All language subtitles for Zero- Ikkaku Senkin Gemu - Zero- The Bravest Money Game (7)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,379 Welcome, to The Anchor! 2 00:00:03,380 --> 00:00:06,359 This is a game to test the bonds of your friendship. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,649 If we answer correctly, the anchor will be raised. 4 00:00:08,650 --> 00:00:10,309 If we answer incorrectly, the anchor will drop. 5 00:00:10,310 --> 00:00:13,109 That 30 kilogram anchor will slice right through your pretty little necks. 6 00:00:13,110 --> 00:00:15,589 I want you to peel away his hypocritical exterior and reveal what lies underneath. 7 00:00:15,590 --> 00:00:17,659 It's come to this. I'll protect his life. 8 00:00:17,660 --> 00:00:20,770 It's show time! 9 00:00:31,980 --> 00:00:34,349 We're still alive! 10 00:00:34,350 --> 00:00:36,449 Aren't you lucky, my brothers! 11 00:00:36,450 --> 00:00:39,799 We can still play together! 12 00:00:39,800 --> 00:00:40,889 Kotaro… 13 00:00:40,890 --> 00:00:46,429 How does it feel, knowing that the guillotine draws closer and it's all your fault? 14 00:00:46,430 --> 00:00:48,589 Two Anchor Questions, two incorrect. 15 00:00:48,590 --> 00:00:51,879 The anchor dropped a total of eight points. 16 00:00:51,880 --> 00:00:53,199 This sucks. 17 00:00:53,200 --> 00:00:55,129 Quit it already, will you? 18 00:00:55,130 --> 00:00:57,169 It's not looking good for us, that's for sure. 19 00:00:57,170 --> 00:01:00,769 But we'll fight our way out of this life or death dilemma. 20 00:01:00,770 --> 00:01:03,139 Come on, look for even a single thread to cling on to… 21 00:01:03,140 --> 00:01:09,309 The Anchor Questions are likely in panels "A" "N" "C" "H" "O" and "R". 22 00:01:09,310 --> 00:01:11,479 They're hidden in the panels that spell "Anchor". 23 00:01:11,480 --> 00:01:17,619 If we can just decide exactly when the anchor moves up and down, we can win. We must win. 24 00:01:17,620 --> 00:01:20,960 Hiroshi, Yuuki. 25 00:01:22,230 --> 00:01:27,199 Don't worry. The anchor was lowered, but there are still enough panels to recover the distance we lost. 26 00:01:27,200 --> 00:01:28,969 We're gonna be okay? 27 00:01:28,970 --> 00:01:30,999 Of course. 28 00:01:31,000 --> 00:01:35,209 I'll rescue you both, and get you out of here alive. 29 00:01:35,210 --> 00:01:39,259 Yeah, I'm not giving up. I trust you, Zero. 30 00:01:39,260 --> 00:01:41,909 Huh? What're they doing? 31 00:01:41,910 --> 00:01:45,409 - You've been taken for a fool. - What? 32 00:01:45,410 --> 00:01:46,909 It's all your fault! 33 00:01:46,910 --> 00:01:50,559 When we die during this game, I'm definitely dragging you down with me! 34 00:01:50,560 --> 00:01:53,329 Their argument earlier was likely fake. 35 00:01:53,330 --> 00:01:54,729 fake? 36 00:01:54,730 --> 00:01:57,599 I told you not to take him lightly, didn't I? 37 00:01:57,600 --> 00:02:03,169 Thanks to your attempts to tear them apart, the bond between them has strengthened. 38 00:02:03,170 --> 00:02:06,169 But this game is designed to break their friendship! 39 00:02:06,170 --> 00:02:08,669 I'll crush their camaraderie, just you wait! 40 00:02:08,670 --> 00:02:10,509 Crush it if you can. 41 00:02:10,510 --> 00:02:13,849 Whether they live or die is also in your hands, is it not? 42 00:02:13,850 --> 00:02:15,309 Indeed. 43 00:02:15,310 --> 00:02:18,619 I don't need all of your affirmation, you know. 44 00:02:18,620 --> 00:02:22,649 We're all here because we wanted that 100 billion yen, right? 45 00:02:22,650 --> 00:02:25,759 Telling us you'll "get us out of here alive" what a waste of breath. 46 00:02:25,760 --> 00:02:28,589 Pretending to be friends is interfering with the game. 47 00:02:28,590 --> 00:02:32,599 I don't care if I live, or if I die. 48 00:02:32,600 --> 00:02:35,899 My life is mine to gamble away. 49 00:02:35,900 --> 00:02:38,769 There is no life worth gambling away for money. 50 00:02:38,770 --> 00:02:42,509 Okay, brothers! Let's get back to the quiz. 51 00:02:42,510 --> 00:02:45,109 All of that was a warm-up. You ready? 52 00:02:45,110 --> 00:02:47,809 Let's get the real game started. 53 00:02:47,810 --> 00:02:52,820 Let the flames of competition fuel you, my brothers! 54 00:03:22,250 --> 00:03:27,119 Well then, Question 10. Hiroshi, your turn. 55 00:03:27,120 --> 00:03:30,789 - Right, it's my turn. - Okay, Hiroshi. 56 00:03:30,790 --> 00:03:33,629 - Pick a panel. - Which one should I… 57 00:03:33,630 --> 00:03:40,199 Since "A" is the final panel of the game, the other Anchor Questions are "C" "H" "O". 58 00:03:40,200 --> 00:03:42,929 Hiroshi should be able to pick any panel other than those. 59 00:03:42,930 --> 00:03:48,009 But how can I convey that to him without Kotaro noticing? 60 00:03:48,010 --> 00:03:50,139 Hiroshi. 61 00:03:50,140 --> 00:03:54,009 You know my-motto b -est. 62 00:03:54,010 --> 00:03:55,309 What? 63 00:03:55,310 --> 00:03:56,979 - Yuuki, you too. - Huh? 64 00:03:56,980 --> 00:03:59,649 You know my-motto b-est. 65 00:03:59,650 --> 00:04:01,489 What? 66 00:04:01,490 --> 00:04:05,319 His motto? About the panels? 67 00:04:05,320 --> 00:04:09,230 No, he said the same exact thing twice… 68 00:04:10,400 --> 00:04:13,299 The last time he paused in his words like that… 69 00:04:13,300 --> 00:04:16,399 What was that? "Because hor-ror im-pulses" something. 70 00:04:16,400 --> 00:04:18,539 There's a hidden message in there! 71 00:04:18,540 --> 00:04:19,869 Mirror? 72 00:04:19,870 --> 00:04:24,679 If that's what it means, then… "my-motto b-est"… 73 00:04:24,680 --> 00:04:30,719 Please, any panel except "C" "H" "O" pick from the bottom row! 74 00:04:30,720 --> 00:04:35,749 M-o-t-t-o-b. 75 00:04:35,750 --> 00:04:41,290 Reverse it… "Bottom!" 76 00:04:43,500 --> 00:04:45,199 Hello? I'm waiting! 77 00:04:45,200 --> 00:04:46,999 Hurry up. 78 00:04:47,000 --> 00:04:50,869 Panel "V". 79 00:04:50,870 --> 00:04:53,239 Fo… thank god. 80 00:04:53,240 --> 00:04:56,139 "Thank god"? It's worth four points! You picked the highest level question! 81 00:04:56,140 --> 00:04:57,679 "Thank god" indeed. 82 00:04:57,680 --> 00:04:59,839 Thank god it wasn't an Anchor Question. 83 00:04:59,840 --> 00:05:02,749 Well done, Hiroshi, for realizing what I was desperately trying to get across. 84 00:05:02,750 --> 00:05:05,149 4 points… 85 00:05:05,150 --> 00:05:08,119 Your head's on the right way, Hiroshi. You can do it. 86 00:05:08,120 --> 00:05:10,589 Y-you think so? 87 00:05:10,590 --> 00:05:13,529 Question: 88 00:05:13,530 --> 00:05:15,189 Tokyo Dome. 89 00:05:15,190 --> 00:05:19,199 It has a volume of 1,240,000 cubic meters. 90 00:05:19,200 --> 00:05:25,269 So, how many times could you fill Tokyo Dome using all the water in the ocean? 91 00:05:25,270 --> 00:05:28,309 What? Eh? 92 00:05:28,310 --> 00:05:31,079 How am I supposed to know the answer to that? 93 00:05:31,080 --> 00:05:33,579 - Hiroshi's right, you know. - About what? 94 00:05:33,580 --> 00:05:35,779 This isn't a fair question at all. 95 00:05:35,780 --> 00:05:39,449 Who on this earth could answer that question, and within a few seconds to boot? 96 00:05:39,450 --> 00:05:42,349 There must be more to the question. 97 00:05:42,350 --> 00:05:43,819 Tsk. 98 00:05:43,820 --> 00:05:46,890 Pick from these five possible answers. 99 00:05:49,160 --> 00:05:51,229 A trillion? 100 00:05:51,230 --> 00:05:54,069 I have no idea what these numbers mean. 101 00:05:54,070 --> 00:05:58,239 The surface area of the earth is approximately 510 million meters, 102 00:05:58,240 --> 00:06:01,369 70 percent of which is covered in water. 103 00:06:01,370 --> 00:06:04,879 The average depth of the ocean is 3800 meters, 104 00:06:04,880 --> 00:06:06,139 Which means the answer is… 105 00:06:06,140 --> 00:06:08,819 I don't know! Zero… 106 00:06:08,820 --> 00:06:12,019 The second you ask for help, I'm docking you points! 107 00:06:12,020 --> 00:06:14,989 It's multiple choice, all you have to do is pick one. 108 00:06:14,990 --> 00:06:16,649 I'm doing you a big favor here! 109 00:06:16,650 --> 00:06:19,619 Figure it out yourself. 110 00:06:19,620 --> 00:06:22,129 Number three! 111 00:06:22,130 --> 00:06:24,299 The correct answer is 1. 112 00:06:24,300 --> 00:06:26,999 About 1 trillion times. 113 00:06:27,000 --> 00:06:32,140 Congratulations, you're the winner of a brand new, 4 DOWN points! 114 00:06:33,510 --> 00:06:36,909 His head's on backwards, if you ask me. 115 00:06:36,910 --> 00:06:42,209 Zero's up next, but you have an ace up your sleeve, no? 116 00:06:42,210 --> 00:06:46,780 A special question that even he can't solve. 117 00:06:51,220 --> 00:06:53,629 Not bad. 118 00:06:53,630 --> 00:06:55,889 How terrible of you. 119 00:06:55,890 --> 00:06:58,890 Panel Q. 120 00:06:59,900 --> 00:07:02,899 There's no point in picking an Anchor Panel here, even if I get it right. 121 00:07:02,900 --> 00:07:05,099 We need to bank up some UP points first. 122 00:07:05,100 --> 00:07:10,370 Question time. Point your eyes at the monitor, buckos. 123 00:07:14,210 --> 00:07:18,879 Got a good look? Away it goes. 124 00:07:18,880 --> 00:07:23,869 I dumped out all of the coins that I just happened to have in my wallet today. 125 00:07:23,870 --> 00:07:28,129 From there, I will… 126 00:07:28,130 --> 00:07:29,959 Pick one! 127 00:07:29,960 --> 00:07:33,359 I am holding a single coin in my hand. 128 00:07:33,360 --> 00:07:37,399 Which coin could it be? 129 00:07:37,400 --> 00:07:40,339 - That's the question? - Sure is, brother. 130 00:07:40,340 --> 00:07:43,709 What coin am I holding in my hand? 131 00:07:43,710 --> 00:07:46,239 There's nothing even remotely quiz-like about it. 132 00:07:46,240 --> 00:07:48,249 You just want him to take a wild guess, don't you? 133 00:07:48,250 --> 00:07:51,919 "A wild guess"? That's rich, coming from the contestant who didn't 134 00:07:51,943 --> 00:07:54,319 bother working a single cell of his brain to answer the last question! 135 00:07:54,320 --> 00:07:57,859 That's what you need to survive the battles in the Dream Kingdom. 136 00:07:57,860 --> 00:08:02,529 Faith, luck, and the insight to parse through the information given to you! 137 00:08:02,530 --> 00:08:04,029 This is a mess. 138 00:08:04,030 --> 00:08:06,659 I can't possibly leave it up to faith or luck though. 139 00:08:06,660 --> 00:08:09,169 By the way, Japanese currency includes: 140 00:08:09,170 --> 00:08:15,019 500, 100, 50, 10, 5, and 1 yen. 141 00:08:15,020 --> 00:08:17,379 Six coins in total. 142 00:08:17,380 --> 00:08:19,409 Which will it be? 143 00:08:19,410 --> 00:08:23,079 Which coin am I holding in my hand right now? 144 00:08:23,080 --> 00:08:28,089 The coin you hold in your hand now is… maybe... 145 00:08:28,090 --> 00:08:33,059 A quarter? An American coin valuing 25 cents. 146 00:08:33,060 --> 00:08:35,959 American money? 147 00:08:35,960 --> 00:08:39,799 Or maybe a dime, nickel, or penny. 148 00:08:39,800 --> 00:08:41,399 Am I getting closer? 149 00:08:41,400 --> 00:08:43,699 What evidence do you… 150 00:08:43,700 --> 00:08:47,069 "Japanese currency has a total of six coins." 151 00:08:47,070 --> 00:08:50,779 You deliberately fed me that information. 152 00:08:50,780 --> 00:08:53,849 Which means it's clear that you aren't holding any yen. 153 00:08:53,850 --> 00:08:56,449 And that pile of money earlier, 154 00:08:56,450 --> 00:08:58,419 It looked deliberately arranged that way. 155 00:08:58,420 --> 00:09:01,849 Like you were trying to hide something inside of it. 156 00:09:01,850 --> 00:09:04,319 And there's also your full name: 157 00:09:04,320 --> 00:09:08,589 Kotaro Hill Mountain Williams Harrison Jaguar Satake James Shiroyama, right? 158 00:09:08,590 --> 00:09:13,669 Which would imply that your father or your grandfather is American. 159 00:09:13,670 --> 00:09:16,899 It should be obvious that such a name is just a joke! 160 00:09:16,900 --> 00:09:21,139 My name is Shiroyama Kotaro! 161 00:09:21,140 --> 00:09:23,679 Why are you getting so upset? 162 00:09:23,680 --> 00:09:31,050 Kotaro, just by seeing the way you're acting, I know the coin you're holding is from America. 163 00:09:34,100 --> 00:09:36,589 How deluded are you? 164 00:09:36,590 --> 00:09:40,729 That's as far as logic will take me. Now it's up to luck. 165 00:09:40,730 --> 00:09:46,359 I have a feeling that you brought with you to this high stakes quiz show... 166 00:09:46,360 --> 00:09:51,899 A very rare one dollar coin so rare, even most Americans have never seen one. 167 00:09:51,900 --> 00:09:58,240 Or, a "lucky penny" worth one cent but valued much higher. 168 00:09:59,580 --> 00:10:02,580 Which one? 169 00:10:05,820 --> 00:10:09,689 The coin of fortune, a lucky penny. 170 00:10:09,690 --> 00:10:12,690 Show me what you're holding, Kotaro! 171 00:10:22,630 --> 00:10:27,940 A one dollar coin… So close! 172 00:10:29,940 --> 00:10:34,349 What the hell… How did he get so close? 173 00:10:34,350 --> 00:10:38,319 The question should have been incomprehensible… 174 00:10:38,320 --> 00:10:40,019 But now you're cornered. 175 00:10:40,020 --> 00:10:43,089 These DOWN points draw you closer to your Maker, Zero. 176 00:10:43,090 --> 00:10:45,559 Hell is waiting for your arrival. 177 00:10:45,560 --> 00:10:49,189 Alright, Yuuki, you're up. 178 00:10:49,190 --> 00:10:51,129 8 DOWN points? 179 00:10:51,130 --> 00:10:54,499 Anything but C, H, O… the Anchor Panels. 180 00:10:54,500 --> 00:10:58,099 Please, please pick from the bottom row. 181 00:10:58,100 --> 00:11:02,169 Which panel will it be, Yuuki? 182 00:11:02,170 --> 00:11:03,239 Hm… 183 00:11:03,240 --> 00:11:06,239 Please, please don't pick them! 184 00:11:06,240 --> 00:11:09,240 Panel C. 185 00:11:11,680 --> 00:11:16,539 It's here, an Anchor Question! 186 00:11:16,540 --> 00:11:18,319 Of all the times… 187 00:11:18,320 --> 00:11:20,259 We're doomed. 188 00:11:20,260 --> 00:11:24,830 Okay, Anchor-kun, take a break! 189 00:11:29,670 --> 00:11:32,999 We're really going to die. 190 00:11:33,000 --> 00:11:35,739 These 8 points are really going to kill us. 191 00:11:35,740 --> 00:11:39,039 How can you sound so detached? 192 00:11:39,040 --> 00:11:42,149 All of our lives are at stake here. Can't you sound a little more desperate? 193 00:11:42,150 --> 00:11:45,179 I don't really care about anyone else's life. 194 00:11:45,180 --> 00:11:46,080 Huh? 195 00:11:46,081 --> 00:11:50,919 If I can't win the 100 billion yen, my life's over anyway. 196 00:11:50,920 --> 00:11:51,820 What? 197 00:11:51,821 --> 00:11:54,929 I mean, I'll try to get it right. 198 00:11:54,930 --> 00:11:57,930 But it's for my own sake. 199 00:12:00,630 --> 00:12:06,539 He doesn't really talk about himself, but before coming to the Dream Kingdom, his venture failed, 200 00:12:06,540 --> 00:12:08,739 and he racked up an insurmountable debt. 201 00:12:08,740 --> 00:12:12,239 Whoa… He doesn't seem ruffled at all though. 202 00:12:12,240 --> 00:12:15,779 He never even hinted that he's desperate for cash… 203 00:12:15,780 --> 00:12:18,849 I actually thought he was some snobby rich kid. 204 00:12:18,850 --> 00:12:22,449 - And he's handsome. - That has nothing to do with his situation. 205 00:12:22,450 --> 00:12:27,129 When you're working with a lot of money, the losses are equally enormous. 206 00:12:27,130 --> 00:12:34,969 He said something like, "If I want to die, I can die whenever. I don't have anything to protect, so I can do anything." 207 00:12:34,970 --> 00:12:38,169 The polar opposite of Zero. 208 00:12:38,170 --> 00:12:39,539 Huh? 209 00:12:39,540 --> 00:12:44,779 Zero wants to save us all. 210 00:12:44,780 --> 00:12:47,780 He values living over all else. 211 00:12:52,080 --> 00:12:55,899 And now, the Anchor Question! 212 00:12:55,900 --> 00:12:59,629 Solve this math problem in 10 seconds! 213 00:12:59,630 --> 00:13:00,480 Just 10 seconds? 214 00:13:00,481 --> 00:13:01,859 Start! 215 00:13:01,860 --> 00:13:03,759 10, 9… - Um... 216 00:13:03,760 --> 00:13:06,499 - 8, 7, 6... - 105… 110… 217 00:13:06,500 --> 00:13:11,699 - 5, 4, 3, 2, 1. - 120… 215… 120… 215… 218 00:13:11,700 --> 00:13:14,809 Time's up! 219 00:13:14,810 --> 00:13:16,739 Too bad, so sad. 220 00:13:16,740 --> 00:13:18,509 10 seconds is rough. 221 00:13:18,510 --> 00:13:23,079 The correct answer is, 31,320. 222 00:13:23,080 --> 00:13:26,349 Ah, yep, nope. 223 00:13:26,350 --> 00:13:28,889 End of the line. 224 00:13:28,890 --> 00:13:30,249 You bastard… 225 00:13:30,250 --> 00:13:34,930 Anchor's going 8 points down! 226 00:13:43,370 --> 00:13:47,909 It's unfortunate, but that's just how this game goes. 227 00:13:47,910 --> 00:13:49,209 Looks like it's over. 228 00:13:49,210 --> 00:13:52,009 - No! I don't want to die! - Don't lift your arms! 229 00:13:52,010 --> 00:13:55,379 We still don't know if it's over. It might still stay above us. 230 00:13:55,380 --> 00:13:58,379 Sweet, dear Zero, I'm sorry, but it's over. 231 00:13:58,380 --> 00:14:01,929 These 8 points will be your end. 232 00:14:01,930 --> 00:14:03,089 Put your hands down! 233 00:14:03,090 --> 00:14:05,819 Press your head back as far as you can. 234 00:14:05,820 --> 00:14:09,559 Look at Kotaro, he still hasn't pressed the button. 235 00:14:09,560 --> 00:14:12,459 He's just trying to torture us, we're probably safe! 236 00:14:12,460 --> 00:14:14,569 It's the opposite! 237 00:14:14,570 --> 00:14:17,669 I'm just trying not to tear up over our parting. 238 00:14:17,670 --> 00:14:22,509 I mean, if you guys die, who will I torture? 239 00:14:22,510 --> 00:14:26,679 - Hiroshi, want me to save you? - What? 240 00:14:26,680 --> 00:14:30,249 "Please, please, Mr. Shiroyama Kotaro, save my wretched head!" 241 00:14:30,250 --> 00:14:35,349 If you beg me sincerely, I'll think about saving you. Just you though. 242 00:14:35,350 --> 00:14:38,350 Really? 243 00:14:39,060 --> 00:14:42,129 LOL J.K. 244 00:14:42,130 --> 00:14:45,459 Zero… Zero, you can't lose to this overfluffed jerk! 245 00:14:45,460 --> 00:14:47,329 You can't die here on this pedestal! 246 00:14:47,330 --> 00:14:49,869 Hiroshi… - I know. 247 00:14:49,870 --> 00:14:53,239 I'll sacrifice myself… My head… 248 00:14:53,240 --> 00:14:56,229 I'll stop the anchor… with my head… 249 00:14:56,230 --> 00:14:58,609 Were you born this stupid? 250 00:14:58,610 --> 00:15:00,689 I want to help you, Zero. 251 00:15:00,690 --> 00:15:04,350 You need to win this game, and the 100 billion yen. 252 00:15:07,080 --> 00:15:11,209 It's the end of the line, boys! 253 00:15:11,210 --> 00:15:12,959 Hiroshi, don't lift your head! 254 00:15:12,960 --> 00:15:15,259 Ready? 255 00:15:15,260 --> 00:15:18,260 Die. 256 00:15:19,700 --> 00:15:22,700 Hiroshi! 257 00:15:27,040 --> 00:15:30,040 Hiroshi! 258 00:15:40,720 --> 00:15:42,319 Are you okay? 259 00:15:42,320 --> 00:15:46,989 Probably! My forehead stings though! 260 00:15:46,990 --> 00:15:50,229 What do you call this again? 261 00:15:50,230 --> 00:15:52,359 Hanging on by a thread? 262 00:15:52,360 --> 00:15:54,029 Sorry, Zero! 263 00:15:54,030 --> 00:15:59,169 I was going to stop the anchor with my head, but I pulled back at the last second! 264 00:15:59,170 --> 00:16:01,209 What on earth are you talking about?! 265 00:16:01,210 --> 00:16:04,109 And my head… it's smaller than I thought… 266 00:16:04,110 --> 00:16:08,309 I told you that I would get you out of here alive, didn't I?! 267 00:16:08,310 --> 00:16:10,549 Hiroshi, Yuuki, both of you! 268 00:16:10,550 --> 00:16:12,159 What? 269 00:16:12,160 --> 00:16:16,589 I'll make sure the two of you get out of here in one piece! 270 00:16:16,590 --> 00:16:19,590 Zero… 271 00:16:21,260 --> 00:16:25,459 All talk, talk, talk, and look where we are. 272 00:16:25,460 --> 00:16:33,399 I'm impressed, brothers! Just a hair's breadth separates you from the end. Just the thickness of a single sheet of paper! 273 00:16:33,400 --> 00:16:36,169 Congratulations! 274 00:16:36,170 --> 00:16:40,709 Or so I'd say, but it's too late for you. 275 00:16:40,710 --> 00:16:43,549 Anchor's swinging right before your eyes. 276 00:16:43,550 --> 00:16:46,149 A breath could be the end of you. 277 00:16:46,150 --> 00:16:51,239 When it gets like this, the fear tends to creep into your brain, making every question impossible to solve. 278 00:16:51,240 --> 00:16:53,759 - I'm not scared. - Really? 279 00:16:53,760 --> 00:16:56,929 Keep coming with your cowardly questions. 280 00:16:56,930 --> 00:17:00,459 Kotaro, I'll get the next one right! 281 00:17:00,460 --> 00:17:02,899 Cowardly? What are you talking about, Zero? 282 00:17:02,900 --> 00:17:06,099 - Yuuki. - Hm? 283 00:17:06,100 --> 00:17:07,769 Want to take a gamble? 284 00:17:07,770 --> 00:17:09,939 Gamble? 285 00:17:09,940 --> 00:17:14,879 I'll show you that I can get the next question he asks me correct. 286 00:17:14,880 --> 00:17:20,019 If I do that, then Yuuki will you leave your life in my care? 287 00:17:20,020 --> 00:17:20,820 What? 288 00:17:20,821 --> 00:17:25,519 Letting yourself die just for the chance to get the prize money is idiotic! 289 00:17:25,520 --> 00:17:29,289 I refuse to let you stake your life on money. 290 00:17:29,290 --> 00:17:33,290 The only good that came out of Yuuki picking panel C is that 291 00:17:33,291 --> 00:17:37,391 it tricked Kotaro into believing that we still don't know where the Anchor Panels are. 292 00:17:37,570 --> 00:17:42,469 If we knew, then we wouldn't have picked it, that much is obvious. 293 00:17:42,470 --> 00:17:48,449 Which means the only Anchor Panels left are O and H. 294 00:17:48,450 --> 00:17:51,449 I'll pick them, and get it right! 295 00:17:51,450 --> 00:17:55,819 You'll show him that you can get one right? 296 00:17:55,820 --> 00:18:00,260 No… Zero might be able to do it. 297 00:18:02,790 --> 00:18:04,359 Okay! 298 00:18:04,360 --> 00:18:07,359 The show must go on, brothers! 299 00:18:07,360 --> 00:18:10,629 Question thirteen, Hiroshi, your turn. 300 00:18:10,630 --> 00:18:14,739 But my forehead got sliced open! 301 00:18:14,740 --> 00:18:18,740 Panel… W! 302 00:18:19,940 --> 00:18:23,380 Ooh, a three-pointer. 303 00:18:24,550 --> 00:18:25,520 Huh? 304 00:18:25,521 --> 00:18:31,149 Looking at these numbers, what happens when you put one into the same formula? 305 00:18:31,150 --> 00:18:33,159 You have 20 seconds to answer! 306 00:18:33,160 --> 00:18:34,859 Formula? 307 00:18:34,860 --> 00:18:38,129 All of them have 6 in the one's digit… 308 00:18:38,130 --> 00:18:41,399 - So if it's 1, 16? - You can do it! 309 00:18:41,400 --> 00:18:43,669 No, if we go off ratios, it'd be 26… 310 00:18:43,670 --> 00:18:47,539 It's simpler than that, calm down and think clearly. 311 00:18:47,540 --> 00:18:51,539 So you multiply the first digit by two and add six. 312 00:18:51,540 --> 00:18:56,549 So… the answer is "8"! 313 00:18:56,550 --> 00:18:59,349 Correct. 314 00:18:59,350 --> 00:19:02,350 However… 315 00:19:04,190 --> 00:19:06,089 Why? He got it right, didn't I? 316 00:19:06,090 --> 00:19:09,459 But Zero basically solved it for Hiroshi, didn't he? 317 00:19:09,460 --> 00:19:11,959 "It's simpler than that". 318 00:19:11,960 --> 00:19:15,949 If it was just encouragement, I'd let it slide, but that kind of hint is a big no-no! 319 00:19:15,950 --> 00:19:16,870 You're just making rules up now. 320 00:19:16,871 --> 00:19:19,369 The host of the show makes the rules. 321 00:19:19,370 --> 00:19:22,969 As a penalty, we're skipping you, Zero. 322 00:19:22,970 --> 00:19:25,970 What?? 323 00:19:26,740 --> 00:19:29,849 You're scared, aren't you? 324 00:19:29,850 --> 00:19:35,649 "I'll get the next one right" hearing Zero say that frightened you, so you're skipping his turn to postpone the battle. 325 00:19:35,650 --> 00:19:40,019 No, I'm trying to make them rack up DOWN points. 326 00:19:40,020 --> 00:19:43,359 So that Zero has a hand in killing his friends. 327 00:19:43,360 --> 00:19:44,589 What? 328 00:19:44,590 --> 00:19:47,229 I have a special question prepared for him. 329 00:19:47,230 --> 00:19:51,699 A question that he can't possibly answer, even more impossible than the ones before. 330 00:19:51,700 --> 00:19:54,599 - You're awfully confident. - That's right! 331 00:19:54,600 --> 00:19:59,139 This question is a reflection of my very soul. 332 00:19:59,140 --> 00:20:01,879 And I'll smash Zero over the head with it! 333 00:20:01,880 --> 00:20:04,749 Let's save it for the Anchor Question. 334 00:20:04,750 --> 00:20:07,719 Does that mean he'll pick an Anchor Panel next? 335 00:20:07,720 --> 00:20:09,589 Zero has noticed already. 336 00:20:09,590 --> 00:20:17,590 The Anchor Panels are "ANCHOR" hidden in the panels that spell out the word. 337 00:20:19,330 --> 00:20:21,969 I figured they would be. 338 00:20:21,970 --> 00:20:26,469 So Zero will definitely pick an Anchor Panel on his next turn. 339 00:20:26,470 --> 00:20:28,639 And then I'll counterattack. 340 00:20:28,640 --> 00:20:33,209 He'll give a wonderfully, spectacularly incorrect answer to my special question, and woosh, boom, BANG! 341 00:20:33,210 --> 00:20:35,779 The anchor will smash in his head! 342 00:20:35,780 --> 00:20:38,819 And then everyone will die because of him. 343 00:20:38,820 --> 00:20:41,219 He'll be the one killing his friends. 344 00:20:41,220 --> 00:20:45,120 He keeps saying he'll save them but he'll do the opposite! 345 00:21:00,460 --> 00:21:04,729 Panel X. 346 00:21:04,730 --> 00:21:07,479 He skipped my turn, but it worked out. 347 00:21:07,480 --> 00:21:08,999 Yuuki didn't pick the Anchor Panel. 348 00:21:09,000 --> 00:21:11,799 Which among these is the sweetest? 349 00:21:11,800 --> 00:21:13,869 The first one? 350 00:21:13,870 --> 00:21:15,809 Nope, number three! 351 00:21:15,810 --> 00:21:19,409 These red bean cakes are so sweet, they'll knock your lifespan in half! 352 00:21:19,410 --> 00:21:22,410 Panel Y. 353 00:21:23,750 --> 00:21:25,119 I'm up next. 354 00:21:25,120 --> 00:21:27,449 We have to get some UP points here. 355 00:21:27,450 --> 00:21:32,359 Famous flags that include stars on the pattern are the U.S.A. and China. 356 00:21:32,360 --> 00:21:39,499 Please name ten other countries whose flags include stars. 357 00:21:39,500 --> 00:21:40,729 Ten…? 358 00:21:40,730 --> 00:21:43,839 And if you say even one country that's wrong, you're out! 359 00:21:43,840 --> 00:21:46,969 This is difficult… there's no way… 360 00:21:46,970 --> 00:21:49,069 Australia 361 00:21:49,070 --> 00:21:50,909 Ghana 362 00:21:50,910 --> 00:21:53,309 Chile, Singapore 363 00:21:53,310 --> 00:21:55,279 Turkey, Cuba. 364 00:21:55,280 --> 00:21:57,219 New Zealand 365 00:21:57,220 --> 00:21:59,379 Vietnam 366 00:21:59,380 --> 00:22:01,689 Algeria 367 00:22:01,690 --> 00:22:03,489 Syria. 368 00:22:03,490 --> 00:22:05,989 He did it! 369 00:22:05,990 --> 00:22:08,029 That's correct. 370 00:22:08,030 --> 00:22:11,400 But he's No-Good Hiroshi! 371 00:22:13,130 --> 00:22:17,359 My parents were diplomats so they made me memorize all the world flags when I was a kid. 372 00:22:17,360 --> 00:22:21,539 But I couldn't follow in their footsteps and become a diplomat, unfortunately. 373 00:22:21,540 --> 00:22:23,579 Thank you, Hiroshi. 374 00:22:23,580 --> 00:22:25,839 You've fostered hope for us all. 375 00:22:25,840 --> 00:22:28,179 I did something useful! 376 00:22:28,180 --> 00:22:30,949 Yes. 377 00:22:30,950 --> 00:22:33,950 I'm so glad I remembered them. 378 00:22:35,220 --> 00:22:36,989 Grr… 379 00:22:36,990 --> 00:22:42,529 A little boasting about his personal life and they're getting all lovey-dovey over each other… 380 00:22:42,530 --> 00:22:44,929 What are you, boyfriends or something? 381 00:22:44,930 --> 00:22:50,769 Alright, now Zero can pick the Anchor Panel. 382 00:22:50,770 --> 00:22:53,969 I can't waste Hiroshi's 3 UP points. 383 00:22:53,970 --> 00:22:57,839 Zero, you're up next. 384 00:22:57,840 --> 00:22:59,679 Pick a panel. 385 00:22:59,680 --> 00:23:02,409 Pick the Anchor Panel! 386 00:23:02,410 --> 00:23:04,719 Panel H. 387 00:23:04,720 --> 00:23:07,720 I was right. 388 00:23:09,290 --> 00:23:13,490 And here we go, Anchor Question. 389 00:23:15,430 --> 00:23:16,999 Did he figure it out? 390 00:23:17,000 --> 00:23:20,829 Three UP points, four DOWN points. 391 00:23:20,830 --> 00:23:23,669 Your friends' lives are on the line. 392 00:23:23,670 --> 00:23:26,669 You have to get this one right! 393 00:23:26,670 --> 00:23:28,269 "Have to," okay? 394 00:23:28,270 --> 00:23:31,679 He's calm, which means… 395 00:23:31,680 --> 00:23:33,379 But I can do it. 396 00:23:33,380 --> 00:23:36,580 I'll answer any question you throw at me! 397 00:23:38,120 --> 00:23:41,190 Well now, brother. 398 00:23:44,760 --> 00:23:49,359 On the side of my stomach, there remains the scarring of a single character. 399 00:23:49,360 --> 00:23:50,659 A word on your stomach? 400 00:23:50,660 --> 00:23:54,669 Just a little souvenir from my teens! 401 00:23:54,670 --> 00:23:56,899 Tell me what it is. 402 00:23:56,900 --> 00:24:00,209 - How could anyone possibly figure it out? - You can do it! 403 00:24:00,210 --> 00:24:04,339 Zero, your reasoning is flawless! 404 00:24:04,340 --> 00:24:07,309 A souvenir from your teens? 405 00:24:07,310 --> 00:24:09,779 A tattoo? 406 00:24:09,780 --> 00:24:11,849 When you say teens, about when do you mean? 407 00:24:11,850 --> 00:24:16,049 High school! The rich days of my youth! 408 00:24:16,050 --> 00:24:17,689 You got a tattoo in high school? 409 00:24:17,690 --> 00:24:21,889 I went to a school known for being full of all sorts of naughty teens, always getting in trouble. 410 00:24:21,890 --> 00:24:22,890 Is that so? 411 00:24:22,891 --> 00:24:25,959 Man, I did a lot of really crazy things. 412 00:24:25,960 --> 00:24:28,329 One of which was getting this word on my body. 413 00:24:28,330 --> 00:24:30,939 And you kept it into adulthood, which means something. 414 00:24:30,940 --> 00:24:32,599 I just can't get rid of it. 415 00:24:32,600 --> 00:24:36,109 A memory of the good ol' days of my youth. 416 00:24:36,110 --> 00:24:40,809 I had so many followers, so many sworn brothers in misdeeds! 417 00:24:40,810 --> 00:24:42,549 An errand boy? 418 00:24:42,550 --> 00:24:43,919 What? 419 00:24:43,920 --> 00:24:46,219 Weren't you someone's errand boy? 420 00:24:46,220 --> 00:24:47,220 What?! 421 00:24:47,221 --> 00:24:51,989 Kotaro, no matter how much you try to puff yourself up, you don't seem like the type to win fistfights. 422 00:24:51,990 --> 00:24:54,289 Nor would you be popular among your peers. 423 00:24:54,290 --> 00:24:56,429 Your personality's just too terrible. 424 00:24:56,430 --> 00:24:58,499 And yet, you claim to have followers? 425 00:24:58,500 --> 00:25:01,129 You don't have to make up memories for us. 426 00:25:01,130 --> 00:25:07,569 "Followers", friends is more like it. You didn't have a single one, did you? 427 00:25:07,570 --> 00:25:09,169 I can tell just by looking at you. 428 00:25:09,170 --> 00:25:13,109 You take such joy when we argue, and when we get along you start getting upset. 429 00:25:13,110 --> 00:25:15,709 - Don't be stupid! - Bullseye? 430 00:25:15,710 --> 00:25:18,710 Your face is turning red. 431 00:25:18,950 --> 00:25:24,259 If everything I was saying missed the mark, you'd giggle it off and move on. 432 00:25:24,260 --> 00:25:30,229 Could it be, that the character on your stomach is a remnant of the bullying you suffered? 433 00:25:30,230 --> 00:25:32,929 Hey. 434 00:25:32,930 --> 00:25:34,929 - Yo! - Get the fuck up! 435 00:25:34,930 --> 00:25:38,239 No, it wasn't given to you by a bully. 436 00:25:38,240 --> 00:25:40,439 You inflicted it upon yourself. 437 00:25:40,440 --> 00:25:45,580 If it was from your bullies, then it'd be something infantile, like "Bitch" or "Dunce". 438 00:25:57,820 --> 00:26:01,989 Even when you were younger, the only thing you had was your cunning and guile. 439 00:26:01,990 --> 00:26:09,299 The fact that you're able to talk about it now with such pride means that it's not a character that means humiliation for you. 440 00:26:09,300 --> 00:26:15,039 Kotaro, it hides a message meant just for you, the single victory in your wretched days of being bullied. 441 00:26:15,040 --> 00:26:20,363 A character that would mean little to them, but for you, a chance to sneer at them 442 00:26:20,364 --> 00:26:24,164 your secret revenge wrought upon them. 443 00:26:24,280 --> 00:26:26,279 Shiroyama Kotaro? 444 00:26:26,280 --> 00:26:31,220 I know what it is, the character on your stomach! 445 00:26:33,120 --> 00:26:35,189 It's... 446 00:26:35,190 --> 00:26:38,129 "Shiro", the "castle" from your name "Shiroyama Kotaro"! 447 00:26:38,130 --> 00:26:40,599 It's etched on you, upside down. 448 00:26:40,600 --> 00:26:45,040 No! 449 00:26:49,710 --> 00:26:51,809 Take a look at this, guys. 450 00:26:51,810 --> 00:26:53,239 You did that to yourself? 451 00:26:53,240 --> 00:26:57,980 Yo, Kotaro, did you notice that it's upside down? 452 00:27:07,030 --> 00:27:08,929 "Shiro" (castle). 453 00:27:08,930 --> 00:27:13,060 Turn it around and it becomes "ro-shi". 454 00:27:21,440 --> 00:27:25,740 Ko-ro-shi-ta-ro-u. 455 00:27:30,520 --> 00:27:32,849 "Killer Kotaro". 456 00:27:32,850 --> 00:27:34,919 Idiots. 457 00:27:34,920 --> 00:27:38,260 They don't even have an inkling of what this really means. 458 00:27:45,930 --> 00:27:50,099 No one has ever figured it out until now… 459 00:27:50,100 --> 00:27:52,599 No one knew, but… 460 00:27:52,600 --> 00:27:55,009 I'm right, aren't I? Kotaro! 461 00:27:55,010 --> 00:27:58,279 Shut up… shut up! Shut up!! 462 00:27:58,280 --> 00:28:01,109 We have to confirm it. 463 00:28:01,110 --> 00:28:03,149 Show it to me! 464 00:28:03,150 --> 00:28:04,379 No… 465 00:28:04,380 --> 00:28:08,350 I'm ordering you to show it to me. Just me. 466 00:28:18,730 --> 00:28:22,429 That's disgusting! How disappointing you are. 467 00:28:22,430 --> 00:28:24,839 This was your special unsolvable question? 468 00:28:24,840 --> 00:28:27,569 Zero saw through you in a matter of moments. 469 00:28:27,570 --> 00:28:31,479 That… Zero. 470 00:28:31,480 --> 00:28:34,879 I'll… I'll kill him off now! 471 00:28:34,880 --> 00:28:37,879 My poor, poor child. 472 00:28:37,880 --> 00:28:41,850 Shall I show you how it's done? 473 00:29:02,970 --> 00:29:04,609 The anchor moved up! 474 00:29:04,610 --> 00:29:07,949 Yes, a whole three point's worth. 475 00:29:07,950 --> 00:29:12,319 That was amazing, Zero! You solved such a difficult question! 476 00:29:12,320 --> 00:29:15,320 Let's get out of here, the three of us! 477 00:29:19,560 --> 00:29:21,929 What the hell is up with you? 478 00:29:21,930 --> 00:29:24,099 Me? 479 00:29:24,100 --> 00:29:26,629 Alright! 480 00:29:26,630 --> 00:29:33,539 Let's keep going with the quiz show, my brothers! 481 00:29:33,540 --> 00:29:35,269 Woohoo! 482 00:29:35,270 --> 00:29:38,509 What is he doing? 483 00:29:38,510 --> 00:29:40,909 Panel L! 484 00:29:40,910 --> 00:29:42,149 Question! 485 00:29:42,150 --> 00:29:46,019 The tallest dam in Japan is the Kurobe Dam. 486 00:29:46,020 --> 00:29:51,489 What is the biggest dam in the Netherlands? 487 00:29:51,490 --> 00:29:54,629 Is this a kid joke? 488 00:29:54,630 --> 00:29:56,759 The capital of the Netherlands is Amsterdam. 489 00:29:56,760 --> 00:30:02,070 But if it's size we're talking about, Rotterdam! 490 00:30:06,670 --> 00:30:09,839 Panel U! 491 00:30:09,840 --> 00:30:11,139 Question: 492 00:30:11,140 --> 00:30:13,909 What is the official name of the O.D.A.? 493 00:30:13,910 --> 00:30:20,680 O.D.A.? The official name is... 494 00:30:23,420 --> 00:30:25,319 That was four points? 495 00:30:25,320 --> 00:30:28,489 The hardest question? 496 00:30:28,490 --> 00:30:31,560 Panel O! 497 00:30:35,030 --> 00:30:37,199 It's... not an Anchor Panel! 498 00:30:37,200 --> 00:30:39,299 Hmm? What's wrong? 499 00:30:39,300 --> 00:30:43,139 You're looking like someone pulled the rug out from under you. 500 00:30:43,140 --> 00:30:44,679 He caught me. 501 00:30:44,680 --> 00:30:47,880 And he changed the location of the Anchor Panel. 502 00:30:51,520 --> 00:30:55,049 I'll never let you intentionally pick an Anchor Panel again. 503 00:30:55,050 --> 00:30:57,289 Question: 504 00:30:57,290 --> 00:31:02,229 Which one of these are baby frogs? 505 00:31:02,230 --> 00:31:03,589 The tadpole. 506 00:31:03,590 --> 00:31:09,299 Wow, good job! 507 00:31:09,300 --> 00:31:12,539 A question fit for children, sure to stir up Zero's pride. 508 00:31:12,540 --> 00:31:17,309 But even if he gets them right and build up a bunch of UP points, there's no point if he can't get an Anchor Panel. 509 00:31:17,310 --> 00:31:25,310 Make Zero watch helplessly as his buddies pick the Anchor Panel and get it wrong, and then out go the lights! 510 00:31:27,590 --> 00:31:31,289 My kitten, you have the best ideas! 511 00:31:31,290 --> 00:31:33,189 Don't I? 512 00:31:33,190 --> 00:31:35,989 Now quit calling me "My kitten". 513 00:31:35,990 --> 00:31:38,299 Panel F. 514 00:31:38,300 --> 00:31:45,299 Question: The star closest to the Earth is the Sun. What is the name of the next closest star? 515 00:31:45,300 --> 00:31:47,739 And how far away is it from the Earth? 516 00:31:47,740 --> 00:31:53,079 It's the… Proxima Centauri. 517 00:31:53,080 --> 00:31:56,179 And the distance is… 518 00:31:56,180 --> 00:31:59,180 Shit! 519 00:32:03,690 --> 00:32:06,719 Panel M! 520 00:32:06,720 --> 00:32:07,759 Question: 521 00:32:07,760 --> 00:32:11,459 "The most beautiful woman in the three Kingdoms," "the luckiest fellow in the three Kingdoms". 522 00:32:11,460 --> 00:32:13,499 We have these sayings in Japanese. 523 00:32:13,500 --> 00:32:16,729 What three countries does the phrase specifically refer to? 524 00:32:16,730 --> 00:32:19,769 Umm… 525 00:32:19,770 --> 00:32:22,309 America? 526 00:32:22,310 --> 00:32:25,310 "Japan, China, India". 527 00:32:28,850 --> 00:32:31,279 12 DOWN points? 528 00:32:31,280 --> 00:32:34,319 What a dreadful 12 points they must be! 529 00:32:34,320 --> 00:32:39,719 Now, try and make up some of their slack, Zero. Pick a panel. 530 00:32:39,720 --> 00:32:46,129 Other than the final panel A, there are E, K, P, and I. 531 00:32:46,130 --> 00:32:48,569 There are three Anchor Panels left. 532 00:32:48,570 --> 00:32:56,570 They shuffled all of the panels so I have no idea where the Anchor Panels are, other than A. 533 00:32:57,940 --> 00:33:00,079 So out of E, K, P, and I, there are two left. 534 00:33:00,080 --> 00:33:03,749 There's a 50 percent chance! 535 00:33:03,750 --> 00:33:06,750 Panel I. 536 00:33:12,260 --> 00:33:14,629 He really won't let me have them. 537 00:33:14,630 --> 00:33:16,359 12 DOWN points… 538 00:33:16,360 --> 00:33:21,929 So if he makes Yuuki or Hiroshi answer the Anchor Question, then… 539 00:33:21,930 --> 00:33:24,439 Game over. 540 00:33:24,440 --> 00:33:25,370 What? 541 00:33:25,371 --> 00:33:27,199 Question: 542 00:33:27,200 --> 00:33:31,310 What is the name of the sour candy that falls from the sky? 543 00:33:32,440 --> 00:33:35,379 - Lemon drops… - I can't hear you! 544 00:33:35,380 --> 00:33:36,250 Lemon drops! 545 00:33:36,251 --> 00:33:40,320 Very good! 546 00:33:43,350 --> 00:33:45,619 Yuuki, your turn again. 547 00:33:45,620 --> 00:33:50,390 Panel… K! 548 00:33:53,930 --> 00:33:58,670 Yuuki! Lucky, you, an Anchor Question! 549 00:34:03,110 --> 00:34:06,779 - I'll get it right. - Huh? 550 00:34:06,780 --> 00:34:11,079 I thought that as long as I didn't fear death, it would make me stronger than everyone else in the world. 551 00:34:11,080 --> 00:34:14,420 But after seeing you, Zero, I changed my mind. 552 00:34:15,620 --> 00:34:23,620 The only people capable of saving others are those who can fight up until the end and win! 553 00:34:25,460 --> 00:34:27,299 I don't care about my life. 554 00:34:27,300 --> 00:34:33,100 But I respect your willingness to gamble your life for the sake of others. 555 00:34:34,340 --> 00:34:40,980 I'll get this one right, so it'll be up to you next. 556 00:34:46,450 --> 00:34:50,219 - It's too late. - What? 557 00:34:50,220 --> 00:34:52,889 He figured out my plan. 558 00:34:52,890 --> 00:34:55,859 We can't win this game show anymore. 559 00:34:55,860 --> 00:35:01,099 - We can't win? - What? What are you talking about? 560 00:35:01,100 --> 00:35:03,029 He's shifting everything around. 561 00:35:03,030 --> 00:35:07,139 The number of points, the locations of the Anchor Panels, all of it is decided by him. 562 00:35:07,140 --> 00:35:08,669 He's making it so we can't win, no matter what. 563 00:35:08,670 --> 00:35:11,579 You don't know that! If I can get this right… 564 00:35:11,580 --> 00:35:12,879 What are you giving up for? 565 00:35:12,880 --> 00:35:15,479 You said you'd get us out of here alive, right? 566 00:35:15,480 --> 00:35:18,880 If I can't do anything, then there's no way for us to win! 567 00:35:22,020 --> 00:35:25,119 You really can't count on your friends, huh? Zero! 568 00:35:25,120 --> 00:35:29,029 You're about to be killed by these good for nothing comrades of yours. 569 00:35:29,030 --> 00:35:34,799 I've thought out every possible scenario, but there's no way of winning… 570 00:35:34,800 --> 00:35:37,800 Zero… 571 00:35:40,670 --> 00:35:42,239 I'll answer correctly. 572 00:35:42,240 --> 00:35:44,239 Question. 573 00:35:44,240 --> 00:35:50,649 In fifteen seconds, give me eight idioms that contain the same word twice. 574 00:35:50,650 --> 00:35:52,949 No! I don't want to die… 575 00:35:52,950 --> 00:35:54,549 - Zero! - I don't want to die… 576 00:35:54,550 --> 00:35:57,759 - Calm down! - One person, one lifetime... 577 00:35:57,760 --> 00:36:00,760 Merits and demerits... 578 00:36:02,260 --> 00:36:04,559 Heart to mind to heart. 579 00:36:04,560 --> 00:36:06,229 - Grandson, son, father, grandfather. - It's too late! 580 00:36:06,230 --> 00:36:09,669 It's over! 581 00:36:09,670 --> 00:36:12,670 Time's up! 582 00:36:18,210 --> 00:36:22,349 Zero, your time on this earth was so sweet, but so short lived. 583 00:36:22,350 --> 00:36:25,580 Die, Zero. 584 00:36:36,490 --> 00:36:39,530 Farewell! 585 00:37:06,120 --> 00:37:09,120 What happened? 586 00:37:18,940 --> 00:37:21,940 It… came down, right? 587 00:37:23,310 --> 00:37:28,179 - This… This is… - The anchor is stuck in the platform! 588 00:37:28,180 --> 00:37:33,749 I'm so thankful that no one realized that 12 points down would be far too much. 589 00:37:33,750 --> 00:37:38,559 Sorry for being so distracting while you were answering the question, Yuuki. 590 00:37:38,560 --> 00:37:41,559 - But I couldn't let you get it right. - You… forced me to get it wrong? 591 00:37:41,560 --> 00:37:48,569 Yes. And it was the right choice, it made it so we could survive the game. 592 00:37:48,570 --> 00:37:51,699 What the hell is wrong with you? Stop fucking with me! 593 00:37:51,700 --> 00:37:55,309 How could you possibly know that the anchor would lower enough to hit the platform? 594 00:37:55,310 --> 00:37:59,539 I measured it, of course, at the beginning. 595 00:37:59,540 --> 00:38:01,249 He weighs 30 kilograms. 596 00:38:01,250 --> 00:38:06,319 Anchor here was used on a specialized ship for a while. 597 00:38:06,320 --> 00:38:10,019 The length from my elbow to my fingertips is approximately 45 centimeters. 598 00:38:10,020 --> 00:38:14,589 When I measured the distance from the pedestal to the anchor using my arms, it measured about 599 00:38:14,590 --> 00:38:18,029 45, plus about 27 centimeters. 600 00:38:18,030 --> 00:38:20,629 So 72 centimeters in total. 601 00:38:20,630 --> 00:38:23,099 Then the anchor started moving above our heads. 602 00:38:23,100 --> 00:38:26,139 Ok, this is the home position of it. Remember where it is! 603 00:38:26,140 --> 00:38:33,109 Putting together the 5 centimeter slope our heads were at and the 17 centimeter height of my head, 22 centimeters. 604 00:38:33,110 --> 00:38:35,749 That told us the approximate distance between us and the anchor. 605 00:38:35,750 --> 00:38:38,449 72 centimeters minus 22. 606 00:38:38,450 --> 00:38:44,889 When the game started, the anchor hung about fifty centimeters above my head. 607 00:38:44,890 --> 00:38:49,089 Then the first Anchor Question we got wrong, one point. 608 00:38:49,090 --> 00:38:51,159 Second, down 7 points. 609 00:38:51,160 --> 00:38:53,559 Third, down eight points. 610 00:38:53,560 --> 00:39:01,560 With a total of sixteen points, the anchor lowered until it was two centimeters away from our faces. 611 00:39:01,800 --> 00:39:05,539 16 points, 48 centimeters down. 612 00:39:05,540 --> 00:39:10,109 Then it was jut a matter of math. 48 divided by 16 is 3. 613 00:39:10,110 --> 00:39:15,619 With each Anchor Question, the anchor would move up or down three centimeters per point. 614 00:39:15,620 --> 00:39:19,319 Then we raised the anchor 9 centimeters. 615 00:39:19,320 --> 00:39:21,859 So we had 11 centimeters between us, but… 616 00:39:21,860 --> 00:39:23,459 12 DOWN points… 617 00:39:23,460 --> 00:39:26,699 Game over. 618 00:39:26,700 --> 00:39:32,839 I figured it out then that if we had 12 DOWN points, then the anchor would drop 36 centimeters. 619 00:39:32,840 --> 00:39:36,369 Minus the 11 between us, then the anchor would drop 25 centimeters beyond our heads. 620 00:39:36,370 --> 00:39:42,880 Just enough to ensure that it hit the platform beneath us and not our heads. 621 00:39:52,330 --> 00:39:54,559 And that's how I solved the problem of our impending deaths. 622 00:39:54,560 --> 00:39:57,789 The problem of our deaths. 623 00:39:57,790 --> 00:40:02,500 I told you, right? That I'd make sure you both get out of here alive. 624 00:40:05,000 --> 00:40:06,439 You sure tricked us. 625 00:40:06,440 --> 00:40:10,739 Yeah... I thought you had given up for real. 626 00:40:10,740 --> 00:40:14,659 Sorry, it was to make sure that Kotaro didn't notice what I was doing… 627 00:40:14,660 --> 00:40:16,579 It's not over! 628 00:40:16,580 --> 00:40:20,249 I refuse to acknowledge your little trick! Look! 629 00:40:20,250 --> 00:40:22,649 There are still panels left on the board! 630 00:40:22,650 --> 00:40:23,949 Kotaro. 631 00:40:23,950 --> 00:40:28,929 I'll make the rest of the questions super easy true or false questions! 632 00:40:28,930 --> 00:40:33,589 If you get them all right, you'll be able to get the anchor back above your heads! 633 00:40:33,590 --> 00:40:35,769 - It's over already! - What?! 634 00:40:35,770 --> 00:40:39,499 Time's up. The game is over. We choose to fail. 635 00:40:39,500 --> 00:40:41,869 The anchor will never rise again. 636 00:40:41,870 --> 00:40:44,329 We win, Kotaro. 637 00:40:44,330 --> 00:40:47,919 If I just change the rules and make it so being out of time is actually the right answer. 638 00:40:47,920 --> 00:40:50,920 Desist. 639 00:40:53,800 --> 00:40:56,489 The winner has been decided. 640 00:40:56,490 --> 00:40:57,649 Zaizen… 641 00:40:57,650 --> 00:41:01,460 Take this as a warning. 642 00:41:08,070 --> 00:41:12,030 Sly, stubborn players. 643 00:41:13,940 --> 00:41:17,840 You've seen through all of the tricks. 644 00:41:22,050 --> 00:41:25,279 What? 10 points? 645 00:41:25,280 --> 00:41:33,280 Actually, if Yuuki had been able to get the Anchor Question correct, then we would have been able to keep the anchor above our heads even if we got the last questions wrong. 646 00:41:36,390 --> 00:41:41,029 But… only if the highest point level remained at 4. 647 00:41:41,030 --> 00:41:43,829 And there was no way Kotaro would let us clear the game like that. 648 00:41:43,830 --> 00:41:45,669 He can change the panels without us knowing. 649 00:41:45,670 --> 00:41:49,339 Points, location, all of them are up to his whims or calculations. 650 00:41:49,340 --> 00:41:55,309 If we tried to play until the end, then it would have ensured our deaths. 651 00:41:55,310 --> 00:41:59,319 That's why you said we wouldn't be able to win. 652 00:41:59,320 --> 00:42:01,519 I don't mind losing. 653 00:42:01,520 --> 00:42:04,720 As long as we survive. 654 00:42:06,490 --> 00:42:08,629 Mineko. 655 00:42:08,630 --> 00:42:16,630 Allowing any sort of riffraff into the Zaizen Group only serves to smear mud over my good name. 656 00:42:18,070 --> 00:42:22,839 No matter how entertaining the game is. 657 00:42:22,840 --> 00:42:25,409 My sincerest apologies. 658 00:42:25,410 --> 00:42:28,549 It can't be over yet! We're going to kill Zero, right? 659 00:42:28,550 --> 00:42:30,379 Please give me one last chance! 660 00:42:30,380 --> 00:42:32,149 I promise I won't call you "my kitten" or anything anymore! 661 00:42:32,150 --> 00:42:36,449 - Who is this brat? - Hm, never seen him before. 662 00:42:36,450 --> 00:42:37,350 Huh?! 663 00:42:37,351 --> 00:42:40,589 Take him away! 664 00:42:40,590 --> 00:42:42,459 - Come! - Kotaro. 665 00:42:42,460 --> 00:42:45,099 Get rid of that character on your stomach. 666 00:42:45,100 --> 00:42:48,369 That's none of your business, you big meanies! 667 00:42:48,370 --> 00:42:51,839 W-wait a minute! Wait a minute! 668 00:42:51,840 --> 00:42:53,699 You're still going to pay me for this, right? 669 00:42:53,700 --> 00:42:56,709 Where should I send the receipts? 670 00:42:56,710 --> 00:42:58,970 671 00:42:56,710 --> 00:42:58,739 Send them to Zaizen Group's Fukumoto! 672 00:42:58,740 --> 00:43:02,909 Hey! 673 00:43:02,910 --> 00:43:07,319 A provisional victory one ring apiece, then. 674 00:43:07,320 --> 00:43:13,560 Entertain me again with your life and death struggle, boy. 675 00:43:17,560 --> 00:43:19,299 Are they still in there? 676 00:43:19,300 --> 00:43:23,030 Ah, where did Chikara go? 677 00:43:25,740 --> 00:43:28,369 Zero! Hiroshi! 678 00:43:28,370 --> 00:43:30,969 You won the game? 679 00:43:30,970 --> 00:43:33,309 Whoa, hooray! 680 00:43:33,310 --> 00:43:35,679 What happened to your forehead? 681 00:43:35,680 --> 00:43:38,680 The battle scars of the victor, I guess. 682 00:43:41,250 --> 00:43:45,319 What? I'm still alive. 683 00:43:45,320 --> 00:43:48,259 And I didn't kill Zero. 684 00:43:48,260 --> 00:43:51,260 I see. 685 00:43:55,800 --> 00:43:57,669 Now we're even. 686 00:43:57,670 --> 00:44:00,670 What are you guys whispering about? 687 00:44:01,940 --> 00:44:04,739 - Let's go. - Yeah. 688 00:44:04,740 --> 00:44:09,409 Zero, I'm not giving up on the prize money yet. 689 00:44:09,410 --> 00:44:13,120 Thanks for all your help today, I guess. 690 00:44:14,620 --> 00:44:17,620 Take care. 691 00:44:22,630 --> 00:44:25,630 - Ready? - Ow! 692 00:44:28,970 --> 00:44:32,959 - Ah, that was a failure. - Which game did you end up at? 693 00:44:32,960 --> 00:44:37,740 It was a one hit K.O. I don't want to talk about it. 694 00:44:39,310 --> 00:44:41,609 - You got a ring, I see? - Yep. 695 00:44:41,610 --> 00:44:44,679 It's all thanks to Zero, isn't it? 696 00:44:44,680 --> 00:44:49,249 We're really nothing without Zero, huh? 697 00:44:49,250 --> 00:44:52,059 We've got to learn to be strong, independent men who don't need no Zero. 698 00:44:52,060 --> 00:44:55,789 You want to try this? 699 00:44:55,790 --> 00:44:59,329 It's a product from the fitness clubs the Zaizen Group opened: 700 00:44:59,330 --> 00:45:03,199 The ZAIZEP Protein Shake. 701 00:45:03,200 --> 00:45:05,339 Sure. 702 00:45:05,340 --> 00:45:08,340 Down the hatch then. 703 00:45:23,730 --> 00:45:28,429 Everyone, now is the time to join together and collaborate! 704 00:45:28,430 --> 00:45:33,559 I learned a very important lesson here in the Dream Kingdom 705 00:45:33,560 --> 00:45:39,639 When you learn to support others and be supported, only then can you claim that you are a true individual! 706 00:45:39,640 --> 00:45:43,209 Human is written with the characters for "person" and "connection"! 707 00:45:43,210 --> 00:45:45,639 Let's move forward together! 708 00:45:45,640 --> 00:45:51,149 Together, we will ascend to a new stage, filled with love, friendship, and teamwork! 709 00:45:51,150 --> 00:45:54,239 Get the chance! 710 00:45:54,240 --> 00:45:57,240 Suezaki? 56306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.