All language subtitles for [SubtitleTools.com] The.Blacklist.S03E11.Mr.Gregory.Devry.No.95.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Oosh.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,132 Previously on The Blacklist... 2 00:00:02,134 --> 00:00:04,435 Sign the deal. But I won't be an agent. 3 00:00:04,437 --> 00:00:05,336 I'll be an asset, like you. 4 00:00:05,338 --> 00:00:09,906 The United States has confirmed Cabal framed Elizabeth Keen. 5 00:00:09,908 --> 00:00:11,140 Peter's become a liability. 6 00:00:11,142 --> 00:00:14,077 We ask that you take care of that problem for us. 7 00:00:14,079 --> 00:00:16,678 I'll drop the Director somewhere safe. 8 00:00:38,097 --> 00:00:39,030 We've got 20 minutes. 9 00:00:39,032 --> 00:00:40,864 There are three sleepers in this main room, 10 00:00:40,866 --> 00:00:42,465 and one in the master bedroom. 11 00:00:42,467 --> 00:00:45,034 Time is short, so we won't be doing cut-downs on site. 12 00:00:45,036 --> 00:00:45,902 I've got a carpet van en route. 13 00:00:45,904 --> 00:00:50,372 I want a full scrub. Cheyenne, windows. Haunani, floors. 14 00:00:50,374 --> 00:00:54,442 We have 18 minutes, ladies. Let's get to work. 15 00:01:00,015 --> 00:01:03,653 ♪ ooh, and it's all right and it's coming long ♪ 16 00:01:03,655 --> 00:01:06,951 ♪ we gotta get right back to where we started from ♪ 17 00:01:06,953 --> 00:01:09,087 ♪ love is good, love can be strong ♪ 18 00:01:09,089 --> 00:01:13,042 ♪ we gotta get right back to where we started from ♪ 19 00:01:13,044 --> 00:01:14,361 ♪ ah, ha ♪ 20 00:01:18,727 --> 00:01:20,139 ♪ do you remember the day ♪ 21 00:01:22,066 --> 00:01:23,798 You're the lucky one, sugar. 22 00:01:23,800 --> 00:01:24,700 We're gonna leave you alive 23 00:01:24,702 --> 00:01:27,969 so you can deliver a message to Reddington personally. 24 00:01:27,971 --> 00:01:29,737 Tell him we know. 25 00:01:33,878 --> 00:01:36,007 ♪ if you get hurt ♪ 26 00:01:36,009 --> 00:01:38,815 ♪ by the little things I say ♪ 27 00:01:43,692 --> 00:01:47,501 ♪ ooh, and it's all right and it's coming long ♪ 28 00:01:52,324 --> 00:01:53,622 - Hello? - ♪ love is good ♪ 29 00:01:54,859 --> 00:01:56,258 - ♪ love can be strong ♪ - Yes. 30 00:01:56,642 --> 00:01:57,792 ♪ we gotta get right back to where we started from ♪ 31 00:01:57,795 --> 00:02:00,162 Yes, I understand. 32 00:02:00,236 --> 00:02:02,063 ♪ all right and it's coming long ♪ 33 00:02:02,065 --> 00:02:04,064 Please, not at all. 34 00:02:04,066 --> 00:02:07,467 I've been waiting for this day for a while. 35 00:02:07,469 --> 00:02:09,768 I'll be in D.C. soon. 36 00:02:11,824 --> 00:02:14,287 ♪ all right, and it's coming long ♪ 37 00:02:14,289 --> 00:02:15,954 ♪ we gotta get right back ♪ 38 00:02:21,593 --> 00:02:23,854 _ 39 00:02:30,588 --> 00:02:32,120 I feel terrible about this. 40 00:02:32,122 --> 00:02:34,254 Don't. I mean, if anything, feel relieved. 41 00:02:34,256 --> 00:02:37,625 A week ago, I was facing 16 counts of capital murder. 42 00:02:37,627 --> 00:02:41,528 Besides, I still got my personal piece and a CCP. 43 00:02:41,530 --> 00:02:43,296 Liz, you're a convicted felon. 44 00:02:43,298 --> 00:02:45,632 They withdrew your concealed carry permit. 45 00:02:45,634 --> 00:02:46,698 I'm gonna have to confiscate 46 00:02:46,700 --> 00:02:48,367 any other firearms you have in your possession. 47 00:02:48,369 --> 00:02:51,136 Will I at least be issued a weapon for field operations? 48 00:02:51,138 --> 00:02:53,004 You're a consultant, not a sworn officer. 49 00:02:53,006 --> 00:02:54,904 You won't be going on field operations. 50 00:02:54,906 --> 00:02:58,141 What you are going to be is a phenomenal resource. 51 00:02:58,143 --> 00:02:59,842 Your ability as a profiler... 52 00:02:59,844 --> 00:03:01,077 I'm good, it's okay. 53 00:03:01,079 --> 00:03:04,779 I appreciate the pep talk, but I'm good. 54 00:03:04,781 --> 00:03:06,181 I really am. 55 00:03:07,784 --> 00:03:09,217 That makes one of us. 56 00:03:09,219 --> 00:03:13,420 I told myself I wasn't gonna cry, so I'm gonna make this quick. 57 00:03:15,958 --> 00:03:18,758 Apparently, not quick enough. 58 00:03:18,760 --> 00:03:20,225 We love you, Agent Keen. 59 00:03:20,227 --> 00:03:22,061 You see, that's... 60 00:03:23,497 --> 00:03:25,596 I'm not an agent any more. 61 00:03:25,598 --> 00:03:29,266 I put you all in an impossible situation. 62 00:03:29,268 --> 00:03:31,969 And, for reasons I'll never quite understand, 63 00:03:31,971 --> 00:03:34,003 you gave me the benefit of every doubt. 64 00:03:34,005 --> 00:03:38,940 Even Mr. "I'm just doing my job." 65 00:03:39,942 --> 00:03:42,910 You did so much more than that. 66 00:03:42,912 --> 00:03:45,845 There's nothing harder than hunting one of our own. 67 00:03:45,847 --> 00:03:48,448 Especially when she's innocent. 68 00:03:48,450 --> 00:03:51,484 Hey, in all my years with the Bureau, 69 00:03:51,553 --> 00:03:55,586 I'm proud of the jobs all of you did. 70 00:03:58,425 --> 00:04:00,991 What have you heard from Reddington? 71 00:04:00,993 --> 00:04:02,393 I feel like you're overreacting. 72 00:04:02,395 --> 00:04:06,863 Given the circumstances, I don't believe that's possible. 73 00:04:10,101 --> 00:04:10,665 About the ladies... 74 00:04:10,667 --> 00:04:14,369 Their families know they'll be well provided for. 75 00:04:15,005 --> 00:04:16,805 Thank you, dearie. 76 00:04:21,844 --> 00:04:24,444 Hello, Elizabeth. A word of caution. 77 00:04:24,446 --> 00:04:26,745 He's in a bad mood. 78 00:04:29,783 --> 00:04:31,950 What do you know about Shell Island? 79 00:04:31,952 --> 00:04:33,417 Never heard of it. 80 00:04:33,419 --> 00:04:34,618 Please. 81 00:04:34,620 --> 00:04:37,188 The Shell Island Retreat is the pet name 82 00:04:37,190 --> 00:04:40,623 for an assembly of affiliated criminal organizations. 83 00:04:40,625 --> 00:04:43,592 I'm sorry, wait. Are you giving me a case? 84 00:04:43,594 --> 00:04:44,660 You look surprised. 85 00:04:44,662 --> 00:04:46,260 I thought maybe after all we've 86 00:04:46,262 --> 00:04:47,830 been through the past three months, 87 00:04:47,832 --> 00:04:49,697 that you might wanna take a break. 88 00:04:49,699 --> 00:04:51,865 I mean, aren't you exhausted? 89 00:04:51,867 --> 00:04:53,267 Your past three months have been 90 00:04:53,269 --> 00:04:57,938 what my life has been like for the past 25 years. 91 00:04:58,340 --> 00:05:00,539 I'm often exhausted. 92 00:05:00,541 --> 00:05:02,908 The Shell Island Retreat is a ritual 93 00:05:02,910 --> 00:05:05,009 that dates back to the Roaring 20's. 94 00:05:05,011 --> 00:05:10,080 Their de-facto master of ceremonies is Marcus Caligiuri, 95 00:05:10,082 --> 00:05:12,315 next in line to Espen van der Merwe 96 00:05:12,317 --> 00:05:15,551 to assume leadership in the Pater Dei Group, 97 00:05:15,553 --> 00:05:19,121 the world's oldest and largest weapons dealer. 98 00:05:19,123 --> 00:05:22,958 The leaders of the Bratva, Yakuza, 99 00:05:22,960 --> 00:05:25,793 assorted international cartels, 100 00:05:25,795 --> 00:05:30,497 they gather when they are presented with a problem so difficult, 101 00:05:30,499 --> 00:05:35,267 it can only be resolved by enemies working together. 102 00:05:35,269 --> 00:05:37,101 And where is this Shell Island? 103 00:05:37,103 --> 00:05:39,971 There is no Shell Island. It's just a name. 104 00:05:39,973 --> 00:05:41,838 The actual location of the meeting 105 00:05:41,840 --> 00:05:43,741 is always a closely guarded secret. 106 00:05:43,743 --> 00:05:47,143 I'd have thought you would've been invited. 107 00:05:47,278 --> 00:05:48,645 Howard Jasnoch. 108 00:05:48,647 --> 00:05:50,246 He's a competitor of mine. 109 00:05:50,248 --> 00:05:52,347 He's arranged transport for the 110 00:05:52,349 --> 00:05:54,415 individual who called the meeting. 111 00:05:54,417 --> 00:05:56,384 And who is that? I don't know. 112 00:05:56,386 --> 00:05:59,020 What I do know is, if he's called a meeting, 113 00:05:59,022 --> 00:06:02,221 and the members are gathering, he's a very big fish. 114 00:06:02,223 --> 00:06:03,357 Whatever is troubling him, 115 00:06:03,359 --> 00:06:07,893 whatever has caught the attention of these men, is critical. 116 00:06:07,895 --> 00:06:10,562 No less than an existential threat. 117 00:06:10,564 --> 00:06:12,997 These meetings are infrequent, Lizzy, 118 00:06:12,999 --> 00:06:15,399 making this a very rare opportunity. 119 00:06:15,401 --> 00:06:20,603 Follow this fish, and you can net the entire school. 120 00:06:22,973 --> 00:06:26,308 Dmitri Sarkovski, the CEO of Vitus One Bank, 121 00:06:26,310 --> 00:06:28,042 helped orchestrate and now profits 122 00:06:28,044 --> 00:06:30,044 from the Greek financial collapse. 123 00:06:30,046 --> 00:06:31,312 Espen van der Merwe... 124 00:06:31,314 --> 00:06:32,746 Wanted by the Hague on 125 00:06:32,748 --> 00:06:34,549 accessory charges for a slew of war crimes. 126 00:06:34,551 --> 00:06:36,950 All of them are at large for charges, 127 00:06:36,952 --> 00:06:39,119 including narcotics trafficking, 128 00:06:39,121 --> 00:06:41,453 smuggling, cybercrimes and assassination. 129 00:06:41,455 --> 00:06:43,221 And Reddington has confirmed that all of them 130 00:06:43,223 --> 00:06:44,657 will be in attendance at this meeting? 131 00:06:44,659 --> 00:06:47,492 The Shell Island Retreat provides a rare opportunity to capture 132 00:06:47,494 --> 00:06:52,196 the heads of some of the most lethal organized crime syndicates. 133 00:06:52,198 --> 00:06:54,164 Does he know where this meeting will take place? 134 00:06:54,166 --> 00:06:56,465 He knows someone who does. Howard Jasnoch. 135 00:06:56,467 --> 00:06:59,168 He's an underworld travel agent of sorts. 136 00:06:59,170 --> 00:07:01,837 According to Reddington, he's preparing travel 137 00:07:01,839 --> 00:07:03,270 for one of the attendees. 138 00:07:03,272 --> 00:07:06,941 Hang on, I got a flag on him. Georgetown address. 139 00:07:06,943 --> 00:07:08,741 Roll out, people. 140 00:07:09,077 --> 00:07:10,743 Keen. Oh. 141 00:07:10,745 --> 00:07:12,145 Sorry. 142 00:07:12,447 --> 00:07:14,112 Instinct. 143 00:07:14,816 --> 00:07:16,081 It's not so bad. 144 00:07:16,083 --> 00:07:19,785 I downloaded the fourth series of Doctor Who on the mainframe. 145 00:07:19,787 --> 00:07:21,853 Tom Baker is amazing. 146 00:07:38,300 --> 00:07:40,535 We need to go to your boat. Now? 147 00:07:40,537 --> 00:07:43,203 Now. Okay. Wait. 148 00:07:44,707 --> 00:07:46,639 I got to do one thing. 149 00:07:52,346 --> 00:07:53,944 Okay. Uh... 150 00:07:54,781 --> 00:07:56,413 This is a washer. 151 00:07:56,415 --> 00:08:00,417 But I promise you I'm gonna replace it. 152 00:08:00,953 --> 00:08:03,486 With something so much better. 153 00:08:06,191 --> 00:08:08,090 Elizabeth Keen, 154 00:08:10,861 --> 00:08:12,960 will you marry me? 155 00:08:13,162 --> 00:08:15,663 I know I wasn't the best husband, 156 00:08:16,299 --> 00:08:18,398 but I can be. 157 00:08:19,433 --> 00:08:22,968 I can be. I don't wanna be anyone else. 158 00:08:25,005 --> 00:08:26,638 I don't know what to say. 159 00:08:26,640 --> 00:08:30,007 "Yes." You can say, "Yes." 160 00:08:32,711 --> 00:08:34,310 Tom. 161 00:08:35,915 --> 00:08:38,281 If I've learned one thing from being 162 00:08:38,283 --> 00:08:40,816 on the run these past few months, 163 00:08:40,818 --> 00:08:42,317 it's that I can't tell you what 164 00:08:42,319 --> 00:08:44,685 I'm gonna want 10 years from now. 165 00:08:44,787 --> 00:08:46,288 Even a year from now. 166 00:08:46,290 --> 00:08:50,925 I just know what I want right now. 167 00:08:51,286 --> 00:08:53,655 ♪ tricky anaconda ♪ 168 00:08:53,657 --> 00:08:56,122 ♪ coming down the rabbit hole ♪ 169 00:08:56,124 --> 00:08:58,430 ♪ did you ever wonder ♪ 170 00:08:58,432 --> 00:09:01,199 So, this isn't it? 171 00:09:02,077 --> 00:09:02,441 ♪ how it's gonna go? ♪ 172 00:09:03,609 --> 00:09:06,350 ♪ coming out from under ♪ 173 00:09:06,352 --> 00:09:08,476 ♪ round you go ♪ 174 00:09:10,021 --> 00:09:12,796 ♪ I got you where I want you ♪ 175 00:09:12,798 --> 00:09:15,881 ♪ never know never know ♪ 176 00:09:15,883 --> 00:09:18,693 ♪ oh, I got you where I want you ♪ 177 00:09:18,695 --> 00:09:22,192 ♪ where to go ♪ 178 00:09:22,194 --> 00:09:26,306 ♪ well, this one is gonna cost ya ♪ 179 00:09:26,822 --> 00:09:28,187 Howard Jasnoch, 180 00:09:28,189 --> 00:09:31,022 we know you're moving a client to the Shell Island Retreat. 181 00:09:31,024 --> 00:09:33,825 I want a name and location. Now! 182 00:09:33,827 --> 00:09:36,494 I don't have a name. I swear! 183 00:09:36,697 --> 00:09:38,595 Only an address. 184 00:09:42,600 --> 00:09:44,767 FBI! Hands! Hands! 185 00:09:47,738 --> 00:09:49,638 Who are you? 186 00:09:51,842 --> 00:09:53,274 Ressler. 187 00:09:54,477 --> 00:09:56,677 "Who are you?" I said. 188 00:09:56,679 --> 00:09:58,778 Reddington. 189 00:09:58,780 --> 00:10:01,213 Raymond Reddington. 190 00:10:12,392 --> 00:10:13,256 Where have you been? 191 00:10:13,258 --> 00:10:14,124 I came as soon as I got the call. 192 00:10:14,126 --> 00:10:16,192 Who is this guy? He claims he's Reddington? 193 00:10:16,194 --> 00:10:17,861 Yes, and we can't disprove it with DNA 194 00:10:17,863 --> 00:10:20,129 because there's nothing on file from 1990, 195 00:10:20,131 --> 00:10:21,229 when Reddington disappeared. 196 00:10:21,231 --> 00:10:22,131 Whoever he is, he's got intel 197 00:10:22,133 --> 00:10:24,899 on nearly every Blacklister Mr. Reddington has brought us. 198 00:10:24,901 --> 00:10:26,233 He has criminal histories, rap sheets, 199 00:10:26,235 --> 00:10:29,003 news clippings written when they were captured or killed. 200 00:10:29,005 --> 00:10:30,304 He doesn't even look like him. 201 00:10:30,306 --> 00:10:32,139 Well, in the five years I hunted Reddington, 202 00:10:32,141 --> 00:10:33,240 we had one photo of him 203 00:10:33,242 --> 00:10:34,741 that only had a passing resemblance 204 00:10:34,743 --> 00:10:35,907 to the man we've been working with. 205 00:10:35,909 --> 00:10:38,344 He disappeared 25 years ago. Could've had surgery. 206 00:10:38,345 --> 00:10:41,579 Truth is, nobody really knows what he might look like today. 207 00:10:41,581 --> 00:10:42,681 But whoever he is, 208 00:10:42,683 --> 00:10:44,415 he has too much classified data 209 00:10:44,417 --> 00:10:45,683 for us not to take him seriously. 210 00:10:45,685 --> 00:10:48,918 I want to know what he knows and how he knows it. 211 00:11:14,508 --> 00:11:17,709 So, you're Raymond Reddington. 212 00:11:17,711 --> 00:11:20,511 Must make you wonder who you've been working with 213 00:11:20,513 --> 00:11:22,645 these past few years. 214 00:11:22,647 --> 00:11:25,882 Why don't you tell me about the case files? 215 00:11:25,884 --> 00:11:28,217 You know, for years, I couldn't figure out 216 00:11:28,219 --> 00:11:31,353 why my colleagues were being targeted. 217 00:11:31,355 --> 00:11:32,988 I didn't understand. 218 00:11:32,990 --> 00:11:37,490 And then I saw you on TV with him. 219 00:11:38,061 --> 00:11:43,029 You're the fugitive. Agent Keen, right? 220 00:11:43,732 --> 00:11:46,864 You were in possession of classified data. 221 00:11:46,866 --> 00:11:48,100 How did you get it? 222 00:11:48,102 --> 00:11:50,902 I knew someone was helping the FBI. 223 00:11:50,904 --> 00:11:55,405 Imagine my surprise when I realized it was me. 224 00:11:55,774 --> 00:11:57,773 Ray Reddington. 225 00:11:58,009 --> 00:12:01,277 The case files, how are they connected to Shell Island? 226 00:12:01,279 --> 00:12:04,846 You keep calling them "case files." 227 00:12:04,848 --> 00:12:07,414 These were people. My friends. 228 00:12:07,416 --> 00:12:10,017 They were criminals who were taken down by the Bureau. 229 00:12:10,019 --> 00:12:14,521 With the help of a man you call Raymond Reddington. 230 00:12:14,523 --> 00:12:18,423 He's an imposter. He's using you. 231 00:12:18,425 --> 00:12:21,626 You want to know about the case files? 232 00:12:21,628 --> 00:12:23,360 About Shell Island? 233 00:12:23,362 --> 00:12:24,229 I'll tell you. 234 00:12:24,231 --> 00:12:27,031 As soon as you give me 10 minutes with him. 235 00:12:27,033 --> 00:12:28,298 Face to face. 236 00:12:28,300 --> 00:12:32,402 The FBI has no relationship with Raymond Reddington. 237 00:12:32,404 --> 00:12:34,771 No. They don't. 238 00:12:34,773 --> 00:12:37,039 But they think they do. 239 00:12:41,111 --> 00:12:42,210 The cases you've given us, 240 00:12:42,212 --> 00:12:44,846 he said that we've been targeting his colleagues. 241 00:12:44,848 --> 00:12:45,579 He's a probe. 242 00:12:45,581 --> 00:12:48,114 When we brought him in, he was in possession of classified data. 243 00:12:48,116 --> 00:12:50,183 I'm not interested in the data he has. 244 00:12:50,185 --> 00:12:52,418 I'm interested in the data he's looking for. 245 00:12:52,420 --> 00:12:55,386 About me and my relationship with this task force. 246 00:12:55,388 --> 00:12:57,422 The manhunt exposed your relationship to Liz. 247 00:12:57,424 --> 00:13:02,392 Yes. People are talking about whether I'm cooperating with the FBI. 248 00:13:02,394 --> 00:13:05,028 Rumors are swirling. 249 00:13:05,430 --> 00:13:06,696 And whoever he is, 250 00:13:06,698 --> 00:13:10,266 he was sent to determine whether those rumors are true. 251 00:13:10,268 --> 00:13:13,400 Has our friend arrived yet? 252 00:13:14,671 --> 00:13:17,138 I'm excited to speak with him. 253 00:13:17,473 --> 00:13:18,404 I know you're there. 254 00:13:18,406 --> 00:13:20,874 And I know you've told them about Shell Island. 255 00:13:20,876 --> 00:13:24,944 But since you're not me, you didn't receive an invitation, 256 00:13:24,946 --> 00:13:29,715 and you don't know when and where the meeting is taking place. 257 00:13:29,717 --> 00:13:30,948 I do. 258 00:13:30,950 --> 00:13:32,984 Of course, you need a taste! 259 00:13:32,986 --> 00:13:34,752 That's how this works, right? 260 00:13:34,754 --> 00:13:39,622 He trades information on his friends to get what he wants. 261 00:13:39,624 --> 00:13:41,123 Taste this. 262 00:13:41,125 --> 00:13:45,427 An FBI executive is going to be taken. 263 00:13:45,429 --> 00:13:47,162 I can save her. 264 00:13:47,164 --> 00:13:51,098 In exchange, I want a meeting with him. 265 00:13:52,368 --> 00:13:54,000 Face to face. 266 00:13:54,002 --> 00:13:54,433 He's bluffing. 267 00:13:54,435 --> 00:13:57,403 He has nothing to gain by gaming us and everything to lose. 268 00:13:57,405 --> 00:13:58,237 If you agree to talk to him, 269 00:13:58,239 --> 00:13:59,271 you're acknowledging we work together. 270 00:13:59,273 --> 00:14:02,707 Yeah, but if he doesn't, an innocent person could die. 271 00:14:03,776 --> 00:14:05,477 Reddington, you cannot... 272 00:14:05,479 --> 00:14:06,443 Hello, there. 273 00:14:06,445 --> 00:14:09,946 Are you enjoying the accommodations? 274 00:14:09,948 --> 00:14:13,483 Ah! There he is! Excellent! 275 00:14:13,485 --> 00:14:14,416 Let's begin. 276 00:14:14,418 --> 00:14:19,987 In less than an hour, an FBI executive, Janet MacNamara, 277 00:14:19,989 --> 00:14:25,860 will be abducted by my friend and regular at Shell Island, 278 00:14:26,162 --> 00:14:28,495 Marcus Caligiuri. 279 00:14:30,666 --> 00:14:32,097 Okay, MacNamara, Janet P. 280 00:14:32,099 --> 00:14:34,066 Uh, she runs the FBI's Human Intelligence Unit. 281 00:14:34,068 --> 00:14:35,801 She's not an agent? Why would she be a target? 282 00:14:35,803 --> 00:14:38,970 She's a high-level executive, cleared to know all Bureau assets, 283 00:14:38,972 --> 00:14:39,870 including CIS like Reddington. 284 00:14:39,872 --> 00:14:42,706 If Caligiuri needs confirmation about our relationship, 285 00:14:42,708 --> 00:14:43,874 she can give it to him. 286 00:14:43,876 --> 00:14:44,574 Okay. She's not at work. 287 00:14:44,576 --> 00:14:47,443 She's picking up her son at a piano lesson. 288 00:14:47,445 --> 00:14:49,844 41st and Macaroy in Hyattsville. 289 00:14:49,846 --> 00:14:51,980 Ressler. Navabi. Get there now. 290 00:14:51,982 --> 00:14:54,848 Oh, sorry. No, it's cool. 291 00:14:55,218 --> 00:14:58,652 There's somewhere I gotta be, so... 292 00:14:59,255 --> 00:15:04,123 It's a secure building. There's a 24-hour patrol officer. 293 00:15:04,125 --> 00:15:07,226 It's the perfect apartment for a young woman like you. 294 00:15:07,228 --> 00:15:10,761 I love it. Here's my application. 295 00:15:11,198 --> 00:15:12,563 How soon can I move in? 296 00:15:12,565 --> 00:15:15,765 Uh, as soon as possible, Miss Keen. 297 00:15:15,767 --> 00:15:17,101 Elizabeth Keen? 298 00:15:17,103 --> 00:15:18,001 Yes. Is there a problem? 299 00:15:18,003 --> 00:15:22,671 No. It's just there are a number of other prospective tenants 300 00:15:22,673 --> 00:15:24,306 who've already submitted applications. 301 00:15:24,308 --> 00:15:24,973 But I thought you said... 302 00:15:24,975 --> 00:15:29,010 We'll review your application and get right back to you. 303 00:15:30,045 --> 00:15:31,346 I see. 304 00:15:32,748 --> 00:15:34,181 Okay. 305 00:15:35,617 --> 00:15:37,084 Thank you. 306 00:15:41,088 --> 00:15:41,954 Excuse me. 307 00:15:41,956 --> 00:15:44,823 We're looking for Janet MacNamara. 308 00:15:45,725 --> 00:15:48,025 I'll need a minute to check. 309 00:15:49,595 --> 00:15:51,127 Are we good? We're fine. 310 00:15:51,129 --> 00:15:54,397 Because you didn't say anything on the way over. 311 00:15:54,399 --> 00:15:56,098 You didn't just fire me. 312 00:15:56,100 --> 00:16:00,202 We slept together one day, and you fired me the next. 313 00:16:04,107 --> 00:16:07,775 It's a little more complicated than it sounds. 314 00:16:08,110 --> 00:16:09,109 Room 5B. 315 00:16:09,111 --> 00:16:10,576 Thank you. 316 00:16:17,251 --> 00:16:18,716 Janet MacNamara? Yes. 317 00:16:18,718 --> 00:16:20,685 Agent Ressler, FBI. This is Agent Navabi. 318 00:16:20,687 --> 00:16:22,220 For your safety, you need to come with us right now. 319 00:16:22,222 --> 00:16:24,521 What's happened? We'll explain it to you on the way. 320 00:16:24,523 --> 00:16:25,722 I'm not going anywhere without my son. 321 00:16:25,724 --> 00:16:30,092 Whatever you're here for, this must be some kind of mistake. 322 00:16:31,895 --> 00:16:33,928 We got a problem. 323 00:16:34,398 --> 00:16:36,163 Come here. 324 00:16:57,550 --> 00:16:59,082 Get back in your room. 325 00:17:02,854 --> 00:17:04,953 Stay down! Don't shoot! 326 00:17:06,956 --> 00:17:09,924 Everybody, back in your room. FBI. 327 00:17:19,867 --> 00:17:21,833 Just the woman I was looking for. 328 00:17:21,835 --> 00:17:23,769 Mom, no! Let her go! 329 00:17:23,771 --> 00:17:26,637 Mom! Tyler, stay there! 330 00:17:27,908 --> 00:17:30,908 Janet! Hey, where is your mother? 331 00:17:31,410 --> 00:17:32,809 Stay there. 332 00:18:30,391 --> 00:18:31,757 You. 333 00:18:33,126 --> 00:18:34,826 Who are you? 334 00:18:36,896 --> 00:18:40,164 March 8th, 1985, I ran point on an attack 335 00:18:40,166 --> 00:18:43,699 on the Beirut home of Mohammad Hussein Fadlallah. 336 00:18:43,701 --> 00:18:47,169 June 1989, I coordinated Operation Minesweep, 337 00:18:47,171 --> 00:18:49,738 which provided back-office support and oversight 338 00:18:49,740 --> 00:18:52,740 for naval intelligence operations in Kuwait, 339 00:18:52,742 --> 00:18:55,442 carried out by the 160th SOAR. 340 00:18:55,444 --> 00:18:56,810 The op was off the books 341 00:18:56,812 --> 00:19:00,946 but can be confirmed by Assistant Director Harold Cooper. 342 00:19:00,948 --> 00:19:02,314 How the hell does he know that? 343 00:19:02,316 --> 00:19:05,084 If I'm not who I say I am, how would I know 344 00:19:05,086 --> 00:19:07,786 that Raymond Reddington held TS/SCI clearance 345 00:19:07,788 --> 00:19:10,221 from the Office of Naval Intelligence? 346 00:19:10,223 --> 00:19:11,422 If I'm not Reddington, how would I know 347 00:19:11,424 --> 00:19:14,558 that four years ago, he hosted the Shell Island Retreat 348 00:19:14,560 --> 00:19:17,627 at his chateau in Ile-de-France? 349 00:19:21,832 --> 00:19:25,900 I must confess to feeling curiously flattered. 350 00:19:26,702 --> 00:19:29,002 Hook us up to a forensic polygraph 351 00:19:29,004 --> 00:19:32,038 and ask the only question that matters. 352 00:19:32,040 --> 00:19:34,173 "Are you an imposter?" 353 00:19:37,044 --> 00:19:39,577 I'll submit to the test. 354 00:19:40,781 --> 00:19:42,413 Will you? 355 00:19:46,385 --> 00:19:47,584 How did he know about Fadlallah? 356 00:19:47,586 --> 00:19:50,587 Did you host a Shell Island Retreat four years ago? 357 00:19:50,589 --> 00:19:50,887 I did. 358 00:19:50,889 --> 00:19:52,488 But you can't tell us where it's being held this year? 359 00:19:52,490 --> 00:19:54,456 Why didn't you take him up on the polygraph test? 360 00:19:54,458 --> 00:19:56,958 Because I can defeat a polygraph. 361 00:19:56,960 --> 00:20:00,195 So can he, or he wouldn't have suggested it. 362 00:20:00,197 --> 00:20:01,129 If I were you, Harold, 363 00:20:01,131 --> 00:20:03,497 I'd concern myself with finding Janet MacNamara, 364 00:20:03,499 --> 00:20:06,766 who apparently knows all about our little arrangement here. 365 00:20:06,768 --> 00:20:10,436 You need to find Janet before she talks. 366 00:20:12,105 --> 00:20:14,205 I forgot how much it sickens me to come here. 367 00:20:14,207 --> 00:20:17,174 Then why bother? Why give a guy like that the time of day? 368 00:20:17,176 --> 00:20:19,709 Because my life depends on it. 369 00:20:19,711 --> 00:20:20,845 Not if you move on. 370 00:20:20,847 --> 00:20:25,280 We beat Berlin and the Cabal. Isn't that enough for you? 371 00:20:25,282 --> 00:20:27,216 It is for me. 372 00:20:27,618 --> 00:20:28,917 Is it? 373 00:20:29,285 --> 00:20:31,620 I know I'm lucky the way things turned out, 374 00:20:31,622 --> 00:20:33,154 but I can't even rent an apartment 375 00:20:33,156 --> 00:20:35,455 because people think I'm a criminal. 376 00:20:35,592 --> 00:20:39,425 Tom thinks we should just go away and start over. 377 00:20:39,427 --> 00:20:41,528 Maybe he's right. 378 00:20:42,029 --> 00:20:44,063 Tom? 379 00:20:45,800 --> 00:20:48,833 There's something you need to see. 380 00:20:57,009 --> 00:21:00,308 The Cabal is in green, their affiliates are in red 381 00:21:00,310 --> 00:21:02,611 and their competition is in blue. 382 00:21:02,613 --> 00:21:03,912 Since I've been a fugitive, 383 00:21:03,914 --> 00:21:07,082 the pestilence on this map has only grown. 384 00:21:07,084 --> 00:21:08,983 This is what we're up against. 385 00:21:08,985 --> 00:21:10,416 A multi-headed Hydra. 386 00:21:10,418 --> 00:21:12,485 You cut off one head, it grows two others. 387 00:21:12,487 --> 00:21:14,754 You have to cut off every head and burn the rest of it. 388 00:21:14,756 --> 00:21:20,324 It's a mythic battle, and it's not anywhere close to being over. 389 00:21:25,364 --> 00:21:27,764 It's your battle, not mine. 390 00:21:27,966 --> 00:21:29,799 I wish that were true, Lizzy. 391 00:21:29,801 --> 00:21:31,100 But the manhunt revealed 392 00:21:31,102 --> 00:21:34,336 certain facts that had long been hidden. 393 00:21:34,705 --> 00:21:36,438 About you. 394 00:21:36,641 --> 00:21:36,939 Me? 395 00:21:36,941 --> 00:21:40,841 Katarina Rostova was a name that had been lost to history. 396 00:21:40,843 --> 00:21:44,912 Masha Rostova was never more than suspicion and rumor. 397 00:21:44,914 --> 00:21:49,282 The manhunt and the publicity it generated changed all of that. 398 00:21:49,284 --> 00:21:52,718 But who would care that I'm Katarina Rostova's daughter? 399 00:21:52,720 --> 00:21:55,020 The daughter of a legendary spymaster? 400 00:21:55,022 --> 00:21:57,255 The secret-keeper who disappeared... 401 00:21:57,257 --> 00:21:59,089 Disappeared? 402 00:21:59,091 --> 00:22:01,926 You and Sam told me she's dead. 403 00:22:02,562 --> 00:22:04,193 The secrets she took with her 404 00:22:04,195 --> 00:22:08,630 could compromise any number of players on that map. 405 00:22:09,900 --> 00:22:11,866 They'll be coming. 406 00:22:11,868 --> 00:22:13,467 They'll be coming for you. 407 00:22:13,469 --> 00:22:14,835 But I don't know anything. 408 00:22:14,837 --> 00:22:16,469 They don't know that. 409 00:22:16,471 --> 00:22:19,272 You can't walk away, Lizzy. 410 00:22:20,108 --> 00:22:22,075 They won't let you. 411 00:22:33,420 --> 00:22:34,484 Who are you? 412 00:22:34,486 --> 00:22:37,186 Knowing my name is no way to stay alive. 413 00:22:37,188 --> 00:22:40,823 So, let's forgo introductions, shall we, Janet? 414 00:22:40,825 --> 00:22:42,458 What do you want? 415 00:22:42,460 --> 00:22:44,159 Information. 416 00:22:46,596 --> 00:22:48,563 One of two men will die today. 417 00:22:48,565 --> 00:22:53,667 One is a killer, filth, who deserves what he gets. 418 00:22:53,736 --> 00:22:55,902 The other one is a cabinetmaker. 419 00:22:55,904 --> 00:22:56,735 No. 420 00:22:56,737 --> 00:22:58,271 He's very good with his hands. 421 00:22:58,273 --> 00:23:02,239 He has an eye for beautiful design and fine details. 422 00:23:02,241 --> 00:23:05,376 I'm sure that's why you married him. 423 00:23:09,247 --> 00:23:12,314 If you tell me what I need to know, 424 00:23:12,450 --> 00:23:17,318 I'll make certain the right man dies today. 425 00:23:17,989 --> 00:23:19,220 Hmm? 426 00:23:19,923 --> 00:23:21,589 Janet MacNamara has been taken. 427 00:23:21,591 --> 00:23:23,891 To get her back, we have to find Caligiuri. 428 00:23:23,893 --> 00:23:26,892 I want the location of the Shell Island Retreat. 429 00:23:26,894 --> 00:23:28,629 I'm not the FBI informant. 430 00:23:28,631 --> 00:23:30,496 Reddington doesn't know where they're meeting. 431 00:23:30,498 --> 00:23:32,297 Unless he knows exactly where it is, 432 00:23:32,299 --> 00:23:36,201 because it's the scene of his next command performance. 433 00:23:36,203 --> 00:23:38,403 That's why he had me arrested. 434 00:23:38,405 --> 00:23:42,572 So I'd be here while he's putting on his show. 435 00:23:42,974 --> 00:23:47,009 He's using you to take my seat at the table. 436 00:23:48,546 --> 00:23:50,846 What do you want? 437 00:23:51,015 --> 00:23:52,480 Let me walk. 438 00:23:52,482 --> 00:23:54,583 Not gonna happen. 439 00:23:55,351 --> 00:23:56,751 Hmm. 440 00:23:56,753 --> 00:24:02,554 If you do, I will tell you where the retreat is taking place. 441 00:24:02,556 --> 00:24:04,424 You said you weren't an informant. 442 00:24:04,426 --> 00:24:07,226 I lied. I'm a criminal. 443 00:24:07,228 --> 00:24:09,228 He exploited me. 444 00:24:09,597 --> 00:24:11,896 He's exploiting you, too. 445 00:24:12,965 --> 00:24:14,632 I get my freedom, 446 00:24:14,634 --> 00:24:18,735 you get a dozen major criminals. 447 00:24:19,538 --> 00:24:21,637 I mean, forget it. The guy's unreliable. 448 00:24:21,639 --> 00:24:23,171 Everything he has said has checked out. 449 00:24:23,173 --> 00:24:25,041 It's our best chance at finding MacNamara. 450 00:24:25,043 --> 00:24:26,374 For all we know, he could've staged 451 00:24:26,376 --> 00:24:27,708 her abduction to increase his value. 452 00:24:27,710 --> 00:24:29,511 A woman's life hangs in the balance. 453 00:24:29,513 --> 00:24:32,012 Trusting him is a risk we have to take. 454 00:24:32,381 --> 00:24:33,112 I disagree. 455 00:24:33,114 --> 00:24:35,982 Well, it's not your decision to make any more, is it? 456 00:24:37,552 --> 00:24:38,850 Sir? 457 00:24:40,521 --> 00:24:42,387 Make the deal. Put a wire on him. 458 00:24:42,389 --> 00:24:43,354 Don't let him out of your sight. 459 00:24:43,356 --> 00:24:47,291 We cut a deal. Immunity in exchange for taking us to the meeting. 460 00:24:47,293 --> 00:24:48,958 We're marshaling strike teams now. 461 00:24:48,960 --> 00:24:50,927 Harold is nothing if not predictable. 462 00:24:50,929 --> 00:24:54,029 I know you said you don't know where this meeting is, 463 00:24:54,031 --> 00:24:55,165 and I want to believe you, 464 00:24:55,167 --> 00:24:57,366 but if this is another one of your games, 465 00:24:57,368 --> 00:24:59,067 if you have some sort of hidden 466 00:24:59,069 --> 00:25:00,601 agenda and you plan on going, don't. 467 00:25:00,603 --> 00:25:01,836 If we show up and you're there, 468 00:25:01,838 --> 00:25:03,570 it'll only confirm their suspicions. 469 00:25:03,572 --> 00:25:06,273 Thank you for your concern, Lizzy. 470 00:25:10,279 --> 00:25:11,911 Borsheim. 471 00:25:27,292 --> 00:25:28,690 Thank you. 472 00:25:29,059 --> 00:25:33,328 Reddington. Fashionably late as always, uh? 473 00:25:33,663 --> 00:25:37,131 Marcus. Hello, everyone. 474 00:25:37,533 --> 00:25:42,068 It's good to see so many friends and even more enemies. 475 00:25:42,070 --> 00:25:44,536 Welcome to Shell Island. 476 00:25:51,878 --> 00:25:54,211 You'll be recording evidence of a conspiracy 477 00:25:54,213 --> 00:25:56,247 which will be used in their prosecution 478 00:25:56,249 --> 00:25:57,748 and to justify your release. 479 00:25:57,750 --> 00:26:00,851 If you could remove your jacket... 480 00:26:03,154 --> 00:26:04,753 This isn't the TSA. 481 00:26:04,755 --> 00:26:06,288 These people have real security. 482 00:26:06,290 --> 00:26:09,757 Before I'm allowed to even set foot in the penthouse dining room, 483 00:26:09,759 --> 00:26:11,426 I'll be diverted into an adjoining suite. 484 00:26:11,428 --> 00:26:14,360 I'll be asked to relinquish all weapons and personal items. 485 00:26:14,362 --> 00:26:17,196 I will then be relieved of electronic devices 486 00:26:17,198 --> 00:26:18,397 and asked for a password. 487 00:26:18,399 --> 00:26:19,197 Borsheim. My clothes 488 00:26:19,199 --> 00:26:20,967 will be physically and electronically inspected 489 00:26:20,969 --> 00:26:23,068 before I step out onto the 22nd floor. 490 00:26:23,070 --> 00:26:26,671 Which is why we'll be deploying the latest surveillance tech 491 00:26:26,673 --> 00:26:28,239 from the CIA. 492 00:26:28,241 --> 00:26:29,639 What about transmitter intercepts? 493 00:26:29,641 --> 00:26:31,242 The transmitters run on delay. 494 00:26:31,244 --> 00:26:34,210 Once activated, they won't come online for four minutes. 495 00:26:34,212 --> 00:26:37,412 And during that window, they can't be detected by security. 496 00:26:37,414 --> 00:26:41,350 What if it takes longer than four minutes to get through security? 497 00:26:41,352 --> 00:26:42,750 Let's hope it doesn't. 498 00:26:42,752 --> 00:26:44,551 Comforting to see that everyone's appetites 499 00:26:44,553 --> 00:26:48,789 for food, lies and larceny have not diminished over the years. 500 00:26:48,791 --> 00:26:53,559 And although some of you might have room for yet another dessert 501 00:26:53,561 --> 00:26:57,228 or patience for one more hilarious story, 502 00:26:57,230 --> 00:26:59,330 I'm afraid I don't. 503 00:26:59,332 --> 00:27:04,101 Earlier this week, the murderer of three of my contractors 504 00:27:04,103 --> 00:27:05,735 was ordered by someone in this room 505 00:27:05,737 --> 00:27:10,372 to send a message that they believed I was working with the FBI. 506 00:27:10,374 --> 00:27:15,409 It was a vile, cowardly, unforgivable act that, 507 00:27:15,411 --> 00:27:19,613 quite frankly, has resulted in very little impact on me 508 00:27:19,615 --> 00:27:22,116 when compared to the devastating loss 509 00:27:22,118 --> 00:27:26,553 felt by the children of those three dead women. 510 00:27:26,555 --> 00:27:30,421 Now, given the publicity surrounding the assistance 511 00:27:30,423 --> 00:27:33,958 I rendered to Special Agent Elizabeth Keen 512 00:27:33,960 --> 00:27:36,293 during her recent stint as a fugitive, 513 00:27:36,295 --> 00:27:40,263 I understand where one's suspicion may come from, 514 00:27:40,265 --> 00:27:42,165 but it is unfounded. 515 00:27:42,167 --> 00:27:44,366 And before this dinner is over, 516 00:27:44,368 --> 00:27:47,203 I will not only prove that I have not betrayed us, 517 00:27:47,205 --> 00:27:50,438 I will identify the person who has. 518 00:27:50,440 --> 00:27:54,107 Save your breath, Reddington. Your grave's already been dug. 519 00:27:54,109 --> 00:27:56,944 I'm sorry, but "been dug"? Is that correct? 520 00:27:56,946 --> 00:27:58,644 That doesn't sound correct, Marcus. 521 00:27:58,646 --> 00:28:00,012 I think it's digged. 522 00:28:00,014 --> 00:28:00,346 It is dug. 523 00:28:00,348 --> 00:28:03,315 I'm fairly sure digged is the archaic past tense. 524 00:28:03,317 --> 00:28:05,950 I suppose they're both grammatically correct. 525 00:28:05,952 --> 00:28:07,018 Sounds funny either way. 526 00:28:07,020 --> 00:28:09,019 I'm sorry. You were saying? 527 00:28:09,856 --> 00:28:11,554 Two years ago, 528 00:28:11,623 --> 00:28:14,290 20 of us broke bread at this table. 529 00:28:14,292 --> 00:28:16,158 Now there are 12. 530 00:28:16,160 --> 00:28:20,962 We have lost Hector Lorca, Floriana Campo... 531 00:28:20,964 --> 00:28:22,531 And others. 532 00:28:22,533 --> 00:28:24,899 What's your point, Marcus? 533 00:28:33,908 --> 00:28:35,708 My name is Janet MacNamara. 534 00:28:35,710 --> 00:28:39,077 I run the Human Intelligence Unit at FBI headquarters. 535 00:28:39,079 --> 00:28:41,879 We keep track of all the criminal informants 536 00:28:41,881 --> 00:28:43,414 employed by the Bureau. 537 00:28:43,416 --> 00:28:44,214 Over the past two years, 538 00:28:44,216 --> 00:28:48,385 our most valuable asset has been Raymond Reddington. 539 00:28:51,655 --> 00:28:55,190 I thought we weren't supposed to have phones. 540 00:28:58,295 --> 00:28:59,493 Okay, do we need to review? 541 00:28:59,495 --> 00:29:01,861 You have... Four minutes. 542 00:29:07,101 --> 00:29:07,466 Status? 543 00:29:07,468 --> 00:29:11,003 Alpha team's taken northeast corner on Benson Place. 544 00:29:11,005 --> 00:29:12,103 Bravo's covered the hotel. 545 00:29:12,105 --> 00:29:16,706 Charlie holds the south and Delta's waiting on my command. 546 00:29:16,708 --> 00:29:18,576 Ninety seconds. 547 00:29:20,512 --> 00:29:22,645 One spotter at the door. I'll take him on breach. 548 00:29:22,647 --> 00:29:24,813 Has the target cleared the lobby? 549 00:29:24,815 --> 00:29:26,115 Not yet. 550 00:29:29,053 --> 00:29:30,485 Seventy-five. 551 00:29:33,490 --> 00:29:35,455 Okay, he's on the elevator. 552 00:29:35,457 --> 00:29:36,989 You allege you have nothing to do 553 00:29:36,991 --> 00:29:38,392 with the demise of our associates, 554 00:29:38,394 --> 00:29:40,192 and yet do you deny that you have 555 00:29:40,194 --> 00:29:42,093 benefited from their misfortune? 556 00:29:42,095 --> 00:29:43,796 No, I've profited handsomely. 557 00:29:43,798 --> 00:29:45,463 I didn't realize that was against the rules. 558 00:29:45,465 --> 00:29:49,167 It's not, but we know you weren't just working with Agent Keen 559 00:29:49,169 --> 00:29:50,768 while she was a fugitive. 560 00:29:50,770 --> 00:29:51,602 Okay, transmitter's up. 561 00:29:51,604 --> 00:29:54,837 Why am I not hearing anything? Aram, is he in or not? 562 00:29:54,839 --> 00:29:56,773 The only assistance I gave Agent Keen 563 00:29:56,775 --> 00:29:59,309 was after she shot the Attorney General. 564 00:29:59,311 --> 00:30:02,110 They were on TV always, working together. 565 00:30:02,112 --> 00:30:03,679 She was a fugitive, Dmitri. 566 00:30:03,681 --> 00:30:08,181 I was paid a significant fee by certain unnamed parties 567 00:30:08,183 --> 00:30:09,283 to aid in her escape. 568 00:30:09,285 --> 00:30:10,650 It's what I do. That is true. 569 00:30:10,652 --> 00:30:14,054 But we're not just relying on the word of Janet MacNamara. 570 00:30:14,056 --> 00:30:16,722 She provided us with access to documentation 571 00:30:16,724 --> 00:30:20,158 confirming that in the last 28 months, 572 00:30:20,160 --> 00:30:23,393 significant resources have been directed to 573 00:30:23,395 --> 00:30:26,463 a top-secret task force 574 00:30:26,465 --> 00:30:28,831 dedicated to the apprehension of key figures 575 00:30:28,833 --> 00:30:31,367 in the so-called criminal underworld 576 00:30:31,369 --> 00:30:36,604 based on information provided by a single high-level informant. 577 00:30:38,040 --> 00:30:39,374 You. 578 00:30:39,843 --> 00:30:41,809 And that is a fact. 579 00:30:41,811 --> 00:30:44,378 One you cannot deny. 580 00:30:44,580 --> 00:30:45,578 Take your seat, Marcus. 581 00:30:45,580 --> 00:30:47,146 Your information is incorrect, 582 00:30:47,148 --> 00:30:49,582 and you're standing in my light. 583 00:30:51,185 --> 00:30:53,217 You know what your problem is? 584 00:30:53,219 --> 00:30:54,218 You talk too much. 585 00:30:54,220 --> 00:30:56,921 That's not going to be a problem anymore. 586 00:30:58,590 --> 00:31:01,391 It appears we have a late arrival. 587 00:31:01,393 --> 00:31:02,492 Okay. He's in. 588 00:31:05,763 --> 00:31:09,430 How fortuitous! We were just talking about you! 589 00:31:09,432 --> 00:31:10,132 You. 590 00:31:10,134 --> 00:31:12,033 How the hell did you get in here? 591 00:31:12,035 --> 00:31:13,201 Wait. Is it me or... 592 00:31:13,203 --> 00:31:14,101 That sounds like Reddington. 593 00:31:14,103 --> 00:31:15,336 Ladies and gentlemen... This can't be good. 594 00:31:15,338 --> 00:31:18,404 ...may I present to you Raymond Reddington. 595 00:31:20,242 --> 00:31:23,708 Marcus, pour the man a glass of this wonderful port. 596 00:31:23,710 --> 00:31:27,245 It appears this party's just getting started. 597 00:31:34,252 --> 00:31:37,120 He lied to us. He knew that location the whole time. 598 00:31:37,122 --> 00:31:38,021 Why? What's his angle? 599 00:31:38,023 --> 00:31:40,790 I don't know and I don't care, but I'm calling that breach. 600 00:31:40,792 --> 00:31:42,858 The minute you do, it'll prove Red's with us. 601 00:31:42,860 --> 00:31:43,924 He'll be killed. 602 00:31:43,926 --> 00:31:45,060 Reddington knows our protocol. 603 00:31:45,062 --> 00:31:47,228 If he's in there, it's because he knew we'd find him. 604 00:31:47,230 --> 00:31:47,862 He knows we're listening. 605 00:31:47,864 --> 00:31:51,765 If he's willing to roll the dice, we should be, too. 606 00:31:51,767 --> 00:31:52,766 Raymond, what is this? 607 00:31:52,768 --> 00:31:56,302 He's not Raymond Reddington. He knew I called this meeting. 608 00:31:56,304 --> 00:32:00,472 He knew that I was going to accuse him of being an imposter, 609 00:32:00,474 --> 00:32:01,440 so he beat me here. 610 00:32:01,442 --> 00:32:04,541 I told you that before this dinner was done, 611 00:32:04,543 --> 00:32:06,210 I would prove my innocence 612 00:32:06,212 --> 00:32:09,779 and identify the person who'd betrayed us. 613 00:32:09,781 --> 00:32:11,481 Meet the fake Red. 614 00:32:11,483 --> 00:32:13,449 Faux Red. Fred! 615 00:32:13,451 --> 00:32:13,883 Fred? 616 00:32:13,885 --> 00:32:18,586 I took Agent Elizabeth Keen on as a client when she was a fugitive 617 00:32:18,588 --> 00:32:21,855 to gain her trust in exchange for information 618 00:32:21,857 --> 00:32:26,827 as to who was responsible for decimating our ranks. 619 00:32:26,829 --> 00:32:28,594 Like you, I had heard the rumors 620 00:32:28,596 --> 00:32:30,162 that I was the one who betrayed us. 621 00:32:30,164 --> 00:32:32,664 And sure enough, after gaining her trust, 622 00:32:32,666 --> 00:32:36,768 she confirmed that the Bureau's confidential informant 623 00:32:36,770 --> 00:32:39,537 was a Raymond Reddington. 624 00:32:40,505 --> 00:32:41,572 I am so totally confused. 625 00:32:41,574 --> 00:32:42,439 Is it possible they know each other? 626 00:32:42,441 --> 00:32:44,973 If that's true, my head is definitely going to explode. 627 00:32:44,975 --> 00:32:46,676 By the way, very clever, Marcus. 628 00:32:46,678 --> 00:32:50,711 Abducting Janet MacNamara in your search for the truth. 629 00:32:50,713 --> 00:32:53,915 But you and I both know the confession you coerced 630 00:32:53,917 --> 00:32:58,785 from that poor woman you're holding at Calabrese Fine Imports 631 00:32:58,787 --> 00:33:02,189 was simply to confirm your lie. 632 00:33:02,623 --> 00:33:04,423 You got that? Yeah. 633 00:33:04,425 --> 00:33:07,426 Calabrese Fine Imports. 634 00:33:07,761 --> 00:33:09,027 2119 McWhorther Street. 635 00:33:09,029 --> 00:33:11,329 On my way. Dispatch TAC teams. 636 00:33:17,336 --> 00:33:19,869 I think we're gonna kill both of you. 637 00:33:19,871 --> 00:33:20,602 You've been nipping at my heels 638 00:33:20,604 --> 00:33:26,040 ever since the incident at that awful karaoke bar in Mombasa. 639 00:33:26,042 --> 00:33:26,475 You're a liar. 640 00:33:26,477 --> 00:33:30,211 I would very much like to hear what he has to say. 641 00:33:30,213 --> 00:33:31,377 It's simple. 642 00:33:31,379 --> 00:33:32,912 Marcus hired him. Hired? 643 00:33:32,914 --> 00:33:36,749 To surrender himself to the FBI, pretending to be me, 644 00:33:36,751 --> 00:33:40,518 so he could use the Feds to dismantle my business. 645 00:33:40,520 --> 00:33:41,854 This is absurd. 646 00:33:41,856 --> 00:33:44,589 Words, words, words. No proof. 647 00:33:44,591 --> 00:33:45,689 You want proof? 648 00:33:45,691 --> 00:33:50,759 The FBI would never fly blind into an operation like this. 649 00:33:50,761 --> 00:33:52,696 He's wired. 650 00:34:00,270 --> 00:34:03,403 You can go after a man's business, Marcus. 651 00:34:03,405 --> 00:34:05,205 Even his associates. 652 00:34:05,207 --> 00:34:05,972 But other than family, 653 00:34:05,974 --> 00:34:09,575 the only thing off limits is a man's reputation. 654 00:34:09,577 --> 00:34:13,512 You have given false allegations against my good name, 655 00:34:13,514 --> 00:34:18,383 which will be whispered and repeated by those who envy my success, 656 00:34:18,385 --> 00:34:21,784 no matter how thoroughly I repudiate them. 657 00:34:21,786 --> 00:34:24,454 "Repudiate them"? Words. 658 00:34:24,456 --> 00:34:26,822 That's all you ever had. 659 00:34:28,360 --> 00:34:30,526 Gentlemen. Gentlemen! 660 00:34:30,594 --> 00:34:32,728 I never wear cufflinks. 661 00:34:43,772 --> 00:34:45,171 I lost the signal. 662 00:34:45,173 --> 00:34:46,704 Go! Breach. Now! 663 00:34:56,415 --> 00:34:57,613 The FBI. 664 00:34:57,615 --> 00:34:59,715 Actually, those belong to me. 665 00:35:00,618 --> 00:35:03,953 Helicopters. They'll be escaping on the roof. 666 00:35:05,389 --> 00:35:09,323 But I suspect the FBI is on its way 667 00:35:09,325 --> 00:35:11,091 because of you. 668 00:35:11,093 --> 00:35:14,694 So, now, we're all in a bit of a hurry. 669 00:35:18,300 --> 00:35:24,336 I need you to put to rest any question about who hired you. 670 00:35:24,338 --> 00:35:26,037 Now. 671 00:35:26,773 --> 00:35:28,306 It was Caligiuri. 672 00:35:28,308 --> 00:35:29,606 You lying bastard. 673 00:35:29,608 --> 00:35:31,274 He came to me, said he had a plan. 674 00:35:31,276 --> 00:35:33,142 Said he knew about Elizabeth Keen. 675 00:35:33,144 --> 00:35:34,610 I'm gonna kill you. 676 00:35:35,947 --> 00:35:40,281 You were right, Marcus. I am the informant. 677 00:35:40,283 --> 00:35:43,751 Tell all our friends in hell to be patient. 678 00:35:43,753 --> 00:35:46,587 I'll be along soon enough. 679 00:35:55,062 --> 00:35:57,795 Perhaps we should all get our hats and coats. 680 00:35:57,797 --> 00:35:59,531 What about him? 681 00:36:00,433 --> 00:36:02,498 Oh, yes, about him. 682 00:36:09,841 --> 00:36:12,873 Fastest way to the roof is this express elevator. 683 00:36:12,875 --> 00:36:13,976 We're not going up, Dmitri. 684 00:36:13,978 --> 00:36:17,011 We're taking the service elevator down to the garage. 685 00:36:17,013 --> 00:36:19,247 Then who are the choppers for? 686 00:36:21,717 --> 00:36:23,682 Why aren't they landing? 687 00:36:23,684 --> 00:36:27,986 The roof is clear. I repeat, the roof is clear! 688 00:36:29,090 --> 00:36:31,923 The choppers were just a diversion. 689 00:36:46,937 --> 00:36:49,003 Janet MacNamara. Yeah. 690 00:36:49,005 --> 00:36:50,771 You okay? Yeah. Yeah. 691 00:36:50,773 --> 00:36:51,839 Okay. Hang in there. 692 00:36:51,841 --> 00:36:53,206 We'll get you out of here. 693 00:36:53,208 --> 00:36:54,508 Yeah. 694 00:36:58,445 --> 00:37:02,114 I know you've been through a terrible ordeal, Janet, 695 00:37:02,116 --> 00:37:04,015 and I'm sorry for that. 696 00:37:04,017 --> 00:37:05,916 But, unfortunately, your knowledge 697 00:37:05,918 --> 00:37:07,318 of my relationship with the Bureau 698 00:37:07,320 --> 00:37:13,123 is inherently dangerous to you, your family, and to me. 699 00:37:13,125 --> 00:37:14,523 So, please, listen carefully 700 00:37:14,525 --> 00:37:16,592 and follow my instructions to the letter. 701 00:37:16,594 --> 00:37:19,594 First thing tomorrow, you will inform your superiors 702 00:37:19,596 --> 00:37:21,829 that the trauma of today's experience 703 00:37:21,831 --> 00:37:24,264 was such that you have re-ordered your priorities 704 00:37:24,266 --> 00:37:28,335 and wish to spend more time with Bob, Tyler and the dogs. 705 00:37:28,337 --> 00:37:30,404 You are going to move to Santa Monica, California. 706 00:37:30,406 --> 00:37:33,306 I've purchased a beach house. The deed is in that envelope. 707 00:37:33,308 --> 00:37:37,275 Your property taxes will be paid for on a biannual basis. 708 00:37:37,277 --> 00:37:40,645 And I'll be checking on you from time to time 709 00:37:40,647 --> 00:37:44,280 to make sure you're still safe. 710 00:37:46,885 --> 00:37:48,184 Travel safely, Janet. 711 00:37:48,186 --> 00:37:51,787 The sunset over the Pacific is magnificent. 712 00:37:56,060 --> 00:37:57,858 What was his name? 713 00:37:58,294 --> 00:38:00,026 Gregory Devry. 714 00:38:00,028 --> 00:38:01,462 Were you close? 715 00:38:01,464 --> 00:38:03,530 Gregory was a dear friend. 716 00:38:04,465 --> 00:38:06,533 And a brilliant grifter. 717 00:38:06,535 --> 00:38:09,901 He made a good living conning con men. 718 00:38:09,903 --> 00:38:10,936 Short of George Sanders, 719 00:38:10,938 --> 00:38:14,438 I can think of no one I'd rather have pretend to be me. 720 00:38:14,440 --> 00:38:16,574 But you killed him. 721 00:38:18,177 --> 00:38:21,445 Gregory had terminal stomach cancer. 722 00:38:21,513 --> 00:38:24,080 So, at his request, I euthanized him. 723 00:38:24,082 --> 00:38:27,982 You manufactured a doppelganger to reclaim your reputation. 724 00:38:27,984 --> 00:38:31,720 I have many contingency plans in place. 725 00:38:31,722 --> 00:38:33,053 This was one. 726 00:38:33,255 --> 00:38:33,687 Why not tell us? 727 00:38:33,689 --> 00:38:37,824 The FBI would never permit me to do the very thing necessary 728 00:38:37,826 --> 00:38:39,392 to make the plan work. 729 00:38:39,561 --> 00:38:40,292 Let everyone escape. 730 00:38:40,294 --> 00:38:43,095 So they can spread the word that we're not working together. 731 00:38:43,097 --> 00:38:44,696 Are we working together? 732 00:38:44,698 --> 00:38:48,366 The way you were talking before, I wasn't so sure. 733 00:38:53,538 --> 00:38:54,137 Tom? 734 00:38:54,139 --> 00:38:58,507 No, the woman who turned me down for the apartment. 735 00:39:00,610 --> 00:39:04,245 Elizabeth, this is Barbara Menninger. 736 00:39:04,247 --> 00:39:05,779 Look, I wanted to apologize. 737 00:39:05,781 --> 00:39:08,849 When I realized who you are, I just... 738 00:39:08,851 --> 00:39:09,316 I overreacted. 739 00:39:09,318 --> 00:39:11,885 Frankly, I thought you were a pretty terrible person, 740 00:39:11,887 --> 00:39:13,319 and that was wrong. 741 00:39:13,321 --> 00:39:13,919 You've been exonerated. 742 00:39:13,921 --> 00:39:17,089 You deserve a second chance, and so I want you to know 743 00:39:17,091 --> 00:39:20,424 the apartment's yours if you still want it. 744 00:39:30,282 --> 00:39:32,845 ♪ is it all that you need ♪ 745 00:39:32,848 --> 00:39:34,732 ♪ to get back and feel good ♪ 746 00:39:34,735 --> 00:39:36,065 ♪ satisfied that you did what you could ♪ 747 00:39:36,069 --> 00:39:38,372 ♪ it works itself out ♪ 748 00:39:38,375 --> 00:39:40,280 ♪ works itself out ♪ 749 00:39:49,283 --> 00:39:50,715 Thank you. 750 00:39:51,317 --> 00:39:52,951 For everything. 751 00:39:53,106 --> 00:39:53,699 ♪ just, is it time to take a look ♪ 752 00:39:57,891 --> 00:39:59,890 You won't lose her. 753 00:40:00,159 --> 00:40:02,225 No matter what happens. 754 00:40:28,515 --> 00:40:30,648 You wanted to see me? 755 00:40:31,917 --> 00:40:33,983 What is this place? 756 00:40:42,559 --> 00:40:44,892 You will not marry her. 757 00:40:47,262 --> 00:40:48,529 Why? 758 00:40:48,932 --> 00:40:51,797 Because I didn't ask Daddy's permission? 759 00:40:51,799 --> 00:40:54,166 Is that really why you called me here? 760 00:40:54,168 --> 00:40:57,702 Or did you just want someone to play Go Fish? 761 00:40:58,606 --> 00:41:02,239 You married her over my objection once. 762 00:41:03,510 --> 00:41:05,843 It will not happen again. 763 00:41:10,648 --> 00:41:13,316 Are you that woman? Elizabeth Keen? 764 00:41:14,685 --> 00:41:16,284 No! 765 00:41:18,020 --> 00:41:19,720 You're that traitor! 766 00:41:32,032 --> 00:41:35,066 Miss Keen? How're you feeling? Hmm. 767 00:41:36,503 --> 00:41:39,237 Well, all things considered, 768 00:41:40,906 --> 00:41:42,238 like crap. 769 00:41:43,274 --> 00:41:44,608 Well, we got back your MRIs, 770 00:41:44,610 --> 00:41:48,142 and looks like you sustained three broken ribs. 771 00:41:48,144 --> 00:41:51,112 No signs of internal injuries or bleeding. 772 00:41:51,114 --> 00:41:53,046 There's really nothing much we can do about those ribs 773 00:41:53,048 --> 00:41:55,015 but just tough it out until they heal. 774 00:41:55,017 --> 00:41:57,450 I've broken a few before. 775 00:41:57,452 --> 00:41:59,019 Yeah, we noticed that. 776 00:41:59,021 --> 00:42:00,753 But, hey, good news. 777 00:42:00,755 --> 00:42:02,388 The baby's fine. 778 00:42:03,624 --> 00:42:05,090 It is? 779 00:42:07,094 --> 00:42:08,292 The baby? 780 00:42:08,294 --> 00:42:09,761 Uh, yeah. 781 00:42:09,830 --> 00:42:12,429 But you really have to be more careful, 782 00:42:12,431 --> 00:42:14,465 now that you're pregnant. 58226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.