Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,757 --> 00:00:08,175
[Uther] You failed...
2
00:00:08,259 --> 00:00:10,302
-Come on!
-...to defend the prince.
3
00:00:10,386 --> 00:00:13,764
[Arthur] The Saxons outflanked
us south and west.
4
00:00:13,848 --> 00:00:16,642
[Uther] You truly are
my bastard.
5
00:00:16,725 --> 00:00:18,352
[impact grunts]
6
00:00:18,435 --> 00:00:20,563
-Father!
-[Merlin] Banish him!
7
00:00:20,646 --> 00:00:22,523
From Dumnonia
and all of Britain.
8
00:00:27,194 --> 00:00:28,571
[groans]
9
00:00:28,654 --> 00:00:30,072
[Arthur, softly]
You're going to make it.
10
00:00:30,155 --> 00:00:32,491
-Muder!
-[Arthur] You're a warrior.
11
00:00:32,575 --> 00:00:34,118
[Merlin] Silurians,
we save the isles,
12
00:00:34,201 --> 00:00:35,870
they thank us
with endless raids.
13
00:00:35,953 --> 00:00:37,036
[Arthur] He's dying.
14
00:00:37,121 --> 00:00:39,665
Merlin, nurture him.
15
00:00:39,748 --> 00:00:41,959
[Merlin] Nimue,
in time, you will be
16
00:00:42,042 --> 00:00:44,628
the most powerful druid
Dumnonia has ever known.
17
00:00:44,712 --> 00:00:46,005
[Nimue] We'll call you Derfel.
18
00:00:46,088 --> 00:00:47,715
It means strong.
19
00:00:47,798 --> 00:00:49,925
[Merlin] Your life must be
a solitary one.
20
00:00:50,009 --> 00:00:52,845
Without union and without child.
21
00:00:52,928 --> 00:00:54,513
What if I refuse?
22
00:00:54,596 --> 00:00:56,932
Then the gods
won't speak to you again.
23
00:00:57,016 --> 00:00:58,517
[screams]
24
00:00:58,601 --> 00:01:00,102
[Uther] The kingdom
of kingdoms has
25
00:01:00,185 --> 00:01:03,480
a new heir,
Prince Mordred.
26
00:01:03,564 --> 00:01:06,316
[Merlin] You have another son,
a man other men will follow.
27
00:01:06,399 --> 00:01:09,778
You walk away now,
and you're never coming back.
28
00:01:09,862 --> 00:01:11,864
[shouting]
29
00:01:11,947 --> 00:01:14,116
[Gundleus] I've come to pledge
my allegiance, High-King.
30
00:01:15,743 --> 00:01:17,661
[Merlin] Come home, Arthur.
31
00:01:17,745 --> 00:01:20,247
Only you can save the isle.
32
00:01:20,331 --> 00:01:22,333
King Gundleus of Siluria.
33
00:01:22,416 --> 00:01:25,377
[Uther] You think Siluria's
treachery can be forgotten?
34
00:01:25,461 --> 00:01:27,129
[howling]
35
00:01:27,212 --> 00:01:28,797
[Gundleus] Set me a test,
36
00:01:28,881 --> 00:01:30,341
worthy of my crimes.
37
00:01:30,424 --> 00:01:31,717
Anything.
38
00:01:31,800 --> 00:01:33,135
[Uther] Anything?
39
00:01:33,218 --> 00:01:34,178
[Gundleus] Anything.
40
00:01:45,105 --> 00:01:47,066
[birds squawking]
41
00:01:52,321 --> 00:01:54,990
[Merlin] Arthur, news of your
father's declining health
42
00:01:55,074 --> 00:01:56,492
has spread far and wide.
43
00:01:56,575 --> 00:01:58,744
[grunts]
Not that far.
44
00:01:58,827 --> 00:02:00,579
He is not long
of this world, Arthur.
45
00:02:01,914 --> 00:02:03,457
You have a brother, Mordred.
46
00:02:03,540 --> 00:02:05,709
Surely you must have
guessed that.
47
00:02:05,793 --> 00:02:09,004
Yes. I heard about
the birth of my brother.
48
00:02:09,088 --> 00:02:10,339
That he's misshapen?
49
00:02:10,422 --> 00:02:12,758
A club foot is no sin, Merlin.
50
00:02:12,841 --> 00:02:15,469
I've seen what he can, will do.
51
00:02:16,512 --> 00:02:20,224
Darkness is coming to Dumnonia.
It's already beginning.
52
00:02:20,307 --> 00:02:22,851
Uther is weakening,
the wolves are circling.
53
00:02:22,935 --> 00:02:25,187
Gundleus of Siluria is
at Caer Cadarn.
54
00:02:26,897 --> 00:02:28,524
-Gundleus?
-Uther's letting
55
00:02:28,607 --> 00:02:30,776
his enemies get
too close.
56
00:02:30,859 --> 00:02:33,070
You must come back with me now.
57
00:02:33,153 --> 00:02:35,322
Only you can
bring the country together.
58
00:02:37,658 --> 00:02:38,659
I'm flattered.
59
00:02:40,368 --> 00:02:41,787
But it's not true.
60
00:02:43,038 --> 00:02:44,498
Let's get you something to eat.
61
00:02:47,376 --> 00:02:49,545
You're resentful
because Uther banished you?
62
00:02:52,255 --> 00:02:53,215
[exhales sharply]
63
00:02:59,304 --> 00:03:00,597
He made me free.
64
00:03:05,436 --> 00:03:07,521
I'm my own man.
65
00:03:07,604 --> 00:03:10,065
No family, no country,
no religion.
66
00:03:10,149 --> 00:03:11,358
Careful, Arthur.
67
00:03:13,694 --> 00:03:15,611
Growing up in Dumnonia...
68
00:03:17,823 --> 00:03:20,034
I didn't know who I was.
69
00:03:22,619 --> 00:03:24,371
I spent half my time
in Caer Cadarn,
70
00:03:24,455 --> 00:03:28,751
the bastard son of a king
who didn't care for me.
71
00:03:28,834 --> 00:03:31,754
And when I wasn't with him,
I was with you in Avalon.
72
00:03:35,591 --> 00:03:37,593
And you taught me
many things, Merlin.
73
00:03:40,262 --> 00:03:41,555
Many things.
74
00:03:43,515 --> 00:03:44,850
And I'm grateful.
75
00:03:47,770 --> 00:03:50,147
I'm sorry
you've come all this way.
76
00:03:50,230 --> 00:03:51,690
Truly, I am.
77
00:03:52,775 --> 00:03:54,318
But you must understand...
78
00:03:56,612 --> 00:03:59,490
the old country has
no sway over me.
79
00:04:04,995 --> 00:04:06,955
I am not coming back.
80
00:04:33,774 --> 00:04:35,776
[indistinct chatter]
81
00:04:43,325 --> 00:04:45,786
[Tewdric] Queen Norwenna...
82
00:04:45,869 --> 00:04:47,621
King Tewdric.
83
00:04:47,704 --> 00:04:49,331
-Queen Norwenna.
-Nimue.
84
00:04:49,414 --> 00:04:51,125
[indistinct chatter continues]
85
00:04:52,668 --> 00:04:53,877
Derfel.
86
00:04:56,421 --> 00:04:59,216
[both laugh]
87
00:05:00,676 --> 00:05:02,344
Father, are you sure about
88
00:05:02,427 --> 00:05:04,721
what you're doing
with Gundleus?
89
00:05:04,805 --> 00:05:06,515
There is someone else.
90
00:05:08,100 --> 00:05:09,768
I've made up my mind.
91
00:05:12,229 --> 00:05:15,065
Father, I know
you've heard the stories.
92
00:05:15,149 --> 00:05:17,234
Arthur's never lost a battle,
he's beaten every enemy...
93
00:05:17,317 --> 00:05:18,819
I won't speak of him.
94
00:05:21,155 --> 00:05:23,991
And I swear, if you do again,
you'll suffer the same fate.
95
00:05:25,200 --> 00:05:26,660
[Morgan] Sorry.
96
00:05:28,370 --> 00:05:29,454
Are they all there?
97
00:05:29,538 --> 00:05:31,165
The ones you expected, yes.
98
00:05:35,085 --> 00:05:37,379
-[coughs]
-Father, you are ill.
99
00:05:37,462 --> 00:05:39,339
The Tribe Kings can wait.
100
00:05:39,423 --> 00:05:40,632
Please.
101
00:05:46,680 --> 00:05:48,682
[indistinct chatter]
102
00:05:51,727 --> 00:05:54,145
[Derfel] Gundleus is
the man who took my mother.
103
00:05:56,064 --> 00:05:58,317
I want him to feel
the pain that I felt.
104
00:05:58,400 --> 00:06:00,235
[whispers] Oh, Derfel...
105
00:06:02,613 --> 00:06:04,656
[laughs]
106
00:06:04,740 --> 00:06:07,784
Derfel, please don't
do anything, please.
107
00:06:07,868 --> 00:06:09,369
[Bedwin] The king is coming.
108
00:06:17,169 --> 00:06:19,129
[Uther breathing loudly]
109
00:06:43,028 --> 00:06:44,363
I am old.
110
00:06:51,245 --> 00:06:53,413
And I will not live long.
111
00:06:53,496 --> 00:06:55,290
[coughs]
112
00:06:58,210 --> 00:06:59,962
[groans]
113
00:07:00,045 --> 00:07:01,463
[retches]
114
00:07:04,258 --> 00:07:06,593
[pants]
115
00:07:08,762 --> 00:07:10,055
[gasping]
I have a...
116
00:07:12,557 --> 00:07:14,268
I have a baby boy.
117
00:07:16,144 --> 00:07:18,105
And Dumnonia is his.
118
00:07:19,439 --> 00:07:22,776
Dumnonia is Mordred's to rule
119
00:07:22,859 --> 00:07:24,236
when I die.
120
00:07:27,030 --> 00:07:29,074
And here...
121
00:07:29,157 --> 00:07:30,367
now...
122
00:07:31,576 --> 00:07:35,038
I will name three men...
123
00:07:35,121 --> 00:07:39,208
who are bound by oath
to defend my son
124
00:07:39,293 --> 00:07:40,876
until he is ready
125
00:07:40,961 --> 00:07:44,214
to assume his kingship.
126
00:07:45,632 --> 00:07:47,009
Bishop Bedwin...
127
00:07:48,427 --> 00:07:51,138
the leader of
the Christian Church in Britain.
128
00:07:53,557 --> 00:07:57,936
Owain, champion of Dumnonia.
129
00:08:00,814 --> 00:08:02,357
And King...
130
00:08:04,067 --> 00:08:05,402
Gundleus.
131
00:08:05,485 --> 00:08:06,611
[Cadwys] What?
132
00:08:07,946 --> 00:08:09,031
He has shown you no loyalty.
133
00:08:09,114 --> 00:08:10,407
He's raided us.
134
00:08:10,490 --> 00:08:12,075
Taken our sheep,
stolen our tin...
135
00:08:12,159 --> 00:08:14,536
Enough!
136
00:08:14,619 --> 00:08:16,038
[coughs]
137
00:08:16,121 --> 00:08:17,706
[breathes heavily]
138
00:08:23,628 --> 00:08:27,966
Gundleus is a king...
139
00:08:30,135 --> 00:08:31,678
without a wife.
140
00:08:33,680 --> 00:08:35,015
And very soon...
141
00:08:36,808 --> 00:08:39,061
my lady Norwenna
142
00:08:39,144 --> 00:08:42,856
will be a queen
without a husband.
143
00:08:45,317 --> 00:08:46,943
When I am gone,
144
00:08:47,027 --> 00:08:50,364
they will be joined in marriage.
145
00:08:52,366 --> 00:08:54,451
But only...
146
00:08:54,534 --> 00:08:58,747
only if he breaks
his alliance
147
00:08:58,830 --> 00:09:01,583
with his Uncle Gorfydd
of Powys,
148
00:09:01,666 --> 00:09:04,002
which Gundleus
149
00:09:04,086 --> 00:09:08,340
has sworn upon his life to do.
150
00:09:08,423 --> 00:09:11,259
[Tewdric] Gorfydd is
Dumnonia's greatest enemy
151
00:09:11,343 --> 00:09:14,054
and Gundleus has always
done his bidding.
152
00:09:19,684 --> 00:09:20,685
No more.
153
00:09:26,817 --> 00:09:28,610
I give you my oath.
154
00:09:28,693 --> 00:09:31,113
And how will you prove
that you've changed allegiance?
155
00:09:31,196 --> 00:09:33,365
[Gundleus] By action.
156
00:09:33,448 --> 00:09:35,992
My Uncle Gorfydd is
sending a war band
157
00:09:36,076 --> 00:09:37,828
into Dumnonia
to steal the harvest.
158
00:09:37,911 --> 00:09:39,329
My men will stop him.
159
00:09:39,413 --> 00:09:40,539
You'll wage war
against your uncle?
160
00:09:41,915 --> 00:09:44,876
For the honor of becoming
Mordred's protector...
161
00:09:46,044 --> 00:09:48,296
and the future husband
of Queen Norwenna...
162
00:09:49,840 --> 00:09:51,258
I swear it.
163
00:10:02,227 --> 00:10:03,937
[indistinct]
164
00:10:05,230 --> 00:10:09,943
[indistinct chatter]
165
00:10:10,986 --> 00:10:12,362
Where are you going?
166
00:10:12,446 --> 00:10:13,864
I have supplies for my lord.
167
00:10:13,947 --> 00:10:15,615
Big man, let him through.
He's with me.
168
00:10:17,159 --> 00:10:18,535
A Saxon?
169
00:10:19,536 --> 00:10:21,163
One of Merlin's orphans.
170
00:10:21,246 --> 00:10:22,914
[Gundleus] Oh?
171
00:10:22,998 --> 00:10:25,208
And why did
Lord Merlin single you out?
172
00:10:26,460 --> 00:10:27,794
I survived a death pit.
173
00:10:27,878 --> 00:10:29,588
[men laughing]
174
00:10:32,299 --> 00:10:33,717
How's that possible?
175
00:10:34,801 --> 00:10:36,219
I have the scars to prove it.
176
00:10:37,929 --> 00:10:39,890
-You wish to see?
-Uh-huh.
177
00:10:49,399 --> 00:10:52,486
You may have fooled
King Uther, Gundleus,
178
00:10:52,569 --> 00:10:54,488
but the gods see you
for what you are.
179
00:10:54,571 --> 00:10:57,407
You're a fork-tongued snake.
180
00:10:57,491 --> 00:10:59,326
So, slither
back on your belly
181
00:10:59,409 --> 00:11:01,036
to your Uncle Gorfydd.
182
00:11:04,831 --> 00:11:07,125
Shh, shh, shh.
183
00:11:13,798 --> 00:11:15,675
Who is this girl,
184
00:11:15,759 --> 00:11:17,385
who dares insult me?
185
00:11:19,304 --> 00:11:21,014
[Owain] This one?
186
00:11:21,097 --> 00:11:23,850
Oh, she's our druidess.
187
00:11:23,934 --> 00:11:25,060
Ah.
188
00:11:25,143 --> 00:11:26,937
I speak for the gods.
189
00:11:29,731 --> 00:11:32,025
The gods...
190
00:11:32,108 --> 00:11:33,527
are gone,
191
00:11:33,610 --> 00:11:35,570
little druidess.
192
00:11:35,654 --> 00:11:36,780
Gone.
193
00:11:36,863 --> 00:11:39,366
[loud rumbling]
194
00:11:39,449 --> 00:11:41,701
[horses neighing]
195
00:11:47,707 --> 00:11:48,959
The gods...
196
00:11:50,544 --> 00:11:51,836
The gods are everywhere.
197
00:11:54,923 --> 00:11:57,050
-[grunts]
-Until the next time.
198
00:11:57,133 --> 00:11:58,134
Ha!
199
00:12:01,263 --> 00:12:02,556
Derfel.
200
00:12:05,725 --> 00:12:07,352
Derfel, please.
201
00:12:08,895 --> 00:12:10,689
Why would you do that?
202
00:12:10,772 --> 00:12:14,067
I had one chance to avenge
my mother and you've just...
203
00:12:14,150 --> 00:12:15,819
You've taken it from me.
204
00:12:15,902 --> 00:12:17,445
They'd have killed you.
205
00:12:18,697 --> 00:12:20,782
But that was my choice,
206
00:12:20,865 --> 00:12:21,825
not yours.
207
00:12:21,908 --> 00:12:24,953
You can't die, Derfel.
208
00:12:25,036 --> 00:12:27,706
The gods,
they have a plan for you.
209
00:12:28,832 --> 00:12:30,584
You've chosen your path.
210
00:12:32,544 --> 00:12:35,964
Just let me choose mine.
211
00:12:36,047 --> 00:12:38,341
Do you think it's easy for me?
212
00:12:38,425 --> 00:12:40,302
Choosing a path without you.
213
00:12:41,553 --> 00:12:43,805
Sometimes I think
I'd like to marry...
214
00:12:44,889 --> 00:12:48,268
have children,
watch them grow,
215
00:12:48,351 --> 00:12:49,853
grow old myself,
216
00:12:49,936 --> 00:12:51,855
with the person I love
beside me.
217
00:12:56,985 --> 00:12:59,195
Sometimes I think
that's all I want.
218
00:13:01,656 --> 00:13:02,991
[whispers] Then do it.
219
00:13:04,451 --> 00:13:06,494
Reach out
and take that life.
220
00:13:08,121 --> 00:13:09,456
[sighs]
221
00:13:15,045 --> 00:13:17,714
Merlin says
my way must be solitary.
222
00:13:20,675 --> 00:13:23,136
He says I will be
a great druidess...
223
00:13:24,179 --> 00:13:25,347
and that I will suffer.
224
00:13:30,143 --> 00:13:31,853
I already am suffering.
225
00:13:35,398 --> 00:13:36,983
Everything's
about Merlin...
226
00:13:38,943 --> 00:13:40,737
and what he chooses for you.
227
00:13:41,988 --> 00:13:45,116
Have you ever thought
maybe he might be wrong?
228
00:14:06,596 --> 00:14:08,598
[wind howling]
229
00:14:11,810 --> 00:14:13,770
[birds squawking]
230
00:14:22,237 --> 00:14:24,614
You must rest,
please, High-King.
231
00:14:27,158 --> 00:14:29,160
[Uther] I'll have
time enough for that.
232
00:14:45,427 --> 00:14:46,386
Well?
233
00:14:48,096 --> 00:14:50,765
Did Gundleus go north?
234
00:14:50,849 --> 00:14:53,685
[clears throat]
He has. Aye, he has.
235
00:14:53,768 --> 00:14:55,311
Er...
236
00:14:55,395 --> 00:14:57,480
Father! Father!
237
00:15:00,734 --> 00:15:02,068
Now, Father.
238
00:15:03,820 --> 00:15:05,363
Now you can rest.
239
00:15:08,366 --> 00:15:10,285
It isn't easy to be the king.
240
00:15:13,204 --> 00:15:16,416
[Morgan] But you've been
the greatest of them all.
241
00:15:16,499 --> 00:15:17,834
Truly.
242
00:15:21,379 --> 00:15:24,215
Now, Father,
you mustn't talk any more.
243
00:15:27,719 --> 00:15:29,512
[Bedwin] My lord.
244
00:15:37,312 --> 00:15:39,773
[groans]
245
00:15:43,234 --> 00:15:47,197
Gundleus is Gorfydd's creature.
246
00:15:49,657 --> 00:15:53,870
See if he has the courage
to stand up to him.
247
00:15:54,913 --> 00:15:57,665
But you can outwit him.
248
00:16:00,502 --> 00:16:01,878
You must.
249
00:16:09,761 --> 00:16:11,137
Owain...
250
00:16:13,389 --> 00:16:14,349
You...
251
00:16:16,100 --> 00:16:17,811
You have been a son to me.
252
00:16:19,728 --> 00:16:22,023
Fight the Saxon in Calleva.
253
00:16:23,233 --> 00:16:25,527
If Dumnonia falls to them,
254
00:16:26,653 --> 00:16:28,530
all of Britain will fall.
255
00:16:32,450 --> 00:16:34,118
[sighs]
256
00:16:40,250 --> 00:16:44,337
I laid two stones
257
00:16:44,420 --> 00:16:45,880
on Mordred's eyes.
258
00:16:47,090 --> 00:16:48,967
And I sent the other one away.
259
00:16:51,344 --> 00:16:52,554
Arthur.
260
00:16:54,597 --> 00:16:56,182
He shone too bright.
261
00:16:58,351 --> 00:17:00,645
Merlin favored him above me.
262
00:17:00,728 --> 00:17:02,146
[Morgan] No.
263
00:17:02,230 --> 00:17:03,731
No, my king.
264
00:17:03,815 --> 00:17:05,650
Merlin loves you.
265
00:17:05,733 --> 00:17:07,026
He loves you.
266
00:17:08,528 --> 00:17:10,864
[Uther] If you have to,
267
00:17:10,947 --> 00:17:12,574
lay down your life...
268
00:17:13,616 --> 00:17:15,159
for your baby brother.
269
00:17:16,870 --> 00:17:17,829
He...
270
00:17:19,163 --> 00:17:20,540
He is your blood.
271
00:17:20,623 --> 00:17:23,334
-He is Pendragon blood.
-I will.
272
00:17:23,418 --> 00:17:25,253
-Promise me.
-I promise.
273
00:17:25,336 --> 00:17:26,379
I promise.
274
00:17:34,846 --> 00:17:36,180
Where is Merlin?
275
00:17:37,974 --> 00:17:39,309
Where is Merlin?
276
00:17:40,977 --> 00:17:42,979
He isn't here.
277
00:17:44,522 --> 00:17:46,858
[groans]
278
00:17:46,941 --> 00:17:50,653
I want to be burned
in the old way.
279
00:17:50,737 --> 00:17:52,238
In Avalon.
280
00:17:54,866 --> 00:17:55,783
Yes.
281
00:17:57,285 --> 00:17:59,787
Yes, Father.
282
00:17:59,871 --> 00:18:04,500
I turned my back on the gods
but I didn't want to.
283
00:18:04,584 --> 00:18:08,838
I had to do it to bring peace
to my kingdom. I...
284
00:18:08,922 --> 00:18:11,341
I... I...
285
00:18:11,424 --> 00:18:13,593
I hope they forgive me.
286
00:18:15,678 --> 00:18:17,722
Do you think they'll forgive me?
287
00:18:21,017 --> 00:18:22,477
[Morgan] I know they do.
288
00:18:23,895 --> 00:18:26,022
Father, I know they do.
289
00:18:33,071 --> 00:18:34,155
Look for me...
290
00:18:36,449 --> 00:18:38,993
when you cross
the water to...
291
00:18:39,077 --> 00:18:40,870
the Otherworld.
292
00:18:46,459 --> 00:18:48,419
[crying]
293
00:19:01,641 --> 00:19:03,601
[sobbing]
294
00:19:26,833 --> 00:19:29,168
[whispers] Don't get lost
in the water.
295
00:19:29,252 --> 00:19:30,920
Be safe in the mist.
296
00:21:03,971 --> 00:21:06,057
[woman screaming]
297
00:21:18,194 --> 00:21:19,362
[exhales sharply]
298
00:21:42,927 --> 00:21:44,137
[indistinct chatter]
299
00:21:44,220 --> 00:21:45,680
[Ligessac singing]
300
00:21:45,763 --> 00:21:47,056
[guard 1] You can do
the night's watch.
301
00:21:47,140 --> 00:21:48,224
[guard 2] You rest well.
302
00:21:48,307 --> 00:21:50,268
[Ligessac continues singing]
303
00:21:56,190 --> 00:21:58,192
[singing]
304
00:22:12,165 --> 00:22:15,877
The song of Uther's victory
at Caer Idarn.
305
00:22:18,462 --> 00:22:19,463
Were you there?
306
00:22:21,257 --> 00:22:23,217
I'm not that old, boy.
307
00:22:23,301 --> 00:22:25,261
[all laugh]
308
00:22:28,264 --> 00:22:30,308
This was my uncle's.
309
00:22:30,391 --> 00:22:32,518
He fought at Caer Idarn.
310
00:22:36,022 --> 00:22:40,276
On the way to the battle,
Uther saw the comet,
311
00:22:40,359 --> 00:22:43,529
said it was
in the shape of a dragon.
312
00:22:43,613 --> 00:22:46,657
After he had beaten the Saxons,
313
00:22:46,741 --> 00:22:51,037
he wiped their blood
on his standard.
314
00:22:53,414 --> 00:22:55,124
And from then on,
315
00:22:55,208 --> 00:22:58,961
he was known
as "The Great Red Dragon".
316
00:23:04,842 --> 00:23:06,886
Britain won't see
a king like him again.
317
00:23:09,680 --> 00:23:11,182
I'm going to tend the sheep.
318
00:23:12,266 --> 00:23:13,893
Join me when you're done.
319
00:23:23,444 --> 00:23:27,823
I'm sorry we couldn't do better
than oat cakes and dried fish.
320
00:23:28,783 --> 00:23:31,827
Oh, no, it's good for me
not to overeat.
321
00:23:36,374 --> 00:23:38,167
Now Queen Norwenna's
beginning to recover
322
00:23:38,251 --> 00:23:39,418
from the death of the king,
323
00:23:39,502 --> 00:23:41,671
she's happy here, isn't she?
324
00:23:41,754 --> 00:23:43,089
[Morgan]
She's surrounded by women...
325
00:23:44,215 --> 00:23:45,675
and mothers.
326
00:23:45,758 --> 00:23:47,176
She feels safe.
327
00:23:49,595 --> 00:23:53,224
Have you heard anything
from Gundleus?
328
00:23:53,307 --> 00:23:55,851
No, we don't know
if he's alive or dead.
329
00:23:57,270 --> 00:23:59,021
If he's fought
Gorfydd's war party,
330
00:23:59,105 --> 00:24:00,356
it could be the latter.
331
00:24:00,439 --> 00:24:02,108
Let's hope so,
332
00:24:02,191 --> 00:24:03,776
for Norwenna's sake.
333
00:24:06,404 --> 00:24:09,156
She doesn't much like the idea
of becoming his wife.
334
00:24:09,240 --> 00:24:11,033
[woman] He's so beautiful.
335
00:24:11,117 --> 00:24:12,618
I don't blame her.
336
00:24:16,163 --> 00:24:17,748
How did you avoid marrying,
Lady Morgan?
337
00:24:22,920 --> 00:24:25,339
[both laugh]
338
00:24:25,423 --> 00:24:28,092
Er, no one would have me.
339
00:24:30,219 --> 00:24:31,762
My tongue is too sharp.
340
00:24:33,639 --> 00:24:36,017
[both laugh]
341
00:24:36,100 --> 00:24:38,853
I think you sharpened it
for that very reason.
342
00:24:38,936 --> 00:24:40,271
[Morgan laughs]
343
00:24:41,355 --> 00:24:42,398
[gasps]
344
00:24:45,735 --> 00:24:48,279
Nimue, what is it?
345
00:24:50,948 --> 00:24:52,158
I don't know.
346
00:24:53,242 --> 00:24:54,410
What did you see?
347
00:24:59,665 --> 00:25:02,335
[birds chirping]
348
00:25:02,418 --> 00:25:04,378
[Lunete] Can't you stay with us
a little longer?
349
00:25:04,462 --> 00:25:06,964
The bishop says
he must return to Caer Cadarn.
350
00:25:07,048 --> 00:25:09,550
Especially with Lord Owain
fighting the Saxons.
351
00:25:12,428 --> 00:25:14,305
I'm glad he didn't
take you with him.
352
00:25:14,388 --> 00:25:16,515
I'm not.
I wanted to fight.
353
00:25:16,599 --> 00:25:18,184
Listen to him.
354
00:25:18,267 --> 00:25:20,353
And I thought I could
make a farmer out of him.
355
00:25:20,436 --> 00:25:23,564
[chuckles] Wouldn't it
feel strange anyway,
356
00:25:23,647 --> 00:25:25,483
to raise a sword
against your own people?
357
00:25:25,566 --> 00:25:27,318
I may have been born
a Saxon, but...
358
00:25:28,361 --> 00:25:30,154
I feel like I'm one of you.
359
00:25:30,237 --> 00:25:31,989
Because you are.
360
00:25:32,073 --> 00:25:34,533
Avalon will always be your home.
361
00:25:39,372 --> 00:25:41,582
[whimpering]
362
00:25:48,005 --> 00:25:49,840
[bird cawing]
363
00:25:57,264 --> 00:25:59,058
[whimpering]
364
00:26:23,791 --> 00:26:25,543
[clatters]
365
00:26:27,086 --> 00:26:29,380
[horses neighing]
366
00:26:32,007 --> 00:26:33,008
Riders.
367
00:26:40,057 --> 00:26:41,517
[horse neighing]
368
00:26:48,232 --> 00:26:50,943
I have come to pay my respects
to Queen Norwenna
369
00:26:51,026 --> 00:26:52,695
and the Edling King.
370
00:26:54,321 --> 00:26:55,739
-Who's she?
-Don't know.
371
00:26:58,951 --> 00:27:01,245
-[horse nickering]
-[exhales]
372
00:27:03,289 --> 00:27:06,000
[Bedwin] Let him pass. He's
the Edling King's protector.
373
00:27:06,083 --> 00:27:07,001
King Gundleus.
374
00:27:07,084 --> 00:27:08,794
Bishop.
375
00:27:08,878 --> 00:27:09,879
Lady.
376
00:27:11,547 --> 00:27:13,174
May I see the child?
377
00:27:15,050 --> 00:27:16,093
Lady Morgan?
378
00:27:25,227 --> 00:27:27,605
How did you fare
with your Uncle Gorfydd?
379
00:27:27,688 --> 00:27:29,398
Oh, I routed his war party.
380
00:27:29,482 --> 00:27:31,567
[sighs] Thank the good lord
for that.
381
00:27:33,402 --> 00:27:34,737
What proof do you have?
382
00:27:34,820 --> 00:27:36,489
Ah.
383
00:27:36,572 --> 00:27:38,157
This.
384
00:27:38,240 --> 00:27:39,617
See?
385
00:27:39,700 --> 00:27:42,870
Inscribed with
the motto of Powys.
386
00:27:42,953 --> 00:27:45,998
"Be so that you are."
387
00:27:48,375 --> 00:27:51,253
I wish to lay this at the feet
of my Queen Norwenna.
388
00:27:51,337 --> 00:27:53,255
Welcome to Avalon,
King Gundleus.
389
00:27:53,339 --> 00:27:54,423
Please.
390
00:27:54,507 --> 00:27:56,425
I am at your service, Lady.
391
00:27:57,593 --> 00:27:58,886
Whatever you need of me...
392
00:28:00,012 --> 00:28:01,514
ask...
393
00:28:03,015 --> 00:28:04,517
and it shall be done.
394
00:28:05,601 --> 00:28:07,228
I am most grateful.
395
00:28:07,311 --> 00:28:08,562
[chuckles softly]
396
00:28:08,646 --> 00:28:10,064
Ah.
397
00:28:10,147 --> 00:28:11,982
How is the young king?
398
00:28:12,066 --> 00:28:13,943
[Norwenna] He grows strong.
399
00:28:14,026 --> 00:28:16,529
The air is good for him here.
400
00:28:16,612 --> 00:28:19,114
Ah, as it is for you, hmm?
401
00:28:20,950 --> 00:28:22,660
I'd like very much
to hear of your adventures
402
00:28:22,743 --> 00:28:24,703
against King Gorfydd.
403
00:28:24,787 --> 00:28:26,997
Would you honor us
and eat with us?
404
00:28:27,081 --> 00:28:28,874
[Gundleus] Oh, I will.
405
00:28:28,958 --> 00:28:30,167
Uh...
406
00:28:32,127 --> 00:28:33,045
May I hold him?
407
00:28:35,214 --> 00:28:36,257
[Gundleus chuckles]
408
00:28:36,340 --> 00:28:38,342
[baby fussing]
409
00:28:40,594 --> 00:28:42,054
Of course.
410
00:28:55,568 --> 00:28:56,944
[Gundleus] Oh.
411
00:28:58,529 --> 00:29:00,990
Well, he's so small.
[chuckles]
412
00:29:03,367 --> 00:29:05,327
[clicks tongue]
413
00:29:07,538 --> 00:29:09,331
A baby cannot rule Britain.
414
00:29:11,375 --> 00:29:14,253
[all gasping and screaming]
415
00:29:14,336 --> 00:29:15,921
No!
416
00:29:21,343 --> 00:29:22,511
[Derfel] Where's Nimue?
417
00:29:22,595 --> 00:29:23,637
Run! To the river!
418
00:29:23,721 --> 00:29:24,763
To the river.
419
00:29:24,847 --> 00:29:25,806
Where's Nimue?
420
00:29:27,057 --> 00:29:28,684
Father.
421
00:29:28,767 --> 00:29:29,643
[Morgan] Run!
422
00:29:30,728 --> 00:29:32,146
[screams] My baby!
423
00:29:38,485 --> 00:29:39,486
-Come on.
-I'll follow you.
424
00:29:39,570 --> 00:29:40,446
I'll follow you.
425
00:29:46,910 --> 00:29:48,162
Whoo!
426
00:29:48,245 --> 00:29:49,913
[yelping]
427
00:29:51,165 --> 00:29:52,333
[screams]
428
00:30:01,842 --> 00:30:04,511
[chanting]
429
00:30:11,769 --> 00:30:13,729
[people screaming]
430
00:30:17,149 --> 00:30:18,442
[chanting softly]
431
00:30:19,860 --> 00:30:21,820
[Gundleus panting]
432
00:30:28,160 --> 00:30:30,954
Leave this sacred place!
433
00:30:35,167 --> 00:30:36,502
[Ladwys] She's protected
by a ghost fence.
434
00:30:37,711 --> 00:30:38,671
Let her be.
435
00:30:40,255 --> 00:30:41,465
I know you.
436
00:30:41,548 --> 00:30:43,050
[chanting]
437
00:30:46,220 --> 00:30:48,430
Leave this sacred place!
438
00:30:48,514 --> 00:30:50,099
No, don't!
439
00:30:54,478 --> 00:30:55,688
[laughs]
440
00:30:56,939 --> 00:30:58,190
Druidess.
441
00:31:07,074 --> 00:31:09,493
Leave now.
442
00:31:09,576 --> 00:31:12,663
Or I'll make your soul scream
for the rest of time.
443
00:31:13,914 --> 00:31:15,958
[grunting]
444
00:31:16,041 --> 00:31:18,335
[screaming]
445
00:31:24,383 --> 00:31:27,094
No! Get off!
446
00:31:27,177 --> 00:31:28,220
[whimpers]
447
00:31:29,638 --> 00:31:31,056
[Nimue] Get off me!
448
00:31:33,267 --> 00:31:34,518
What are you doing?
449
00:31:34,601 --> 00:31:36,061
Taking what's ours.
450
00:31:37,104 --> 00:31:39,106
[grunting]
451
00:31:48,741 --> 00:31:50,701
[both grunting]
452
00:32:06,383 --> 00:32:08,343
[moaning]
453
00:32:18,854 --> 00:32:20,814
[grunting]
454
00:32:23,567 --> 00:32:25,569
[muffled grunting]
455
00:32:28,489 --> 00:32:30,657
[gasps, groans]
456
00:32:30,741 --> 00:32:33,410
[Gundleus grunting]
457
00:32:33,494 --> 00:32:35,454
[man chuckles]
458
00:32:55,140 --> 00:32:56,642
Find anything of value,
459
00:32:56,725 --> 00:32:58,060
then torch the place.
460
00:33:05,609 --> 00:33:07,653
[fire crackling]
461
00:33:13,742 --> 00:33:15,077
[coughs]
462
00:33:25,003 --> 00:33:26,171
[coughs]
463
00:33:29,758 --> 00:33:30,717
Derfel?
464
00:33:30,800 --> 00:33:32,177
Nimue.
465
00:33:32,260 --> 00:33:34,304
Sit up. Sit up.
466
00:33:39,852 --> 00:33:41,269
We have to get out.
467
00:33:41,353 --> 00:33:42,436
Come this way.
468
00:33:44,398 --> 00:33:46,191
[grunting]
469
00:33:50,279 --> 00:33:53,115
[screaming]
470
00:34:00,455 --> 00:34:02,416
[Derfel] Go! Go! Go!
471
00:34:15,637 --> 00:34:17,097
[grunting]
472
00:34:21,018 --> 00:34:21,935
No!
473
00:34:32,779 --> 00:34:34,114
No! [screams]
474
00:34:36,366 --> 00:34:38,076
Stay down, stay down, stay down.
475
00:34:44,625 --> 00:34:46,293
[groans]
476
00:34:46,376 --> 00:34:48,086
-Come on! Come on!
-No.
477
00:34:48,170 --> 00:34:49,379
We need to go!
478
00:34:49,463 --> 00:34:50,380
-We have to go!
-Leave me.
479
00:34:50,464 --> 00:34:51,882
Come on! Come on!
480
00:34:53,342 --> 00:34:54,343
Come on!
481
00:35:10,859 --> 00:35:12,069
[gasping]
482
00:35:20,243 --> 00:35:22,079
[grunting]
483
00:35:29,461 --> 00:35:32,255
[screaming]
484
00:35:33,882 --> 00:35:35,008
[Gundleus] Here they are.
485
00:35:36,385 --> 00:35:39,596
Little chickens,
come home to roost.
486
00:35:39,680 --> 00:35:41,348
[gasping]
487
00:35:41,431 --> 00:35:42,891
You're a lying traitor.
488
00:35:42,975 --> 00:35:45,978
You've broken your oath
to King Uther.
489
00:35:46,061 --> 00:35:47,437
An oath?
490
00:35:48,730 --> 00:35:50,065
Oh?
491
00:35:50,148 --> 00:35:51,108
Sworn on this.
492
00:35:54,903 --> 00:35:56,071
[laughs]
493
00:35:57,072 --> 00:35:57,864
[yells]
494
00:36:00,742 --> 00:36:05,163
Ah, Queen Norwenna,
no more tears, pretty lady,
495
00:36:05,247 --> 00:36:08,500
or they soil that pretty face.
496
00:36:08,583 --> 00:36:09,543
My son.
497
00:36:09,626 --> 00:36:11,378
[Gundleus] I know, but...
498
00:36:11,461 --> 00:36:14,006
For the good of this country,
I had to do it.
499
00:36:15,590 --> 00:36:16,675
But I understand.
500
00:36:17,634 --> 00:36:19,386
You were the mother
of a king, now...
501
00:36:20,554 --> 00:36:22,305
you're nothing.
502
00:36:22,389 --> 00:36:23,515
Nobody.
503
00:36:23,598 --> 00:36:25,517
Let me go.
504
00:36:25,600 --> 00:36:27,269
Oh, where to?
505
00:36:27,352 --> 00:36:28,645
Who to?
506
00:36:29,730 --> 00:36:31,481
Oh, you need a protector.
507
00:36:35,152 --> 00:36:37,237
I suppose I shall
have to take on the role.
508
00:36:40,490 --> 00:36:41,616
Kneel.
509
00:36:44,077 --> 00:36:45,078
Kneel.
510
00:36:51,251 --> 00:36:52,461
Now.
511
00:36:54,046 --> 00:36:55,756
[Bedwin] Queen Norwenna, don't.
512
00:36:57,799 --> 00:36:59,176
Kiss my sword.
513
00:37:06,099 --> 00:37:07,309
[cries]
514
00:37:16,818 --> 00:37:18,528
[breath trembling]
515
00:37:19,696 --> 00:37:21,364
Kiss my sword.
516
00:37:31,583 --> 00:37:32,918
[groans]
517
00:37:40,967 --> 00:37:45,222
The Almighty will
damn you to hell for this.
518
00:37:45,305 --> 00:37:49,184
Now you, go tell the Lords
of Dumnonia what I did.
519
00:37:49,267 --> 00:37:51,061
And if they won't submit to me,
520
00:37:51,144 --> 00:37:53,146
I'll butcher their wives
and children too.
521
00:37:53,230 --> 00:37:55,107
-[yelps]
-[Gundleus] And tell them
522
00:37:55,190 --> 00:37:57,317
I have a pagan as my betrothed.
523
00:37:57,400 --> 00:37:58,652
[grunts]
524
00:37:58,735 --> 00:38:01,113
And she will curse them
525
00:38:01,196 --> 00:38:02,656
as I kill them.
526
00:38:05,784 --> 00:38:09,579
By sunset every man, woman
and child in Dumnonia
527
00:38:09,663 --> 00:38:11,248
will know you for a monster.
528
00:38:12,499 --> 00:38:14,918
Ah, fear breeds obedience,
my love.
529
00:38:17,295 --> 00:38:19,256
Pull back your hair.
530
00:38:21,133 --> 00:38:22,634
What if she's put spells on it?
531
00:38:22,717 --> 00:38:24,511
Oh, no, no, no.
532
00:38:24,594 --> 00:38:28,515
All her powers died
after I took her, remember?
533
00:38:30,058 --> 00:38:31,351
There.
534
00:38:34,479 --> 00:38:35,730
Oh.
535
00:38:37,065 --> 00:38:38,400
Queen.
536
00:38:39,943 --> 00:38:42,988
Queen of Dumnonia.
537
00:38:44,489 --> 00:38:45,991
[both chuckle]
538
00:39:20,150 --> 00:39:21,484
[Nimue] He took my torc.
539
00:39:23,403 --> 00:39:26,448
Merlin gave it to me
for my thirteenth naming day.
540
00:39:34,039 --> 00:39:35,123
[gasps]
541
00:39:36,166 --> 00:39:37,500
It's only me, Nimue.
542
00:39:41,213 --> 00:39:43,131
Morgan's in the boat ahead.
543
00:39:43,215 --> 00:39:45,342
She'll find herbs to soothe you.
544
00:39:49,471 --> 00:39:51,139
Everyone ran.
545
00:39:51,223 --> 00:39:53,058
But you tried to save
Merlin's Hall.
546
00:39:57,145 --> 00:39:58,605
[gasps]
547
00:40:03,401 --> 00:40:04,361
Listen to me!
548
00:40:04,444 --> 00:40:06,238
Let me go.
549
00:40:06,321 --> 00:40:10,158
-Please, please, let me go.
-No, you can't do this!
550
00:40:10,242 --> 00:40:12,452
I won't let you.
I won't let you do this.
551
00:40:12,535 --> 00:40:14,037
No, Derfel, I want to die.
552
00:40:14,120 --> 00:40:15,372
No, you can't.
553
00:40:15,455 --> 00:40:16,831
[Young Nimue] Help!
554
00:40:20,669 --> 00:40:21,836
Help!
555
00:40:23,672 --> 00:40:24,965
Help!
556
00:40:37,644 --> 00:40:39,479
[Derfel] You're not
giving up now.
557
00:40:40,689 --> 00:40:42,357
Give me your arm,
give me your arm.
558
00:40:42,440 --> 00:40:44,025
Keep moving.
559
00:40:49,197 --> 00:40:50,782
[grunting, gasping]
560
00:40:51,783 --> 00:40:53,076
[sobbing]
561
00:40:56,871 --> 00:40:58,164
Listen to me.
562
00:41:03,837 --> 00:41:07,424
You said that I had to stay
alive to do the gods' work.
563
00:41:09,342 --> 00:41:11,303
Why is it not the same for you?
564
00:41:15,640 --> 00:41:17,600
[birds chirping]
565
00:41:22,147 --> 00:41:23,898
[Young Nimue] Help!
566
00:41:36,036 --> 00:41:37,787
[panting]
567
00:41:37,871 --> 00:41:39,080
What is your name?
568
00:41:41,833 --> 00:41:43,043
N-N...
569
00:41:44,085 --> 00:41:46,129
Nimue.
570
00:41:46,212 --> 00:41:48,923
I'm taking you to safety, Nimue.
571
00:41:49,007 --> 00:41:51,676
Manawydn, the sea god,
saved you.
572
00:41:51,760 --> 00:41:53,845
It wasn't Manawydn.
573
00:41:55,221 --> 00:41:57,223
It was...
574
00:41:57,307 --> 00:41:58,725
Nehallenia...
575
00:42:00,643 --> 00:42:01,811
his wife.
576
00:42:11,613 --> 00:42:13,281
[gasps]
577
00:42:14,574 --> 00:42:16,576
[water splashing]
578
00:42:30,632 --> 00:42:33,343
Merlin raised me
because I could see the gods,
579
00:42:33,426 --> 00:42:35,720
but what if I can't now,
580
00:42:35,804 --> 00:42:38,014
because of what
Gundleus did to me?
581
00:42:43,269 --> 00:42:45,438
I want to go
to the Otherworld.
582
00:42:46,648 --> 00:42:47,649
You must let me.
583
00:42:51,403 --> 00:42:55,573
If I do, then Gundleus has taken
everything from me that I love.
584
00:42:57,659 --> 00:42:59,619
I won't let you go.
585
00:43:01,287 --> 00:43:02,705
[baby crying]
586
00:43:02,789 --> 00:43:04,958
You're alive!
587
00:43:05,041 --> 00:43:06,459
Oh.
588
00:43:06,543 --> 00:43:08,920
[Morgan] Move, move, this way.
589
00:43:10,964 --> 00:43:13,133
Is my father with you?
590
00:43:13,216 --> 00:43:15,093
[Morgan] Straight,
straight up here. Come on.
591
00:43:18,388 --> 00:43:19,431
He's gone.
592
00:43:19,514 --> 00:43:21,808
-Huh?
-He's gone.
593
00:43:21,891 --> 00:43:23,435
I'm sorry. I'm so sorry.
594
00:43:23,518 --> 00:43:24,936
I'm so sorry.
595
00:43:25,019 --> 00:43:26,104
-I'm so sorry.
-[yelps]
596
00:43:26,187 --> 00:43:28,690
[Morgan] Derfel, we must go.
597
00:43:28,773 --> 00:43:30,358
Come, come. We must move.
598
00:43:30,442 --> 00:43:31,943
Nimue.
599
00:43:32,026 --> 00:43:33,278
Come on.
600
00:43:44,372 --> 00:43:45,665
[Morgan] We must
get to Caer Cadarn.
601
00:43:45,748 --> 00:43:47,125
We can't take the road.
602
00:43:47,208 --> 00:43:48,501
The Silurians
will be guarding it.
603
00:43:49,627 --> 00:43:51,087
[Derfel] We have to keep moving.
604
00:43:51,171 --> 00:43:52,797
Gundleus will hunt Nimue.
605
00:43:52,881 --> 00:43:54,090
[Morgan] It's not Nimue
they're after.
606
00:43:55,467 --> 00:43:56,426
Ralla.
607
00:44:14,444 --> 00:44:15,820
[whispers]
I don't understand.
608
00:44:17,238 --> 00:44:19,073
Prince Mordred?
609
00:44:19,157 --> 00:44:20,783
The Edling King?
610
00:44:24,662 --> 00:44:26,498
Lord! Lord!
611
00:44:30,543 --> 00:44:31,628
[speaking in native language]
612
00:44:33,713 --> 00:44:34,756
[gasps]
613
00:44:36,299 --> 00:44:37,509
[Culwyn] The baby...
614
00:44:38,635 --> 00:44:40,386
that Gundleus killed...
615
00:44:42,889 --> 00:44:44,182
it was ours.
616
00:44:45,350 --> 00:44:46,893
Come.
We need to keep moving.
617
00:44:46,976 --> 00:44:48,770
No, no, no,
stop, stop, stop.
618
00:44:51,356 --> 00:44:53,066
Your child...
619
00:44:53,149 --> 00:44:54,234
Is dead.
620
00:44:55,318 --> 00:44:56,945
[Culwyn] We made a...
621
00:44:57,028 --> 00:44:59,989
a secret oath to King Uther.
622
00:45:00,073 --> 00:45:01,324
If the worst happened...
623
00:45:02,784 --> 00:45:03,993
we'd protect his son.
624
00:45:04,077 --> 00:45:05,954
You made that oath. I didn't.
625
00:45:06,037 --> 00:45:07,789
I had no choice.
626
00:45:07,872 --> 00:45:09,666
Please, please, Ralla.
627
00:45:10,625 --> 00:45:11,709
Attack.
628
00:45:12,877 --> 00:45:14,212
Get the horses, my love.
629
00:45:15,380 --> 00:45:17,298
Go north, towards Abona.
630
00:45:17,382 --> 00:45:19,342
You head south.
631
00:45:19,425 --> 00:45:21,427
If they're on the road
to Caer Cadarn,
632
00:45:21,511 --> 00:45:23,471
you bring word to me
and you cut them off.
633
00:45:23,555 --> 00:45:24,472
Go.
634
00:45:24,556 --> 00:45:26,391
[all] Hyah!
635
00:45:35,900 --> 00:45:37,986
Quick, Nimue.
636
00:45:38,069 --> 00:45:40,697
Quick, Nimue.
Nimue.
637
00:45:40,780 --> 00:45:42,156
[baby fusses]
638
00:45:44,867 --> 00:45:46,619
Keep him quiet.
639
00:45:52,417 --> 00:45:54,043
[wings flapping]
640
00:45:59,132 --> 00:46:01,217
A turtle dove alone is
a bad omen.
641
00:46:03,845 --> 00:46:05,888
[horse trotting]
642
00:46:11,394 --> 00:46:13,688
Stay back, stay back, stay back.
643
00:46:16,107 --> 00:46:17,650
-Hush, hush.
-[baby cries loudly]
644
00:46:19,819 --> 00:46:21,863
[baby's cry echoing]
645
00:46:21,946 --> 00:46:23,948
Go, go. Move up.
646
00:46:27,327 --> 00:46:28,995
There. Leave the horses.
647
00:46:32,624 --> 00:46:34,292
-Quick, quick.
-[gasps]
648
00:46:38,338 --> 00:46:39,297
Go.
649
00:46:40,632 --> 00:46:41,758
Quick, Culwyn.
650
00:46:43,801 --> 00:46:45,178
Up there, up there.
651
00:46:53,019 --> 00:46:55,271
[breathing heavily]
652
00:47:08,826 --> 00:47:11,037
[whispers] Now what?
653
00:47:11,120 --> 00:47:12,246
[whispers] We take them.
654
00:47:15,958 --> 00:47:18,086
I've... I've never killed a man.
655
00:47:20,171 --> 00:47:21,381
Neither have I.
656
00:47:27,720 --> 00:47:28,888
[whimpers]
657
00:47:36,771 --> 00:47:38,773
Wait, wait.
658
00:47:38,856 --> 00:47:39,982
Now.
659
00:47:41,859 --> 00:47:43,319
[screams]
660
00:47:44,487 --> 00:47:46,072
[screams]
661
00:47:46,155 --> 00:47:47,907
[grunting]
662
00:47:51,869 --> 00:47:52,787
[groans]
663
00:48:00,503 --> 00:48:02,922
[men grunting in distance]
664
00:48:05,216 --> 00:48:06,843
-[Derfel yelps]
-[gasps]
665
00:48:08,469 --> 00:48:10,012
[grunting]
666
00:48:11,889 --> 00:48:12,890
[groans]
667
00:48:17,478 --> 00:48:18,980
[grunts]
668
00:48:19,063 --> 00:48:21,399
[noise stops]
669
00:48:21,482 --> 00:48:24,110
[birds chirping]
670
00:48:24,193 --> 00:48:26,154
[turtle dove cooing]
671
00:48:30,616 --> 00:48:32,034
They've killed them.
672
00:48:33,202 --> 00:48:34,829
Derfel's dead.
673
00:48:39,625 --> 00:48:41,169
No.
674
00:48:41,252 --> 00:48:42,420
Derfel's alive.
675
00:48:47,133 --> 00:48:49,761
[baby babbling softly]
676
00:48:50,762 --> 00:48:52,764
[breathing heavily]
677
00:49:02,815 --> 00:49:04,275
I thought I'd lost you too.
678
00:49:10,031 --> 00:49:11,824
I cursed him
with our child's name.
679
00:49:15,453 --> 00:49:17,497
He was one of the men
in Merlin's Hall.
680
00:49:21,542 --> 00:49:22,877
He saw.
681
00:49:22,960 --> 00:49:24,670
He doesn't see any more.
682
00:49:34,138 --> 00:49:35,139
You've earned this.
683
00:49:42,980 --> 00:49:45,817
Come. Take what you can
and let's keep moving.
684
00:49:48,277 --> 00:49:49,278
[Derfel] Come on.
685
00:49:51,531 --> 00:49:52,532
Quick.
686
00:50:08,381 --> 00:50:09,632
Let's go, let's go.
687
00:50:13,010 --> 00:50:14,554
On, quick as you can.
688
00:50:15,721 --> 00:50:16,639
Let's move.
689
00:50:18,933 --> 00:50:22,019
It's open ground.
What do we do now?
690
00:50:22,103 --> 00:50:23,646
I say we run.
691
00:50:23,729 --> 00:50:25,064
Let's go.
692
00:50:25,147 --> 00:50:26,482
[Derfel] Move fast, everyone.
693
00:50:26,566 --> 00:50:28,734
-[Morgan] Hurry.
-[Derfel] Fast. Come on.
694
00:50:28,818 --> 00:50:30,278
[Morgan] Ralla, come.
695
00:50:30,361 --> 00:50:31,529
Give him to me.
696
00:50:34,740 --> 00:50:36,200
[Morgan] Let's keep moving.
697
00:50:45,084 --> 00:50:46,168
Nimue.
698
00:50:47,211 --> 00:50:48,379
There they are.
699
00:50:48,462 --> 00:50:49,672
Little rabbits.
700
00:50:49,755 --> 00:50:51,173
With me.
701
00:50:51,257 --> 00:50:53,092
[Morgan] Hurry!
702
00:50:53,175 --> 00:50:55,803
[shouting]
703
00:50:59,974 --> 00:51:01,851
Let's go.
704
00:51:06,522 --> 00:51:07,481
[Morgan] Hurry.
705
00:51:12,320 --> 00:51:13,654
[Derfel] Quick.
706
00:51:20,161 --> 00:51:21,996
Form a circle around the king.
707
00:51:30,254 --> 00:51:32,381
I'll kill him
before he touches you again.
708
00:51:32,465 --> 00:51:34,175
I'll kill myself first.
709
00:51:35,927 --> 00:51:37,345
[Gundleus]
You've led us a dance.
710
00:51:39,513 --> 00:51:40,598
Give me the king.
711
00:51:40,681 --> 00:51:42,350
We will not.
712
00:51:43,684 --> 00:51:45,770
[Gundleus laughs]
713
00:51:45,853 --> 00:51:47,688
Oh, you will.
714
00:51:47,772 --> 00:51:51,817
Unless you
and a stable boy and...
715
00:51:51,901 --> 00:51:55,446
a despoiled druidess
can stop me.
716
00:51:55,529 --> 00:51:58,574
I swore to my father
I'd protect him with my life.
717
00:51:58,658 --> 00:52:00,576
And I keep my oath.
718
00:52:00,660 --> 00:52:03,037
[Gundleus] Well, then we'll
blunt our swords on you, Lady.
719
00:52:03,120 --> 00:52:04,956
You are a traitor
and a murderer.
720
00:52:05,039 --> 00:52:07,917
-A coward.
-Kill him.
721
00:52:09,794 --> 00:52:11,504
[grunting]
722
00:52:16,801 --> 00:52:19,303
[panicked neighing]
723
00:52:23,766 --> 00:52:25,726
[gasps]
724
00:52:38,406 --> 00:52:40,074
[Derfel] Arthur.
725
00:52:40,157 --> 00:52:41,409
Arthur has come.
726
00:52:53,004 --> 00:52:55,006
[theme music playing]
45363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.