Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,393 --> 00:00:09,143
Oh, my God, oh, my God.
2
00:00:09,176 --> 00:00:11,193
Mr. Sheffield
just called from the
limo
3
00:00:11,226 --> 00:00:14,276
and said that he made
a big mistake six months
ago
4
00:00:14,309 --> 00:00:16,873
and wants
to talk to me about
it.
5
00:00:16,159 --> 00:00:17,326
-Six months?
-Paris.
6
00:00:17,359 --> 00:00:19,276
-Plane.
-Told me that he loved me.
7
00:00:19,309 --> 00:00:20,459
Took it back.
8
00:00:20,493 --> 00:00:22,276
-Mistake.
-Mistake.
9
00:00:22,309 --> 00:00:24,326
-Mistake. Mistake.
-Mistake. Mistake.
10
00:00:24,359 --> 00:00:27,276
-He made a big mistake.
-He made a big mistake.
11
00:00:33,259 --> 00:00:36,276
Niles, could Ms. Fine and I
have some privacy, please?
12
00:00:36,309 --> 00:00:37,509
-Oh.
-Oh, certainly, sir.
13
00:00:38,043 --> 00:00:39,543
Thank you.
14
00:00:45,409 --> 00:00:47,259
So, Mr. Sheffield,
15
00:00:47,293 --> 00:00:49,526
you said you made
some horrible
mistake
16
00:00:50,203 --> 00:00:51,193
six months ago.
17
00:00:51,226 --> 00:00:52,243
That's right.
18
00:00:52,276 --> 00:00:55,703
And I want to make it up
to you right now.
19
00:00:55,143 --> 00:00:56,293
One sec.
20
00:00:59,343 --> 00:01:01,376
[TELEPHONE]
21
00:01:01,409 --> 00:01:02,493
SYLVIA:Hello?
22
00:01:02,526 --> 00:01:06,373
Oh, hi, Ma.
23
00:01:06,703 --> 00:01:08,359
SYLVIA:Sweetheart,what do you want? We'rejustsitting down to eat.
24
00:01:08,393 --> 00:01:11,359
-Oh, can it just wait a sec?
-SYLVIA:No.
25
00:01:15,326 --> 00:01:17,393
I think you'll wanna hear this.
26
00:01:18,309 --> 00:01:20,203
Go ahead.
27
00:01:20,543 --> 00:01:22,443
Well, Ms. Fine, I-I've just
had a meeting with my
accountant
28
00:01:22,476 --> 00:01:25,476
and I realized I took out
too much withholding tax.
29
00:01:25,509 --> 00:01:28,159
I owe you a refund.
30
00:01:28,193 --> 00:01:30,359
[PHONE HANGS UP]
31
00:01:36,243 --> 00:01:40,043
That was the big mistake
you made six months ago?
32
00:01:40,373 --> 00:01:42,493
I can't believe that's
what you lured me in
here.
33
00:01:42,526 --> 00:01:46,193
You get rid of
Niles.
You call my
mother.
34
00:01:46,226 --> 00:01:47,276
That was you.
35
00:01:47,309 --> 00:01:49,459
Nobody likes a finger-pointer.
36
00:01:51,393 --> 00:01:53,226
Why are you so upset?
37
00:01:53,259 --> 00:01:56,143
Because six months ago
you told me that you loved
me
38
00:01:56,176 --> 00:01:57,393
and then you took it back.
39
00:01:57,426 --> 00:01:59,459
I thought
that was the mistake you
made
40
00:01:59,493 --> 00:02:04,243
that you wanted to correct,
not some lousy tax refund.
41
00:02:04,276 --> 00:02:06,159
How much are we talking?
42
00:02:08,409 --> 00:02:09,476
Ooh! Ha!
43
00:02:09,509 --> 00:02:13,143
Moving on.
How can you be so
insensitive?
44
00:02:13,176 --> 00:02:17,243
Well, I thought you understood
why I took back what I said.
45
00:02:17,276 --> 00:02:19,409
Oh, I just said I understood.
46
00:02:19,443 --> 00:02:21,459
I was trying
to appear reasonable.
47
00:02:21,493 --> 00:02:24,376
I thought it would turn you on.
48
00:02:24,409 --> 00:02:27,373
Maxwell,
you are not gonna believe
this.
49
00:02:27,703 --> 00:02:29,276
I have been summoned
for jury duty.
50
00:02:29,309 --> 00:02:31,493
Well, that is
the last time I vote.
51
00:02:34,193 --> 00:02:37,459
Ms. Babcock, maybe I'll go
be
on that jury with you.
52
00:02:38,343 --> 00:02:41,259
Nanny Fine, you can't just go.
53
00:02:41,293 --> 00:02:43,409
It's not like Supercuts.
54
00:02:47,703 --> 00:02:49,343
Are you kidding? I've got
a drawer full of those
things.
55
00:02:49,376 --> 00:02:51,526
Besides,
there's nothing keeping me
here.
56
00:02:54,226 --> 00:02:56,426
Oh, for God's sakes. Ms. Fine,
57
00:02:56,459 --> 00:02:58,376
when are you gonna forgive me
for this?
58
00:02:58,409 --> 00:03:01,143
Well, I'll give
you
a little hint.
59
00:03:01,176 --> 00:03:03,703
It beings with an N...
60
00:03:03,143 --> 00:03:04,409
and ends with an A.
61
00:03:06,526 --> 00:03:08,193
Ne-va.
62
00:03:11,376 --> 00:03:13,509
[THEME MUSIC PLAYING]
63
00:03:14,043 --> 00:03:16,476
♪♪ She was workingin a bridal shopin Flushing, Queens ♪♪
64
00:03:16,509 --> 00:03:18,243
♪♪ 'Til her boyfriendkicked her out ♪♪
65
00:03:18,276 --> 00:03:20,543
♪♪ in one of thosecrushing scenes ♪♪
66
00:03:20,873 --> 00:03:22,373
♪♪ What was she to do?Where was she to go? ♪♪
67
00:03:22,703 --> 00:03:24,476
♪♪ She was out on her fanny ♪♪
68
00:03:24,509 --> 00:03:27,243
♪♪ So over the bridgefrom Flushing to theSheffield's door ♪♪
69
00:03:27,276 --> 00:03:29,426
♪♪ She was thereto sell makeup,but the father saw more ♪♪
70
00:03:29,459 --> 00:03:32,373
♪♪ She had style!She had flair!She was there! ♪♪
71
00:03:32,703 --> 00:03:35,376
♪♪ That's howshe became the nanny! ♪♪
72
00:03:35,409 --> 00:03:38,359
♪♪ Who would have guessed thatthe girl we've described ♪♪
73
00:03:38,393 --> 00:03:40,459
♪♪ was just exactly whatthe doctor prescribed? ♪♪
74
00:03:40,493 --> 00:03:42,259
♪♪ Now the fatherfinds her beguiling ♪♪
75
00:03:42,293 --> 00:03:43,459
♪♪ Watch out, C.C.! ♪♪
76
00:03:43,493 --> 00:03:45,203
♪♪ And the kidsare actually smiling ♪♪
77
00:03:45,543 --> 00:03:46,243
♪♪ Such♪♪
78
00:03:46,276 --> 00:03:47,526
♪♪ She's the lady in red ♪♪
79
00:03:48,203 --> 00:03:52,373
♪♪ when everybody elseis wearing tan ♪♪
80
00:03:52,703 --> 00:03:54,873
♪♪ The flashy girlfrom Flushing ♪♪
81
00:03:54,159 --> 00:03:56,143
♪♪ The nanny named Fran! ♪♪
82
00:04:07,373 --> 00:04:08,159
Oh, my God.
83
00:04:08,193 --> 00:04:10,193
This is the Vincenzo trial.
84
00:04:10,226 --> 00:04:12,343
Oh, I've just gotta
get
on this jury.
85
00:04:12,376 --> 00:04:15,476
He is on the cover
of every romance
novel.
86
00:04:15,509 --> 00:04:17,373
[GASPS]
87
00:04:17,703 --> 00:04:19,393
-You know him?
-No. You read?
88
00:04:25,376 --> 00:04:29,359
Juror Number 2, I'm sorry,
but under marital status,
89
00:04:29,393 --> 00:04:31,359
does this say "divorced"?
90
00:04:31,393 --> 00:04:33,393
No. "Disgusted."
91
00:04:36,226 --> 00:04:39,376
-And you are how old?
-Twenty-nine.
92
00:04:40,409 --> 00:04:43,143
Well, who's on trial
here, anyway?
93
00:04:48,426 --> 00:04:51,873
-Good news and bad news, sir.
-Good news first.
94
00:04:51,159 --> 00:04:52,493
Ms. Babcock
got picked as a
juror
95
00:04:52,526 --> 00:04:55,526
and will not be
returning
to work for the
duration
96
00:04:56,203 --> 00:04:57,376
Why is that good news for me?
97
00:04:57,409 --> 00:05:00,193
Not everything
is about you, sir.
98
00:05:03,259 --> 00:05:06,159
Now, for the bad news.
Ms. Fine was also
picked.
99
00:05:06,193 --> 00:05:08,373
Oh, actually, that's kind of
a relief.
100
00:05:08,703 --> 00:05:09,409
Give her a chance to
get out of the house,
101
00:05:09,443 --> 00:05:12,873
meet some new people,
get a change of scenery.
102
00:05:12,159 --> 00:05:15,526
Keep her from killing you
for breaking her heart
again?
103
00:05:16,203 --> 00:05:18,176
Just, uh, find a temporary
replacement, would you?
104
00:05:18,209 --> 00:05:21,143
Well, be careful
what you wish for,
sir.
105
00:05:21,176 --> 00:05:25,209
Say hello to your new nanny.
106
00:05:27,193 --> 00:05:28,359
[TABLE BREAKS]
107
00:05:33,143 --> 00:05:36,276
[♪♪♪]
108
00:05:44,543 --> 00:05:46,703
Hear ye, hear ye.
109
00:05:47,476 --> 00:05:49,426
This court is now in session.
110
00:05:49,459 --> 00:05:54,209
The honorable Judge Jerry Moran
presiding. All rise.
111
00:06:05,543 --> 00:06:06,159
Be seated.
112
00:06:07,259 --> 00:06:09,226
Oh, you're all out.
113
00:06:09,259 --> 00:06:11,176
I didn't say "Simon says."
114
00:06:11,209 --> 00:06:14,209
[LAUGHING]
115
00:06:15,376 --> 00:06:17,326
I never get tired of that.
116
00:06:19,193 --> 00:06:20,509
All right. Proceed.
117
00:06:22,326 --> 00:06:26,443
The people
call Vincenzo to the
stand.
118
00:06:36,493 --> 00:06:38,276
Sit down.
119
00:06:39,443 --> 00:06:42,373
Not you. Juror Number 2.
120
00:06:44,526 --> 00:06:47,376
Well, he yelled at
me,
but look at her.
121
00:06:47,409 --> 00:06:51,176
She pushed her chair
up
nice and close.
122
00:06:52,526 --> 00:06:54,409
Do you mind
if I kick off my shoes?
123
00:06:54,443 --> 00:06:56,393
My feet are a little moist.
124
00:06:59,226 --> 00:07:02,393
I am the meat
in an idiot sandwich.
125
00:07:05,359 --> 00:07:07,259
Mr. Vincenzo,
126
00:07:07,293 --> 00:07:11,143
tell us what happened
the night you were attacked.
127
00:07:12,143 --> 00:07:13,226
I was asleep.
128
00:07:13,259 --> 00:07:15,309
My housekeeper, Kiki,
129
00:07:15,343 --> 00:07:17,176
hovered over my bed.
130
00:07:17,209 --> 00:07:19,159
I thought I was dreaming.
131
00:07:19,193 --> 00:07:22,459
Then the woman
just chopped all of it
off.
132
00:07:28,159 --> 00:07:31,493
And that's why
they don't allow female
mohels.
133
00:07:35,043 --> 00:07:37,209
Mr. Vincenzo,
have you experienced
134
00:07:37,243 --> 00:07:40,359
emotional distress
as a result of this attack?
135
00:07:40,393 --> 00:07:42,043
Of course.
136
00:07:42,373 --> 00:07:44,176
God knows if it will grow back.
137
00:07:54,193 --> 00:07:56,226
Thatmalafemmena.
138
00:07:56,259 --> 00:07:58,543
My career is ruined.
139
00:07:58,873 --> 00:08:00,159
Look what she did to me.
140
00:08:05,226 --> 00:08:06,509
I like it.
141
00:08:11,373 --> 00:08:14,159
But lose the earring.
It's a little too Mr.
Clean.
142
00:08:16,243 --> 00:08:17,326
Mr. Vincenzo,
143
00:08:17,359 --> 00:08:21,243
why would Ms. Hanson
want to attack you?
144
00:08:21,276 --> 00:08:25,176
I don't know.
In fact, I told her I loved
her.
145
00:08:26,509 --> 00:08:29,703
Give her the
chair.
Pass it down.
146
00:08:33,343 --> 00:08:35,376
Your witness.
147
00:08:35,409 --> 00:08:39,373
Mr. Vincenzo,
tell the court what you
did
148
00:08:39,703 --> 00:08:42,043
after you told Ms.
Hanson
that you loved her?
149
00:08:44,243 --> 00:08:45,226
I took it back.
150
00:08:45,259 --> 00:08:46,459
[FRAN GASPS]
151
00:08:48,459 --> 00:08:50,409
Call for a mistrial!
152
00:08:50,443 --> 00:08:55,209
That woman is 100 percent
absolutely not guilty!
153
00:08:55,243 --> 00:08:56,393
[SLAMS THE DESK]
154
00:09:01,159 --> 00:09:02,393
Sorry.
155
00:09:06,476 --> 00:09:10,203
Okay, kids,
let's play a new game.
156
00:09:10,543 --> 00:09:14,493
It's called
"Let's Make Sylvia a Snack."
157
00:09:14,526 --> 00:09:17,376
But we just played
"Let's Make Sylvia
Dinner."
158
00:09:19,209 --> 00:09:21,176
Yeah, but I won.
159
00:09:23,476 --> 00:09:26,476
Okay.
Who wants to paint my
nails?
160
00:09:26,509 --> 00:09:29,176
I do.
161
00:09:29,209 --> 00:09:32,373
Mamala,
start with the big one
first.
162
00:09:33,226 --> 00:09:35,203
They're all big.
163
00:09:38,509 --> 00:09:40,326
Well, that's cool.
164
00:09:40,359 --> 00:09:42,309
So is he cute?
165
00:09:42,343 --> 00:09:44,343
Really?
Did he ask you out on a
date?
166
00:09:44,376 --> 00:09:48,176
Hey, Gidget, would you get off
the phone. We're waiting for
Fran to call.
167
00:09:48,209 --> 00:09:51,209
Well, this is Fran.
Here, she wants to talk to
you.
168
00:09:51,243 --> 00:09:54,526
Oh, you know, my hole closed up.
169
00:09:55,203 --> 00:09:57,393
Could you see
if you could push this
through?
170
00:10:03,376 --> 00:10:05,209
Hello, sweetheart.
171
00:10:05,243 --> 00:10:08,543
So how's the trial?
172
00:10:08,873 --> 00:10:12,203
Oh, honey,
they don't hang people anymore.
173
00:10:12,543 --> 00:10:14,476
Oh, sure. He should rot in hell.
174
00:10:14,509 --> 00:10:17,493
Of course. He's guilty as sin.
175
00:10:17,526 --> 00:10:20,359
I thought she wasn't
supposed
to discuss the trial.
176
00:10:20,393 --> 00:10:22,343
She's talking about you.
177
00:10:23,293 --> 00:10:25,326
Jus--Just give me the phone.
178
00:10:25,359 --> 00:10:28,259
She don't wanna talk to you.
179
00:10:28,293 --> 00:10:30,043
You know, Mr. Sheffield,
180
00:10:30,373 --> 00:10:32,309
you can't play
with a woman's emotions.
181
00:10:32,343 --> 00:10:36,526
A woman is
like a fragile, delicate
flower.
182
00:10:38,343 --> 00:10:41,426
There's no nail on that
toe.
Paint the skin.
183
00:10:46,376 --> 00:10:48,459
Hey, look,
the trial's on the news.
184
00:10:51,159 --> 00:10:54,259
Atleast, her being on this
jury
will take her mind off
what I said
185
00:10:54,293 --> 00:10:56,243
and then, you know, took back.
186
00:10:56,276 --> 00:10:57,426
NEWS READER:The Vincenzo trial
187
00:10:57,459 --> 00:10:59,359
heated up whenthe romance-novel heartthrob
188
00:10:59,393 --> 00:11:03,426
revealed he toldhis employee he loved her,then took it back.
189
00:11:07,443 --> 00:11:09,209
Niles, which arm tingles
190
00:11:09,243 --> 00:11:11,226
when you're about
to get a heart attack?
191
00:11:11,526 --> 00:11:13,176
You are so vain.
192
00:11:13,209 --> 00:11:15,703
Not everything
in Ms. Fine's
life
193
00:11:15,143 --> 00:11:17,159
is colored
by her feelings for
you.
194
00:11:17,193 --> 00:11:20,293
NEWS READER:
The jury sat stone-facedthrough Vincenzo's testimony
195
00:11:20,326 --> 00:11:21,526
except for a lone juror
196
00:11:22,203 --> 00:11:24,209
who had to bephysically restrained.
197
00:11:33,276 --> 00:11:35,176
Will you hold this a minute?
198
00:11:35,209 --> 00:11:38,543
Oh, just look at that poor girl.
199
00:11:38,873 --> 00:11:40,203
See, that is what happens
200
00:11:40,543 --> 00:11:42,703
when a man
tells you that he loves
you
201
00:11:42,143 --> 00:11:44,193
and then he takes it back.
202
00:11:45,259 --> 00:11:47,143
Any woman in her position
203
00:11:47,176 --> 00:11:49,376
would have done
the exact same
thing.
204
00:11:49,409 --> 00:11:51,226
What are you looking for?
205
00:11:51,259 --> 00:11:53,276
My Dexatrim.
206
00:11:56,209 --> 00:11:58,193
Ms. Hanson,
you claim not to have
207
00:11:58,226 --> 00:12:00,326
a key to Vincenzo's room.
208
00:12:00,359 --> 00:12:02,226
Yet as his live-in maid,
209
00:12:02,259 --> 00:12:05,193
you must have total access
to every room in the house.
210
00:12:05,526 --> 00:12:07,259
Oh, this is so low.
211
00:12:07,293 --> 00:12:10,293
They're playing
the domestic-help
card.
212
00:12:11,276 --> 00:12:13,309
Can you tell us
how your fingerprints
213
00:12:13,343 --> 00:12:15,526
got onto People's
Exhibit Number 6?
214
00:12:16,426 --> 00:12:18,543
I don't know.
215
00:12:18,873 --> 00:12:20,459
And how did you get
those cuts on your hands?
216
00:12:21,426 --> 00:12:23,176
I don't know.
217
00:12:25,409 --> 00:12:28,326
She's just so
obviously
innocent.
218
00:12:29,459 --> 00:12:33,393
Investigators uncovered
a size eight Manolo Blahnik
219
00:12:33,426 --> 00:12:36,409
stiletto-heel print
at the scene.
220
00:12:37,376 --> 00:12:39,259
In your deposition, you claim
221
00:12:39,293 --> 00:12:43,359
that you would never own
such an ugly pair of
shoes.
222
00:12:44,309 --> 00:12:46,293
How do you explain
this photograph?
223
00:12:50,409 --> 00:12:52,326
Well, it's
obviously
been doctored.
224
00:12:52,359 --> 00:12:55,476
I mean, those shoes are white.
The crime took place
after Labor Day.
225
00:12:55,509 --> 00:12:58,209
There goes the whole timeline.
226
00:13:00,226 --> 00:13:03,409
There's a voice in here
that's really
irritating me.
227
00:13:03,443 --> 00:13:05,359
Hey, shut up over there.
228
00:13:10,409 --> 00:13:13,343
You lied about these shoes.
229
00:13:13,376 --> 00:13:16,343
You lied about being
in his room that night.
230
00:13:16,376 --> 00:13:19,159
And you lied
about using those scissors
231
00:13:19,193 --> 00:13:21,703
to deform him, didn't you?
232
00:13:21,143 --> 00:13:23,373
I would never hurt Vincenzo.
233
00:13:23,703 --> 00:13:26,373
I knew him when he was
just Bernie
Schwartzberg.
234
00:13:28,873 --> 00:13:29,426
Anyone else would've killed him.
235
00:13:29,459 --> 00:13:32,176
-All I did was cut his
hair.
-Ah-haa!
236
00:13:32,209 --> 00:13:33,276
[JURY MEMBERS GASPS]
237
00:13:34,209 --> 00:13:35,309
Did you hear that?
238
00:13:35,343 --> 00:13:38,326
I don't believe it.
239
00:13:38,359 --> 00:13:41,443
He's Jewish.
240
00:13:58,176 --> 00:14:00,343
Niles, Sylvia has been calling
for you for 10 minutes.
241
00:14:00,376 --> 00:14:01,509
Why haven't you answered?
242
00:14:02,043 --> 00:14:05,143
She was calling
from the tub, sir.
243
00:14:09,373 --> 00:14:10,459
By the way, where's my lunch?
244
00:14:17,293 --> 00:14:21,176
When the ingredients are
combined, she can smell them
immediately.
245
00:14:23,393 --> 00:14:25,159
May I, sir?
246
00:14:29,409 --> 00:14:32,873
-SYLVIA: Niles!
-Oh, quick.
247
00:14:34,159 --> 00:14:35,343
She's onto us, sir.
248
00:14:35,376 --> 00:14:38,276
Don't bother to chew
it.
Just swallow it
whole.
249
00:14:41,176 --> 00:14:43,476
SYLVIA:
Do I smell dry Cotto salami
250
00:14:43,509 --> 00:14:46,873
with a sweet honey mustard
251
00:14:46,159 --> 00:14:49,703
on a kaiser roll?
252
00:14:53,409 --> 00:14:55,476
I really wanted that.
253
00:14:57,293 --> 00:14:59,526
You know if Jimmy Hoffa
had a corn beef sandwich
in his pocket,
254
00:15:00,203 --> 00:15:01,443
she'd have found him in a week.
255
00:15:05,459 --> 00:15:08,543
-"Guilty."
-Yes.
256
00:15:08,493 --> 00:15:11,873
-"Guilty."
-Yeah.
257
00:15:12,409 --> 00:15:15,509
And one "not guilty."
258
00:15:16,393 --> 00:15:19,203
[ALL TOGETHER]
Oh, come on.
259
00:15:19,543 --> 00:15:21,293
Hey, lady,
what part of this exactly is
it
260
00:15:21,326 --> 00:15:22,393
you don't understand?
261
00:15:22,426 --> 00:15:24,703
The confession under oath?
262
00:15:24,143 --> 00:15:26,309
Or the neighbor's video
that showed her doing it?
263
00:15:26,343 --> 00:15:29,373
You ever hear of
"Guilty As Sin"?
264
00:15:29,703 --> 00:15:32,043
Ever hear of Arrid Extra Dry?
265
00:15:33,376 --> 00:15:37,373
All right, Nanny
Fine,
if you don't vote
guilty,
266
00:15:37,703 --> 00:15:40,226
I am gonna swing you
by the head like a dead
cat.
267
00:15:41,409 --> 00:15:44,873
I have been stuck
in that hotel room
268
00:15:44,159 --> 00:15:46,209
with you for eight days.
269
00:15:46,243 --> 00:15:47,459
I'm singing myself to sleep
270
00:15:47,493 --> 00:15:50,493
with "A horse is a
horse,
of course, of course."
271
00:15:53,203 --> 00:15:54,426
Well, excuse me.
272
00:15:54,459 --> 00:15:56,476
That man told her
that he loved her
273
00:15:56,509 --> 00:15:58,543
and then he took it back.
274
00:15:58,873 --> 00:16:00,376
Do you know
what that does to a person?
275
00:16:00,409 --> 00:16:02,459
Hasn't anybody
ever driven anyone
here
276
00:16:02,493 --> 00:16:04,326
to commit an insane act?
277
00:16:04,359 --> 00:16:07,309
I can't say that ever happened.
278
00:16:09,459 --> 00:16:12,159
Oh, so your kids,
they call you a
lot?
279
00:16:12,193 --> 00:16:13,293
No.
280
00:16:13,326 --> 00:16:16,543
But they see you
at least once a week?
281
00:16:16,873 --> 00:16:17,326
Once a month.
282
00:16:17,359 --> 00:16:19,509
And only if I beg.
283
00:16:20,043 --> 00:16:24,043
Oh, it's not my son.
It's that cow he married.
284
00:16:24,373 --> 00:16:26,426
Sometimes I just wanna shake...
285
00:16:29,309 --> 00:16:31,373
Not guilty.
286
00:16:31,703 --> 00:16:33,509
[ALL TOGETHER]
Oh, no.
287
00:16:34,043 --> 00:16:36,376
Could it be that you're
just a little sensitive
288
00:16:36,409 --> 00:16:39,493
to this shrew maid
because you have some fantasy
289
00:16:39,526 --> 00:16:42,176
of ending up
with your employer
yourself?
290
00:16:42,209 --> 00:16:44,443
Ho, ho, ho!
291
00:16:44,476 --> 00:16:49,276
Let she who is without fantasy
cast the first stone.
292
00:16:49,309 --> 00:16:52,376
And for your information,
I am completely able
293
00:16:52,409 --> 00:16:55,203
to separate myself
from this case.
294
00:16:55,543 --> 00:16:58,359
Miss, did you even listen
to Vincenzo's reasons
295
00:16:58,393 --> 00:17:00,873
for taking back what he said?
296
00:17:00,159 --> 00:17:01,326
I quote:
297
00:17:01,359 --> 00:17:04,193
"Ms. Hanson and I
had feelings for each other
298
00:17:04,226 --> 00:17:06,276
but I couldn't risk the romance.
299
00:17:06,309 --> 00:17:08,326
She was like a mother
to my children."
300
00:17:08,359 --> 00:17:12,493
But the kids adore me.
Her. Me. Her.
301
00:17:12,526 --> 00:17:17,143
"My children couldn't handle
losing another mother
302
00:17:17,176 --> 00:17:20,326
if our relationship
didn't work out."
303
00:17:20,359 --> 00:17:24,376
[CRYING]
304
00:17:24,409 --> 00:17:28,376
Same thing happened to me
when I was a little boy.
305
00:17:30,703 --> 00:17:32,043
You like a sensitive guy?
306
00:17:34,376 --> 00:17:36,873
Yes.
307
00:17:36,159 --> 00:17:38,373
I used to be one.
308
00:17:49,193 --> 00:17:54,043
So in other words, the reason
why he couldn't commit to her
309
00:17:54,373 --> 00:17:57,343
was because he was
so much in love with
her
310
00:17:57,376 --> 00:18:00,209
he was afraid
that if he blew it,
311
00:18:00,243 --> 00:18:05,426
not only would it hurt the
kids,
but he would lose her forever.
312
00:18:05,459 --> 00:18:09,393
And that's why
he took back the
thing.
313
00:18:09,426 --> 00:18:12,359
[ALL TOGETHER]
Yes, yes, yes!
314
00:18:12,393 --> 00:18:14,226
What thing?
315
00:18:14,259 --> 00:18:16,493
Oh, shut up!
316
00:18:35,443 --> 00:18:38,426
Is that
a southwest barbecued chicken
317
00:18:38,459 --> 00:18:44,193
on grilled sourdough
with a side of shoestring
fries?
318
00:18:46,193 --> 00:18:48,203
Could I have one little bite?
319
00:18:48,476 --> 00:18:51,476
It's not sanitary, sweetheart.
320
00:18:53,176 --> 00:18:55,293
Hold it right there.
321
00:18:55,326 --> 00:18:57,459
Give that [SNIFFS] southwest
barbecued chicken
322
00:18:57,493 --> 00:19:00,209
on grilled sourdough
with a side of shoestring
fries
323
00:19:00,243 --> 00:19:01,409
back to the boy.
324
00:19:05,276 --> 00:19:07,326
God bless you, Fran.
Welcome home.
325
00:19:08,309 --> 00:19:10,373
How's Mr. Sheffield?
326
00:19:10,703 --> 00:19:13,873
-You know, he's very
antisocial.
-Oh?
327
00:19:13,159 --> 00:19:17,226
The whole time I was here,
he never came out of his
office.
328
00:19:17,259 --> 00:19:20,203
Oh, gee, that's just like Daddy.
329
00:19:20,543 --> 00:19:21,459
Wonder what that's about?
330
00:19:24,703 --> 00:19:27,493
-Bye, sweetheart.
-Bye, Ma. Thank you.
331
00:19:28,043 --> 00:19:30,543
Oh, Ms. Fine, you're back.
332
00:19:30,873 --> 00:19:32,509
Look, before we pick
up
where we left off,
333
00:19:33,043 --> 00:19:35,326
I want you to remember
that I've been living
334
00:19:35,359 --> 00:19:37,309
with your mother for a week.
335
00:19:37,343 --> 00:19:41,193
I think I deserve
a little time off my
sentence.
336
00:19:43,159 --> 00:19:45,176
Mr. Sheffield,
337
00:19:45,209 --> 00:19:48,359
I understand now
why you took back what you said
338
00:19:48,393 --> 00:19:51,043
and I'm not angry
with you anymore.
339
00:19:51,373 --> 00:19:54,209
Oh, no, no. Come on,
don't toy with me, Ms.
Fine.
340
00:19:54,243 --> 00:19:56,359
I'm-I'm weak with hunger.
341
00:19:58,176 --> 00:20:01,043
I'm not toying with you.
Come here.
342
00:20:06,159 --> 00:20:08,343
Now I'm toying with you.
343
00:20:11,326 --> 00:20:12,493
Did you see the news?
344
00:20:12,526 --> 00:20:14,393
Vincenzo
convinced the
prosecutor
345
00:20:14,426 --> 00:20:17,459
to drop the charges and
just
married his housekeeper.
346
00:20:18,459 --> 00:20:21,476
If you think
that holding me tight
347
00:20:21,509 --> 00:20:24,226
is gonna get you
out of this one, mister,
348
00:20:24,259 --> 00:20:27,143
well, you're gonna have to move
your hands lower.
349
00:20:39,193 --> 00:20:45,376
"Her alabaster skin was pressed
against his taut, muscular body.
350
00:20:45,409 --> 00:20:47,393
Their lips met...
351
00:20:47,426 --> 00:20:50,409
and the two became one."
352
00:20:54,209 --> 00:20:57,426
Hey, this is my fantasy.
353
00:21:04,359 --> 00:21:07,226
But I lent you the book.
354
00:21:10,226 --> 00:21:16,359
Now, let's go to the
chapter
where we're shipwrecked.
355
00:21:21,193 --> 00:21:23,043
Oy.
356
00:21:23,459 --> 00:21:27,209
[♪♪♪]
357
00:21:36,376 --> 00:21:39,193
[THEME MUSIC PLAYING]
26581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.