All language subtitles for SlashBack-2022-WEBRip_Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,327 --> 00:03:06,920 Aw, crap. 2 00:03:08,792 --> 00:03:10,297 Oh, hello. 3 00:03:10,332 --> 00:03:13,795 Thought you could sneak away from me, huh? 4 00:03:13,830 --> 00:03:15,632 Nice try. 5 00:03:15,667 --> 00:03:17,964 But you are gloves, 6 00:03:17,999 --> 00:03:22,474 and you must submit to my human hands. 7 00:03:22,509 --> 00:03:26,203 Oh, God, I've really gotta get out of here, for real. 8 00:03:57,610 --> 00:03:59,940 What the hell are you? 9 00:04:38,079 --> 00:04:40,387 Good morning, Pangnirtung. 10 00:04:40,422 --> 00:04:43,885 It's the longest day of the year and what a beautiful one. 11 00:04:43,920 --> 00:04:46,987 We're celebrating with the Solstice dance tonight 12 00:04:47,022 --> 00:04:48,890 at the community hall. 13 00:04:48,925 --> 00:04:52,531 Doors open at seven music by, 14 00:04:52,566 --> 00:04:54,962 and his nephew Joe. 15 00:05:06,338 --> 00:05:07,876 Can't, sorry. 16 00:05:07,911 --> 00:05:09,141 Gotta go! 17 00:05:16,117 --> 00:05:19,723 This is the money my mom gave me for washing Hondas every day, 18 00:05:19,758 --> 00:05:21,153 and I only get a quarter a week, 19 00:05:21,188 --> 00:05:24,695 so it took me 60 weeks to get this $15. 20 00:05:24,730 --> 00:05:28,061 There is nothing in Pang to spend $15 on. 21 00:05:28,096 --> 00:05:30,536 It's almost like having nothing. 22 00:05:30,571 --> 00:05:31,933 Maybe I'll get a cell phone. 23 00:05:31,968 --> 00:05:33,935 You can't get a cell phone for $15. 24 00:05:33,970 --> 00:05:35,904 They cost way more than that. 25 00:05:35,939 --> 00:05:37,378 And plus, where are you going to get it? 26 00:05:37,402 --> 00:05:39,039 Maybe I'll get it from Nelson's brother. 27 00:05:39,074 --> 00:05:40,590 He won't talk to you, you're too little. 28 00:05:40,614 --> 00:05:44,374 And as I told you, $15 can't buy you anything. 29 00:05:44,409 --> 00:05:47,278 You don't know about money, but that's okay. 30 00:05:47,313 --> 00:05:49,621 Still, if you can give me that $15, 31 00:05:49,656 --> 00:05:51,755 I could take care of all the complicated stuff. 32 00:05:51,790 --> 00:05:54,725 And since you added money to pay for my phone, 33 00:05:54,760 --> 00:05:56,694 I'm willing to make a deal that says 34 00:05:56,729 --> 00:05:58,729 you can maybe use it sometimes. 35 00:06:00,392 --> 00:06:02,095 Then can I hang out with you? 36 00:06:03,472 --> 00:06:06,231 You could hang out with me during break periods 37 00:06:06,266 --> 00:06:08,035 when we've agreed you could use my phone. 38 00:06:08,070 --> 00:06:10,444 But you can't call long distance, 39 00:06:10,479 --> 00:06:12,413 and you cannot use my data. 40 00:06:20,412 --> 00:06:22,247 This is a great deal for you. 41 00:06:23,789 --> 00:06:26,559 What are you doing? 42 00:06:26,594 --> 00:06:29,056 Uki, you didn't just take that little chick's money, did you? 43 00:06:29,091 --> 00:06:30,926 I'm not a little chick. 44 00:06:30,961 --> 00:06:33,599 I only gave her the money so I can share cell phones together. 45 00:06:33,634 --> 00:06:35,667 Give that shit back. 46 00:06:35,702 --> 00:06:36,998 No! 47 00:06:38,199 --> 00:06:39,506 What? 48 00:07:32,418 --> 00:07:33,692 Hey! 49 00:08:05,891 --> 00:08:07,528 It was a good deal! 50 00:08:17,705 --> 00:08:19,364 So what are you up to later? 51 00:08:21,566 --> 00:08:23,533 Guess I'll come. 52 00:09:03,278 --> 00:09:04,948 Hey, you guys see that girl in Arviat 53 00:09:04,983 --> 00:09:06,719 that harpooned that fat-ass whale? 54 00:09:06,754 --> 00:09:08,314 Yeah, that was cool. 55 00:09:08,349 --> 00:09:11,152 - Ugh, I hate fishing. - She probably got lucky. 56 00:09:11,187 --> 00:09:13,484 Plus, her dad probably did most of the work. 57 00:09:22,462 --> 00:09:24,495 You just called out Cameron V. 58 00:09:24,530 --> 00:09:26,937 Chick is wearing John Anderson's hoody in that pic, 59 00:09:26,972 --> 00:09:29,302 and just yesterday, she told me he was trash. 60 00:09:29,337 --> 00:09:30,842 You're vicious on Insta. 61 00:09:32,978 --> 00:09:34,175 Meat for sale! 62 00:09:34,210 --> 00:09:36,243 Yo, is that your dad? 63 00:09:36,278 --> 00:09:39,686 Ugh, let's go for a ride on the boat. 64 00:09:39,721 --> 00:09:41,017 - By ourselves? - Yeah. 65 00:09:41,052 --> 00:09:42,788 No way, not allowed. 66 00:09:42,823 --> 00:09:46,022 Oh yes, we have to. Plus, we have to! 67 00:09:46,057 --> 00:09:47,331 We could drive out to the cabins. 68 00:09:47,355 --> 00:09:49,289 LeeLee, it will be super fun. 69 00:09:49,324 --> 00:09:51,995 That's fun with additional fun on top. 70 00:09:52,030 --> 00:09:55,130 - Come on. - Fine. 71 00:09:55,165 --> 00:09:56,802 Yes! 72 00:09:56,837 --> 00:09:58,496 I'll go home and get the keys. 73 00:10:12,545 --> 00:10:13,830 And that's it for me. 74 00:10:13,854 --> 00:10:15,546 Back to you and Tia. 75 00:10:15,581 --> 00:10:17,350 In other Arctic news, 76 00:10:17,385 --> 00:10:20,034 there has been an update in the evolving case of a missing researcher. 77 00:10:20,058 --> 00:10:22,619 A pack containing equipment that was hand-mended, 78 00:10:22,654 --> 00:10:24,731 and field guides have recently washed up 79 00:10:24,766 --> 00:10:27,327 on the shores of Pangnirtung, are believed to belong 80 00:10:27,362 --> 00:10:29,835 to the missing geologist, Tony Konk. 81 00:10:29,870 --> 00:10:34,301 Konk, an American geologist from the University of Connecticut... 82 00:10:36,437 --> 00:10:38,481 was getting snow samples outside the isolated campus. 83 00:10:38,505 --> 00:10:40,208 Konk has been missing for... 84 00:11:02,364 --> 00:11:03,594 Wait! 85 00:11:05,598 --> 00:11:07,103 No way. 86 00:11:07,138 --> 00:11:09,006 That chick said if I give her my 15, 87 00:11:09,041 --> 00:11:10,700 we get to hang out together. 88 00:11:10,735 --> 00:11:12,273 Hurry, we're gonna get in trouble. 89 00:11:12,308 --> 00:11:13,571 Someone's gonna tell parents. 90 00:11:13,606 --> 00:11:16,541 We're good. Chill, chill. 91 00:11:16,576 --> 00:11:18,378 Go get pop-chips-coco. 92 00:11:18,413 --> 00:11:21,348 Me and that one made a deal, so you have to take me with you, 93 00:11:21,383 --> 00:11:23,020 because that's how deals work. 94 00:11:23,055 --> 00:11:25,583 Shut up, you're not old enough to make deals. 95 00:11:25,618 --> 00:11:27,255 I can make deals if I want to! 96 00:11:27,290 --> 00:11:29,763 Better grab this money before the water gets it. 97 00:11:31,228 --> 00:11:33,096 I'll tell mom you're taking the boat out. 98 00:11:33,131 --> 00:11:35,043 I'll tell mom I caught you eating that stick of butter 99 00:11:35,067 --> 00:11:36,297 in the middle of the night. 100 00:11:41,403 --> 00:11:43,700 Your Ataata know you're taking the boat out? 101 00:11:43,735 --> 00:11:46,076 - Yep, no problem. - Yes, sir! 102 00:12:21,146 --> 00:12:23,014 Look at all those stupid birds. 103 00:12:25,612 --> 00:12:28,184 Circling like place like it's a big garbage dump. 104 00:12:28,219 --> 00:12:30,780 I like watching it get smaller. 105 00:12:30,815 --> 00:12:33,618 If we drove far enough, it would just disappear. 106 00:13:04,750 --> 00:13:07,454 So they're like, trying to shock this guy to life. 107 00:13:07,489 --> 00:13:11,623 And his belly turns into a mouth with effed up monster teeth. 108 00:13:11,658 --> 00:13:14,329 And the teeth chomp the other guy's arm off. 109 00:13:14,364 --> 00:13:18,036 And then the main guy lights that on fire, 110 00:13:18,071 --> 00:13:22,073 but it only makes the guy whose belly split open's neck 111 00:13:22,108 --> 00:13:25,010 grow long, until eventually... 112 00:13:25,045 --> 00:13:26,506 Pop! 113 00:13:26,541 --> 00:13:28,376 Off with his head. 114 00:13:35,583 --> 00:13:39,057 And the only way you can tell if it was a human or an alien 115 00:13:39,092 --> 00:13:41,323 was by burning its blood. 116 00:13:41,358 --> 00:13:44,062 The main guy got so crazy he burned the whole thing 117 00:13:44,097 --> 00:13:45,723 down to ashes. 118 00:13:45,758 --> 00:13:47,230 That's whack. 119 00:13:47,265 --> 00:13:50,431 - You want to hear a true story? - Yeah. 120 00:13:50,466 --> 00:13:53,566 You know the Kattuk boy that went missing last spring? 121 00:13:53,601 --> 00:13:55,073 Yeah. 122 00:13:55,108 --> 00:13:57,911 Well, Brenda was talking to Billy Mike, 123 00:13:57,946 --> 00:14:01,442 and Billy Mike was talking to a fisherman from Iqaluit, 124 00:14:01,477 --> 00:14:05,347 and he said that he saw the boy playing by the water. 125 00:14:05,382 --> 00:14:08,416 And then, like, a fog rolls in. 126 00:14:08,451 --> 00:14:13,256 And out comes a grey head, with long black hair. 127 00:14:13,291 --> 00:14:14,851 And you know what happens next? 128 00:14:14,886 --> 00:14:16,457 What? 129 00:14:16,492 --> 00:14:20,593 He snatches the boy and drags him into the water. 130 00:14:20,628 --> 00:14:22,034 Qalupalik. 131 00:14:22,069 --> 00:14:24,465 Get out of here with that silly Inuk shit. 132 00:14:43,783 --> 00:14:45,783 Stacey hates Drew now. 133 00:14:45,818 --> 00:14:48,621 By far the cruddiest boyfriend I've ever had. 134 00:14:48,656 --> 00:14:51,921 - Worst two days of my life. - How much data do you have? 135 00:14:51,956 --> 00:14:54,297 Dunno, my parents pay for it. 136 00:14:56,268 --> 00:14:58,730 Are your guys's parents going to the dance tonight? 137 00:14:58,765 --> 00:15:00,501 Everyone's parents are going. 138 00:15:00,536 --> 00:15:03,471 All the parents will go and get pissy-drunk 139 00:15:03,506 --> 00:15:06,144 and then come home and we'll have to deal with them. 140 00:15:06,179 --> 00:15:08,080 My Dad's scary when he's drunk. 141 00:15:08,115 --> 00:15:09,983 Yeah, welcome to Crap Hole. 142 00:15:10,018 --> 00:15:12,480 Population, who cares? 143 00:15:12,515 --> 00:15:13,910 Pang? 144 00:15:13,945 --> 00:15:16,253 What other crap hole are you living in? 145 00:15:16,288 --> 00:15:18,321 I think Pang is awesome. 146 00:15:18,356 --> 00:15:20,620 Sorry you like crap so much. 147 00:15:20,655 --> 00:15:22,996 Maybe it's just crap wherever you go. 148 00:15:23,031 --> 00:15:26,692 Whatever, everywhere in Pang is ghetto. 149 00:15:26,727 --> 00:15:29,299 So ghetto. 150 00:15:29,334 --> 00:15:31,301 I'm gonna move to Winnipeg and forget about 151 00:15:31,336 --> 00:15:33,369 all these lame Inuk problems. 152 00:15:33,404 --> 00:15:36,372 This chick gets to go to Winnipeg every year. 153 00:15:36,407 --> 00:15:38,407 I know. Lucky. 154 00:15:59,265 --> 00:16:01,298 Thomassie Tiktak just got a Honda. 155 00:16:01,333 --> 00:16:02,893 It's a nice one. 156 00:16:02,928 --> 00:16:05,863 How do you know? He take you for a ride on it? 157 00:16:05,898 --> 00:16:09,141 Not even! I'm just saying. 158 00:16:09,176 --> 00:16:11,440 Those things are sketchy as hell, I'd never get on one. 159 00:16:19,417 --> 00:16:21,879 Bet you can't shoot that can. 160 00:16:21,914 --> 00:16:23,815 I could, easy. 161 00:16:23,850 --> 00:16:26,818 My Dad taught me shooting. 162 00:16:26,853 --> 00:16:30,459 He can shoot seal when they're just tiny dots way off. 163 00:16:38,700 --> 00:16:40,700 - Thought so. - Shut up! 164 00:16:40,735 --> 00:16:43,076 - Let me shoot, then. - As if. 165 00:16:43,111 --> 00:16:44,902 Don't be such a wimp about it. 166 00:16:44,937 --> 00:16:47,245 Look, I don't got all the bullets in the world 167 00:16:47,280 --> 00:16:49,005 for you to be blasting off everywhere. 168 00:16:49,040 --> 00:16:51,040 Yeah, little miss John McClane. 169 00:16:51,075 --> 00:16:52,778 Who's that, Manitok's cousin? 170 00:16:52,813 --> 00:16:55,583 Oh my God. 171 00:16:55,618 --> 00:16:57,948 Hey. Hey! 172 00:16:57,983 --> 00:16:59,851 It's not fair that other people can't shoot 173 00:16:59,886 --> 00:17:01,259 'cause you're a chicken. 174 00:17:01,294 --> 00:17:03,888 Uh, my gun means I decide what's fair. 175 00:17:05,892 --> 00:17:07,496 It's coming closer! 176 00:17:10,336 --> 00:17:11,665 You guys! 177 00:17:18,674 --> 00:17:20,443 What is it? 178 00:17:20,478 --> 00:17:22,038 - - I don't know! - What is it?! 179 00:17:22,073 --> 00:17:23,875 Shh! It's a bear. 180 00:17:23,910 --> 00:17:26,251 Bear?! Oh God, our parents are going to kill me! 181 00:17:26,286 --> 00:17:27,912 Shh, just stay still. 182 00:17:29,916 --> 00:17:31,916 Guys, what are we... 183 00:17:33,425 --> 00:17:35,821 Told ya, I'm a good shot. 184 00:17:35,856 --> 00:17:37,724 Oh my God, Uki! 185 00:17:37,759 --> 00:17:40,397 Hah! Knew you chicks was out here! 186 00:17:40,432 --> 00:17:43,103 Aju! 187 00:17:44,766 --> 00:17:46,172 Oh, shit! 188 00:17:49,177 --> 00:17:51,771 Guys! Guys! 189 00:17:51,806 --> 00:17:55,742 Aju, run! 190 00:17:55,777 --> 00:17:57,150 Run! Maika! 191 00:17:57,185 --> 00:17:58,910 Okay, come on! 192 00:17:58,945 --> 00:18:00,483 Aju! Aju! 193 00:18:00,518 --> 00:18:01,748 Come on... 194 00:18:01,783 --> 00:18:03,013 Come on, guys! Come on! 195 00:18:04,984 --> 00:18:07,589 Hurry! 196 00:18:07,624 --> 00:18:10,823 Aju, run! Maika, come on! 197 00:18:10,858 --> 00:18:12,693 You've got this! Shoot it now! 198 00:18:14,235 --> 00:18:16,598 Aju, run! 199 00:18:19,163 --> 00:18:22,340 Shoot! Shoot it! 200 00:18:22,375 --> 00:18:23,506 Hurry! 201 00:18:23,541 --> 00:18:25,068 Maika, shoot! 202 00:18:30,647 --> 00:18:32,482 Uki, come on! 203 00:18:38,226 --> 00:18:40,457 Aju! Aju! Aju! 204 00:18:40,492 --> 00:18:43,152 Oh my God, oh my God! Aju, wake up! Wake up! 205 00:18:43,187 --> 00:18:44,857 Wake up, Aju! 206 00:18:44,892 --> 00:18:46,265 Oh my God. 207 00:18:47,268 --> 00:18:48,729 Come on, come one. 208 00:18:48,764 --> 00:18:50,060 Let's get out of here. 209 00:18:50,095 --> 00:18:51,402 Let's go, let's go, let's go. 210 00:18:51,437 --> 00:18:53,371 - Come on. - What was that? 211 00:18:55,936 --> 00:18:58,673 That was so scary, I thought you were dead. 212 00:18:58,708 --> 00:19:00,246 Aju, are you hurt? 213 00:19:24,470 --> 00:19:26,030 Wash this gunk off. 214 00:19:28,034 --> 00:19:29,473 It's not coming off. 215 00:19:31,543 --> 00:19:33,939 See how it moved? It didn't move right. 216 00:19:33,974 --> 00:19:35,842 And its blood was black. 217 00:19:35,877 --> 00:19:38,845 And its face was messed! Like, dead. 218 00:19:38,880 --> 00:19:41,177 Maybe it was just effed up with rabies or something. 219 00:19:41,212 --> 00:19:44,290 Uh-uh, that's not what effed up with rabies looks like. 220 00:19:44,325 --> 00:19:47,293 That's not even what a bear looks like. 221 00:20:19,690 --> 00:20:22,119 My bike is still out there. 222 00:20:39,479 --> 00:20:42,106 It was like, pee-your-pants scary. 223 00:20:42,141 --> 00:20:43,844 It's just a bunch of blurs! 224 00:20:43,879 --> 00:20:46,649 It's a crazy bear thing. It grabbed Aju. 225 00:20:46,684 --> 00:20:49,421 - What? - It ran away with me. 226 00:20:49,456 --> 00:20:51,489 Get out of here. 227 00:20:51,524 --> 00:20:53,183 Go play with the kids down there. 228 00:20:54,791 --> 00:20:57,363 Yeah, they wish. 229 00:20:57,398 --> 00:21:01,994 Thomassie You kill that shit? 230 00:21:02,029 --> 00:21:03,765 - I shot it first. - Yeah. 231 00:21:03,800 --> 00:21:06,295 That's why it came after us in the first place. Doy. 232 00:21:06,330 --> 00:21:08,473 Sounds cray. 233 00:21:08,508 --> 00:21:11,344 Totally cray. Cray-cray. 234 00:21:11,379 --> 00:21:13,643 But like, what was it? 235 00:21:15,581 --> 00:21:17,273 Ijiraq. 236 00:21:17,308 --> 00:21:18,648 Ijiraq tried to take me? 237 00:21:18,683 --> 00:21:20,881 It was not Ijiraq. Don't even. 238 00:21:20,916 --> 00:21:22,278 What was it then? 239 00:21:22,313 --> 00:21:24,181 It was just an effed up bear. 240 00:21:24,216 --> 00:21:25,853 What makes an Ijiraq? 241 00:21:25,888 --> 00:21:27,525 Shape-shifting, children stealing. 242 00:21:27,560 --> 00:21:28,823 What did this thing do? 243 00:21:28,858 --> 00:21:30,462 Pretend to be a bear and steal Aju. 244 00:21:30,497 --> 00:21:32,365 Ijiraq. 245 00:21:32,400 --> 00:21:34,796 That's Inuk nonsense. 246 00:21:34,831 --> 00:21:38,228 There's no Ijiraq, no Sedna, and no Qalupalik. 247 00:21:38,263 --> 00:21:40,670 Just stupid old people stories made up 248 00:21:40,705 --> 00:21:43,299 because they didn't have internet yet. 249 00:21:43,334 --> 00:21:45,169 What's an Ijiraq? 250 00:21:45,204 --> 00:21:48,744 Ijiraq are things that live in two worlds. 251 00:21:48,779 --> 00:21:50,581 Two worlds? 252 00:21:50,616 --> 00:21:53,045 If you go far enough north, there's a whole other world. 253 00:21:53,080 --> 00:21:56,422 If you go far enough north, you'll start going south. 254 00:21:58,624 --> 00:22:00,492 When Ijiraq comes to our world, 255 00:22:00,527 --> 00:22:02,890 they can disguise themselves as anything, 256 00:22:02,925 --> 00:22:04,859 and when they do, they snatch children 257 00:22:04,894 --> 00:22:06,256 and bring them back to their world. 258 00:22:06,291 --> 00:22:07,895 Why do they take children? 259 00:22:07,930 --> 00:22:11,833 'Cause it makes no sense, it's dumb Inuk stuff. 260 00:22:11,868 --> 00:22:14,572 And only dumb Inuit fall for it now. 261 00:22:14,607 --> 00:22:16,420 You think you know all that, but it's only people 262 00:22:16,444 --> 00:22:20,006 who think they know all that who really don't know anything. 263 00:22:20,041 --> 00:22:21,843 Ask your Ataata, he'll tell you. 264 00:22:21,878 --> 00:22:24,010 The great hunter. 265 00:22:24,045 --> 00:22:26,045 Feel free to shut up about my dad. 266 00:22:27,114 --> 00:22:29,884 Hey, since you know so much 267 00:22:29,919 --> 00:22:31,886 and you're such a good little Inuk anyway, 268 00:22:31,921 --> 00:22:33,888 why don't you go out there and hunt that thing 269 00:22:33,923 --> 00:22:36,429 with all your great skills? 270 00:22:36,464 --> 00:22:40,466 Then you can come back and prove us all wrong. 271 00:22:40,501 --> 00:22:42,831 Seriously, I dare you. Go out there. 272 00:22:44,428 --> 00:22:46,802 Officer - Who's smoking what out here?! 273 00:22:46,837 --> 00:22:48,870 Huh? 274 00:22:48,905 --> 00:22:50,509 Tiktak. 275 00:22:53,239 --> 00:22:55,272 Some big wheels you got. 276 00:22:55,307 --> 00:22:56,812 Where's your helmet? 277 00:23:02,314 --> 00:23:05,953 Aww, don't give me that stoic stare. 278 00:23:05,988 --> 00:23:09,418 I might lose myself in those dreamy eyes. 279 00:23:09,453 --> 00:23:11,497 Officer - Lefebvre, leave the kids alone. 280 00:23:11,532 --> 00:23:13,466 They're smoking out here. 281 00:23:13,501 --> 00:23:17,063 Big Honda man here doesn't have his helmet. 282 00:23:17,098 --> 00:23:18,933 Lefebvre, just go. 283 00:23:20,332 --> 00:23:22,002 That's an order. 284 00:23:43,025 --> 00:23:45,289 Hey, so what are you doing later? 285 00:23:47,700 --> 00:23:50,470 I'm having a few people over, you should come by. 286 00:23:54,036 --> 00:23:55,838 Can we all come? 287 00:23:55,873 --> 00:23:57,543 Yeah, sure. 288 00:24:54,228 --> 00:24:56,668 - Text in a bit? - Yeah. 289 00:24:56,703 --> 00:24:59,132 - Go to Thomassie's together? - Yeah. 290 00:25:04,139 --> 00:25:05,545 Later, chica. 291 00:25:21,992 --> 00:25:24,993 Don't say a peep to mom and dad about us being out there today. 292 00:25:26,634 --> 00:25:28,733 And hide that blood. 293 00:25:28,768 --> 00:25:31,065 What if they ask about my bike? 294 00:25:31,100 --> 00:25:33,397 They're not going to ask about your bike. 295 00:25:51,824 --> 00:25:54,385 Ruh-roh! 296 00:25:54,420 --> 00:25:56,827 - Hi, Ataata. - Hi. 297 00:26:00,261 --> 00:26:01,766 Around. 298 00:26:01,801 --> 00:26:04,197 So your thing is you don't want Anaana to go out? 299 00:26:06,597 --> 00:26:09,466 We were coming home, but this real doy, Johnny Lampe, 300 00:26:09,501 --> 00:26:11,600 was making trouble for all the kids, 301 00:26:11,635 --> 00:26:13,404 but Maika got him to stop, 302 00:26:13,439 --> 00:26:15,912 and because he's scared of Maika, he stopped. 303 00:26:15,947 --> 00:26:18,442 Oh, wow, isn't that great of Maika. 304 00:26:18,477 --> 00:26:21,819 Why don't you tell Maika she is supposed to be helping Anaana 305 00:26:21,854 --> 00:26:24,349 before she goes off helping everybody in Pang? 306 00:26:29,290 --> 00:26:32,258 Sorry. Hey, you and you. 307 00:26:32,293 --> 00:26:34,832 And me and me? 308 00:26:34,867 --> 00:26:36,460 My toy. 309 00:26:37,903 --> 00:26:39,804 Anaana? 310 00:26:39,839 --> 00:26:41,740 Oh, okay. 311 00:26:44,338 --> 00:26:45,645 Okay. 312 00:26:55,822 --> 00:26:57,217 Thanks. 313 00:27:03,225 --> 00:27:06,061 - Hi, Leena. - Hi. 314 00:27:07,493 --> 00:27:09,394 Why are you home so late? 315 00:27:30,714 --> 00:27:32,252 Who were you with? 316 00:27:32,287 --> 00:27:33,759 Jess. 317 00:27:37,358 --> 00:27:39,765 I see you guys were out on the land today. 318 00:27:51,911 --> 00:27:53,273 You're grounded. 319 00:30:24,129 --> 00:30:25,931 - How long? - A month. 320 00:30:27,594 --> 00:30:30,529 It's dangerous to go out on the land without an adult. 321 00:30:30,564 --> 00:30:33,070 Don't you young ladies know that? 322 00:30:33,105 --> 00:30:35,699 Dude, you have to. Thomassie! 323 00:30:35,734 --> 00:30:37,239 Hottest guy in school. 324 00:30:37,274 --> 00:30:39,505 - Can't. - Why? 325 00:30:39,540 --> 00:30:40,913 Your parents aren't home. 326 00:30:40,948 --> 00:30:43,080 Because she has to sit me. 327 00:30:43,115 --> 00:30:44,741 You can go to Maika's with Aju. 328 00:30:44,776 --> 00:30:46,743 No. 329 00:30:46,778 --> 00:30:49,059 LeeLee will let you watch Netflix in her room for a month. 330 00:30:50,254 --> 00:30:51,616 Uh-uh. 331 00:30:52,784 --> 00:30:54,784 You can have my phone case. 332 00:30:58,559 --> 00:30:59,965 Fine. 333 00:31:07,733 --> 00:31:09,799 Hey, girlfriend. 334 00:31:09,834 --> 00:31:12,109 - Hey. - Hi. 335 00:31:12,144 --> 00:31:14,243 - Sorry you got grounded. - Yeah. 336 00:31:14,278 --> 00:31:16,146 Your parents are always in your business. 337 00:31:16,181 --> 00:31:18,159 But I was the one that was like, "Let's go in the boat," 338 00:31:18,183 --> 00:31:19,809 which is just so dumb. 339 00:31:19,844 --> 00:31:23,252 It doesn't matter anyway. I mean, she's out now. 340 00:31:23,287 --> 00:31:26,618 Hey, we're on our way. 341 00:31:26,653 --> 00:31:28,389 - - Bye, Anaana. - Bye, sweetie. 342 00:31:28,424 --> 00:31:30,655 - - Bye, Ataata. - Love you all, be good. 343 00:31:39,369 --> 00:31:41,600 Okay, wanna go out? 344 00:31:41,635 --> 00:31:42,865 Yeah. 345 00:31:52,547 --> 00:31:54,283 Uh, I don't think so. You're staying. 346 00:31:54,318 --> 00:31:56,846 No way. Nice try, chica. 347 00:31:56,881 --> 00:31:59,189 Alashua will stay with you, right? 348 00:31:59,224 --> 00:32:00,652 No way, I'm going out with you guys. 349 00:32:00,687 --> 00:32:02,819 No, actually you're staying 350 00:32:02,854 --> 00:32:05,525 or I'll tell the reason your new stretchy pants went missing 351 00:32:05,560 --> 00:32:08,594 was because you pooped yourself on Shooyook's trampoline 352 00:32:08,629 --> 00:32:12,268 and then buried them in the field by the school. 353 00:32:12,303 --> 00:32:13,533 Good. 354 00:32:24,315 --> 00:32:25,644 Later, poopy. 355 00:32:27,219 --> 00:32:28,911 And purple, and dark... 356 00:32:54,576 --> 00:32:56,048 What the hell is that? 357 00:32:58,679 --> 00:33:00,514 The guy from the dock? 358 00:33:07,193 --> 00:33:10,425 Eww, what's that smell? Like expired yogurt. 359 00:33:10,460 --> 00:33:11,690 Shut up. 360 00:33:11,725 --> 00:33:13,362 I like it. Who's it for? 361 00:33:13,397 --> 00:33:15,364 - No one. - Really? 362 00:33:15,399 --> 00:33:17,729 Really! Crap, what the hell. 363 00:33:17,764 --> 00:33:20,600 Sometimes I wear perfume when I'm like, hanging at home alone. 364 00:33:20,635 --> 00:33:22,272 It makes me feel fresh. 365 00:33:22,307 --> 00:33:24,340 She's fresh for sure. 366 00:33:24,375 --> 00:33:25,902 Give it up. 367 00:33:27,444 --> 00:33:29,576 Shall we call on this chick? 368 00:33:29,611 --> 00:33:31,083 I'm not going in. 369 00:33:31,118 --> 00:33:32,942 Aye-aye, her scares me. 370 00:33:34,286 --> 00:33:35,945 I'll get her. 371 00:33:43,955 --> 00:33:45,592 Hey, Granny. 372 00:33:45,627 --> 00:33:48,056 Sanaugaq, tell Anaana to come over 373 00:33:48,091 --> 00:33:49,629 and give Granny some company. 374 00:33:49,664 --> 00:33:51,631 She's going to the dance tonight. 375 00:33:51,666 --> 00:33:55,635 Granny used to dance so good! 376 00:33:55,670 --> 00:33:58,374 What about you? You babysit for Granny? 377 00:33:58,409 --> 00:33:59,969 Where's Uki? 378 00:34:00,004 --> 00:34:03,808 Ah, Jesus. That girl disappeared on me. 379 00:34:03,843 --> 00:34:06,382 Now Granny can't go out anymore. 380 00:34:06,417 --> 00:34:09,451 Uki disappeared? Nami? 381 00:34:09,486 --> 00:34:12,619 Here, and then not here. 382 00:34:14,117 --> 00:34:17,019 She's supposed to babysit for Granny. 383 00:34:59,536 --> 00:35:01,173 A space ship? 384 00:35:10,745 --> 00:35:11,909 What the... 385 00:35:13,979 --> 00:35:15,979 What do you need his blood for? 386 00:35:55,053 --> 00:35:57,856 - Where is she? - I don't know. 387 00:35:57,891 --> 00:35:59,693 Should we go after her? 388 00:35:59,728 --> 00:36:02,432 She could be anywhere, doing any stupid thing. 389 00:36:02,467 --> 00:36:06,568 Dude, you were like, "I dare you" in front of everyone. 390 00:36:06,603 --> 00:36:08,933 Not our problem, we didn't make her. 391 00:36:08,968 --> 00:36:11,067 I know, but she's crazy. 392 00:36:11,102 --> 00:36:12,871 She can get into trouble out there. 393 00:36:12,906 --> 00:36:15,280 Nothing against Uki but no way I'm going back out there. 394 00:36:15,315 --> 00:36:19,317 Exactly, she's always dragging us into her Inuk shit. 395 00:36:22,916 --> 00:36:25,488 So, wanna go to Thomassie's? 396 00:36:28,086 --> 00:36:30,119 Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak 397 00:36:30,154 --> 00:36:32,022 Thomassie Tiktak, Tiktak, Tiktak 398 00:36:32,057 --> 00:36:34,189 TNT 399 00:36:34,224 --> 00:36:36,059 He's only TNT because he's the bomb. 400 00:36:36,094 --> 00:36:37,632 Oh. 401 00:36:37,667 --> 00:36:38,699 Tiktak with the fat stack 402 00:36:38,734 --> 00:36:40,866 Better than a Big Mac 403 00:36:40,901 --> 00:36:42,571 - Tiktak, patty-whack - Give a girl a bone 404 00:36:42,606 --> 00:36:45,134 You guys are gross. 405 00:37:14,000 --> 00:37:16,165 This place is like a ghost town. 406 00:37:16,200 --> 00:37:18,739 Because of a square dance. For real, lame. 407 00:37:18,774 --> 00:37:20,774 It's kinda spooky though. 408 00:37:27,948 --> 00:37:29,783 Should we just go in? 409 00:37:29,818 --> 00:37:32,456 Yeah. Why not? 410 00:37:34,988 --> 00:37:36,218 Okay. 411 00:38:09,825 --> 00:38:12,254 Guys, this is so cool. 412 00:38:22,838 --> 00:38:25,443 Who's that girl sitting beside Kendall? 413 00:38:27,447 --> 00:38:29,447 I think it's Wesley Oonark's sister. 414 00:38:37,281 --> 00:38:38,753 What's up? 415 00:38:38,788 --> 00:38:40,854 - What's up? - I just asked you. 416 00:38:41,857 --> 00:38:44,121 Oh. Nothing. 417 00:38:46,763 --> 00:38:48,928 - I brought Jess. - Yeah, hey, 418 00:38:48,963 --> 00:38:51,799 Nothing. I mean... nothing. 419 00:39:00,744 --> 00:39:03,074 Do you guys actually use those? 420 00:39:03,109 --> 00:39:05,450 Yeah, sometimes, when we're, like, having country food. 421 00:39:05,485 --> 00:39:07,111 Ugh. Country food. 422 00:39:07,146 --> 00:39:09,553 What? How can you not like country food? 423 00:39:10,952 --> 00:39:12,886 Okay. What do you like? 424 00:39:12,921 --> 00:39:15,757 - KFC. - Ooh, expensive. 425 00:39:28,805 --> 00:39:31,905 I hate how every home has stupid Inuit art, 426 00:39:31,940 --> 00:39:34,446 even though it all looks the same. 427 00:39:34,481 --> 00:39:38,142 And it's like, how many silly fish pictures can we make? 428 00:39:38,177 --> 00:39:41,079 And the only reason people keep making these dumb pictures 429 00:39:41,114 --> 00:39:45,820 is so they can sell them to rich Qallunaat who feel sorry for us. 430 00:39:45,855 --> 00:39:48,625 And they're all, like, painted by eight-year-olds. 431 00:39:48,660 --> 00:39:50,528 My mom made that picture. 432 00:39:52,532 --> 00:39:53,960 Oh. 433 00:39:56,503 --> 00:39:59,361 I always see your dad in the parking lot, selling meat. 434 00:40:02,971 --> 00:40:06,907 My mom says he's a great hunter. Like the greatest, by far. 435 00:40:06,942 --> 00:40:08,513 Did he ever teach you any of the stuff? 436 00:40:08,548 --> 00:40:10,372 Like hunting or trapping? 437 00:40:12,376 --> 00:40:14,112 Do you think he would like... 438 00:40:14,147 --> 00:40:16,180 like, ever take me out sometime? 439 00:40:16,215 --> 00:40:17,654 Hey! 440 00:40:17,689 --> 00:40:19,084 Hey! 441 00:40:19,119 --> 00:40:20,657 Excuse me, hello! 442 00:40:20,692 --> 00:40:22,087 Excuse me, private. 443 00:40:22,122 --> 00:40:23,660 Uki, what the hell? 444 00:40:23,695 --> 00:40:25,992 Maika, I need your rifle. I know you don't believe 445 00:40:26,027 --> 00:40:27,334 I'm a good shot, but just trust me on this one, 446 00:40:27,358 --> 00:40:29,094 there's something really, really bad outside 447 00:40:29,129 --> 00:40:30,931 and we may be in real big trouble. 448 00:40:30,966 --> 00:40:32,966 Uki, seriously, what the hell? 449 00:40:33,001 --> 00:40:35,639 Not Ijiraq, no. But aliens? Oh yes. 450 00:40:35,674 --> 00:40:38,037 Aliens for sure. Probably. 451 00:41:08,498 --> 00:41:09,937 Yeah. 452 00:41:16,539 --> 00:41:18,044 What the shit?! 453 00:41:18,079 --> 00:41:20,079 Gah! Get back! Get back! 454 00:41:39,738 --> 00:41:41,573 You should throw yourself a little party, 455 00:41:41,608 --> 00:41:44,741 because good for you, not Ijiraq, not stupid Inuk stuff... 456 00:41:44,776 --> 00:41:46,534 - Uki, shut up! - You shut up! 457 00:41:46,569 --> 00:41:48,008 I'm not even joking right now! 458 00:41:48,043 --> 00:41:49,944 I've seen shit like no one's ever seen! 459 00:41:49,979 --> 00:41:51,374 They killed other animals! 460 00:41:51,409 --> 00:41:54,377 Hundreds! Well, maybe not hundreds, 461 00:41:54,412 --> 00:41:57,512 but how am I supposed to count? They're like hunter aliens. 462 00:41:57,547 --> 00:42:00,625 - Sorry. - It's cool. You said aliens? 463 00:42:00,660 --> 00:42:03,287 But pretending not to be aliens, 464 00:42:03,322 --> 00:42:05,223 pretending to be animals. 465 00:42:05,258 --> 00:42:07,225 - Where? - Out on the land! 466 00:42:07,260 --> 00:42:09,194 Aren't you listening? There's two more, 467 00:42:09,229 --> 00:42:11,130 and maybe they'll get tired of country food 468 00:42:11,165 --> 00:42:13,066 and want a bite of your bald little weeny. 469 00:42:13,101 --> 00:42:15,266 Or this one's stupid tucked-in shirt! 470 00:42:15,301 --> 00:42:17,433 Leave, Uki. 471 00:42:17,468 --> 00:42:19,072 Get out of here. 472 00:42:19,107 --> 00:42:21,470 Nobody cares about the weak stories that you tell 473 00:42:21,505 --> 00:42:23,076 so that people can pay attention to you. 474 00:42:23,111 --> 00:42:24,880 'Cause you've got no dad, 475 00:42:24,915 --> 00:42:27,080 and your mom's always out with some new guy, 476 00:42:27,115 --> 00:42:29,654 and your granny is drunk 24/7. 477 00:42:29,689 --> 00:42:32,987 And that's not even our fault, not even a tiny bit, 478 00:42:33,022 --> 00:42:34,956 so why don't you just leave everybody alone 479 00:42:34,991 --> 00:42:36,221 with your baby stories. 480 00:42:36,256 --> 00:42:37,420 Maika. 481 00:42:40,590 --> 00:42:42,227 Cops! 482 00:44:48,058 --> 00:44:49,827 Hey, Uki, come out! 483 00:44:57,595 --> 00:44:59,727 Where is it? 484 00:44:59,762 --> 00:45:01,597 I think it ran away. 485 00:45:12,445 --> 00:45:13,741 Holy crippity-crap! 486 00:45:13,776 --> 00:45:16,711 Oh my God, that was too much! 487 00:45:16,746 --> 00:45:18,548 - You guys okay? - What was it, Uki?! 488 00:45:18,583 --> 00:45:20,319 Oh, is someone talking to me? 489 00:45:20,354 --> 00:45:22,618 You said aliens pretending not to be aliens? 490 00:45:22,653 --> 00:45:26,160 Yeah, like an Inuk pretending not to be an Inuk. 491 00:45:26,195 --> 00:45:27,722 Man, that thing was onto you. 492 00:45:27,757 --> 00:45:29,295 Yeah, why just her? 493 00:45:29,330 --> 00:45:31,935 It might be kinda pissy because I killed the little one. 494 00:45:31,970 --> 00:45:33,431 How'd they know? 495 00:45:33,466 --> 00:45:34,674 You murder it right in front of them? 496 00:45:34,698 --> 00:45:35,950 It's the blood! Hear it sniffing? 497 00:45:35,974 --> 00:45:37,941 They can smell their own blood! 498 00:45:37,976 --> 00:45:40,977 Uh, you got blood too. 499 00:45:41,012 --> 00:45:42,440 You said there was two, right? 500 00:45:42,475 --> 00:45:43,980 Oh my God, where's the other one? 501 00:45:44,015 --> 00:45:45,278 How should I know? 502 00:45:45,313 --> 00:45:46,675 You should just wash the blood off. 503 00:45:46,710 --> 00:45:50,118 It stains! That's what happened to... 504 00:45:50,153 --> 00:45:51,680 - Aju! - What? 505 00:45:51,715 --> 00:45:53,484 Aju's got blood! 506 00:45:53,519 --> 00:45:55,222 I need to borrow your Honda. 507 00:45:57,061 --> 00:45:58,489 Forget it. 508 00:46:53,876 --> 00:46:55,513 Qanuippit? 509 00:47:22,982 --> 00:47:25,411 Run, go! Run! 510 00:47:29,417 --> 00:47:31,417 Meet me at Qimmiq's crate! 511 00:48:28,443 --> 00:48:30,641 - Maika! - Maika, come on! 512 00:48:42,292 --> 00:48:43,489 What is that? 513 00:48:47,033 --> 00:48:49,825 It's so scary! 514 00:48:53,072 --> 00:48:54,467 What's going on? 515 00:48:58,242 --> 00:49:00,506 What is that? 516 00:49:12,388 --> 00:49:13,849 Maika... 517 00:49:26,897 --> 00:49:28,369 They're waiting. 518 00:49:30,406 --> 00:49:31,636 Chill, chill, chill. 519 00:49:31,671 --> 00:49:33,572 It's okay, they can't hurt us here. 520 00:49:33,607 --> 00:49:37,510 What happened to Willie Isaac? His face is all rubbery! 521 00:49:37,545 --> 00:49:40,546 - Who are you calling? - Ataata and Anaana! 522 00:49:40,581 --> 00:49:41,877 No, they'll kill me! 523 00:49:48,853 --> 00:49:50,985 They never answer when they're out dancing. 524 00:49:51,020 --> 00:49:52,987 My parents are way drunk by now. 525 00:50:08,246 --> 00:50:10,114 Same. No answer. 526 00:50:14,120 --> 00:50:15,944 The cops! The cops! Call Peters! 527 00:50:15,979 --> 00:50:18,452 - Got it. - But don't say aliens. 528 00:50:18,487 --> 00:50:20,366 Say we're in Qimmiq's crate and there's a whole bunch 529 00:50:20,390 --> 00:50:21,917 of drunk men outside trying to get in. 530 00:50:24,328 --> 00:50:25,756 Pang police department. 531 00:50:25,791 --> 00:50:28,297 Hey, hey, I need to speak to Peters. 532 00:50:28,332 --> 00:50:29,793 And what is this in regards to? 533 00:50:29,828 --> 00:50:32,059 This is in regards to... 534 00:50:32,094 --> 00:50:35,403 This is Jesse Pudluk and a bunch of us kids are trapped 535 00:50:35,438 --> 00:50:38,373 in Qimmiq's crate because a bunch of drunk men are outside, 536 00:50:38,408 --> 00:50:40,287 saying they're going to chop us up and do other kinds 537 00:50:40,311 --> 00:50:42,542 of bad things, so this is a total emergency! 538 00:50:42,577 --> 00:50:46,546 Emergency, emergency, emergency! 539 00:50:46,581 --> 00:50:48,977 What are we supposed to do now? 540 00:50:54,853 --> 00:50:57,953 Hey, remember when we used to always build forts in here? 541 00:50:59,957 --> 00:51:03,299 LeeLee, remember? Forts? 542 00:51:03,334 --> 00:51:05,499 Come on, guys. This will be the best. 543 00:51:05,534 --> 00:51:07,336 I don't want to build a baby fort. 544 00:51:07,371 --> 00:51:09,635 - I want to fight Ijiraq. - It's not Ijiraq. 545 00:51:09,670 --> 00:51:11,901 - Go with Jess. - Don't tell me what to do, 546 00:51:11,936 --> 00:51:14,475 or I'll tell every I caught you staring at that picture 547 00:51:14,510 --> 00:51:16,004 - of that boy... - Get! 548 00:51:20,615 --> 00:51:22,615 This is not a little bitch fort. 549 00:51:22,650 --> 00:51:26,080 This is an F-yes fort, where we trade secrets 550 00:51:26,115 --> 00:51:28,951 and tell stories that can only be told in the fort. 551 00:51:28,986 --> 00:51:31,085 Basically this is the best, 552 00:51:31,120 --> 00:51:34,330 and you should consider yourself lucky to be invited. 553 00:51:38,369 --> 00:51:40,666 What's weird was that one, 554 00:51:40,701 --> 00:51:44,637 the one chasing me, just all a sudden stopped, 555 00:51:44,672 --> 00:51:47,640 and then started doing that weird walk again. 556 00:51:47,675 --> 00:51:50,137 All these stupid alien monsters are in town 557 00:51:50,172 --> 00:51:53,349 because I went out there and I killed the baby one. 558 00:51:53,384 --> 00:51:56,550 I always ruin everything. 559 00:51:56,585 --> 00:51:59,553 No, I'm the one who dared you to go out there. 560 00:51:59,588 --> 00:52:02,050 I know dares are unresistable to you. 561 00:52:03,394 --> 00:52:06,626 Yeah, you're right. This is all your fault. 562 00:52:06,661 --> 00:52:10,234 Too bad you're a butthole and the exact opposite of a friend. 563 00:52:14,702 --> 00:52:17,032 Hey, you know what I'm thinking of? 564 00:52:17,067 --> 00:52:19,034 - What? - What? 565 00:52:19,069 --> 00:52:21,509 Mahaha. 566 00:52:21,544 --> 00:52:23,874 What? Your Anaanatsiaq never tell you? 567 00:52:23,909 --> 00:52:25,810 Nope. 568 00:52:25,845 --> 00:52:30,485 Well, he's a creepy little guy with long skinny fingers, 569 00:52:30,520 --> 00:52:34,082 and he runs around the North. And you know what he does? 570 00:52:34,117 --> 00:52:35,655 Little kids: What? 571 00:52:35,690 --> 00:52:37,723 He... tickles people until they die 572 00:52:37,758 --> 00:52:39,428 with a tickle smile on their face. 573 00:52:39,463 --> 00:52:41,331 Hey, stop it! 574 00:52:41,366 --> 00:52:43,201 Aju, what grade are you going into next year? 575 00:52:43,225 --> 00:52:44,664 Five. 576 00:52:44,699 --> 00:52:46,897 - - So is Ala. - - Yep. 577 00:52:48,098 --> 00:52:49,933 We might have the same homeroom next year. 578 00:52:51,475 --> 00:52:53,035 Oh my God. 579 00:52:54,038 --> 00:52:55,873 Uh, I'll go check. 580 00:52:58,042 --> 00:53:00,614 Hey, who are, like, the hot guys in your grade? 581 00:53:00,649 --> 00:53:01,714 - Eww! - - Eww! 582 00:53:01,749 --> 00:53:05,113 I think Peters is out there. 583 00:53:05,148 --> 00:53:07,324 Her cop truck is out there, but I can't see her. 584 00:53:17,127 --> 00:53:19,061 Stay in there, don't come out! 585 00:53:19,096 --> 00:53:20,931 Stay! 586 00:53:26,576 --> 00:53:28,378 What's happening to her? 587 00:53:30,008 --> 00:53:31,249 What's going on? 588 00:53:36,278 --> 00:53:38,146 Peters was awesome. 589 00:53:38,181 --> 00:53:40,621 And we called her out here. 590 00:53:40,656 --> 00:53:44,658 And basically we're trapped. 591 00:54:21,565 --> 00:54:24,599 I have to take care of this. 592 00:54:24,634 --> 00:54:26,766 You? 593 00:54:26,801 --> 00:54:29,296 Well, yeah. I'm responsible. 594 00:54:29,331 --> 00:54:32,167 Okay, cool. See you. 595 00:54:33,511 --> 00:54:35,445 Whatever, Uki. 596 00:54:35,480 --> 00:54:38,448 You're just as responsible as anybody else in this. 597 00:54:38,483 --> 00:54:41,484 Okay, I'll participate in saving Pang, 598 00:54:41,519 --> 00:54:43,816 because, A, I'm not scared, 599 00:54:43,851 --> 00:54:46,280 and plus, B, I love Pang. 600 00:54:46,315 --> 00:54:49,822 And if you ask around, everyone in Pang loves me. 601 00:54:51,221 --> 00:54:53,892 No, guys, this really is my fault. 602 00:54:53,927 --> 00:54:57,093 Who cares? Let's just do something. 603 00:54:58,701 --> 00:55:02,406 But so everybody knows, none of this is my fault. 604 00:55:02,441 --> 00:55:05,772 I would only go because we have to get what got Peters. 605 00:55:07,776 --> 00:55:11,910 Okay, so first, what do we know about these... 606 00:55:11,945 --> 00:55:13,747 Skins, I've been calling them Skins. 607 00:55:13,782 --> 00:55:15,419 Cool. 608 00:55:15,454 --> 00:55:18,180 So we know they can, like, smell their own blood, 609 00:55:18,215 --> 00:55:20,149 and noodles come out of their hands, 610 00:55:20,184 --> 00:55:22,184 and claws come out of the noodles. 611 00:55:22,219 --> 00:55:24,054 Which are super sharp, and they suck up blood 612 00:55:24,089 --> 00:55:26,661 to use as fuel for their liver ship. 613 00:55:26,696 --> 00:55:29,059 Maybe they also need blood for their own power? 614 00:55:29,094 --> 00:55:32,062 They might want our blood too. 615 00:55:32,097 --> 00:55:34,405 So they're just horny for blood? 616 00:55:35,804 --> 00:55:37,265 How'd you kill the little one? 617 00:55:37,300 --> 00:55:41,170 Oh, I cut open it's throat with an ulu. 618 00:55:41,205 --> 00:55:42,842 Nasty. 619 00:55:42,877 --> 00:55:45,273 I love it. 620 00:55:45,308 --> 00:55:49,684 They do that weird walk until they get close. 621 00:55:49,719 --> 00:55:52,423 That's why they wear skins! To try and get close. 622 00:55:52,458 --> 00:55:54,590 Dummies, think they're tricky. 623 00:55:54,625 --> 00:55:57,791 And then they run really fast and really strong. 624 00:55:57,826 --> 00:55:59,859 But I think they get tired. 625 00:55:59,894 --> 00:56:01,443 Like, maybe if they don't have enough blood, 626 00:56:01,467 --> 00:56:04,567 they can only be fast and strong for short bits. 627 00:56:12,577 --> 00:56:14,104 They must be strong by now, 628 00:56:14,139 --> 00:56:16,909 they probably just sucked up all of Peter's blood. 629 00:56:18,913 --> 00:56:21,309 Girl, you know a lot. 630 00:56:21,344 --> 00:56:23,113 My Dad always told me you have to observe 631 00:56:23,148 --> 00:56:25,753 what you're going to hunt to understand how to hunt it. 632 00:56:25,788 --> 00:56:27,722 We're gonna hunt them? 633 00:56:27,757 --> 00:56:32,661 They came here to hunt us, but what they don't know 634 00:56:32,696 --> 00:56:35,664 is that we're the best hunters there is. 635 00:56:44,543 --> 00:56:48,105 We're going out for a bit. Aju, stay here, okay? 636 00:56:48,140 --> 00:56:49,744 You're going out there? 637 00:56:49,779 --> 00:56:51,449 Yeah, come on, we've gotta take care of this. 638 00:56:51,473 --> 00:56:53,341 I can't. 639 00:56:53,376 --> 00:56:55,618 LeeLee, you have to be brave. 640 00:56:55,653 --> 00:56:57,488 No, I don't. 641 00:57:00,218 --> 00:57:02,922 I'm scared. Why? 642 00:57:02,957 --> 00:57:05,023 'Cause this is frickin' scary. 643 00:57:05,058 --> 00:57:06,926 LeeLee, the Skins are trying to get us 644 00:57:06,961 --> 00:57:09,962 right in the B's and the V's, and we can't just let them. 645 00:57:09,997 --> 00:57:11,667 I'm not like you guys. 646 00:57:11,702 --> 00:57:13,966 I wish I was, but I'm not. 647 00:57:14,001 --> 00:57:16,969 You guys do so many awesome things. 648 00:57:18,973 --> 00:57:22,403 It's okay, LeeLee. Keep the little ones safe. 649 00:57:24,176 --> 00:57:26,814 You gotta do one thing and lock the door behind us, though. 650 00:57:29,148 --> 00:57:30,521 You got this. 651 00:57:35,517 --> 00:57:38,452 So how are we gonna do this? 652 00:57:38,487 --> 00:57:41,565 Uh, first we need something like... 653 00:57:42,997 --> 00:57:44,392 Here. 654 00:57:49,872 --> 00:57:52,675 Give me your jacket, they'll smell the blood. 655 00:57:55,680 --> 00:57:57,812 Okay. 656 00:57:57,847 --> 00:58:00,408 First... What? 657 00:58:00,443 --> 00:58:02,685 Do you carry that around, like, just in case? 658 00:58:02,720 --> 00:58:04,753 Shut up already! 659 00:58:04,788 --> 00:58:06,590 Ah, Jesusie, puke in my mouth. 660 00:58:06,625 --> 00:58:09,450 - It's a disguise. - Ugh, God. 661 00:58:11,355 --> 00:58:12,959 Ugh. Okay. 662 00:58:14,061 --> 00:58:16,028 Hold this by the door. 663 00:58:31,881 --> 00:58:33,914 Now! Go, go, go, go! Come on! 664 00:58:35,577 --> 00:58:37,412 Hurry! Hurry! 665 00:58:50,130 --> 00:58:51,701 Oh, wait. No. 666 00:58:51,736 --> 00:58:53,604 That's my Ataata's. 667 00:59:10,117 --> 00:59:11,655 Let's go hunting. 668 00:59:13,252 --> 00:59:14,317 Wait. 669 00:59:15,518 --> 00:59:17,892 We have to. 670 00:59:17,927 --> 00:59:20,862 Come on. Nobody fucks with the girls from Pang. 671 01:00:24,730 --> 01:00:26,521 Peters. 672 01:00:38,007 --> 01:00:41,041 How sucky if you're like, an alien, 673 01:00:41,076 --> 01:00:43,406 and you're so hot for blood, 674 01:00:43,441 --> 01:00:45,749 you've gotta go everywhere to vacuum it up. 675 01:00:45,784 --> 01:00:49,313 Like, obviously, we're going to make a real mess. 676 01:00:49,348 --> 01:00:51,414 There's blood there, and blood here! 677 01:00:51,449 --> 01:00:53,823 And oh my, look at all the blood there! 678 01:00:53,858 --> 01:00:56,221 That's because Uki was just there murdering your BF. 679 01:00:56,256 --> 01:00:58,223 - Shh! - I'm just saying. 680 01:00:59,523 --> 01:01:02,227 - - The perfume. - What? 681 01:01:02,262 --> 01:01:05,494 If the perfume wasn't for Tiktak, who was it for? 682 01:01:05,529 --> 01:01:08,266 - Oh my God. - Dude, really? 683 01:01:08,301 --> 01:01:09,905 All you did was flirt with him. 684 01:01:09,940 --> 01:01:12,039 I thought friends have each other's back. 685 01:01:12,074 --> 01:01:13,887 It's an established fact that I liked him first. 686 01:01:13,911 --> 01:01:15,438 He was talking to me! 687 01:01:15,473 --> 01:01:17,242 I tried to get you to talk to him, 688 01:01:17,277 --> 01:01:19,354 but you were all like, quiet, and like, looking at the ground. 689 01:01:19,378 --> 01:01:22,049 Whatever! You were all like, "Blah, blah, I like KFC," 690 01:01:22,084 --> 01:01:23,787 "your mother's artwork sucks." 691 01:01:23,822 --> 01:01:27,219 I was just talking back, holy. I don't even like him. 692 01:01:27,254 --> 01:01:29,859 He's got that lip fur which is just gross. 693 01:01:29,894 --> 01:01:31,586 His moustache is cute. 694 01:01:31,621 --> 01:01:33,192 Fine! Like, what am I supposed to say? 695 01:01:33,227 --> 01:01:34,567 - Say you don't like him! - I just did! 696 01:01:34,591 --> 01:01:36,129 That's true, she just did. 697 01:01:36,164 --> 01:01:38,769 - All right? - Fine. 698 01:01:38,804 --> 01:01:40,562 Fine. 699 01:01:40,597 --> 01:01:43,433 Can we go back to hunting a blood-sucking alien? 700 01:03:25,669 --> 01:03:27,207 It's just a dog. 701 01:03:31,213 --> 01:03:32,982 But the blood. 702 01:03:37,054 --> 01:03:39,351 - Help me! - Jesse! 703 01:03:42,455 --> 01:03:44,455 Get him off! 704 01:03:46,888 --> 01:03:48,195 Go! 705 01:03:54,731 --> 01:03:56,137 Gross! 706 01:03:58,306 --> 01:03:59,910 Oh my God, are you okay? 707 01:03:59,945 --> 01:04:02,671 Yeah, it was more just freaky. 708 01:04:02,706 --> 01:04:05,740 That's two for Uki, which makes the meanest alien killer 709 01:04:05,775 --> 01:04:07,544 in the North, by far. 710 01:04:07,579 --> 01:04:09,018 I guess we can't choose who we are. 711 01:04:09,053 --> 01:04:10,283 Stay alert. 712 01:04:10,318 --> 01:04:12,417 The other one could come at any second, 713 01:04:12,452 --> 01:04:14,221 and it's got no injuries. 714 01:04:14,256 --> 01:04:16,355 This trap we're going to set is really chancy 715 01:04:16,390 --> 01:04:17,686 because it requires bait, 716 01:04:17,721 --> 01:04:20,194 which I'm going to be. 717 01:04:20,229 --> 01:04:23,428 So that makes both you chicks responsible for me not dying. 718 01:04:23,463 --> 01:04:24,968 As if! 719 01:04:25,003 --> 01:04:27,267 Don't act so goody-goody, saying you're bait. 720 01:04:27,302 --> 01:04:29,038 What if I want to be bait? 721 01:04:29,073 --> 01:04:31,150 You guys sound like you want to be on "To Catch A Predator." 722 01:04:31,174 --> 01:04:32,734 It's dangerous, okay? 723 01:04:32,769 --> 01:04:34,945 They're always using bait on those old pervos. 724 01:04:34,980 --> 01:04:36,771 - That show's the best. - So what? 725 01:04:36,806 --> 01:04:40,148 - No one's daring you. - No doy. I'm volunteering. 726 01:04:40,183 --> 01:04:42,315 That's because I'm an especially cool person, 727 01:04:42,350 --> 01:04:45,549 which, sorry, like being a mean alien killer, 728 01:04:45,584 --> 01:04:46,957 is a thing you have to be born as. 729 01:04:46,992 --> 01:04:49,927 Uki, I'm sorry. I know I've been a crap friend. 730 01:04:52,921 --> 01:04:54,789 True, I'm still bait. 731 01:04:54,824 --> 01:04:56,230 Fine. 732 01:04:56,265 --> 01:04:59,134 I'm not stopping you. I'm just saying. 733 01:04:59,169 --> 01:05:00,597 I am sorry. 734 01:05:02,139 --> 01:05:03,765 But you're fully annoying. 735 01:05:03,800 --> 01:05:05,976 You know that, right? 736 01:05:12,215 --> 01:05:14,512 Well, well, look at this little bitch. 737 01:05:15,944 --> 01:05:18,186 - Hey. - Hey. 738 01:05:18,221 --> 01:05:22,124 Was that your Honda making that bang? 739 01:05:22,159 --> 01:05:24,852 Yeah, thing's brand new and it already has a backfire. 740 01:05:24,887 --> 01:05:26,656 Boo-hoo! 741 01:05:26,691 --> 01:05:29,659 I just wanted... I just got a little freaked out before. 742 01:05:29,694 --> 01:05:32,101 - I'm sorry. - Well, if you're so sorry... 743 01:05:32,136 --> 01:05:33,366 Uki! 744 01:05:35,238 --> 01:05:38,437 If you're so sorry, let us use your Honda. 745 01:05:38,472 --> 01:05:40,175 Yeah, whatever you need. 746 01:05:40,210 --> 01:05:42,342 All right, trap just got better. 747 01:05:42,377 --> 01:05:45,213 Uh, Jesse, you're gonna go with Thomassie. 748 01:05:45,248 --> 01:05:48,942 And Uki, I've got something planned for you. 749 01:06:14,871 --> 01:06:16,277 Anything? 750 01:06:21,086 --> 01:06:22,448 No. 751 01:06:34,561 --> 01:06:36,297 - So... - Do you think Maika likes me? 752 01:06:42,569 --> 01:06:44,536 Yeah. 753 01:06:44,571 --> 01:06:46,406 Yeah, I think she does. 754 01:06:49,774 --> 01:06:52,709 Ugh, what's taking so long? 755 01:06:52,744 --> 01:06:54,909 Do you think this one chickened out because 756 01:06:54,944 --> 01:06:56,911 we murdered the other two so hard? 757 01:06:56,946 --> 01:06:59,045 Patience, Uki. 758 01:06:59,080 --> 01:07:00,948 Hunting is patience. 759 01:07:14,964 --> 01:07:16,964 I'm gonna take this thing out. 760 01:07:23,973 --> 01:07:25,808 Eww... 761 01:07:27,350 --> 01:07:29,581 You know, Lefebvre was a douche, 762 01:07:29,616 --> 01:07:31,946 but he didn't deserve to get his skin torn off 763 01:07:31,981 --> 01:07:33,552 and sewn by an alien. 764 01:07:33,587 --> 01:07:35,521 Maybe just a butt probe. 765 01:07:38,119 --> 01:07:40,988 I'm gonna look under the skin. 766 01:07:41,925 --> 01:07:44,332 Should I? I can't help it! 767 01:07:44,367 --> 01:07:46,664 I'm gonna look. I'm gonna look. 768 01:07:47,667 --> 01:07:49,304 Eww... 769 01:07:49,339 --> 01:07:52,835 Oh my God, you guys won't believe what's under here. 770 01:07:52,870 --> 01:07:56,608 It's so rude, and like, slimy! 771 01:07:56,643 --> 01:07:58,280 It's got an ugly mouth. 772 01:07:58,315 --> 01:08:01,151 Like, a really ugly mouth. 773 01:08:02,517 --> 01:08:05,012 This totally reeks, like... 774 01:08:05,047 --> 01:08:06,750 You remember that raven, Maika? 775 01:08:06,785 --> 01:08:09,291 The one that had diarrhea and kept on doing it 776 01:08:09,326 --> 01:08:11,117 on your front steps every day? 777 01:08:11,152 --> 01:08:13,757 It's like that. Raven diarrhea. 778 01:08:15,057 --> 01:08:16,958 Uki, shut up! 779 01:08:18,500 --> 01:08:19,796 Turn around! 780 01:08:20,799 --> 01:08:22,403 Turn around! 781 01:08:29,841 --> 01:08:33,546 It's coming. 782 01:08:33,581 --> 01:08:35,218 Hey, come get me. 783 01:08:38,256 --> 01:08:39,552 Go, go, go! 784 01:08:45,428 --> 01:08:48,198 You must be pretty pissy about this. 785 01:08:48,233 --> 01:08:50,398 And remember, I killed the other too, 786 01:08:50,433 --> 01:08:52,334 so you should be double pissy. 787 01:08:52,369 --> 01:08:53,731 Are you gonna get me? 788 01:08:53,766 --> 01:08:57,306 You want some tasty human flesh? 789 01:08:57,341 --> 01:08:59,374 Now! 790 01:09:22,223 --> 01:09:23,827 Aw, crap. 791 01:10:04,837 --> 01:10:06,276 Oh my God. 792 01:10:07,609 --> 01:10:10,005 Uki, come on! 793 01:10:10,909 --> 01:10:12,414 Maika! 794 01:10:12,449 --> 01:10:14,317 Uki! 795 01:10:14,352 --> 01:10:17,815 It's behind you, come on! 796 01:10:17,850 --> 01:10:19,850 Oh my God! Oh my God! 797 01:10:26,496 --> 01:10:28,364 Uki, come on! Uki! 798 01:10:29,367 --> 01:10:30,597 I'm stuck! 799 01:10:30,632 --> 01:10:32,467 Uki, come on! 800 01:10:32,502 --> 01:10:33,798 Don't let go! 801 01:10:33,833 --> 01:10:36,262 Uki, come on! 802 01:10:38,838 --> 01:10:41,476 - It's got me! - Oh my God! 803 01:10:49,277 --> 01:10:50,881 Here, let me help! 804 01:10:54,689 --> 01:10:57,690 Okay, don't let go. Don't let go! 805 01:10:57,725 --> 01:10:59,824 Hold tight, okay? Hold tight! 806 01:10:59,859 --> 01:11:02,530 Uki, don't let go! 807 01:11:04,534 --> 01:11:06,897 Hey! Hey! Hey! 808 01:11:12,872 --> 01:11:14,707 What are you doing?! Put pressure on it! 809 01:11:14,742 --> 01:11:16,940 I got it. 810 01:11:16,975 --> 01:11:20,713 I just need you to get up, please, Uki? 811 01:11:20,748 --> 01:11:22,616 Is she breathing? 812 01:11:22,651 --> 01:11:24,684 - I don't know! - What do you mean? 813 01:11:24,719 --> 01:11:27,049 I... 814 01:11:27,084 --> 01:11:29,018 - I can't hear anything. - What do you mean? 815 01:11:29,053 --> 01:11:31,856 - Uki, you asshole! - Come on! 816 01:11:31,891 --> 01:11:33,957 Wake up! Uki! 817 01:11:35,862 --> 01:11:38,434 Oh my God. Oh my god. 818 01:11:39,437 --> 01:11:40,733 Are you okay? 819 01:11:40,768 --> 01:11:42,735 I think I saw Jesusie. 820 01:11:42,770 --> 01:11:45,331 He looked like that old drunk who always pulls it out 821 01:11:45,366 --> 01:11:47,575 in front of girls. 822 01:11:47,610 --> 01:11:50,743 What? It's okay. You're gonna be okay. 823 01:11:50,778 --> 01:11:52,877 Don't let it get away. 824 01:11:52,912 --> 01:11:55,176 I'm not leaving you. 825 01:11:55,211 --> 01:11:57,519 If you don't go kill it, I'm gonna hate you for life. 826 01:11:57,554 --> 01:11:59,884 Uki. 827 01:11:59,919 --> 01:12:02,722 'Cause then I got all my blood sucked for nothing. 828 01:12:02,757 --> 01:12:04,438 And then Pang is going to have to wait for me 829 01:12:04,462 --> 01:12:06,286 to recover to save it. 830 01:12:13,196 --> 01:12:14,899 I'll see you soon. 831 01:12:21,908 --> 01:12:23,303 Maika! 832 01:12:24,581 --> 01:12:25,943 I'm coming with. 833 01:12:25,978 --> 01:12:28,275 Friends got each other's back. 834 01:12:57,779 --> 01:12:59,647 He likes you. 835 01:12:59,682 --> 01:13:01,484 Not true. 836 01:13:01,519 --> 01:13:02,782 True. 837 01:13:02,817 --> 01:13:04,454 And you like him. 838 01:13:04,489 --> 01:13:07,820 - So not true. - True. You should. 839 01:13:07,855 --> 01:13:09,954 I'd be a garbage friend if I said not to. 840 01:13:13,960 --> 01:13:15,256 Look. 841 01:13:39,348 --> 01:13:40,787 What the... 842 01:13:42,351 --> 01:13:44,824 What'd they do to your house? 843 01:13:48,830 --> 01:13:50,731 It's in there. 844 01:14:13,855 --> 01:14:15,382 Ataata? 845 01:14:28,837 --> 01:14:30,705 Ataata! 846 01:15:19,151 --> 01:15:22,515 Ataata! 847 01:15:22,550 --> 01:15:24,385 Fight it, you have to! 848 01:15:27,764 --> 01:15:29,632 Maika, are you okay? 849 01:15:29,667 --> 01:15:31,931 I'm stuck! I'm stuck! Jess, I'm stuck! 850 01:15:31,966 --> 01:15:33,361 Okay, I'm coming. 851 01:15:36,564 --> 01:15:38,531 Ataata, fight it! It will get weaker! 852 01:15:38,566 --> 01:15:39,972 You have to! 853 01:15:45,144 --> 01:15:46,979 I fought like you taught me. 854 01:15:51,117 --> 01:15:53,854 Its throat, Ataata! You have to cut its throat! 855 01:16:52,475 --> 01:16:54,376 Told you. 856 01:16:54,411 --> 01:16:56,884 No one fucks with the girls from Pang. 857 01:17:04,190 --> 01:17:06,652 How come you never talked to me at school before? 858 01:17:06,687 --> 01:17:09,160 I always thought you were too crazy. 859 01:17:09,195 --> 01:17:11,162 Why didn't you ever talk to me? 860 01:17:11,197 --> 01:17:13,560 I always thought you were too cool. 861 01:17:15,564 --> 01:17:18,433 Will you talk to me when starts this year? 862 01:17:22,043 --> 01:17:24,241 This is the best time I had all summer. 863 01:17:24,276 --> 01:17:25,715 Me too. 864 01:17:30,920 --> 01:17:32,348 I'll check. 865 01:17:59,575 --> 01:18:01,542 - Oh my God! - - What?! 866 01:18:03,953 --> 01:18:05,381 Ataata! 867 01:18:09,123 --> 01:18:10,760 Is everyone okay? 868 01:18:12,621 --> 01:18:15,061 Uki! Are you okay? 869 01:18:15,096 --> 01:18:16,623 Aliens were hot for my blood, 870 01:18:16,658 --> 01:18:18,559 but Maika didn't let them take it all. 871 01:18:35,743 --> 01:18:37,479 What is that? 872 01:18:38,482 --> 01:18:41,021 I think it's the meat ship. 873 01:18:46,028 --> 01:18:49,062 My bike is still out there. 874 01:18:59,371 --> 01:19:02,207 - We did it! - We scared 'em off! 875 01:19:35,407 --> 01:19:38,408 No. I want to keep going. 876 01:20:46,247 --> 01:20:47,840 Quit it with the flyers. 877 01:20:47,875 --> 01:20:49,952 We're not exactly dying for customers. 878 01:20:49,987 --> 01:20:52,779 We're a hit because of you. 879 01:20:52,814 --> 01:20:56,926 No, we're a hit because we sell totally mamaqtuq country food. 880 01:21:07,301 --> 01:21:09,763 Seriously? 881 01:21:09,798 --> 01:21:12,139 I thought they had enough of this forever ago. 882 01:21:14,143 --> 01:21:18,739 Excuse me, folks. 883 01:21:18,774 --> 01:21:20,279 Excuse me. 884 01:21:20,314 --> 01:21:23,084 Are you the young lady that fought the aliens. 885 01:21:23,119 --> 01:21:24,646 I'm just a hunter. 886 01:21:27,321 --> 01:21:29,651 Hey, hey! News chick! 887 01:21:29,686 --> 01:21:31,554 I killed tons of aliens. 888 01:21:31,589 --> 01:21:33,622 I found the aliens, and I knew they were aliens 889 01:21:33,657 --> 01:21:35,261 before anyone else knew they were aliens. 890 01:21:35,296 --> 01:21:38,264 I got clawed by one after it chased me under a house. 891 01:21:38,299 --> 01:21:40,926 So I'm pretty much the hero of this town. 892 01:21:40,961 --> 01:21:42,730 Point your cameras over here. 893 01:21:42,765 --> 01:21:45,469 Come on, let's get this. 894 01:21:45,504 --> 01:21:47,273 I'll tell you everything, 895 01:21:47,308 --> 01:21:49,154 which will make you pee your pants, and you'll love it. 896 01:21:49,178 --> 01:21:51,244 So this one's for sure gonna make you lots of money, 897 01:21:51,279 --> 01:21:52,949 so that's why you're gonna have to pay me in advance 898 01:21:52,973 --> 01:21:54,511 if you want all access, 899 01:21:54,546 --> 01:21:56,315 or I'll accept either of you guy's phones. 900 01:21:56,350 --> 01:21:57,580 What kinda phones you got? 62907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.