All language subtitles for [MommysGirl] Sophia Locke and Melody Marks - Undressed To Protest_RU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,215 --> 00:00:15,103 О, привет, дорогая! Ты сегодня рано. 2 00:00:15,128 --> 00:00:18,283 Когда мне было 21, на выходных я отсыпалась. 3 00:00:18,308 --> 00:00:19,996 ГОЛАЯ В ЗНАК ПРОТЕСТА 4 00:00:20,021 --> 00:00:21,668 Обычно я тоже сплю, но... 5 00:00:22,159 --> 00:00:26,611 ...сегодня меня разбудил миллион сообщений от одноклассников. 6 00:00:26,636 --> 00:00:27,773 Они пишут, что их мамы... 7 00:00:27,933 --> 00:00:29,933 ...и ты тоже, вчера на школьном собрании... 8 00:00:30,105 --> 00:00:31,615 ...изменили наш дресс-код. 9 00:00:32,109 --> 00:00:35,242 Я не понимаю, зачем ты делаешь это со мной. 10 00:00:35,345 --> 00:00:39,448 Ты же знаешь, как для меня важно выражать себя через одежду. 11 00:00:39,568 --> 00:00:42,398 Как моя мачеха, ты как никто должна это знать. 12 00:00:42,671 --> 00:00:45,569 Дорогая, не драматизируй. 13 00:00:45,594 --> 00:00:46,767 Это для твоего же блага. 14 00:00:47,000 --> 00:00:50,235 И для блага других впечатлительных подростков твоего возраста. 15 00:00:50,547 --> 00:00:52,621 Школа – это место для учёбы, 16 00:00:52,654 --> 00:00:55,514 и ничего не должно отвлекать вас от учёбы. 17 00:00:56,980 --> 00:01:01,040 Честно, почти все проголосовали. Уже ничего не сделаешь. 18 00:01:01,899 --> 00:01:02,633 Правда? 19 00:01:03,038 --> 00:01:04,158 Посмотрим. 20 00:01:06,938 --> 00:01:08,236 Что ты делаешь? 21 00:01:08,643 --> 00:01:09,569 Мелоди! 22 00:01:09,684 --> 00:01:12,975 Знаешь, ты можешь указывать, что мне носить в школе, 23 00:01:13,000 --> 00:01:15,721 но не дома, так что... 24 00:01:15,754 --> 00:01:17,468 - Это для тебя. - Зачем ты это делаешь? 25 00:01:17,875 --> 00:01:19,682 - Это неприемлемо. - Так лучше? 26 00:01:19,707 --> 00:01:20,828 Это неприемлемо. 27 00:01:20,853 --> 00:01:23,050 Я знаю, что тебе нравится. 28 00:01:23,075 --> 00:01:24,862 Это идеальная школьная форма. 29 00:01:25,308 --> 00:01:27,411 Думаю, теперь мы должны ходить в школу голыми. 30 00:01:27,436 --> 00:01:29,285 Знаешь что? Отлично. 31 00:01:29,352 --> 00:01:30,779 Делай, что хочешь. 32 00:01:30,804 --> 00:01:33,439 Я не изменю своё мнение. 33 00:01:33,866 --> 00:01:37,582 Ну, я буду голой, пока ты не изменишь школьные правила. 34 00:01:39,000 --> 00:01:41,749 Я буду сидеть здесь, красивая. 35 00:01:42,879 --> 00:01:45,077 Правда, миленькая одежда? 36 00:01:46,560 --> 00:01:48,403 Достаточно. Хорошо. 37 00:01:48,952 --> 00:01:51,120 Хватит, надень что-нибудь. 38 00:01:51,213 --> 00:01:53,000 Это становится нелепым. 39 00:01:53,333 --> 00:01:54,753 Пока ты не проголосуешь. 40 00:01:54,915 --> 00:01:56,277 У меня нет волшебной палочки, 41 00:01:56,301 --> 00:01:58,076 чтобы изменить результат голосования. 42 00:02:01,128 --> 00:02:04,006 Ты бы смогла, если бы тебя заботили мои чувства. 43 00:02:04,075 --> 00:02:06,144 Слушай, Золотце, мне заботят твои чувства. 44 00:02:06,169 --> 00:02:07,335 Я ведь твоя мачеха. 45 00:02:07,602 --> 00:02:10,321 Правда, я в школьном комитете не ради твоих прихотей. 46 00:02:10,346 --> 00:02:13,565 Я должна думать обо всех учащихся, понимаешь? 47 00:02:14,131 --> 00:02:16,613 Все учащиеся разозлятся, как и я, 48 00:02:16,638 --> 00:02:18,458 когда узнают о новом дресс-коде. 49 00:02:19,771 --> 00:02:22,216 Послушай, у меня была сложная неделя. 50 00:02:22,241 --> 00:02:25,094 Мне нужна спокойная суббота. 51 00:02:25,334 --> 00:02:29,000 Юная особа, что мне сделать, чтобы ты успокоилась? 52 00:02:33,138 --> 00:02:36,758 Ты же не предлагаешь то, что я думаю, ты хочешь предложить. 53 00:02:37,753 --> 00:02:38,560 Именно это. 54 00:02:38,667 --> 00:02:42,000 Хорошо, никто не будет, перестань, что ты делаешь? 55 00:02:43,107 --> 00:02:47,000 Я заметила, как ты смотришь на меня, читая свою газету. 56 00:02:47,000 --> 00:02:48,894 Этого не утаить. 57 00:02:51,000 --> 00:02:54,579 Если хочешь, чтобы я оделась, то должна побыть со мной. 58 00:02:56,580 --> 00:02:59,584 Так значит, если мы сделаем это, 59 00:02:59,608 --> 00:03:02,580 ты забудешь про претензии к школьной форме? 60 00:03:05,733 --> 00:03:08,975 Думаю, это способ достичь компромисса. 61 00:03:09,837 --> 00:03:10,823 Ладно. 62 00:03:30,922 --> 00:03:32,219 Нам, определённо, не стоит делать этого. 63 00:03:32,732 --> 00:03:34,984 Но твои губы такие нежные. 64 00:03:44,759 --> 00:03:46,245 Боже, ты такая красивая. 65 00:03:47,226 --> 00:03:48,339 Спасибо. 66 00:03:57,511 --> 00:03:59,059 Я хочу увидеть твои. 67 00:04:01,321 --> 00:04:02,242 Хорошо. 68 00:04:03,133 --> 00:04:04,773 Боже мой. 69 00:04:07,227 --> 00:04:09,661 Я завидую, они такие большие. 70 00:04:09,686 --> 00:04:11,618 Я хочу трогать их. 71 00:04:25,973 --> 00:04:27,373 Можно их поцеловать? 72 00:04:28,460 --> 00:04:30,438 Как будто ты не видела их в душе. 73 00:04:34,388 --> 00:04:35,735 Ты не должна была знать об этом. 74 00:04:37,675 --> 00:04:39,226 Ты такая грязная. 75 00:04:43,179 --> 00:04:44,152 Обожаю их. 76 00:04:59,526 --> 00:05:00,300 Да, пожалуйста. 77 00:05:22,000 --> 00:05:24,204 Последнее время ты такая непослушная. 78 00:05:24,229 --> 00:05:25,842 И что ты собираешься делать? 79 00:05:26,814 --> 00:05:27,948 Есть парочка идей. 80 00:05:31,058 --> 00:05:31,758 Покажи. 81 00:05:36,795 --> 00:05:38,835 Будешь хорошей девочкой, да? 82 00:05:39,862 --> 00:05:41,422 - Обещаю. - Скажи это. 83 00:05:45,225 --> 00:05:46,552 Вот так, умница. 84 00:05:51,418 --> 00:05:52,611 Я помогу. 85 00:05:53,258 --> 00:05:55,478 Помоги мачехе расслабиться, хорошо? 86 00:05:55,979 --> 00:05:57,696 - Попытаюсь. - Хорошая девочка. 87 00:05:58,173 --> 00:05:59,496 Моя хорошая девочка. 88 00:06:08,577 --> 00:06:10,790 Я осторожно проберусь сюда. 89 00:06:13,802 --> 00:06:16,000 Боже мой. 90 00:06:22,420 --> 00:06:23,758 Так значит, мы начнём с этого? 91 00:06:23,783 --> 00:06:26,678 Мы должны, так будет лучше. 92 00:06:27,859 --> 00:06:29,859 Это единственный способ. 93 00:06:38,142 --> 00:06:40,615 Прости, что так кричала на тебя. 94 00:06:41,042 --> 00:06:42,799 Я хочу извиниться. 95 00:06:42,979 --> 00:06:44,152 Постарайся. 96 00:06:44,992 --> 00:06:48,393 Не часто услышишь от тебя извинений, Мелоди. 97 00:06:50,496 --> 00:06:51,441 Прости. 98 00:06:51,466 --> 00:06:53,406 Это музыка для моих ушей. 99 00:06:53,906 --> 00:06:56,579 Да, девочка, блядь... 100 00:06:58,072 --> 00:06:59,431 Боже мой. 101 00:07:01,947 --> 00:07:04,061 Теперь ты хочешь убежать от меня? 102 00:07:05,872 --> 00:07:07,032 Это было хорошо. 103 00:07:12,056 --> 00:07:14,056 Боже, у тебя такой горячий рот. 104 00:07:15,287 --> 00:07:18,634 Твоя киска согревает мой рот. 105 00:07:18,932 --> 00:07:20,254 Ты такая мокрая. 106 00:07:32,260 --> 00:07:34,000 Сладкая грязная девочка. 107 00:07:34,907 --> 00:07:36,627 Я сделаю всё для тебя. 108 00:07:38,626 --> 00:07:39,626 Боже мой. 109 00:07:42,078 --> 00:07:43,538 Блядь. 110 00:07:46,552 --> 00:07:48,419 Именно так. 111 00:07:50,282 --> 00:07:52,500 Какие красивые большие глаза. 112 00:07:56,969 --> 00:07:58,000 О, боже мой. 113 00:08:00,191 --> 00:08:01,705 Вот оно. 114 00:08:11,180 --> 00:08:13,180 Я почти на тебя не злюсь. 115 00:08:20,751 --> 00:08:24,365 Я ещё немного злюсь, но думаю, это скоро пройдёт. 116 00:08:30,859 --> 00:08:32,859 Боже мой, да. 117 00:08:33,091 --> 00:08:33,819 Боже. 118 00:08:39,740 --> 00:08:42,278 Ты делаешь мне так хорошо. 119 00:08:42,571 --> 00:08:43,604 Блядь. 120 00:08:53,867 --> 00:08:56,541 Вот чем лучше занять язык, а не ругаться. 121 00:08:58,493 --> 00:09:00,347 Видишь? Умница. 122 00:09:06,078 --> 00:09:08,212 Может мне постоянно занимать тебя языком? 123 00:09:09,939 --> 00:09:12,413 Нет, Мелоди, только один раз. 124 00:09:12,826 --> 00:09:13,826 Только сейчас. 125 00:09:13,907 --> 00:09:16,000 - Ты уверена? - В смысле? 126 00:09:16,813 --> 00:09:17,639 Хорошо. 127 00:09:18,759 --> 00:09:21,319 Посчитай, сколько раз ты кончишь, а потом решай. 128 00:09:21,445 --> 00:09:24,085 Боже мой, как хорошо. 129 00:09:27,000 --> 00:09:29,201 О, боже мой. 130 00:09:32,813 --> 00:09:34,813 Да, именно так. 131 00:09:39,166 --> 00:09:41,453 Боже мой, да. 132 00:09:44,706 --> 00:09:46,619 Хочу поиграть с твоими сиськами. 133 00:09:48,119 --> 00:09:50,119 Боже, не могу налюбоваться ими. 134 00:09:52,832 --> 00:09:54,000 Можно тебя поцеловать? 135 00:09:55,180 --> 00:09:56,300 Да. 136 00:10:06,000 --> 00:10:07,734 Ты моя девочка. 137 00:10:08,960 --> 00:10:10,413 Не могу остановиться. 138 00:10:19,059 --> 00:10:20,710 Ведь теперь моя очередь. 139 00:10:21,019 --> 00:10:22,163 Думаю, да. 140 00:10:34,780 --> 00:10:36,780 Боже, они идеальные. 141 00:10:41,221 --> 00:10:42,833 Да, можешь пососать их. 142 00:10:54,580 --> 00:10:56,946 Какая милая маленькая киска. 143 00:10:59,486 --> 00:11:00,615 Я не могу... 144 00:11:01,358 --> 00:11:02,465 Не дразни меня. 145 00:11:20,890 --> 00:11:22,752 Какая сладкая девочка. 146 00:11:25,166 --> 00:11:26,166 Охуеть. 147 00:11:27,616 --> 00:11:29,119 Мне больше нравится это, чем ссориться. 148 00:11:42,766 --> 00:11:44,287 Да, да, да, да. 149 00:11:45,133 --> 00:11:46,380 Как хорошо. 150 00:11:46,680 --> 00:11:47,580 Спасибо. 151 00:11:54,572 --> 00:11:56,879 Да, ты такая красивая, когда делаешь это. 152 00:11:57,645 --> 00:11:58,645 Да. 153 00:12:01,746 --> 00:12:03,880 Да, делай со мной всё, что хочешь. 154 00:12:04,930 --> 00:12:05,960 Всё, что хочешь. 155 00:12:11,226 --> 00:12:12,527 Да, да. 156 00:12:13,573 --> 00:12:14,573 О, да. 157 00:12:15,984 --> 00:12:16,744 Да. 158 00:12:17,197 --> 00:12:19,113 Да, да, да. 159 00:12:20,080 --> 00:12:21,938 У тебя красивые глаза. 160 00:12:43,347 --> 00:12:44,760 Да, трогай мои сиськи. 161 00:12:49,573 --> 00:12:51,773 Так приятно, когда твои руки гладят моё тело. 162 00:12:52,566 --> 00:12:53,566 Да. 163 00:12:55,232 --> 00:12:56,232 Как хорошо. 164 00:12:58,300 --> 00:13:00,853 Не можешь насытить мной, да? 165 00:13:04,149 --> 00:13:05,509 Да, да. 166 00:13:07,809 --> 00:13:08,913 О, да. 167 00:13:15,449 --> 00:13:16,633 Будешь моей хорошей девочкой? 168 00:13:16,665 --> 00:13:19,876 Да, буду. Хочу кончить, прошу, не останавливайся. 169 00:13:20,277 --> 00:13:22,000 Не останавливайся. 170 00:13:23,066 --> 00:13:23,790 Да, соси. 171 00:13:24,109 --> 00:13:26,236 Да, да, да, да. 172 00:13:42,350 --> 00:13:44,063 Ты такая чувствительная. 173 00:13:46,466 --> 00:13:48,190 Я хочу сделать тебе хорошо. 174 00:13:49,961 --> 00:13:51,761 Хочу поласкать всю тебя. 175 00:13:52,513 --> 00:13:54,736 Чтобы тебе стало хорошо, как мне. 176 00:13:57,853 --> 00:13:59,116 Мы помиримся. 177 00:14:07,004 --> 00:14:10,773 В последнее время ты вела себя как ребёнок. 178 00:14:10,899 --> 00:14:12,421 Из-за тебя. 179 00:14:13,048 --> 00:14:15,475 Будешь моей грязной девочкой. На колени. 180 00:14:16,475 --> 00:14:17,362 Отлично. 181 00:14:18,100 --> 00:14:18,788 Вот. 182 00:14:19,419 --> 00:14:20,925 Боже мой. 183 00:14:24,005 --> 00:14:25,507 О, Боже. 184 00:14:26,526 --> 00:14:28,546 Вот что мне нужно. 185 00:14:31,029 --> 00:14:33,629 Мне нравится видеть, что твоя попка вся в моей слюне. 186 00:14:41,292 --> 00:14:42,952 Помоги мне расслабиться в субботу. 187 00:14:43,844 --> 00:14:45,352 Я могу делать это всегда. 188 00:14:47,906 --> 00:14:48,906 Целыми днями. 189 00:14:55,180 --> 00:14:56,813 Боже мой. 190 00:15:06,190 --> 00:15:09,536 Мелоди, я не знала, что ты так умеешь. 191 00:15:12,044 --> 00:15:14,444 Я должна занять свои руки. 192 00:15:18,408 --> 00:15:19,441 Охуеть. 193 00:15:22,714 --> 00:15:25,883 Придётся сократить твои обязанности по дому на этой неделе. 194 00:15:25,908 --> 00:15:27,014 Если будешь хорошей девочкой. 195 00:15:27,039 --> 00:15:28,627 - Правда? - Да. 196 00:15:35,252 --> 00:15:36,864 Тогда у меня будет хватать времени на это. 197 00:15:39,490 --> 00:15:41,289 Боже, да. 198 00:15:44,064 --> 00:15:45,680 Мне так хорошо. 199 00:15:51,283 --> 00:15:52,702 Да. 200 00:15:59,335 --> 00:16:02,880 Убедись, что вылизываешь всё, моя хорошая девочка. 201 00:16:04,951 --> 00:16:06,586 Боже мой. 202 00:16:09,704 --> 00:16:10,732 Боже. 203 00:16:12,499 --> 00:16:15,546 Где ты научилась этому барышне? Боже мой. 204 00:16:17,038 --> 00:16:18,648 Из истории твоего браузера. 205 00:16:21,831 --> 00:16:23,491 Не стоило этого делать. 206 00:16:24,238 --> 00:16:25,338 Или стоило? 207 00:16:27,160 --> 00:16:29,031 Ты ведь знаешь, что я подсматриваю за тобой? 208 00:16:30,614 --> 00:16:31,647 Теперь знаю. 209 00:16:32,841 --> 00:16:34,702 Не могу удержаться, ты такая красивая. 210 00:16:40,048 --> 00:16:42,229 Ты такая же чокнутая, как и я. 211 00:16:44,473 --> 00:16:45,699 Вообще-то это правда. 212 00:16:58,477 --> 00:17:00,978 Моя сладкая грязная девочка. 213 00:17:05,886 --> 00:17:07,560 Хочу растрясти её своим лицом. 214 00:17:17,321 --> 00:17:20,085 Просто используй свой язык. 215 00:17:20,110 --> 00:17:21,252 Боже мой. 216 00:17:22,656 --> 00:17:24,950 Ты стоила мне столько переживаний. 217 00:17:29,728 --> 00:17:31,743 Боже мой, да. 218 00:17:33,961 --> 00:17:34,828 Именно так. 219 00:17:42,939 --> 00:17:44,378 Что ещё мне сделать? 220 00:17:49,366 --> 00:17:51,813 Почему ты не проявляешь такое же рвение к урокам? 221 00:17:54,420 --> 00:17:56,679 Прости, мама, но это не одно и то же. 222 00:17:58,658 --> 00:18:01,384 Хорошо, хорошо, охуеть. 223 00:18:03,740 --> 00:18:06,647 Да, теперь повернись, вот так. 224 00:18:12,565 --> 00:18:15,960 - Так много энергии, не верится. - У меня ещё много. 225 00:18:17,210 --> 00:18:19,361 Да, блядь. 226 00:18:22,534 --> 00:18:23,841 Такой маленький. 227 00:18:28,454 --> 00:18:30,451 И суперчувствительный. 228 00:18:30,476 --> 00:18:32,510 Да, да, да, да. 229 00:18:35,105 --> 00:18:37,926 - Я правильно делаю? - Да, правильно. 230 00:18:49,148 --> 00:18:51,193 Да, лежи, именно так. 231 00:18:52,644 --> 00:18:55,445 От моей жопы и выше. 232 00:18:55,479 --> 00:18:59,120 Ниже, ниже, хорошая девочка. Отлично. 233 00:19:01,383 --> 00:19:03,971 Вот теперь ты всё делаешь по правилам, хорошо. 234 00:19:04,692 --> 00:19:05,925 Может быть только это. 235 00:19:13,553 --> 00:19:18,187 Да, три, ещё три, вот так, да, хорошо. 236 00:19:20,310 --> 00:19:22,856 Да, я тру твой клитор. 237 00:19:22,895 --> 00:19:23,825 Три сильнее. 238 00:19:27,410 --> 00:19:29,476 Да, именно так. 239 00:19:30,160 --> 00:19:34,480 Да, продолжай, умница, продолжай, пожалуйста. 240 00:19:36,038 --> 00:19:38,386 Да, да, три сильнее, сильнее. 241 00:19:42,072 --> 00:19:45,081 Да, да, да. 242 00:19:45,493 --> 00:19:48,889 Да, пожалуйста, боже мой, блядь, хорошая девочка, да. 243 00:19:58,488 --> 00:20:02,406 Боже мой, блядь, да, да. 244 00:20:05,574 --> 00:20:07,521 Скажи, когда остановиться. 245 00:20:14,420 --> 00:20:16,537 Боже мой, да. 246 00:20:23,457 --> 00:20:24,878 Боже мой. 247 00:20:30,257 --> 00:20:32,020 Обожаю вкус твоей сочной киски. 248 00:20:36,966 --> 00:20:39,351 Ты так хорошо слушаешься меня. 249 00:20:42,758 --> 00:20:44,104 Будешь хорошо себя вести? 250 00:20:44,385 --> 00:20:45,798 Если продолжим делать это. 251 00:20:57,960 --> 00:21:01,851 Я должна увидеть твою милую жопку. 252 00:21:03,706 --> 00:21:06,462 Сколько энтузиазма, посмотри на неё. 253 00:21:14,812 --> 00:21:17,347 - Мне тоже стать грязной? - Да, пожалуйста. 254 00:21:18,241 --> 00:21:20,563 Ты что, сказала: "Да, пожалуйста"? Быстро учишься. 255 00:21:20,587 --> 00:21:21,829 Как скажешь. 256 00:21:29,976 --> 00:21:31,770 Боже мой. 257 00:21:42,148 --> 00:21:45,584 Да, мне определённо хорошо сейчас. 258 00:21:57,146 --> 00:21:58,174 Боже мой. 259 00:22:08,679 --> 00:22:10,810 Боже, я вижу твои сиськи. 260 00:22:11,570 --> 00:22:12,719 Это так возбуждает. 261 00:22:14,378 --> 00:22:18,783 Да, ещё больше слюны на мою киску, да. 262 00:22:19,701 --> 00:22:21,787 Да, как мокро. 263 00:22:21,811 --> 00:22:22,873 Да. 264 00:22:24,271 --> 00:22:25,707 Это охуенно. 265 00:22:32,868 --> 00:22:35,816 Как же приятно ты делаешь моей попке. 266 00:22:39,153 --> 00:22:40,153 Да. 267 00:22:42,586 --> 00:22:45,693 Идеальные киска и жопа, боже. 268 00:22:46,269 --> 00:22:47,510 Как же хорошо. 269 00:22:47,928 --> 00:22:49,872 Да, да, да, да. 270 00:22:53,245 --> 00:22:56,029 Избавимся от стресса. 271 00:22:57,731 --> 00:22:59,480 Ты была плохой девочкой. 272 00:23:00,598 --> 00:23:03,346 Да, как же приятно. 273 00:23:06,002 --> 00:23:09,471 Боже мой, да, как же охуенно. 274 00:23:27,214 --> 00:23:30,967 Да, да, да... 275 00:23:36,234 --> 00:23:42,075 Боже, я сейчас будто во сне. 276 00:23:43,348 --> 00:23:45,639 Может мне это всё снится. 277 00:24:09,479 --> 00:24:11,378 Хорошая девочка. 278 00:24:39,864 --> 00:24:42,577 - Отымею твою маленькую киску. - Да, да, да, да... 279 00:24:42,630 --> 00:24:43,630 Умница. 280 00:24:45,010 --> 00:24:47,170 - Я хочу кончить, хочу. - Кончи для меня. 281 00:24:47,195 --> 00:24:48,686 - Не останавливайся. - Кончи для меня. 282 00:24:48,711 --> 00:24:50,144 Как же хорошо, да. 283 00:25:03,093 --> 00:25:04,623 Ты помогла мне кончить. 284 00:25:04,647 --> 00:25:06,535 Теперь я хочу кончить вместе с тобой. 285 00:25:07,511 --> 00:25:09,892 - Кончить одновременно. - Хорошо. 286 00:25:11,100 --> 00:25:13,435 Потом, именно ты, почистишь кухню. 287 00:25:13,887 --> 00:25:14,425 Хорошо? 288 00:25:14,449 --> 00:25:16,800 - А как же меньше домашних дел? - Давай, не сиди. 289 00:25:27,591 --> 00:25:28,798 Отлично. 290 00:25:30,758 --> 00:25:33,032 Охуеть, да. 291 00:25:57,337 --> 00:25:59,464 Это лучше, чем с подушкой. 292 00:26:00,137 --> 00:26:02,272 Я знала, что ты прячешь что-то в своей комнате. 293 00:26:03,925 --> 00:26:05,265 Намного лучше. 294 00:26:08,955 --> 00:26:09,815 Боже мой. 295 00:26:31,416 --> 00:26:33,493 Сожми мои сиськи. 296 00:26:36,829 --> 00:26:39,292 - Боже мой, да. - Боже, да. 297 00:26:39,316 --> 00:26:41,910 Мои сиськи такие чувствительные, когда ты их трогаешь. 298 00:26:51,071 --> 00:26:54,305 Боже мой, да. 299 00:27:07,646 --> 00:27:10,025 Да, да, да, да. 300 00:27:10,364 --> 00:27:12,765 Ты такая мокрая, как и я. 301 00:27:15,164 --> 00:27:18,139 Вот так, вот так, хорошая девочка. 302 00:27:18,334 --> 00:27:19,667 - Да, да, да. - Да, да. 303 00:27:21,126 --> 00:27:22,126 Блядь, да. 304 00:27:29,484 --> 00:27:31,017 Боже мой. 305 00:27:32,056 --> 00:27:33,960 Боже мой, да. 306 00:27:35,850 --> 00:27:37,500 Хочу ещё ощутить твой язык в себя. Ложись. 307 00:27:42,833 --> 00:27:43,833 Иди ко мне. 308 00:27:45,379 --> 00:27:46,379 Да. 309 00:27:48,146 --> 00:27:49,146 Блядь. 310 00:28:01,640 --> 00:28:02,740 Боже мой. 311 00:28:18,313 --> 00:28:20,617 Сегодня не буду готовить ужин. 312 00:28:22,573 --> 00:28:24,444 Мне хватит того, что есть. 313 00:28:26,107 --> 00:28:27,806 Ты слишком занята сейчас со мной 314 00:28:30,660 --> 00:28:31,660 Да. 315 00:28:36,063 --> 00:28:37,063 Отлично 316 00:28:40,559 --> 00:28:43,791 Как же хорошо. Да, да, да, да. 317 00:28:50,432 --> 00:28:51,432 Боже. 318 00:28:52,679 --> 00:28:54,160 Боже мой. 319 00:28:55,813 --> 00:28:58,616 Как мне это нравится. 320 00:29:11,604 --> 00:29:14,425 Да, как мне нравится смотреть на неё. 321 00:29:14,506 --> 00:29:15,565 Ты такая красивая. 322 00:29:19,753 --> 00:29:20,753 Блядь. 323 00:29:24,046 --> 00:29:25,046 О, да. 324 00:29:28,099 --> 00:29:29,099 Да, да. 325 00:29:31,799 --> 00:29:32,799 Блядь. 326 00:29:40,960 --> 00:29:44,408 - Я кончаю, кончаю. - Да, кончи для меня. 327 00:29:48,646 --> 00:29:49,646 Блядь. 328 00:30:10,799 --> 00:30:12,412 Шлёпай сильнее. 329 00:30:14,138 --> 00:30:17,298 Мне нужна минутка, чтобы собраться. 330 00:30:25,825 --> 00:30:28,040 Мне нечасто приходится кого-то шлёпать. 331 00:30:30,982 --> 00:30:32,048 Отлично. 332 00:30:32,334 --> 00:30:34,567 Я хочу, чтобы ты села мне на лицо. 333 00:30:34,592 --> 00:30:35,687 Да. 334 00:30:36,500 --> 00:30:37,960 Хорошо, как скажешь. 335 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 Садись полностью. 336 00:30:47,040 --> 00:30:48,419 Боже мой. 337 00:30:56,437 --> 00:31:00,591 Замечательно, поработай язычком. Хорошо? 338 00:31:01,140 --> 00:31:02,628 Сделай мне хорошо. 339 00:31:03,740 --> 00:31:04,740 Да, умница 340 00:31:06,135 --> 00:31:08,988 Как приятно сидеть на твоём красивом личике. 341 00:31:14,167 --> 00:31:15,927 Да, боже мой. 342 00:31:18,393 --> 00:31:19,393 Да. 343 00:31:24,712 --> 00:31:25,960 О, да. 344 00:31:28,206 --> 00:31:29,575 Боже мой. 345 00:31:30,406 --> 00:31:31,406 Боже. 346 00:31:32,960 --> 00:31:33,960 Блядь. 347 00:31:38,718 --> 00:31:40,732 Язычком в попку, умница. 348 00:31:42,650 --> 00:31:43,753 Боже мой. 349 00:31:44,148 --> 00:31:46,088 У тебя так хорошо получается. 350 00:31:51,406 --> 00:31:52,518 Да. 351 00:31:53,960 --> 00:31:55,238 Боже мой. 352 00:31:56,657 --> 00:31:59,211 Да, да. 353 00:32:06,379 --> 00:32:08,573 Вылижи там всё, умница. 354 00:32:12,353 --> 00:32:14,445 Твоя жопа приятно трётся, а мои сиськи. 355 00:32:14,852 --> 00:32:16,592 Как хорошо. 356 00:32:19,749 --> 00:32:23,282 Боже мой, да. 357 00:32:24,183 --> 00:32:26,150 Да, да, да. 358 00:32:43,513 --> 00:32:45,567 Боже мой. 359 00:32:48,366 --> 00:32:49,366 Да. 360 00:32:52,792 --> 00:32:55,974 Наконец-то нашла применение твоему рту. Отлично. 361 00:33:04,827 --> 00:33:06,133 Вот так. 362 00:33:17,402 --> 00:33:20,912 Ты ведь говорила прости сегодня, да? 363 00:33:21,425 --> 00:33:22,744 Хочу снова это услышать. 364 00:33:23,294 --> 00:33:24,551 - Да? - Прости меня. 365 00:33:24,665 --> 00:33:26,965 - Как хорошо. - Прости меня, мама. 366 00:33:27,678 --> 00:33:28,811 Да. 367 00:33:32,639 --> 00:33:34,020 Я буду хорошо себя вести. 368 00:33:38,797 --> 00:33:41,277 Ты делаешь меня такой счастливой. 369 00:33:41,626 --> 00:33:42,626 Да. 370 00:33:49,493 --> 00:33:50,493 Боже мой. 371 00:34:10,886 --> 00:34:11,886 Да. 372 00:34:27,846 --> 00:34:29,560 Мне, наверное, нужно было сначала спросить. 373 00:34:31,193 --> 00:34:33,550 Я просто не рассчитывала, что будет так много удовольствия. 374 00:34:34,192 --> 00:34:35,192 Ничего подобного. 375 00:34:45,906 --> 00:34:47,632 Да, да, да. 376 00:34:47,960 --> 00:34:50,246 Да, пожалуйста, да, прошу. 377 00:34:53,153 --> 00:34:55,052 Блядь, да. 378 00:34:55,286 --> 00:34:56,286 Да. 379 00:35:01,960 --> 00:35:02,960 Блядь. 380 00:35:04,300 --> 00:35:06,420 У тебя так хорошо получается, охренеть. 381 00:35:15,557 --> 00:35:18,390 Да, да, заставь кончить ещё раз. 382 00:35:22,319 --> 00:35:23,684 Блядь, да. 383 00:35:23,764 --> 00:35:25,150 Это так возбуждает. 384 00:35:26,633 --> 00:35:28,713 Боже, как же хорошо. 385 00:35:28,894 --> 00:35:32,800 Мне так нравится смотреть в твои глаза, когда ты вылизываешь меня. 386 00:35:34,960 --> 00:35:36,433 Охуеть. 387 00:35:39,443 --> 00:35:42,449 Да, как же хорошо. 388 00:35:43,722 --> 00:35:45,242 Охуеть, да. 389 00:35:46,393 --> 00:35:47,393 Да. 390 00:35:47,418 --> 00:35:49,898 Да, соси его, соси, да. 391 00:35:56,705 --> 00:35:58,147 Я уже близко. 392 00:35:58,178 --> 00:35:59,892 Да, да, да, да. 393 00:36:09,546 --> 00:36:10,872 - Боже мой. - Охуеть. 394 00:36:12,659 --> 00:36:15,507 Я не считала, но думаю, ты победила. 395 00:36:42,319 --> 00:36:47,963 Мама, что насчёт твоего голоса? 396 00:36:48,017 --> 00:36:50,542 Думаю, можно переголосовать. 397 00:36:51,352 --> 00:36:53,266 Ладно, не буду настаивать. 32433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.