Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:03,028
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
2
00:00:03,153 --> 00:00:05,197
♪ Leave it up to me ♪
3
00:00:05,322 --> 00:00:07,533
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
4
00:00:07,658 --> 00:00:10,494
♪ It's a known disease ♪
5
00:00:10,577 --> 00:00:12,246
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
6
00:00:12,329 --> 00:00:14,665
♪ Keep it in your fleece ♪
7
00:00:14,748 --> 00:00:15,833
(bell ringing)
8
00:00:15,958 --> 00:00:20,212
♪ Don't worry
about the custom police, don't ♪
9
00:00:20,295 --> 00:00:23,966
♪ I'll tell you
just how good it can be ♪
10
00:00:24,091 --> 00:00:26,176
♪ This lazy summer... ♪
11
00:00:26,301 --> 00:00:27,886
(seagulls squawking)
12
00:00:28,011 --> 00:00:29,721
MAN:
So these are some examples
13
00:00:29,763 --> 00:00:31,723
of what we might find
today in our catch.
14
00:00:31,807 --> 00:00:33,100
Pacific crab,
15
00:00:33,183 --> 00:00:34,476
sea anemones,
16
00:00:34,560 --> 00:00:36,979
a number of a variety
of starfish.
17
00:00:37,062 --> 00:00:39,022
We'll find sea urchins,
18
00:00:39,064 --> 00:00:42,568
as well as a host
of sardines and mackerel.
19
00:00:42,609 --> 00:00:45,237
Now, when I release
this net over here,
20
00:00:45,362 --> 00:00:48,657
I want you to try to identify
as many creatures as you can.
21
00:00:48,782 --> 00:00:50,534
Keep a list
in your notebooks there.
22
00:00:50,617 --> 00:00:53,328
So far, most of what we can
see here is kelp,
23
00:00:53,412 --> 00:00:55,747
which you're all familiar with
from the beach, right?
24
00:00:55,831 --> 00:00:57,207
Everybody's seen that?
25
00:00:57,291 --> 00:00:58,959
Good. So write down "kelp."
26
00:00:59,084 --> 00:01:00,919
♪ Hoo-hoo-hoo ♪
27
00:01:01,170 --> 00:01:03,297
♪ Leave it up to me... ♪
28
00:01:05,132 --> 00:01:06,633
(gasping)
29
00:01:12,055 --> 00:01:14,475
Somebody call the Harbor Patrol!
30
00:01:19,104 --> 00:01:21,482
(indistinct police radio
transmission)
31
00:01:22,399 --> 00:01:24,234
(helicopter flying overhead)
32
00:01:24,943 --> 00:01:26,195
WOMAN:
Hey, boys.
33
00:01:26,361 --> 00:01:28,405
How is it this guy
rates FBI attention?
34
00:01:28,530 --> 00:01:31,617
Well, he has the dumb luck of getting
himself scooped up out of the ocean.
35
00:01:31,783 --> 00:01:33,911
Crimes at sea
puts it on our desk.
36
00:01:34,077 --> 00:01:35,621
WOMAN: He wasn't
in the water long.
37
00:01:35,746 --> 00:01:36,914
16 to 24 hours --
38
00:01:37,080 --> 00:01:38,749
I can't say for sure
till I get him in the shop,
39
00:01:38,916 --> 00:01:40,542
but he was probably dead
before he went in.
40
00:01:40,709 --> 00:01:43,212
COLBY: Think the bullet hole in his
wetsuit had anything to do with that?
41
00:01:43,337 --> 00:01:46,340
Actually, Granger, it's the bullet
hole in the diver that really clinched it.
42
00:01:46,465 --> 00:01:47,674
Thank you.
43
00:01:47,799 --> 00:01:50,928
Glad to see those four years of
med school didn't go to waste on you.
44
00:01:51,094 --> 00:01:52,429
Five.
45
00:01:52,888 --> 00:01:54,139
So where'd you find it?
46
00:01:54,306 --> 00:01:56,350
The boat was dragging the bottom
over several miles,
47
00:01:56,475 --> 00:01:57,935
seeing what they
could pull up for the kids.
48
00:01:58,101 --> 00:01:58,936
Kids?
49
00:01:59,061 --> 00:02:01,563
Junior high class on
an oceanography field trip.
50
00:02:01,897 --> 00:02:03,732
That must have
gone over real well.
51
00:02:03,857 --> 00:02:04,900
(chuckles)
52
00:02:05,025 --> 00:02:06,693
And it's not a regular
wetsuit here, right?
53
00:02:06,860 --> 00:02:08,570
No, it's definitely commercial.
54
00:02:08,737 --> 00:02:10,989
He's an oil rig
diver or something?
55
00:02:11,657 --> 00:02:13,116
All right, check it out.
56
00:02:13,242 --> 00:02:15,202
"Morris Marine Salvage."
57
00:02:15,661 --> 00:02:17,287
COLBY: Salvage diver then, huh?
58
00:02:17,454 --> 00:02:19,790
Makes a living pulling things
up off the bottom of the ocean,
59
00:02:19,957 --> 00:02:21,792
winds up somebody else's catch.
60
00:02:30,717 --> 00:02:31,927
Hey, Charlie.
61
00:02:32,052 --> 00:02:33,011
Hey.
62
00:02:33,136 --> 00:02:34,429
You headed for school?
63
00:02:34,555 --> 00:02:35,681
No, actually.
64
00:02:35,847 --> 00:02:38,475
I'm headed to the FBI to drop
off some crime index work I did,
65
00:02:38,642 --> 00:02:40,018
but after that, yeah, I am.
66
00:02:40,143 --> 00:02:41,853
Ah, you're looking
for a match, huh?
67
00:02:41,979 --> 00:02:43,522
With you? You crazy?
68
00:02:43,647 --> 00:02:45,274
Said I'd never do that again.
69
00:02:46,149 --> 00:02:48,902
Sit around watching you getting
bored with me all the time?
70
00:02:49,194 --> 00:02:50,279
Or condescending.
71
00:02:50,404 --> 00:02:51,905
Or bored and condescending.
72
00:02:52,114 --> 00:02:53,156
Well...
73
00:02:53,282 --> 00:02:54,658
thought maybe
you were desperate.
74
00:02:54,783 --> 00:02:57,077
You know, seeing as your
usual chess partner Larry
75
00:02:57,202 --> 00:02:58,620
is currently in low earth orbit.
76
00:02:58,739 --> 00:02:59,823
No, not at all.
77
00:02:59,990 --> 00:03:02,368
You know, Millie says she
has a pretty good game.
78
00:03:02,541 --> 00:03:03,709
Oh, really? Well, then,
79
00:03:03,875 --> 00:03:06,420
I'll be sure to teach her some
of my best condescending looks.
80
00:03:06,587 --> 00:03:07,421
No.
81
00:03:07,546 --> 00:03:09,047
I mean, no coaching.
82
00:03:09,172 --> 00:03:11,425
She says she has a pretty good game,
you let her bring her game.
83
00:03:11,550 --> 00:03:13,010
Dad, she's a mathematician.
84
00:03:13,135 --> 00:03:15,637
That gives her the same
analytical edge that I have.
85
00:03:16,096 --> 00:03:17,806
Yeah, I hadn't
thought about that.
86
00:03:17,978 --> 00:03:19,044
Yeah.
87
00:03:19,141 --> 00:03:21,893
Maybe I better think about
changing some of my strategy.
88
00:03:22,185 --> 00:03:24,730
Maybe you take this whole thing
a little too seriously.
89
00:03:24,855 --> 00:03:26,857
Charlie, it's chess.
90
00:03:27,107 --> 00:03:28,567
Need I say more?
91
00:03:35,824 --> 00:03:36,825
DON:
What's up?
92
00:03:36,934 --> 00:03:38,811
Hey. So you want to know
the dead guy's name?
93
00:03:38,952 --> 00:03:40,537
- Yeah.
- Evan Koontz.
94
00:03:40,662 --> 00:03:43,332
He was a Navy diver till '98.
95
00:03:43,457 --> 00:03:45,208
He's been working
a bunch of dive jobs since.
96
00:03:45,375 --> 00:03:48,378
And five months ago, he landed
Morris Marine Salvage,
97
00:03:48,479 --> 00:03:52,341
but he really should have done a
little more homework on his employers.
98
00:03:52,507 --> 00:03:53,508
Why's that?
99
00:03:53,675 --> 00:03:56,762
Meet the Morris brothers,
Chris and Robert.
100
00:03:56,887 --> 00:03:57,971
Yeah, what are they into?
101
00:03:58,096 --> 00:04:00,641
Theft, assault -- but I'm
kind of getting the feeling
102
00:04:00,766 --> 00:04:03,435
all the marine salvage people
are not Boy Scouts.
103
00:04:03,560 --> 00:04:04,561
Right.
104
00:04:04,686 --> 00:04:07,439
I've been on the phone with a bunch
of salvage companies in the area.
105
00:04:07,564 --> 00:04:10,359
Turns out every single dive team
between here and San Diego
106
00:04:10,484 --> 00:04:12,361
are out looking
for the same thing --
107
00:04:12,527 --> 00:04:13,403
the Cheetah.
108
00:04:13,570 --> 00:04:14,488
Yeah?
109
00:04:14,613 --> 00:04:18,283
A 60-foot Open Class racing
yacht went down a couple days ago.
110
00:04:18,408 --> 00:04:20,202
COLBY: At 40 miles out
in deep water.
111
00:04:20,327 --> 00:04:21,703
Think I read about this, right?
112
00:04:21,870 --> 00:04:23,455
They're in some
'round the world race?
113
00:04:23,580 --> 00:04:24,706
What, they still can't find it?
114
00:04:24,831 --> 00:04:27,042
Yeah, they were headed for
Marina del Rey when she sank,
115
00:04:27,167 --> 00:04:28,710
and the skipper
went down with her.
116
00:04:28,835 --> 00:04:32,047
Charlie, are you a closet yachtsman
or just really up on the news?
117
00:04:32,172 --> 00:04:33,215
Neither.
118
00:04:33,340 --> 00:04:35,926
Open Class is the term for the
cutting edge of racing yachts,
119
00:04:36,051 --> 00:04:38,011
and a ton of math
goes into designing them.
120
00:04:38,178 --> 00:04:42,391
A lot of it is based on my work
in computational fluid dynamics.
121
00:04:42,516 --> 00:04:45,185
COLBY: Fluid dynamics being
aerodynamics in the water?
122
00:04:45,352 --> 00:04:48,313
You can think of air
as a very thin liquid.
123
00:04:48,480 --> 00:04:50,565
Both air and water
stick to surfaces
124
00:04:50,691 --> 00:04:52,526
as they travel over them,
creating friction.
125
00:04:52,651 --> 00:04:54,736
And what we can do is create
126
00:04:54,861 --> 00:04:58,198
mathematically-optimized
designs that reduce friction,
127
00:04:58,323 --> 00:05:01,410
lowering the drag as air,
or in this case water,
128
00:05:01,576 --> 00:05:03,120
moves around the design.
129
00:05:03,245 --> 00:05:05,038
The lower the drag,
the faster the boat.
130
00:05:05,080 --> 00:05:06,832
How much you know
about this particular one?
131
00:05:06,998 --> 00:05:07,916
Not much.
132
00:05:08,041 --> 00:05:09,668
Designs are kept secret
before a race.
133
00:05:09,793 --> 00:05:11,586
What I can tell you
is that these boats
134
00:05:11,712 --> 00:05:13,588
can easily cost
$8 to $10 million.
135
00:05:13,714 --> 00:05:16,133
And a boat like the Cheetah,
even as a shipwreck,
136
00:05:16,258 --> 00:05:18,093
is still worth a couple million.
137
00:05:18,260 --> 00:05:20,470
COLBY: That would explain
why everybody's out looking for it.
138
00:05:20,595 --> 00:05:22,556
Yeah, I mean, as far as
maritime law's concerned,
139
00:05:22,681 --> 00:05:23,807
you find it, you own it.
140
00:05:23,974 --> 00:05:25,475
Basically, we got
a big treasure hunt.
141
00:05:25,600 --> 00:05:27,686
Somewhere out there,
on the bottom of the ocean,
142
00:05:27,853 --> 00:05:29,980
is a $2 million prize.
143
00:05:39,114 --> 00:05:40,991
(ship horn blowing)
144
00:05:41,283 --> 00:05:42,534
Excuse me.
145
00:05:42,993 --> 00:05:44,327
How you doing?
146
00:05:44,578 --> 00:05:45,829
We're with the FBI.
147
00:05:45,954 --> 00:05:48,582
Anyone from Morris
Salvage around?
148
00:05:48,832 --> 00:05:50,250
I haven't seen
anybody today, no.
149
00:05:50,375 --> 00:05:51,460
When was the last
time you saw them?
150
00:05:51,585 --> 00:05:53,336
I don't know.
Uh, that's their boat.
151
00:05:53,462 --> 00:05:54,880
It's been out
past couple of days.
152
00:05:55,005 --> 00:05:57,257
Must have come back in last night,
but I wasn't here, so...
153
00:05:57,424 --> 00:05:58,800
- What's your name?
- Jackson.
154
00:05:58,925 --> 00:06:01,052
- Okay, Jackson, thanks.
- Yeah.
155
00:06:03,972 --> 00:06:06,266
If this guy's right,
that means this barge was out
156
00:06:06,433 --> 00:06:09,394
the same time period
the diver was shot and dumped.
157
00:06:09,686 --> 00:06:12,147
You ever see Treasure
of the Sierra Madre?
158
00:06:12,314 --> 00:06:15,400
Guys are out looking for treasure,
they start getting greedy.
159
00:06:17,319 --> 00:06:19,654
Mix in a little alcohol,
maybe an argument erupts
160
00:06:19,821 --> 00:06:22,073
over how they're going to split
up the prize when they find it.
161
00:06:22,240 --> 00:06:23,241
Yeah.
162
00:06:23,408 --> 00:06:26,203
Three guys sail out,
maybe only two make it back.
163
00:06:28,121 --> 00:06:29,498
Hey, Colby.
164
00:06:30,123 --> 00:06:31,792
Come here, check it out.
165
00:06:34,836 --> 00:06:37,339
Yeah, that's probably
not finger paint, huh?
166
00:06:37,756 --> 00:06:40,300
DON: Maybe better call
in and get a team out here.
167
00:06:42,719 --> 00:06:44,721
Hold on, I'll be back in a sec.
168
00:06:45,806 --> 00:06:47,516
Agent Warner.
169
00:06:48,308 --> 00:06:49,601
How you doing?
170
00:06:49,768 --> 00:06:51,144
What do you say, kid?
171
00:06:51,561 --> 00:06:52,938
What's going on?
172
00:06:53,522 --> 00:06:55,106
I got transferred.
173
00:06:55,232 --> 00:06:56,525
L.A.'s my new base.
174
00:06:56,650 --> 00:06:57,609
No way.
175
00:06:57,776 --> 00:07:00,195
Yeah, I've been... been here
about three weeks.
176
00:07:02,948 --> 00:07:04,658
You know, I just got
caught up in work.
177
00:07:04,825 --> 00:07:05,992
You know how that is.
178
00:07:06,159 --> 00:07:07,828
Yeah, definitely, sure.
179
00:07:08,078 --> 00:07:11,081
I caught wind of your case,
gave me an excuse to see you.
180
00:07:11,248 --> 00:07:13,041
Oh, yeah? All right.
181
00:07:13,583 --> 00:07:15,460
I'm working a task force
looking at the marina
182
00:07:15,585 --> 00:07:17,128
as an entrance point for drugs.
183
00:07:17,287 --> 00:07:19,464
We've been seeing supply
boats come up from Mexico
184
00:07:19,631 --> 00:07:21,049
and making drops in deep water.
185
00:07:21,174 --> 00:07:24,386
And local fishing charters or
salvage boats go out, make the pickup.
186
00:07:25,637 --> 00:07:27,514
Was hoping I can
tag along with you guys,
187
00:07:27,639 --> 00:07:29,516
see if there's any connection
between that and this.
188
00:07:29,641 --> 00:07:30,767
Yeah, sure.
189
00:07:30,892 --> 00:07:32,102
Tag away.
190
00:07:32,143 --> 00:07:33,270
All right.
191
00:07:33,395 --> 00:07:34,437
COLBY:
Hey, uh,
192
00:07:34,563 --> 00:07:36,231
ERT guys are on their way.
193
00:07:36,398 --> 00:07:37,649
How you doing, Agent Warner?
194
00:07:37,816 --> 00:07:39,025
Good to see you.
195
00:07:39,234 --> 00:07:41,820
Check out this picture
I found up in the wheelhouse.
196
00:07:42,571 --> 00:07:44,030
Cheetah.
197
00:07:46,992 --> 00:07:51,329
MAN: Morris Salvage isn't part of
the official search for the Cheetah,
198
00:07:51,496 --> 00:07:53,373
but that doesn't mean
they weren't out there looking.
199
00:07:53,540 --> 00:07:56,501
Situation like this,
salvagers descend like flies.
200
00:07:56,668 --> 00:07:58,962
Everybody's looking to grab
a piece of the rights to...
201
00:07:59,087 --> 00:08:00,380
whatever's down there.
202
00:08:00,505 --> 00:08:01,965
Well, that must be annoying.
203
00:08:02,132 --> 00:08:04,634
It's your yacht and everybody's
looking to cash in.
204
00:08:04,759 --> 00:08:07,262
Right now, the more boats
out there, the merrier.
205
00:08:07,387 --> 00:08:09,723
Gives us a better chance
of finding Reid.
206
00:08:10,181 --> 00:08:12,392
Reid Sarasin, your skipper?
207
00:08:12,517 --> 00:08:16,605
I was in radio contact with him
until he went down.
208
00:08:16,938 --> 00:08:20,025
Not a handful
of people in the world
209
00:08:20,150 --> 00:08:22,319
could sail on his level.
210
00:08:23,069 --> 00:08:25,530
You have any idea what caused
your yacht to sink, then?
211
00:08:25,697 --> 00:08:27,866
Probably design flaw.
212
00:08:28,241 --> 00:08:30,243
We fared well, most of the race,
213
00:08:30,368 --> 00:08:32,954
but then, three days
out of Honolulu,
214
00:08:33,121 --> 00:08:34,789
the keel starts to separate,
215
00:08:34,915 --> 00:08:37,375
and she starts taking on water.
216
00:08:37,626 --> 00:08:39,502
So why didn't they
turn back then?
217
00:08:39,753 --> 00:08:42,547
The seas got rougher,
we realized how serious it was,
218
00:08:42,672 --> 00:08:45,133
and Reid gave the order
to abandon ship.
219
00:08:45,258 --> 00:08:47,052
And how many in his crew?
220
00:08:47,218 --> 00:08:49,054
Five, including Reid.
221
00:08:49,554 --> 00:08:51,556
We were able to contact
another yacht.
222
00:08:51,723 --> 00:08:54,142
She doubled back,
picked up four of our guys,
223
00:08:54,267 --> 00:08:56,019
but Reid wouldn't go.
224
00:08:56,394 --> 00:08:59,606
He thought, with four
less bodies on board,
225
00:08:59,773 --> 00:09:01,441
the Cheetah could make it.
226
00:09:01,691 --> 00:09:03,193
But he didn't.
227
00:09:03,485 --> 00:09:06,655
Seven minutes later,
we lost radio contact.
228
00:09:07,489 --> 00:09:10,325
Then her locator beacon
went dead.
229
00:09:12,118 --> 00:09:14,204
I can replace
the Cheetah, you know?
230
00:09:15,080 --> 00:09:16,957
Can always build another boat.
231
00:09:17,707 --> 00:09:21,711
But I'm not sure how I'm going
to replace Reid Sarasin.
232
00:09:26,508 --> 00:09:28,843
Charlie. Charlie.
Sorry.
233
00:09:28,969 --> 00:09:30,345
Quick question for you.
234
00:09:30,470 --> 00:09:33,473
How good is your dad at chess?
235
00:09:33,640 --> 00:09:34,641
He's good.
236
00:09:34,808 --> 00:09:35,809
He'll give you a real game.
237
00:09:35,976 --> 00:09:37,310
Uh-oh.
238
00:09:37,435 --> 00:09:40,772
I'm afraid I might have misrepresented
my abilities just a little bit.
239
00:09:40,897 --> 00:09:43,066
- You don't play chess?
- No, I do.
240
00:09:43,233 --> 00:09:44,776
I mean, I can. It's a game.
241
00:09:44,901 --> 00:09:46,194
I'm good at games.
242
00:09:46,361 --> 00:09:49,447
There's, like, what,
there's queen and the crown?
243
00:09:49,572 --> 00:09:51,658
- Oh, boy.
- Doesn't matter.
244
00:09:51,825 --> 00:09:54,786
Alan will probably enjoy being
able to teach me something.
245
00:09:55,537 --> 00:09:56,913
What's this?
246
00:09:57,163 --> 00:09:59,207
What, now you're building
a boat on university time?
247
00:09:59,332 --> 00:10:03,253
These are design plans for a racing
yacht that came apart and sank.
248
00:10:03,378 --> 00:10:04,546
Oh.
249
00:10:04,671 --> 00:10:06,172
And you're looking
for the flaws.
250
00:10:06,297 --> 00:10:08,508
I am, but I haven't found
any yet.
251
00:10:08,633 --> 00:10:11,177
As far as I can tell,
the design is solid.
252
00:10:11,302 --> 00:10:12,470
(writing on chalkboard)
253
00:10:12,595 --> 00:10:14,556
With the allotted load
of crew and supplies,
254
00:10:14,681 --> 00:10:17,684
well, I see no reason
why the keel failed.
255
00:10:17,816 --> 00:10:21,445
You know, Charlie, I have
some sailing experience myself.
256
00:10:22,063 --> 00:10:23,440
Well, no, no. For real.
257
00:10:23,565 --> 00:10:25,316
Not like my chess experience.
Real experience.
258
00:10:25,442 --> 00:10:26,943
I bet you're gonna
tell me about it.
259
00:10:27,068 --> 00:10:28,111
Yes, I am.
260
00:10:28,236 --> 00:10:30,989
I took a three-month
sabbatical from MIT,
261
00:10:31,114 --> 00:10:33,700
and I spent it navigating
the South Pacific
262
00:10:33,825 --> 00:10:35,577
with a friend from grad school.
263
00:10:35,744 --> 00:10:38,538
Now, I know it sounds like I'm in
danger of not having a point here,
264
00:10:38,663 --> 00:10:40,290
but I do, and it's this:
265
00:10:40,415 --> 00:10:42,625
Out at sea, all bets are off.
266
00:10:42,792 --> 00:10:46,463
You encounter forces that you
could never, ever anticipate.
267
00:10:46,588 --> 00:10:48,882
Granted, some of those forces
have to do with, you know,
268
00:10:49,007 --> 00:10:51,468
being confined
to a very small space
269
00:10:51,593 --> 00:10:53,720
with someone who you thought
you knew but clearly didn't,
270
00:10:53,887 --> 00:10:56,598
someone who is so enamored
with the sound of their own voice
271
00:10:56,723 --> 00:10:59,267
that they could just talk
endlessly for hours and hours
272
00:10:59,384 --> 00:11:00,844
without ever needing to
even have to take a breath.
273
00:11:00,906 --> 00:11:01,726
Millie.
274
00:11:01,772 --> 00:11:03,003
I mean, you don't know
what it's like.
275
00:11:03,028 --> 00:11:05,231
- You said you had a point.
- And I do.
276
00:11:05,398 --> 00:11:07,067
Professor, it's this:
277
00:11:07,192 --> 00:11:10,445
The ocean has to have exerted
tremendous physical pressure on this boat.
278
00:11:10,570 --> 00:11:12,614
I mean, have you accounted for
279
00:11:12,739 --> 00:11:15,158
tensile stress,
for compressive creep,
280
00:11:15,283 --> 00:11:16,785
for material fatigue here?
281
00:11:16,910 --> 00:11:18,703
Well, I ran calculations...
282
00:11:19,412 --> 00:11:23,875
...to evaluate probabilities
for material failures,
283
00:11:24,000 --> 00:11:27,003
to see if the design would
withstand ocean conditions.
284
00:11:27,128 --> 00:11:30,673
And I'll tell you,
I cannot find a single flaw.
285
00:11:30,799 --> 00:11:33,009
Well, then why'd the yacht sink?
286
00:11:35,762 --> 00:11:38,139
MEGAN: Colby, you're gonna want
to hear this, too.
287
00:11:38,306 --> 00:11:39,557
That was the lab.
288
00:11:39,682 --> 00:11:41,101
They just finished the
preliminary analysis
289
00:11:41,267 --> 00:11:43,728
on the blood you found
on the Morris barge.
290
00:11:43,853 --> 00:11:44,813
Uh-huh.
291
00:11:44,938 --> 00:11:47,023
They isolated
three distinct samples.
292
00:11:47,148 --> 00:11:49,442
The first one belongs
to our deceased diver,
293
00:11:49,609 --> 00:11:51,277
Koontz, and the other two...
294
00:11:51,402 --> 00:11:52,779
- What, the brothers?
- Yeah.
295
00:11:52,946 --> 00:11:54,155
The blood-types are consistent.
296
00:11:54,280 --> 00:11:57,826
So the Morris brothers become
potential victims now, not suspects?
297
00:11:57,951 --> 00:11:59,786
Which means we shift
our focus where?
298
00:11:59,880 --> 00:12:01,412
MEGAN: Other salvage
companies maybe?
299
00:12:01,579 --> 00:12:04,666
Somebody who was trying to stop
the Morris barge from finding the yacht?
300
00:12:04,782 --> 00:12:06,742
LIZ: Or it could be related
to one of the drug operations
301
00:12:06,876 --> 00:12:08,169
I was telling Don about.
302
00:12:08,336 --> 00:12:09,337
DON: Right.
303
00:12:09,504 --> 00:12:11,047
Either they're involved or
maybe the search for the yacht
304
00:12:11,214 --> 00:12:13,007
took them too close to something
they weren't supposed to see.
305
00:12:13,133 --> 00:12:14,759
It's safe to say the guy
was shot on the barge.
306
00:12:14,926 --> 00:12:17,178
Right? It's just a question
of where it was at the time.
307
00:12:17,303 --> 00:12:18,763
If we knew where the barge was,
308
00:12:18,930 --> 00:12:20,723
we would know what
other ships were in the area,
309
00:12:20,849 --> 00:12:22,475
who else had access.
310
00:12:24,727 --> 00:12:27,856
CHARLIE: I got to tell you,
from a mathematical standpoint,
311
00:12:28,022 --> 00:12:30,108
the designs for this yacht
are absolutely amazing.
312
00:12:30,275 --> 00:12:31,693
I mean, it almost has me
thinking about getting
313
00:12:31,818 --> 00:12:33,278
back into my fluid
dynamics work again.
314
00:12:33,444 --> 00:12:34,612
Ooh, you mean
315
00:12:34,737 --> 00:12:37,198
abandon your cognitive
emergence theory?
316
00:12:37,365 --> 00:12:39,159
- Is that what you're talking about?
- I said "almost".
317
00:12:39,325 --> 00:12:41,494
Oh, good, because I remember the
damage that some of those,
318
00:12:41,619 --> 00:12:44,455
uh, fluid dynamics experiments
did on the pond in the backyard.
319
00:12:44,581 --> 00:12:45,832
All the koi lived.
320
00:12:45,957 --> 00:12:47,542
(door opens)
Hey.
321
00:12:47,667 --> 00:12:49,460
- Donny. Dinner's over,
- Hey, boys.
322
00:12:49,586 --> 00:12:52,255
but we have some
leftovers, you interested?
323
00:12:52,380 --> 00:12:54,369
Oh, no. I'm good, I ate. Thanks.
324
00:12:54,549 --> 00:12:58,011
Wouldn't be, uh, dinner
with Agent Liz Warner, would it?
325
00:12:58,595 --> 00:13:00,054
I heard she was back.
326
00:13:00,180 --> 00:13:01,931
I might've mentioned
something to him.
327
00:13:02,056 --> 00:13:04,100
ALAN: Seems to me that
when you two worked together
328
00:13:04,225 --> 00:13:06,019
you were kind of
interested in each other.
329
00:13:06,603 --> 00:13:07,687
So?
330
00:13:08,229 --> 00:13:09,522
Well?
331
00:13:09,898 --> 00:13:11,357
What are you gonna do?
332
00:13:12,025 --> 00:13:14,402
I don't know. We'll see.
I mean, I'm pretty busy, right?
333
00:13:14,569 --> 00:13:16,112
And, uh, and she's busy.
334
00:13:16,905 --> 00:13:18,239
We'll see.
335
00:13:19,324 --> 00:13:20,575
Okay.
336
00:13:21,117 --> 00:13:23,912
So, anything new on the yacht
337
00:13:24,162 --> 00:13:25,747
or the diver's murder?
338
00:13:25,914 --> 00:13:26,915
Nah.
339
00:13:27,040 --> 00:13:29,083
The problem is, it's like, uh,
we got a mobile crime scene.
340
00:13:29,250 --> 00:13:31,169
- You mean the barge?
- Yeah, I mean,
341
00:13:31,294 --> 00:13:33,213
as many as, what, three murders,
342
00:13:33,379 --> 00:13:35,423
and, uh, I mean,
it could've happened anywhere.
343
00:13:35,548 --> 00:13:38,259
Well, we may be able to figure
out where it happened.
344
00:13:38,635 --> 00:13:40,595
All right, well, tell me what
you need; I'll make it happen.
345
00:13:40,720 --> 00:13:43,014
CHARLIE: The question we're
asking is quite simple:
346
00:13:43,139 --> 00:13:45,767
how far did this barge go
while it was out,
347
00:13:45,892 --> 00:13:48,061
and how can we retrace its path?
348
00:13:48,228 --> 00:13:50,563
Oh, come on, Charlie.
I'm calling your bluff here.
349
00:13:50,688 --> 00:13:52,190
No, you got to let
him run with this.
350
00:13:52,315 --> 00:13:54,234
He's fun to watch
when he gets going.
351
00:13:54,400 --> 00:13:57,528
See, the key is finding
possible data sources --
352
00:13:57,695 --> 00:14:00,240
believe it or not,
there's a lot more clues out here
353
00:14:00,406 --> 00:14:01,908
than you probably
even realize --
354
00:14:02,033 --> 00:14:03,785
for instance,
how much fuel was consumed?
355
00:14:03,910 --> 00:14:05,411
How many engine
hours were logged?
356
00:14:05,536 --> 00:14:07,330
Did they record
any sonar readings?
357
00:14:07,455 --> 00:14:10,375
How far was this
anchor chain run out,
358
00:14:10,500 --> 00:14:13,795
and was there evidence of a
particular algae bloom on the chain?
359
00:14:13,920 --> 00:14:16,464
Ah, I'm having
a bad algebra flashback.
360
00:14:16,589 --> 00:14:18,383
"If a salvage barge was
headed west at six knots
361
00:14:18,549 --> 00:14:19,968
"in a headwind
of eight knots..."
362
00:14:20,093 --> 00:14:21,761
Oh, it's not
even that difficult.
363
00:14:21,970 --> 00:14:24,180
Look, every piece of data
is a constraint.
364
00:14:24,347 --> 00:14:25,306
Okay?
365
00:14:25,431 --> 00:14:28,059
And the path of the boat
must obey every constraint.
366
00:14:28,184 --> 00:14:30,186
So the set of possible paths
367
00:14:30,311 --> 00:14:32,522
is pared down
with each new measurement.
368
00:14:32,689 --> 00:14:35,692
See, now I'm gonna make a list
of possible data sources.
369
00:14:35,817 --> 00:14:37,694
You two start collecting.
370
00:14:37,944 --> 00:14:39,487
COLBY: Okay, wait, hang on a
second, Charlie.
371
00:14:39,612 --> 00:14:43,116
I actually have information on
fuel consumption and engine hours.
372
00:14:43,283 --> 00:14:44,367
Hit me with it.
373
00:14:44,492 --> 00:14:47,495
68 gallons and 16 hours.
374
00:14:48,788 --> 00:14:50,081
You sure about that?
375
00:14:50,206 --> 00:14:51,749
That's what it says
in the report, Charlie.
376
00:14:51,874 --> 00:14:53,918
I mean, I can double-check it,
but that's what it says.
377
00:14:54,711 --> 00:14:57,839
What? Charlie, you can't already
know where the barge went.
378
00:14:58,006 --> 00:14:59,590
No, but...
379
00:14:59,716 --> 00:15:02,635
I can tell you
where it didn't go.
380
00:15:02,802 --> 00:15:06,097
You see, the Cheetah
went down here.
381
00:15:06,264 --> 00:15:07,682
Approximately 40 miles out,
382
00:15:07,807 --> 00:15:10,852
and according to these
engine and fuel hours data...
383
00:15:11,269 --> 00:15:14,314
Well, I can tell you
right now that this barge
384
00:15:14,564 --> 00:15:18,609
traveled a maximum of 20 miles.
385
00:15:18,735 --> 00:15:20,069
Round trip.
386
00:15:20,194 --> 00:15:22,530
Well, that means it was
never more than ten miles out.
387
00:15:22,655 --> 00:15:24,949
Which means they were nowhere
near where the Cheetah went down.
388
00:15:25,116 --> 00:15:26,242
You know it.
389
00:15:26,409 --> 00:15:29,078
All right, but all of the
assumptions that we're making
390
00:15:29,203 --> 00:15:32,081
about motive and cause are
all attributed to finding that boat.
391
00:15:32,248 --> 00:15:34,792
Well, then,
your assumptions are wrong.
392
00:15:35,752 --> 00:15:37,879
So if they weren't looking
for the racing yacht,
393
00:15:38,004 --> 00:15:39,797
then what were they looking for?
394
00:15:53,353 --> 00:15:54,395
Excuse me, Charles,
395
00:15:54,562 --> 00:15:56,439
I have the admissions
list for you.
396
00:15:56,606 --> 00:15:58,858
Still working on the
racing yacht, Professor?
397
00:15:58,983 --> 00:16:00,401
Uh, no, actually.
398
00:16:00,568 --> 00:16:02,945
The case has taken a turn
in a different direction.
399
00:16:03,071 --> 00:16:04,822
Oh, really.
What is it now?
400
00:16:04,989 --> 00:16:08,743
Now, I'm trying to retrace the
path of a marine salvage barge.
401
00:16:08,868 --> 00:16:10,119
Why would you want to do that?
402
00:16:10,244 --> 00:16:12,080
The FBI suspects there
was a murder on board.
403
00:16:12,246 --> 00:16:13,164
Really?
404
00:16:13,331 --> 00:16:14,707
And if I can tell them
where the barge went,
405
00:16:14,832 --> 00:16:17,251
then hopefully figure out
who else was in the area.
406
00:16:17,418 --> 00:16:18,795
Oh, you mean the killer.
407
00:16:18,920 --> 00:16:20,129
- Hmm?
- Yeah.
408
00:16:20,254 --> 00:16:21,464
Still, a barge... ugh.
409
00:16:21,631 --> 00:16:24,884
Doesn't quite have the snap and
sex appeal of a racing yacht, does it?
410
00:16:25,009 --> 00:16:26,219
No, not exactly.
411
00:16:26,386 --> 00:16:28,513
- You're reading up on chess?
- Yes.
412
00:16:28,679 --> 00:16:29,764
Okay, good, so...
413
00:16:29,931 --> 00:16:32,975
Lasker or Jankowski? Which one's
gonna give me a better shot?
414
00:16:33,093 --> 00:16:34,594
- Millie, this isn't
- Come on.
415
00:16:34,769 --> 00:16:36,187
the kind of thing that you can
learn overnight.
416
00:16:36,303 --> 00:16:37,513
I'm a quick study.
I'm very smart.
417
00:16:37,547 --> 00:16:38,448
(knock at door)
418
00:16:38,495 --> 00:16:39,622
The game of chess
is like a sword fight.
419
00:16:39,668 --> 00:16:40,735
Anyway, I can...
420
00:16:40,760 --> 00:16:41,901
Professor Eppes.
421
00:16:42,026 --> 00:16:43,361
Oh, men in suits.
422
00:16:43,486 --> 00:16:45,655
If you don't mind, we need to
speak to Professor Eppes alone.
423
00:16:45,822 --> 00:16:48,199
Uh, I don't mind
at all, Charlie.
424
00:16:49,075 --> 00:16:51,285
I'll just read both of them...
tonight.
425
00:16:51,411 --> 00:16:52,745
Gentlemen.
426
00:16:54,664 --> 00:16:56,958
(door closes)
Perfect timing, gentlemen.
427
00:16:57,125 --> 00:16:58,334
What's this about?
428
00:16:58,501 --> 00:17:00,002
We're with the
National Security Agency.
429
00:17:00,169 --> 00:17:02,255
We have a situation, we're
hoping you can help us out.
430
00:17:02,422 --> 00:17:03,756
I'm always happy
to help you guys.
431
00:17:03,923 --> 00:17:06,008
I am working on something
for the FBI right now.
432
00:17:06,134 --> 00:17:07,969
We know what you're
involved in, Professor.
433
00:17:08,094 --> 00:17:10,847
We also know that you have an
interest in a missing racing yacht.
434
00:17:10,972 --> 00:17:12,181
The Cheetah.
435
00:17:12,306 --> 00:17:13,516
That's why we've come to you.
436
00:17:13,641 --> 00:17:15,184
We want you to help us find it.
437
00:17:15,935 --> 00:17:17,728
Within hours of the time
the Cheetah went down,
438
00:17:17,854 --> 00:17:19,480
we had two search
vessels in the area.
439
00:17:19,647 --> 00:17:21,315
We've worked around the clock,
440
00:17:21,441 --> 00:17:23,734
sonar mapping
every inch of the bottom.
441
00:17:23,860 --> 00:17:26,446
And are you sure you're looking
in the spot that she went down?
442
00:17:26,571 --> 00:17:28,948
The boat's locator beacon
gave precise GPS coordinates
443
00:17:29,073 --> 00:17:30,366
until the moment it went under.
444
00:17:30,491 --> 00:17:32,243
Still, despite our best
efforts, we've found nothing.
445
00:17:32,368 --> 00:17:34,162
May... may I inquire
446
00:17:34,287 --> 00:17:37,540
why the NSA is so interested
in finding this yacht?
447
00:17:40,376 --> 00:17:42,170
CHARLIE:
N-S-A, Never Say Anything.
448
00:17:42,295 --> 00:17:43,713
I get it.
449
00:17:54,056 --> 00:17:55,683
You haven't been
able to find this boat
450
00:17:55,850 --> 00:17:57,351
because you've been looking
in the wrong place.
451
00:17:57,477 --> 00:17:59,437
Your search pattern,
probably assumes
452
00:17:59,604 --> 00:18:01,522
that the Cheetah
sank something...
453
00:18:02,106 --> 00:18:04,108
something like this.
454
00:18:04,692 --> 00:18:06,235
When in reality...
455
00:18:12,992 --> 00:18:15,453
In reality... the Cheetah
456
00:18:15,578 --> 00:18:17,872
probably sank something
a little more...
457
00:18:20,666 --> 00:18:21,918
...like that.
458
00:18:22,043 --> 00:18:23,211
It glides forward.
459
00:18:23,336 --> 00:18:25,129
That's correct.
It glides forward.
460
00:18:25,254 --> 00:18:27,006
Now, a boat like the Cheetah,
461
00:18:27,131 --> 00:18:28,799
a boat with this
sophisticated a design,
462
00:18:28,966 --> 00:18:30,760
it practically
flies under water,
463
00:18:30,885 --> 00:18:32,220
traveling laterally four,
464
00:18:32,428 --> 00:18:34,514
maybe even five feet
for every foot that it falls.
465
00:18:34,680 --> 00:18:36,057
Now knowing what I know
about the hull,
466
00:18:36,182 --> 00:18:37,475
given the depth of the water,
467
00:18:37,642 --> 00:18:40,102
I should be able to determine
with a fair amount of accuracy
468
00:18:40,228 --> 00:18:43,439
just how far she traveled
before hitting the bottom.
469
00:18:43,564 --> 00:18:45,858
And then you guys
can refocus your search.
470
00:18:46,025 --> 00:18:48,653
- How long will it take you?
- I'll get on it right away.
471
00:18:49,195 --> 00:18:50,988
Uh, oh, and Professor...
472
00:18:51,906 --> 00:18:53,574
This is a matter of
national security.
473
00:18:53,699 --> 00:18:56,035
It's need-to-know only,
so not a word to anyone.
474
00:18:56,202 --> 00:18:58,079
That includes the FBI.
475
00:19:04,627 --> 00:19:07,088
If the Morris barge was never
near where the yacht went down,
476
00:19:07,213 --> 00:19:09,173
then they weren't
after the yacht.
477
00:19:09,507 --> 00:19:12,301
Maybe they're involved in one of the
drug operations you were talking about?
478
00:19:12,468 --> 00:19:15,471
Yeah, but drug runners usually
stay further out in international waters.
479
00:19:15,638 --> 00:19:17,223
But I don't think
we can rule it out.
480
00:19:17,348 --> 00:19:18,766
I just spoke
to the E.R.T. lab.
481
00:19:18,933 --> 00:19:20,560
Turns out the other two
traces of blood we found
482
00:19:20,726 --> 00:19:22,895
definitely belong to
Chris and Robert Morris.
483
00:19:23,062 --> 00:19:25,106
How big a leap would it be
to assume they're dead,
484
00:19:25,273 --> 00:19:26,482
same as their diver?
485
00:19:26,607 --> 00:19:28,276
COLBY: Yeah, I mean,
that would explain why we can't find them.
486
00:19:28,442 --> 00:19:30,695
And if their killer dumped the
bodies out in the open ocean,
487
00:19:30,820 --> 00:19:32,697
there's no telling how far
they could've drifted by now.
488
00:19:32,863 --> 00:19:35,283
Maybe not. Can I see
that coroner's report?
489
00:19:35,825 --> 00:19:39,495
There were impressions
on the diver's ankles.
490
00:19:39,620 --> 00:19:41,664
Here, let's put this
up on the screen.
491
00:19:41,789 --> 00:19:43,749
Report says the
impressions are consistent
492
00:19:43,874 --> 00:19:45,710
with having been
caused by a rope.
493
00:19:45,835 --> 00:19:47,295
And not the fishing net?
494
00:19:47,461 --> 00:19:49,964
LIZ: More like something
was tied around his ankles.
495
00:19:50,339 --> 00:19:52,049
A weight probably.
496
00:19:52,174 --> 00:19:55,094
So whoever threw him in the
ocean probably anchored him down,
497
00:19:55,219 --> 00:19:59,098
and for some reason his rope
became free and he just drifted,
498
00:19:59,265 --> 00:20:01,100
and ended up in the fishing net.
499
00:20:01,225 --> 00:20:04,270
Okay, so if that's true,
then the Morris brothers
500
00:20:04,395 --> 00:20:06,689
could still be anchored to the
bottom right where they were dropped.
501
00:20:06,814 --> 00:20:08,316
All right,
so we need to talk to Charlie.
502
00:20:08,482 --> 00:20:10,192
He can tell us where that barge
went when it was out,
503
00:20:10,359 --> 00:20:12,361
we got a good idea where
to look for the bodies.
504
00:20:15,573 --> 00:20:16,699
DON:
Charlie?
505
00:20:16,866 --> 00:20:18,284
- Hey. What's going on?
- Hey.
506
00:20:18,409 --> 00:20:19,535
Why don't you answer your phone?
507
00:20:19,660 --> 00:20:20,870
I'm sorry.
I've been busy working.
508
00:20:21,037 --> 00:20:23,080
Oh, no, no, that's all right.
What, are you making progress?
509
00:20:23,205 --> 00:20:24,332
Here's the thing.
510
00:20:24,498 --> 00:20:28,669
I had to back-burner the, um,
salvage barge thing for a while.
511
00:20:28,836 --> 00:20:30,171
What are you talking about?
512
00:20:30,296 --> 00:20:32,089
Something else came up.
513
00:20:32,465 --> 00:20:33,799
Like what?
514
00:20:34,091 --> 00:20:35,509
I can't talk about it.
515
00:20:36,010 --> 00:20:38,512
Look, I think I got two bodies down
there on the bottom of the ocean.
516
00:20:38,679 --> 00:20:40,056
I don't know how long
they're going to stay put.
517
00:20:40,181 --> 00:20:42,183
You told me you were going to
figure out where that barge was.
518
00:20:42,350 --> 00:20:44,894
I understand.
I'll get on it as soon as I can.
519
00:20:45,019 --> 00:20:46,604
What do you mean
"as soon as you can"?
520
00:20:46,729 --> 00:20:47,730
Sorry.
521
00:20:47,855 --> 00:20:49,857
Well, that's not good
enough. "Sorry."
522
00:20:50,775 --> 00:20:52,318
Wh-What's going on?
523
00:20:53,527 --> 00:20:55,237
DON:
I don't know. You tell me.
524
00:20:55,905 --> 00:20:57,239
Hey. Hey.
525
00:20:57,365 --> 00:20:58,866
I'm in a no-win situation.
526
00:20:58,991 --> 00:21:01,410
You know, he wants me to do
something, I can't right now.
527
00:21:02,119 --> 00:21:03,162
Why not?
528
00:21:03,329 --> 00:21:04,830
Because I'm doing
something else.
529
00:21:04,955 --> 00:21:06,582
All right?
Something I can't talk about.
530
00:21:06,707 --> 00:21:07,792
All right, relax.
531
00:21:07,917 --> 00:21:09,168
I'm not gonna ask.
532
00:21:09,377 --> 00:21:12,088
It's your choice
what to work on, and, uh...
533
00:21:12,213 --> 00:21:13,631
What's that supposed to mean?
534
00:21:13,756 --> 00:21:15,675
Well, it doesn't mean anything
more than what it means.
535
00:21:15,800 --> 00:21:17,468
You know what? It's...
536
00:21:17,593 --> 00:21:19,345
it's moot now anyway,
so just forget it.
537
00:21:19,512 --> 00:21:21,430
I-I just... I'm pretty much done
with what I'm doing.
538
00:21:21,597 --> 00:21:22,890
I'm just hungry.
539
00:21:23,015 --> 00:21:24,141
You know what, I'll stay.
540
00:21:24,266 --> 00:21:26,477
I'll stay and just do
what he wants me to do.
541
00:21:32,149 --> 00:21:34,151
(siren wailing in distance)
542
00:21:34,527 --> 00:21:35,945
Liz.
543
00:21:38,531 --> 00:21:39,782
Hey.
544
00:21:40,533 --> 00:21:42,034
What's going on?
545
00:21:45,371 --> 00:21:51,085
Last time, with us, I
was just passing through.
546
00:21:51,419 --> 00:21:53,379
Now I'm assigned here...
547
00:21:53,754 --> 00:21:55,172
...and...
548
00:21:56,757 --> 00:21:58,426
What? And what?
549
00:21:58,801 --> 00:22:00,052
Come on.
550
00:22:00,177 --> 00:22:01,554
It's complicated now.
551
00:22:01,679 --> 00:22:03,597
Yeah? Why's that?
552
00:22:06,934 --> 00:22:08,352
People will find out.
553
00:22:08,477 --> 00:22:09,687
- So what?
- So what?
554
00:22:09,812 --> 00:22:11,522
- Yeah.
- This is the bureau.
555
00:22:11,647 --> 00:22:12,857
It matters.
556
00:22:12,982 --> 00:22:14,650
Lots of agents are together.
557
00:22:18,738 --> 00:22:22,491
Where does your prosecutor
girlfriend fit into all this?
558
00:22:23,701 --> 00:22:24,952
She doesn't.
559
00:22:27,037 --> 00:22:28,831
CHARLIE:
Here. I'm done.
560
00:22:28,956 --> 00:22:30,416
Here's everything you need.
561
00:22:30,583 --> 00:22:32,793
Uh, actually, pal,
it's a little late.
562
00:22:33,252 --> 00:22:35,171
- You don't want it now?
- No, no, sorry, I want it.
563
00:22:35,296 --> 00:22:36,630
Look, Charlie, I want it;
564
00:22:36,756 --> 00:22:38,758
it's just we can't get a boat
out there till morning, that's all.
565
00:22:38,883 --> 00:22:40,634
You were able to map
out the barge's path?
566
00:22:40,760 --> 00:22:42,261
Sort of. I laid
out a large grid.
567
00:22:42,428 --> 00:22:43,596
I mean,
they'll have to check it,
568
00:22:43,721 --> 00:22:45,222
but there's a better
than an 83% chance
569
00:22:45,347 --> 00:22:47,308
that it covers
the Morris barge's operations.
570
00:22:47,433 --> 00:22:49,185
It's just as I figured.
571
00:22:49,310 --> 00:22:51,020
They never left
the shallow water.
572
00:22:51,812 --> 00:22:55,065
MAN (over radio): Search Team
One completing the sweep of Grid Four.
573
00:22:55,691 --> 00:22:59,069
All right, well, GPS coordinates put
us right on the edge of Abalone Cove.
574
00:22:59,653 --> 00:23:02,031
Charlie, we're going to be
coming around to the port side now
575
00:23:02,198 --> 00:23:03,407
and beginning another pass.
576
00:23:03,532 --> 00:23:05,034
Okay, uh, copy that.
577
00:23:05,534 --> 00:23:08,454
Charlie, you said last night
there was an 83% chance
578
00:23:08,579 --> 00:23:11,499
that the Morris barge was actually
working within your search grid, right?
579
00:23:11,624 --> 00:23:12,750
That's right.
580
00:23:12,875 --> 00:23:15,044
Okay, well, there's still
a 17% chance they weren't.
581
00:23:15,169 --> 00:23:16,545
Wow, Liz, I didn't realize
582
00:23:16,670 --> 00:23:18,130
you were such
a glass-half-empty type.
583
00:23:18,255 --> 00:23:20,591
You know, 83% is still
a very high probability.
584
00:23:20,716 --> 00:23:22,384
Whoa.
Go back.
585
00:23:22,635 --> 00:23:23,803
What was that?
586
00:23:23,969 --> 00:23:25,221
Hey, did you guys see that?
587
00:23:25,346 --> 00:23:26,347
Uh, yeah, Charlie.
588
00:23:26,472 --> 00:23:28,265
Sonar mapping's
picking it up, too.
589
00:23:28,390 --> 00:23:30,100
Let me steer the camera
back around.
590
00:23:30,140 --> 00:23:31,634
Uh, I think it was back
this way a little bit.
591
00:23:31,659 --> 00:23:32,618
He'll get it.
592
00:23:35,815 --> 00:23:37,233
It's a body.
593
00:23:37,358 --> 00:23:38,859
Confirming a body.
594
00:23:38,984 --> 00:23:40,569
Sonar mapping's picking up
two of them.
595
00:23:40,736 --> 00:23:42,279
COLBY:
Chris and Robert Morris.
596
00:23:42,404 --> 00:23:43,781
I never doubted you, Charlie.
597
00:23:44,615 --> 00:23:45,741
Wait a minute.
598
00:23:45,866 --> 00:23:47,868
Sonar's reading something else
down there.
599
00:23:47,993 --> 00:23:49,328
Is that another body?
600
00:23:49,453 --> 00:23:51,205
Negative, this is much bigger.
601
00:23:51,330 --> 00:23:52,581
Looks like a vessel.
602
00:23:52,706 --> 00:23:54,458
All right,
can you get a video on it?
603
00:23:57,211 --> 00:23:58,254
It's the Cheetah.
604
00:23:58,379 --> 00:23:59,922
No, it can't be.
I've done all the calculations.
605
00:24:00,089 --> 00:24:02,091
It shouldn't be
anywhere near here.
606
00:24:02,216 --> 00:24:04,635
It shouldn't be, but it is.
607
00:24:12,893 --> 00:24:14,854
(indistinct police radio
transmission)
608
00:24:15,771 --> 00:24:17,147
CHARLIE:
None of this makes sense.
609
00:24:17,273 --> 00:24:19,233
All the available pieces
of data we have
610
00:24:19,358 --> 00:24:22,278
indicate that this yacht went
down 40 miles out to sea.
611
00:24:22,444 --> 00:24:24,864
So how do you explain it
showing up so close to shore?
612
00:24:24,989 --> 00:24:26,407
We have no idea.
613
00:24:26,574 --> 00:24:29,159
The Morris brothers --
they knew exactly where to look.
614
00:24:30,286 --> 00:24:31,495
What do you make of this?
615
00:24:31,662 --> 00:24:32,872
Morris Marine Salvage.
616
00:24:32,997 --> 00:24:34,123
Lift bags.
617
00:24:34,248 --> 00:24:36,166
They're used to raise
a sunken ship
618
00:24:36,292 --> 00:24:37,960
up to the surface.
619
00:24:38,294 --> 00:24:39,712
They'd already brought her up.
620
00:24:40,546 --> 00:24:43,090
Why would somebody bring up
a $2 million prize
621
00:24:43,257 --> 00:24:44,758
and then throw it back?
622
00:24:46,677 --> 00:24:47,970
Who's the agent in charge?
623
00:24:48,095 --> 00:24:49,597
It's Agent Eppes;
he's right there.
624
00:24:50,347 --> 00:24:52,683
Professor Eppes, I suppose
you think you're pretty clever.
625
00:24:52,808 --> 00:24:54,184
I'm sorry,
I'm not sure what you mean.
626
00:24:54,310 --> 00:24:55,936
You intentionally sent us
in the wrong direction
627
00:24:56,061 --> 00:24:57,396
so you could help
your brother find this yacht.
628
00:24:57,521 --> 00:24:59,815
No, no, no, I know it looks
like that, but believe me...
629
00:24:59,940 --> 00:25:01,984
You'll be lucky if you don't
lose your security clearance.
630
00:25:02,109 --> 00:25:03,861
Whoa, whoa, whoa, hey.
631
00:25:04,028 --> 00:25:06,113
Agent Cordero, Agent Graves,
I did nothing wrong.
632
00:25:06,238 --> 00:25:07,323
What's going on here?
633
00:25:07,489 --> 00:25:08,657
- You Eppes?
- Yeah.
634
00:25:08,782 --> 00:25:10,034
You're going to look worse
than your brother in all this.
635
00:25:10,200 --> 00:25:11,952
- And where are you guys from?
- NSA.
636
00:25:16,248 --> 00:25:18,250
GRAVES: Do you have any idea
how many taxpayer dollars you wasted
637
00:25:18,375 --> 00:25:19,710
sending us in
the wrong direction?
638
00:25:19,835 --> 00:25:21,045
Back off already.
He doesn't know.
639
00:25:21,170 --> 00:25:22,421
I mean, how many times do
you want him to say it?
640
00:25:22,546 --> 00:25:23,797
We weren't looking
for the yacht.
641
00:25:23,923 --> 00:25:25,883
We, we were tracing the
path of a salvage barge...
642
00:25:26,008 --> 00:25:28,010
And you just happened
to find her. What luck.
643
00:25:28,139 --> 00:25:29,179
I'm going to go now.
644
00:25:29,274 --> 00:25:30,468
- No, you're not.
- Yes, you are.
645
00:25:30,512 --> 00:25:32,264
- Go ahead, it's fine.
- Good-bye.
646
00:25:33,057 --> 00:25:34,433
Look, guys.
647
00:25:35,643 --> 00:25:37,728
Clearly, we thought we were
working on different cases.
648
00:25:37,853 --> 00:25:38,938
Obviously, we're not,
649
00:25:39,063 --> 00:25:40,648
so why don't we cut
all the interagency crap
650
00:25:40,773 --> 00:25:42,316
and try to figure
out what's going on?
651
00:25:42,441 --> 00:25:45,027
Would you please tell me, what
is the NSA's interest in this?
652
00:25:48,489 --> 00:25:50,783
Aw, come on, please,
give me a break.
653
00:25:52,242 --> 00:25:53,535
Okay.
654
00:25:53,827 --> 00:25:56,747
NSA has been tracking an
arms dealer named Hashim Aziz.
655
00:25:56,872 --> 00:25:58,874
He's Pakistani, terrorist ties.
656
00:25:58,999 --> 00:26:00,584
He's on every
agency's watch list.
657
00:26:00,709 --> 00:26:02,670
DON: What, you think he's
connected to this?
658
00:26:02,836 --> 00:26:06,423
Aziz recently transferred a large
sum of money to Reid Sarasin.
659
00:26:06,548 --> 00:26:07,591
The skipper?
660
00:26:07,758 --> 00:26:09,134
CORDERO: The reason for the
payment is unknown.
661
00:26:09,301 --> 00:26:10,552
Best guess right now?
662
00:26:10,678 --> 00:26:12,680
That yacht was smuggling
something for Aziz.
663
00:26:12,805 --> 00:26:15,224
All right, so now I understand
why someone would pull it up
664
00:26:15,349 --> 00:26:16,767
a-and throw it back.
665
00:26:16,934 --> 00:26:18,102
They got what they wanted.
666
00:26:18,227 --> 00:26:20,479
The thing is:
we don't know what it was.
667
00:26:22,022 --> 00:26:23,357
Right.
668
00:26:24,350 --> 00:26:26,986
All of our search efforts for
the Cheetah have been focused
669
00:26:27,111 --> 00:26:30,072
right in this area here,
and that's only for one reason.
670
00:26:30,239 --> 00:26:32,950
Because that's where the locator
beacon stopped transmitting.
671
00:26:33,075 --> 00:26:35,244
Right, and the assumption was
it stopped transmitting
672
00:26:35,369 --> 00:26:36,537
because the boat went
underwater.
673
00:26:36,662 --> 00:26:38,747
But there are other reasons
the beacon might have quit, right?
674
00:26:38,872 --> 00:26:41,375
Say you're the skipper,
Reid Sarasin, right?
675
00:26:41,500 --> 00:26:42,835
You're the last man on the boat,
676
00:26:42,960 --> 00:26:45,504
you're taking on water,
and you're smuggling something.
677
00:26:45,629 --> 00:26:48,215
You're going to try and get to
shallow water as fast as possible,
678
00:26:48,382 --> 00:26:51,468
'cause that's the only way you can
recover whatever it is you're smuggling.
679
00:26:51,593 --> 00:26:53,846
And you don't want anybody
to know where the boat winds up.
680
00:26:54,013 --> 00:26:56,640
Once my crew's gone,
I turn off my homing beacon,
681
00:26:56,765 --> 00:26:58,726
aim my yacht
for the closest shoreline.
682
00:26:58,851 --> 00:27:01,687
Right, it explains why the
boat wound up so close in,
683
00:27:01,854 --> 00:27:04,398
and it explains how the Morris
brothers knew where it was --
684
00:27:04,523 --> 00:27:06,066
because Sarasin told them.
685
00:27:06,191 --> 00:27:08,027
Which means
he didn't drown at sea.
686
00:27:08,152 --> 00:27:09,945
He's still alive.
687
00:27:12,531 --> 00:27:14,533
No good deed
goes unpunished, right?
688
00:27:14,658 --> 00:27:16,577
Hey, come on, look, don't
worry about those NSA guys.
689
00:27:16,702 --> 00:27:18,287
You know what I do feel
pretty bad about
690
00:27:18,412 --> 00:27:20,205
is putting your stuff
on the back burner.
691
00:27:20,372 --> 00:27:21,957
You know, I was
so obsessed with that boat
692
00:27:22,082 --> 00:27:23,625
that when they gave me
the chance to work on it,
693
00:27:23,792 --> 00:27:24,793
I just jumped.
694
00:27:24,918 --> 00:27:26,670
Yeah, well,
maybe you should feel bad then.
695
00:27:27,129 --> 00:27:28,464
No, no, I'm kidding.
696
00:27:28,630 --> 00:27:29,757
I'm kidding, buddy. Listen.
697
00:27:29,882 --> 00:27:33,052
They told me, actually, they think
the Cheetah was smuggling something.
698
00:27:33,177 --> 00:27:34,470
- Smuggling?
- Yeah.
699
00:27:34,636 --> 00:27:36,305
Don, that makes perfect sense.
700
00:27:36,430 --> 00:27:38,265
- Why? You mean you knew?
- No.
701
00:27:38,390 --> 00:27:41,351
But I was looking for a flaw
in the boat's design,
702
00:27:41,685 --> 00:27:45,064
and the hull must have failed
because it was carrying an extra load,
703
00:27:45,189 --> 00:27:47,149
extra weight it wasn't designed
to handle.
704
00:27:47,274 --> 00:27:48,442
What were they smuggling?
705
00:27:48,609 --> 00:27:50,694
They were in 16 different
ports all over the world.
706
00:27:50,861 --> 00:27:52,821
Right? So, I mean,
if they did pick up anything
707
00:27:52,946 --> 00:27:54,531
it could've been
loaded on anywhere.
708
00:27:54,907 --> 00:27:56,033
Not exactly.
709
00:27:56,115 --> 00:27:57,154
Well, how do you know?
710
00:27:57,242 --> 00:27:58,911
I was studying the
boat's performance.
711
00:27:59,036 --> 00:28:02,748
Its pace slowed slightly
after a stop in Singapore.
712
00:28:02,915 --> 00:28:04,374
They-they took on extra weight?
713
00:28:04,541 --> 00:28:06,543
Yeah, matter of fact, you know,
it wouldn't be too difficult
714
00:28:06,668 --> 00:28:09,463
to calculate exactly how
much extra weight they took on.
715
00:28:09,630 --> 00:28:10,756
Yeah? All right, come on.
716
00:28:10,923 --> 00:28:12,049
- Back in?
- Yeah, yeah.
717
00:28:12,151 --> 00:28:13,174
Are those guys still here?
718
00:28:13,284 --> 00:28:14,470
Don't worry about them.
719
00:28:15,010 --> 00:28:16,762
Hey, wait, wait, wait.
Come here. Listen.
720
00:28:16,887 --> 00:28:18,639
Listen, whatever the, the
Cheetah was smuggling,
721
00:28:18,806 --> 00:28:20,182
apparently it picked
up in Singapore.
722
00:28:20,307 --> 00:28:21,225
How do you know that?
723
00:28:21,350 --> 00:28:23,519
Because Charlie says it was
moving slower after it left its port.
724
00:28:23,644 --> 00:28:25,104
So does that mean
anything to you guys?
725
00:28:25,229 --> 00:28:26,313
It could.
726
00:28:26,647 --> 00:28:28,899
Cobalt-RE is a missile
guidance system.
727
00:28:29,066 --> 00:28:30,776
- Uh-huh.
- Four units disappeared
728
00:28:30,901 --> 00:28:33,278
from a Pakistani army
base 12 weeks ago.
729
00:28:33,445 --> 00:28:34,863
NSA's been tracking them,
730
00:28:35,030 --> 00:28:36,365
but they lost them
crossing into Thailand,
731
00:28:36,532 --> 00:28:37,991
If you continue
on that trajectory...
732
00:28:38,117 --> 00:28:39,618
Right. Singapore.
733
00:28:40,369 --> 00:28:43,122
Cobalt's relatively compact
and easy to program,
734
00:28:43,288 --> 00:28:46,083
but its main advantage is that
it's capable of being mated
735
00:28:46,208 --> 00:28:47,584
with several
Katyusha-style rockets.
736
00:28:47,709 --> 00:28:49,002
Katyushas are common,
737
00:28:49,128 --> 00:28:50,379
but they're not considered
a grave threat
738
00:28:50,546 --> 00:28:52,005
because they fly a
ballistic trajectory.
739
00:28:52,131 --> 00:28:53,674
They... You aim and fire;
they go where they go...
740
00:28:53,799 --> 00:28:56,218
Yeah, but not if they're attached
to those guidance systems, right?
741
00:28:56,343 --> 00:28:58,095
You know? I mean,
how much they weigh?
742
00:28:58,262 --> 00:28:59,805
Four units, 85 pounds each,
743
00:28:59,972 --> 00:29:01,890
plus the crates...
a little over 400 pounds.
744
00:29:02,057 --> 00:29:04,184
418 pounds is what I got.
745
00:29:04,351 --> 00:29:06,061
So they're here,
they're in the U.S.
746
00:29:06,228 --> 00:29:08,647
Yeah, and they got
a two-day jump on us.
747
00:29:18,240 --> 00:29:20,617
LIZ: So what exactly
are we up against?
748
00:29:20,742 --> 00:29:24,163
We know the guidance systems were
pulled off the Cheetah about 38 hours ago,
749
00:29:24,288 --> 00:29:25,873
so the question is,
where are they now?
750
00:29:25,998 --> 00:29:27,708
I think the question is
where are they headed?
751
00:29:27,833 --> 00:29:30,544
And does that party have
the rockets to marry them to?
752
00:29:30,711 --> 00:29:33,297
Now, our best lead
is Reid Sarasin,
753
00:29:33,463 --> 00:29:34,840
the skipper on the Cheetah.
754
00:29:35,007 --> 00:29:36,175
LIZ:
What do we know about him?
755
00:29:36,300 --> 00:29:37,426
He's a top-notch sailor,
756
00:29:37,593 --> 00:29:39,178
but, like most of
the skippers in the race,
757
00:29:39,303 --> 00:29:40,762
he's really just a gun-for-hire.
758
00:29:40,929 --> 00:29:43,056
I doubt his loyalties
to the owner go much beyond
759
00:29:43,182 --> 00:29:44,975
whatever he has to do
to make a paycheck.
760
00:29:45,142 --> 00:29:46,727
All right, good.
How do we find him?
761
00:29:46,852 --> 00:29:48,187
His wife's in L.A.
762
00:29:48,312 --> 00:29:49,688
Let's get her in here.
763
00:29:49,813 --> 00:29:52,691
I don't see you as a woman
in mourning, Mrs. Sarasin.
764
00:29:52,941 --> 00:29:55,944
That's 'cause I haven't given up
hope my husband will be found.
765
00:29:56,153 --> 00:29:57,696
Right. That, or he's already
766
00:29:57,821 --> 00:29:59,740
contacted you and let
you know he's still alive.
767
00:29:59,865 --> 00:30:00,782
That's ridiculous.
768
00:30:00,949 --> 00:30:02,868
There's still a search out
looking for him...
769
00:30:03,160 --> 00:30:06,205
MEGAN: Your husband
races yachts around the world?
770
00:30:06,330 --> 00:30:08,832
Must be pretty exciting.
771
00:30:08,957 --> 00:30:10,918
I don't do much
traveling anymore.
772
00:30:11,084 --> 00:30:13,253
I didn't mean for you.
773
00:30:13,503 --> 00:30:16,048
I can't imagine he's
around much, huh?
774
00:30:16,173 --> 00:30:17,966
And you have... three children?
775
00:30:18,091 --> 00:30:19,801
What do my kids have
to do with this?
776
00:30:19,927 --> 00:30:22,346
Well, it paints a pretty
complete picture for me.
777
00:30:22,471 --> 00:30:26,141
All I see is you at home,
alone, raising three children,
778
00:30:26,266 --> 00:30:29,478
and your husband is out partying
like he's still 25 years old.
779
00:30:29,603 --> 00:30:32,689
Haven't you made enough
sacrifices for this man?
780
00:30:32,856 --> 00:30:36,860
COLBY: The nature of what your
husband was smuggling, Mrs. Sarasin,
781
00:30:37,236 --> 00:30:40,072
means that he can be
classified as a terrorist,
782
00:30:40,364 --> 00:30:42,449
and the fact that
you're helping him
783
00:30:42,783 --> 00:30:45,535
means that you can be classified
as a terrorist also,
784
00:30:45,911 --> 00:30:49,248
and you can be
detained indefinitely.
785
00:30:49,456 --> 00:30:51,959
MEGAN: Which means you'd be
sacrificing your kids, too.
786
00:30:53,001 --> 00:30:56,088
Is that something you really
want to do for him?
787
00:30:57,214 --> 00:31:00,968
Do you think he would ever do
something like that for you?
788
00:31:04,805 --> 00:31:07,391
COLBY: So this boat belongs to a
friend of the Sarasins.
789
00:31:07,557 --> 00:31:09,935
The wife says he's been hiding
out on it for a while.
790
00:31:10,185 --> 00:31:11,561
Your lead.
791
00:31:30,497 --> 00:31:31,832
Reid Sarasin!
792
00:31:31,999 --> 00:31:34,042
Federal agents! Come on out!
793
00:32:02,571 --> 00:32:04,114
He's not in here.
794
00:32:04,364 --> 00:32:05,657
Looks like he was.
795
00:32:05,782 --> 00:32:07,117
Do you think his
wife tipped him off?
796
00:32:07,284 --> 00:32:09,494
No, I don't, but she might have
known he was already gone.
797
00:32:09,661 --> 00:32:11,038
I'll call it in to Don.
798
00:32:11,163 --> 00:32:13,165
See if they want to have
another go at the wife.
799
00:32:13,999 --> 00:32:15,584
(dialing)
800
00:32:24,051 --> 00:32:25,802
Hey, guys, come here.
801
00:32:27,637 --> 00:32:29,181
Took a look at that.
802
00:32:35,437 --> 00:32:37,105
(coughing)
803
00:32:37,356 --> 00:32:38,607
All right, Captain Nemo.
804
00:32:38,774 --> 00:32:40,901
Let's go.
Up on the dock.
805
00:32:43,862 --> 00:32:46,573
SARASIN: You think I chose
to put those crates on my boat?
806
00:32:46,698 --> 00:32:49,076
My life was threatened.
I was forced to.
807
00:32:49,201 --> 00:32:52,037
Yeah, they forced you to cash that
big check they wrote for you, too?
808
00:32:52,704 --> 00:32:55,290
The whole thing unraveled when
the damn boat started leaking.
809
00:32:55,415 --> 00:32:58,168
I mean, it was supposed
to be easy, just sail in,
810
00:32:58,293 --> 00:33:00,754
unload the crates, sail out
on the next leg of the race.
811
00:33:00,879 --> 00:33:02,339
Who'd you give the guidance
systems to?
812
00:33:02,506 --> 00:33:03,715
Who'd you meet with on this end?
813
00:33:03,882 --> 00:33:05,217
Two guys.
814
00:33:05,342 --> 00:33:06,593
I don't know their names.
815
00:33:06,718 --> 00:33:08,178
All I had was a phone number.
816
00:33:08,303 --> 00:33:09,763
Hey, pal, you better
do better than that.
817
00:33:09,930 --> 00:33:11,264
You're looking at a triple
murder rap.
818
00:33:11,431 --> 00:33:12,724
Wait, are you kidding me?
819
00:33:12,849 --> 00:33:14,601
- Triple murder rap.
- I had nothing to do with that!
820
00:33:14,726 --> 00:33:15,519
No?
821
00:33:15,644 --> 00:33:17,896
Look, all I did was sail the
boat, that's it.
822
00:33:18,063 --> 00:33:20,232
- I didn't kill anybody.
- GRAVES: Yeah, you were there.
823
00:33:20,357 --> 00:33:22,067
You were on the salvage barge.
824
00:33:22,192 --> 00:33:24,194
Yeah, I was there
to show these two guys
825
00:33:24,319 --> 00:33:25,654
where the Cheetah went down,
826
00:33:25,821 --> 00:33:27,697
so they could find their crates.
827
00:33:28,365 --> 00:33:30,575
I had no idea they were
going to kill the crew
828
00:33:30,700 --> 00:33:32,536
after they got what they wanted.
829
00:33:32,869 --> 00:33:35,080
Reid, we need to know
where those crates are now.
830
00:33:36,623 --> 00:33:37,666
I don't know.
831
00:33:37,833 --> 00:33:39,251
When did you last see them?
832
00:33:39,584 --> 00:33:41,586
When we came back in
on the barge.
833
00:33:42,145 --> 00:33:44,172
They unloaded the crates
onto a truck,
834
00:33:44,339 --> 00:33:46,633
you know, one of those
yellow box vans.
835
00:33:46,858 --> 00:33:49,386
DON: Did you hear them say
anything about where they were going?
836
00:33:49,594 --> 00:33:51,471
Not exactly, but...
837
00:33:53,223 --> 00:33:56,726
I do know that they weren't
planning on leaving L.A. right away.
838
00:33:56,852 --> 00:33:58,395
They were waiting.
839
00:33:58,562 --> 00:33:59,646
They were waiting?
840
00:33:59,771 --> 00:34:00,981
For what?
841
00:34:01,481 --> 00:34:02,983
For missiles.
842
00:34:03,817 --> 00:34:05,610
Missiles in Los Angeles?
843
00:34:13,368 --> 00:34:15,203
You got to be pretty damn
committed to the cause
844
00:34:15,328 --> 00:34:17,205
to be smuggling
missiles into the U.S.
845
00:34:17,372 --> 00:34:19,541
NSA have any idea who the
end customer is on this?
846
00:34:19,666 --> 00:34:21,626
Hashim Aziz is
an arms dealer at heart.
847
00:34:21,793 --> 00:34:23,962
His politics would never keep him
from selling to the highest bidder.
848
00:34:24,129 --> 00:34:26,465
- I'll tell you that.
- So now it could be anybody?
849
00:34:26,756 --> 00:34:28,258
DON: So I just brought Homeland
up to speed.
850
00:34:28,383 --> 00:34:30,010
They're gonna up security
force, but... All right.
851
00:34:30,135 --> 00:34:31,511
Charlie's back, excellent.
852
00:34:31,636 --> 00:34:33,096
Come on, I'll catch you up.
Let's go, guys.
853
00:34:33,221 --> 00:34:35,807
According to Sarasin, the
guidance systems left the docks
854
00:34:35,974 --> 00:34:38,477
in a yellow box van
similar to this one.
855
00:34:38,602 --> 00:34:40,061
- A rental?
- We don't know for sure.
856
00:34:40,187 --> 00:34:42,355
We've got agents checking with
all the local rental companies.
857
00:34:42,481 --> 00:34:44,816
Suspects are two males,
Middle-Eastern descent.
858
00:34:44,941 --> 00:34:48,111
The contact number they gave
Sarasin traces to a "World Phone."
859
00:34:48,278 --> 00:34:50,405
It's a Jordanian carrier,
and they won't help us.
860
00:34:50,530 --> 00:34:51,865
CORDERO:
Our people are generating
861
00:34:52,032 --> 00:34:54,367
a list of Hashim Aziz's known
associates in Los Angeles.
862
00:34:54,493 --> 00:34:56,453
Maybe Sarasin can
help ID one of them.
863
00:34:56,578 --> 00:34:57,913
No, that's a long shot.
864
00:34:58,038 --> 00:34:59,206
This whole thing's a long shot.
865
00:34:59,372 --> 00:35:03,239
We got two suspects with a 40-hour
lead on us in a city of eight million?
866
00:35:03,376 --> 00:35:04,586
Your odds aren't good.
867
00:35:04,711 --> 00:35:06,046
DON: All right,
so, you got anything?
868
00:35:06,213 --> 00:35:08,882
I don't, but our friends
at the NSA might.
869
00:35:09,007 --> 00:35:12,219
After all, you guys have the most
comprehensive space-based surveillance
870
00:35:12,344 --> 00:35:14,638
and reconnaissance
network in the entire world.
871
00:35:14,804 --> 00:35:16,515
Professor, we've thought
about satellites,
872
00:35:16,640 --> 00:35:18,600
but the problem with that
type of application
873
00:35:18,725 --> 00:35:20,227
is that there's just
too much information.
874
00:35:20,274 --> 00:35:21,483
We've got four birds above us...
875
00:35:21,582 --> 00:35:22,499
Five.
876
00:35:22,687 --> 00:35:23,889
I'm sorry, five birds.
877
00:35:24,022 --> 00:35:26,441
Yeah, Geo-16 was put
into orbit in August.
878
00:35:26,566 --> 00:35:27,651
CORDERO:
Fine.
879
00:35:27,776 --> 00:35:30,904
Five birds, sending constant
imaging of 4,700 square miles,
880
00:35:31,071 --> 00:35:33,073
I mean, do you have any idea
of how much information that is?
881
00:35:33,240 --> 00:35:35,033
You could spend 30 years
going through the images
882
00:35:35,158 --> 00:35:36,493
and still not find
what you're looking for.
883
00:35:36,660 --> 00:35:39,371
Not if we apply a target
discrimination algorithm.
884
00:35:39,496 --> 00:35:41,164
I don't know what that is.
885
00:35:41,289 --> 00:35:42,457
Well, you do.
886
00:35:42,582 --> 00:35:44,751
No offense, but even
a five year old knows.
887
00:35:44,876 --> 00:35:47,546
See, he uses it every
time he goes to his toy box.
888
00:35:47,712 --> 00:35:50,882
Let's say he's looking for his
favorite little yellow toy truck.
889
00:35:51,007 --> 00:35:53,677
But his toy bin is filled
with all his other toys.
890
00:35:53,802 --> 00:35:55,762
First he eliminates
the stuffed animals.
891
00:35:55,887 --> 00:35:57,931
Then the airplanes,
then the action figures.
892
00:35:58,056 --> 00:36:00,559
He continues sorting
by size, color, weight.
893
00:36:00,684 --> 00:36:03,144
Until he finds his little
yellow toy truck.
894
00:36:03,311 --> 00:36:05,814
And I can do the same thing
with satellite images.
895
00:36:05,981 --> 00:36:08,650
I create an algorithm that tells
the computer what we're looking for
896
00:36:08,817 --> 00:36:10,110
and what we're not looking for
897
00:36:10,235 --> 00:36:11,945
that weeds out
false alarm variables
898
00:36:12,112 --> 00:36:13,822
and compensates
for urban clutter.
899
00:36:13,947 --> 00:36:15,740
All right, good, so,
what do you need?
900
00:36:16,283 --> 00:36:18,201
I'm going to need access
901
00:36:18,326 --> 00:36:20,120
to your computers.
902
00:36:22,163 --> 00:36:23,665
I'll make the call.
903
00:36:25,458 --> 00:36:27,085
Hey, still searching.
904
00:36:27,210 --> 00:36:28,420
Long time.
905
00:36:28,545 --> 00:36:30,797
Well, I've added criteria
to the discrimination filter.
906
00:36:30,922 --> 00:36:32,215
I mean, that should help.
907
00:36:32,340 --> 00:36:33,508
What's it doing now?
908
00:36:33,675 --> 00:36:35,010
Yeah, we're landing some
images now.
909
00:36:35,135 --> 00:36:36,928
There's likely to be
a lot at first.
910
00:36:43,184 --> 00:36:46,688
Got a yellow box truck outside
a port warehouse in San Pedro.
911
00:36:46,813 --> 00:36:48,315
Yeah, how do you know
it's the right one?
912
00:36:48,398 --> 00:36:49,608
The banked satellite images,
913
00:36:49,774 --> 00:36:51,359
followed its trail all the way
back to Morris Salvage.
914
00:36:51,484 --> 00:36:52,944
All right, let's go,
let's hit it.
915
00:36:54,446 --> 00:36:56,448
(horn honking in distance)
916
00:36:57,824 --> 00:36:59,784
(indistinct radio transmission)
917
00:37:06,958 --> 00:37:09,669
MAN (over radio): Spotter four has
two suspects inside the rear door.
918
00:37:10,128 --> 00:37:11,921
They got two inside,
southeast corner.
919
00:37:18,511 --> 00:37:20,347
Go, let's go, hit it, hit it,
hit it!
920
00:37:27,270 --> 00:37:28,438
FBI!
921
00:37:28,855 --> 00:37:30,148
FBI!
922
00:37:37,155 --> 00:37:39,074
(gunshots)
923
00:37:49,918 --> 00:37:51,252
Drop it!
924
00:38:00,970 --> 00:38:02,305
Get out of the car!
925
00:38:03,348 --> 00:38:05,266
Get down!
Down on the ground!
926
00:38:09,145 --> 00:38:10,146
Colby, you okay?
927
00:38:10,271 --> 00:38:11,523
We're good, Don.
928
00:38:12,440 --> 00:38:14,442
- You all right?
- Yeah.
929
00:38:14,567 --> 00:38:16,528
Roger that,
suspect is in custody.
930
00:38:16,695 --> 00:38:18,863
All clear, repeating, all clear.
931
00:38:20,323 --> 00:38:22,450
(siren wailing in distance)
932
00:38:29,165 --> 00:38:30,709
Crates are all here, full.
933
00:38:30,834 --> 00:38:32,168
The guidance systems
accounted for.
934
00:38:32,335 --> 00:38:34,295
How about missiles?
Any sign of them?
935
00:38:34,421 --> 00:38:36,423
We found this shipping
invoice inside.
936
00:38:36,548 --> 00:38:39,050
A container ship coming
in tomorrow from Malaysia.
937
00:38:39,467 --> 00:38:40,885
"Teak furniture."
938
00:38:41,010 --> 00:38:42,929
I don't think these guys are
waiting on a patio set?
939
00:38:43,096 --> 00:38:44,472
Got a call in
to the Coast Guard.
940
00:38:44,639 --> 00:38:46,349
We'll be waiting for 'em
tomorrow with Homeland security
941
00:38:46,474 --> 00:38:47,684
when those missiles arrive.
942
00:38:47,851 --> 00:38:48,893
All right, good job, guys.
943
00:38:49,018 --> 00:38:49,936
You, too.
944
00:38:50,103 --> 00:38:51,563
Yeah, we'll go get some beers
some time, huh.
945
00:38:51,688 --> 00:38:52,772
Several.
946
00:38:52,939 --> 00:38:54,274
All right.
947
00:39:03,575 --> 00:39:04,951
Nice work.
948
00:39:05,577 --> 00:39:07,120
Yeah, you, too.
949
00:39:09,831 --> 00:39:11,249
We're all right together.
950
00:39:11,416 --> 00:39:12,417
See.
951
00:39:12,542 --> 00:39:14,294
That's what I've been
telling you, huh?
952
00:39:15,962 --> 00:39:17,422
I don't want to get hurt.
953
00:39:17,589 --> 00:39:19,007
Yeah.
954
00:39:19,466 --> 00:39:21,593
Kind of goes with the
territory though doesn't it?
955
00:39:21,718 --> 00:39:22,886
Yeah, easy for you to say.
956
00:39:23,011 --> 00:39:24,179
Oh, yeah, why's that?
957
00:39:24,304 --> 00:39:26,848
I know your reputation,
Mr. No Commitments.
958
00:39:26,973 --> 00:39:29,642
I just haven't met
the right girl yet.
959
00:39:31,561 --> 00:39:32,771
Okay.
960
00:39:35,732 --> 00:39:37,275
Let's take it slow.
961
00:39:37,817 --> 00:39:39,402
Keep it to ourselves.
962
00:39:40,278 --> 00:39:41,780
Yeah, look, I'm in the FBI.
963
00:39:41,905 --> 00:39:43,406
I know how to keep a secret.
964
00:39:43,531 --> 00:39:44,574
Good.
965
00:39:44,741 --> 00:39:46,409
See you tomorrow, Agent.
966
00:39:47,243 --> 00:39:49,454
That's Special Agent to you,
by the way.
967
00:39:58,171 --> 00:39:59,589
Uh...
968
00:40:00,048 --> 00:40:01,174
Sorry.
969
00:40:01,341 --> 00:40:02,675
Understood.
970
00:40:02,967 --> 00:40:04,093
Take your time.
971
00:40:04,219 --> 00:40:05,470
Thank you.
972
00:40:05,887 --> 00:40:07,138
Okay.
973
00:40:09,766 --> 00:40:12,685
(laughing)
That's what I thought.
974
00:40:12,852 --> 00:40:14,854
No, that, that was, uh, fine.
975
00:40:15,563 --> 00:40:16,523
What?
976
00:40:16,648 --> 00:40:18,399
Would you just pick up a piece.
977
00:40:18,525 --> 00:40:19,609
And move it.
978
00:40:19,776 --> 00:40:21,027
I will.
979
00:40:21,477 --> 00:40:22,779
Hey, what's going on?
980
00:40:23,112 --> 00:40:24,447
We're playing chess?
981
00:40:24,572 --> 00:40:25,740
- Oh, is that what it is?
- Yeah.
982
00:40:25,865 --> 00:40:27,158
'Cause I sure don't
recognize that.
983
00:40:27,283 --> 00:40:28,660
What are you so grumpy about?
984
00:40:28,827 --> 00:40:29,786
I'm not.
985
00:40:29,911 --> 00:40:32,413
Your father has a "tell."
986
00:40:32,580 --> 00:40:33,957
What, as in poker?
987
00:40:34,082 --> 00:40:35,792
(sing-songy)
Mm-hmm. Alan has a chess tell.
988
00:40:35,959 --> 00:40:37,710
Oh, would you listen to...
I have a "tell?"
989
00:40:37,836 --> 00:40:40,129
The woman has ruined
the spirit of the game.
990
00:40:40,255 --> 00:40:42,715
I mean, this is supposed to be
about strategy, about anticipation.
991
00:40:42,882 --> 00:40:44,592
This is supposed to be art.
992
00:40:45,260 --> 00:40:46,386
You beat him, didn't you?
993
00:40:46,553 --> 00:40:47,428
I did.
994
00:40:47,554 --> 00:40:49,138
I'm so sorry.
The first game.
995
00:40:49,264 --> 00:40:50,348
But it wasn't his fault.
996
00:40:50,515 --> 00:40:51,724
He had no idea
that I was reading him.
997
00:40:51,850 --> 00:40:53,643
- No, I was just being nice.
- You were nice.
998
00:40:53,810 --> 00:40:55,061
You play poker, do you, Millie?
999
00:40:55,186 --> 00:40:56,104
Oh, yeah, yeah.
1000
00:40:56,229 --> 00:40:59,065
It wasn't just the fellowship that
got me through grad school, G-man.
1001
00:40:59,190 --> 00:41:01,192
I think I'm hearing a bit
of a challenge there.
1002
00:41:01,317 --> 00:41:02,402
What do you guys say?
1003
00:41:02,527 --> 00:41:03,486
MILLIE:
For what poker?
1004
00:41:03,618 --> 00:41:04,995
Against the Eppes ladies?
1005
00:41:05,113 --> 00:41:06,155
Ooh.
1006
00:41:06,239 --> 00:41:07,490
- Oh, yes.
- I'm in.
1007
00:41:07,615 --> 00:41:09,450
Anything is better
than playing this anymore.
1008
00:41:09,576 --> 00:41:11,244
- I'm in. All right.
- Let's do it.
1009
00:41:11,369 --> 00:41:12,787
Oh, wait, there's,
there's no beer.
1010
00:41:12,912 --> 00:41:14,455
You heard the lady,
get her a beer.
1011
00:41:14,581 --> 00:41:17,417
All right, we're gonna do
a little, uh, practice round.
1012
00:41:17,500 --> 00:41:18,918
'Til the beverages arrive.
1013
00:41:19,002 --> 00:41:21,504
How about, uh,
seven card, hi-lo,
1014
00:41:21,588 --> 00:41:23,840
blind declare...
and please, no whining.
1015
00:41:23,923 --> 00:41:25,383
(laughs)
Bring it on, bring it on.
1016
00:41:25,508 --> 00:41:27,218
You ate every chip
and all the dip.
1017
00:41:27,302 --> 00:41:28,636
No, I didn't.
1018
00:41:28,720 --> 00:41:30,013
You guys are like
the Three Stooges.
1019
00:41:30,138 --> 00:41:31,973
All right, chip,
dip, skip, let's go.
1020
00:41:32,056 --> 00:41:33,766
How about just playing a game?
1021
00:41:33,850 --> 00:41:35,810
(overlapping chatter)
78041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.