Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,215 --> 00:00:15,103
О, привет, дорогая!
Ты сегодня рано.
2
00:00:15,128 --> 00:00:18,283
Когда мне было 21, на
выходных я отсыпалась.
3
00:00:18,308 --> 00:00:19,996
ГОЛАЯ В ЗНАК ПРОТЕСТА
4
00:00:20,021 --> 00:00:21,668
Обычно я тоже сплю, но...
5
00:00:22,159 --> 00:00:26,611
...сегодня меня разбудил миллион
сообщений от одноклассников.
6
00:00:26,636 --> 00:00:27,773
Они пишут, что их мамы...
7
00:00:27,933 --> 00:00:29,933
...и ты тоже, вчера на
школьном собрании...
8
00:00:30,105 --> 00:00:31,615
...изменили наш дресс-код.
9
00:00:32,109 --> 00:00:35,242
Я не понимаю, зачем
ты делаешь это со мной.
10
00:00:35,345 --> 00:00:39,448
Ты же знаешь, как для меня
важно выражать себя через одежду.
11
00:00:39,568 --> 00:00:42,398
Как моя мачеха, ты как
никто должна это знать.
12
00:00:42,671 --> 00:00:45,569
Дорогая, не драматизируй.
13
00:00:45,594 --> 00:00:46,767
Это для твоего же блага.
14
00:00:47,000 --> 00:00:50,235
И для блага других впечатлительных
подростков твоего возраста.
15
00:00:50,547 --> 00:00:52,621
Школа – это место для учёбы,
16
00:00:52,654 --> 00:00:55,514
и ничего не должно
отвлекать вас от учёбы.
17
00:00:56,980 --> 00:01:01,040
Честно, почти все проголосовали.
Уже ничего не сделаешь.
18
00:01:01,899 --> 00:01:02,633
Правда?
19
00:01:03,038 --> 00:01:04,158
Посмотрим.
20
00:01:06,938 --> 00:01:08,236
Что ты делаешь?
21
00:01:08,643 --> 00:01:09,569
Мелоди!
22
00:01:09,684 --> 00:01:12,975
Знаешь, ты можешь указывать,
что мне носить в школе,
23
00:01:13,000 --> 00:01:15,721
но не дома, так что...
24
00:01:15,754 --> 00:01:17,468
- Это для тебя.
- Зачем ты это делаешь?
25
00:01:17,875 --> 00:01:19,682
- Это неприемлемо.
- Так лучше?
26
00:01:19,707 --> 00:01:20,828
Это неприемлемо.
27
00:01:20,853 --> 00:01:23,050
Я знаю, что тебе нравится.
28
00:01:23,075 --> 00:01:24,862
Это идеальная школьная форма.
29
00:01:25,308 --> 00:01:27,411
Думаю, теперь мы должны
ходить в школу голыми.
30
00:01:27,436 --> 00:01:29,285
Знаешь что? Отлично.
31
00:01:29,352 --> 00:01:30,779
Делай, что хочешь.
32
00:01:30,804 --> 00:01:33,439
Я не изменю своё мнение.
33
00:01:33,866 --> 00:01:37,582
Ну, я буду голой, пока ты не
изменишь школьные правила.
34
00:01:39,000 --> 00:01:41,749
Я буду сидеть здесь, красивая.
35
00:01:42,879 --> 00:01:45,077
Правда, миленькая одежда?
36
00:01:46,560 --> 00:01:48,403
Достаточно. Хорошо.
37
00:01:48,952 --> 00:01:51,120
Хватит, надень что-нибудь.
38
00:01:51,213 --> 00:01:53,000
Это становится нелепым.
39
00:01:53,333 --> 00:01:54,753
Пока ты не проголосуешь.
40
00:01:54,915 --> 00:01:56,277
У меня нет волшебной палочки,
41
00:01:56,301 --> 00:01:58,076
чтобы изменить
результат голосования.
42
00:02:01,128 --> 00:02:04,006
Ты бы смогла, если бы
тебя заботили мои чувства.
43
00:02:04,075 --> 00:02:06,144
Слушай, Золотце, мне
заботят твои чувства.
44
00:02:06,169 --> 00:02:07,335
Я ведь твоя мачеха.
45
00:02:07,602 --> 00:02:10,321
Правда, я в школьном
комитете не ради твоих прихотей.
46
00:02:10,346 --> 00:02:13,565
Я должна думать обо
всех учащихся, понимаешь?
47
00:02:14,131 --> 00:02:16,613
Все учащиеся
разозлятся, как и я,
48
00:02:16,638 --> 00:02:18,458
когда узнают о новом дресс-коде.
49
00:02:19,771 --> 00:02:22,216
Послушай, у меня
была сложная неделя.
50
00:02:22,241 --> 00:02:25,094
Мне нужна спокойная суббота.
51
00:02:25,334 --> 00:02:29,000
Юная особа, что мне
сделать, чтобы ты успокоилась?
52
00:02:33,138 --> 00:02:36,758
Ты же не предлагаешь то, что я
думаю, ты хочешь предложить.
53
00:02:37,753 --> 00:02:38,560
Именно это.
54
00:02:38,667 --> 00:02:42,000
Хорошо, никто не будет,
перестань, что ты делаешь?
55
00:02:43,107 --> 00:02:47,000
Я заметила, как ты смотришь
на меня, читая свою газету.
56
00:02:47,000 --> 00:02:48,894
Этого не утаить.
57
00:02:51,000 --> 00:02:54,579
Если хочешь, чтобы я оделась,
то должна побыть со мной.
58
00:02:56,580 --> 00:02:59,584
Так значит, если мы сделаем это,
59
00:02:59,608 --> 00:03:02,580
ты забудешь про претензии
к школьной форме?
60
00:03:05,733 --> 00:03:08,975
Думаю, это способ
достичь компромисса.
61
00:03:09,837 --> 00:03:10,823
Ладно.
62
00:03:30,922 --> 00:03:32,219
Нам, определённо, не
стоит делать этого.
63
00:03:32,732 --> 00:03:34,984
Но твои губы такие нежные.
64
00:03:44,759 --> 00:03:46,245
Боже, ты такая красивая.
65
00:03:47,226 --> 00:03:48,339
Спасибо.
66
00:03:57,511 --> 00:03:59,059
Я хочу увидеть твои.
67
00:04:01,321 --> 00:04:02,242
Хорошо.
68
00:04:03,133 --> 00:04:04,773
Боже мой.
69
00:04:07,227 --> 00:04:09,661
Я завидую, они такие большие.
70
00:04:09,686 --> 00:04:11,618
Я хочу трогать их.
71
00:04:25,973 --> 00:04:27,373
Можно их поцеловать?
72
00:04:28,460 --> 00:04:30,438
Как будто ты не
видела их в душе.
73
00:04:34,388 --> 00:04:35,735
Ты не должна была знать об этом.
74
00:04:37,675 --> 00:04:39,226
Ты такая грязная.
75
00:04:43,179 --> 00:04:44,152
Обожаю их.
76
00:04:59,526 --> 00:05:00,300
Да, пожалуйста.
77
00:05:22,000 --> 00:05:24,204
Последнее время ты
такая непослушная.
78
00:05:24,229 --> 00:05:25,842
И что ты собираешься делать?
79
00:05:26,814 --> 00:05:27,948
Есть парочка идей.
80
00:05:31,058 --> 00:05:31,758
Покажи.
81
00:05:36,795 --> 00:05:38,835
Будешь хорошей девочкой, да?
82
00:05:39,862 --> 00:05:41,422
- Обещаю.
- Скажи это.
83
00:05:45,225 --> 00:05:46,552
Вот так, умница.
84
00:05:51,418 --> 00:05:52,611
Я помогу.
85
00:05:53,258 --> 00:05:55,478
Помоги мачехе
расслабиться, хорошо?
86
00:05:55,979 --> 00:05:57,696
- Попытаюсь.
- Хорошая девочка.
87
00:05:58,173 --> 00:05:59,496
Моя хорошая девочка.
88
00:06:08,577 --> 00:06:10,790
Я осторожно проберусь сюда.
89
00:06:13,802 --> 00:06:16,000
Боже мой.
90
00:06:22,420 --> 00:06:23,758
Так значит, мы начнём с этого?
91
00:06:23,783 --> 00:06:26,678
Мы должны, так будет лучше.
92
00:06:27,859 --> 00:06:29,859
Это единственный способ.
93
00:06:38,142 --> 00:06:40,615
Прости, что так кричала на тебя.
94
00:06:41,042 --> 00:06:42,799
Я хочу извиниться.
95
00:06:42,979 --> 00:06:44,152
Постарайся.
96
00:06:44,992 --> 00:06:48,393
Не часто услышишь от
тебя извинений, Мелоди.
97
00:06:50,496 --> 00:06:51,441
Прости.
98
00:06:51,466 --> 00:06:53,406
Это музыка для моих ушей.
99
00:06:53,906 --> 00:06:56,579
Да, девочка, блядь...
100
00:06:58,072 --> 00:06:59,431
Боже мой.
101
00:07:01,947 --> 00:07:04,061
Теперь ты хочешь
убежать от меня?
102
00:07:05,872 --> 00:07:07,032
Это было хорошо.
103
00:07:12,056 --> 00:07:14,056
Боже, у тебя такой горячий рот.
104
00:07:15,287 --> 00:07:18,634
Твоя киска согревает мой рот.
105
00:07:18,932 --> 00:07:20,254
Ты такая мокрая.
106
00:07:32,260 --> 00:07:34,000
Сладкая грязная девочка.
107
00:07:34,907 --> 00:07:36,627
Я сделаю всё для тебя.
108
00:07:38,626 --> 00:07:39,626
Боже мой.
109
00:07:42,078 --> 00:07:43,538
Блядь.
110
00:07:46,552 --> 00:07:48,419
Именно так.
111
00:07:50,282 --> 00:07:52,500
Какие красивые большие глаза.
112
00:07:56,969 --> 00:07:58,000
О, боже мой.
113
00:08:00,191 --> 00:08:01,705
Вот оно.
114
00:08:11,180 --> 00:08:13,180
Я почти на тебя не злюсь.
115
00:08:20,751 --> 00:08:24,365
Я ещё немного злюсь, но
думаю, это скоро пройдёт.
116
00:08:30,859 --> 00:08:32,859
Боже мой, да.
117
00:08:33,091 --> 00:08:33,819
Боже.
118
00:08:39,740 --> 00:08:42,278
Ты делаешь мне так хорошо.
119
00:08:42,571 --> 00:08:43,604
Блядь.
120
00:08:53,867 --> 00:08:56,541
Вот чем лучше занять
язык, а не ругаться.
121
00:08:58,493 --> 00:09:00,347
Видишь? Умница.
122
00:09:06,078 --> 00:09:08,212
Может мне постоянно
занимать тебя языком?
123
00:09:09,939 --> 00:09:12,413
Нет, Мелоди, только один раз.
124
00:09:12,826 --> 00:09:13,826
Только сейчас.
125
00:09:13,907 --> 00:09:16,000
- Ты уверена?
- В смысле?
126
00:09:16,813 --> 00:09:17,639
Хорошо.
127
00:09:18,759 --> 00:09:21,319
Посчитай, сколько раз ты
кончишь, а потом решай.
128
00:09:21,445 --> 00:09:24,085
Боже мой, как хорошо.
129
00:09:27,000 --> 00:09:29,201
О, боже мой.
130
00:09:32,813 --> 00:09:34,813
Да, именно так.
131
00:09:39,166 --> 00:09:41,453
Боже мой, да.
132
00:09:44,706 --> 00:09:46,619
Хочу поиграть с твоими сиськами.
133
00:09:48,119 --> 00:09:50,119
Боже, не могу налюбоваться ими.
134
00:09:52,832 --> 00:09:54,000
Можно тебя поцеловать?
135
00:09:55,180 --> 00:09:56,300
Да.
136
00:10:06,000 --> 00:10:07,734
Ты моя девочка.
137
00:10:08,960 --> 00:10:10,413
Не могу остановиться.
138
00:10:19,059 --> 00:10:20,710
Ведь теперь моя очередь.
139
00:10:21,019 --> 00:10:22,163
Думаю, да.
140
00:10:34,780 --> 00:10:36,780
Боже, они идеальные.
141
00:10:41,221 --> 00:10:42,833
Да, можешь пососать их.
142
00:10:54,580 --> 00:10:56,946
Какая милая маленькая киска.
143
00:10:59,486 --> 00:11:00,615
Я не могу...
144
00:11:01,358 --> 00:11:02,465
Не дразни меня.
145
00:11:20,890 --> 00:11:22,752
Какая сладкая девочка.
146
00:11:25,166 --> 00:11:26,166
Охуеть.
147
00:11:27,616 --> 00:11:29,119
Мне больше нравится
это, чем ссориться.
148
00:11:42,766 --> 00:11:44,287
Да, да, да, да.
149
00:11:45,133 --> 00:11:46,380
Как хорошо.
150
00:11:46,680 --> 00:11:47,580
Спасибо.
151
00:11:54,572 --> 00:11:56,879
Да, ты такая красивая,
когда делаешь это.
152
00:11:57,645 --> 00:11:58,645
Да.
153
00:12:01,746 --> 00:12:03,880
Да, делай со мной
всё, что хочешь.
154
00:12:04,930 --> 00:12:05,960
Всё, что хочешь.
155
00:12:11,226 --> 00:12:12,527
Да, да.
156
00:12:13,573 --> 00:12:14,573
О, да.
157
00:12:15,984 --> 00:12:16,744
Да.
158
00:12:17,197 --> 00:12:19,113
Да, да, да.
159
00:12:20,080 --> 00:12:21,938
У тебя красивые глаза.
160
00:12:43,347 --> 00:12:44,760
Да, трогай мои сиськи.
161
00:12:49,573 --> 00:12:51,773
Так приятно, когда твои
руки гладят моё тело.
162
00:12:52,566 --> 00:12:53,566
Да.
163
00:12:55,232 --> 00:12:56,232
Как хорошо.
164
00:12:58,300 --> 00:13:00,853
Не можешь насытить мной, да?
165
00:13:04,149 --> 00:13:05,509
Да, да.
166
00:13:07,809 --> 00:13:08,913
О, да.
167
00:13:15,449 --> 00:13:16,633
Будешь моей хорошей девочкой?
168
00:13:16,665 --> 00:13:19,876
Да, буду. Хочу кончить,
прошу, не останавливайся.
169
00:13:20,277 --> 00:13:22,000
Не останавливайся.
170
00:13:23,066 --> 00:13:23,790
Да, соси.
171
00:13:24,109 --> 00:13:26,236
Да, да, да, да.
172
00:13:42,350 --> 00:13:44,063
Ты такая чувствительная.
173
00:13:46,466 --> 00:13:48,190
Я хочу сделать тебе хорошо.
174
00:13:49,961 --> 00:13:51,761
Хочу поласкать всю тебя.
175
00:13:52,513 --> 00:13:54,736
Чтобы тебе стало
хорошо, как мне.
176
00:13:57,853 --> 00:13:59,116
Мы помиримся.
177
00:14:07,004 --> 00:14:10,773
В последнее время ты
вела себя как ребёнок.
178
00:14:10,899 --> 00:14:12,421
Из-за тебя.
179
00:14:13,048 --> 00:14:15,475
Будешь моей грязной
девочкой. На колени.
180
00:14:16,475 --> 00:14:17,362
Отлично.
181
00:14:18,100 --> 00:14:18,788
Вот.
182
00:14:19,419 --> 00:14:20,925
Боже мой.
183
00:14:24,005 --> 00:14:25,507
О, Боже.
184
00:14:26,526 --> 00:14:28,546
Вот что мне нужно.
185
00:14:31,029 --> 00:14:33,629
Мне нравится видеть, что
твоя попка вся в моей слюне.
186
00:14:41,292 --> 00:14:42,952
Помоги мне
расслабиться в субботу.
187
00:14:43,844 --> 00:14:45,352
Я могу делать это всегда.
188
00:14:47,906 --> 00:14:48,906
Целыми днями.
189
00:14:55,180 --> 00:14:56,813
Боже мой.
190
00:15:06,190 --> 00:15:09,536
Мелоди, я не знала,
что ты так умеешь.
191
00:15:12,044 --> 00:15:14,444
Я должна занять свои руки.
192
00:15:18,408 --> 00:15:19,441
Охуеть.
193
00:15:22,714 --> 00:15:25,883
Придётся сократить твои
обязанности по дому на этой неделе.
194
00:15:25,908 --> 00:15:27,014
Если будешь хорошей девочкой.
195
00:15:27,039 --> 00:15:28,627
- Правда?
- Да.
196
00:15:35,252 --> 00:15:36,864
Тогда у меня будет
хватать времени на это.
197
00:15:39,490 --> 00:15:41,289
Боже, да.
198
00:15:44,064 --> 00:15:45,680
Мне так хорошо.
199
00:15:51,283 --> 00:15:52,702
Да.
200
00:15:59,335 --> 00:16:02,880
Убедись, что вылизываешь
всё, моя хорошая девочка.
201
00:16:04,951 --> 00:16:06,586
Боже мой.
202
00:16:09,704 --> 00:16:10,732
Боже.
203
00:16:12,499 --> 00:16:15,546
Где ты научилась этому барышне?
Боже мой.
204
00:16:17,038 --> 00:16:18,648
Из истории твоего браузера.
205
00:16:21,831 --> 00:16:23,491
Не стоило этого делать.
206
00:16:24,238 --> 00:16:25,338
Или стоило?
207
00:16:27,160 --> 00:16:29,031
Ты ведь знаешь, что я
подсматриваю за тобой?
208
00:16:30,614 --> 00:16:31,647
Теперь знаю.
209
00:16:32,841 --> 00:16:34,702
Не могу удержаться,
ты такая красивая.
210
00:16:40,048 --> 00:16:42,229
Ты такая же чокнутая, как и я.
211
00:16:44,473 --> 00:16:45,699
Вообще-то это правда.
212
00:16:58,477 --> 00:17:00,978
Моя сладкая грязная девочка.
213
00:17:05,886 --> 00:17:07,560
Хочу растрясти её своим лицом.
214
00:17:17,321 --> 00:17:20,085
Просто используй свой язык.
215
00:17:20,110 --> 00:17:21,252
Боже мой.
216
00:17:22,656 --> 00:17:24,950
Ты стоила мне
столько переживаний.
217
00:17:29,728 --> 00:17:31,743
Боже мой, да.
218
00:17:33,961 --> 00:17:34,828
Именно так.
219
00:17:42,939 --> 00:17:44,378
Что ещё мне сделать?
220
00:17:49,366 --> 00:17:51,813
Почему ты не проявляешь
такое же рвение к урокам?
221
00:17:54,420 --> 00:17:56,679
Прости, мама, но
это не одно и то же.
222
00:17:58,658 --> 00:18:01,384
Хорошо, хорошо, охуеть.
223
00:18:03,740 --> 00:18:06,647
Да, теперь повернись, вот так.
224
00:18:12,565 --> 00:18:15,960
- Так много энергии, не верится.
- У меня ещё много.
225
00:18:17,210 --> 00:18:19,361
Да, блядь.
226
00:18:22,534 --> 00:18:23,841
Такой маленький.
227
00:18:28,454 --> 00:18:30,451
И суперчувствительный.
228
00:18:30,476 --> 00:18:32,510
Да, да, да, да.
229
00:18:35,105 --> 00:18:37,926
- Я правильно делаю?
- Да, правильно.
230
00:18:49,148 --> 00:18:51,193
Да, лежи, именно так.
231
00:18:52,644 --> 00:18:55,445
От моей жопы и выше.
232
00:18:55,479 --> 00:18:59,120
Ниже, ниже, хорошая
девочка. Отлично.
233
00:19:01,383 --> 00:19:03,971
Вот теперь ты всё делаешь по
правилам, хорошо.
234
00:19:04,692 --> 00:19:05,925
Может быть только это.
235
00:19:13,553 --> 00:19:18,187
Да, три, ещё три,
вот так, да, хорошо.
236
00:19:20,310 --> 00:19:22,856
Да, я тру твой клитор.
237
00:19:22,895 --> 00:19:23,825
Три сильнее.
238
00:19:27,410 --> 00:19:29,476
Да, именно так.
239
00:19:30,160 --> 00:19:34,480
Да, продолжай, умница,
продолжай, пожалуйста.
240
00:19:36,038 --> 00:19:38,386
Да, да, три сильнее, сильнее.
241
00:19:42,072 --> 00:19:45,081
Да, да, да.
242
00:19:45,493 --> 00:19:48,889
Да, пожалуйста, боже мой,
блядь, хорошая девочка, да.
243
00:19:58,488 --> 00:20:02,406
Боже мой, блядь, да, да.
244
00:20:05,574 --> 00:20:07,521
Скажи, когда остановиться.
245
00:20:14,420 --> 00:20:16,537
Боже мой, да.
246
00:20:23,457 --> 00:20:24,878
Боже мой.
247
00:20:30,257 --> 00:20:32,020
Обожаю вкус твоей сочной киски.
248
00:20:36,966 --> 00:20:39,351
Ты так хорошо слушаешься меня.
249
00:20:42,758 --> 00:20:44,104
Будешь хорошо себя вести?
250
00:20:44,385 --> 00:20:45,798
Если продолжим делать это.
251
00:20:57,960 --> 00:21:01,851
Я должна увидеть
твою милую жопку.
252
00:21:03,706 --> 00:21:06,462
Сколько энтузиазма,
посмотри на неё.
253
00:21:14,812 --> 00:21:17,347
- Мне тоже стать грязной?
- Да, пожалуйста.
254
00:21:18,241 --> 00:21:20,563
Ты что, сказала: "Да,
пожалуйста"? Быстро учишься.
255
00:21:20,587 --> 00:21:21,829
Как скажешь.
256
00:21:29,976 --> 00:21:31,770
Боже мой.
257
00:21:42,148 --> 00:21:45,584
Да, мне определённо
хорошо сейчас.
258
00:21:57,146 --> 00:21:58,174
Боже мой.
259
00:22:08,679 --> 00:22:10,810
Боже, я вижу твои сиськи.
260
00:22:11,570 --> 00:22:12,719
Это так возбуждает.
261
00:22:14,378 --> 00:22:18,783
Да, ещё больше
слюны на мою киску, да.
262
00:22:19,701 --> 00:22:21,787
Да, как мокро.
263
00:22:21,811 --> 00:22:22,873
Да.
264
00:22:24,271 --> 00:22:25,707
Это охуенно.
265
00:22:32,868 --> 00:22:35,816
Как же приятно ты
делаешь моей попке.
266
00:22:39,153 --> 00:22:40,153
Да.
267
00:22:42,586 --> 00:22:45,693
Идеальные киска и жопа, боже.
268
00:22:46,269 --> 00:22:47,510
Как же хорошо.
269
00:22:47,928 --> 00:22:49,872
Да, да, да, да.
270
00:22:53,245 --> 00:22:56,029
Избавимся от стресса.
271
00:22:57,731 --> 00:22:59,480
Ты была плохой девочкой.
272
00:23:00,598 --> 00:23:03,346
Да, как же приятно.
273
00:23:06,002 --> 00:23:09,471
Боже мой, да, как же охуенно.
274
00:23:27,214 --> 00:23:30,967
Да, да, да...
275
00:23:36,234 --> 00:23:42,075
Боже, я сейчас будто во сне.
276
00:23:43,348 --> 00:23:45,639
Может мне это всё снится.
277
00:24:09,479 --> 00:24:11,378
Хорошая девочка.
278
00:24:39,864 --> 00:24:42,577
- Отымею твою маленькую киску.
- Да, да, да, да...
279
00:24:42,630 --> 00:24:43,630
Умница.
280
00:24:45,010 --> 00:24:47,170
- Я хочу кончить, хочу.
- Кончи для меня.
281
00:24:47,195 --> 00:24:48,686
- Не останавливайся.
- Кончи для меня.
282
00:24:48,711 --> 00:24:50,144
Как же хорошо, да.
283
00:25:03,093 --> 00:25:04,623
Ты помогла мне кончить.
284
00:25:04,647 --> 00:25:06,535
Теперь я хочу
кончить вместе с тобой.
285
00:25:07,511 --> 00:25:09,892
- Кончить одновременно.
- Хорошо.
286
00:25:11,100 --> 00:25:13,435
Потом, именно ты,
почистишь кухню.
287
00:25:13,887 --> 00:25:14,425
Хорошо?
288
00:25:14,449 --> 00:25:16,800
- А как же меньше домашних дел?
- Давай, не сиди.
289
00:25:27,591 --> 00:25:28,798
Отлично.
290
00:25:30,758 --> 00:25:33,032
Охуеть, да.
291
00:25:57,337 --> 00:25:59,464
Это лучше, чем с подушкой.
292
00:26:00,137 --> 00:26:02,272
Я знала, что ты прячешь
что-то в своей комнате.
293
00:26:03,925 --> 00:26:05,265
Намного лучше.
294
00:26:08,955 --> 00:26:09,815
Боже мой.
295
00:26:31,416 --> 00:26:33,493
Сожми мои сиськи.
296
00:26:36,829 --> 00:26:39,292
- Боже мой, да.
- Боже, да.
297
00:26:39,316 --> 00:26:41,910
Мои сиськи такие чувствительные,
когда ты их трогаешь.
298
00:26:51,071 --> 00:26:54,305
Боже мой, да.
299
00:27:07,646 --> 00:27:10,025
Да, да, да, да.
300
00:27:10,364 --> 00:27:12,765
Ты такая мокрая, как и я.
301
00:27:15,164 --> 00:27:18,139
Вот так, вот так,
хорошая девочка.
302
00:27:18,334 --> 00:27:19,667
- Да, да, да.
- Да, да.
303
00:27:21,126 --> 00:27:22,126
Блядь, да.
304
00:27:29,484 --> 00:27:31,017
Боже мой.
305
00:27:32,056 --> 00:27:33,960
Боже мой, да.
306
00:27:35,850 --> 00:27:37,500
Хочу ещё ощутить твой
язык в себя. Ложись.
307
00:27:42,833 --> 00:27:43,833
Иди ко мне.
308
00:27:45,379 --> 00:27:46,379
Да.
309
00:27:48,146 --> 00:27:49,146
Блядь.
310
00:28:01,640 --> 00:28:02,740
Боже мой.
311
00:28:18,313 --> 00:28:20,617
Сегодня не буду готовить ужин.
312
00:28:22,573 --> 00:28:24,444
Мне хватит того, что есть.
313
00:28:26,107 --> 00:28:27,806
Ты слишком занята сейчас со мной
314
00:28:30,660 --> 00:28:31,660
Да.
315
00:28:36,063 --> 00:28:37,063
Отлично
316
00:28:40,559 --> 00:28:43,791
Как же хорошо.
Да, да, да, да.
317
00:28:50,432 --> 00:28:51,432
Боже.
318
00:28:52,679 --> 00:28:54,160
Боже мой.
319
00:28:55,813 --> 00:28:58,616
Как мне это нравится.
320
00:29:11,604 --> 00:29:14,425
Да, как мне нравится
смотреть на неё.
321
00:29:14,506 --> 00:29:15,565
Ты такая красивая.
322
00:29:19,753 --> 00:29:20,753
Блядь.
323
00:29:24,046 --> 00:29:25,046
О, да.
324
00:29:28,099 --> 00:29:29,099
Да, да.
325
00:29:31,799 --> 00:29:32,799
Блядь.
326
00:29:40,960 --> 00:29:44,408
- Я кончаю, кончаю.
- Да, кончи для меня.
327
00:29:48,646 --> 00:29:49,646
Блядь.
328
00:30:10,799 --> 00:30:12,412
Шлёпай сильнее.
329
00:30:14,138 --> 00:30:17,298
Мне нужна минутка,
чтобы собраться.
330
00:30:25,825 --> 00:30:28,040
Мне нечасто приходится
кого-то шлёпать.
331
00:30:30,982 --> 00:30:32,048
Отлично.
332
00:30:32,334 --> 00:30:34,567
Я хочу, чтобы ты
села мне на лицо.
333
00:30:34,592 --> 00:30:35,687
Да.
334
00:30:36,500 --> 00:30:37,960
Хорошо, как скажешь.
335
00:30:43,760 --> 00:30:44,760
Садись полностью.
336
00:30:47,040 --> 00:30:48,419
Боже мой.
337
00:30:56,437 --> 00:31:00,591
Замечательно, поработай
язычком. Хорошо?
338
00:31:01,140 --> 00:31:02,628
Сделай мне хорошо.
339
00:31:03,740 --> 00:31:04,740
Да, умница
340
00:31:06,135 --> 00:31:08,988
Как приятно сидеть на
твоём красивом личике.
341
00:31:14,167 --> 00:31:15,927
Да, боже мой.
342
00:31:18,393 --> 00:31:19,393
Да.
343
00:31:24,712 --> 00:31:25,960
О, да.
344
00:31:28,206 --> 00:31:29,575
Боже мой.
345
00:31:30,406 --> 00:31:31,406
Боже.
346
00:31:32,960 --> 00:31:33,960
Блядь.
347
00:31:38,718 --> 00:31:40,732
Язычком в попку, умница.
348
00:31:42,650 --> 00:31:43,753
Боже мой.
349
00:31:44,148 --> 00:31:46,088
У тебя так хорошо получается.
350
00:31:51,406 --> 00:31:52,518
Да.
351
00:31:53,960 --> 00:31:55,238
Боже мой.
352
00:31:56,657 --> 00:31:59,211
Да, да.
353
00:32:06,379 --> 00:32:08,573
Вылижи там всё, умница.
354
00:32:12,353 --> 00:32:14,445
Твоя жопа приятно
трётся, а мои сиськи.
355
00:32:14,852 --> 00:32:16,592
Как хорошо.
356
00:32:19,749 --> 00:32:23,282
Боже мой, да.
357
00:32:24,183 --> 00:32:26,150
Да, да, да.
358
00:32:43,513 --> 00:32:45,567
Боже мой.
359
00:32:48,366 --> 00:32:49,366
Да.
360
00:32:52,792 --> 00:32:55,974
Наконец-то нашла применение
твоему рту. Отлично.
361
00:33:04,827 --> 00:33:06,133
Вот так.
362
00:33:17,402 --> 00:33:20,912
Ты ведь говорила
прости сегодня, да?
363
00:33:21,425 --> 00:33:22,744
Хочу снова это услышать.
364
00:33:23,294 --> 00:33:24,551
- Да?
- Прости меня.
365
00:33:24,665 --> 00:33:26,965
- Как хорошо.
- Прости меня, мама.
366
00:33:27,678 --> 00:33:28,811
Да.
367
00:33:32,639 --> 00:33:34,020
Я буду хорошо себя вести.
368
00:33:38,797 --> 00:33:41,277
Ты делаешь меня
такой счастливой.
369
00:33:41,626 --> 00:33:42,626
Да.
370
00:33:49,493 --> 00:33:50,493
Боже мой.
371
00:34:10,886 --> 00:34:11,886
Да.
372
00:34:27,846 --> 00:34:29,560
Мне, наверное, нужно
было сначала спросить.
373
00:34:31,193 --> 00:34:33,550
Я просто не рассчитывала, что
будет так много удовольствия.
374
00:34:34,192 --> 00:34:35,192
Ничего подобного.
375
00:34:45,906 --> 00:34:47,632
Да, да, да.
376
00:34:47,960 --> 00:34:50,246
Да, пожалуйста, да, прошу.
377
00:34:53,153 --> 00:34:55,052
Блядь, да.
378
00:34:55,286 --> 00:34:56,286
Да.
379
00:35:01,960 --> 00:35:02,960
Блядь.
380
00:35:04,300 --> 00:35:06,420
У тебя так хорошо
получается, охренеть.
381
00:35:15,557 --> 00:35:18,390
Да, да, заставь кончить ещё раз.
382
00:35:22,319 --> 00:35:23,684
Блядь, да.
383
00:35:23,764 --> 00:35:25,150
Это так возбуждает.
384
00:35:26,633 --> 00:35:28,713
Боже, как же хорошо.
385
00:35:28,894 --> 00:35:32,800
Мне так нравится смотреть в твои
глаза, когда ты вылизываешь меня.
386
00:35:34,960 --> 00:35:36,433
Охуеть.
387
00:35:39,443 --> 00:35:42,449
Да, как же хорошо.
388
00:35:43,722 --> 00:35:45,242
Охуеть, да.
389
00:35:46,393 --> 00:35:47,393
Да.
390
00:35:47,418 --> 00:35:49,898
Да, соси его, соси, да.
391
00:35:56,705 --> 00:35:58,147
Я уже близко.
392
00:35:58,178 --> 00:35:59,892
Да, да, да, да.
393
00:36:09,546 --> 00:36:10,872
- Боже мой.
- Охуеть.
394
00:36:12,659 --> 00:36:15,507
Я не считала, но
думаю, ты победила.
395
00:36:42,319 --> 00:36:47,963
Мама, что насчёт твоего голоса?
396
00:36:48,017 --> 00:36:50,542
Думаю, можно переголосовать.
397
00:36:51,352 --> 00:36:53,266
Ладно, не буду настаивать.
32433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.