01:34,170 --> 00:01:37,450 of computers on the 25th floor of EVC. 54 00:01:37,450 --> 00:01:40,340 Someone used this transmitter to transfer files 55 00:01:40,340 --> 00:01:42,750 to a hard drive that is still unaccounted for. 56 00:01:42,750 --> 00:01:43,740 We do have a list of all the people 57 00:01:43,740 --> 00:01:45,980 that were in the building when the breach occurred. 59 00:01:45,980 --> 00:01:48,580 Apparently EVC was throwing a 50th anniversary party. 61 00:01:48,580 --> 00:01:50,230 So there are a lot of suspects 62 00:01:50,510 --> 00:01:51,950 all currently under house arrest. 63 00:01:51,950 --> 00:01:54,650 The devices were confiscated so hopefully 64 00:01:54,650 --> 00:01:57,390 one of the stolen files will show up on one of them. 65 00:01:57,390 --> 00:01:58,540 Okay, let's dig in. 66 00:01:59,050 --> 00:02:00,450 Hey, where are Jane and Weller? 68 00:02:07,680 --> 00:02:09,320 Look, I know this is hard. 69 00:02:09,360 --> 00:02:11,120 It might help to talk about it. 70 00:02:13,660 --> 00:02:15,590 So, you really didn't know about my mom? 71 00:02:15,740 --> 00:02:18,940 That she was part of my mother's terrorist organization? 72 00:02:19,350 --> 00:02:20,810 That is my mother. 73 00:02:21,190 --> 00:02:24,540 I had no idea that your mother was one of her informants. 74 00:02:24,750 --> 00:02:26,200 I guess it makes sense. 75 00:02:27,080 --> 00:02:29,090 Shepherd was looking for a way into my life. 76 00:02:29,170 --> 00:02:30,850 My mom was a soft target. 77 00:02:32,220 --> 00:02:33,870 You've never talked much about your mom. 78 00:02:33,870 --> 00:02:35,290 There's not much to say. 79 00:02:35,350 --> 00:02:36,620 She's an addict. 80 00:02:37,390 --> 00:02:38,780 She made bad choices. 81 00:02:40,180 --> 00:02:41,590 I cut off contact years ago. 82 00:02:42,900 --> 00:02:44,280 Has she ever been to rehab? 83 00:02:44,280 --> 00:02:45,630 I offered to pay for it. 84 00:02:45,710 --> 00:02:47,280 Drove her out there myself. 85 00:02:49,100 --> 00:02:49,950 She wouldn't do it. 86 00:02:54,760 --> 00:02:56,740 It's a bad idea. We should go. 87 00:02:56,860 --> 00:02:58,500 Wait, look, if it were me, 88 00:02:58,500 --> 00:03:00,850 you would tell me to not run from my problems. 89 00:03:01,000 --> 00:03:03,480 And that we would get through this together, right? 90 00:03:03,660 --> 00:03:04,520 Kurt? 91 00:03:07,070 --> 00:03:08,030 Hi. 92 00:03:10,100 --> 00:03:10,960 Hi, Mom. 93 00:03:15,040 --> 00:03:15,690 I just got clearance to 94 00:03:15,690 --> 00:03:17,930 open the stolen classified files from EVC. 96 00:03:20,070 --> 00:03:20,950 Take a look. 98 00:03:21,440 --> 00:03:24,920 All right, so according to this, 99 00:03:24,920 --> 00:03:28,550 EVC launched a satellite last week that... Oh my God. 100 00:03:28,710 --> 00:03:29,600 Can this be right? 101 00:03:29,610 --> 00:03:30,510 What? What is it? 102 00:03:30,510 --> 00:03:32,810 EVC weaponized a satellite. 103 00:03:32,930 --> 00:03:34,300 It's equipped with live missiles 104 00:03:34,300 --> 00:03:35,700 that can be launched from space. 105 00:03:35,700 --> 00:03:37,510 It's real life Star Wars just like I said. 106 00:03:37,510 --> 00:03:39,020 Wait, does that make us the Rebels or the Empire? 107 00:03:39,020 --> 00:03:40,360 Is there a specific target? 109 00:03:42,220 --> 00:03:43,490 According to this, no. 110 00:03:43,490 --> 00:03:45,350 It's still in its"Testing phase" 111 00:03:45,350 --> 00:03:47,470 But it is fully operational. 112 00:03:47,470 --> 00:03:50,970 Uh, guys, I just skipped ahead to the really bad part. 114 00:03:50,970 --> 00:03:52,440 The files that were stolen last night 115 00:03:52,440 --> 00:03:54,460 contain the launch codes for these missiles. 116 00:03:54,770 --> 00:03:57,460 Which means whoever has them can launch a nuclear strike 117 00:03:57,460 --> 00:03:59,260 on any country they choose. 118 00:04:00,010 --> 00:04:01,230 With no way to stop it. 120 00:04:17,870 --> 00:04:19,290 I'm sorry to keep you waiting. 121 00:04:19,290 --> 00:04:21,190 I had to convince my boss 122 00:04:21,190 --> 00:04:22,820 that a surprise visit from my son 123 00:04:22,820 --> 00:04:27,300 and his beautiful wife was worth a five-minute break. 124 00:04:27,570 --> 00:04:29,160 We need to ask you some questions. 125 00:04:29,160 --> 00:04:30,630 Oh, honey, humor me 126 00:04:30,630 --> 00:04:33,720 with a little small talk first, please. 127 00:04:34,090 --> 00:04:36,020 We're not here to socialize, Mom. 128 00:04:36,510 --> 00:04:38,180 Uh, Mrs. Weller-- 129 00:04:38,180 --> 00:04:39,780 No, no, call me Linda. 130 00:04:39,930 --> 00:04:40,940 We're family. 131 00:04:41,930 --> 00:04:42,960 Do you know this woman? 132 00:04:44,300 --> 00:04:45,560 Yeah, that's Ellen. 133 00:04:45,880 --> 00:04:46,880 Why do you-- why do you... 134 00:04:46,880 --> 00:04:47,800 When did you meet her? 135 00:04:47,850 --> 00:04:49,520 Five years ago, maybe? 136 00:04:49,610 --> 00:04:52,250 Time gets a little fuzzy as you get older. 137 00:04:52,670 --> 00:04:54,620 Uh, can you tell us a little bit more 138 00:04:54,620 --> 00:04:55,880 about your relationship? 139 00:04:55,880 --> 00:04:57,420 You know, we met at a bar. 140 00:04:57,880 --> 00:04:59,490 We talked until they closed it up 141 00:04:59,490 --> 00:05:01,250 and they kicked us out. 142 00:05:01,310 --> 00:05:03,710 From then on we-- we've been friends. 143 00:05:04,450 --> 00:05:06,180 That's the story you're gonna go with? 144 00:05:06,520 --> 00:05:08,370 Well, it's-- it's the truth. 145 00:05:08,370 --> 00:05:10,610 Ellen and I had a lot in common. 146 00:05:10,790 --> 00:05:12,400 Your "Friend" Ellen 147 00:05:13,620 --> 00:05:16,010 was a terrorist named Shepherd. 148 00:05:16,310 --> 00:05:17,480 I don't understand. 149 00:05:17,480 --> 00:05:20,040 Linda, she wasn't just having 150 00:05:20,040 --> 00:05:22,420 innocent heart-to-heart talks with you. 151 00:05:22,710 --> 00:05:24,750 Shepherd was cultivating you as an asset 152 00:05:24,990 --> 00:05:26,870 to gain intel on Kurt. 153 00:05:29,810 --> 00:05:31,590 That's you entering a building 154 00:05:31,590 --> 00:05:34,240 which is known to be part of Shepherd's terrorist cell. 155 00:05:34,240 --> 00:05:37,660 You entered that building using a key. 156 00:05:37,660 --> 00:05:40,560 - I can explain that. - Okay. 157 00:05:40,670 --> 00:05:42,930 A couple of weeks ago I got a-- um... 158 00:05:42,930 --> 00:05:45,410 an envelope from Ellen's lawyer. 159 00:05:45,840 --> 00:05:48,740 And inside it was a key and a letter 160 00:05:48,990 --> 00:05:51,180 telling me to go to that building and pick up 161 00:05:51,180 --> 00:05:53,160 some money she left me in her will. 162 00:05:53,230 --> 00:05:54,910 This was Shepherd's plan. 163 00:05:55,110 --> 00:05:56,240 She gave both of us keys. 164 00:05:56,240 --> 00:05:58,000 She wanted us to find each other. 165 00:06:01,210 --> 00:06:03,200 Uh, um, I, I should... 166 00:06:03,200 --> 00:06:05,240 I should get back to work. 167 00:06:07,150 --> 00:06:08,110 Can I help you? 168 00:06:08,520 --> 00:06:10,050 You're in my way, chief. 169 00:06:10,710 --> 00:06:15,050 Actually, I'm not a chief. I'm a special agent. 170 00:06:15,060 --> 00:06:16,680 Then you should flash that thing at her. 171 00:06:16,680 --> 00:06:18,020 She's the real criminal. 172 00:06:18,700 --> 00:06:20,590 Guess I'll come back another time. 173 00:06:28,920 --> 00:06:30,850 What have you gotten yourself into this time? 174 00:06:38,380 --> 00:06:39,440 Hey, did you hear? 175 00:06:39,440 --> 00:06:41,530 Weller and Jane are back with his mom. 176 00:06:41,640 --> 00:06:43,200 Trying to stop an imminent nuclear threat. 177 00:06:43,210 --> 00:06:45,160 Don't really have time to gossip right now. 178 00:06:46,130 --> 00:06:47,170 What, did they arrest her? 179 00:06:47,240 --> 00:06:49,490 She wasn't in cuffs when they brought her into the conference room. 180 00:06:50,540 --> 00:06:52,570 - This is really, really bad. - No, I know. 181 00:06:52,570 --> 00:06:54,620 Kurt really didn't luck out in the parenting department. 182 00:06:54,620 --> 00:06:56,290 No, uh, I was referring to this. 183 00:06:56,360 --> 00:06:59,310 I just finished going through the data 184 00:06:59,310 --> 00:07:02,210 on the last device confiscated from the EVC party. 186 00:07:02,220 --> 00:07:03,780 The stolen files aren't on any of them. 187 00:07:03,780 --> 00:07:05,300 So they didn't stop the breach. 188 00:07:05,310 --> 00:07:07,180 Oh, I see how that's problematic. 189 00:07:07,690 --> 00:07:08,540 What do you got? 190 00:07:10,130 --> 00:07:12,990 Uh, the launch codes to an armed 191 00:07:12,990 --> 00:07:15,940 and very dangerous satellite were stolen last night. 192 00:07:16,210 --> 00:07:18,230 That thing deploys missiles from space? 193 00:07:18,230 --> 00:07:20,180 It's called an Orbital Strike Satellite. 194 00:07:20,180 --> 00:07:22,570 Created in complete secrecy by a company 195 00:07:22,570 --> 00:07:25,680 called Electro Velocity Center, along with the DOD. 196 00:07:25,680 --> 00:07:28,470 We're trying to figure out which of the 100 plus people 197 00:07:28,470 --> 00:07:30,650 in the building stole the launch codes. 198 00:07:30,770 --> 00:07:33,730 But so far the stolen files aren't on any of the devices. 200 00:07:33,730 --> 00:07:35,870 The thief could've swallowed a small flash drive. 201 00:07:36,190 --> 00:07:37,690 That's true, one time I ingested 202 00:07:37,700 --> 00:07:39,570 half million dollars' worth of Bitcoin. 203 00:07:39,570 --> 00:07:41,110 Let's just say the return on that particular 204 00:07:41,110 --> 00:07:42,830 investment was sub-optimal. 205 00:07:42,830 --> 00:07:45,170 I'd hide the flash drive inside the building. 206 00:07:45,170 --> 00:07:46,660 Wait until the heat dies down, 207 00:07:46,700 --> 00:07:47,930 then sneak it out that way. 208 00:07:47,930 --> 00:07:49,370 I'll send teams back to EVC. 209 00:07:49,370 --> 00:07:50,960 I'll work my old CIA channels. 210 00:07:50,960 --> 00:07:53,940 All right, we'll check the dark web for any possible sales. 211 00:07:54,160 --> 00:07:55,690 Hey, we got this under control. 212 00:07:55,700 --> 00:07:57,580 You should get back to your mom and Jane. 213 00:08:07,310 --> 00:08:08,180 Wanna sit down? 214 00:08:09,420 --> 00:08:10,630 Jason knows you're a fed. 215 00:08:10,630 --> 00:08:12,640 He's gonna think I'm ratting him out. 216 00:08:13,320 --> 00:08:15,910 So, Jason, he said that I should arrest you. 217 00:08:16,670 --> 00:08:17,350 Why? 218 00:08:18,610 --> 00:08:21,050 Linda, we want to help you. 219 00:08:21,260 --> 00:08:23,610 But we need to know what's going on. 220 00:08:24,920 --> 00:08:27,950 A few years ago, I had a fall. 221 00:08:28,330 --> 00:08:29,810 I ended up in the hospital. 222 00:08:30,540 --> 00:08:33,300 The doctor prescribed Oxycontin. 223 00:08:34,000 --> 00:08:37,810 When the prescription ended, I was still in pain. 224 00:08:37,970 --> 00:08:39,670 I had to find another way to get the pills. 225 00:08:39,670 --> 00:08:41,090 That's when I met Jason. 226 00:08:41,090 --> 00:08:42,400 So he's your dealer. 227 00:08:42,400 --> 00:08:43,960 Oxy isn't cheap. 228 00:08:43,960 --> 00:08:46,020 I ran up a debt with Jason 229 00:08:46,260 --> 00:08:47,480 and I couldn't pay him back. 230 00:08:47,480 --> 00:08:50,910 He said if I made a simple delivery for him, 231 00:08:50,910 --> 00:08:53,130 then we'd be even. 232 00:08:53,520 --> 00:08:55,030 So you're a drug mule? 233 00:08:55,330 --> 00:08:57,550 - Kurt. - No, no... 234 00:08:57,560 --> 00:09:00,130 That's the problem. I couldn't go through with it. 235 00:09:00,140 --> 00:09:02,100 I was so scared and 236 00:09:02,260 --> 00:09:03,810 I thought the police were following me. 237 00:09:03,810 --> 00:09:06,980 So I, I dumped the pills at a rest stop. 238 00:09:09,070 --> 00:09:10,550 How much do you owe him? 239 00:09:11,480 --> 00:09:13,270 $100,000. 240 00:09:16,620 --> 00:09:18,100 I don't know what I'm gonna do. 241 00:09:18,100 --> 00:09:20,650 Why don't you go to rehab? Commit to getting sober. 242 00:09:20,650 --> 00:09:22,060 - I want to. - Yeah. 243 00:09:22,060 --> 00:09:23,400 No, I do. 244 00:09:23,540 --> 00:09:25,910 But I have to pay Jason back. 245 00:09:25,910 --> 00:09:27,420 What-- so you're gonna make it in tips? 246 00:09:29,020 --> 00:09:31,240 Is there, um... is there a restroom? 247 00:09:36,400 --> 00:09:40,160 Alex, escort this lady to the restroom. 248 00:09:40,160 --> 00:09:41,900 Don't let her out of your sight. 249 00:09:41,900 --> 00:09:44,210 I don't need a chaperone, Kurt. 250 00:09:45,060 --> 00:09:46,270 I said that you do. 251 00:09:54,320 --> 00:09:57,630 That woman... has put me through so much pain. 252 00:09:58,020 --> 00:09:59,070 My entire life. 253 00:09:59,400 --> 00:10:01,180 Well, you have every right to be angry. 254 00:10:02,330 --> 00:10:03,920 But, Kurt, she's in danger. 255 00:10:04,550 --> 00:10:07,410 And she's family. We can't just turn our backs on her. 256 00:10:08,700 --> 00:10:09,510 Fine. 257 00:10:09,570 --> 00:10:11,310 So, I'll call the office in Philly. 258 00:10:11,310 --> 00:10:13,600 See if they can get this Jason guy off the streets. 259 00:10:13,600 --> 00:10:14,890 Stop him being a threat. 260 00:10:14,890 --> 00:10:16,640 I'll take Linda to our apartment. 261 00:10:16,640 --> 00:10:18,280 Get a protective detail on her. 262 00:10:18,400 --> 00:10:21,180 It'll buy us some time to figure out our next steps. 263 00:10:22,240 --> 00:10:23,430 It's gonna be okay. 264 00:10:26,850 --> 00:10:30,320 All right, just heard from the team at EVC headquarters. 265 00:10:30,330 --> 00:10:32,650 So far Weller's theory of the hard drive 266 00:10:32,650 --> 00:10:34,370 being hidden there is not panning out. 267 00:10:34,370 --> 00:10:36,100 Okay, well, we're doing a little bit better over here. 268 00:10:36,100 --> 00:10:38,770 Ten employees swiped their ID badges in the restricted area 270 00:10:38,770 --> 00:10:40,820 within the hour before the launch codes were stolen. 271 00:10:40,830 --> 00:10:42,110 Agent Woods is tracking them down. 272 00:10:42,110 --> 00:10:43,930 Uh, why is Agent Woods tracking them down? 273 00:10:43,930 --> 00:10:46,170 'Cause I have something very concerning to tell you. 274 00:10:46,240 --> 00:10:48,970 Uh, more concerning than weaponized satellites? 275 00:10:48,970 --> 00:10:50,050 Well, you tell me. 276 00:10:50,060 --> 00:10:53,020 I set up a federal inmate notification app on my phone. 277 00:10:53,020 --> 00:10:54,260 Yeah, there's an app for that. 278 00:10:54,330 --> 00:10:56,840 And I just got an alert about Kathy. 280 00:10:57,110 --> 00:10:58,640 Like, our Kathy? 281 00:10:58,640 --> 00:11:00,520 Yes, our Kathy, Kathy Gustafson. 282 00:11:00,520 --> 00:11:01,900 Kathy the... 283 00:11:02,200 --> 00:11:05,740 Kathy was a part of an elite three-person hacker team. 284 00:11:05,740 --> 00:11:08,600 Three Blind Mice reunited again. 285 00:11:08,600 --> 00:11:09,980 This woman is crazy. 286 00:11:09,980 --> 00:11:12,260 You're not a very good friend. 287 00:11:14,480 --> 00:11:16,210 Kathy Gustafson, you're under arrest. 288 00:11:16,580 --> 00:11:17,610 She's out of prison. 289 00:11:17,610 --> 00:11:20,480 - She has, like, five years left on her sentence. - Early parole. 290 00:11:20,480 --> 00:11:22,640 It doesn't say how she got out. Just says that she's out. 291 00:11:22,800 --> 00:11:24,710 Do you think that she used us as bargaining chips? 292 00:11:24,710 --> 00:11:26,900 - Don't jump to conclusions. - It's no jumping. 293 00:11:26,900 --> 00:11:28,620 When I was in prison I ratted on everybody. 294 00:11:28,620 --> 00:11:29,820 I mean, can you blame her? 295 00:11:29,880 --> 00:11:31,310 Geez, we did all those early hacks together. 296 00:11:31,310 --> 00:11:32,910 She's the only one that did any prison time. 297 00:11:32,910 --> 00:11:35,270 Yeah... do you ever feel bad about that? 298 00:11:35,270 --> 00:11:36,490 Well, I mean, she did kidnap 299 00:11:36,490 --> 00:11:37,570 and put shock collars on us 300 00:11:37,570 --> 00:11:38,300 and then tried to shoot me 301 00:11:38,310 --> 00:11:40,360 so it's not exactly keeping me up at night. 302 00:11:40,440 --> 00:11:41,330 But if she tells anybody 303 00:11:41,330 --> 00:11:43,020 that we're the other two-thirds of Three Blind Mice, 304 00:11:43,020 --> 00:11:45,600 do you know what's gonna happen to-- Hey! Agent Woods! 305 00:11:45,600 --> 00:11:47,430 Hi! Uh! 306 00:11:47,880 --> 00:11:50,130 Oh, you are quick and quiet. 307 00:11:50,130 --> 00:11:51,180 How can I help you? 308 00:11:51,240 --> 00:11:52,620 So I ran all the names on the list. 309 00:11:52,620 --> 00:11:53,760 And everyone was accounted for 310 00:11:53,770 --> 00:11:56,240 except for a senior VP named Evan Myers. 311 00:11:56,940 --> 00:11:58,290 What do you mean, accounted for? 313 00:11:59,060 --> 00:12:01,870 Evan Myers got special permission to have his house arrest lifted 314 00:12:01,870 --> 00:12:04,410 so that he could give a presentation at EVC HQ 315 00:12:04,410 --> 00:12:05,430 and he never showed up. 316 00:12:05,430 --> 00:12:08,140 We spoke to Evan's wife and she said that 317 00:12:08,140 --> 00:12:10,840 Evan left home this morning with their son Thomas. 318 00:12:10,840 --> 00:12:13,320 He was supposed to drop him off at school. 320 00:12:13,350 --> 00:12:14,540 But Thomas never made it. 321 00:12:14,540 --> 00:12:16,830 You think Evan's on the run. Why take his kid? 322 00:12:16,830 --> 00:12:18,300 Seems like a major liability. 323 00:12:18,300 --> 00:12:20,790 Yeah, well, we thought so, too until we found this. 324 00:12:20,790 --> 00:12:23,270 Thomas is diabetic. And last year 325 00:12:23,270 --> 00:12:26,230 he got a new insulin pump and it's super high-tech. 326 00:12:26,230 --> 00:12:27,480 Does it store data? 327 00:12:27,490 --> 00:12:28,980 A small amount, but yes. 328 00:12:28,980 --> 00:12:30,640 It's also Bluetooth compatible. 329 00:12:30,640 --> 00:12:31,980 And the kid was at the party. 330 00:12:31,980 --> 00:12:33,620 It's gotta be the hard drive that we're looking for. 331 00:12:33,620 --> 00:12:34,660 Evan must've known that 332 00:12:34,660 --> 00:12:36,740 security wouldn't confiscate a medical device. 333 00:12:36,740 --> 00:12:38,170 Just got off the phone with Keaton. 334 00:12:38,180 --> 00:12:40,620 CIA caught chatter between a few Russian operatives. 335 00:12:40,620 --> 00:12:41,830 They were talking about obtaining control 336 00:12:41,830 --> 00:12:44,000 of a weaponized satellite from one of their assets. 338 00:12:44,000 --> 00:12:45,130 There's your asset. 339 00:12:45,360 --> 00:12:47,040 The Russians get a hold of those launch codes... 340 00:12:47,040 --> 00:12:49,600 They'll have the power to decimate any country they want. 342 00:12:53,300 --> 00:12:54,650 We need to know where Evan's heading next. 343 00:12:54,650 --> 00:12:55,890 If he's a foreign agent, he's gotta have 344 00:12:55,890 --> 00:12:57,300 some trace on his devices somewhere. 345 00:12:57,310 --> 00:12:59,950 We just cracked his hard drive. 347 00:12:59,950 --> 00:13:01,560 Looks like he deleted a ton of data 348 00:13:01,560 --> 00:13:03,800 from his laptop last night, or... tried to. 349 00:13:03,900 --> 00:13:05,130 We recovered a Word doc 350 00:13:05,130 --> 00:13:06,550 with a bunch of dates and times on it, 351 00:13:06,550 --> 00:13:08,830 and the initials "NB" next to a bunch of them. 352 00:13:08,830 --> 00:13:10,440 Yeah, we'll cross-reference that 353 00:13:10,440 --> 00:13:12,110 with his calendar and phone records. 354 00:13:12,120 --> 00:13:14,250 Have you heard from Evan's wife yet? 355 00:13:14,250 --> 00:13:16,150 Weller's heading to Jersey to talk to her now. 356 00:13:16,150 --> 00:13:18,430 Oh, yeah, Weller's mom's over at their apartment, huh? 357 00:13:18,430 --> 00:13:20,540 I eavesdrop a little bit. Eh, so sue me. 358 00:13:21,200 --> 00:13:22,820 What, nobody wants to talk about Weller's mom but me? 359 00:13:22,820 --> 00:13:24,010 No, we're busy trying to save the world 360 00:13:24,010 --> 00:13:25,680 from an orbital strike satellite. 361 00:13:34,200 --> 00:13:35,910 The last time I saw Kurt this happy 362 00:13:35,920 --> 00:13:38,640 it was Christmas morning, when he was nine. 363 00:13:39,990 --> 00:13:41,750 I missed his whole life. 364 00:13:44,720 --> 00:13:45,850 - Look... - You wanna know 365 00:13:45,850 --> 00:13:47,720 how I could abandon my children. 366 00:13:47,870 --> 00:13:49,910 How I could leave them with their father 367 00:13:49,910 --> 00:13:52,830 when I knew he was a monster. 368 00:13:52,840 --> 00:13:54,690 I-- I don't have the right to ask you that-- 369 00:13:54,690 --> 00:13:56,720 That's right, you don't know my life. 370 00:13:56,720 --> 00:13:58,510 Any more than I know my son's. 371 00:14:01,860 --> 00:14:02,770 I'm sorry. 372 00:14:03,160 --> 00:14:04,200 I'm sorry, I shouldn't have-- 373 00:14:04,210 --> 00:14:06,260 None of-- none of this is your fault. 374 00:14:06,680 --> 00:14:08,330 You should go be with Kurt. 375 00:14:09,040 --> 00:14:10,710 I-I'll be fine here. 376 00:14:15,680 --> 00:14:17,440 Why don't I make us some tea? 377 00:14:21,240 --> 00:14:24,350 Can I offer you coffee, tea? Do you want water or-- 378 00:14:24,350 --> 00:14:25,510 Um, I'm fine. 379 00:14:26,260 --> 00:14:29,470 I do have to ask you some questions about your husband, though. 380 00:14:29,470 --> 00:14:31,940 Okay, do you wanna sit or... 381 00:14:32,040 --> 00:14:34,200 I can't believe that he would kidnap our son. 382 00:14:34,260 --> 00:14:35,970 Thomas is-- is diabetic. 383 00:14:35,970 --> 00:14:37,730 Uh, he could go into insulin shock. 384 00:14:37,730 --> 00:14:40,060 We know, an AMBER alert has already been put out. 385 00:14:40,390 --> 00:14:41,080 Okay. 386 00:14:41,080 --> 00:14:45,120 Do you recall your husband acting strangely in the past few days? 387 00:14:45,200 --> 00:14:47,010 No, he always works long hours. 388 00:14:47,200 --> 00:14:50,030 Takes calls late at night, uh... 389 00:14:50,150 --> 00:14:51,620 He said he was working on a big project, 390 00:14:51,620 --> 00:14:53,160 but... now I'm worried, 391 00:14:53,160 --> 00:14:55,390 and I don't know what I'm worried about. 392 00:14:55,390 --> 00:14:56,690 None of this makes any sense. 393 00:14:56,690 --> 00:15:00,160 I understand. Now, about last night at the company party. 394 00:15:00,480 --> 00:15:03,590 Did you see Evan go up to the 25th floor at all? 395 00:15:03,590 --> 00:15:05,030 Not that I can remember. 396 00:15:05,030 --> 00:15:07,230 Did he leave you and Thomas alone? 397 00:15:07,260 --> 00:15:09,280 It was a work party, I mean, he was... 398 00:15:09,320 --> 00:15:11,780 talking to people, and I'm-- I'm just the spouse. 399 00:15:11,780 --> 00:15:13,720 I-- I-- He, um... 400 00:15:13,820 --> 00:15:15,850 He's a good man. He's a good dad. 401 00:15:15,850 --> 00:15:17,150 He's-- he's-- 402 00:15:17,290 --> 00:15:19,040 I'm sorry, I-- I want to help. 403 00:15:19,050 --> 00:15:20,330 I-- I'm not helping. 404 00:15:20,360 --> 00:15:22,220 - No-- yes, you are. - Okay. 405 00:15:22,220 --> 00:15:23,300 You're doing great. 406 00:15:23,580 --> 00:15:27,280 Would you know anywhere that... Evan could have taken Thomas? 407 00:15:27,280 --> 00:15:29,460 Their passports are missing, so... 408 00:15:29,560 --> 00:15:32,590 Canada? He has some business contacts there. 409 00:15:32,590 --> 00:15:34,470 I'll alert Border Patrol. 410 00:15:35,060 --> 00:15:37,470 And a security detail already on your home. 411 00:15:37,470 --> 00:15:39,260 Could you just please bring my son home? 412 00:15:39,260 --> 00:15:40,270 Because... 413 00:15:40,780 --> 00:15:42,870 I can't live without him, so... 414 00:15:44,380 --> 00:15:45,830 I'll do my best, ma'am. 415 00:15:48,730 --> 00:15:51,310 - Hey, boss. - Is there something you two wanna tell me? 416 00:15:51,410 --> 00:15:52,200 If you're suggesting I know 417 00:15:52,200 --> 00:15:54,300 where all the missing rubber gloves are, you're mistaken. 418 00:15:54,300 --> 00:15:55,350 That's not what I'm talking about. 419 00:15:55,360 --> 00:15:56,570 That's not what anyone's talking about. 420 00:15:56,570 --> 00:15:57,930 There's been a cyber attack. 421 00:15:57,990 --> 00:15:59,540 Every member of the New England National Bank 422 00:15:59,540 --> 00:16:01,020 has received an email alerting them 423 00:16:01,020 --> 00:16:02,830 that their bank has been committing fraud. 424 00:16:02,830 --> 00:16:05,520 And the message was signed with a logo 426 00:16:05,720 --> 00:16:08,190 from The Three Blind Mice. 427 00:16:08,190 --> 00:16:09,360 What is that? 428 00:16:09,470 --> 00:16:10,970 What is that? Are you kidding me? 429 00:16:10,970 --> 00:16:12,880 Talk! Now. 430 00:16:12,880 --> 00:16:13,610 Okay. 431 00:16:14,420 --> 00:16:18,310 Kathy was released this morning, early parole. 432 00:16:18,670 --> 00:16:20,110 And you didn't think to mention that to me? 433 00:16:20,110 --> 00:16:22,300 - I wanted to, but she said we should let... - You told me! 434 00:16:24,350 --> 00:16:25,780 We arrested Kathy... 435 00:16:25,780 --> 00:16:27,800 and I thought the Three Blind Mice was over. 436 00:16:27,800 --> 00:16:29,810 I was willing to overlook your prior involvement. 437 00:16:29,810 --> 00:16:32,350 But now I'm finding out your hacker group is active again? 438 00:16:32,360 --> 00:16:33,760 - No! - No. No, no, it's... 439 00:16:33,760 --> 00:16:36,000 N-N-No, we didn't have anything to do with this. 440 00:16:36,000 --> 00:16:38,040 If Kathy did this, she acted alone. 441 00:16:38,060 --> 00:16:39,470 Or it's a copycat group. 442 00:16:39,470 --> 00:16:40,270 Hey, "Cat", "Mouse"-- 443 00:16:40,270 --> 00:16:41,480 there's a joke in there somewhere. 444 00:16:41,480 --> 00:16:43,530 I don't need jokes, I need answers, Rich. 445 00:16:43,530 --> 00:16:45,220 The EVC case takes top priority, 446 00:16:45,220 --> 00:16:47,370 but I need this New England National hack resolved. 447 00:16:47,370 --> 00:16:49,450 Or we're all gonna have to answer for Three Blind Mice. 448 00:16:49,450 --> 00:16:50,560 - You understand? - Yeah. 449 00:16:50,560 --> 00:16:52,080 - Okay. - Okay. 450 00:16:54,330 --> 00:16:55,250 Oh, my God. 451 00:16:56,300 --> 00:16:57,960 Hey, relax. We can fix this. 452 00:16:57,960 --> 00:16:59,530 I... know we can. 453 00:16:59,530 --> 00:17:00,800 That's not what this is. 454 00:17:00,800 --> 00:17:02,480 When we started working with Kathy, 455 00:17:02,610 --> 00:17:04,020 I thought we were doing something noble, 456 00:17:04,020 --> 00:17:05,600 but we were actually just breaking the law! 457 00:17:05,600 --> 00:17:07,140 Okay, Reade's not gonna tank his job 458 00:17:07,140 --> 00:17:08,330 and then go to jail with us, 459 00:17:08,340 --> 00:17:10,270 just because of a little harmless, white hat hacking. 460 00:17:10,270 --> 00:17:11,560 I mean, come on-- hey, look! 461 00:17:11,560 --> 00:17:13,350 It's like Grand Central Station in here! 462 00:17:13,350 --> 00:17:14,910 Evan Myers made six payments last month 463 00:17:14,910 --> 00:17:16,610 to somebody called Lloyd Hamerstein, 464 00:17:16,610 --> 00:17:18,630 a licensed private detective. 465 00:17:18,810 --> 00:17:21,540 If Evan had access to Russian intelligence, 466 00:17:21,540 --> 00:17:24,280 why would he pay a low-rent PI? 467 00:17:25,020 --> 00:17:27,310 Maybe he was trying to get some dirt on his handlers. 468 00:17:27,480 --> 00:17:29,700 I mean, if he thought that people were trying to blackmail him, 469 00:17:29,700 --> 00:17:32,220 maybe he wanted to settle the score, you know? Swip-swap? 470 00:17:34,950 --> 00:17:36,910 Evan's car was just spotted at a gas station 472 00:17:36,910 --> 00:17:38,190 in Middleton, New York. 473 00:17:39,730 --> 00:17:40,790 20 on 6. 474 00:17:42,470 --> 00:17:43,620 Dad, I gotta pee. 475 00:17:44,900 --> 00:17:46,730 Okay. Uh, come on. It's back there. 476 00:17:46,730 --> 00:17:49,090 I can go by myself. I'm not a baby. 477 00:17:49,270 --> 00:17:52,520 Fine. Okay. I'll get the car and I'll pull up. 478 00:17:52,890 --> 00:17:53,860 Don't dawdle. 480 00:18:07,280 --> 00:18:08,350 Where's the kid? 481 00:18:08,370 --> 00:18:09,660 I don't know what you're talking about. 482 00:18:10,140 --> 00:18:11,170 Do I, uh... 483 00:18:12,070 --> 00:18:12,970 Do I know you? 484 00:18:16,910 --> 00:18:17,870 Dad! 485 00:18:23,120 --> 00:18:25,180 Evan Myers just got shot at a gas station 486 00:18:25,180 --> 00:18:27,910 and is now in surgery-- he's in critical condition. 487 00:18:27,910 --> 00:18:29,300 What about his son Thomas? 488 00:18:29,300 --> 00:18:31,270 He fled from the scene and is still missing. 489 00:18:31,280 --> 00:18:33,510 We have multiple teams searching the area now. 490 00:18:33,510 --> 00:18:34,540 The guy who shot Evan got away, 491 00:18:34,540 --> 00:18:37,450 but not before getting his face on their surveillance camera. 492 00:18:37,640 --> 00:18:40,580 According to my CIA contact, that is Nikolai Berlinsky, 493 00:18:40,580 --> 00:18:41,920 a known Russian operative. 495 00:18:42,100 --> 00:18:43,640 "NB". Those are the initials 496 00:18:43,640 --> 00:18:46,020 on the documents that Evan tried to delete last night. 497 00:18:46,020 --> 00:18:47,760 Maybe Evan was chronicling their meetings. 498 00:18:47,770 --> 00:18:49,270 Nikolai could have been Evan's handler. 499 00:18:49,270 --> 00:18:50,300 But if that's the case, 500 00:18:50,300 --> 00:18:52,270 why shoot his asset before the deal is done? 501 00:18:52,270 --> 00:18:54,190 Maybe Evan got cold feet, tried to call it off. 502 00:18:54,190 --> 00:18:57,270 Or he got greedy and he wanted more money for the codes. 503 00:18:59,090 --> 00:19:00,970 Look at that. Nikolai... 504 00:19:01,680 --> 00:19:03,700 He runs inside straight after the shooting. 505 00:19:04,000 --> 00:19:05,250 So he's after Thomas. 506 00:19:05,250 --> 00:19:06,170 He must have known those codes 507 00:19:06,170 --> 00:19:07,750 were hidden on his insulin pump. 508 00:19:07,950 --> 00:19:10,550 So the Russians could have Thomas and the codes already. 509 00:19:11,040 --> 00:19:12,840 Have we got any other leads? 510 00:19:13,200 --> 00:19:14,670 It's a bit of a waiting game right now, 511 00:19:14,670 --> 00:19:17,460 but I have my system searching street cams 512 00:19:17,460 --> 00:19:21,280 and CCTV footage for any signs of Nikolai and Thomas. 513 00:19:21,290 --> 00:19:23,540 And we're still looking into the private detective Evan was paying. 514 00:19:23,540 --> 00:19:25,700 I sent agents over to his home and office. 515 00:19:25,700 --> 00:19:27,500 Send me his info. I'll stay on top of it. 516 00:19:27,500 --> 00:19:28,040 Rich, Patterson, 517 00:19:28,040 --> 00:19:29,550 focus on the New England National hack. 518 00:19:29,550 --> 00:19:30,990 Weitz is all on me about it. 519 00:19:30,990 --> 00:19:32,370 Stock markets close in a few hours, 520 00:19:32,370 --> 00:19:34,180 and bank stocks are taking a beating. 521 00:19:34,180 --> 00:19:35,670 All right! One for all, huh? 522 00:19:35,670 --> 00:19:37,280 Good all-- all for... 523 00:19:37,280 --> 00:19:39,140 Nobody wants to do... that, 524 00:19:39,140 --> 00:19:40,150 it seems. 525 00:19:43,350 --> 00:19:45,030 Any luck connecting Kathy to the bank hack? 526 00:19:45,030 --> 00:19:46,580 Eh, you could say that. 527 00:19:46,990 --> 00:19:49,000 Fortunately, it also connects us to it. 528 00:19:49,010 --> 00:19:50,980 Look at this little message she left for us. 529 00:19:50,980 --> 00:19:54,130 {\an8}K+P+R=BFFS4EVA 530 00:19:51,040 --> 00:19:52,520 K plus P plus R 531 00:19:52,520 --> 00:19:55,510 equals Best Friends Forever "4 EVA." 532 00:19:55,520 --> 00:19:57,630 It's a little redundant, but that's clearly from her. 533 00:19:57,630 --> 00:19:59,430 But she was right about the bank fraud. 534 00:19:59,430 --> 00:20:01,640 So turns out New England National 535 00:20:01,640 --> 00:20:03,860 created 2.5 million credit card accounts 537 00:20:03,860 --> 00:20:05,710 without their customers' permission. 538 00:20:05,750 --> 00:20:08,240 Which incurred close to $4 million in fees. 539 00:20:08,240 --> 00:20:10,900 So she exposed corruption on a massive scale? 540 00:20:10,900 --> 00:20:12,720 That's pretty on-brand for Three Blind Mice. 541 00:20:12,730 --> 00:20:14,410 Except that she broke her parole 542 00:20:14,410 --> 00:20:15,700 and committed a federal crime. 543 00:20:15,700 --> 00:20:16,800 Okay, I'm going to quote 544 00:20:16,800 --> 00:20:18,880 someone very wise that I once knew-- 545 00:20:18,930 --> 00:20:19,950 "Keyboard vigilantes 546 00:20:19,950 --> 00:20:22,310 must sacrifice themselves for the greater good." 547 00:20:22,330 --> 00:20:23,320 I said that... 548 00:20:23,320 --> 00:20:25,550 when I thought I was retiring from the FBI 549 00:20:25,560 --> 00:20:28,000 and when I didn't realize we were working with a lunatic! 550 00:20:28,000 --> 00:20:29,230 Okay. All right. 551 00:20:32,930 --> 00:20:33,740 Look at this. 552 00:20:33,920 --> 00:20:37,300 This Three Blind Mice logo that Kathy used to sign the email. 553 00:20:37,300 --> 00:20:39,660 It's different from the one we used back in the day. 554 00:20:39,660 --> 00:20:42,020 What? So another hidden message? 556 00:20:45,900 --> 00:20:47,350 Wait a second, some of the letters have little lines 557 00:20:47,360 --> 00:20:48,900 and some of them don't-- is that something? 558 00:20:48,900 --> 00:20:52,300 If we put each of the letters in groups of three... 559 00:20:52,710 --> 00:20:53,800 it's trinary code. 560 00:20:53,800 --> 00:20:55,330 Trinary code. Three Blind Mice. 561 00:20:55,330 --> 00:20:57,090 Come on, ya gotta admire the creativity. 562 00:20:57,090 --> 00:20:59,890 Each grouping solves to a number... 563 00:21:00,110 --> 00:21:03,270 which corresponds to a letter in the alphabet. 564 00:21:03,270 --> 00:21:06,050 And that gives us... 565 00:21:06,260 --> 00:21:07,890 "Thirty Dewey Nine B." 566 00:21:11,800 --> 00:21:12,740 Okay... 567 00:21:13,400 --> 00:21:16,420 Okay, okay. There is a 30 Dewey Street in the financial district. 568 00:21:16,430 --> 00:21:18,560 Is Kathy telling us where to find her? 569 00:21:18,560 --> 00:21:20,500 Well, there's only one way to find out. 570 00:21:23,910 --> 00:21:26,080 Patterson! Rich! 571 00:21:26,080 --> 00:21:30,690 Ohh, my two favorite pals in the whole wide world! 572 00:21:31,110 --> 00:21:33,150 Is that... true still? 573 00:21:33,230 --> 00:21:35,290 Are-- Are we just coming inside? 574 00:21:35,350 --> 00:21:36,070 I'll get the door. 575 00:21:36,080 --> 00:21:38,370 I knew you'd decode my message. 576 00:21:38,370 --> 00:21:39,760 And in record time. 577 00:21:39,760 --> 00:21:42,570 Doesn't it feel great to be reunited again? 578 00:21:42,570 --> 00:21:45,200 I missed you guys so much. 579 00:21:45,200 --> 00:21:47,870 I like your... haircut. Did you do that yourself? 580 00:21:47,870 --> 00:21:50,470 Kathy, this is actually not a-- a social call. 581 00:21:50,470 --> 00:21:51,850 You hacked a bank today. 582 00:21:51,850 --> 00:21:54,680 And exposed major corporate corruption. 583 00:21:54,680 --> 00:21:56,210 That's what we do, right? 584 00:21:56,210 --> 00:21:58,710 Ehh, you might wanna pump the brakes on the whole "we" thing. 585 00:21:58,710 --> 00:22:00,630 I mean, we had nothing to do with this. 586 00:22:00,630 --> 00:22:03,430 It was you, acting... alone. 587 00:22:03,950 --> 00:22:05,760 What am I looking at here? 588 00:22:05,760 --> 00:22:10,310 Welcome to your bridal party fitting! 589 00:22:10,310 --> 00:22:11,250 To our what now? 590 00:22:11,250 --> 00:22:13,030 I'm getting married. 591 00:22:13,030 --> 00:22:14,780 And I want you to be my bridesmaids. 592 00:22:14,780 --> 00:22:17,170 Will you? Say yes! 593 00:22:17,170 --> 00:22:19,010 You just got out of prison 594 00:22:19,050 --> 00:22:21,680 just this morning, and you're already engaged. 595 00:22:21,680 --> 00:22:24,490 I got it, you fell in love with a guard-- 596 00:22:24,490 --> 00:22:26,530 no, the warden-- and they pulled some strings, 597 00:22:26,530 --> 00:22:28,050 and that's why you're out of prison early? 598 00:22:28,050 --> 00:22:31,970 I got out on good behavior. And not a moment too soon. 599 00:22:31,970 --> 00:22:33,790 My passion pastry and I 600 00:22:33,790 --> 00:22:37,450 finally got to hug and kiss for the first time today. 601 00:22:37,880 --> 00:22:39,920 I can't wait for you to meet him. 602 00:22:40,510 --> 00:22:43,880 I am sure he is a real catch, Kathy. 603 00:22:43,880 --> 00:22:45,990 I-- w-we are so happy for you. 604 00:22:45,990 --> 00:22:48,520 But you committed a crime today. 605 00:22:48,520 --> 00:22:50,660 But nobody has to know about that. 607 00:22:53,020 --> 00:22:55,750 Hey, cat-- cat and mice. Remember earlier when I-- 608 00:22:55,750 --> 00:22:56,760 I've been saying cat and then mice-- 609 00:22:56,760 --> 00:22:58,190 We have to take you in. 610 00:22:58,200 --> 00:22:59,750 No, please, don't do that. 611 00:22:59,750 --> 00:23:01,980 I hated prison so much. 612 00:23:01,980 --> 00:23:04,630 If you guys sent me back there, 613 00:23:04,630 --> 00:23:06,380 I'd have to tell everyone 614 00:23:06,380 --> 00:23:08,400 that you were my accomplices in this, 615 00:23:08,400 --> 00:23:12,360 and... all the other old stuff we did. 616 00:23:12,480 --> 00:23:14,640 But you don't wanna do that, do you? 617 00:23:16,600 --> 00:23:18,870 Okay! Now that that's settled, 618 00:23:18,870 --> 00:23:21,570 let's try on these wedding duds. 619 00:23:25,420 --> 00:23:27,090 After Taylor Shaw went missing, 620 00:23:27,090 --> 00:23:29,250 I knew I had to get us away from Bill. 621 00:23:29,470 --> 00:23:32,040 I tried to take my children with me. 622 00:23:32,320 --> 00:23:33,510 - You did? - Yeah. 623 00:23:33,520 --> 00:23:35,760 Kurt-- Kurt never mentioned that. 624 00:23:35,760 --> 00:23:37,550 I don't think he remembers. 625 00:23:38,550 --> 00:23:41,080 I planned our escape for weeks. 626 00:23:41,080 --> 00:23:44,570 I waited for Bill to drink himself to sleep. 627 00:23:44,570 --> 00:23:46,470 Then I woke up the kids. 628 00:23:47,600 --> 00:23:50,320 And then we... hitched a ride to a shelter. 629 00:23:50,320 --> 00:23:51,090 We don't-- we don't have 630 00:23:51,090 --> 00:23:52,570 to talk about this if you don't want. 631 00:23:52,570 --> 00:23:53,760 I want to. 632 00:23:54,600 --> 00:23:56,320 I guess I-I was still asleep 633 00:23:56,320 --> 00:23:58,660 when Kurt woke up later that night. 634 00:23:58,660 --> 00:24:00,170 He was scared. 635 00:24:00,860 --> 00:24:03,150 He found the woman who was in charge, 636 00:24:03,150 --> 00:24:05,840 so she let him call his dad. 637 00:24:06,130 --> 00:24:08,100 Kurt didn't understand why you were there. 638 00:24:08,100 --> 00:24:10,280 Well, how do you tell a 10-year-old kid 639 00:24:10,280 --> 00:24:12,540 you think his father is a murderer? 640 00:24:13,420 --> 00:24:17,240 Bill said that he was going to kill all of us 641 00:24:17,240 --> 00:24:21,100 if I even looked like I might take his kids away again. 642 00:24:22,220 --> 00:24:24,450 That's why you left, to protect them. 643 00:24:24,450 --> 00:24:26,960 I swore to myself I would come back for them. 644 00:24:26,990 --> 00:24:28,570 So what stopped you? 645 00:24:28,890 --> 00:24:30,510 Oh, first it was Bill. 646 00:24:30,510 --> 00:24:32,530 What he said he would do. 647 00:24:33,500 --> 00:24:35,960 And then later, it was just... me. 648 00:24:36,330 --> 00:24:39,960 'Cause of my own additions, my weakness. 649 00:24:40,400 --> 00:24:43,580 Bill kept his demons on the inside. 650 00:24:43,630 --> 00:24:45,480 But somehow, mine... 651 00:24:46,210 --> 00:24:47,910 just all got out. 652 00:24:47,910 --> 00:24:50,200 And I didn't want them around that. 653 00:24:51,530 --> 00:24:54,400 Something tells me you know about that. 654 00:24:56,120 --> 00:24:57,850 Having demons. 655 00:25:00,550 --> 00:25:01,450 Yeah. 656 00:25:02,670 --> 00:25:04,270 Uh, speaking of which... 657 00:25:04,360 --> 00:25:08,330 I don't suppose you have anything that's... stronger. 658 00:25:09,210 --> 00:25:11,450 Why don't we, uh, stick to tea for now. 659 00:25:11,450 --> 00:25:13,100 I'll put on another pot. 660 00:25:20,690 --> 00:25:21,580 I-- 661 00:25:21,670 --> 00:25:24,040 My goodness, this thing fits like a glove. 662 00:25:24,040 --> 00:25:26,930 What color is this? Tonsil? Tongue? 663 00:25:26,930 --> 00:25:29,690 Dog's Tongue. Whoopee Cushion. 664 00:25:29,690 --> 00:25:31,520 How did Kathy get all my sizes so perfectly? 665 00:25:31,520 --> 00:25:32,980 - Look at thi-- - Can we focus for a second? 666 00:25:32,980 --> 00:25:33,920 Yeah. 667 00:25:33,930 --> 00:25:35,320 We have to figure out what to do. 668 00:25:35,320 --> 00:25:36,580 We have to arrest her, right? 669 00:25:36,580 --> 00:25:37,520 Right. 670 00:25:37,830 --> 00:25:39,380 Oh, Rich. 671 00:25:39,530 --> 00:25:41,290 You look fabulous. 672 00:25:41,290 --> 00:25:42,170 I do, don't I? 673 00:25:42,170 --> 00:25:45,260 Patterson, yours needs a little work. 674 00:25:45,690 --> 00:25:46,420 Yeah. 675 00:25:46,420 --> 00:25:49,840 Hey, listen, um, I was thinking, you know, 676 00:25:49,840 --> 00:25:51,180 since you're getting married now-- 677 00:25:51,180 --> 00:25:52,970 new man, new chapter-- 678 00:25:52,970 --> 00:25:54,770 what about like a fresh, new start? 679 00:25:54,780 --> 00:25:57,730 No more hacking, no more breaking your parole. 680 00:25:57,730 --> 00:26:00,790 No more, uh, you know, crimes of-- of any sort. 681 00:26:00,790 --> 00:26:02,960 - That is a great idea. - Yeah. 682 00:26:02,960 --> 00:26:06,400 Unfortunately, weddings are so expensive, 683 00:26:06,400 --> 00:26:08,590 and, well, they don't pay you much 684 00:26:08,590 --> 00:26:12,510 when you're sitting in prison protecting your friends. 685 00:26:12,510 --> 00:26:14,230 We set up a funding page, 686 00:26:14,230 --> 00:26:16,720 but so far, no one's donated. 687 00:26:19,930 --> 00:26:23,040 I would-- I would love to contribute. 688 00:26:23,040 --> 00:26:27,000 Would, say... $10,000 be enough? 689 00:26:27,000 --> 00:26:29,020 Sure, for the DJ. 690 00:26:29,170 --> 00:26:30,640 My dream wedding budget 691 00:26:30,640 --> 00:26:33,170 is more in the 10 million range. 692 00:26:33,170 --> 00:26:34,820 10 million? 693 00:26:34,820 --> 00:26:36,410 Oh, boy, that is a dream. 694 00:26:36,410 --> 00:26:39,770 Patterson, this is a celebration of life 695 00:26:39,780 --> 00:26:43,290 after I lost years of mine rotting away in a concrete box 696 00:26:43,290 --> 00:26:46,750 while you guys walked around free as foxes. 697 00:26:46,900 --> 00:26:48,490 Free as f-foxes? Is that-- 698 00:26:48,490 --> 00:26:50,350 I've never heard that expression before. 699 00:26:50,350 --> 00:26:51,090 Is that like a prison thing or-- 700 00:26:51,090 --> 00:26:52,680 What if... 701 00:26:52,680 --> 00:26:54,690 we were to give you 200 grand... 702 00:26:54,890 --> 00:26:56,340 to never commit another crime 703 00:26:56,340 --> 00:27:00,460 or reveal the true identities of the other two Blind Mice? 704 00:27:00,510 --> 00:27:03,550 Deal. 200 each. 705 00:27:03,550 --> 00:27:06,910 And you can donate at KathysDreamWedding.Com. 706 00:27:09,110 --> 00:27:10,160 Wizardville. 707 00:27:10,320 --> 00:27:12,580 I don't have 200 large just sittin' around, you know. 708 00:27:12,580 --> 00:27:14,800 I gotta... move around some cryptocurrencies 709 00:27:14,810 --> 00:27:16,680 and maybe, um, access some assets 710 00:27:16,680 --> 00:27:18,520 I haven't told the FBI about yet. 711 00:27:18,520 --> 00:27:19,750 And I don't even have all my passwords, 712 00:27:19,750 --> 00:27:20,740 so I can't do this today. 713 00:27:20,740 --> 00:27:22,070 That's fine, just pay me back later. 714 00:27:22,070 --> 00:27:23,410 Yeah. Yeah, yeah, sure. 715 00:27:23,520 --> 00:27:24,960 Hey, Kathy... 716 00:27:25,660 --> 00:27:28,240 we're not gonna be able to make it to your wedding. 717 00:27:28,240 --> 00:27:29,910 But I didn't tell you when it is. 718 00:27:29,910 --> 00:27:31,020 Oh, when is it? 719 00:27:31,020 --> 00:27:32,330 Next spring. 720 00:27:32,330 --> 00:27:33,990 Or winter. 721 00:27:35,000 --> 00:27:35,610 That's... 722 00:27:35,610 --> 00:27:36,620 We're not gonna be able to make it. 723 00:27:36,630 --> 00:27:38,200 Yeah. I mean, not physically, 724 00:27:38,200 --> 00:27:39,880 but we will be there in spirit. 725 00:27:39,880 --> 00:27:42,450 Yeah. "BFFs forevah," right? 726 00:27:42,450 --> 00:27:46,340 Here we go, it's, uh... There is it. 727 00:27:46,500 --> 00:27:49,150 So enjoy your... happily ever after. 728 00:27:49,150 --> 00:27:51,430 Yeah. Who's the DJ? 729 00:27:54,320 --> 00:27:54,920 What do you got? 730 00:27:54,920 --> 00:27:56,520 Oh, wow, that feels cool to be walking in 731 00:27:56,520 --> 00:27:57,840 from the field for a change. 732 00:27:57,840 --> 00:27:59,930 Don't get used to it. You guys find Kathy? 733 00:27:59,930 --> 00:28:01,930 Uh... it's complicated. We'll explain later. 734 00:28:01,940 --> 00:28:02,700 How's it going over here? 735 00:28:02,700 --> 00:28:03,840 You gonna catch this Berlinsky guy 736 00:28:03,840 --> 00:28:05,620 before he launches a missile at us or what? 737 00:28:05,630 --> 00:28:07,240 I just tracked down the PI Evan hired. 738 00:28:07,240 --> 00:28:09,760 He says he was paid to follow Evan's wife Scarlett for 30 days. 739 00:28:09,760 --> 00:28:11,050 He's about to send over photos now. 740 00:28:11,050 --> 00:28:12,720 Jeez, talk about trust issues. 741 00:28:12,720 --> 00:28:14,490 Another reason why the social construct of marriage 742 00:28:14,490 --> 00:28:16,160 is designed to drive people insane. 743 00:28:16,160 --> 00:28:17,350 Uh, you drive all of us insane, 744 00:28:17,350 --> 00:28:18,550 and none of us are married to you. 745 00:28:18,550 --> 00:28:20,390 Spoken like a true work wife. 746 00:28:21,550 --> 00:28:22,700 All right, here we go. 747 00:28:25,700 --> 00:28:27,240 Is that who I think it is? 748 00:28:27,360 --> 00:28:28,800 Nikolai Berlinsky. 749 00:28:28,800 --> 00:28:30,330 Why is Scarlett meeting with him? 750 00:28:30,330 --> 00:28:32,110 According to the PI's notes... 751 00:28:32,340 --> 00:28:34,280 she met with him a few times a week. 752 00:28:34,280 --> 00:28:36,640 It isn't Evan that's working with the Russians. 753 00:28:36,640 --> 00:28:37,910 It's his wife. 754 00:28:37,910 --> 00:28:40,390 Scarlett was the one that stole the launch codes from EVC. 755 00:28:40,390 --> 00:28:41,950 Then, after the data breach happened, 756 00:28:41,950 --> 00:28:43,830 Evan must have realized that his wife was the thief. 757 00:28:43,830 --> 00:28:45,340 Well, why didn't he go to the police? 758 00:28:45,340 --> 00:28:47,110 Because all the evidence leads to him. 759 00:28:47,120 --> 00:28:50,560 So Scarlett used his key card to get up to the 760 00:28:50,560 --> 00:28:51,790 25th floor during the party to set him up. 761 00:28:52,630 --> 00:28:54,210 He didn't kidnap his son. 762 00:28:54,990 --> 00:28:57,020 He was protecting him from his own mother. 763 00:28:57,340 --> 00:28:58,990 Patterson, call the agents at Scarlett's house. 764 00:28:58,990 --> 00:29:00,460 Have 'em arrest her now. 765 00:29:00,460 --> 00:29:02,130 Dad said I can't go home. 766 00:29:02,140 --> 00:29:04,380 Thomas, calm down. It'll be okay. 767 00:29:04,390 --> 00:29:05,500 And then he got shot. 768 00:29:05,500 --> 00:29:07,600 Where are you now? 769 00:29:07,600 --> 00:29:08,880 Dad said if we got separated to go to the place 770 00:29:08,880 --> 00:29:10,160 where we watched fireworks last year. 771 00:29:10,310 --> 00:29:11,740 Okay, don't say anything else. 772 00:29:11,740 --> 00:29:14,160 I will meet you there. I love you. 773 00:29:14,160 --> 00:29:15,390 Love you, too, Mom. 774 00:29:30,730 --> 00:29:31,500 A stay-at-home mom turned Russian spy 775 00:29:32,390 --> 00:29:33,490 has some serious moves-- 776 00:29:33,490 --> 00:29:36,990 she spiked our agents' lemonade and fled. 777 00:29:36,990 --> 00:29:39,130 This was just after Thomas called her. 778 00:29:39,130 --> 00:29:41,860 We have it on tape. He said he was going somewhere safe. 779 00:29:41,860 --> 00:29:43,490 A place where they used to watch fireworks. 780 00:29:43,490 --> 00:29:46,370 And... Scarlett is on her way to meet him there now. 781 00:29:46,370 --> 00:29:48,020 Does the kid have a cell phone we can track? 782 00:29:48,020 --> 00:29:50,410 No, he borrowed one from a man in Woodstock. 783 00:29:50,410 --> 00:29:51,780 So the Russians, they don't have Thomas 784 00:29:51,780 --> 00:29:53,000 and they don't have the codes yet. 785 00:29:53,000 --> 00:29:55,400 But there is a lot of places they can watch fireworks up there. 786 00:29:55,400 --> 00:29:58,080 Exactly-- we pulled the family social media-- 787 00:29:58,080 --> 00:30:00,260 texts, phone records, calendar apps. 788 00:30:00,270 --> 00:30:02,400 There's nothing about Woodstock or fireworks. 789 00:30:02,400 --> 00:30:05,250 Yeah, and no one in the immediate family owns property there. 790 00:30:05,250 --> 00:30:06,600 Police are still searching the area, 791 00:30:06,600 --> 00:30:08,470 but so far... there's no sign of Thomas. 792 00:30:08,470 --> 00:30:10,520 - So we're at a dead end. - Maybe not. 793 00:30:10,520 --> 00:30:11,860 Evan will be out of surgery any minute. 794 00:30:11,860 --> 00:30:14,330 He's the only one that knows where his son is going to be. 795 00:30:14,330 --> 00:30:16,140 What if we sped up his recovery? 796 00:30:16,160 --> 00:30:17,270 Forced him to wake up? 797 00:30:17,270 --> 00:30:18,670 - Yeah. - Can we do that? 798 00:30:18,680 --> 00:30:20,370 You mean technically or ethically? 799 00:30:20,370 --> 00:30:23,030 Because we can bring a patient out of general anesthesia 800 00:30:23,030 --> 00:30:24,730 using extremely high doses of Ritalin, 801 00:30:24,730 --> 00:30:27,590 but that's... an experimental procedure. 802 00:30:27,590 --> 00:30:28,890 How experimental are we talking? 803 00:30:28,890 --> 00:30:30,830 I mean, a lot experimental. 804 00:30:30,830 --> 00:30:32,220 So we'd be risking his life. 805 00:30:32,220 --> 00:30:33,800 Evan would want us to do it. 806 00:30:33,800 --> 00:30:35,550 I mean, he's already taken so many risks to save his son. 807 00:30:35,550 --> 00:30:37,410 - Why stop now? - Morally, it's a gray area. 808 00:30:37,420 --> 00:30:39,230 But... it's all we got. Wake him up. 809 00:30:39,230 --> 00:30:40,210 All right. 810 00:30:43,630 --> 00:30:45,020 What happened with Kathy? 811 00:30:46,680 --> 00:30:49,050 Our lead was a dead end. 812 00:30:49,170 --> 00:30:51,060 Never found her, but we'll keep searching. 813 00:30:51,510 --> 00:30:52,740 And New England National Bank? 814 00:30:52,740 --> 00:30:55,180 Oh, I was able to patch up the vulnerabilities in the server. 815 00:30:55,180 --> 00:30:56,380 There won't be any more hacks. 816 00:30:56,380 --> 00:30:59,320 And we opened an investigation into their fraudulent sales practices. 817 00:30:59,320 --> 00:31:00,800 Weitz would not like that. 818 00:31:01,010 --> 00:31:03,520 Well, you can tell him that 2.5 million people 819 00:31:03,520 --> 00:31:06,450 didn't appreciate having fake accounts opened in their names. 820 00:31:07,350 --> 00:31:09,400 Fair enough. Should be a fun call. 821 00:31:11,910 --> 00:31:12,860 You lied? 822 00:31:12,860 --> 00:31:15,090 You? Miss Perfect Pettyana. You lied? 823 00:31:15,090 --> 00:31:15,850 I'm shocked. 824 00:31:15,850 --> 00:31:16,980 What else was I supposed to do? 825 00:31:16,980 --> 00:31:18,250 I don't know, have me do it. 826 00:31:18,250 --> 00:31:19,690 He would expect that from you. 827 00:31:19,690 --> 00:31:21,860 - Yeah. - Me... not so much. 828 00:31:22,470 --> 00:31:24,740 I'm seeing a whole new side of you today. 829 00:31:25,660 --> 00:31:26,990 And I like it. 830 00:31:27,510 --> 00:31:30,500 I have never had so much tea in my whole life. 831 00:31:32,220 --> 00:31:34,760 Thank you for staying with me, Jane. 832 00:31:34,760 --> 00:31:37,860 I'm sorry for dumping my whole... sob story on you. 833 00:31:37,860 --> 00:31:40,640 Well, I-- I'm glad you told me. 834 00:31:41,070 --> 00:31:44,550 Linda... I think Kurt needs to hear it, too. 835 00:31:44,630 --> 00:31:46,830 Why you left... what kept you away... 836 00:31:46,830 --> 00:31:49,470 No. He doesn't need to hear any of that. 837 00:31:49,970 --> 00:31:51,420 He's carried enough. 838 00:31:51,710 --> 00:31:54,760 What would it change? My kids grew up without me. 839 00:31:54,760 --> 00:31:55,980 They're gone. 840 00:32:01,420 --> 00:32:02,480 Here we go. 841 00:32:03,510 --> 00:32:05,720 I can't stop thinking about Thomas. 842 00:32:06,050 --> 00:32:08,810 He has no idea that his mother was lying to him. 843 00:32:08,810 --> 00:32:10,020 That she used him. 844 00:32:10,020 --> 00:32:11,450 He'll still have his dad. 845 00:32:12,430 --> 00:32:14,310 At least he's got one parent to count on. 846 00:32:16,120 --> 00:32:18,320 Did you hear back from the agents in Philly? 847 00:32:19,750 --> 00:32:21,320 Any update on your mom's dealer? 848 00:32:21,420 --> 00:32:24,500 Apparently this Jason guy is part of a very big gang. 849 00:32:24,510 --> 00:32:25,310 So even if you take him down, 850 00:32:25,310 --> 00:32:27,350 someone else will just come to collect in his place. 851 00:32:27,350 --> 00:32:29,210 And they'll probably want revenge. 852 00:32:29,930 --> 00:32:31,480 So I don't really know what to do. 853 00:32:31,660 --> 00:32:32,950 Do you have the cash? 854 00:32:33,400 --> 00:32:35,410 My mother never did a thing for me. 855 00:32:35,770 --> 00:32:37,290 So what am I supposed to do... 856 00:32:37,620 --> 00:32:40,070 give up our future to clean up her past? 857 00:32:40,080 --> 00:32:41,040 Yeah... 858 00:32:41,740 --> 00:32:43,850 I think you are. She's family. 859 00:32:46,880 --> 00:32:47,790 Where's... 860 00:32:48,340 --> 00:32:50,360 Where's Thomas, my son? 861 00:32:50,360 --> 00:32:51,760 Thomas got away. 862 00:32:51,760 --> 00:32:53,250 But he is in danger. 863 00:32:54,160 --> 00:32:55,630 Can you tell us where he might be? 864 00:32:55,630 --> 00:32:58,690 He said he was going to the place that you told him to go... 865 00:32:58,880 --> 00:33:00,680 where you watch the fireworks. 866 00:33:01,120 --> 00:33:02,520 Christine Porter's. 867 00:33:03,320 --> 00:33:04,600 Cooper Lake. 868 00:33:04,760 --> 00:33:07,410 My wife... she stole files. 869 00:33:08,200 --> 00:33:09,520 She's dangerous. 870 00:33:09,540 --> 00:33:11,900 We know. And we will find your son. 871 00:33:16,410 --> 00:33:17,510 Thomas! 872 00:33:18,810 --> 00:33:19,650 Mom... 873 00:33:24,140 --> 00:33:25,900 Do you know how much I love you? 874 00:33:25,900 --> 00:33:27,690 - So much. - Yeah. 875 00:33:30,700 --> 00:33:31,730 Okay. 876 00:33:32,010 --> 00:33:33,400 You're okay. 877 00:33:33,740 --> 00:33:35,430 That's the guy that shot dad. 878 00:33:35,430 --> 00:33:36,480 Thomas... 879 00:33:36,730 --> 00:33:38,160 I don't have time to explain. 880 00:33:38,160 --> 00:33:40,240 You're just going to have to trust me. 881 00:33:40,260 --> 00:33:43,470 Your dad is a bad man. 882 00:33:43,490 --> 00:33:46,800 Nikolai was trying to... rescue you. 883 00:33:46,970 --> 00:33:49,520 He's a friend. He won't hurt us. 884 00:33:51,960 --> 00:33:53,250 We got company. 885 00:33:53,250 --> 00:33:55,050 Okay, come over here. 886 00:34:06,660 --> 00:34:07,650 Move up! 887 00:34:15,100 --> 00:34:16,480 I'll go around the other side. 888 00:34:16,480 --> 00:34:18,040 Two guys ran around back. 889 00:34:21,880 --> 00:34:22,890 Reloading! 890 00:34:37,980 --> 00:34:39,030 FBI. 891 00:34:39,030 --> 00:34:40,090 Stay back! 892 00:34:41,510 --> 00:34:44,250 FBI! Drop your weapon! 893 00:34:45,220 --> 00:34:46,920 You're not taking my son from me. 894 00:34:46,920 --> 00:34:48,460 We just wanna talk. 895 00:34:48,500 --> 00:34:50,500 Thomas, my name is Kurt. 896 00:34:50,500 --> 00:34:52,130 I'm an agent with the FBI. 897 00:34:52,160 --> 00:34:53,440 Your dad's okay. 898 00:34:53,450 --> 00:34:54,880 He's really worried about you. 899 00:34:54,880 --> 00:34:56,480 My mom says he's a bad guy. 900 00:34:56,480 --> 00:34:58,200 No... he's not. 901 00:34:58,880 --> 00:34:59,760 He was just trying to protect you. 902 00:34:59,760 --> 00:35:01,320 Stop telling my son lies! 903 00:35:01,320 --> 00:35:03,300 So stop using him as a shield. 904 00:35:03,300 --> 00:35:05,870 I am the one protecting him from you. 905 00:35:07,420 --> 00:35:08,330 Okay. 906 00:35:09,420 --> 00:35:10,440 There you go. 907 00:35:11,600 --> 00:35:13,600 Thomas deserves to know the truth. 908 00:35:13,910 --> 00:35:15,300 So who's gonna tell him that? 909 00:35:15,300 --> 00:35:16,900 You... or me? 910 00:35:16,900 --> 00:35:19,160 Mom... what is he talking about? 911 00:35:19,350 --> 00:35:21,690 Don't believe anything he says, babe. 912 00:35:21,690 --> 00:35:23,040 It's okay, Thomas. 913 00:35:23,340 --> 00:35:25,060 Just... come here to me. 914 00:35:25,710 --> 00:35:27,600 I'm gonna take you to see your dad. 915 00:35:27,990 --> 00:35:28,950 Mom... 916 00:35:29,360 --> 00:35:31,090 I-I'm confused. 917 00:35:31,230 --> 00:35:34,150 I love you more than anything in the world. 918 00:35:34,150 --> 00:35:35,530 If that's true... 919 00:35:35,730 --> 00:35:37,700 you have the chance to prove it right now. 920 00:35:37,700 --> 00:35:40,750 You've made some really bad decisions 921 00:35:40,750 --> 00:35:43,040 that have put Thomas in jeopardy. 922 00:35:43,240 --> 00:35:45,650 You can make the right choice now. 923 00:35:48,990 --> 00:35:50,180 For your son. 924 00:35:50,350 --> 00:35:51,580 So, please. 925 00:35:52,820 --> 00:35:54,060 Just let him go. 926 00:35:54,790 --> 00:35:56,190 Turn yourself in. 927 00:35:56,320 --> 00:35:57,540 Please, Mom. 928 00:35:58,040 --> 00:35:59,440 Do what they say. 929 00:36:00,520 --> 00:36:01,730 Let me go. 930 00:36:12,430 --> 00:36:13,580 Um, I'm... 931 00:36:16,160 --> 00:36:17,250 I am... 932 00:36:17,580 --> 00:36:19,350 so, so sorry. 933 00:36:20,420 --> 00:36:21,800 Please forgive me. 934 00:36:26,370 --> 00:36:28,150 Come here, Thomas. 935 00:36:28,350 --> 00:36:31,250 Come here. Come here. 936 00:36:50,520 --> 00:36:51,420 Dad... 937 00:36:58,830 --> 00:36:59,760 Thank you. 938 00:37:00,020 --> 00:37:01,110 It's my pleasure. 939 00:37:01,110 --> 00:37:02,340 I'll just be out here. 940 00:37:03,970 --> 00:37:05,100 You okay? 941 00:37:07,790 --> 00:37:08,770 What are you doing here? 942 00:37:08,770 --> 00:37:10,950 Oh, your mom's sleeping, and... 943 00:37:11,090 --> 00:37:12,500 the security detail's with her. 944 00:37:12,500 --> 00:37:13,630 I just-- I-- 945 00:37:14,290 --> 00:37:16,130 I heard about the takedown. 946 00:37:16,310 --> 00:37:18,160 How's-- How's Thomas? 947 00:37:18,170 --> 00:37:19,660 He's better now. 948 00:37:19,670 --> 00:37:21,190 He's back with his dad. 949 00:37:21,470 --> 00:37:22,750 That poor kid. 950 00:37:23,290 --> 00:37:25,100 His life's never gonna be the same. 951 00:37:26,750 --> 00:37:28,030 Thanks to his mother. 952 00:37:29,470 --> 00:37:31,530 True. But... 953 00:37:31,530 --> 00:37:33,910 maybe he'll also remember that... 954 00:37:34,350 --> 00:37:36,700 in the end, she put him first. 955 00:37:37,880 --> 00:37:39,200 I mean, whatever else she's done, 956 00:37:39,200 --> 00:37:42,490 she still loves her son, Kurt. 957 00:37:44,220 --> 00:37:46,720 I don't know what my mom told you today. 958 00:37:47,040 --> 00:37:48,660 But she gave up on us. 959 00:37:49,410 --> 00:37:50,810 She walked away. 960 00:37:51,840 --> 00:37:53,550 There's no excuse for that. 961 00:37:53,920 --> 00:37:56,840 But she was just so full of regret, Kurt. 962 00:37:57,140 --> 00:37:59,050 And I just don't want to see you do something 963 00:37:59,050 --> 00:38:02,040 that you regret because you're hurt and angry. 964 00:38:07,220 --> 00:38:08,330 So, I, um... 965 00:38:09,630 --> 00:38:12,610 I looked into that story that you told Jane. 966 00:38:12,860 --> 00:38:15,340 I asked her not to tell you any of that. 967 00:38:16,240 --> 00:38:17,530 If I'd have known why 968 00:38:17,530 --> 00:38:19,930 we were running away from Dad in the first place, 969 00:38:20,750 --> 00:38:22,480 things would have ended up a whole lot differently. 970 00:38:22,480 --> 00:38:24,220 You were a child. 971 00:38:24,220 --> 00:38:26,100 I couldn't put that on your shoulders. 972 00:38:26,100 --> 00:38:27,230 Well, you did. 973 00:38:27,230 --> 00:38:28,570 The moment you left... 974 00:38:29,050 --> 00:38:31,320 - it was all on me. - I know. 975 00:38:32,010 --> 00:38:35,620 And if I could go back and change it all, I would. 976 00:38:35,620 --> 00:38:37,660 But... I-I can't. 977 00:38:37,660 --> 00:38:39,990 I let my children down. 978 00:38:40,630 --> 00:38:42,640 That's what I have to carry. 979 00:38:43,830 --> 00:38:48,280 You know, I thought that I became an FBI agent because of Dad... 980 00:38:48,450 --> 00:38:50,880 to protect the world from people like him. 981 00:38:51,200 --> 00:38:53,090 But I became one because of you. 982 00:38:53,760 --> 00:38:55,560 Because you couldn't protect us. 983 00:38:57,810 --> 00:39:01,910 I don't know if... if I have the right, 984 00:39:01,940 --> 00:39:05,180 but I am so proud of who you are. 985 00:39:05,200 --> 00:39:07,460 Of the man that you've become. 986 00:39:08,010 --> 00:39:10,640 I'm sorry I've missed it. 987 00:39:12,780 --> 00:39:14,040 I'm gonna give you... 988 00:39:14,160 --> 00:39:17,300 that $100,000 that you need to pay off your debt. 989 00:39:19,320 --> 00:39:23,630 Also pay for a room... at a rehab center in Jersey. 990 00:39:25,070 --> 00:39:26,710 I don't know what to say. 991 00:39:27,040 --> 00:39:28,900 Just say that you'll take it. 992 00:39:29,110 --> 00:39:31,150 It's all you need for a fresh start. 993 00:39:31,460 --> 00:39:32,600 Please... 994 00:39:33,760 --> 00:39:35,190 don't throw it away. 995 00:39:36,020 --> 00:39:37,710 No, I won't. 996 00:39:38,880 --> 00:39:42,810 And I will pay you back in any way I can. 997 00:39:47,130 --> 00:39:48,460 I love you. 998 00:39:56,940 --> 00:39:58,380 You have to try these noodles. 999 00:39:58,380 --> 00:39:59,630 Let's switch. 1000 00:40:06,400 --> 00:40:07,980 That's way better than mine. 1001 00:40:07,980 --> 00:40:09,150 Agreed. 1002 00:40:10,010 --> 00:40:11,240 Now give me mine back. 1003 00:40:11,240 --> 00:40:12,280 Not a chance. 1004 00:40:12,280 --> 00:40:13,560 - Give me those noodles. - Nope. 1005 00:40:13,560 --> 00:40:15,530 Give me those noodles. 1006 00:40:15,530 --> 00:40:16,500 Nope. 1007 00:40:20,240 --> 00:40:21,930 Okay... fine. 1008 00:40:21,930 --> 00:40:23,640 Consider them my rent for the week. 1009 00:40:24,150 --> 00:40:25,220 You're grossly out of touch 1010 00:40:25,220 --> 00:40:27,100 with the New York City housing market. 1011 00:40:27,160 --> 00:40:28,690 You can stay here as long as you want. 1012 00:40:28,820 --> 00:40:30,270 On one condition. 1013 00:40:31,040 --> 00:40:33,830 Could you not squeeze the toothpaste from the middle? 1014 00:40:36,070 --> 00:40:37,080 Okay, don't worry-- 1015 00:40:37,080 --> 00:40:40,520 I won't stay here and ruin your precious toothpaste forever. 1016 00:40:40,520 --> 00:40:43,900 Once we get Dominic and stop whatever Madeline's planning, 1017 00:40:44,050 --> 00:40:46,020 I will finally get my life back. 1018 00:40:46,040 --> 00:40:49,470 Deal. Well, we also have to talk about your snoring. 1019 00:40:49,470 --> 00:40:50,750 - My snoring? - Yep, we gotta-- 1020 00:40:50,750 --> 00:40:52,240 - Your snoring. - I don't snore. 1021 00:40:52,240 --> 00:40:54,440 You 1,000% snore. 1022 00:40:56,490 --> 00:40:59,260 - Morning. - Morning! Oh, wow. This is nice. 1023 00:40:59,260 --> 00:41:03,240 So, uh, about that 200 grand that I loaned you. 1024 00:41:03,240 --> 00:41:04,110 Wow, that was fast. 1025 00:41:04,110 --> 00:41:05,850 Should I be worried about my kneecaps? 1026 00:41:05,860 --> 00:41:08,610 Listen, I am one strip poker championship tournament 1027 00:41:08,610 --> 00:41:10,500 away from being able to pay you back in full. 1028 00:41:10,500 --> 00:41:13,580 Hey, uh, you don't have to pay me back. 1029 00:41:13,580 --> 00:41:15,990 It was my idea, I roped you into it. 1030 00:41:16,360 --> 00:41:18,270 Wow, how mature and generous of you. 1031 00:41:18,270 --> 00:41:19,560 - Well, I just have so much money. - Wow. 1032 00:41:19,560 --> 00:41:21,080 And plus, I wanna put this behind us. 1033 00:41:21,080 --> 00:41:22,010 Hey, here's to that. 1034 00:41:22,010 --> 00:41:24,460 And here's to a reformed and rehabilitated Kathy. 1035 00:41:24,460 --> 00:41:26,440 May her newfound love keep her happy, healthy, 1036 00:41:26,440 --> 00:41:28,110 and the hell away from us forever. 1037 00:41:28,260 --> 00:41:29,160 Yeah. 1038 00:41:29,270 --> 00:41:31,000 So we definitely can't go to that wedding, right? 1039 00:41:31,000 --> 00:41:32,940 - Yeah, definitely not. - Okay. 1040 00:41:32,940 --> 00:41:34,630 I just really liked that suit. 1041 00:41:35,920 --> 00:41:38,950 Our plan worked perfectly. 1042 00:41:38,950 --> 00:41:41,610 Now we can be together forever. 1043 00:41:41,760 --> 00:41:44,450 I love you, butter muffin. 1044 00:41:48,040 --> 00:41:49,840 I love you, too, my little croissant. 1045 00:41:49,850 --> 00:41:52,070 I've been counting the days to hold you in my arms. 1046 00:41:52,080 --> 00:41:53,590 And I can't wait to marry you. 1047 00:41:53,590 --> 00:41:56,110 Let's go to Atlantic City right now. 1048 00:41:56,110 --> 00:41:57,320 One thing at a time. 1049 00:41:57,320 --> 00:42:00,310 First... we have to finish what we started. 1050 00:42:00,650 --> 00:42:02,340 Don't you want payback? 1051 00:42:02,400 --> 00:42:04,190 More than anything. 1052 00:42:04,190 --> 00:42:07,090 As soon as we're done with Helios, 1053 00:42:07,710 --> 00:42:09,510 it's just you and me. 1054 00:42:09,510 --> 00:42:11,980 Forever... and ever. 1055 00:42:12,130 --> 00:42:15,080 Then let's cause some chaos. 73323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.