Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,924 --> 00:00:25,676
♪♪
2
00:00:33,559 --> 00:00:35,060
(beeping)
3
00:01:11,722 --> 00:01:13,515
♪♪
4
00:01:38,749 --> 00:01:39,875
Hey, Jimmy,
5
00:01:40,042 --> 00:01:41,960
check Gallery One, will ya?
6
00:01:55,057 --> 00:01:56,475
Hey, Jimmy?
7
00:01:56,767 --> 00:01:58,060
You there?
8
00:02:09,404 --> 00:02:11,031
(alarm blaring)
9
00:02:11,406 --> 00:02:13,075
(electrical buzzing)
10
00:02:14,493 --> 00:02:16,245
(alarm blaring)
11
00:02:21,416 --> 00:02:23,377
(electronic beeps)
12
00:02:28,840 --> 00:02:30,467
DAVID:
No sign of an outside entry.
13
00:02:30,551 --> 00:02:33,345
Guy must of come in during
business hours and laid in wait.
14
00:02:33,428 --> 00:02:35,472
He had key-card access
to the entire building,
15
00:02:35,556 --> 00:02:36,974
could've hid out anywhere.
16
00:02:37,057 --> 00:02:38,183
Any witnesses?
17
00:02:38,267 --> 00:02:39,518
No. He was wearing a mask.
18
00:02:39,560 --> 00:02:41,019
Guards didn't get a look.
19
00:02:41,103 --> 00:02:43,397
Well, this thing looks
pretty high-tech to me.
20
00:02:44,064 --> 00:02:45,315
What'd they get?
21
00:02:45,399 --> 00:02:46,692
Pissarro painting.
22
00:02:46,775 --> 00:02:49,903
- Estimated worth: 22 million.
- Yeah?
23
00:02:50,988 --> 00:02:52,155
What is it?
24
00:02:52,281 --> 00:02:53,740
Paris au Printemps,
25
00:02:53,824 --> 00:02:55,367
Après-Midi.
26
00:02:55,492 --> 00:02:56,660
You speak French?
27
00:02:56,827 --> 00:02:59,246
There was a girl,
once upon a time.
28
00:03:00,747 --> 00:03:01,957
Who's that?
29
00:03:02,116 --> 00:03:04,034
Museum curator, Arthur Ruiz.
30
00:03:04,209 --> 00:03:05,669
He was in bed
when he got the call.
31
00:03:05,836 --> 00:03:07,379
Excuse me, guys,
I got it, thanks.
32
00:03:07,754 --> 00:03:08,672
How are you doing?
33
00:03:08,797 --> 00:03:10,090
Don Eppes, FBI.
34
00:03:10,215 --> 00:03:11,717
- Hello.
- So, uh,
35
00:03:11,842 --> 00:03:13,594
what can you tell me
about the security here?
36
00:03:13,760 --> 00:03:16,972
Well, we're a small museum, but
the system's state of the art.
37
00:03:17,097 --> 00:03:20,684
Any changes in routine,
security guard roster changes?
38
00:03:20,809 --> 00:03:23,145
You're thinking one of my people
had something to do with this?
39
00:03:23,270 --> 00:03:25,147
Well, we're gonna
need to see a list.
40
00:03:25,314 --> 00:03:26,732
Any security footage
you might have.
41
00:03:26,857 --> 00:03:29,276
Of course, of course. That, uh,
42
00:03:29,651 --> 00:03:32,613
that Pissarro was
the most valuable piece we had.
43
00:03:32,738 --> 00:03:34,823
And frankly,
the timing couldn't be worse.
44
00:03:35,198 --> 00:03:36,325
And why's that?
45
00:03:36,491 --> 00:03:39,119
The painting was scheduled to
begin a major tour next month.
46
00:03:39,244 --> 00:03:40,954
Well, you got insurance, right?
47
00:03:41,413 --> 00:03:43,248
Actually,
the Pissarro was on loan
48
00:03:43,373 --> 00:03:44,875
from a private owner
in Glendale.
49
00:03:45,042 --> 00:03:47,085
He's out of town on vacation.
50
00:03:47,502 --> 00:03:50,464
He must be a generous guy,
loan you something so valuable.
51
00:03:50,589 --> 00:03:52,674
Actually, one of the advantages
of loaning a painting
52
00:03:52,841 --> 00:03:55,761
to a museum is the savings
on an insurance policy.
53
00:03:56,136 --> 00:03:58,138
Assumption being
that a secure museum
54
00:03:58,263 --> 00:04:00,015
is as safe as a bank vault.
55
00:04:01,683 --> 00:04:04,227
I'll get you
that personnel list.
56
00:04:05,270 --> 00:04:06,938
So much for safe assumptions.
57
00:04:07,064 --> 00:04:08,398
So much.
58
00:04:09,858 --> 00:04:11,360
You're not leaving that?
59
00:04:11,693 --> 00:04:15,030
So, so I'll... I'll clean it up
when I get back.
60
00:04:15,079 --> 00:04:16,907
This isn't "Animal House,"
Charlie.
61
00:04:17,074 --> 00:04:18,742
Right, this is my house.
62
00:04:18,909 --> 00:04:20,619
Yeah, I've been meaning
to talk to you about that.
63
00:04:20,786 --> 00:04:21,745
It's not for sale.
64
00:04:21,912 --> 00:04:23,538
I'm not interested in
buying the house back.
65
00:04:23,705 --> 00:04:25,874
Just like to see you put
more into maintaining it.
66
00:04:27,459 --> 00:04:28,669
It's a cup of coffee,
67
00:04:28,794 --> 00:04:30,379
- it's a bowl of cereal.
- Yeah?
68
00:04:30,504 --> 00:04:32,214
What about the leak
in the attic, huh?
69
00:04:32,339 --> 00:04:34,925
The garage door needs
fixing, cable is out.
70
00:04:35,300 --> 00:04:36,760
- Cable's out?
- Yeah.
71
00:04:36,927 --> 00:04:38,261
Since when is the cable out?
72
00:04:38,387 --> 00:04:40,639
Since our resident math genius
forgot to pay the bill.
73
00:04:40,806 --> 00:04:42,057
Look, I don't want to be a nag,
74
00:04:42,224 --> 00:04:43,684
I just want you to live up
to your responsibilities.
75
00:04:43,809 --> 00:04:45,143
All right, all right,
I'll tell you what.
76
00:04:45,268 --> 00:04:47,187
- Make a list for me.
- Okay.
77
00:04:47,354 --> 00:04:48,689
I already did.
78
00:04:53,443 --> 00:04:55,779
DAVID: Running down the museum
employees, but no one's popped.
79
00:04:55,946 --> 00:04:57,406
And we have eyes on the video.
80
00:04:57,656 --> 00:04:59,533
So this guy beat
a card-entry system,
81
00:04:59,700 --> 00:05:01,118
lasers and motion sensors.
82
00:05:01,243 --> 00:05:02,536
- He's a pro.
- Hey, guys.
83
00:05:02,661 --> 00:05:04,037
Which is why we have
to move fast
84
00:05:04,204 --> 00:05:06,206
if we have any hope of catching
him or finding this painting.
85
00:05:06,373 --> 00:05:08,542
Jack Tollner, from the
Art Theft Unit out of D.C.
86
00:05:08,612 --> 00:05:10,001
This is David Sinclair, Megan Reeves.
87
00:05:10,127 --> 00:05:11,586
- Morning.
- You got here pretty quick.
88
00:05:11,712 --> 00:05:13,380
Yeah, well, 22 million
buys you a red eye.
89
00:05:13,547 --> 00:05:15,424
- There you go.
- Art Theft Unit, huh?
90
00:05:15,549 --> 00:05:19,094
I always pictured you guys
for horn rims and bow ties.
91
00:05:19,344 --> 00:05:21,263
Well, Lasik surgery took
care of the horn rims,
92
00:05:21,430 --> 00:05:23,181
and I've never been
partial to bow ties,
93
00:05:23,306 --> 00:05:25,434
but if you like them,
I'll go out and get myself one.
94
00:05:25,559 --> 00:05:27,894
Oh, what are we looking at here?
95
00:05:28,019 --> 00:05:29,896
Well, based on the paperwork
the museum sent over,
96
00:05:30,063 --> 00:05:32,149
I'm guessing a piece like
this may be difficult to move.
97
00:05:32,315 --> 00:05:34,693
- Because of its value?
- Because of its provenance.
98
00:05:34,860 --> 00:05:35,861
Provenance?
99
00:05:35,986 --> 00:05:37,195
The paper trail of ownership,
100
00:05:37,362 --> 00:05:39,156
the documentation of
a piece of art's origins --
101
00:05:39,281 --> 00:05:41,867
and this Pissarro has
quite a tainted one.
102
00:05:41,992 --> 00:05:43,452
What do you mean, by tainted?
103
00:05:43,577 --> 00:05:45,912
This isn't the first time
this painting's been stolen.
104
00:05:46,079 --> 00:05:47,956
First time was by the Nazis.
105
00:05:59,092 --> 00:06:00,802
Nazis stole the painting?
106
00:06:00,927 --> 00:06:03,889
The provenance shows a pattern of
Nazi looted art that I've seen before.
107
00:06:04,055 --> 00:06:06,433
- Looted how?
- When the Nazis came into power,
108
00:06:06,558 --> 00:06:09,060
they passed laws forcing Jews
to register property,
109
00:06:09,186 --> 00:06:11,104
it provided them
virtual "shopping lists."
110
00:06:11,271 --> 00:06:12,481
They looted homes by day,
111
00:06:12,647 --> 00:06:14,691
shipped the families off
to the camps the same night.
112
00:06:14,858 --> 00:06:16,359
Right and no witnesses.
113
00:06:16,526 --> 00:06:17,944
Except for the few who survived.
114
00:06:18,111 --> 00:06:19,988
All right, well,
what we do know is that
115
00:06:20,155 --> 00:06:21,823
whoever stole the
Pissarro had skills.
116
00:06:21,948 --> 00:06:24,201
Well, the Bureau has a
database of career art thieves;
117
00:06:24,367 --> 00:06:25,494
I'd start there.
118
00:06:25,660 --> 00:06:26,828
All right, I'll get on it.
119
00:06:26,995 --> 00:06:28,663
This is the perfect
way to show that electric
120
00:06:28,780 --> 00:06:31,227
and magnetic forces are
two sides of the same coin.
121
00:06:31,286 --> 00:06:32,266
Right.
122
00:06:32,336 --> 00:06:35,170
Hey, guys, what, uh,
what are we doing here.
123
00:06:35,337 --> 00:06:38,340
Oh, this screw is attached
to this battery by a magnet
124
00:06:38,507 --> 00:06:41,551
and the current running through
the wire is causing that screw to spin.
125
00:06:41,718 --> 00:06:43,595
Let me guess, show-and-tell day?
126
00:06:43,720 --> 00:06:47,140
Yeah, Charlie and I are preparing
a joint lecture on circular motion.
127
00:06:47,265 --> 00:06:50,727
Yeah, the movement is governed
by Fleming's Left Hand Rule.
128
00:06:50,852 --> 00:06:53,396
Our lecture's also looking
at the Coriolis force.
129
00:06:53,522 --> 00:06:55,273
It's the same principle
that causes hurricanes
130
00:06:55,440 --> 00:06:57,234
to spin counterclockwise
in our hemisphere.
131
00:06:57,400 --> 00:06:58,610
So, what's happened?
What's up?
132
00:06:58,777 --> 00:07:01,321
A Pissarro was
stolen last night.
133
00:07:01,613 --> 00:07:03,615
The father of
Impressionist painting.
134
00:07:04,658 --> 00:07:06,159
Pissarro, I'm sorry?
135
00:07:06,368 --> 00:07:07,619
At, uh, The Roland Museum,
136
00:07:07,786 --> 00:07:09,120
they were in and out
less than six minutes,
137
00:07:09,246 --> 00:07:11,498
so we got a database of
art thieves, names, M.O.s.
138
00:07:11,623 --> 00:07:13,375
I'm figuring you can get
through it faster than us.
139
00:07:13,500 --> 00:07:15,794
Maybe we could use a
Quadratic Discriminant Analysis.
140
00:07:15,919 --> 00:07:17,963
Right, we can Look
for a combination of attributes
141
00:07:18,129 --> 00:07:20,715
in this existing set of data
that match to a new set of data.
142
00:07:20,882 --> 00:07:21,800
Good, good.
143
00:07:21,925 --> 00:07:24,469
In this case, identifying
variables of a particular theft.
144
00:07:24,594 --> 00:07:28,223
Type of art, museum, security,
specifics of the crime.
145
00:07:28,390 --> 00:07:30,559
Because there has to be
something to this museum
146
00:07:30,684 --> 00:07:33,103
or something about
this particular piece of art
147
00:07:33,192 --> 00:07:34,902
that proved attractive
to your thief, right?
148
00:07:34,972 --> 00:07:36,731
- Right.
- In a field of flowers,
149
00:07:36,857 --> 00:07:40,485
we know that only certain types of
flowers attract certain types of insects.
150
00:07:40,610 --> 00:07:42,946
An insect will alight
on certain flowers,
151
00:07:43,071 --> 00:07:46,074
just like a thief will only be
attracted to certain targets,
152
00:07:46,199 --> 00:07:48,201
based on
specific characteristics.
153
00:07:48,326 --> 00:07:51,329
We know the characteristics
of this most recent theft.
154
00:07:51,454 --> 00:07:53,582
And we can compare
that data to past thefts
155
00:07:53,707 --> 00:07:55,584
using a Quadratic
Discriminant Analysis,
156
00:07:55,709 --> 00:07:57,502
I mean, we should be able to
quickly and, you know,
157
00:07:57,669 --> 00:07:59,421
efficiently boil down
your suspect pool.
158
00:07:59,588 --> 00:08:01,038
All right, I came
to the right place.
159
00:08:01,756 --> 00:08:03,884
MEGAN:
I might have a suspect here.
160
00:08:04,050 --> 00:08:06,553
Eight years ago,
Mrs. Erika Hellman,
161
00:08:06,678 --> 00:08:08,388
was notified
by the Art Loss Register
162
00:08:08,555 --> 00:08:10,515
that the current owner of the
Pissarro was trying to sell it.
163
00:08:10,640 --> 00:08:11,725
Art Loss Register?
164
00:08:11,892 --> 00:08:13,602
Database of lost
or looted artworks,
165
00:08:13,768 --> 00:08:15,729
I've often seen it come
into play in Holocaust claims.
166
00:08:15,854 --> 00:08:18,189
Owner's dealer checked
the Pissarro against Registry,
167
00:08:18,356 --> 00:08:20,901
found Mrs. Hellman's claim that
it had been looted by the Nazis.
168
00:08:21,067 --> 00:08:23,862
She sued the owner,
his name's Peyton Shoemaker,
169
00:08:24,029 --> 00:08:25,155
and she lost.
170
00:08:25,322 --> 00:08:27,282
Apparently, there was
insufficient documentation.
171
00:08:27,391 --> 00:08:28,391
Not surprising.
172
00:08:28,436 --> 00:08:29,868
The Nazis were very good
at covering their tracks.
173
00:08:29,951 --> 00:08:31,077
How old is this woman?
174
00:08:31,244 --> 00:08:32,913
Um, according to the DMV,
175
00:08:33,038 --> 00:08:34,289
she's 78.
176
00:08:35,457 --> 00:08:38,209
There are people she
could have paid to do this.
177
00:08:38,585 --> 00:08:41,713
Did you know about the
Pissarro's provenance, Mr. Ruiz?
178
00:08:41,796 --> 00:08:42,839
Well, of course.
179
00:08:42,964 --> 00:08:44,883
As the museum's curator,
I have to know.
180
00:08:45,675 --> 00:08:47,385
Doesn't sound like
you were too troubled
181
00:08:47,510 --> 00:08:50,013
by the indications that it
was once looted by the Nazis.
182
00:08:50,138 --> 00:08:51,765
No, it was a concern.
183
00:08:51,890 --> 00:08:53,516
But we did our due diligence.
184
00:08:53,642 --> 00:08:55,226
The owner's paperwork
was in order.
185
00:08:55,393 --> 00:08:57,938
We were satisfied with the
assurances he provided us.
186
00:08:58,647 --> 00:09:02,275
Especially with the importance
of an acquisition like this one.
187
00:09:03,485 --> 00:09:04,778
There are many paintings
188
00:09:04,903 --> 00:09:07,113
with problematic
provenances, Agent Reeves.
189
00:09:07,238 --> 00:09:09,491
That doesn't mean they're
all Nazi looted art.
190
00:09:09,616 --> 00:09:11,284
Yes, but none of those
other paintings would have
191
00:09:11,451 --> 00:09:14,162
increased your admission revenue
by 50 percent.
192
00:09:14,287 --> 00:09:17,999
Look, I don't deny the Pissarro's been
a boon to a small museum like ours.
193
00:09:18,124 --> 00:09:20,877
Perhaps the Guggenheim can
afford to be more selective,
194
00:09:21,127 --> 00:09:22,629
but we can't.
195
00:09:23,713 --> 00:09:27,759
So, one family's misfortune
will be another man's treasure.
196
00:09:31,888 --> 00:09:35,141
The painting hung
in our home in Berlin.
197
00:09:36,559 --> 00:09:38,061
When I was little,
198
00:09:38,603 --> 00:09:42,399
my father used to pretend we
were the people in the painting.
199
00:09:43,066 --> 00:09:45,986
He always promised
that when I got old enough,
200
00:09:46,152 --> 00:09:48,488
he would take us
all there to Paris.
201
00:09:49,531 --> 00:09:52,575
Obviously, did not happen.
202
00:09:53,451 --> 00:09:55,245
I'm sorry for your loss,
203
00:09:55,662 --> 00:10:00,792
and I hope you understand why I
would have to ask you about it.
204
00:10:03,712 --> 00:10:08,633
Well, I hate to disappoint you,
but you, you have the wrong man.
205
00:10:08,883 --> 00:10:12,220
Naturally, I would love
to have it back again.
206
00:10:14,556 --> 00:10:18,393
You see, the Nazis,
they took everything.
207
00:10:18,727 --> 00:10:20,395
Not just the painting.
208
00:10:21,688 --> 00:10:24,941
I don't have one
photograph of my family.
209
00:10:26,693 --> 00:10:29,571
But when I look
at the Pissarro...
210
00:10:31,448 --> 00:10:34,951
I-I feel as if I was
seeing them all again.
211
00:10:37,912 --> 00:10:39,622
You have any idea
who might have taken it?
212
00:10:39,789 --> 00:10:40,957
(door opens)
213
00:10:41,124 --> 00:10:43,835
No, but we know who stole it
70 years ago.
214
00:10:44,252 --> 00:10:45,962
- Sorry, Nana, traffic on the freeway.
- Yeah.
215
00:10:46,087 --> 00:10:47,553
- I got here as soon as I could.
- Oh, thank you.
216
00:10:47,615 --> 00:10:49,549
- Hi.
- This is my grandson, Joel.
217
00:10:49,666 --> 00:10:52,427
- This is Agent...
- Eppes, Don Eppes.
218
00:10:52,594 --> 00:10:53,845
FBI.
219
00:10:55,055 --> 00:10:56,181
From what I understand,
220
00:10:56,306 --> 00:10:58,308
a federal court denied
your grandmother's claim?
221
00:10:58,433 --> 00:11:00,018
They used the law against her,
222
00:11:00,185 --> 00:11:03,104
same way they used it against
my great-grandfather in 1938.
223
00:11:03,438 --> 00:11:05,622
We just didn't have the money
to continue the fight.
224
00:11:05,676 --> 00:11:06,555
Mm-hmm.
225
00:11:06,733 --> 00:11:08,068
What my grandson is saying
226
00:11:08,234 --> 00:11:10,695
is that we did not lose
the painting
227
00:11:10,820 --> 00:11:12,781
on the merits of the case.
228
00:11:13,698 --> 00:11:15,033
We lost it
229
00:11:15,158 --> 00:11:17,243
because my memory is failing.
230
00:11:17,535 --> 00:11:19,037
My grandmother is the only
231
00:11:19,162 --> 00:11:20,914
living witness
who ever saw the Pissarro
232
00:11:21,081 --> 00:11:22,582
hanging in her father's home.
233
00:11:22,791 --> 00:11:25,168
The rest of the family
were murdered by the Nazis.
234
00:11:25,335 --> 00:11:27,003
The court would not accept
235
00:11:27,170 --> 00:11:29,339
the failing memory
of an old woman.
236
00:11:32,467 --> 00:11:35,470
I had seven
sisters and brothers.
237
00:11:37,847 --> 00:11:39,265
You have family?
238
00:11:39,516 --> 00:11:41,392
Yeah, I have a father
and a brother.
239
00:11:41,518 --> 00:11:43,895
My mother passed away
a few years ago.
240
00:11:45,647 --> 00:11:47,774
You know what loss is, then.
241
00:11:49,943 --> 00:11:51,611
Well, I-I, um...
242
00:11:53,530 --> 00:11:55,323
Look, I'm going to need
to take a look
243
00:11:55,448 --> 00:11:56,908
at your phone
and your bank records.
244
00:11:57,033 --> 00:11:58,701
Now, of course, this would
be with your consent.
245
00:11:58,868 --> 00:12:00,495
Maybe you'd like
to take a painting.
246
00:12:00,620 --> 00:12:02,205
Joel, please.
247
00:12:02,914 --> 00:12:05,500
I did not steal the Pissarro.
248
00:12:05,708 --> 00:12:06,918
Though I admit,
249
00:12:07,043 --> 00:12:09,379
it has run through my mind
many times.
250
00:12:11,172 --> 00:12:13,258
Surely you can understand this.
251
00:12:13,383 --> 00:12:16,553
Family is our anchor to life.
252
00:12:17,595 --> 00:12:19,722
We lose it, we're adrift.
253
00:12:22,225 --> 00:12:25,103
You have no idea what it's like
254
00:12:25,645 --> 00:12:29,899
to be the only survivor
of your family...
255
00:12:31,568 --> 00:12:34,154
...and to have no idea why.
256
00:12:41,744 --> 00:12:46,332
LARRY: I find this whole Nazi
association just so sadly ironic.
257
00:12:46,499 --> 00:12:47,667
How do you mean?
258
00:12:47,834 --> 00:12:51,337
Okay, just observe
this perspective.
259
00:12:51,462 --> 00:12:54,549
Now, most artists at the time,
they painted street scenes
260
00:12:54,674 --> 00:12:55,717
from the street level.
261
00:12:55,842 --> 00:12:57,719
AMITA: Yeah,
but this was painted from a rooftop.
262
00:12:57,844 --> 00:12:59,679
Why? Artistic choice?
263
00:12:59,804 --> 00:13:02,223
Survival. Pissarro was Jewish.
264
00:13:02,348 --> 00:13:04,642
He was living in Paris at
the time of the Dreyfus Affair.
265
00:13:04,809 --> 00:13:06,936
Anti-Semitic mobs were
roaming the streets.
266
00:13:07,061 --> 00:13:08,521
He feared for his life.
267
00:13:08,855 --> 00:13:10,982
How do you know so much
about Pissarro, Larry?
268
00:13:11,107 --> 00:13:13,359
Oh, my father was a painter.
269
00:13:13,651 --> 00:13:15,653
Really? You never told us that.
270
00:13:15,820 --> 00:13:18,364
It's not a memory
that I gladly inhabit.
271
00:13:18,489 --> 00:13:20,450
Why, all this went
under the heading of,
272
00:13:20,575 --> 00:13:22,285
what, parental disappointment?
273
00:13:22,452 --> 00:13:24,120
He wanted you to be a painter?
274
00:13:24,287 --> 00:13:27,290
He wanted me to see the world
the way he saw it.
275
00:13:27,916 --> 00:13:29,792
Which is the folly
of fatherhood.
276
00:13:30,043 --> 00:13:31,502
Tell me about it.
277
00:13:32,587 --> 00:13:33,588
Why?
278
00:13:33,755 --> 00:13:35,590
Are you and your dad
having problems?
279
00:13:35,924 --> 00:13:38,885
You know, he's been getting on my
case about how I maintain my house.
280
00:13:39,044 --> 00:13:41,254
LARRY: Now you see why I
sold my house, okay?
281
00:13:41,387 --> 00:13:44,218
Renounce all worldly cares
for the more sublime pursuits.
282
00:13:44,298 --> 00:13:45,499
(computer beeps)
283
00:13:45,565 --> 00:13:48,276
I think we've got something from
the FBI's Art Theft Database.
284
00:13:49,938 --> 00:13:51,898
Three similar robberies.
285
00:13:52,607 --> 00:13:56,986
Analyzing past thefts for common
variables with our current crime,
286
00:13:57,111 --> 00:13:59,739
I've succeeded in identifying
three suspects --
287
00:13:59,864 --> 00:14:01,241
Michael Ness,
288
00:14:01,366 --> 00:14:03,785
Ben Larkin,
and this is Ronald Wheeler.
289
00:14:03,952 --> 00:14:05,870
TOLLNER:
Ness is in a prison in Turkey.
290
00:14:06,037 --> 00:14:07,247
Now, there's a good time.
291
00:14:07,372 --> 00:14:08,873
And I think Larkin's dead.
292
00:14:09,123 --> 00:14:11,209
Yeah, murdered
three years ago in Kiev.
293
00:14:11,334 --> 00:14:13,044
All right,
so we focus on Wheeler.
294
00:14:13,169 --> 00:14:14,671
TOLLNER:
Wheeler's Canadian.
295
00:14:14,837 --> 00:14:18,466
Database has a current address
for Wheeler in Toronto.
296
00:14:18,841 --> 00:14:20,510
You know your art thieves, huh?
297
00:14:20,677 --> 00:14:23,054
I'm impressed with how quickly
you combed through our database.
298
00:14:23,513 --> 00:14:26,307
DAVID: Homeland Security has no
record of Wheeler entering the country.
299
00:14:26,432 --> 00:14:27,892
All right. Well, no
surprise there, right?
300
00:14:28,017 --> 00:14:29,894
No. He'll be traveling
on a false passport.
301
00:14:30,019 --> 00:14:31,854
DON: All right, let's get his
picture out to everyone, right?
302
00:14:31,980 --> 00:14:33,940
The hotels, airports,
train stations, you know?
303
00:14:34,107 --> 00:14:35,733
And I'd start with
the upscale ones.
304
00:14:35,858 --> 00:14:37,318
And within the last week.
305
00:14:37,568 --> 00:14:38,945
You got a $22 million painting,
306
00:14:39,070 --> 00:14:40,822
you're not going
to stay in some dump.
307
00:14:42,740 --> 00:14:44,325
MAN:
He said his name was Gautier.
308
00:14:44,492 --> 00:14:45,994
His real name is Wheeler.
309
00:14:47,704 --> 00:14:49,580
Good morning, Mr. Gautier.
310
00:14:50,540 --> 00:14:53,167
Mr. Gautier is not
entertaining visitors.
311
00:14:53,293 --> 00:14:55,295
We're going to need
you to stay back.
312
00:14:59,299 --> 00:15:00,758
Ronald Wheeler, FBI.
313
00:15:00,883 --> 00:15:02,427
We want to talk with you.
314
00:15:11,602 --> 00:15:12,854
Clear.
315
00:15:17,442 --> 00:15:19,110
You smell gunpowder?
316
00:15:25,033 --> 00:15:27,827
We just went way past
stealing high-end art.
317
00:15:28,745 --> 00:15:31,247
Somebody's willing
to kill for this painting.
318
00:15:37,503 --> 00:15:39,839
Mrs. Hellman's story's
not that unusual.
319
00:15:39,964 --> 00:15:41,257
Similar thing
happened to a woman
320
00:15:41,424 --> 00:15:42,759
who got several Klimt
paintings back
321
00:15:42,884 --> 00:15:44,469
from an Austrian
national museum.
322
00:15:44,594 --> 00:15:45,970
They fought her for years.
323
00:15:46,137 --> 00:15:49,349
I mean, she said it's the only
thing that's left from her family.
324
00:15:49,515 --> 00:15:51,642
MEGAN: I guess the federal
court didn't see it that way, though.
325
00:15:51,768 --> 00:15:53,436
Not for the Hellmans anyway.
326
00:15:53,561 --> 00:15:55,605
Or the owner,
this Mr. Shoemaker,
327
00:15:55,730 --> 00:15:58,024
just has more bucks to throw
at a high-priced legal team.
328
00:15:58,149 --> 00:15:59,817
Is he back from his vacation?
329
00:15:59,984 --> 00:16:02,278
Why? Do you think
he stole his own painting?
330
00:16:02,445 --> 00:16:05,740
Look, I mean, he tries
to sell it and gets a lawsuit.
331
00:16:05,865 --> 00:16:08,951
Right. Maybe an insurance company
won't ask the same questions?
332
00:16:12,080 --> 00:16:13,748
When did you get home?
333
00:16:14,499 --> 00:16:15,708
Uh, about an hour ago.
334
00:16:15,792 --> 00:16:17,794
- Didn't you hear me working outside?
- No, I didn't.
335
00:16:17,919 --> 00:16:20,546
The re-circ pump on
the koi pond's on the fritz.
336
00:16:20,671 --> 00:16:22,173
Yeah? Fish are okay?
337
00:16:22,298 --> 00:16:24,342
Yeah, thanks to me
playing bucket brigade.
338
00:16:24,509 --> 00:16:26,886
Don't you remember I told you
that that pump needed servicing?
339
00:16:27,011 --> 00:16:28,304
The list? Yeah, right.
340
00:16:28,429 --> 00:16:30,223
I'm sorry. I've been busy.
I'm busy.
341
00:16:30,390 --> 00:16:32,016
Yeah, well, I've been
busy, too, Charlie.
342
00:16:32,141 --> 00:16:33,559
You know, at your age,
I had a house,
343
00:16:33,684 --> 00:16:35,269
a wife, and two kids
to take care of.
344
00:16:35,395 --> 00:16:37,605
Any murders to solve?
345
00:16:37,939 --> 00:16:39,065
No, seriously.
346
00:16:39,190 --> 00:16:41,526
Any life-altering mathematical
advances to conceive of?
347
00:16:41,651 --> 00:16:43,986
Oh, I see -- the same old story,
the same excuse for everything.
348
00:16:44,112 --> 00:16:45,446
I don't need... You know what?
349
00:16:45,571 --> 00:16:47,824
I don't need a lecture
on how to run my own home,
350
00:16:47,949 --> 00:16:49,325
much less my life.
351
00:17:05,550 --> 00:17:07,301
The Pissarro was inherited.
352
00:17:08,219 --> 00:17:10,388
My father's the one
who made the original purchase.
353
00:17:10,555 --> 00:17:12,098
Any idea from who?
354
00:17:12,223 --> 00:17:14,600
A reputable dealer in Paris.
355
00:17:14,767 --> 00:17:15,977
It was right after the war.
356
00:17:16,102 --> 00:17:18,187
My father was in the Army
on leave in Paris.
357
00:17:18,354 --> 00:17:21,566
He stopped by a shop,
saw the painting, fell in love.
358
00:17:21,732 --> 00:17:23,943
MEGAN: And did
he question its origin?
359
00:17:24,110 --> 00:17:25,403
After the war, it was difficult
360
00:17:25,570 --> 00:17:26,779
to know where anything
came from.
361
00:17:26,904 --> 00:17:28,906
So many had died or fled.
362
00:17:29,532 --> 00:17:32,618
Well, how hard did you think
he, uh, actually tried?
363
00:17:33,870 --> 00:17:36,998
My father bought the painting
from a legitimate dealer.
364
00:17:37,165 --> 00:17:39,125
I have the paperwork.
He paid a fair price.
365
00:17:39,292 --> 00:17:40,751
What, $12,000?
366
00:17:40,918 --> 00:17:43,880
$12,000 was a great amount
of money in those days.
367
00:17:44,046 --> 00:17:45,798
Well, still, it's
nowhere near the 20 million
368
00:17:45,923 --> 00:17:47,592
you were trying
to get eight years ago.
369
00:17:49,177 --> 00:17:51,053
DON:
I'm just curious -- does it...
370
00:17:51,220 --> 00:17:53,931
even bother you at all knowing
where it came from?
371
00:17:54,106 --> 00:17:55,892
Well, the fact is, I don't know
where it comes from.
372
00:17:56,058 --> 00:17:57,059
No one does.
373
00:17:57,185 --> 00:17:59,103
But they have their suspicions,
don't they?
374
00:17:59,228 --> 00:18:01,272
And I understand with the taint
on the painting,
375
00:18:01,397 --> 00:18:04,108
it'll be almost impossible to
get the price you're asking.
376
00:18:04,233 --> 00:18:06,569
I'm not sure I understand
where this is going.
377
00:18:06,736 --> 00:18:08,279
The Pissarro is insured...
378
00:18:08,404 --> 00:18:10,156
For $22 million.
379
00:18:10,573 --> 00:18:13,034
If you're suggesting what
I think you're suggesting...
380
00:18:14,327 --> 00:18:15,661
Yeah?
381
00:18:15,912 --> 00:18:18,039
I feel bad for Mrs. Hellman,
I really do,
382
00:18:18,206 --> 00:18:19,749
but the court heard
all the evidence.
383
00:18:19,874 --> 00:18:22,210
That woman did not stand
a chance.
384
00:18:22,376 --> 00:18:25,630
Which is precisely why
I offered her a settlement.
385
00:18:27,381 --> 00:18:30,343
30% of the proceeds
of any sale I made
386
00:18:30,468 --> 00:18:33,471
if she agreed to drop her
claim against the painting.
387
00:18:33,596 --> 00:18:34,972
And she refused?
388
00:18:35,139 --> 00:18:36,474
Her grandson.
389
00:18:36,599 --> 00:18:39,185
He threw my attorney's
offer in my face.
390
00:18:40,144 --> 00:18:43,022
You know, I had my father's
honor to consider.
391
00:18:43,439 --> 00:18:45,274
I had to match it against
392
00:18:45,399 --> 00:18:47,902
the compromised memory
of an elderly woman.
393
00:18:48,528 --> 00:18:51,322
If it were your father,
who would you believe?
394
00:18:57,078 --> 00:18:58,496
(knock at door)
395
00:18:59,705 --> 00:19:01,958
Hey. Ooh,
it looks pretty serious.
396
00:19:02,083 --> 00:19:03,459
Huh? No. Oh, no. Come in.
397
00:19:03,584 --> 00:19:04,752
- Yeah?
- No, actually, no.
398
00:19:04,877 --> 00:19:06,295
I'm just, uh...
I'm balancing my checkbook.
399
00:19:06,420 --> 00:19:07,463
The bank called.
400
00:19:07,630 --> 00:19:09,173
I guess I overdrew
paying some bills.
401
00:19:10,216 --> 00:19:11,801
- Oh, don't say it.
- What?
402
00:19:11,926 --> 00:19:14,220
I'm a math genius, and I can't
even balance my own checkbook.
403
00:19:14,345 --> 00:19:15,680
Right. I got
an earful from Dad.
404
00:19:15,805 --> 00:19:16,973
I didn't say anything.
405
00:19:17,139 --> 00:19:18,474
I should have known, you know,
406
00:19:18,599 --> 00:19:20,101
this arrangement
of dad living with me
407
00:19:20,226 --> 00:19:23,187
would just end up driving us
both completely insane.
408
00:19:23,354 --> 00:19:25,106
Nah. I sort of get it now.
409
00:19:25,231 --> 00:19:27,024
I mean,
why you bought the house.
410
00:19:27,441 --> 00:19:29,902
It's, like, it gives you
an anchor, you know?
411
00:19:30,027 --> 00:19:32,238
I mean, where you grew up,
your family.
412
00:19:35,741 --> 00:19:37,076
What's up?
413
00:19:38,578 --> 00:19:40,580
Why do you think
we were never religious?
414
00:19:41,414 --> 00:19:43,332
Mom wanted a Christmas tree.
415
00:19:43,583 --> 00:19:45,042
Yeah, exactly.
416
00:19:45,167 --> 00:19:46,627
I mean, it's funny, right?
417
00:19:47,545 --> 00:19:49,338
This case got you thinking
about that?
418
00:19:50,172 --> 00:19:51,674
Yeah, a little bit.
419
00:19:53,593 --> 00:19:55,720
Actually, I need some help
with this, Charlie.
420
00:19:55,928 --> 00:19:58,014
Oh, great, and Dad wonders
why I can't get any work done.
421
00:19:58,180 --> 00:19:59,974
Well, it's just I'm trying
to figure out where,
422
00:20:00,099 --> 00:20:02,226
you know, whoever stole
the Pissarro would go next.
423
00:20:02,393 --> 00:20:03,477
With Wheeler dead...
424
00:20:03,603 --> 00:20:05,688
I imagine the options
are pretty limited.
425
00:20:05,855 --> 00:20:06,689
Totally.
426
00:20:06,856 --> 00:20:10,151
But I do suspect that
there are only a few places
427
00:20:10,318 --> 00:20:12,153
that this painting might end up,
428
00:20:12,278 --> 00:20:14,697
and that can be charted
with a diffusion map
429
00:20:14,806 --> 00:20:16,141
using a network
diffusion proba...
430
00:20:16,211 --> 00:20:17,406
Whoa, whoa, whoa.
Just slow down.
431
00:20:17,461 --> 00:20:20,036
It's like a vehicle traveling
along a network of roads.
432
00:20:20,161 --> 00:20:21,912
You know, cars can
go anywhere, right?
433
00:20:22,038 --> 00:20:23,873
But a commercial truck
is limited
434
00:20:23,998 --> 00:20:25,916
to how many routes
it can travel,
435
00:20:26,042 --> 00:20:28,628
and if that truck is carrying
hazardous material,
436
00:20:28,794 --> 00:20:30,630
well, then, the network becomes
even more restricted.
437
00:20:30,796 --> 00:20:32,173
If it's carrying nuclear waste,
438
00:20:32,298 --> 00:20:34,008
the network becomes
even more limited,
439
00:20:34,133 --> 00:20:35,426
and there are only
a few destinations --
440
00:20:35,551 --> 00:20:37,428
repositories --
where nuclear waste can go.
441
00:20:37,595 --> 00:20:39,263
It's the same with the Pissarro.
442
00:20:39,388 --> 00:20:42,183
There are only a few places
that it can travel.
443
00:20:42,975 --> 00:20:45,603
Shoemaker might be right
on target with the grandson.
444
00:20:45,770 --> 00:20:47,355
I have phone logs
going back to the time
445
00:20:47,521 --> 00:20:49,273
that Shoemaker made
the settlement offer.
446
00:20:49,398 --> 00:20:50,358
And?
447
00:20:50,483 --> 00:20:53,569
Mrs. Hellman's grandson made
several calls to a private investigator
448
00:20:53,694 --> 00:20:57,365
specializing in the recovery
of stolen artwork, Peter Tucci.
449
00:20:57,490 --> 00:20:58,616
Why do I know that name?
450
00:20:58,741 --> 00:21:00,701
He has, uh, pending charges
in Istanbul
451
00:21:00,826 --> 00:21:04,455
related to the crime that Michael
Ness is doing time for in Turkey.
452
00:21:04,580 --> 00:21:07,646
Ness is one of the art thieves
that Charlie pulled off the database.
453
00:21:07,724 --> 00:21:08,876
Yeah, check this out.
454
00:21:09,001 --> 00:21:11,629
Uh, the museum records its, uh,
security footage digitally.
455
00:21:11,796 --> 00:21:14,674
I pulled an MPEG file from
about three months ago.
456
00:21:14,799 --> 00:21:16,008
Nice.
457
00:21:18,302 --> 00:21:20,054
MEGAN: Mrs. Hellman's grandson?
458
00:21:20,179 --> 00:21:21,389
Is he casing the place?
459
00:21:21,514 --> 00:21:23,307
He contacted Tucci
three years ago.
460
00:21:23,432 --> 00:21:26,227
About hiring Ness
to rip off the Pissarro.
461
00:21:26,352 --> 00:21:28,729
TOLLNER: But when Ness got caught,
he couldn't do the job.
462
00:21:28,854 --> 00:21:31,774
Wow. Joel Hellman really
couldn't take no for an answer.
463
00:21:38,698 --> 00:21:40,658
I don't know a guy
named Ronald Wheeler
464
00:21:40,783 --> 00:21:42,326
or how he ended up dead.
465
00:21:42,493 --> 00:21:43,828
Have a seat.
466
00:21:44,161 --> 00:21:45,830
I haven't done anything.
467
00:21:46,372 --> 00:21:49,500
Look, tell me about your
relationship with Peter Tucci.
468
00:21:51,168 --> 00:21:52,753
That was over three years ago.
469
00:21:52,878 --> 00:21:55,700
Right around the time
the courts decided against you.
470
00:21:55,840 --> 00:21:58,008
(sighs) I lost my cool.
471
00:21:58,300 --> 00:21:59,927
It was a stupid thing to do.
472
00:22:00,052 --> 00:22:01,554
Look, I understand how you feel.
473
00:22:01,679 --> 00:22:03,097
I mean with your
grandmother and all
474
00:22:03,264 --> 00:22:04,515
and then not being
able to help her.
475
00:22:04,682 --> 00:22:05,808
They embarrassed her.
476
00:22:05,933 --> 00:22:07,601
They brought in doctors
and tested her memory
477
00:22:07,727 --> 00:22:09,437
and made her live
through things that...
478
00:22:09,562 --> 00:22:11,480
That's you at the museum,
479
00:22:11,647 --> 00:22:13,107
taken three months ago.
480
00:22:16,152 --> 00:22:17,570
I go a lot.
481
00:22:18,195 --> 00:22:20,322
I don't know, somehow
it made me feel...
482
00:22:20,698 --> 00:22:22,700
better to be close to it.
483
00:22:23,451 --> 00:22:26,120
Not as good as having it would
make you feel though, right?
484
00:22:26,271 --> 00:22:27,605
No.
485
00:22:28,038 --> 00:22:29,415
Look, I told you,
486
00:22:29,707 --> 00:22:31,459
I haven't done anything.
487
00:22:35,629 --> 00:22:37,006
So what do you think?
488
00:22:37,173 --> 00:22:38,591
Well, I think
he thought about it,
489
00:22:38,758 --> 00:22:39,925
but I don't think he did it.
490
00:22:40,050 --> 00:22:42,136
He didn't make any real efforts
to cover his tracks either.
491
00:22:42,261 --> 00:22:43,721
Well, then we're back
to the owner,
492
00:22:43,846 --> 00:22:45,514
Shoemaker,
and the insurance scam.
493
00:22:45,681 --> 00:22:47,808
It's a nice theory, but so far
I can't find a paper trail
494
00:22:47,933 --> 00:22:49,727
between Shoemaker
and our thief, Wheeler.
495
00:22:49,852 --> 00:22:52,021
I mean, there's no payments
to a middle man, there's nothing.
496
00:22:52,146 --> 00:22:54,523
That painting's
got to be somewhere.
497
00:22:55,232 --> 00:22:57,234
AMITA: Yeah, the numbers
are staggering.
498
00:22:57,359 --> 00:23:00,988
The Nazis looted hundreds
of thousands of artworks.
499
00:23:01,155 --> 00:23:03,616
Nearly a fifth of all European
art at the time.
500
00:23:03,741 --> 00:23:05,159
Yeah, there's still
a lot out there, you know?
501
00:23:05,326 --> 00:23:07,244
Museums, dealers, collectors...
502
00:23:07,369 --> 00:23:09,872
Yeah, it's just appalling --
blood trade.
503
00:23:09,997 --> 00:23:11,791
I am starting to see
a pattern here.
504
00:23:11,916 --> 00:23:15,294
You know, the heaviest flow of
art running along these networks.
505
00:23:15,419 --> 00:23:17,338
With China being
a prime destination.
506
00:23:17,797 --> 00:23:20,549
So we should start concentrating
on networks supplying to China.
507
00:23:20,674 --> 00:23:22,301
(cell phone ringing)
508
00:23:25,179 --> 00:23:26,180
(phone beeps off)
509
00:23:26,347 --> 00:23:27,598
Wouldn't be Dad, would it?
510
00:23:27,765 --> 00:23:29,016
It's a standoff.
511
00:23:29,934 --> 00:23:31,227
Hey, here's another chestnut
512
00:23:31,352 --> 00:23:33,729
from my rather exhaustive study
of the great artists.
513
00:23:33,854 --> 00:23:35,189
Did you know
514
00:23:35,306 --> 00:23:37,809
that Monet's father wanted
him to be a grocer?
515
00:23:37,983 --> 00:23:39,568
Oh, yeah? Hmm.
516
00:23:39,693 --> 00:23:41,153
Good thing he didn't listen.
517
00:23:41,570 --> 00:23:44,198
Well, fathers imposing
their wills on their sons...
518
00:23:44,365 --> 00:23:46,116
I tell ya,
that is the stuff of legend.
519
00:23:46,283 --> 00:23:47,535
CHARLIE:
This is hardly so grand.
520
00:23:47,660 --> 00:23:49,328
I mean, the last message
he left me equated
521
00:23:49,453 --> 00:23:51,163
my refusal to take
out the garbage
522
00:23:51,330 --> 00:23:53,040
with my supposed
commitment-phobia
523
00:23:53,207 --> 00:23:55,334
and my failure to settle down.
524
00:23:56,001 --> 00:23:58,087
There might be
some truth in that.
525
00:23:59,380 --> 00:24:00,464
What?
526
00:24:00,589 --> 00:24:02,132
Uh, I'm just saying...
527
00:24:02,925 --> 00:24:04,885
Where were we? China?
528
00:24:05,010 --> 00:24:06,303
Uh, yeah...
529
00:24:06,428 --> 00:24:07,763
(muttering)
530
00:24:09,557 --> 00:24:11,016
DON:
That smells good.
531
00:24:11,725 --> 00:24:12,935
Where's Charlie?
532
00:24:13,060 --> 00:24:14,770
I don't know,
working late I guess.
533
00:24:15,312 --> 00:24:16,856
Or hiding from you.
534
00:24:18,023 --> 00:24:19,275
He's been complaining?
535
00:24:19,441 --> 00:24:21,110
You been giving him a hard time?
536
00:24:21,402 --> 00:24:23,404
Hey, he owns the place,
you know.
537
00:24:23,946 --> 00:24:26,115
Remember when I was looking
for a place of my own?
538
00:24:26,240 --> 00:24:27,491
And I thought
that staying on here
539
00:24:27,616 --> 00:24:29,034
was gonna keep me
from moving on.
540
00:24:29,159 --> 00:24:30,619
What does this have
to do with Charlie?
541
00:24:30,786 --> 00:24:32,079
Well, he just comes and he goes.
542
00:24:32,204 --> 00:24:33,998
He has no idea how
to maintain a home.
543
00:24:34,123 --> 00:24:35,541
Dad, the guy's got
a lot on his plate.
544
00:24:35,708 --> 00:24:37,126
Hey look, I don't want
to be a pest.
545
00:24:37,293 --> 00:24:38,878
I just want to make sure
that when the time comes,
546
00:24:39,044 --> 00:24:40,796
he knows how to take care
of his own house --
547
00:24:40,963 --> 00:24:42,673
his own family if
he ever has one.
548
00:24:42,840 --> 00:24:44,925
Well, talk to him.
I mean, you can't just
549
00:24:45,092 --> 00:24:47,177
ride him like he's a little kid.
550
00:24:47,845 --> 00:24:50,264
Are you referring
to my failures with you?
551
00:24:50,389 --> 00:24:53,058
Me? I'm a lost cause, pal.
552
00:24:53,809 --> 00:24:55,185
What's up?
553
00:24:56,228 --> 00:24:57,563
You had a tough day?
554
00:24:57,771 --> 00:24:59,148
You know I had to interview
555
00:24:59,273 --> 00:25:02,234
that Holocaust survivor
yesterday, her grandson today.
556
00:25:02,359 --> 00:25:03,944
Oh, about that painting, huh?
557
00:25:04,069 --> 00:25:05,779
I felt weird 'cause nobody
believes the woman;
558
00:25:05,946 --> 00:25:07,865
it's like her life never existed
559
00:25:07,990 --> 00:25:09,909
because there's nobody left
who remembers it.
560
00:25:10,034 --> 00:25:11,243
Yeah.
561
00:25:12,703 --> 00:25:14,663
You remember
my mother's cousin, Anna?
562
00:25:15,164 --> 00:25:17,333
- Yeah, I mean...
- Yeah, it was the same way with her.
563
00:25:17,499 --> 00:25:18,918
She got out before the war,
564
00:25:19,043 --> 00:25:21,295
but she spent her whole life --
the whole rest of her life --
565
00:25:21,420 --> 00:25:22,880
searching for her people.
566
00:25:23,047 --> 00:25:24,423
Can you imagine that?
567
00:25:24,673 --> 00:25:26,342
I mean, living that life
going through all that?
568
00:25:26,467 --> 00:25:29,970
This woman finds a piece
and it gets taken away again.
569
00:25:32,932 --> 00:25:34,224
Let me get you a plate.
570
00:25:36,143 --> 00:25:38,312
Hey, did your mom's cousin
ever find anyone?
571
00:25:38,479 --> 00:25:40,272
No, not a single soul.
572
00:25:47,571 --> 00:25:50,574
LARRY: Oh, still taking your
meals outside the home, I see.
573
00:25:50,699 --> 00:25:52,409
CHARLIE:
Still brown bagging it.
574
00:25:53,577 --> 00:25:54,870
Is this some of your work?
575
00:25:54,995 --> 00:25:58,540
It's my submission for entry
into art school.
576
00:25:59,291 --> 00:26:01,335
One of the many life steps
I never took.
577
00:26:01,454 --> 00:26:02,529
You're pretty good.
578
00:26:02,586 --> 00:26:04,880
Don't mistake technical
ability for originality.
579
00:26:05,047 --> 00:26:06,507
Almost every one of these
580
00:26:06,674 --> 00:26:08,467
is a copy of a masterwork.
581
00:26:08,592 --> 00:26:11,637
My father insisted that before
I attempt anything original,
582
00:26:11,762 --> 00:26:14,932
I had to understand
those who came before me.
583
00:26:15,849 --> 00:26:19,103
I mean, what is all this
red marginalia here?
584
00:26:19,228 --> 00:26:21,271
When network analysis
came up empty,
585
00:26:21,397 --> 00:26:23,315
I found these leads to China.
586
00:26:23,440 --> 00:26:26,235
Still no sign of the Pissarro
so I must've miscalculated.
587
00:26:26,360 --> 00:26:28,654
You know, some of the greatest
errors in cosmology
588
00:26:28,779 --> 00:26:30,280
have come not from poor math,
589
00:26:30,406 --> 00:26:31,699
but from poor assumptions.
590
00:26:31,824 --> 00:26:33,617
What poor assumptions
am I making?
591
00:26:33,784 --> 00:26:38,038
Well, current wisdom holds that
the picture's Nazi associations
592
00:26:38,205 --> 00:26:41,875
have compromised its potential
for sale on the black market.
593
00:26:42,001 --> 00:26:44,795
Compromised yeah,
but eliminated no.
594
00:26:44,962 --> 00:26:47,756
Yet you can find no market
to which you can trace a sale.
595
00:26:47,881 --> 00:26:49,800
China seemed the best bet.
Don came up empty.
596
00:26:49,925 --> 00:26:51,301
Perhaps this Pissarro
597
00:26:51,427 --> 00:26:54,847
is not for sale anywhere
because for some reason,
598
00:26:55,139 --> 00:26:56,807
it's simply not saleable.
599
00:26:56,974 --> 00:26:58,851
Even with the taint,
it's still worth millions.
600
00:26:58,976 --> 00:27:00,894
Why wouldn't it be "saleable"?
601
00:27:01,478 --> 00:27:02,855
No idea.
602
00:27:07,526 --> 00:27:08,902
I'm leaving.
603
00:27:13,198 --> 00:27:14,491
All right.
604
00:27:17,202 --> 00:27:18,954
CHARLIE:
I think I've figured out
605
00:27:19,121 --> 00:27:21,999
why you haven't been able
to find the Pissarro.
606
00:27:22,499 --> 00:27:24,710
Using a computer
program that analyzes
607
00:27:24,835 --> 00:27:27,171
fine art paintings
from enhanced photographs.
608
00:27:27,296 --> 00:27:30,174
Now uses two criteria:
craquelure...
609
00:27:30,340 --> 00:27:31,508
Craquelure?
610
00:27:31,675 --> 00:27:34,511
It's a fancy word for the cracks
that form on the surface of a painting.
611
00:27:34,628 --> 00:27:36,464
And those cracks form patterns,
612
00:27:36,597 --> 00:27:39,516
which will give us an idea of
where or when a work was painted
613
00:27:39,641 --> 00:27:42,561
because the pattern depends
on the artist's materials:
614
00:27:42,686 --> 00:27:44,646
the paint, the brush...
even the canvas.
615
00:27:44,772 --> 00:27:48,317
A painter in 15th century
Florence used different materials
616
00:27:48,442 --> 00:27:50,819
than a painter in
17th century London.
617
00:27:50,944 --> 00:27:53,697
Or a painter
in 19th century Paris.
618
00:27:53,864 --> 00:27:55,991
See, different materials
and the vagaries of time
619
00:27:56,116 --> 00:27:58,285
create specific
craquelure patterns
620
00:27:58,410 --> 00:28:01,121
which we can analyze using
mathematical models.
621
00:28:01,246 --> 00:28:03,540
- You said there were two criteria.
- Right, well...
622
00:28:03,665 --> 00:28:06,418
The analysis also
looks at visual style --
623
00:28:06,543 --> 00:28:08,212
the artist's actual
brushstrokes.
624
00:28:08,378 --> 00:28:10,464
- Like a fingerprint?
- More like a signature.
625
00:28:10,589 --> 00:28:12,966
See, with currency,
I used a wavelet analysis.
626
00:28:13,092 --> 00:28:15,427
But with paintings,
I can use a more sophisticated
627
00:28:15,594 --> 00:28:17,346
curvelet analysis,
628
00:28:17,471 --> 00:28:19,932
allowing us to look at the art
in three dimensions.
629
00:28:20,057 --> 00:28:21,600
Using curvelet analysis,
630
00:28:21,767 --> 00:28:24,228
we can measure
the contours and the depth
631
00:28:24,353 --> 00:28:26,063
of an artist's brushstrokes,
632
00:28:26,230 --> 00:28:28,065
giving us a mathematical
expression
633
00:28:28,190 --> 00:28:30,484
of the artist's
unique signature...
634
00:28:30,609 --> 00:28:32,444
which we then use
to evaluate other works
635
00:28:32,611 --> 00:28:34,738
attributed to the artist
to see if the same hand
636
00:28:34,905 --> 00:28:37,032
did, in fact, paint them all.
637
00:28:37,199 --> 00:28:39,701
Enhancing the museum catalogue
photo of the Pissarro,
638
00:28:39,868 --> 00:28:41,328
I ran both analyses
639
00:28:41,495 --> 00:28:43,539
and compared it
to other Pissarros
640
00:28:43,705 --> 00:28:45,666
from museums around the world.
641
00:28:45,833 --> 00:28:47,543
The results are undeniable.
642
00:28:49,128 --> 00:28:50,712
This isn't a Pissarro.
643
00:28:53,924 --> 00:28:55,342
It's a fake.
644
00:29:00,639 --> 00:29:02,391
The Pissarro a forgery?
645
00:29:02,516 --> 00:29:04,143
It's not possible.
646
00:29:04,601 --> 00:29:07,729
Our math consultant did an
extensive analysis, Mr. Ruiz.
647
00:29:07,855 --> 00:29:09,064
From a photograph.
648
00:29:09,231 --> 00:29:10,858
With a computer's enhancement.
649
00:29:11,108 --> 00:29:14,236
I'm sorry, but whatever
consultant you used is mistaken.
650
00:29:14,403 --> 00:29:17,322
I'm afraid that's
not really possible.
651
00:29:17,406 --> 00:29:18,490
Well, it has to be.
652
00:29:18,615 --> 00:29:20,993
This painting underwent an
extensive authentication process
653
00:29:21,160 --> 00:29:22,661
when it arrived here
a year and a half ago.
654
00:29:22,828 --> 00:29:24,037
Then what about a switch?
655
00:29:24,163 --> 00:29:26,540
What if someone changed the
painting since the authentication?
656
00:29:26,707 --> 00:29:27,541
How?
657
00:29:27,708 --> 00:29:28,959
Hmm? When?
658
00:29:29,084 --> 00:29:30,377
I don't work at a museum,
659
00:29:30,502 --> 00:29:33,380
but have you cleaned the
painting in the past year and a half?
660
00:29:33,547 --> 00:29:36,550
Under the strict supervision
of the museum conservator.
661
00:29:36,717 --> 00:29:39,136
Who also, by the way,
performed the authentication.
662
00:29:39,261 --> 00:29:41,471
And that would have been done
on the premises, correct?
663
00:29:41,597 --> 00:29:44,933
Yes. In our restoration
department.
664
00:29:49,438 --> 00:29:51,148
The Pissarro was taken down
665
00:29:51,273 --> 00:29:53,400
June 3rd for a cleaning.
666
00:29:53,525 --> 00:29:54,902
Who did the work?
667
00:29:55,027 --> 00:29:56,069
Me.
668
00:29:56,195 --> 00:29:58,906
And you also performed
the authentication
669
00:29:59,031 --> 00:30:00,991
on the Pissarro when
it first arrived here?
670
00:30:01,116 --> 00:30:02,618
- That's right.
- And you're certain
671
00:30:02,743 --> 00:30:04,953
that the painting you cleaned
on June 3rd is the same one
672
00:30:05,078 --> 00:30:06,830
you authenticated 18 months ago.
673
00:30:06,997 --> 00:30:08,916
Patrick has been
with me 20 years.
674
00:30:09,041 --> 00:30:11,043
I trust his judgment completely.
675
00:30:11,168 --> 00:30:12,920
So, there's no chance
you missed something?
676
00:30:13,045 --> 00:30:17,132
This painting was the most important
piece we've ever displayed here.
677
00:30:17,799 --> 00:30:19,259
Mr. Holden?
678
00:30:20,427 --> 00:30:22,137
I'm certain that the painting
was the same one
679
00:30:22,304 --> 00:30:24,473
that I examined a
year and a half ago.
680
00:30:25,849 --> 00:30:27,351
You have your answer.
681
00:30:32,981 --> 00:30:36,568
Is it you that also does the
museum catalogues, Mr. Holden.
682
00:30:36,735 --> 00:30:38,278
For every exhibition.
683
00:30:39,571 --> 00:30:42,241
When was the photograph
of the Pissarro taken?
684
00:30:43,367 --> 00:30:44,618
I don't know.
685
00:30:44,743 --> 00:30:46,078
What do you mean you don't know?
686
00:30:46,203 --> 00:30:48,872
This particular photograph
was furnished by the owner.
687
00:30:48,997 --> 00:30:50,749
Peyton Shoemaker
gave you the photograph?
688
00:30:50,874 --> 00:30:53,126
Once in a while an
owner loaning a painting
689
00:30:53,252 --> 00:30:56,713
does accompany the piece with
his own photographic documentation.
690
00:30:59,800 --> 00:31:01,468
MEGAN:
So Shoemaker provided
691
00:31:01,635 --> 00:31:04,721
the photo when he first loaned
the piece to the museum.
692
00:31:04,888 --> 00:31:07,891
The same photograph your brother
used to determine it was a forgery.
693
00:31:08,016 --> 00:31:10,602
Okay, so we're saying, what,
the stolen one was a fake.
694
00:31:10,727 --> 00:31:12,020
But did Shoemaker know it?
695
00:31:12,145 --> 00:31:13,689
He may even be the one
who had it made.
696
00:31:13,855 --> 00:31:15,190
Forgery of his own painting?
697
00:31:15,315 --> 00:31:16,817
Owners often have forgeries made
698
00:31:16,942 --> 00:31:18,235
to protect their art
against theft.
699
00:31:18,402 --> 00:31:21,405
But maybe Shoemaker was afraid
he'd lose his painting another way.
700
00:31:21,571 --> 00:31:22,572
The Hellmans.
701
00:31:22,739 --> 00:31:24,992
TOLLNER: Those type of claims
never really go away.
702
00:31:25,117 --> 00:31:26,868
Collectors tend to shy
away from paintings
703
00:31:26,994 --> 00:31:28,996
with questionable histories
for that very reason.
704
00:31:29,121 --> 00:31:30,455
In other words, if the Hellmans
705
00:31:30,580 --> 00:31:32,874
ever find more evidence
to support their claim...
706
00:31:33,000 --> 00:31:34,751
They could go right
back to court.
707
00:31:34,918 --> 00:31:37,087
He creates a fake
to hedge his bet.
708
00:31:37,212 --> 00:31:40,924
Then he loaned it to the museum to
get the break in the insurance premium.
709
00:31:41,049 --> 00:31:43,468
Shoemaker might even be trying
to pull off a double scam --
710
00:31:43,635 --> 00:31:45,429
have the fake one stolen
for insurance, right,
711
00:31:45,595 --> 00:31:47,806
and then sell the real one later
on the sly.
712
00:31:48,598 --> 00:31:50,851
Why steal back
the fake Pissarro now?
713
00:31:51,018 --> 00:31:53,603
I mean, it's been hanging on the
museum wall for a year and a half.
714
00:31:53,729 --> 00:31:55,856
Hey, wait, what'd that guy,
that curator guy say...
715
00:31:56,023 --> 00:31:58,567
- it was going on tour?
- Next month.
716
00:31:58,775 --> 00:32:00,777
Which would have meant
another authentication.
717
00:32:00,902 --> 00:32:03,613
Fool me once shame on
you, fool me twice...
718
00:32:04,323 --> 00:32:05,949
Now, the question is...
719
00:32:06,283 --> 00:32:07,909
where is the real Pissarro?
720
00:32:08,035 --> 00:32:09,328
Right.
721
00:32:11,496 --> 00:32:13,165
You can add, but you can't hide.
722
00:32:13,290 --> 00:32:14,666
What's broken?
723
00:32:15,542 --> 00:32:17,586
I've come with a peace offering.
724
00:32:18,337 --> 00:32:19,629
French dip.
725
00:32:20,756 --> 00:32:23,216
Thank you, but you
didn't have to do that.
726
00:32:23,633 --> 00:32:25,177
There are a lot of things
I don't have to do, Charlie,
727
00:32:25,344 --> 00:32:26,970
but I just do them
because I want to.
728
00:32:27,137 --> 00:32:30,098
Just feel like you worry
about me too much, Dad.
729
00:32:30,349 --> 00:32:33,226
Charlie, look, you're a grown
man, but you're still my son
730
00:32:33,393 --> 00:32:35,062
and I'm still your father.
731
00:32:36,188 --> 00:32:39,316
Okay, it-it's not about
the house or chores.
732
00:32:39,441 --> 00:32:43,653
It's, uh, it's about...
accepting responsibility.
733
00:32:43,779 --> 00:32:45,113
(slams book shut)
734
00:32:45,489 --> 00:32:50,118
Dad, I'm a... I'm a full-tenured
professor at one of the most
735
00:32:50,410 --> 00:32:52,204
prestigious universities
in this country.
736
00:32:52,371 --> 00:32:54,039
How do you think I got here,
by slacking off?
737
00:32:54,164 --> 00:32:56,416
You can do the math, Charlie,
we all know that,
738
00:32:56,958 --> 00:32:59,544
but, uh, sometime, you're going
to want more for your life.
739
00:32:59,669 --> 00:33:02,089
I know you can't see that
right now, but...
740
00:33:02,339 --> 00:33:05,258
sometime, God willing, you're
going to have to make a choice
741
00:33:05,345 --> 00:33:06,650
between one of your algorithms
742
00:33:06,760 --> 00:33:08,845
and one of your kids
upstairs with the flu.
743
00:33:09,554 --> 00:33:11,431
I have a kid with the flu now?
744
00:33:12,474 --> 00:33:15,977
Charlie, I look at Larry,
you know, an-and I respect him,
745
00:33:16,311 --> 00:33:18,105
but look at him --
he's all alone.
746
00:33:18,230 --> 00:33:19,856
I mean, he sleeps on couches,
747
00:33:20,023 --> 00:33:22,067
puts his work ahead
of relationships.
748
00:33:22,192 --> 00:33:23,902
You got to start somewhere.
749
00:33:24,194 --> 00:33:25,362
The kind of life
I'm talking about,
750
00:33:25,529 --> 00:33:27,239
it just doesn't happen by magic.
751
00:33:31,410 --> 00:33:33,870
Is that what this
has been all about?
752
00:33:34,746 --> 00:33:37,541
You're worried that I'm
going to turn into Larry?
753
00:33:37,624 --> 00:33:39,292
(chuckles)
754
00:33:43,463 --> 00:33:45,549
I worry about that,
too, sometimes.
755
00:33:48,009 --> 00:33:49,386
Yeah...
756
00:33:49,719 --> 00:33:52,806
because I look around and I
don't see the best role models.
757
00:33:54,724 --> 00:33:56,518
For example, Einstein.
758
00:33:57,352 --> 00:33:59,104
Einstein never had a home life.
759
00:33:59,271 --> 00:34:01,982
Einstein dumped his wife
and married his cousin.
760
00:34:02,107 --> 00:34:04,693
I hope that's not your way
of making me feel better.
761
00:34:06,778 --> 00:34:10,574
Dad, I'm wrestling
with all this, all of it.
762
00:34:10,699 --> 00:34:13,368
My math, my work with Don,
763
00:34:13,952 --> 00:34:15,287
Amita.
764
00:34:15,662 --> 00:34:18,165
I'm sorry, I just don't have it
all figured out yet.
765
00:34:22,419 --> 00:34:24,045
You have no right.
766
00:34:24,171 --> 00:34:25,422
MEGAN:
Actually, we have a warrant.
767
00:34:25,547 --> 00:34:26,506
This is ludicrous.
768
00:34:26,631 --> 00:34:28,049
You're telling me
that my painting is a forgery
769
00:34:28,175 --> 00:34:30,385
based on an analysis
of a photograph?
770
00:34:30,510 --> 00:34:32,637
A photograph that you
submitted to the museum,
771
00:34:32,762 --> 00:34:34,598
and I spoke to your
insurance company --
772
00:34:34,848 --> 00:34:36,183
they're going to
withhold your payment.
773
00:34:36,308 --> 00:34:37,893
Yeah, well,
I'll take them to court.
774
00:34:38,018 --> 00:34:39,269
I wouldn't count on the courts
775
00:34:39,436 --> 00:34:41,229
backing your play a second time,
Mr. Shoemaker.
776
00:34:41,354 --> 00:34:42,772
The Hellmans are behind this,
aren't they?
777
00:34:42,898 --> 00:34:45,734
They paid some sleazy math
expert to look at a photograph
778
00:34:45,859 --> 00:34:47,360
and say that my Pissarro
is a fake.
779
00:34:47,486 --> 00:34:50,155
Well, if they think they're going to
get something out of this, they're wrong.
780
00:34:50,322 --> 00:34:51,823
That's a really
interesting theory,
781
00:34:51,948 --> 00:34:53,450
but the math expert
works for us.
782
00:34:53,575 --> 00:34:54,451
Why?
783
00:34:54,576 --> 00:34:56,077
Why would
I steal my own painting?
784
00:34:56,203 --> 00:34:57,662
And if it was a fake,
why would the Hellmans
785
00:34:57,829 --> 00:34:59,748
have fought for four years
to get it back?
786
00:34:59,915 --> 00:35:01,875
- Nothing so far.
- Of course, there's nothing!
787
00:35:02,000 --> 00:35:03,251
I didn't steal the painting,
788
00:35:03,418 --> 00:35:05,420
and I never shot a gun off
in my life.
789
00:35:06,880 --> 00:35:11,426
My father was an honorable man
who served his country.
790
00:35:11,676 --> 00:35:14,471
He was not a criminal
and neither am I.
791
00:35:16,848 --> 00:35:19,851
So, where would someone like
Shoemaker hide that original?
792
00:35:20,143 --> 00:35:22,354
If he is our guy, he's done
a real good job of eliminating
793
00:35:22,479 --> 00:35:24,481
the one witness who could pin
the forgery on him.
794
00:35:24,606 --> 00:35:25,815
By killing Wheeler.
795
00:35:25,941 --> 00:35:27,359
Wait a minute, if he
commissioned a fake,
796
00:35:27,484 --> 00:35:28,818
there's got to be a forger.
797
00:35:28,985 --> 00:35:30,904
Maybe our second witness.
798
00:35:31,071 --> 00:35:33,031
Find him, we find the killer.
799
00:35:34,032 --> 00:35:35,867
TOLLNER: It won't be easy
catching this guy.
800
00:35:35,992 --> 00:35:39,037
I've met any number of forgers
capable of work this good.
801
00:35:39,204 --> 00:35:41,039
Maybe he's been caught before.
802
00:35:41,373 --> 00:35:43,166
Maybe he even has a file.
803
00:35:43,333 --> 00:35:45,001
That's a lot of names
to run down.
804
00:35:45,126 --> 00:35:46,920
Well, what if we don't
run down the names?
805
00:35:47,087 --> 00:35:48,797
What if we run down
the paintings?
806
00:35:48,922 --> 00:35:51,132
We have a photograph of
the forged Pissarro, right?
807
00:35:51,299 --> 00:35:54,010
Yeah, and the Bureau has
a photographic database
808
00:35:54,135 --> 00:35:55,762
of other forgeries seized
over the years.
809
00:35:55,929 --> 00:35:57,556
So, we give the
photograph to Charlie,
810
00:35:57,722 --> 00:35:59,516
he can do an analysis
against all the other forgeries.
811
00:35:59,641 --> 00:36:01,268
If he can tell us Pissarro
didn't paint the fake,
812
00:36:01,393 --> 00:36:02,852
maybe he can tell us who did.
813
00:36:02,978 --> 00:36:04,145
So per your request,
814
00:36:04,312 --> 00:36:06,940
I compared my analysis
of the forged Pissarro
815
00:36:07,065 --> 00:36:09,776
to the FBI database
of other recovered forgeries.
816
00:36:09,901 --> 00:36:12,946
The algorithm identified
one painting in the database
817
00:36:13,071 --> 00:36:16,116
that most closely resembles
the handiwork of our suspect
818
00:36:16,283 --> 00:36:18,952
to an accuracy rate
of, like, 89.9%.
819
00:36:19,077 --> 00:36:20,161
All right, so you found him?
820
00:36:20,287 --> 00:36:21,413
Oh, I definitely found him.
821
00:36:21,538 --> 00:36:22,581
So who's our forger?
822
00:36:22,747 --> 00:36:24,624
His name is Gustav Stolberg.
823
00:36:25,667 --> 00:36:26,793
Well, where is he?
824
00:36:26,918 --> 00:36:28,628
He's in a Jewish cemetery
825
00:36:29,337 --> 00:36:30,338
in Budapest.
826
00:36:30,463 --> 00:36:32,382
He died in 1948.
827
00:36:37,721 --> 00:36:39,723
So, our forger died
60 years ago?
828
00:36:39,848 --> 00:36:41,558
Yeah, so the fake's at
least that old, then.
829
00:36:41,683 --> 00:36:44,436
Interpol just faxed over
the file on Gustav Stolberg.
830
00:36:44,603 --> 00:36:46,938
In 1946,
he was convicted of fraud.
831
00:36:47,105 --> 00:36:48,940
He died in prison
two years later.
832
00:36:49,065 --> 00:36:50,942
Hungarian police
seized what they believed
833
00:36:51,067 --> 00:36:53,028
to be five forged
paintings in his shop.
834
00:36:53,153 --> 00:36:54,237
Take a look at the list.
835
00:36:54,362 --> 00:36:56,615
- Fourth title down.
- TOLLNER: The Pissarro.
836
00:36:56,740 --> 00:36:59,117
Hungarian police assumed
all five canvases were a fake.
837
00:36:59,242 --> 00:37:00,535
Right, but one wasn't.
838
00:37:00,702 --> 00:37:02,162
So, we think that the real Pissarro's
839
00:37:02,329 --> 00:37:05,165
been sitting in a Hungarian
police vault for 60 years?
840
00:37:05,332 --> 00:37:06,458
Wouldn't surprise me.
841
00:37:06,583 --> 00:37:07,959
The Communists never
threw anything away.
842
00:37:08,084 --> 00:37:10,879
They packed the Pissarro into a
crate along with the other forgeries.
843
00:37:11,004 --> 00:37:14,132
So Mrs. Hellman's father must
have paid Stolberg to paint the forgery
844
00:37:14,299 --> 00:37:15,967
and then gave him the original
for safekeeping.
845
00:37:16,092 --> 00:37:18,720
At least there's some justice;
the Nazis looted a fake.
846
00:37:18,845 --> 00:37:21,056
It also means that Shoemaker's
probably telling the truth.
847
00:37:21,181 --> 00:37:23,016
That he didn't know the
Pissarro was a forgery.
848
00:37:23,183 --> 00:37:24,517
And maybe no one did.
849
00:37:24,684 --> 00:37:26,561
Look, the fact that that
painting was stolen a month
850
00:37:26,686 --> 00:37:28,980
before it was supposed to go
on tour can't be a coincidence.
851
00:37:29,147 --> 00:37:30,273
Wait a minute.
852
00:37:30,398 --> 00:37:32,525
Holden, the museum conservator.
853
00:37:32,692 --> 00:37:33,943
Yeah.
854
00:37:35,570 --> 00:37:36,905
If what you're saying is true,
855
00:37:37,072 --> 00:37:39,074
that the real Pissarro
has been found,
856
00:37:39,491 --> 00:37:40,950
then I must have made a mistake.
857
00:37:41,076 --> 00:37:42,369
A mistake?
858
00:37:42,535 --> 00:37:44,621
But you've been doing
this for 20 years.
859
00:37:44,788 --> 00:37:46,331
The fact is, you lied to us,
didn't you?
860
00:37:46,498 --> 00:37:48,667
You knew that Pissarro
was a fake the whole time.
861
00:37:48,792 --> 00:37:50,710
Now we're not just
talking about a painting.
862
00:37:50,835 --> 00:37:51,961
A man is dead.
863
00:37:52,087 --> 00:37:54,756
And you're looking at
conspiracy to commit murder.
864
00:37:54,881 --> 00:37:57,842
Whatever you were paid,
Mr. Holden, it's not enough.
865
00:37:57,967 --> 00:37:59,260
Paid?
866
00:37:59,969 --> 00:38:02,430
You think my integrity
would be for sale?
867
00:38:05,600 --> 00:38:07,227
He said it would ruin us.
868
00:38:07,727 --> 00:38:09,354
We'd already announced
the acquisition.
869
00:38:09,479 --> 00:38:10,980
It's one thing
to display a painting
870
00:38:11,106 --> 00:38:13,650
that's suspected
of being Nazi looted art...
871
00:38:15,777 --> 00:38:17,487
...but to exhibit
a forgery?
872
00:38:17,987 --> 00:38:19,614
Who said it would ruin you?
873
00:38:19,739 --> 00:38:21,241
(laughter and chatter)
874
00:38:21,366 --> 00:38:23,618
(classical music playing)
875
00:38:39,175 --> 00:38:41,219
Excuse me. Excuse me.
876
00:38:46,349 --> 00:38:48,101
Holden gave you up, Ruiz.
877
00:38:48,852 --> 00:38:52,355
I spent my life devoted to
the reputation of this museum.
878
00:38:52,480 --> 00:38:54,774
Killing a man's not going to do
much for the reputation.
879
00:38:54,899 --> 00:38:56,151
Wheeler was a charlatan.
880
00:38:56,317 --> 00:38:57,861
He found out the painting
was a forgery,
881
00:38:57,948 --> 00:38:59,163
he tried to blackmail you.
882
00:38:59,280 --> 00:39:01,241
Do you know how difficult it is
for a museum like ours
883
00:39:01,531 --> 00:39:03,366
to actually acquire a Pissarro?
884
00:39:03,491 --> 00:39:06,786
Yeah, but you didn't actually
acquire a Pissarro, did you?
885
00:39:06,911 --> 00:39:08,872
By the time Patrick alerted me
to the forgery,
886
00:39:09,038 --> 00:39:10,165
it was already too late...
887
00:39:10,290 --> 00:39:12,000
The Pissarro had put
us on the map.
888
00:39:12,125 --> 00:39:14,169
Only the tour next month
would have exposed you.
889
00:39:16,872 --> 00:39:18,665
I thought if the painting
had just...
890
00:39:18,882 --> 00:39:20,175
disappeared,
891
00:39:20,550 --> 00:39:21,784
what would be the harm?
892
00:39:21,926 --> 00:39:23,303
Shoemaker had his insurance,
893
00:39:23,470 --> 00:39:25,388
and the museum would have
had its future.
894
00:39:26,055 --> 00:39:28,266
Yeah, it's not much
of a future now, is it?
895
00:39:28,391 --> 00:39:29,726
Is this really necessary?
896
00:39:29,851 --> 00:39:33,313
Yes, this is really necessary.
Come with me.
897
00:39:38,777 --> 00:39:41,321
The Hungarian police
just delivered it to us.
898
00:39:41,446 --> 00:39:42,781
Oh, my...
899
00:39:42,947 --> 00:39:44,532
- It's yours, Nana.
- Oh, my...
900
00:39:44,657 --> 00:39:46,117
Always has been.
901
00:39:46,242 --> 00:39:47,660
Oh, my God...
902
00:39:51,164 --> 00:39:52,415
You know...
903
00:39:52,540 --> 00:39:56,377
I think your father clearly saw the
writing on the wall with the Nazis.
904
00:39:56,544 --> 00:39:59,047
So he went to Stolberg
and commissioned a forgery.
905
00:40:00,298 --> 00:40:02,592
After all these years...
906
00:40:05,011 --> 00:40:08,973
to think, even I was
beginning to question
907
00:40:09,098 --> 00:40:11,476
whether what I
remembered was true.
908
00:40:14,145 --> 00:40:17,732
Well, I hope this will give you
a little bit of comfort.
909
00:40:17,857 --> 00:40:19,526
♪ It goes like this,
the fourth, the fifth ♪
910
00:40:19,692 --> 00:40:23,071
♪ The minor fall,
the major lift ♪
911
00:40:23,238 --> 00:40:27,826
♪ The baffled king composing
Hallelujah... ♪
912
00:40:27,951 --> 00:40:29,619
(crickets chirping)
913
00:40:29,744 --> 00:40:32,330
LARRY: You know, I can't
imagine -- six years old --
914
00:40:33,456 --> 00:40:35,500
the world around you safe.
915
00:40:35,625 --> 00:40:38,545
Then one day,
everything disappears --
916
00:40:38,670 --> 00:40:40,088
parents, family,
917
00:40:40,213 --> 00:40:42,090
everything you know...
918
00:40:42,215 --> 00:40:44,175
One painting can only
give you back so much.
919
00:40:44,300 --> 00:40:46,302
LARRY:
Well, maybe for Mrs. Hellman,
920
00:40:46,594 --> 00:40:49,848
given the wisdom of her years,
that'll be enough.
921
00:40:49,973 --> 00:40:52,058
- (door opening)
- Hello.
922
00:40:52,183 --> 00:40:53,341
Oh, hey.
923
00:40:53,768 --> 00:40:55,687
What, you guys started
without me, huh?
924
00:40:56,020 --> 00:40:58,398
ALAN: I'd think Einstein
would say we started with you.
925
00:40:58,565 --> 00:41:00,692
Just a different time
and space, am I right?
926
00:41:00,817 --> 00:41:02,193
I like that.
927
00:41:02,485 --> 00:41:04,779
I've been taking a closer look
at Einstein lately.
928
00:41:06,322 --> 00:41:07,699
What's to eat?
929
00:41:08,157 --> 00:41:09,659
Red meat on the barbecue.
930
00:41:09,784 --> 00:41:11,578
Provided we still
have a barbecue.
931
00:41:11,703 --> 00:41:14,455
Did you get my note?
We're out of propane.
932
00:41:14,581 --> 00:41:16,249
I thought you'd take care of it.
933
00:41:18,001 --> 00:41:19,252
I'm kidding.
934
00:41:19,502 --> 00:41:20,545
We got a new tank.
935
00:41:20,670 --> 00:41:22,005
We're good to go.
936
00:41:22,380 --> 00:41:23,256
All right...
937
00:41:23,381 --> 00:41:24,465
No, no, no, stay, stay.
938
00:41:24,591 --> 00:41:25,842
I got it.
939
00:41:25,967 --> 00:41:27,385
You're gonna grill?
940
00:41:27,927 --> 00:41:31,764
Yeah, you know, T-bone steak
with Mom's amazing steak sauce.
941
00:41:31,890 --> 00:41:33,308
A little corn on the cob.
942
00:41:33,433 --> 00:41:34,642
Hey, you want some help?
943
00:41:34,767 --> 00:41:37,270
No, no.
Think I can handle it.
944
00:41:38,980 --> 00:41:42,442
Charles, that is white corn.
945
00:41:44,277 --> 00:41:47,238
Hey, you know how you
told me about your mom's
946
00:41:47,363 --> 00:41:48,990
cousin not finding anyone.
947
00:41:49,073 --> 00:41:50,074
Yeah.
948
00:41:50,283 --> 00:41:52,201
You think you could give me
a list of names?
949
00:41:52,994 --> 00:41:54,329
You're gonna find them?
950
00:41:54,495 --> 00:41:57,081
Yeah, I mean I'd like to try.
951
00:41:57,999 --> 00:41:59,292
What do you think?
952
00:42:00,168 --> 00:42:01,586
Good.
953
00:42:02,045 --> 00:42:07,258
♪ And broken Hallelujah ♪
954
00:42:07,383 --> 00:42:10,678
♪ Hallelujah ♪
955
00:42:11,429 --> 00:42:13,848
♪ Hallelujah... ♪
956
00:42:15,016 --> 00:42:17,810
♪ Hallelujah ♪
957
00:42:18,436 --> 00:42:26,152
♪ Hallelujah... ♪
958
00:42:29,739 --> 00:42:33,201
♪ Hallelu... ♪
73870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.