All language subtitles for Numb3rs.S03E13.1080p.AMZN.WEBRip.DD2.0.x264-CasStudio-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:03,028 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 2 00:00:03,153 --> 00:00:05,197 ♪ Leave it up to me ♪ 3 00:00:05,322 --> 00:00:07,533 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 4 00:00:07,658 --> 00:00:10,494 ♪ It's a known disease ♪ 5 00:00:10,577 --> 00:00:12,246 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 6 00:00:12,329 --> 00:00:14,665 ♪ Keep it in your fleece ♪ 7 00:00:14,748 --> 00:00:15,833 (bell ringing) 8 00:00:15,958 --> 00:00:20,212 ♪ Don't worry about the custom police, don't ♪ 9 00:00:20,295 --> 00:00:23,966 ♪ I'll tell you just how good it can be ♪ 10 00:00:24,091 --> 00:00:26,176 ♪ This lazy summer... ♪ 11 00:00:26,301 --> 00:00:27,886 (seagulls squawking) 12 00:00:28,011 --> 00:00:29,721 MAN: So these are some examples 13 00:00:29,763 --> 00:00:31,723 of what we might find today in our catch. 14 00:00:31,807 --> 00:00:33,100 Pacific crab, 15 00:00:33,183 --> 00:00:34,476 sea anemones, 16 00:00:34,560 --> 00:00:36,979 a number of a variety of starfish. 17 00:00:37,062 --> 00:00:39,022 We'll find sea urchins, 18 00:00:39,064 --> 00:00:42,568 as well as a host of sardines and mackerel. 19 00:00:42,609 --> 00:00:45,237 Now, when I release this net over here, 20 00:00:45,362 --> 00:00:48,657 I want you to try to identify as many creatures as you can. 21 00:00:48,782 --> 00:00:50,534 Keep a list in your notebooks there. 22 00:00:50,617 --> 00:00:53,328 So far, most of what we can see here is kelp, 23 00:00:53,412 --> 00:00:55,747 which you're all familiar with from the beach, right? 24 00:00:55,831 --> 00:00:57,207 Everybody's seen that? 25 00:00:57,291 --> 00:00:58,959 Good. So write down "kelp." 26 00:00:59,084 --> 00:01:00,919 ♪ Hoo-hoo-hoo ♪ 27 00:01:01,170 --> 00:01:03,297 ♪ Leave it up to me... ♪ 28 00:01:05,132 --> 00:01:06,633 (gasping) 29 00:01:12,055 --> 00:01:14,475 Somebody call the Harbor Patrol! 30 00:01:19,104 --> 00:01:21,482 (indistinct police radio transmission) 31 00:01:22,399 --> 00:01:24,234 (helicopter flying overhead) 32 00:01:24,943 --> 00:01:26,195 WOMAN: Hey, boys. 33 00:01:26,361 --> 00:01:28,405 How is it this guy rates FBI attention? 34 00:01:28,530 --> 00:01:31,617 Well, he has the dumb luck of getting himself scooped up out of the ocean. 35 00:01:31,783 --> 00:01:33,911 Crimes at sea puts it on our desk. 36 00:01:34,077 --> 00:01:35,621 WOMAN: He wasn't in the water long. 37 00:01:35,746 --> 00:01:36,914 16 to 24 hours -- 38 00:01:37,080 --> 00:01:38,749 I can't say for sure till I get him in the shop, 39 00:01:38,916 --> 00:01:40,542 but he was probably dead before he went in. 40 00:01:40,709 --> 00:01:43,212 COLBY: Think the bullet hole in his wetsuit had anything to do with that? 41 00:01:43,337 --> 00:01:46,340 Actually, Granger, it's the bullet hole in the diver that really clinched it. 42 00:01:46,465 --> 00:01:47,674 Thank you. 43 00:01:47,799 --> 00:01:50,928 Glad to see those four years of med school didn't go to waste on you. 44 00:01:51,094 --> 00:01:52,429 Five. 45 00:01:52,888 --> 00:01:54,139 So where'd you find it? 46 00:01:54,306 --> 00:01:56,350 The boat was dragging the bottom over several miles, 47 00:01:56,475 --> 00:01:57,935 seeing what they could pull up for the kids. 48 00:01:58,101 --> 00:01:58,936 Kids? 49 00:01:59,061 --> 00:02:01,563 Junior high class on an oceanography field trip. 50 00:02:01,897 --> 00:02:03,732 That must have gone over real well. 51 00:02:03,857 --> 00:02:04,900 (chuckles) 52 00:02:05,025 --> 00:02:06,693 And it's not a regular wetsuit here, right? 53 00:02:06,860 --> 00:02:08,570 No, it's definitely commercial. 54 00:02:08,737 --> 00:02:10,989 He's an oil rig diver or something? 55 00:02:11,657 --> 00:02:13,116 All right, check it out. 56 00:02:13,242 --> 00:02:15,202 "Morris Marine Salvage." 57 00:02:15,661 --> 00:02:17,287 COLBY: Salvage diver then, huh? 58 00:02:17,454 --> 00:02:19,790 Makes a living pulling things up off the bottom of the ocean, 59 00:02:19,957 --> 00:02:21,792 winds up somebody else's catch. 60 00:02:30,717 --> 00:02:31,927 Hey, Charlie. 61 00:02:32,052 --> 00:02:33,011 Hey. 62 00:02:33,136 --> 00:02:34,429 You headed for school? 63 00:02:34,555 --> 00:02:35,681 No, actually. 64 00:02:35,847 --> 00:02:38,475 I'm headed to the FBI to drop off some crime index work I did, 65 00:02:38,642 --> 00:02:40,018 but after that, yeah, I am. 66 00:02:40,143 --> 00:02:41,853 Ah, you're looking for a match, huh? 67 00:02:41,979 --> 00:02:43,522 With you? You crazy? 68 00:02:43,647 --> 00:02:45,274 Said I'd never do that again. 69 00:02:46,149 --> 00:02:48,902 Sit around watching you getting bored with me all the time? 70 00:02:49,194 --> 00:02:50,279 Or condescending. 71 00:02:50,404 --> 00:02:51,905 Or bored and condescending. 72 00:02:52,114 --> 00:02:53,156 Well... 73 00:02:53,282 --> 00:02:54,658 thought maybe you were desperate. 74 00:02:54,783 --> 00:02:57,077 You know, seeing as your usual chess partner Larry 75 00:02:57,202 --> 00:02:58,620 is currently in low earth orbit. 76 00:02:58,739 --> 00:02:59,823 No, not at all. 77 00:02:59,990 --> 00:03:02,368 You know, Millie says she has a pretty good game. 78 00:03:02,541 --> 00:03:03,709 Oh, really? Well, then, 79 00:03:03,875 --> 00:03:06,420 I'll be sure to teach her some of my best condescending looks. 80 00:03:06,587 --> 00:03:07,421 No. 81 00:03:07,546 --> 00:03:09,047 I mean, no coaching. 82 00:03:09,172 --> 00:03:11,425 She says she has a pretty good game, you let her bring her game. 83 00:03:11,550 --> 00:03:13,010 Dad, she's a mathematician. 84 00:03:13,135 --> 00:03:15,637 That gives her the same analytical edge that I have. 85 00:03:16,096 --> 00:03:17,806 Yeah, I hadn't thought about that. 86 00:03:17,978 --> 00:03:19,044 Yeah. 87 00:03:19,141 --> 00:03:21,893 Maybe I better think about changing some of my strategy. 88 00:03:22,185 --> 00:03:24,730 Maybe you take this whole thing a little too seriously. 89 00:03:24,855 --> 00:03:26,857 Charlie, it's chess. 90 00:03:27,107 --> 00:03:28,567 Need I say more? 91 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 DON: What's up? 92 00:03:36,934 --> 00:03:38,811 Hey. So you want to know the dead guy's name? 93 00:03:38,952 --> 00:03:40,537 - Yeah. - Evan Koontz. 94 00:03:40,662 --> 00:03:43,332 He was a Navy diver till '98. 95 00:03:43,457 --> 00:03:45,208 He's been working a bunch of dive jobs since. 96 00:03:45,375 --> 00:03:48,378 And five months ago, he landed Morris Marine Salvage, 97 00:03:48,479 --> 00:03:52,341 but he really should have done a little more homework on his employers. 98 00:03:52,507 --> 00:03:53,508 Why's that? 99 00:03:53,675 --> 00:03:56,762 Meet the Morris brothers, Chris and Robert. 100 00:03:56,887 --> 00:03:57,971 Yeah, what are they into? 101 00:03:58,096 --> 00:04:00,641 Theft, assault -- but I'm kind of getting the feeling 102 00:04:00,766 --> 00:04:03,435 all the marine salvage people are not Boy Scouts. 103 00:04:03,560 --> 00:04:04,561 Right. 104 00:04:04,686 --> 00:04:07,439 I've been on the phone with a bunch of salvage companies in the area. 105 00:04:07,564 --> 00:04:10,359 Turns out every single dive team between here and San Diego 106 00:04:10,484 --> 00:04:12,361 are out looking for the same thing -- 107 00:04:12,527 --> 00:04:13,403 the Cheetah. 108 00:04:13,570 --> 00:04:14,488 Yeah? 109 00:04:14,613 --> 00:04:18,283 A 60-foot Open Class racing yacht went down a couple days ago. 110 00:04:18,408 --> 00:04:20,202 COLBY: At 40 miles out in deep water. 111 00:04:20,327 --> 00:04:21,703 Think I read about this, right? 112 00:04:21,870 --> 00:04:23,455 They're in some 'round the world race? 113 00:04:23,580 --> 00:04:24,706 What, they still can't find it? 114 00:04:24,831 --> 00:04:27,042 Yeah, they were headed for Marina del Rey when she sank, 115 00:04:27,167 --> 00:04:28,710 and the skipper went down with her. 116 00:04:28,835 --> 00:04:32,047 Charlie, are you a closet yachtsman or just really up on the news? 117 00:04:32,172 --> 00:04:33,215 Neither. 118 00:04:33,340 --> 00:04:35,926 Open Class is the term for the cutting edge of racing yachts, 119 00:04:36,051 --> 00:04:38,011 and a ton of math goes into designing them. 120 00:04:38,178 --> 00:04:42,391 A lot of it is based on my work in computational fluid dynamics. 121 00:04:42,516 --> 00:04:45,185 COLBY: Fluid dynamics being aerodynamics in the water? 122 00:04:45,352 --> 00:04:48,313 You can think of air as a very thin liquid. 123 00:04:48,480 --> 00:04:50,565 Both air and water stick to surfaces 124 00:04:50,691 --> 00:04:52,526 as they travel over them, creating friction. 125 00:04:52,651 --> 00:04:54,736 And what we can do is create 126 00:04:54,861 --> 00:04:58,198 mathematically-optimized designs that reduce friction, 127 00:04:58,323 --> 00:05:01,410 lowering the drag as air, or in this case water, 128 00:05:01,576 --> 00:05:03,120 moves around the design. 129 00:05:03,245 --> 00:05:05,038 The lower the drag, the faster the boat. 130 00:05:05,080 --> 00:05:06,832 How much you know about this particular one? 131 00:05:06,998 --> 00:05:07,916 Not much. 132 00:05:08,041 --> 00:05:09,668 Designs are kept secret before a race. 133 00:05:09,793 --> 00:05:11,586 What I can tell you is that these boats 134 00:05:11,712 --> 00:05:13,588 can easily cost $8 to $10 million. 135 00:05:13,714 --> 00:05:16,133 And a boat like the Cheetah, even as a shipwreck, 136 00:05:16,258 --> 00:05:18,093 is still worth a couple million. 137 00:05:18,260 --> 00:05:20,470 COLBY: That would explain why everybody's out looking for it. 138 00:05:20,595 --> 00:05:22,556 Yeah, I mean, as far as maritime law's concerned, 139 00:05:22,681 --> 00:05:23,807 you find it, you own it. 140 00:05:23,974 --> 00:05:25,475 Basically, we got a big treasure hunt. 141 00:05:25,600 --> 00:05:27,686 Somewhere out there, on the bottom of the ocean, 142 00:05:27,853 --> 00:05:29,980 is a $2 million prize. 143 00:05:39,114 --> 00:05:40,991 (ship horn blowing) 144 00:05:41,283 --> 00:05:42,534 Excuse me. 145 00:05:42,993 --> 00:05:44,327 How you doing? 146 00:05:44,578 --> 00:05:45,829 We're with the FBI. 147 00:05:45,954 --> 00:05:48,582 Anyone from Morris Salvage around? 148 00:05:48,832 --> 00:05:50,250 I haven't seen anybody today, no. 149 00:05:50,375 --> 00:05:51,460 When was the last time you saw them? 150 00:05:51,585 --> 00:05:53,336 I don't know. Uh, that's their boat. 151 00:05:53,462 --> 00:05:54,880 It's been out past couple of days. 152 00:05:55,005 --> 00:05:57,257 Must have come back in last night, but I wasn't here, so... 153 00:05:57,424 --> 00:05:58,800 - What's your name? - Jackson. 154 00:05:58,925 --> 00:06:01,052 - Okay, Jackson, thanks. - Yeah. 155 00:06:03,972 --> 00:06:06,266 If this guy's right, that means this barge was out 156 00:06:06,433 --> 00:06:09,394 the same time period the diver was shot and dumped. 157 00:06:09,686 --> 00:06:12,147 You ever see Treasure of the Sierra Madre? 158 00:06:12,314 --> 00:06:15,400 Guys are out looking for treasure, they start getting greedy. 159 00:06:17,319 --> 00:06:19,654 Mix in a little alcohol, maybe an argument erupts 160 00:06:19,821 --> 00:06:22,073 over how they're going to split up the prize when they find it. 161 00:06:22,240 --> 00:06:23,241 Yeah. 162 00:06:23,408 --> 00:06:26,203 Three guys sail out, maybe only two make it back. 163 00:06:28,121 --> 00:06:29,498 Hey, Colby. 164 00:06:30,123 --> 00:06:31,792 Come here, check it out. 165 00:06:34,836 --> 00:06:37,339 Yeah, that's probably not finger paint, huh? 166 00:06:37,756 --> 00:06:40,300 DON: Maybe better call in and get a team out here. 167 00:06:42,719 --> 00:06:44,721 Hold on, I'll be back in a sec. 168 00:06:45,806 --> 00:06:47,516 Agent Warner. 169 00:06:48,308 --> 00:06:49,601 How you doing? 170 00:06:49,768 --> 00:06:51,144 What do you say, kid? 171 00:06:51,561 --> 00:06:52,938 What's going on? 172 00:06:53,522 --> 00:06:55,106 I got transferred. 173 00:06:55,232 --> 00:06:56,525 L.A.'s my new base. 174 00:06:56,650 --> 00:06:57,609 No way. 175 00:06:57,776 --> 00:07:00,195 Yeah, I've been... been here about three weeks. 176 00:07:02,948 --> 00:07:04,658 You know, I just got caught up in work. 177 00:07:04,825 --> 00:07:05,992 You know how that is. 178 00:07:06,159 --> 00:07:07,828 Yeah, definitely, sure. 179 00:07:08,078 --> 00:07:11,081 I caught wind of your case, gave me an excuse to see you. 180 00:07:11,248 --> 00:07:13,041 Oh, yeah? All right. 181 00:07:13,583 --> 00:07:15,460 I'm working a task force looking at the marina 182 00:07:15,585 --> 00:07:17,128 as an entrance point for drugs. 183 00:07:17,287 --> 00:07:19,464 We've been seeing supply boats come up from Mexico 184 00:07:19,631 --> 00:07:21,049 and making drops in deep water. 185 00:07:21,174 --> 00:07:24,386 And local fishing charters or salvage boats go out, make the pickup. 186 00:07:25,637 --> 00:07:27,514 Was hoping I can tag along with you guys, 187 00:07:27,639 --> 00:07:29,516 see if there's any connection between that and this. 188 00:07:29,641 --> 00:07:30,767 Yeah, sure. 189 00:07:30,892 --> 00:07:32,102 Tag away. 190 00:07:32,143 --> 00:07:33,270 All right. 191 00:07:33,395 --> 00:07:34,437 COLBY: Hey, uh, 192 00:07:34,563 --> 00:07:36,231 ERT guys are on their way. 193 00:07:36,398 --> 00:07:37,649 How you doing, Agent Warner? 194 00:07:37,816 --> 00:07:39,025 Good to see you. 195 00:07:39,234 --> 00:07:41,820 Check out this picture I found up in the wheelhouse. 196 00:07:42,571 --> 00:07:44,030 Cheetah. 197 00:07:46,992 --> 00:07:51,329 MAN: Morris Salvage isn't part of the official search for the Cheetah, 198 00:07:51,496 --> 00:07:53,373 but that doesn't mean they weren't out there looking. 199 00:07:53,540 --> 00:07:56,501 Situation like this, salvagers descend like flies. 200 00:07:56,668 --> 00:07:58,962 Everybody's looking to grab a piece of the rights to... 201 00:07:59,087 --> 00:08:00,380 whatever's down there. 202 00:08:00,505 --> 00:08:01,965 Well, that must be annoying. 203 00:08:02,132 --> 00:08:04,634 It's your yacht and everybody's looking to cash in. 204 00:08:04,759 --> 00:08:07,262 Right now, the more boats out there, the merrier. 205 00:08:07,387 --> 00:08:09,723 Gives us a better chance of finding Reid. 206 00:08:10,181 --> 00:08:12,392 Reid Sarasin, your skipper? 207 00:08:12,517 --> 00:08:16,605 I was in radio contact with him until he went down. 208 00:08:16,938 --> 00:08:20,025 Not a handful of people in the world 209 00:08:20,150 --> 00:08:22,319 could sail on his level. 210 00:08:23,069 --> 00:08:25,530 You have any idea what caused your yacht to sink, then? 211 00:08:25,697 --> 00:08:27,866 Probably design flaw. 212 00:08:28,241 --> 00:08:30,243 We fared well, most of the race, 213 00:08:30,368 --> 00:08:32,954 but then, three days out of Honolulu, 214 00:08:33,121 --> 00:08:34,789 the keel starts to separate, 215 00:08:34,915 --> 00:08:37,375 and she starts taking on water. 216 00:08:37,626 --> 00:08:39,502 So why didn't they turn back then? 217 00:08:39,753 --> 00:08:42,547 The seas got rougher, we realized how serious it was, 218 00:08:42,672 --> 00:08:45,133 and Reid gave the order to abandon ship. 219 00:08:45,258 --> 00:08:47,052 And how many in his crew? 220 00:08:47,218 --> 00:08:49,054 Five, including Reid. 221 00:08:49,554 --> 00:08:51,556 We were able to contact another yacht. 222 00:08:51,723 --> 00:08:54,142 She doubled back, picked up four of our guys, 223 00:08:54,267 --> 00:08:56,019 but Reid wouldn't go. 224 00:08:56,394 --> 00:08:59,606 He thought, with four less bodies on board, 225 00:08:59,773 --> 00:09:01,441 the Cheetah could make it. 226 00:09:01,691 --> 00:09:03,193 But he didn't. 227 00:09:03,485 --> 00:09:06,655 Seven minutes later, we lost radio contact. 228 00:09:07,489 --> 00:09:10,325 Then her locator beacon went dead. 229 00:09:12,118 --> 00:09:14,204 I can replace the Cheetah, you know? 230 00:09:15,080 --> 00:09:16,957 Can always build another boat. 231 00:09:17,707 --> 00:09:21,711 But I'm not sure how I'm going to replace Reid Sarasin. 232 00:09:26,508 --> 00:09:28,843 Charlie. Charlie. Sorry. 233 00:09:28,969 --> 00:09:30,345 Quick question for you. 234 00:09:30,470 --> 00:09:33,473 How good is your dad at chess? 235 00:09:33,640 --> 00:09:34,641 He's good. 236 00:09:34,808 --> 00:09:35,809 He'll give you a real game. 237 00:09:35,976 --> 00:09:37,310 Uh-oh. 238 00:09:37,435 --> 00:09:40,772 I'm afraid I might have misrepresented my abilities just a little bit. 239 00:09:40,897 --> 00:09:43,066 - You don't play chess? - No, I do. 240 00:09:43,233 --> 00:09:44,776 I mean, I can. It's a game. 241 00:09:44,901 --> 00:09:46,194 I'm good at games. 242 00:09:46,361 --> 00:09:49,447 There's, like, what, there's queen and the crown? 243 00:09:49,572 --> 00:09:51,658 - Oh, boy. - Doesn't matter. 244 00:09:51,825 --> 00:09:54,786 Alan will probably enjoy being able to teach me something. 245 00:09:55,537 --> 00:09:56,913 What's this? 246 00:09:57,163 --> 00:09:59,207 What, now you're building a boat on university time? 247 00:09:59,332 --> 00:10:03,253 These are design plans for a racing yacht that came apart and sank. 248 00:10:03,378 --> 00:10:04,546 Oh. 249 00:10:04,671 --> 00:10:06,172 And you're looking for the flaws. 250 00:10:06,297 --> 00:10:08,508 I am, but I haven't found any yet. 251 00:10:08,633 --> 00:10:11,177 As far as I can tell, the design is solid. 252 00:10:11,302 --> 00:10:12,470 (writing on chalkboard) 253 00:10:12,595 --> 00:10:14,556 With the allotted load of crew and supplies, 254 00:10:14,681 --> 00:10:17,684 well, I see no reason why the keel failed. 255 00:10:17,816 --> 00:10:21,445 You know, Charlie, I have some sailing experience myself. 256 00:10:22,063 --> 00:10:23,440 Well, no, no. For real. 257 00:10:23,565 --> 00:10:25,316 Not like my chess experience. Real experience. 258 00:10:25,442 --> 00:10:26,943 I bet you're gonna tell me about it. 259 00:10:27,068 --> 00:10:28,111 Yes, I am. 260 00:10:28,236 --> 00:10:30,989 I took a three-month sabbatical from MIT, 261 00:10:31,114 --> 00:10:33,700 and I spent it navigating the South Pacific 262 00:10:33,825 --> 00:10:35,577 with a friend from grad school. 263 00:10:35,744 --> 00:10:38,538 Now, I know it sounds like I'm in danger of not having a point here, 264 00:10:38,663 --> 00:10:40,290 but I do, and it's this: 265 00:10:40,415 --> 00:10:42,625 Out at sea, all bets are off. 266 00:10:42,792 --> 00:10:46,463 You encounter forces that you could never, ever anticipate. 267 00:10:46,588 --> 00:10:48,882 Granted, some of those forces have to do with, you know, 268 00:10:49,007 --> 00:10:51,468 being confined to a very small space 269 00:10:51,593 --> 00:10:53,720 with someone who you thought you knew but clearly didn't, 270 00:10:53,887 --> 00:10:56,598 someone who is so enamored with the sound of their own voice 271 00:10:56,723 --> 00:10:59,267 that they could just talk endlessly for hours and hours 272 00:10:59,384 --> 00:11:00,844 without ever needing to even have to take a breath. 273 00:11:00,906 --> 00:11:01,726 Millie. 274 00:11:01,772 --> 00:11:03,003 I mean, you don't know what it's like. 275 00:11:03,028 --> 00:11:05,231 - You said you had a point. - And I do. 276 00:11:05,398 --> 00:11:07,067 Professor, it's this: 277 00:11:07,192 --> 00:11:10,445 The ocean has to have exerted tremendous physical pressure on this boat. 278 00:11:10,570 --> 00:11:12,614 I mean, have you accounted for 279 00:11:12,739 --> 00:11:15,158 tensile stress, for compressive creep, 280 00:11:15,283 --> 00:11:16,785 for material fatigue here? 281 00:11:16,910 --> 00:11:18,703 Well, I ran calculations... 282 00:11:19,412 --> 00:11:23,875 ...to evaluate probabilities for material failures, 283 00:11:24,000 --> 00:11:27,003 to see if the design would withstand ocean conditions. 284 00:11:27,128 --> 00:11:30,673 And I'll tell you, I cannot find a single flaw. 285 00:11:30,799 --> 00:11:33,009 Well, then why'd the yacht sink? 286 00:11:35,762 --> 00:11:38,139 MEGAN: Colby, you're gonna want to hear this, too. 287 00:11:38,306 --> 00:11:39,557 That was the lab. 288 00:11:39,682 --> 00:11:41,101 They just finished the preliminary analysis 289 00:11:41,267 --> 00:11:43,728 on the blood you found on the Morris barge. 290 00:11:43,853 --> 00:11:44,813 Uh-huh. 291 00:11:44,938 --> 00:11:47,023 They isolated three distinct samples. 292 00:11:47,148 --> 00:11:49,442 The first one belongs to our deceased diver, 293 00:11:49,609 --> 00:11:51,277 Koontz, and the other two... 294 00:11:51,402 --> 00:11:52,779 - What, the brothers? - Yeah. 295 00:11:52,946 --> 00:11:54,155 The blood-types are consistent. 296 00:11:54,280 --> 00:11:57,826 So the Morris brothers become potential victims now, not suspects? 297 00:11:57,951 --> 00:11:59,786 Which means we shift our focus where? 298 00:11:59,880 --> 00:12:01,412 MEGAN: Other salvage companies maybe? 299 00:12:01,579 --> 00:12:04,666 Somebody who was trying to stop the Morris barge from finding the yacht? 300 00:12:04,782 --> 00:12:06,742 LIZ: Or it could be related to one of the drug operations 301 00:12:06,876 --> 00:12:08,169 I was telling Don about. 302 00:12:08,336 --> 00:12:09,337 DON: Right. 303 00:12:09,504 --> 00:12:11,047 Either they're involved or maybe the search for the yacht 304 00:12:11,214 --> 00:12:13,007 took them too close to something they weren't supposed to see. 305 00:12:13,133 --> 00:12:14,759 It's safe to say the guy was shot on the barge. 306 00:12:14,926 --> 00:12:17,178 Right? It's just a question of where it was at the time. 307 00:12:17,303 --> 00:12:18,763 If we knew where the barge was, 308 00:12:18,930 --> 00:12:20,723 we would know what other ships were in the area, 309 00:12:20,849 --> 00:12:22,475 who else had access. 310 00:12:24,727 --> 00:12:27,856 CHARLIE: I got to tell you, from a mathematical standpoint, 311 00:12:28,022 --> 00:12:30,108 the designs for this yacht are absolutely amazing. 312 00:12:30,275 --> 00:12:31,693 I mean, it almost has me thinking about getting 313 00:12:31,818 --> 00:12:33,278 back into my fluid dynamics work again. 314 00:12:33,444 --> 00:12:34,612 Ooh, you mean 315 00:12:34,737 --> 00:12:37,198 abandon your cognitive emergence theory? 316 00:12:37,365 --> 00:12:39,159 - Is that what you're talking about? - I said "almost". 317 00:12:39,325 --> 00:12:41,494 Oh, good, because I remember the damage that some of those, 318 00:12:41,619 --> 00:12:44,455 uh, fluid dynamics experiments did on the pond in the backyard. 319 00:12:44,581 --> 00:12:45,832 All the koi lived. 320 00:12:45,957 --> 00:12:47,542 (door opens) Hey. 321 00:12:47,667 --> 00:12:49,460 - Donny. Dinner's over, - Hey, boys. 322 00:12:49,586 --> 00:12:52,255 but we have some leftovers, you interested? 323 00:12:52,380 --> 00:12:54,369 Oh, no. I'm good, I ate. Thanks. 324 00:12:54,549 --> 00:12:58,011 Wouldn't be, uh, dinner with Agent Liz Warner, would it? 325 00:12:58,595 --> 00:13:00,054 I heard she was back. 326 00:13:00,180 --> 00:13:01,931 I might've mentioned something to him. 327 00:13:02,056 --> 00:13:04,100 ALAN: Seems to me that when you two worked together 328 00:13:04,225 --> 00:13:06,019 you were kind of interested in each other. 329 00:13:06,603 --> 00:13:07,687 So? 330 00:13:08,229 --> 00:13:09,522 Well? 331 00:13:09,898 --> 00:13:11,357 What are you gonna do? 332 00:13:12,025 --> 00:13:14,402 I don't know. We'll see. I mean, I'm pretty busy, right? 333 00:13:14,569 --> 00:13:16,112 And, uh, and she's busy. 334 00:13:16,905 --> 00:13:18,239 We'll see. 335 00:13:19,324 --> 00:13:20,575 Okay. 336 00:13:21,117 --> 00:13:23,912 So, anything new on the yacht 337 00:13:24,162 --> 00:13:25,747 or the diver's murder? 338 00:13:25,914 --> 00:13:26,915 Nah. 339 00:13:27,040 --> 00:13:29,083 The problem is, it's like, uh, we got a mobile crime scene. 340 00:13:29,250 --> 00:13:31,169 - You mean the barge? - Yeah, I mean, 341 00:13:31,294 --> 00:13:33,213 as many as, what, three murders, 342 00:13:33,379 --> 00:13:35,423 and, uh, I mean, it could've happened anywhere. 343 00:13:35,548 --> 00:13:38,259 Well, we may be able to figure out where it happened. 344 00:13:38,635 --> 00:13:40,595 All right, well, tell me what you need; I'll make it happen. 345 00:13:40,720 --> 00:13:43,014 CHARLIE: The question we're asking is quite simple: 346 00:13:43,139 --> 00:13:45,767 how far did this barge go while it was out, 347 00:13:45,892 --> 00:13:48,061 and how can we retrace its path? 348 00:13:48,228 --> 00:13:50,563 Oh, come on, Charlie. I'm calling your bluff here. 349 00:13:50,688 --> 00:13:52,190 No, you got to let him run with this. 350 00:13:52,315 --> 00:13:54,234 He's fun to watch when he gets going. 351 00:13:54,400 --> 00:13:57,528 See, the key is finding possible data sources -- 352 00:13:57,695 --> 00:14:00,240 believe it or not, there's a lot more clues out here 353 00:14:00,406 --> 00:14:01,908 than you probably even realize -- 354 00:14:02,033 --> 00:14:03,785 for instance, how much fuel was consumed? 355 00:14:03,910 --> 00:14:05,411 How many engine hours were logged? 356 00:14:05,536 --> 00:14:07,330 Did they record any sonar readings? 357 00:14:07,455 --> 00:14:10,375 How far was this anchor chain run out, 358 00:14:10,500 --> 00:14:13,795 and was there evidence of a particular algae bloom on the chain? 359 00:14:13,920 --> 00:14:16,464 Ah, I'm having a bad algebra flashback. 360 00:14:16,589 --> 00:14:18,383 "If a salvage barge was headed west at six knots 361 00:14:18,549 --> 00:14:19,968 "in a headwind of eight knots..." 362 00:14:20,093 --> 00:14:21,761 Oh, it's not even that difficult. 363 00:14:21,970 --> 00:14:24,180 Look, every piece of data is a constraint. 364 00:14:24,347 --> 00:14:25,306 Okay? 365 00:14:25,431 --> 00:14:28,059 And the path of the boat must obey every constraint. 366 00:14:28,184 --> 00:14:30,186 So the set of possible paths 367 00:14:30,311 --> 00:14:32,522 is pared down with each new measurement. 368 00:14:32,689 --> 00:14:35,692 See, now I'm gonna make a list of possible data sources. 369 00:14:35,817 --> 00:14:37,694 You two start collecting. 370 00:14:37,944 --> 00:14:39,487 COLBY: Okay, wait, hang on a second, Charlie. 371 00:14:39,612 --> 00:14:43,116 I actually have information on fuel consumption and engine hours. 372 00:14:43,283 --> 00:14:44,367 Hit me with it. 373 00:14:44,492 --> 00:14:47,495 68 gallons and 16 hours. 374 00:14:48,788 --> 00:14:50,081 You sure about that? 375 00:14:50,206 --> 00:14:51,749 That's what it says in the report, Charlie. 376 00:14:51,874 --> 00:14:53,918 I mean, I can double-check it, but that's what it says. 377 00:14:54,711 --> 00:14:57,839 What? Charlie, you can't already know where the barge went. 378 00:14:58,006 --> 00:14:59,590 No, but... 379 00:14:59,716 --> 00:15:02,635 I can tell you where it didn't go. 380 00:15:02,802 --> 00:15:06,097 You see, the Cheetah went down here. 381 00:15:06,264 --> 00:15:07,682 Approximately 40 miles out, 382 00:15:07,807 --> 00:15:10,852 and according to these engine and fuel hours data... 383 00:15:11,269 --> 00:15:14,314 Well, I can tell you right now that this barge 384 00:15:14,564 --> 00:15:18,609 traveled a maximum of 20 miles. 385 00:15:18,735 --> 00:15:20,069 Round trip. 386 00:15:20,194 --> 00:15:22,530 Well, that means it was never more than ten miles out. 387 00:15:22,655 --> 00:15:24,949 Which means they were nowhere near where the Cheetah went down. 388 00:15:25,116 --> 00:15:26,242 You know it. 389 00:15:26,409 --> 00:15:29,078 All right, but all of the assumptions that we're making 390 00:15:29,203 --> 00:15:32,081 about motive and cause are all attributed to finding that boat. 391 00:15:32,248 --> 00:15:34,792 Well, then, your assumptions are wrong. 392 00:15:35,752 --> 00:15:37,879 So if they weren't looking for the racing yacht, 393 00:15:38,004 --> 00:15:39,797 then what were they looking for? 394 00:15:53,353 --> 00:15:54,395 Excuse me, Charles, 395 00:15:54,562 --> 00:15:56,439 I have the admissions list for you. 396 00:15:56,606 --> 00:15:58,858 Still working on the racing yacht, Professor? 397 00:15:58,983 --> 00:16:00,401 Uh, no, actually. 398 00:16:00,568 --> 00:16:02,945 The case has taken a turn in a different direction. 399 00:16:03,071 --> 00:16:04,822 Oh, really. What is it now? 400 00:16:04,989 --> 00:16:08,743 Now, I'm trying to retrace the path of a marine salvage barge. 401 00:16:08,868 --> 00:16:10,119 Why would you want to do that? 402 00:16:10,244 --> 00:16:12,080 The FBI suspects there was a murder on board. 403 00:16:12,246 --> 00:16:13,164 Really? 404 00:16:13,331 --> 00:16:14,707 And if I can tell them where the barge went, 405 00:16:14,832 --> 00:16:17,251 then hopefully figure out who else was in the area. 406 00:16:17,418 --> 00:16:18,795 Oh, you mean the killer. 407 00:16:18,920 --> 00:16:20,129 - Hmm? - Yeah. 408 00:16:20,254 --> 00:16:21,464 Still, a barge... ugh. 409 00:16:21,631 --> 00:16:24,884 Doesn't quite have the snap and sex appeal of a racing yacht, does it? 410 00:16:25,009 --> 00:16:26,219 No, not exactly. 411 00:16:26,386 --> 00:16:28,513 - You're reading up on chess? - Yes. 412 00:16:28,679 --> 00:16:29,764 Okay, good, so... 413 00:16:29,931 --> 00:16:32,975 Lasker or Jankowski? Which one's gonna give me a better shot? 414 00:16:33,093 --> 00:16:34,594 - Millie, this isn't - Come on. 415 00:16:34,769 --> 00:16:36,187 the kind of thing that you can learn overnight. 416 00:16:36,303 --> 00:16:37,513 I'm a quick study. I'm very smart. 417 00:16:37,547 --> 00:16:38,448 (knock at door) 418 00:16:38,495 --> 00:16:39,622 The game of chess is like a sword fight. 419 00:16:39,668 --> 00:16:40,735 Anyway, I can... 420 00:16:40,760 --> 00:16:41,901 Professor Eppes. 421 00:16:42,026 --> 00:16:43,361 Oh, men in suits. 422 00:16:43,486 --> 00:16:45,655 If you don't mind, we need to speak to Professor Eppes alone. 423 00:16:45,822 --> 00:16:48,199 Uh, I don't mind at all, Charlie. 424 00:16:49,075 --> 00:16:51,285 I'll just read both of them... tonight. 425 00:16:51,411 --> 00:16:52,745 Gentlemen. 426 00:16:54,664 --> 00:16:56,958 (door closes) Perfect timing, gentlemen. 427 00:16:57,125 --> 00:16:58,334 What's this about? 428 00:16:58,501 --> 00:17:00,002 We're with the National Security Agency. 429 00:17:00,169 --> 00:17:02,255 We have a situation, we're hoping you can help us out. 430 00:17:02,422 --> 00:17:03,756 I'm always happy to help you guys. 431 00:17:03,923 --> 00:17:06,008 I am working on something for the FBI right now. 432 00:17:06,134 --> 00:17:07,969 We know what you're involved in, Professor. 433 00:17:08,094 --> 00:17:10,847 We also know that you have an interest in a missing racing yacht. 434 00:17:10,972 --> 00:17:12,181 The Cheetah. 435 00:17:12,306 --> 00:17:13,516 That's why we've come to you. 436 00:17:13,641 --> 00:17:15,184 We want you to help us find it. 437 00:17:15,935 --> 00:17:17,728 Within hours of the time the Cheetah went down, 438 00:17:17,854 --> 00:17:19,480 we had two search vessels in the area. 439 00:17:19,647 --> 00:17:21,315 We've worked around the clock, 440 00:17:21,441 --> 00:17:23,734 sonar mapping every inch of the bottom. 441 00:17:23,860 --> 00:17:26,446 And are you sure you're looking in the spot that she went down? 442 00:17:26,571 --> 00:17:28,948 The boat's locator beacon gave precise GPS coordinates 443 00:17:29,073 --> 00:17:30,366 until the moment it went under. 444 00:17:30,491 --> 00:17:32,243 Still, despite our best efforts, we've found nothing. 445 00:17:32,368 --> 00:17:34,162 May... may I inquire 446 00:17:34,287 --> 00:17:37,540 why the NSA is so interested in finding this yacht? 447 00:17:40,376 --> 00:17:42,170 CHARLIE: N-S-A, Never Say Anything. 448 00:17:42,295 --> 00:17:43,713 I get it. 449 00:17:54,056 --> 00:17:55,683 You haven't been able to find this boat 450 00:17:55,850 --> 00:17:57,351 because you've been looking in the wrong place. 451 00:17:57,477 --> 00:17:59,437 Your search pattern, probably assumes 452 00:17:59,604 --> 00:18:01,522 that the Cheetah sank something... 453 00:18:02,106 --> 00:18:04,108 something like this. 454 00:18:04,692 --> 00:18:06,235 When in reality... 455 00:18:12,992 --> 00:18:15,453 In reality... the Cheetah 456 00:18:15,578 --> 00:18:17,872 probably sank something a little more... 457 00:18:20,666 --> 00:18:21,918 ...like that. 458 00:18:22,043 --> 00:18:23,211 It glides forward. 459 00:18:23,336 --> 00:18:25,129 That's correct. It glides forward. 460 00:18:25,254 --> 00:18:27,006 Now, a boat like the Cheetah, 461 00:18:27,131 --> 00:18:28,799 a boat with this sophisticated a design, 462 00:18:28,966 --> 00:18:30,760 it practically flies under water, 463 00:18:30,885 --> 00:18:32,220 traveling laterally four, 464 00:18:32,428 --> 00:18:34,514 maybe even five feet for every foot that it falls. 465 00:18:34,680 --> 00:18:36,057 Now knowing what I know about the hull, 466 00:18:36,182 --> 00:18:37,475 given the depth of the water, 467 00:18:37,642 --> 00:18:40,102 I should be able to determine with a fair amount of accuracy 468 00:18:40,228 --> 00:18:43,439 just how far she traveled before hitting the bottom. 469 00:18:43,564 --> 00:18:45,858 And then you guys can refocus your search. 470 00:18:46,025 --> 00:18:48,653 - How long will it take you? - I'll get on it right away. 471 00:18:49,195 --> 00:18:50,988 Uh, oh, and Professor... 472 00:18:51,906 --> 00:18:53,574 This is a matter of national security. 473 00:18:53,699 --> 00:18:56,035 It's need-to-know only, so not a word to anyone. 474 00:18:56,202 --> 00:18:58,079 That includes the FBI. 475 00:19:04,627 --> 00:19:07,088 If the Morris barge was never near where the yacht went down, 476 00:19:07,213 --> 00:19:09,173 then they weren't after the yacht. 477 00:19:09,507 --> 00:19:12,301 Maybe they're involved in one of the drug operations you were talking about? 478 00:19:12,468 --> 00:19:15,471 Yeah, but drug runners usually stay further out in international waters. 479 00:19:15,638 --> 00:19:17,223 But I don't think we can rule it out. 480 00:19:17,348 --> 00:19:18,766 I just spoke to the E.R.T. lab. 481 00:19:18,933 --> 00:19:20,560 Turns out the other two traces of blood we found 482 00:19:20,726 --> 00:19:22,895 definitely belong to Chris and Robert Morris. 483 00:19:23,062 --> 00:19:25,106 How big a leap would it be to assume they're dead, 484 00:19:25,273 --> 00:19:26,482 same as their diver? 485 00:19:26,607 --> 00:19:28,276 COLBY: Yeah, I mean, that would explain why we can't find them. 486 00:19:28,442 --> 00:19:30,695 And if their killer dumped the bodies out in the open ocean, 487 00:19:30,820 --> 00:19:32,697 there's no telling how far they could've drifted by now. 488 00:19:32,863 --> 00:19:35,283 Maybe not. Can I see that coroner's report? 489 00:19:35,825 --> 00:19:39,495 There were impressions on the diver's ankles. 490 00:19:39,620 --> 00:19:41,664 Here, let's put this up on the screen. 491 00:19:41,789 --> 00:19:43,749 Report says the impressions are consistent 492 00:19:43,874 --> 00:19:45,710 with having been caused by a rope. 493 00:19:45,835 --> 00:19:47,295 And not the fishing net? 494 00:19:47,461 --> 00:19:49,964 LIZ: More like something was tied around his ankles. 495 00:19:50,339 --> 00:19:52,049 A weight probably. 496 00:19:52,174 --> 00:19:55,094 So whoever threw him in the ocean probably anchored him down, 497 00:19:55,219 --> 00:19:59,098 and for some reason his rope became free and he just drifted, 498 00:19:59,265 --> 00:20:01,100 and ended up in the fishing net. 499 00:20:01,225 --> 00:20:04,270 Okay, so if that's true, then the Morris brothers 500 00:20:04,395 --> 00:20:06,689 could still be anchored to the bottom right where they were dropped. 501 00:20:06,814 --> 00:20:08,316 All right, so we need to talk to Charlie. 502 00:20:08,482 --> 00:20:10,192 He can tell us where that barge went when it was out, 503 00:20:10,359 --> 00:20:12,361 we got a good idea where to look for the bodies. 504 00:20:15,573 --> 00:20:16,699 DON: Charlie? 505 00:20:16,866 --> 00:20:18,284 - Hey. What's going on? - Hey. 506 00:20:18,409 --> 00:20:19,535 Why don't you answer your phone? 507 00:20:19,660 --> 00:20:20,870 I'm sorry. I've been busy working. 508 00:20:21,037 --> 00:20:23,080 Oh, no, no, that's all right. What, are you making progress? 509 00:20:23,205 --> 00:20:24,332 Here's the thing. 510 00:20:24,498 --> 00:20:28,669 I had to back-burner the, um, salvage barge thing for a while. 511 00:20:28,836 --> 00:20:30,171 What are you talking about? 512 00:20:30,296 --> 00:20:32,089 Something else came up. 513 00:20:32,465 --> 00:20:33,799 Like what? 514 00:20:34,091 --> 00:20:35,509 I can't talk about it. 515 00:20:36,010 --> 00:20:38,512 Look, I think I got two bodies down there on the bottom of the ocean. 516 00:20:38,679 --> 00:20:40,056 I don't know how long they're going to stay put. 517 00:20:40,181 --> 00:20:42,183 You told me you were going to figure out where that barge was. 518 00:20:42,350 --> 00:20:44,894 I understand. I'll get on it as soon as I can. 519 00:20:45,019 --> 00:20:46,604 What do you mean "as soon as you can"? 520 00:20:46,729 --> 00:20:47,730 Sorry. 521 00:20:47,855 --> 00:20:49,857 Well, that's not good enough. "Sorry." 522 00:20:50,775 --> 00:20:52,318 Wh-What's going on? 523 00:20:53,527 --> 00:20:55,237 DON: I don't know. You tell me. 524 00:20:55,905 --> 00:20:57,239 Hey. Hey. 525 00:20:57,365 --> 00:20:58,866 I'm in a no-win situation. 526 00:20:58,991 --> 00:21:01,410 You know, he wants me to do something, I can't right now. 527 00:21:02,119 --> 00:21:03,162 Why not? 528 00:21:03,329 --> 00:21:04,830 Because I'm doing something else. 529 00:21:04,955 --> 00:21:06,582 All right? Something I can't talk about. 530 00:21:06,707 --> 00:21:07,792 All right, relax. 531 00:21:07,917 --> 00:21:09,168 I'm not gonna ask. 532 00:21:09,377 --> 00:21:12,088 It's your choice what to work on, and, uh... 533 00:21:12,213 --> 00:21:13,631 What's that supposed to mean? 534 00:21:13,756 --> 00:21:15,675 Well, it doesn't mean anything more than what it means. 535 00:21:15,800 --> 00:21:17,468 You know what? It's... 536 00:21:17,593 --> 00:21:19,345 it's moot now anyway, so just forget it. 537 00:21:19,512 --> 00:21:21,430 I-I just... I'm pretty much done with what I'm doing. 538 00:21:21,597 --> 00:21:22,890 I'm just hungry. 539 00:21:23,015 --> 00:21:24,141 You know what, I'll stay. 540 00:21:24,266 --> 00:21:26,477 I'll stay and just do what he wants me to do. 541 00:21:32,149 --> 00:21:34,151 (siren wailing in distance) 542 00:21:34,527 --> 00:21:35,945 Liz. 543 00:21:38,531 --> 00:21:39,782 Hey. 544 00:21:40,533 --> 00:21:42,034 What's going on? 545 00:21:45,371 --> 00:21:51,085 Last time, with us, I was just passing through. 546 00:21:51,419 --> 00:21:53,379 Now I'm assigned here... 547 00:21:53,754 --> 00:21:55,172 ...and... 548 00:21:56,757 --> 00:21:58,426 What? And what? 549 00:21:58,801 --> 00:22:00,052 Come on. 550 00:22:00,177 --> 00:22:01,554 It's complicated now. 551 00:22:01,679 --> 00:22:03,597 Yeah? Why's that? 552 00:22:06,934 --> 00:22:08,352 People will find out. 553 00:22:08,477 --> 00:22:09,687 - So what? - So what? 554 00:22:09,812 --> 00:22:11,522 - Yeah. - This is the bureau. 555 00:22:11,647 --> 00:22:12,857 It matters. 556 00:22:12,982 --> 00:22:14,650 Lots of agents are together. 557 00:22:18,738 --> 00:22:22,491 Where does your prosecutor girlfriend fit into all this? 558 00:22:23,701 --> 00:22:24,952 She doesn't. 559 00:22:27,037 --> 00:22:28,831 CHARLIE: Here. I'm done. 560 00:22:28,956 --> 00:22:30,416 Here's everything you need. 561 00:22:30,583 --> 00:22:32,793 Uh, actually, pal, it's a little late. 562 00:22:33,252 --> 00:22:35,171 - You don't want it now? - No, no, sorry, I want it. 563 00:22:35,296 --> 00:22:36,630 Look, Charlie, I want it; 564 00:22:36,756 --> 00:22:38,758 it's just we can't get a boat out there till morning, that's all. 565 00:22:38,883 --> 00:22:40,634 You were able to map out the barge's path? 566 00:22:40,760 --> 00:22:42,261 Sort of. I laid out a large grid. 567 00:22:42,428 --> 00:22:43,596 I mean, they'll have to check it, 568 00:22:43,721 --> 00:22:45,222 but there's a better than an 83% chance 569 00:22:45,347 --> 00:22:47,308 that it covers the Morris barge's operations. 570 00:22:47,433 --> 00:22:49,185 It's just as I figured. 571 00:22:49,310 --> 00:22:51,020 They never left the shallow water. 572 00:22:51,812 --> 00:22:55,065 MAN (over radio): Search Team One completing the sweep of Grid Four. 573 00:22:55,691 --> 00:22:59,069 All right, well, GPS coordinates put us right on the edge of Abalone Cove. 574 00:22:59,653 --> 00:23:02,031 Charlie, we're going to be coming around to the port side now 575 00:23:02,198 --> 00:23:03,407 and beginning another pass. 576 00:23:03,532 --> 00:23:05,034 Okay, uh, copy that. 577 00:23:05,534 --> 00:23:08,454 Charlie, you said last night there was an 83% chance 578 00:23:08,579 --> 00:23:11,499 that the Morris barge was actually working within your search grid, right? 579 00:23:11,624 --> 00:23:12,750 That's right. 580 00:23:12,875 --> 00:23:15,044 Okay, well, there's still a 17% chance they weren't. 581 00:23:15,169 --> 00:23:16,545 Wow, Liz, I didn't realize 582 00:23:16,670 --> 00:23:18,130 you were such a glass-half-empty type. 583 00:23:18,255 --> 00:23:20,591 You know, 83% is still a very high probability. 584 00:23:20,716 --> 00:23:22,384 Whoa. Go back. 585 00:23:22,635 --> 00:23:23,803 What was that? 586 00:23:23,969 --> 00:23:25,221 Hey, did you guys see that? 587 00:23:25,346 --> 00:23:26,347 Uh, yeah, Charlie. 588 00:23:26,472 --> 00:23:28,265 Sonar mapping's picking it up, too. 589 00:23:28,390 --> 00:23:30,100 Let me steer the camera back around. 590 00:23:30,140 --> 00:23:31,634 Uh, I think it was back this way a little bit. 591 00:23:31,659 --> 00:23:32,618 He'll get it. 592 00:23:35,815 --> 00:23:37,233 It's a body. 593 00:23:37,358 --> 00:23:38,859 Confirming a body. 594 00:23:38,984 --> 00:23:40,569 Sonar mapping's picking up two of them. 595 00:23:40,736 --> 00:23:42,279 COLBY: Chris and Robert Morris. 596 00:23:42,404 --> 00:23:43,781 I never doubted you, Charlie. 597 00:23:44,615 --> 00:23:45,741 Wait a minute. 598 00:23:45,866 --> 00:23:47,868 Sonar's reading something else down there. 599 00:23:47,993 --> 00:23:49,328 Is that another body? 600 00:23:49,453 --> 00:23:51,205 Negative, this is much bigger. 601 00:23:51,330 --> 00:23:52,581 Looks like a vessel. 602 00:23:52,706 --> 00:23:54,458 All right, can you get a video on it? 603 00:23:57,211 --> 00:23:58,254 It's the Cheetah. 604 00:23:58,379 --> 00:23:59,922 No, it can't be. I've done all the calculations. 605 00:24:00,089 --> 00:24:02,091 It shouldn't be anywhere near here. 606 00:24:02,216 --> 00:24:04,635 It shouldn't be, but it is. 607 00:24:12,893 --> 00:24:14,854 (indistinct police radio transmission) 608 00:24:15,771 --> 00:24:17,147 CHARLIE: None of this makes sense. 609 00:24:17,273 --> 00:24:19,233 All the available pieces of data we have 610 00:24:19,358 --> 00:24:22,278 indicate that this yacht went down 40 miles out to sea. 611 00:24:22,444 --> 00:24:24,864 So how do you explain it showing up so close to shore? 612 00:24:24,989 --> 00:24:26,407 We have no idea. 613 00:24:26,574 --> 00:24:29,159 The Morris brothers -- they knew exactly where to look. 614 00:24:30,286 --> 00:24:31,495 What do you make of this? 615 00:24:31,662 --> 00:24:32,872 Morris Marine Salvage. 616 00:24:32,997 --> 00:24:34,123 Lift bags. 617 00:24:34,248 --> 00:24:36,166 They're used to raise a sunken ship 618 00:24:36,292 --> 00:24:37,960 up to the surface. 619 00:24:38,294 --> 00:24:39,712 They'd already brought her up. 620 00:24:40,546 --> 00:24:43,090 Why would somebody bring up a $2 million prize 621 00:24:43,257 --> 00:24:44,758 and then throw it back? 622 00:24:46,677 --> 00:24:47,970 Who's the agent in charge? 623 00:24:48,095 --> 00:24:49,597 It's Agent Eppes; he's right there. 624 00:24:50,347 --> 00:24:52,683 Professor Eppes, I suppose you think you're pretty clever. 625 00:24:52,808 --> 00:24:54,184 I'm sorry, I'm not sure what you mean. 626 00:24:54,310 --> 00:24:55,936 You intentionally sent us in the wrong direction 627 00:24:56,061 --> 00:24:57,396 so you could help your brother find this yacht. 628 00:24:57,521 --> 00:24:59,815 No, no, no, I know it looks like that, but believe me... 629 00:24:59,940 --> 00:25:01,984 You'll be lucky if you don't lose your security clearance. 630 00:25:02,109 --> 00:25:03,861 Whoa, whoa, whoa, hey. 631 00:25:04,028 --> 00:25:06,113 Agent Cordero, Agent Graves, I did nothing wrong. 632 00:25:06,238 --> 00:25:07,323 What's going on here? 633 00:25:07,489 --> 00:25:08,657 - You Eppes? - Yeah. 634 00:25:08,782 --> 00:25:10,034 You're going to look worse than your brother in all this. 635 00:25:10,200 --> 00:25:11,952 - And where are you guys from? - NSA. 636 00:25:16,248 --> 00:25:18,250 GRAVES: Do you have any idea how many taxpayer dollars you wasted 637 00:25:18,375 --> 00:25:19,710 sending us in the wrong direction? 638 00:25:19,835 --> 00:25:21,045 Back off already. He doesn't know. 639 00:25:21,170 --> 00:25:22,421 I mean, how many times do you want him to say it? 640 00:25:22,546 --> 00:25:23,797 We weren't looking for the yacht. 641 00:25:23,923 --> 00:25:25,883 We, we were tracing the path of a salvage barge... 642 00:25:26,008 --> 00:25:28,010 And you just happened to find her. What luck. 643 00:25:28,139 --> 00:25:29,179 I'm going to go now. 644 00:25:29,274 --> 00:25:30,468 - No, you're not. - Yes, you are. 645 00:25:30,512 --> 00:25:32,264 - Go ahead, it's fine. - Good-bye. 646 00:25:33,057 --> 00:25:34,433 Look, guys. 647 00:25:35,643 --> 00:25:37,728 Clearly, we thought we were working on different cases. 648 00:25:37,853 --> 00:25:38,938 Obviously, we're not, 649 00:25:39,063 --> 00:25:40,648 so why don't we cut all the interagency crap 650 00:25:40,773 --> 00:25:42,316 and try to figure out what's going on? 651 00:25:42,441 --> 00:25:45,027 Would you please tell me, what is the NSA's interest in this? 652 00:25:48,489 --> 00:25:50,783 Aw, come on, please, give me a break. 653 00:25:52,242 --> 00:25:53,535 Okay. 654 00:25:53,827 --> 00:25:56,747 NSA has been tracking an arms dealer named Hashim Aziz. 655 00:25:56,872 --> 00:25:58,874 He's Pakistani, terrorist ties. 656 00:25:58,999 --> 00:26:00,584 He's on every agency's watch list. 657 00:26:00,709 --> 00:26:02,670 DON: What, you think he's connected to this? 658 00:26:02,836 --> 00:26:06,423 Aziz recently transferred a large sum of money to Reid Sarasin. 659 00:26:06,548 --> 00:26:07,591 The skipper? 660 00:26:07,758 --> 00:26:09,134 CORDERO: The reason for the payment is unknown. 661 00:26:09,301 --> 00:26:10,552 Best guess right now? 662 00:26:10,678 --> 00:26:12,680 That yacht was smuggling something for Aziz. 663 00:26:12,805 --> 00:26:15,224 All right, so now I understand why someone would pull it up 664 00:26:15,349 --> 00:26:16,767 a-and throw it back. 665 00:26:16,934 --> 00:26:18,102 They got what they wanted. 666 00:26:18,227 --> 00:26:20,479 The thing is: we don't know what it was. 667 00:26:22,022 --> 00:26:23,357 Right. 668 00:26:24,350 --> 00:26:26,986 All of our search efforts for the Cheetah have been focused 669 00:26:27,111 --> 00:26:30,072 right in this area here, and that's only for one reason. 670 00:26:30,239 --> 00:26:32,950 Because that's where the locator beacon stopped transmitting. 671 00:26:33,075 --> 00:26:35,244 Right, and the assumption was it stopped transmitting 672 00:26:35,369 --> 00:26:36,537 because the boat went underwater. 673 00:26:36,662 --> 00:26:38,747 But there are other reasons the beacon might have quit, right? 674 00:26:38,872 --> 00:26:41,375 Say you're the skipper, Reid Sarasin, right? 675 00:26:41,500 --> 00:26:42,835 You're the last man on the boat, 676 00:26:42,960 --> 00:26:45,504 you're taking on water, and you're smuggling something. 677 00:26:45,629 --> 00:26:48,215 You're going to try and get to shallow water as fast as possible, 678 00:26:48,382 --> 00:26:51,468 'cause that's the only way you can recover whatever it is you're smuggling. 679 00:26:51,593 --> 00:26:53,846 And you don't want anybody to know where the boat winds up. 680 00:26:54,013 --> 00:26:56,640 Once my crew's gone, I turn off my homing beacon, 681 00:26:56,765 --> 00:26:58,726 aim my yacht for the closest shoreline. 682 00:26:58,851 --> 00:27:01,687 Right, it explains why the boat wound up so close in, 683 00:27:01,854 --> 00:27:04,398 and it explains how the Morris brothers knew where it was -- 684 00:27:04,523 --> 00:27:06,066 because Sarasin told them. 685 00:27:06,191 --> 00:27:08,027 Which means he didn't drown at sea. 686 00:27:08,152 --> 00:27:09,945 He's still alive. 687 00:27:12,531 --> 00:27:14,533 No good deed goes unpunished, right? 688 00:27:14,658 --> 00:27:16,577 Hey, come on, look, don't worry about those NSA guys. 689 00:27:16,702 --> 00:27:18,287 You know what I do feel pretty bad about 690 00:27:18,412 --> 00:27:20,205 is putting your stuff on the back burner. 691 00:27:20,372 --> 00:27:21,957 You know, I was so obsessed with that boat 692 00:27:22,082 --> 00:27:23,625 that when they gave me the chance to work on it, 693 00:27:23,792 --> 00:27:24,793 I just jumped. 694 00:27:24,918 --> 00:27:26,670 Yeah, well, maybe you should feel bad then. 695 00:27:27,129 --> 00:27:28,464 No, no, I'm kidding. 696 00:27:28,630 --> 00:27:29,757 I'm kidding, buddy. Listen. 697 00:27:29,882 --> 00:27:33,052 They told me, actually, they think the Cheetah was smuggling something. 698 00:27:33,177 --> 00:27:34,470 - Smuggling? - Yeah. 699 00:27:34,636 --> 00:27:36,305 Don, that makes perfect sense. 700 00:27:36,430 --> 00:27:38,265 - Why? You mean you knew? - No. 701 00:27:38,390 --> 00:27:41,351 But I was looking for a flaw in the boat's design, 702 00:27:41,685 --> 00:27:45,064 and the hull must have failed because it was carrying an extra load, 703 00:27:45,189 --> 00:27:47,149 extra weight it wasn't designed to handle. 704 00:27:47,274 --> 00:27:48,442 What were they smuggling? 705 00:27:48,609 --> 00:27:50,694 They were in 16 different ports all over the world. 706 00:27:50,861 --> 00:27:52,821 Right? So, I mean, if they did pick up anything 707 00:27:52,946 --> 00:27:54,531 it could've been loaded on anywhere. 708 00:27:54,907 --> 00:27:56,033 Not exactly. 709 00:27:56,115 --> 00:27:57,154 Well, how do you know? 710 00:27:57,242 --> 00:27:58,911 I was studying the boat's performance. 711 00:27:59,036 --> 00:28:02,748 Its pace slowed slightly after a stop in Singapore. 712 00:28:02,915 --> 00:28:04,374 They-they took on extra weight? 713 00:28:04,541 --> 00:28:06,543 Yeah, matter of fact, you know, it wouldn't be too difficult 714 00:28:06,668 --> 00:28:09,463 to calculate exactly how much extra weight they took on. 715 00:28:09,630 --> 00:28:10,756 Yeah? All right, come on. 716 00:28:10,923 --> 00:28:12,049 - Back in? - Yeah, yeah. 717 00:28:12,151 --> 00:28:13,174 Are those guys still here? 718 00:28:13,284 --> 00:28:14,470 Don't worry about them. 719 00:28:15,010 --> 00:28:16,762 Hey, wait, wait, wait. Come here. Listen. 720 00:28:16,887 --> 00:28:18,639 Listen, whatever the, the Cheetah was smuggling, 721 00:28:18,806 --> 00:28:20,182 apparently it picked up in Singapore. 722 00:28:20,307 --> 00:28:21,225 How do you know that? 723 00:28:21,350 --> 00:28:23,519 Because Charlie says it was moving slower after it left its port. 724 00:28:23,644 --> 00:28:25,104 So does that mean anything to you guys? 725 00:28:25,229 --> 00:28:26,313 It could. 726 00:28:26,647 --> 00:28:28,899 Cobalt-RE is a missile guidance system. 727 00:28:29,066 --> 00:28:30,776 - Uh-huh. - Four units disappeared 728 00:28:30,901 --> 00:28:33,278 from a Pakistani army base 12 weeks ago. 729 00:28:33,445 --> 00:28:34,863 NSA's been tracking them, 730 00:28:35,030 --> 00:28:36,365 but they lost them crossing into Thailand, 731 00:28:36,532 --> 00:28:37,991 If you continue on that trajectory... 732 00:28:38,117 --> 00:28:39,618 Right. Singapore. 733 00:28:40,369 --> 00:28:43,122 Cobalt's relatively compact and easy to program, 734 00:28:43,288 --> 00:28:46,083 but its main advantage is that it's capable of being mated 735 00:28:46,208 --> 00:28:47,584 with several Katyusha-style rockets. 736 00:28:47,709 --> 00:28:49,002 Katyushas are common, 737 00:28:49,128 --> 00:28:50,379 but they're not considered a grave threat 738 00:28:50,546 --> 00:28:52,005 because they fly a ballistic trajectory. 739 00:28:52,131 --> 00:28:53,674 They... You aim and fire; they go where they go... 740 00:28:53,799 --> 00:28:56,218 Yeah, but not if they're attached to those guidance systems, right? 741 00:28:56,343 --> 00:28:58,095 You know? I mean, how much they weigh? 742 00:28:58,262 --> 00:28:59,805 Four units, 85 pounds each, 743 00:28:59,972 --> 00:29:01,890 plus the crates... a little over 400 pounds. 744 00:29:02,057 --> 00:29:04,184 418 pounds is what I got. 745 00:29:04,351 --> 00:29:06,061 So they're here, they're in the U.S. 746 00:29:06,228 --> 00:29:08,647 Yeah, and they got a two-day jump on us. 747 00:29:18,240 --> 00:29:20,617 LIZ: So what exactly are we up against? 748 00:29:20,742 --> 00:29:24,163 We know the guidance systems were pulled off the Cheetah about 38 hours ago, 749 00:29:24,288 --> 00:29:25,873 so the question is, where are they now? 750 00:29:25,998 --> 00:29:27,708 I think the question is where are they headed? 751 00:29:27,833 --> 00:29:30,544 And does that party have the rockets to marry them to? 752 00:29:30,711 --> 00:29:33,297 Now, our best lead is Reid Sarasin, 753 00:29:33,463 --> 00:29:34,840 the skipper on the Cheetah. 754 00:29:35,007 --> 00:29:36,175 LIZ: What do we know about him? 755 00:29:36,300 --> 00:29:37,426 He's a top-notch sailor, 756 00:29:37,593 --> 00:29:39,178 but, like most of the skippers in the race, 757 00:29:39,303 --> 00:29:40,762 he's really just a gun-for-hire. 758 00:29:40,929 --> 00:29:43,056 I doubt his loyalties to the owner go much beyond 759 00:29:43,182 --> 00:29:44,975 whatever he has to do to make a paycheck. 760 00:29:45,142 --> 00:29:46,727 All right, good. How do we find him? 761 00:29:46,852 --> 00:29:48,187 His wife's in L.A. 762 00:29:48,312 --> 00:29:49,688 Let's get her in here. 763 00:29:49,813 --> 00:29:52,691 I don't see you as a woman in mourning, Mrs. Sarasin. 764 00:29:52,941 --> 00:29:55,944 That's 'cause I haven't given up hope my husband will be found. 765 00:29:56,153 --> 00:29:57,696 Right. That, or he's already 766 00:29:57,821 --> 00:29:59,740 contacted you and let you know he's still alive. 767 00:29:59,865 --> 00:30:00,782 That's ridiculous. 768 00:30:00,949 --> 00:30:02,868 There's still a search out looking for him... 769 00:30:03,160 --> 00:30:06,205 MEGAN: Your husband races yachts around the world? 770 00:30:06,330 --> 00:30:08,832 Must be pretty exciting. 771 00:30:08,957 --> 00:30:10,918 I don't do much traveling anymore. 772 00:30:11,084 --> 00:30:13,253 I didn't mean for you. 773 00:30:13,503 --> 00:30:16,048 I can't imagine he's around much, huh? 774 00:30:16,173 --> 00:30:17,966 And you have... three children? 775 00:30:18,091 --> 00:30:19,801 What do my kids have to do with this? 776 00:30:19,927 --> 00:30:22,346 Well, it paints a pretty complete picture for me. 777 00:30:22,471 --> 00:30:26,141 All I see is you at home, alone, raising three children, 778 00:30:26,266 --> 00:30:29,478 and your husband is out partying like he's still 25 years old. 779 00:30:29,603 --> 00:30:32,689 Haven't you made enough sacrifices for this man? 780 00:30:32,856 --> 00:30:36,860 COLBY: The nature of what your husband was smuggling, Mrs. Sarasin, 781 00:30:37,236 --> 00:30:40,072 means that he can be classified as a terrorist, 782 00:30:40,364 --> 00:30:42,449 and the fact that you're helping him 783 00:30:42,783 --> 00:30:45,535 means that you can be classified as a terrorist also, 784 00:30:45,911 --> 00:30:49,248 and you can be detained indefinitely. 785 00:30:49,456 --> 00:30:51,959 MEGAN: Which means you'd be sacrificing your kids, too. 786 00:30:53,001 --> 00:30:56,088 Is that something you really want to do for him? 787 00:30:57,214 --> 00:31:00,968 Do you think he would ever do something like that for you? 788 00:31:04,805 --> 00:31:07,391 COLBY: So this boat belongs to a friend of the Sarasins. 789 00:31:07,557 --> 00:31:09,935 The wife says he's been hiding out on it for a while. 790 00:31:10,185 --> 00:31:11,561 Your lead. 791 00:31:30,497 --> 00:31:31,832 Reid Sarasin! 792 00:31:31,999 --> 00:31:34,042 Federal agents! Come on out! 793 00:32:02,571 --> 00:32:04,114 He's not in here. 794 00:32:04,364 --> 00:32:05,657 Looks like he was. 795 00:32:05,782 --> 00:32:07,117 Do you think his wife tipped him off? 796 00:32:07,284 --> 00:32:09,494 No, I don't, but she might have known he was already gone. 797 00:32:09,661 --> 00:32:11,038 I'll call it in to Don. 798 00:32:11,163 --> 00:32:13,165 See if they want to have another go at the wife. 799 00:32:13,999 --> 00:32:15,584 (dialing) 800 00:32:24,051 --> 00:32:25,802 Hey, guys, come here. 801 00:32:27,637 --> 00:32:29,181 Took a look at that. 802 00:32:35,437 --> 00:32:37,105 (coughing) 803 00:32:37,356 --> 00:32:38,607 All right, Captain Nemo. 804 00:32:38,774 --> 00:32:40,901 Let's go. Up on the dock. 805 00:32:43,862 --> 00:32:46,573 SARASIN: You think I chose to put those crates on my boat? 806 00:32:46,698 --> 00:32:49,076 My life was threatened. I was forced to. 807 00:32:49,201 --> 00:32:52,037 Yeah, they forced you to cash that big check they wrote for you, too? 808 00:32:52,704 --> 00:32:55,290 The whole thing unraveled when the damn boat started leaking. 809 00:32:55,415 --> 00:32:58,168 I mean, it was supposed to be easy, just sail in, 810 00:32:58,293 --> 00:33:00,754 unload the crates, sail out on the next leg of the race. 811 00:33:00,879 --> 00:33:02,339 Who'd you give the guidance systems to? 812 00:33:02,506 --> 00:33:03,715 Who'd you meet with on this end? 813 00:33:03,882 --> 00:33:05,217 Two guys. 814 00:33:05,342 --> 00:33:06,593 I don't know their names. 815 00:33:06,718 --> 00:33:08,178 All I had was a phone number. 816 00:33:08,303 --> 00:33:09,763 Hey, pal, you better do better than that. 817 00:33:09,930 --> 00:33:11,264 You're looking at a triple murder rap. 818 00:33:11,431 --> 00:33:12,724 Wait, are you kidding me? 819 00:33:12,849 --> 00:33:14,601 - Triple murder rap. - I had nothing to do with that! 820 00:33:14,726 --> 00:33:15,519 No? 821 00:33:15,644 --> 00:33:17,896 Look, all I did was sail the boat, that's it. 822 00:33:18,063 --> 00:33:20,232 - I didn't kill anybody. - GRAVES: Yeah, you were there. 823 00:33:20,357 --> 00:33:22,067 You were on the salvage barge. 824 00:33:22,192 --> 00:33:24,194 Yeah, I was there to show these two guys 825 00:33:24,319 --> 00:33:25,654 where the Cheetah went down, 826 00:33:25,821 --> 00:33:27,697 so they could find their crates. 827 00:33:28,365 --> 00:33:30,575 I had no idea they were going to kill the crew 828 00:33:30,700 --> 00:33:32,536 after they got what they wanted. 829 00:33:32,869 --> 00:33:35,080 Reid, we need to know where those crates are now. 830 00:33:36,623 --> 00:33:37,666 I don't know. 831 00:33:37,833 --> 00:33:39,251 When did you last see them? 832 00:33:39,584 --> 00:33:41,586 When we came back in on the barge. 833 00:33:42,145 --> 00:33:44,172 They unloaded the crates onto a truck, 834 00:33:44,339 --> 00:33:46,633 you know, one of those yellow box vans. 835 00:33:46,858 --> 00:33:49,386 DON: Did you hear them say anything about where they were going? 836 00:33:49,594 --> 00:33:51,471 Not exactly, but... 837 00:33:53,223 --> 00:33:56,726 I do know that they weren't planning on leaving L.A. right away. 838 00:33:56,852 --> 00:33:58,395 They were waiting. 839 00:33:58,562 --> 00:33:59,646 They were waiting? 840 00:33:59,771 --> 00:34:00,981 For what? 841 00:34:01,481 --> 00:34:02,983 For missiles. 842 00:34:03,817 --> 00:34:05,610 Missiles in Los Angeles? 843 00:34:13,368 --> 00:34:15,203 You got to be pretty damn committed to the cause 844 00:34:15,328 --> 00:34:17,205 to be smuggling missiles into the U.S. 845 00:34:17,372 --> 00:34:19,541 NSA have any idea who the end customer is on this? 846 00:34:19,666 --> 00:34:21,626 Hashim Aziz is an arms dealer at heart. 847 00:34:21,793 --> 00:34:23,962 His politics would never keep him from selling to the highest bidder. 848 00:34:24,129 --> 00:34:26,465 - I'll tell you that. - So now it could be anybody? 849 00:34:26,756 --> 00:34:28,258 DON: So I just brought Homeland up to speed. 850 00:34:28,383 --> 00:34:30,010 They're gonna up security force, but... All right. 851 00:34:30,135 --> 00:34:31,511 Charlie's back, excellent. 852 00:34:31,636 --> 00:34:33,096 Come on, I'll catch you up. Let's go, guys. 853 00:34:33,221 --> 00:34:35,807 According to Sarasin, the guidance systems left the docks 854 00:34:35,974 --> 00:34:38,477 in a yellow box van similar to this one. 855 00:34:38,602 --> 00:34:40,061 - A rental? - We don't know for sure. 856 00:34:40,187 --> 00:34:42,355 We've got agents checking with all the local rental companies. 857 00:34:42,481 --> 00:34:44,816 Suspects are two males, Middle-Eastern descent. 858 00:34:44,941 --> 00:34:48,111 The contact number they gave Sarasin traces to a "World Phone." 859 00:34:48,278 --> 00:34:50,405 It's a Jordanian carrier, and they won't help us. 860 00:34:50,530 --> 00:34:51,865 CORDERO: Our people are generating 861 00:34:52,032 --> 00:34:54,367 a list of Hashim Aziz's known associates in Los Angeles. 862 00:34:54,493 --> 00:34:56,453 Maybe Sarasin can help ID one of them. 863 00:34:56,578 --> 00:34:57,913 No, that's a long shot. 864 00:34:58,038 --> 00:34:59,206 This whole thing's a long shot. 865 00:34:59,372 --> 00:35:03,239 We got two suspects with a 40-hour lead on us in a city of eight million? 866 00:35:03,376 --> 00:35:04,586 Your odds aren't good. 867 00:35:04,711 --> 00:35:06,046 DON: All right, so, you got anything? 868 00:35:06,213 --> 00:35:08,882 I don't, but our friends at the NSA might. 869 00:35:09,007 --> 00:35:12,219 After all, you guys have the most comprehensive space-based surveillance 870 00:35:12,344 --> 00:35:14,638 and reconnaissance network in the entire world. 871 00:35:14,804 --> 00:35:16,515 Professor, we've thought about satellites, 872 00:35:16,640 --> 00:35:18,600 but the problem with that type of application 873 00:35:18,725 --> 00:35:20,227 is that there's just too much information. 874 00:35:20,274 --> 00:35:21,483 We've got four birds above us... 875 00:35:21,582 --> 00:35:22,499 Five. 876 00:35:22,687 --> 00:35:23,889 I'm sorry, five birds. 877 00:35:24,022 --> 00:35:26,441 Yeah, Geo-16 was put into orbit in August. 878 00:35:26,566 --> 00:35:27,651 CORDERO: Fine. 879 00:35:27,776 --> 00:35:30,904 Five birds, sending constant imaging of 4,700 square miles, 880 00:35:31,071 --> 00:35:33,073 I mean, do you have any idea of how much information that is? 881 00:35:33,240 --> 00:35:35,033 You could spend 30 years going through the images 882 00:35:35,158 --> 00:35:36,493 and still not find what you're looking for. 883 00:35:36,660 --> 00:35:39,371 Not if we apply a target discrimination algorithm. 884 00:35:39,496 --> 00:35:41,164 I don't know what that is. 885 00:35:41,289 --> 00:35:42,457 Well, you do. 886 00:35:42,582 --> 00:35:44,751 No offense, but even a five year old knows. 887 00:35:44,876 --> 00:35:47,546 See, he uses it every time he goes to his toy box. 888 00:35:47,712 --> 00:35:50,882 Let's say he's looking for his favorite little yellow toy truck. 889 00:35:51,007 --> 00:35:53,677 But his toy bin is filled with all his other toys. 890 00:35:53,802 --> 00:35:55,762 First he eliminates the stuffed animals. 891 00:35:55,887 --> 00:35:57,931 Then the airplanes, then the action figures. 892 00:35:58,056 --> 00:36:00,559 He continues sorting by size, color, weight. 893 00:36:00,684 --> 00:36:03,144 Until he finds his little yellow toy truck. 894 00:36:03,311 --> 00:36:05,814 And I can do the same thing with satellite images. 895 00:36:05,981 --> 00:36:08,650 I create an algorithm that tells the computer what we're looking for 896 00:36:08,817 --> 00:36:10,110 and what we're not looking for 897 00:36:10,235 --> 00:36:11,945 that weeds out false alarm variables 898 00:36:12,112 --> 00:36:13,822 and compensates for urban clutter. 899 00:36:13,947 --> 00:36:15,740 All right, good, so, what do you need? 900 00:36:16,283 --> 00:36:18,201 I'm going to need access 901 00:36:18,326 --> 00:36:20,120 to your computers. 902 00:36:22,163 --> 00:36:23,665 I'll make the call. 903 00:36:25,458 --> 00:36:27,085 Hey, still searching. 904 00:36:27,210 --> 00:36:28,420 Long time. 905 00:36:28,545 --> 00:36:30,797 Well, I've added criteria to the discrimination filter. 906 00:36:30,922 --> 00:36:32,215 I mean, that should help. 907 00:36:32,340 --> 00:36:33,508 What's it doing now? 908 00:36:33,675 --> 00:36:35,010 Yeah, we're landing some images now. 909 00:36:35,135 --> 00:36:36,928 There's likely to be a lot at first. 910 00:36:43,184 --> 00:36:46,688 Got a yellow box truck outside a port warehouse in San Pedro. 911 00:36:46,813 --> 00:36:48,315 Yeah, how do you know it's the right one? 912 00:36:48,398 --> 00:36:49,608 The banked satellite images, 913 00:36:49,774 --> 00:36:51,359 followed its trail all the way back to Morris Salvage. 914 00:36:51,484 --> 00:36:52,944 All right, let's go, let's hit it. 915 00:36:54,446 --> 00:36:56,448 (horn honking in distance) 916 00:36:57,824 --> 00:36:59,784 (indistinct radio transmission) 917 00:37:06,958 --> 00:37:09,669 MAN (over radio): Spotter four has two suspects inside the rear door. 918 00:37:10,128 --> 00:37:11,921 They got two inside, southeast corner. 919 00:37:18,511 --> 00:37:20,347 Go, let's go, hit it, hit it, hit it! 920 00:37:27,270 --> 00:37:28,438 FBI! 921 00:37:28,855 --> 00:37:30,148 FBI! 922 00:37:37,155 --> 00:37:39,074 (gunshots) 923 00:37:49,918 --> 00:37:51,252 Drop it! 924 00:38:00,970 --> 00:38:02,305 Get out of the car! 925 00:38:03,348 --> 00:38:05,266 Get down! Down on the ground! 926 00:38:09,145 --> 00:38:10,146 Colby, you okay? 927 00:38:10,271 --> 00:38:11,523 We're good, Don. 928 00:38:12,440 --> 00:38:14,442 - You all right? - Yeah. 929 00:38:14,567 --> 00:38:16,528 Roger that, suspect is in custody. 930 00:38:16,695 --> 00:38:18,863 All clear, repeating, all clear. 931 00:38:20,323 --> 00:38:22,450 (siren wailing in distance) 932 00:38:29,165 --> 00:38:30,709 Crates are all here, full. 933 00:38:30,834 --> 00:38:32,168 The guidance systems accounted for. 934 00:38:32,335 --> 00:38:34,295 How about missiles? Any sign of them? 935 00:38:34,421 --> 00:38:36,423 We found this shipping invoice inside. 936 00:38:36,548 --> 00:38:39,050 A container ship coming in tomorrow from Malaysia. 937 00:38:39,467 --> 00:38:40,885 "Teak furniture." 938 00:38:41,010 --> 00:38:42,929 I don't think these guys are waiting on a patio set? 939 00:38:43,096 --> 00:38:44,472 Got a call in to the Coast Guard. 940 00:38:44,639 --> 00:38:46,349 We'll be waiting for 'em tomorrow with Homeland security 941 00:38:46,474 --> 00:38:47,684 when those missiles arrive. 942 00:38:47,851 --> 00:38:48,893 All right, good job, guys. 943 00:38:49,018 --> 00:38:49,936 You, too. 944 00:38:50,103 --> 00:38:51,563 Yeah, we'll go get some beers some time, huh. 945 00:38:51,688 --> 00:38:52,772 Several. 946 00:38:52,939 --> 00:38:54,274 All right. 947 00:39:03,575 --> 00:39:04,951 Nice work. 948 00:39:05,577 --> 00:39:07,120 Yeah, you, too. 949 00:39:09,831 --> 00:39:11,249 We're all right together. 950 00:39:11,416 --> 00:39:12,417 See. 951 00:39:12,542 --> 00:39:14,294 That's what I've been telling you, huh? 952 00:39:15,962 --> 00:39:17,422 I don't want to get hurt. 953 00:39:17,589 --> 00:39:19,007 Yeah. 954 00:39:19,466 --> 00:39:21,593 Kind of goes with the territory though doesn't it? 955 00:39:21,718 --> 00:39:22,886 Yeah, easy for you to say. 956 00:39:23,011 --> 00:39:24,179 Oh, yeah, why's that? 957 00:39:24,304 --> 00:39:26,848 I know your reputation, Mr. No Commitments. 958 00:39:26,973 --> 00:39:29,642 I just haven't met the right girl yet. 959 00:39:31,561 --> 00:39:32,771 Okay. 960 00:39:35,732 --> 00:39:37,275 Let's take it slow. 961 00:39:37,817 --> 00:39:39,402 Keep it to ourselves. 962 00:39:40,278 --> 00:39:41,780 Yeah, look, I'm in the FBI. 963 00:39:41,905 --> 00:39:43,406 I know how to keep a secret. 964 00:39:43,531 --> 00:39:44,574 Good. 965 00:39:44,741 --> 00:39:46,409 See you tomorrow, Agent. 966 00:39:47,243 --> 00:39:49,454 That's Special Agent to you, by the way. 967 00:39:58,171 --> 00:39:59,589 Uh... 968 00:40:00,048 --> 00:40:01,174 Sorry. 969 00:40:01,341 --> 00:40:02,675 Understood. 970 00:40:02,967 --> 00:40:04,093 Take your time. 971 00:40:04,219 --> 00:40:05,470 Thank you. 972 00:40:05,887 --> 00:40:07,138 Okay. 973 00:40:09,766 --> 00:40:12,685 (laughing) That's what I thought. 974 00:40:12,852 --> 00:40:14,854 No, that, that was, uh, fine. 975 00:40:15,563 --> 00:40:16,523 What? 976 00:40:16,648 --> 00:40:18,399 Would you just pick up a piece. 977 00:40:18,525 --> 00:40:19,609 And move it. 978 00:40:19,776 --> 00:40:21,027 I will. 979 00:40:21,477 --> 00:40:22,779 Hey, what's going on? 980 00:40:23,112 --> 00:40:24,447 We're playing chess? 981 00:40:24,572 --> 00:40:25,740 - Oh, is that what it is? - Yeah. 982 00:40:25,865 --> 00:40:27,158 'Cause I sure don't recognize that. 983 00:40:27,283 --> 00:40:28,660 What are you so grumpy about? 984 00:40:28,827 --> 00:40:29,786 I'm not. 985 00:40:29,911 --> 00:40:32,413 Your father has a "tell." 986 00:40:32,580 --> 00:40:33,957 What, as in poker? 987 00:40:34,082 --> 00:40:35,792 (sing-songy) Mm-hmm. Alan has a chess tell. 988 00:40:35,959 --> 00:40:37,710 Oh, would you listen to... I have a "tell?" 989 00:40:37,836 --> 00:40:40,129 The woman has ruined the spirit of the game. 990 00:40:40,255 --> 00:40:42,715 I mean, this is supposed to be about strategy, about anticipation. 991 00:40:42,882 --> 00:40:44,592 This is supposed to be art. 992 00:40:45,260 --> 00:40:46,386 You beat him, didn't you? 993 00:40:46,553 --> 00:40:47,428 I did. 994 00:40:47,554 --> 00:40:49,138 I'm so sorry. The first game. 995 00:40:49,264 --> 00:40:50,348 But it wasn't his fault. 996 00:40:50,515 --> 00:40:51,724 He had no idea that I was reading him. 997 00:40:51,850 --> 00:40:53,643 - No, I was just being nice. - You were nice. 998 00:40:53,810 --> 00:40:55,061 You play poker, do you, Millie? 999 00:40:55,186 --> 00:40:56,104 Oh, yeah, yeah. 1000 00:40:56,229 --> 00:40:59,065 It wasn't just the fellowship that got me through grad school, G-man. 1001 00:40:59,190 --> 00:41:01,192 I think I'm hearing a bit of a challenge there. 1002 00:41:01,317 --> 00:41:02,402 What do you guys say? 1003 00:41:02,527 --> 00:41:03,486 MILLIE: For what poker? 1004 00:41:03,618 --> 00:41:04,995 Against the Eppes ladies? 1005 00:41:05,113 --> 00:41:06,155 Ooh. 1006 00:41:06,239 --> 00:41:07,490 - Oh, yes. - I'm in. 1007 00:41:07,615 --> 00:41:09,450 Anything is better than playing this anymore. 1008 00:41:09,576 --> 00:41:11,244 - I'm in. All right. - Let's do it. 1009 00:41:11,369 --> 00:41:12,787 Oh, wait, there's, there's no beer. 1010 00:41:12,912 --> 00:41:14,455 You heard the lady, get her a beer. 1011 00:41:14,581 --> 00:41:17,417 All right, we're gonna do a little, uh, practice round. 1012 00:41:17,500 --> 00:41:18,918 'Til the beverages arrive. 1013 00:41:19,002 --> 00:41:21,504 How about, uh, seven card, hi-lo, 1014 00:41:21,588 --> 00:41:23,840 blind declare... and please, no whining. 1015 00:41:23,923 --> 00:41:25,383 (laughs) Bring it on, bring it on. 1016 00:41:25,508 --> 00:41:27,218 You ate every chip and all the dip. 1017 00:41:27,302 --> 00:41:28,636 No, I didn't. 1018 00:41:28,720 --> 00:41:30,013 You guys are like the Three Stooges. 1019 00:41:30,138 --> 00:41:31,973 All right, chip, dip, skip, let's go. 1020 00:41:32,056 --> 00:41:33,766 How about just playing a game? 1021 00:41:33,850 --> 00:41:35,810 (overlapping chatter) 78041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.