All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S04E08.The.Crooked.Bannister.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ECHO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:09,275 ♪ ♪ 2 00:00:12,275 --> 00:00:15,206 Start the car! Start the car! 3 00:00:15,310 --> 00:00:16,551 What happened? 4 00:00:16,655 --> 00:00:18,103 I j... kinda had to break in a little. 5 00:00:18,206 --> 00:00:19,827 - Wait, you what?! - I looked everywhere. 6 00:00:19,931 --> 00:00:21,413 There are no black doors in all of town hall. 7 00:00:21,517 --> 00:00:23,413 Oh, yeah. Maybe the spirit of a dead guy 8 00:00:23,517 --> 00:00:24,965 wasn't the most reliable source. 9 00:00:25,068 --> 00:00:26,482 Just drive. 10 00:00:31,172 --> 00:00:34,206 So, we have to stop people from mystically erasing crimes 11 00:00:34,310 --> 00:00:37,482 at the black door, but there's no black door at town hall. 12 00:00:56,172 --> 00:00:57,517 -Hi. -CARSON: Hey. 13 00:00:57,620 --> 00:00:59,827 -How are we doing today? -Just can't believe 14 00:00:59,931 --> 00:01:01,103 it's been exactly a year 15 00:01:01,206 --> 00:01:02,241 since we lost Mom. 16 00:01:02,344 --> 00:01:03,689 Don't really know how to feel. 17 00:01:03,793 --> 00:01:04,827 Does that make sense? 18 00:01:04,931 --> 00:01:07,241 It does. 19 00:01:07,344 --> 00:01:10,344 I was thinking, 20 00:01:10,448 --> 00:01:12,793 your mom always loved the house 21 00:01:12,896 --> 00:01:14,931 being full of people. 22 00:01:15,034 --> 00:01:18,206 What if we do something special tonight to celebrate her? 23 00:01:18,310 --> 00:01:20,103 You can invite all your friends. 24 00:01:20,206 --> 00:01:22,379 I don't think so. 25 00:01:22,482 --> 00:01:24,896 I just... I don't really need 26 00:01:25,000 --> 00:01:28,206 anyone piling their pity on top of my sadness. 27 00:01:28,310 --> 00:01:30,413 -Oh, okay, well... -But I do want 28 00:01:30,517 --> 00:01:33,689 to mark the one-year anniversary with you. 29 00:01:34,862 --> 00:01:36,241 Okay. 30 00:01:38,931 --> 00:01:40,275 I will see you 31 00:01:40,379 --> 00:01:42,586 - later tonight. - Okay. 32 00:01:46,241 --> 00:01:48,275 Is that dad number one? 33 00:01:48,379 --> 00:01:50,862 Mm. Anything in there about black doors 34 00:01:50,965 --> 00:01:53,379 - or creatures that erase crimes? - Actually, I think so. 35 00:01:53,482 --> 00:01:55,931 Bess asked me to track down a Welsh relic 36 00:01:56,034 --> 00:01:58,103 that could be a companion piece to the roundel, 37 00:01:58,206 --> 00:02:00,965 so, you know me, I did what I do, and, boom. 38 00:02:01,068 --> 00:02:02,413 The relic just got delivered. 39 00:02:02,517 --> 00:02:03,965 Think I'm gonna take it over to her. 40 00:02:04,068 --> 00:02:06,931 I will come with. Let me just send a group text 41 00:02:07,034 --> 00:02:08,379 - real quick. - Wait, right now? 42 00:02:08,482 --> 00:02:10,586 I-I don't know. I thought maybe you 43 00:02:10,689 --> 00:02:13,172 - want to take the day off. - No. 44 00:02:13,275 --> 00:02:15,310 I'm fine. And don't say anything 45 00:02:15,413 --> 00:02:17,068 to anyone about what today is. 46 00:02:17,172 --> 00:02:18,793 I just want a normal day. 47 00:02:18,896 --> 00:02:21,827 Okay. Great. 48 00:02:29,517 --> 00:02:30,931 So, what about Nancy? 49 00:02:32,172 --> 00:02:35,206 We're, uh, taking some time apart. 50 00:02:35,310 --> 00:02:37,724 And I don't make that face. 51 00:02:46,206 --> 00:02:47,689 No. 52 00:02:55,517 --> 00:02:56,310 No. 53 00:02:56,413 --> 00:02:58,448 Don't try to fool me. 54 00:02:58,551 --> 00:03:00,482 'Cause that's your plan. 55 00:03:00,586 --> 00:03:03,413 You know, a boat on the ocean, where I'm stuck, you just 56 00:03:03,517 --> 00:03:06,586 think that I'll open up. But really, I'm good. 57 00:03:34,103 --> 00:03:36,620 Ooh. Um, here, just to be safe, 58 00:03:36,724 --> 00:03:38,655 don't open this until I get inside, all right? 59 00:03:38,758 --> 00:03:40,965 - I got to take this call. - Okay. 60 00:03:41,068 --> 00:03:42,689 Hey. 61 00:03:42,793 --> 00:03:44,310 I didn't think you would come. 62 00:03:44,413 --> 00:03:46,448 Well, you need help, right? 63 00:03:47,379 --> 00:03:48,655 Let's see what you got. 64 00:03:51,241 --> 00:03:54,068 ♪ I look out my window phone... ♪ 65 00:03:54,172 --> 00:03:55,655 And if given the chance, 66 00:03:55,758 --> 00:03:58,655 I would be honored to serve on town council. 67 00:03:59,517 --> 00:04:01,551 Go with "proud," not "honored." 68 00:04:01,655 --> 00:04:03,551 You're Grim-Slaying Nick, you should be confident. 69 00:04:03,655 --> 00:04:05,931 I am, but if Grim-Slaying Nick 70 00:04:06,034 --> 00:04:08,344 wants to change stubborn minds about the supernatural, 71 00:04:08,448 --> 00:04:10,034 he's got to get on the council first. 72 00:04:10,137 --> 00:04:12,551 And "honored" is confident, 73 00:04:12,655 --> 00:04:14,551 with a touch of humble. 74 00:04:14,655 --> 00:04:16,586 Hm. 75 00:04:17,620 --> 00:04:20,586 Uh, who has you smiling like that? 76 00:04:22,034 --> 00:04:23,689 There is no smiling. 77 00:04:23,793 --> 00:04:25,068 I'm texting a guy from class 78 00:04:25,172 --> 00:04:27,000 who wants to go over an assignment later. 79 00:04:27,103 --> 00:04:28,448 A study date. 80 00:04:28,551 --> 00:04:29,758 - It's not a date. - Mm. 81 00:04:29,862 --> 00:04:32,413 Cameron is a very nice, very smart, 82 00:04:32,517 --> 00:04:35,172 very conventionally good-looking guy 83 00:04:35,275 --> 00:04:36,862 who wants to go over torts 84 00:04:36,965 --> 00:04:38,482 and could not be less interested in me. 85 00:04:38,586 --> 00:04:41,241 Update: there are 86 00:04:41,344 --> 00:04:44,068 no black doors in all of town hall. 87 00:04:44,172 --> 00:04:45,379 We're missing something. 88 00:04:45,482 --> 00:04:46,965 I would love to help, 89 00:04:47,068 --> 00:04:49,310 but I am meeting someone at the historical society. 90 00:04:49,413 --> 00:04:51,620 Aren't you banned from doing 91 00:04:51,724 --> 00:04:54,206 or saying or touching anything supernatural? 92 00:04:54,310 --> 00:04:55,827 Correct. Yesterday. 93 00:04:55,931 --> 00:04:57,620 Yesterday, you were banned, Bess. 94 00:04:57,724 --> 00:04:58,931 The Galley brothers can wait. 95 00:04:59,034 --> 00:05:00,379 - Is that a musical group? - Uh, no. 96 00:05:00,482 --> 00:05:02,689 They are brothers from New Brunswick. 97 00:05:02,793 --> 00:05:04,137 One has inherited the family curse 98 00:05:04,241 --> 00:05:06,620 to hear voices of the dead until he goes mad, 99 00:05:06,724 --> 00:05:08,310 and I can cure it. 100 00:05:08,413 --> 00:05:11,137 But don't you think the bloody horseshoes were a warning? 101 00:05:11,241 --> 00:05:13,310 Clearly, the FFTH is watching you. 102 00:05:13,413 --> 00:05:15,413 Okay, so Bess is busy. 103 00:05:15,517 --> 00:05:16,758 - Nick? - Oh, I got to sing 104 00:05:16,862 --> 00:05:18,206 for my seat on the council. 105 00:05:18,310 --> 00:05:19,379 That leaves three. 106 00:05:19,482 --> 00:05:21,655 Uh, two. George has a study date. 107 00:05:21,758 --> 00:05:23,655 Please stop calling it that. 108 00:05:23,758 --> 00:05:25,379 Hey, I found something. 109 00:05:25,482 --> 00:05:27,413 Uh... 110 00:05:27,517 --> 00:05:30,517 HBPD arrest report 111 00:05:30,620 --> 00:05:32,206 mentions a black door. 112 00:05:32,310 --> 00:05:33,758 Jack Rea was arrested in 2002 113 00:05:33,862 --> 00:05:35,896 for murdering his coworker. 114 00:05:36,000 --> 00:05:37,965 When the cops took him in, he said... 115 00:05:38,068 --> 00:05:39,586 "Let me get to the black door." 116 00:05:39,689 --> 00:05:42,034 That sounds like a guilty man 117 00:05:42,137 --> 00:05:44,586 hoping to make it all go away. Where was he arrested? 118 00:05:45,931 --> 00:05:47,103 Unclear. 119 00:05:47,206 --> 00:05:49,793 It's completely redacted. In better news, 120 00:05:49,896 --> 00:05:52,241 my dad was the arresting officer. 121 00:05:52,344 --> 00:05:54,965 Is this my, uh, parcel from Ryan? 122 00:05:57,034 --> 00:05:58,758 Oh, Bess, wait. 123 00:06:04,517 --> 00:06:06,896 All right. 124 00:06:07,000 --> 00:06:08,793 Catch me up. What'd I mi... 125 00:06:09,586 --> 00:06:11,034 What... Oh. 126 00:06:11,137 --> 00:06:12,482 Oh, no. 127 00:06:12,586 --> 00:06:14,551 Ah, no, Nancy. 128 00:06:14,655 --> 00:06:16,758 Nancy, hey. You okay? 129 00:06:16,862 --> 00:06:19,068 Hey, I told you not to open the box. 130 00:06:19,172 --> 00:06:20,655 I didn't open it. 131 00:06:22,896 --> 00:06:24,344 Nancy? 132 00:06:24,448 --> 00:06:26,827 Whoa. Trippy. 133 00:06:26,931 --> 00:06:30,689 I'm sorry. I opened it. 134 00:06:30,793 --> 00:06:32,517 Oh, my God, is that me? 135 00:06:32,620 --> 00:06:34,413 Am I dead? 136 00:06:34,517 --> 00:06:36,724 You're not dead, but I shrank. 137 00:06:37,620 --> 00:06:40,241 Why am I wearing Bess' ridiculously 138 00:06:40,344 --> 00:06:41,758 uncomfortable shoes? 139 00:06:42,655 --> 00:06:44,137 Whoa. 140 00:06:44,241 --> 00:06:45,413 Okay, um... 141 00:06:45,517 --> 00:06:48,068 A-Are you saying that you all... 142 00:06:48,172 --> 00:06:49,793 Body swapped. 143 00:06:51,241 --> 00:06:52,689 Whoa. 144 00:06:53,482 --> 00:06:55,827 ♪ ♪ 145 00:07:09,103 --> 00:07:10,793 - I don't believe this. - It's really on there, huh? 146 00:07:10,896 --> 00:07:12,275 Who's in my body again? 147 00:07:12,379 --> 00:07:14,241 If you're in my body, do not eat peanuts. 148 00:07:14,344 --> 00:07:17,068 That's George. I'm Nick. 149 00:07:17,172 --> 00:07:18,896 And Bess is, uh, me. 150 00:07:19,000 --> 00:07:21,655 Nancy and Ace, clean swap. Ryan is... 151 00:07:21,758 --> 00:07:23,517 Oh, Ryan. Ryan is still Ryan, 152 00:07:23,620 --> 00:07:24,862 head to toe. 153 00:07:24,965 --> 00:07:27,241 Whoa! 154 00:07:27,344 --> 00:07:29,172 Oh, oh, sorry. 155 00:07:29,275 --> 00:07:31,206 I am really strong. 156 00:07:31,310 --> 00:07:33,206 New workout. Cross training. 157 00:07:33,310 --> 00:07:35,172 Good job. 158 00:07:35,275 --> 00:07:36,965 Okay, the relic did this. This isn't the one I ordered. 159 00:07:37,068 --> 00:07:40,034 I'm gonna find out what this is and who sent it 160 00:07:40,137 --> 00:07:42,310 and-and get you guys back to your own skins. 161 00:07:42,413 --> 00:07:45,517 The only corporeal-shifting relic that I've heard of 162 00:07:45,620 --> 00:07:47,655 is called Bennu's Diamond. 163 00:07:47,758 --> 00:07:49,896 But this isn't a diamond. 164 00:07:50,000 --> 00:07:51,241 Maybe it's diamond-shaped. 165 00:07:51,344 --> 00:07:54,379 These grooves could attach to another piece. 166 00:07:54,482 --> 00:07:56,620 - This is only half the relic. - Ace is right. 167 00:07:56,724 --> 00:07:58,758 - I'm Nancy. - Nancy's right. 168 00:07:58,862 --> 00:08:00,206 What do you guys think about getting name tags? 169 00:08:00,310 --> 00:08:04,896 Would finding the other half of Bennu's Diamond 170 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 - switch us back? - Perhaps. 171 00:08:07,103 --> 00:08:09,172 I'd know more if I had access to my books. 172 00:08:09,275 --> 00:08:10,655 Bloody FFTH. 173 00:08:10,758 --> 00:08:11,827 Find the other half of the diamond. 174 00:08:11,931 --> 00:08:13,413 That's how we fix this. 175 00:08:13,517 --> 00:08:15,896 Right, I'll call my relic contact, see what's out there. 176 00:08:16,000 --> 00:08:18,586 - I'll-I'll get Red on it, too. - Ryan? 177 00:08:18,689 --> 00:08:20,000 Yeah? 178 00:08:20,103 --> 00:08:21,275 Don't forget Carson's breakfast burritos 179 00:08:21,379 --> 00:08:23,068 and don't let him know anything's up. 180 00:08:23,172 --> 00:08:24,448 I don't want him worried about me. 181 00:08:24,551 --> 00:08:26,034 - Especially not today. - Okay. 182 00:08:26,137 --> 00:08:27,827 - Go. - Yeah. 183 00:08:27,931 --> 00:08:29,793 No, but the-but the Galley brothers are counting on me. 184 00:08:29,896 --> 00:08:32,965 They're counting on Bess, not Nick. 185 00:08:33,068 --> 00:08:35,517 Nick has to give a speech to town council. 186 00:08:35,620 --> 00:08:38,793 What? I-I can't do that. I'm not-I'm not a politician. 187 00:08:38,896 --> 00:08:41,724 Play it cool. Read the words exactly as written. 188 00:08:41,827 --> 00:08:43,965 - It's a slam dunk. - Right. Right. 189 00:08:44,068 --> 00:08:47,655 I should probably learn some, um, sports metaphors. 190 00:08:47,758 --> 00:08:50,827 Uh, G-George, George, where- where are you taking my body? 191 00:08:50,931 --> 00:08:53,000 To meet the Galley brothers and send them home. 192 00:08:53,103 --> 00:08:55,310 Bess, I know you wanted to help, but not today. 193 00:08:55,413 --> 00:08:59,758 Uh, yes, yes. I hate it, but I-I get it. 194 00:08:59,862 --> 00:09:02,206 Wait, wait! Trade phones. 195 00:09:02,310 --> 00:09:04,310 Oh, yeah. 196 00:09:05,896 --> 00:09:07,448 There you go. 197 00:09:07,551 --> 00:09:08,931 We'll need answers from my dad, but he'll 198 00:09:09,034 --> 00:09:12,137 expect his son to know ASL. 199 00:09:12,241 --> 00:09:13,862 I can handle it. 200 00:09:13,965 --> 00:09:15,931 I picked up a little ASL. 201 00:09:16,034 --> 00:09:17,241 I've been watching videos when we were... 202 00:09:17,344 --> 00:09:19,655 You were learning ASL? 203 00:09:23,689 --> 00:09:25,931 That's a no. I'm coming with. 204 00:09:27,517 --> 00:09:31,862 People expect to see my mom's locket on that body. 205 00:09:31,965 --> 00:09:34,931 They'll get over it. Take it. 206 00:09:40,241 --> 00:09:41,827 Captain Thom, hi. 207 00:09:41,931 --> 00:09:45,275 Ace is helping me with an investigation. 208 00:09:48,034 --> 00:09:50,586 Thanks. I've been practicing. 209 00:09:50,689 --> 00:09:53,862 Can we ask you about an old murder case 210 00:09:53,965 --> 00:09:56,862 you worked in 2002 211 00:09:56,965 --> 00:10:01,206 involving a man named Jack Rea? 212 00:10:14,379 --> 00:10:17,068 The yacht club? 213 00:10:28,000 --> 00:10:31,344 Hey, check it out. "More than 200 years old, 214 00:10:31,448 --> 00:10:34,241 "the building that housed the yacht club 215 00:10:34,344 --> 00:10:36,655 "was originally used as a community meeting place 216 00:10:36,758 --> 00:10:38,758 and town hall." 217 00:10:38,862 --> 00:10:40,620 Ron was right. 218 00:10:40,724 --> 00:10:42,965 I just broke into the wrong town hall. 219 00:10:44,896 --> 00:10:47,827 When you arrested Rea 220 00:10:47,931 --> 00:10:49,310 at the yacht club, 221 00:10:49,413 --> 00:10:51,344 do you remember 222 00:10:51,448 --> 00:10:54,103 exactly where it happened? 223 00:10:56,448 --> 00:10:58,758 Across from the fireplace. 224 00:10:58,862 --> 00:11:00,724 Well, we should check it out. 225 00:11:00,827 --> 00:11:02,241 And Nancy Hudson 226 00:11:02,344 --> 00:11:05,689 - has a family membership. - Right. 227 00:11:05,793 --> 00:11:08,482 I, Nancy Hudson, this gal, 228 00:11:08,586 --> 00:11:12,000 can get us into the yacht club legally. 229 00:11:20,482 --> 00:11:21,965 Fine. 230 00:11:50,344 --> 00:11:52,448 Fishing? Yes. 231 00:11:52,551 --> 00:11:54,724 Fishing. 232 00:11:54,827 --> 00:11:56,000 Yeah. 233 00:11:57,137 --> 00:11:59,724 Yeah, great. 234 00:12:11,482 --> 00:12:12,862 Have you talked to Nancy today? 235 00:12:12,965 --> 00:12:15,448 I did, yeah. 236 00:12:15,551 --> 00:12:17,379 She's, um she's maintaining. 237 00:12:21,551 --> 00:12:22,965 How about you? 238 00:12:23,068 --> 00:12:25,137 How you doing? 239 00:12:25,241 --> 00:12:29,103 I am okay. 240 00:12:29,206 --> 00:12:30,551 But... 241 00:12:30,655 --> 00:12:33,275 I want to remember Kate. 242 00:12:33,379 --> 00:12:34,344 Celebrate her. 243 00:12:34,448 --> 00:12:36,068 Nancy... 244 00:12:36,172 --> 00:12:38,344 she just wants her mom back. 245 00:12:38,448 --> 00:12:40,413 She's grieving. 246 00:12:44,758 --> 00:12:45,862 Your grief matters, too, man. 247 00:12:45,965 --> 00:12:49,517 It's okay to celebrate Kate. 248 00:12:49,620 --> 00:12:51,724 I do. 249 00:12:51,827 --> 00:12:54,965 In little ways, every day, I do. 250 00:12:55,068 --> 00:12:58,068 Do I prioritize Nancy's grieving over mine? 251 00:12:58,172 --> 00:13:01,448 Yeah, probably, but that's being a parent. 252 00:13:05,137 --> 00:13:07,448 Uh... I got to run. 253 00:13:07,551 --> 00:13:11,103 Um, if Nancy needs anything, you know... 254 00:13:11,206 --> 00:13:13,655 It's not like she needs dad number two 255 00:13:13,758 --> 00:13:15,793 lurking around but... 256 00:13:15,896 --> 00:13:17,793 you know, just call. 257 00:13:17,896 --> 00:13:21,034 Yeah. Good. 258 00:13:25,517 --> 00:13:27,827 Yo. Trade shoes with me. 259 00:13:27,931 --> 00:13:29,517 - No. - Fine. 260 00:13:29,620 --> 00:13:31,310 I'll just stumble over to the historical society 261 00:13:31,413 --> 00:13:33,000 to turn down the Galley brothers. 262 00:13:33,103 --> 00:13:36,206 Oh, God, I forgot to cancel Cameron. 263 00:13:36,310 --> 00:13:38,103 He's on his way here. 264 00:13:38,206 --> 00:13:40,931 Go. 265 00:13:47,241 --> 00:13:48,758 You have to pretend to be me. 266 00:13:48,862 --> 00:13:51,137 Tell Cameron you're sick. Postpone. 267 00:13:51,241 --> 00:13:55,103 Sure, but if you postpone, he might think you're a flake. 268 00:13:55,206 --> 00:13:56,482 Damn it, you're right. He will. 269 00:13:56,586 --> 00:13:59,379 Okay, don't postpone, but keep it short. 270 00:13:59,482 --> 00:14:02,517 Here's what you know: he's 21, one sibling, 271 00:14:02,620 --> 00:14:04,724 hates guns, loves coffee. 272 00:14:04,827 --> 00:14:05,862 George, I got you. 273 00:14:05,965 --> 00:14:07,586 I know you better than anyone. 274 00:14:07,689 --> 00:14:09,241 What is it we're studying? 275 00:14:09,344 --> 00:14:12,172 Torts. Do you know torts? 276 00:14:12,275 --> 00:14:14,551 I know they're a dessert. 277 00:14:17,620 --> 00:14:19,655 Uh... 278 00:14:21,793 --> 00:14:23,379 - Hi. - Hey, good to see you. 279 00:14:24,689 --> 00:14:27,413 Nick. Damn it. 280 00:14:27,517 --> 00:14:30,379 Afternoon. My name is Nancy Hudson, 281 00:14:30,482 --> 00:14:32,827 as it says on my family membership card, 282 00:14:32,931 --> 00:14:34,620 here with one distinguished guest. 283 00:14:34,724 --> 00:14:36,689 I'm sorry, Miss Hudson, 284 00:14:36,793 --> 00:14:38,724 today is members-only lunch. 285 00:14:38,827 --> 00:14:41,827 It happens twice a month. No guests permitted. 286 00:14:41,931 --> 00:14:43,206 It's in the newsletter. 287 00:14:43,310 --> 00:14:45,344 Can I persuade you to make an exception? 288 00:14:45,448 --> 00:14:47,655 Excuse us. 289 00:14:49,931 --> 00:14:52,103 All right. 290 00:14:52,206 --> 00:14:54,310 Why are you messing with my hair? 291 00:14:54,413 --> 00:14:55,862 Trying to make me look presentable. 292 00:14:55,965 --> 00:14:57,482 'Cause you're gonna have to find the black door alone. 293 00:14:57,586 --> 00:15:00,482 Good luck, Nancy. 294 00:15:12,310 --> 00:15:15,586 Bess Marvin? My name is Luke. 295 00:15:15,689 --> 00:15:17,413 This is my brother Matthew. We left a message... 296 00:15:17,517 --> 00:15:19,103 Uh, the, uh, 297 00:15:19,206 --> 00:15:21,172 "History of Fishermen." 298 00:15:21,275 --> 00:15:24,724 The exhibit is right this way. 299 00:15:29,827 --> 00:15:31,931 Hey, I got your message, 300 00:15:32,034 --> 00:15:33,965 but I'm really sorry, I can't help you. 301 00:15:34,068 --> 00:15:36,275 No. We drove all night and spent 302 00:15:36,379 --> 00:15:37,517 every penny we had to get here 303 00:15:37,620 --> 00:15:38,620 because we heard you could cure him. 304 00:15:38,724 --> 00:15:39,965 He turns 18 next week. 305 00:15:40,068 --> 00:15:41,275 It'll be too late if we wait any longer. 306 00:15:41,379 --> 00:15:43,344 It's very dusty here. 307 00:15:43,448 --> 00:15:45,206 - A man named Aristotle hates all the dust. - Matthew, wait, stop, Matthew. 308 00:15:45,310 --> 00:15:47,413 - Okay. Okay. - Aristotle? 309 00:15:47,517 --> 00:15:50,137 He used to work here. And he passed here. 310 00:15:50,241 --> 00:15:52,310 You really do hear voices of the dead, huh? 311 00:15:52,413 --> 00:15:54,517 Our parents believe the voices are a gift from God. 312 00:15:54,620 --> 00:15:55,689 They're not. 313 00:15:55,793 --> 00:15:57,137 He'll be unreachable soon. 314 00:15:57,241 --> 00:15:58,620 The voices will drown out everything else. 315 00:15:58,724 --> 00:16:01,137 It's not a gift. 316 00:16:01,241 --> 00:16:04,586 No, I know, my mom... 317 00:16:06,793 --> 00:16:08,931 Me friend's mum... 318 00:16:09,034 --> 00:16:11,103 suffers from it. 319 00:16:11,206 --> 00:16:13,758 Protecting family from family. 320 00:16:13,862 --> 00:16:16,482 I get how tough that is. 321 00:16:18,137 --> 00:16:20,241 Okay, the point is, a peppercorn alone... 322 00:16:20,344 --> 00:16:21,517 it doesn't merit consideration. 323 00:16:21,620 --> 00:16:23,482 Torts. Am I right? 324 00:16:24,862 --> 00:16:27,137 Not on question number 12. Thank you. 325 00:16:27,241 --> 00:16:29,206 Oh, but you kicked my ass in liability. 326 00:16:29,310 --> 00:16:31,862 Maybe we do that next. 327 00:16:31,965 --> 00:16:35,172 Definitely, but that is probably a whole other session, though. 328 00:16:35,275 --> 00:16:37,758 I'm in. Name a time and place. 329 00:16:39,689 --> 00:16:41,689 You are a mystery, George Fan. 330 00:16:41,793 --> 00:16:44,655 I thought... I thought you hated black coffee. 331 00:16:45,655 --> 00:16:47,103 I... I do. 332 00:16:47,206 --> 00:16:50,551 You are so right. 333 00:16:52,344 --> 00:16:55,827 Here. One cream, one and half sugars, right? 334 00:16:55,931 --> 00:16:59,655 You know my coffee order? 335 00:16:59,758 --> 00:17:01,896 Yeah, well, I remember things you tell me. 336 00:17:02,000 --> 00:17:04,827 Yeah? Why is that? 337 00:17:04,931 --> 00:17:06,413 Look at you. 338 00:17:06,517 --> 00:17:08,448 Running a restaurant, raising your sisters, 339 00:17:08,551 --> 00:17:10,482 taking names in pre-law classes. 340 00:17:10,586 --> 00:17:13,241 I want to be able to say I knew you when. 341 00:17:13,344 --> 00:17:14,793 I firmly believe 342 00:17:14,896 --> 00:17:18,379 I would be an asset, and I would be honored 343 00:17:18,482 --> 00:17:20,862 and proud to represent this town 344 00:17:20,965 --> 00:17:23,655 I now call home. 345 00:17:23,758 --> 00:17:25,758 Thank you. 346 00:17:30,034 --> 00:17:33,793 - Thank you, Mr. Nickerson. - And that concludes this meeting. 347 00:17:33,896 --> 00:17:35,413 Thank you to our candidates, 348 00:17:35,517 --> 00:17:38,379 - and have a... - Excuse me, Mr. Chair. 349 00:17:38,482 --> 00:17:41,793 Go ahead, Mrs. Farquar, 350 00:17:41,896 --> 00:17:43,689 please. 351 00:17:43,793 --> 00:17:47,103 For those who don't know, my name is Callie Farquar. 352 00:17:47,206 --> 00:17:49,034 Born and raised Horseshoe Bay, 353 00:17:49,137 --> 00:17:51,172 proud mom of two sons. 354 00:17:51,275 --> 00:17:55,241 I'm also the spokesperson for Families for Truth in History. 355 00:17:55,344 --> 00:17:58,068 Oh. Thank you. 356 00:17:58,172 --> 00:17:59,586 Thank you. 357 00:18:00,827 --> 00:18:03,655 My question is for Ned Nickerson. 358 00:18:06,827 --> 00:18:09,551 I'm just curious. What are your thoughts about 359 00:18:09,655 --> 00:18:11,413 our historical society? 360 00:18:11,517 --> 00:18:14,517 Our historical society is a vital resource 361 00:18:14,620 --> 00:18:16,620 for education and history. 362 00:18:16,724 --> 00:18:20,000 It has helped a lot of people. 363 00:18:20,103 --> 00:18:23,103 Tell that to the young boy who was brainwashed 364 00:18:23,206 --> 00:18:25,379 by the extremist who's now running it. 365 00:18:28,448 --> 00:18:30,620 As a council member, 366 00:18:30,724 --> 00:18:33,344 will you prioritize this town 367 00:18:33,448 --> 00:18:35,758 over the dangerous whims of Bess Marvin, 368 00:18:35,862 --> 00:18:38,758 who has no regard for our citizens? 369 00:18:38,862 --> 00:18:40,620 No regard? The fact... 370 00:18:43,586 --> 00:18:45,620 Um... 371 00:18:45,724 --> 00:18:49,103 We all want the same thing. 372 00:18:49,206 --> 00:18:52,241 To live in a town that is safe. 373 00:18:52,344 --> 00:18:56,413 That will be my priority. 374 00:18:57,862 --> 00:18:59,310 Thank you. 375 00:19:01,655 --> 00:19:04,275 This is Cornelius Gold. My yacht has lost power. 376 00:19:04,379 --> 00:19:06,344 We're heading right for your dock right now. 377 00:19:06,448 --> 00:19:09,793 Oh, oh, we're taking on water, too. Help! Help! 378 00:19:27,137 --> 00:19:28,655 Across from the fireplace. 379 00:19:41,310 --> 00:19:42,862 What are you doing? 380 00:19:42,965 --> 00:19:44,172 It's members only. 381 00:19:44,275 --> 00:19:45,724 I thought you might need my help. 382 00:19:45,827 --> 00:19:48,068 Or you can't stay away from a mystery. 383 00:19:48,172 --> 00:19:49,241 This banister is made from 384 00:19:49,344 --> 00:19:50,655 wood from the Governance, 385 00:19:50,758 --> 00:19:53,965 the first ship that arrived in Horseshoe bay. 386 00:19:55,620 --> 00:19:58,103 Ends at the floor, like no banister 387 00:19:58,206 --> 00:19:59,655 in the history of banisters ever. 388 00:19:59,758 --> 00:20:02,620 And not for nothing, but we're doing a terrible job 389 00:20:02,724 --> 00:20:04,448 giving each other the space we asked for. 390 00:20:04,551 --> 00:20:06,965 Trust me, it would be a lot easier to be in 391 00:20:07,068 --> 00:20:09,344 - any other body but yours. - Miss Hudson. 392 00:20:09,448 --> 00:20:11,793 I was explicitly clear that only members were allowed in. 393 00:20:11,896 --> 00:20:14,689 Please escort them off the premises. 394 00:20:27,137 --> 00:20:28,827 Locker room. 395 00:20:32,965 --> 00:20:34,655 Hi. I'm very sorry to interrupt, but I need 396 00:20:34,758 --> 00:20:35,689 to borrow George. 397 00:20:35,793 --> 00:20:39,241 - Be right back. - Okay. 398 00:20:40,620 --> 00:20:41,862 What are you doing? 399 00:20:41,965 --> 00:20:43,379 I said keep it short. 400 00:20:43,482 --> 00:20:46,689 George, he's a great guy, 401 00:20:46,793 --> 00:20:48,551 and I think he really likes you. 402 00:20:48,655 --> 00:20:50,689 Really? 403 00:20:50,793 --> 00:20:52,310 No, we don't have time for this. 404 00:20:52,413 --> 00:20:53,517 I brought the Galley brothers here. 405 00:20:53,620 --> 00:20:55,724 - Oh. Change of heart? - No. 406 00:20:55,827 --> 00:20:57,379 Just more like I remembered I had one. 407 00:20:57,482 --> 00:20:58,862 Tell him you need to go. 408 00:20:58,965 --> 00:21:00,862 Your call. 409 00:21:00,965 --> 00:21:02,448 I just got to let him know when and where. 410 00:21:02,551 --> 00:21:04,551 When and where what? 411 00:21:04,655 --> 00:21:08,344 You've got another study date. 412 00:21:09,620 --> 00:21:12,103 I'm gonna help Bess with a delivery. 413 00:21:12,206 --> 00:21:14,758 Yeah. Bye. 414 00:21:22,482 --> 00:21:24,931 Is that guy following me? 415 00:21:31,896 --> 00:21:33,379 Ace, I'm sorry I was impatient. 416 00:21:33,482 --> 00:21:35,103 I'm not exactly myself today. 417 00:21:35,206 --> 00:21:37,482 I get it. It's a weird day, 418 00:21:37,586 --> 00:21:41,896 for a lot of reasons. 419 00:21:42,000 --> 00:21:43,310 Ace's phone, this is Ace. 420 00:21:44,551 --> 00:21:46,689 Yeah, you got it. 421 00:21:46,793 --> 00:21:48,517 Ryan needs my help. Looks like he found 422 00:21:48,620 --> 00:21:51,206 the other half of Bennu's Diamond. 423 00:21:51,310 --> 00:21:54,275 Great. Let's hope it works. 424 00:21:55,620 --> 00:21:58,413 Okay, Bess is on her way. 425 00:21:58,517 --> 00:22:01,034 You're not Bess? 426 00:22:01,137 --> 00:22:02,793 I am, but I'm not. 427 00:22:02,896 --> 00:22:05,310 It's a long story. 428 00:22:05,413 --> 00:22:07,034 Bess. 429 00:22:09,068 --> 00:22:10,344 How did the speech go? 430 00:22:10,448 --> 00:22:12,413 Um, mixed results. 431 00:22:12,517 --> 00:22:14,206 But the Families for Truth in History 432 00:22:14,310 --> 00:22:17,172 publicly confirmed their disdain 433 00:22:17,275 --> 00:22:18,793 for Bess Marvin. 434 00:22:18,896 --> 00:22:21,137 That explains the FFTH foot soldier out there 435 00:22:21,241 --> 00:22:23,620 watching my every move. 436 00:22:23,724 --> 00:22:24,931 You still want to do this, right? 437 00:22:25,034 --> 00:22:26,103 More than ever. 438 00:22:26,206 --> 00:22:28,724 Uh, Nick, do we have an airtight jar? 439 00:22:28,827 --> 00:22:32,137 Hi, I'm Bess Marvin. I'm the Keeper. 440 00:22:32,241 --> 00:22:33,241 - It's a-it's a... - Long story? 441 00:22:33,344 --> 00:22:34,482 Love to hear it later. 442 00:22:34,586 --> 00:22:35,724 Right, right. 443 00:22:35,827 --> 00:22:37,689 We're going to remove a curse. 444 00:22:37,793 --> 00:22:41,241 But, due to, um, circumstances, 445 00:22:41,344 --> 00:22:43,068 we will be, um, 446 00:22:43,172 --> 00:22:45,689 improvising a bit. 447 00:22:49,379 --> 00:22:52,103 Uh, this is all we got. 448 00:22:52,206 --> 00:22:53,689 It'll have to do. 449 00:22:53,793 --> 00:22:56,310 Once the curse is removed, 450 00:22:56,413 --> 00:22:57,724 it'll be quite supernaturally toxic. 451 00:22:57,827 --> 00:23:00,586 Without the archive boxes to safely store it, 452 00:23:00,689 --> 00:23:03,103 we'll need a more permanent alternative. 453 00:23:03,206 --> 00:23:04,862 Somewhere pressurized, where the containment can't be breached. 454 00:23:04,965 --> 00:23:07,931 What about the ocean? Captain Thom asked Ace 455 00:23:08,034 --> 00:23:09,344 to go fishing tonight. He said yes. 456 00:23:09,448 --> 00:23:10,896 If the ocean is deep enough, 457 00:23:11,000 --> 00:23:13,172 the water pressure might work. 458 00:23:13,275 --> 00:23:16,068 Great. 459 00:23:19,379 --> 00:23:20,620 Ready for the ritual? 460 00:23:22,448 --> 00:23:23,931 Nancy, keep watch, please. 461 00:23:24,034 --> 00:23:28,172 Oh, and watch out for table ten. FFTH spy. 462 00:23:40,517 --> 00:23:41,655 Grilled cheese with fried pickles. 463 00:23:41,758 --> 00:23:42,655 Oh, right here. 464 00:23:42,758 --> 00:23:45,344 Thank you very much. 465 00:23:45,448 --> 00:23:48,551 That was Mom... 466 00:23:48,655 --> 00:23:51,551 - That was Kate's favorite lunch. - Hey, Ace. 467 00:23:51,655 --> 00:23:53,620 How did you know that? 468 00:23:53,724 --> 00:23:56,965 Uh, Nancy told me once. 469 00:23:57,068 --> 00:23:59,344 She also told me her mom started a tradition 470 00:23:59,448 --> 00:24:00,689 of birthday cake fights. 471 00:24:00,793 --> 00:24:02,758 Something about 472 00:24:02,862 --> 00:24:05,103 days of washing buttercream frosting out of her hair. 473 00:24:05,206 --> 00:24:07,896 Yeah. 474 00:24:08,000 --> 00:24:11,241 It's nice to hear Nancy shared happy memories of her mom. 475 00:24:12,482 --> 00:24:15,965 Sometimes I worry she only remembers the sad ones. 476 00:24:17,862 --> 00:24:19,103 I wish you could have known Kate. 477 00:24:20,758 --> 00:24:24,000 - She was so much fun. - Yeah, I... 478 00:24:24,103 --> 00:24:26,689 I bet she was. 479 00:24:36,689 --> 00:24:40,586 Lobster must have gotten out again. 480 00:24:40,689 --> 00:24:43,620 Done. The curse is sealed up in this jar. 481 00:24:43,724 --> 00:24:45,034 It's been pickled. 482 00:24:46,068 --> 00:24:47,724 Told you, buddy. 483 00:24:49,379 --> 00:24:50,448 - Thanks again. - You're welcome. 484 00:24:50,551 --> 00:24:51,931 Thank you. 485 00:24:55,586 --> 00:24:57,000 Take care. 486 00:25:00,689 --> 00:25:02,931 May I present 487 00:25:03,034 --> 00:25:06,931 the other half of Bennu's Diamond. 488 00:25:07,034 --> 00:25:08,448 Ah. 489 00:25:08,551 --> 00:25:09,448 Are we ready? 490 00:25:09,551 --> 00:25:11,172 Yes. 491 00:25:15,724 --> 00:25:19,241 Politics wasn't as bad as I thought, 492 00:25:19,344 --> 00:25:21,862 but I think I'll leave it to you. 493 00:25:23,586 --> 00:25:26,931 And thanks for helping with Cameron. 494 00:25:27,034 --> 00:25:31,103 Our next study date is dinner. No books. 495 00:25:31,206 --> 00:25:33,965 I'm happy to be your body-swapped wingman. 496 00:25:34,068 --> 00:25:37,000 It was weird to be you. But good weird. 497 00:25:41,379 --> 00:25:42,724 Okay. Should we, like, 498 00:25:42,827 --> 00:25:45,379 put a pad down on the floor this time or... 499 00:25:45,482 --> 00:25:48,586 Whoa. 500 00:25:51,068 --> 00:25:52,896 Oh. 501 00:25:58,689 --> 00:26:00,448 Hey. Hey, did it work? 502 00:26:00,551 --> 00:26:02,758 Oh, yeah, that's me. 503 00:26:02,862 --> 00:26:04,862 Should have put down pads. 504 00:26:04,965 --> 00:26:06,655 Hey, I can reach tall things again. 505 00:26:08,724 --> 00:26:10,758 You-you broke my shoes. 506 00:26:10,862 --> 00:26:12,758 No, Bess, I saved your feet. 507 00:26:12,862 --> 00:26:16,000 Okay, time for me to figure out who pranked me with this gift. 508 00:26:16,103 --> 00:26:19,206 Hey, you never told me how the speech went. 509 00:26:19,310 --> 00:26:22,551 It was great. You were very impressive. 510 00:26:22,655 --> 00:26:24,758 There was one curveball. 511 00:26:24,862 --> 00:26:27,551 Did I use that right? 512 00:26:27,655 --> 00:26:28,862 Nice. 513 00:26:28,965 --> 00:26:30,931 Well, what was it? 514 00:26:35,034 --> 00:26:36,310 You know what I keep thinking about? 515 00:26:36,413 --> 00:26:38,689 - Banister at the yacht club? - Mm-hmm. 516 00:26:39,551 --> 00:26:42,482 You know, they close early tonight. 517 00:26:42,586 --> 00:26:43,931 It's in the newsletter. 518 00:26:44,793 --> 00:26:46,344 I had this whole speech planned 519 00:26:46,448 --> 00:26:47,724 about how you shouldn't go 520 00:26:47,827 --> 00:26:50,137 looking for secret passageways alone, but... 521 00:26:50,241 --> 00:26:51,724 Instead, you're offering me a ride? 522 00:26:51,827 --> 00:26:54,034 If you want one. 523 00:26:59,689 --> 00:27:02,862 I know what you lost a year ago today. 524 00:27:07,758 --> 00:27:09,827 I just wanted to be here for you 525 00:27:09,931 --> 00:27:11,379 in case you need anything. 526 00:27:11,482 --> 00:27:12,896 Thank you. 527 00:27:14,448 --> 00:27:16,448 I mean it. 528 00:27:18,034 --> 00:27:21,827 And you're not allowed to be mad at me. 529 00:27:21,931 --> 00:27:25,551 But you are going fishing tonight. 530 00:27:25,655 --> 00:27:27,931 Nancy? 531 00:27:30,034 --> 00:27:32,793 Walkie check. 532 00:27:32,896 --> 00:27:34,931 Good check. 533 00:27:47,655 --> 00:27:49,137 There you are. 534 00:28:05,068 --> 00:28:07,689 What was that? 535 00:28:07,793 --> 00:28:11,000 Oh, just a hidden staircase 536 00:28:11,103 --> 00:28:13,000 leading to a secret basement. 537 00:28:29,000 --> 00:28:30,310 Oh, my God. 538 00:28:30,413 --> 00:28:32,448 What? What happened? 539 00:28:32,551 --> 00:28:34,034 Oh, it's just a statue 540 00:28:34,137 --> 00:28:35,758 hanging from the ceiling. 541 00:28:39,862 --> 00:28:45,034 I think this is the figurehead of the Governance. 542 00:28:49,793 --> 00:28:52,068 There's pieces of the Governance 543 00:28:52,172 --> 00:28:56,000 and books and journals. 544 00:28:56,103 --> 00:28:58,689 References to "breathing life 545 00:28:58,793 --> 00:29:01,586 into the eater of burdens." 546 00:29:12,586 --> 00:29:15,758 There's an imprint of something powerful 547 00:29:15,862 --> 00:29:17,068 that happened here. 548 00:29:17,172 --> 00:29:19,827 It's like a supernatural bomb went off. 549 00:29:19,931 --> 00:29:21,827 I think this is where 550 00:29:21,931 --> 00:29:24,344 they created the monster. 551 00:29:25,655 --> 00:29:27,586 In this room. 552 00:29:27,689 --> 00:29:29,034 Ace? 553 00:29:29,137 --> 00:29:30,758 Nancy, can you-can you hear me? 554 00:29:30,862 --> 00:29:32,862 Ace, can you hear me? 555 00:29:43,413 --> 00:29:48,275 "I seek to put the past behind. 556 00:29:48,379 --> 00:29:50,517 "I must pay, but I will find 557 00:29:50,620 --> 00:29:53,379 "my trespass it will swallow whole, 558 00:29:53,482 --> 00:29:56,586 this burden erased from my soul." 559 00:30:03,068 --> 00:30:05,862 The black door. 560 00:30:32,689 --> 00:30:34,137 It tracks that the creepy colonizers who murdered Odette 561 00:30:34,241 --> 00:30:35,517 would have a corpse lady tied to their ship. 562 00:30:35,620 --> 00:30:37,724 I feel like her scream was an alarm 563 00:30:37,827 --> 00:30:39,034 to awaken the monster. 564 00:30:39,137 --> 00:30:40,965 I wonder if she was some kind of idol 565 00:30:41,068 --> 00:30:42,517 or human sacrifice. 566 00:30:42,620 --> 00:30:44,551 When I spoke the words etched into the mirror, 567 00:30:44,655 --> 00:30:46,379 it started a ritual that transformed it 568 00:30:46,482 --> 00:30:47,862 into the black door. 569 00:30:47,965 --> 00:30:51,482 And if I had spoken a crime and completed the ritual, 570 00:30:51,586 --> 00:30:52,862 I think that the monster 571 00:30:52,965 --> 00:30:54,206 would have been summoned to erase it. 572 00:30:54,310 --> 00:30:56,931 Good news: we know where the black door is. 573 00:30:57,034 --> 00:30:58,206 We can stake it out and make sure 574 00:30:58,310 --> 00:31:00,206 no one else calls on that creature. 575 00:31:00,310 --> 00:31:02,517 It's been underneath the yacht club this whole time, 576 00:31:02,620 --> 00:31:04,758 so my guess is it has protectors. 577 00:31:04,862 --> 00:31:07,586 People deliberately guarding it for two centuries. 578 00:31:07,689 --> 00:31:09,000 So they can use it themselves. 579 00:31:09,103 --> 00:31:10,137 Makes sense that they would have 580 00:31:10,241 --> 00:31:11,689 Jack Rea's police report redacted. 581 00:31:11,793 --> 00:31:14,068 If we can't stop people from using the black door, 582 00:31:14,172 --> 00:31:16,241 why don't we just destroy the monster instead? 583 00:31:16,344 --> 00:31:17,689 We don't even know what it is. 584 00:31:17,793 --> 00:31:19,137 We do now. 585 00:31:19,241 --> 00:31:21,551 This book contains the steps and ingredients 586 00:31:21,655 --> 00:31:24,275 the founders used to create the monster. 587 00:31:25,206 --> 00:31:27,620 And it has a name. 588 00:31:29,103 --> 00:31:30,965 The Sin Eater. 589 00:31:31,068 --> 00:31:33,172 Hmm. How appropriate. 590 00:31:33,275 --> 00:31:34,655 Okay, so now we have its name 591 00:31:34,758 --> 00:31:36,758 and what it took to create it. 592 00:31:36,862 --> 00:31:38,344 Yeah, it's a start. 593 00:31:38,448 --> 00:31:40,482 Now let's figure out how to kill it. 594 00:31:48,482 --> 00:31:51,206 This is the curse Bess extracted from the Galleys. 595 00:31:51,310 --> 00:31:53,172 We need you to drop it in the ocean 596 00:31:53,275 --> 00:31:54,896 when you're out fishing with your dad tonight, 597 00:31:55,000 --> 00:31:57,241 or else they could escape. 598 00:31:58,793 --> 00:32:00,724 Way to lock me into fishing. 599 00:32:02,241 --> 00:32:04,344 Well, it could be fun. 600 00:32:04,448 --> 00:32:06,310 It is fun. 601 00:32:06,413 --> 00:32:08,827 Till the engine dies and you slip in fish guts 602 00:32:08,931 --> 00:32:11,586 and you're left with fishy clothes and nothing for dinner. 603 00:32:11,689 --> 00:32:13,206 And memories. 604 00:32:15,344 --> 00:32:17,000 That's all you're really left with... 605 00:32:17,103 --> 00:32:20,655 just messy, stupid memories 606 00:32:20,758 --> 00:32:22,482 that stick around, and... 607 00:32:22,586 --> 00:32:25,379 good or bad, you get to make more of them. 608 00:32:27,000 --> 00:32:30,000 Go be with your dad. 609 00:32:40,655 --> 00:32:42,344 Are you all right? 610 00:32:42,448 --> 00:32:44,275 Hmm? 611 00:32:49,206 --> 00:32:52,655 I've never really relied on anyone before, 612 00:32:52,758 --> 00:32:54,379 outside of my parents. 613 00:32:57,275 --> 00:32:58,862 And then you all came around 614 00:32:58,965 --> 00:33:01,275 and we made this other little family. 615 00:33:02,655 --> 00:33:04,689 And it really scares me. 616 00:33:04,793 --> 00:33:06,724 Because... 617 00:33:08,517 --> 00:33:11,275 ...it's been a year, today, 618 00:33:11,379 --> 00:33:13,137 since I lost my mom. 619 00:33:15,655 --> 00:33:18,172 And I don't think that I would survive 620 00:33:18,275 --> 00:33:20,586 losing another person that I love. 621 00:33:20,689 --> 00:33:24,517 - Nancy, we're so sorry. - I'm sorry. 622 00:33:24,620 --> 00:33:26,724 Hey, scary or not, 623 00:33:26,827 --> 00:33:28,724 intrusive or not, 624 00:33:28,827 --> 00:33:31,517 annoying or not, 625 00:33:31,620 --> 00:33:33,310 we are a family. 626 00:33:33,413 --> 00:33:37,034 And we are always here for you. 627 00:33:37,862 --> 00:33:40,000 I know you are. 628 00:33:42,896 --> 00:33:45,103 Oh. 629 00:33:50,482 --> 00:33:52,551 Ned Nickerson. 630 00:33:52,655 --> 00:33:54,448 Our newest town council member. 631 00:33:54,551 --> 00:33:55,931 Congratulations. 632 00:33:56,034 --> 00:33:58,241 Your endorsement was a surprise 633 00:33:58,344 --> 00:34:00,448 after how you baited me at the Q and A. 634 00:34:00,551 --> 00:34:04,103 I didn't bait you. I tested you. 635 00:34:04,206 --> 00:34:06,000 Now I know we want the same thing: 636 00:34:06,103 --> 00:34:08,034 to keep this town safe. 637 00:34:08,137 --> 00:34:10,931 Except here's the difference. 638 00:34:11,034 --> 00:34:14,551 I want to keep this town safe from people like you. 639 00:34:14,655 --> 00:34:18,275 From someone who'd want to take away our free will, 640 00:34:18,379 --> 00:34:20,241 our books, our rights. 641 00:34:20,344 --> 00:34:22,793 That's why I turned down the seat. 642 00:34:22,896 --> 00:34:24,793 So I can focus on that fight. 643 00:34:28,931 --> 00:34:30,758 You're making a big mistake. 644 00:34:30,862 --> 00:34:34,724 Yeah, well, wouldn't be my first. 645 00:35:01,689 --> 00:35:04,137 Yeah, but it was memorable. 646 00:35:23,068 --> 00:35:25,275 I know. 647 00:35:26,206 --> 00:35:28,896 Nancy... 648 00:35:29,000 --> 00:35:31,275 just didn't work out. 649 00:35:33,724 --> 00:35:35,172 And we... 650 00:35:35,275 --> 00:35:37,931 we tried to stay apart, 651 00:35:38,034 --> 00:35:39,620 but can't. 652 00:35:41,413 --> 00:35:44,275 Even it if hurts, we're just better together. 653 00:35:53,689 --> 00:35:55,724 Mmm. 654 00:36:31,103 --> 00:36:33,413 Yeah. 655 00:36:39,827 --> 00:36:41,896 - Hey, Mr. Drew. - Hey. 656 00:36:50,034 --> 00:36:51,793 What did you... 657 00:36:53,896 --> 00:36:55,344 This is... 658 00:36:55,448 --> 00:36:57,724 Exactly what Mom would have wanted. 659 00:36:57,827 --> 00:37:00,000 You were right. 660 00:37:01,862 --> 00:37:04,379 I just have clung to the sad memories, you know? 661 00:37:04,482 --> 00:37:06,000 'Cause the happy ones 662 00:37:06,103 --> 00:37:09,448 are somehow even harder to hold. 663 00:37:17,000 --> 00:37:19,000 ♪ ♪ 664 00:37:21,206 --> 00:37:23,448 - Hey. - Hey. 665 00:37:24,586 --> 00:37:26,517 I turned down the council seat. 666 00:37:26,620 --> 00:37:28,965 I'm taking on the FFTH my way. 667 00:37:29,068 --> 00:37:30,482 Committee meetings aren't gonna help people 668 00:37:30,586 --> 00:37:32,275 like the Galley brothers, we are. 669 00:37:32,379 --> 00:37:34,103 Okay, but how? 670 00:37:34,206 --> 00:37:37,275 We can't keep exorcising ghosts with kitchen supplies. 671 00:37:37,379 --> 00:37:40,620 We need a new historical society. 672 00:37:42,137 --> 00:37:43,482 A-a satellite location 673 00:37:43,586 --> 00:37:46,448 that operates in secret outside of the law. 674 00:37:46,551 --> 00:37:48,758 Grim-Slaying Nick is back, and I'm listening now. 675 00:37:48,862 --> 00:37:51,241 Okay. I have an empty rental space in my building. 676 00:37:51,344 --> 00:37:53,172 - It'll be risky, but... - Yeah, but 677 00:37:53,275 --> 00:37:55,448 I've been a criminal before, and at least this time, we'll be 678 00:37:55,551 --> 00:37:57,931 - helping people. - I heard the words "risky" and "criminal." 679 00:37:58,034 --> 00:37:59,517 - Oh. - As your unofficial lawyer, 680 00:37:59,620 --> 00:38:01,862 - do I want to know? - No, probably not. 681 00:38:01,965 --> 00:38:03,586 - Mm-mmm. - But let's just leave it 682 00:38:03,689 --> 00:38:05,517 as me and Nick aren't rolling over. 683 00:38:05,620 --> 00:38:07,827 - I'm in. - George, 684 00:38:07,931 --> 00:38:10,551 you have a lot of reasons to not get involved in this. 685 00:38:10,655 --> 00:38:12,241 I said I'm in. 686 00:38:12,344 --> 00:38:15,172 - Okay. - Hi. I, um... 687 00:38:15,275 --> 00:38:16,827 Sorry, I'm interrupting. 688 00:38:16,931 --> 00:38:19,793 I-I got Nancy's text about coming over. 689 00:38:19,896 --> 00:38:22,413 Um, but I know tonight's about family, so... 690 00:38:22,517 --> 00:38:25,379 - Just... - Yeah, exactly. 691 00:38:25,482 --> 00:38:27,689 And you're stuck with us. 692 00:38:28,965 --> 00:38:31,758 Oh. 693 00:38:31,862 --> 00:38:34,068 Thanks, man. 694 00:38:34,172 --> 00:38:37,000 Hey. 695 00:38:37,103 --> 00:38:39,551 Glasses sent the pyramid. 696 00:38:39,655 --> 00:38:42,275 Okay? They baited me with a fake code name. 697 00:38:42,379 --> 00:38:44,103 They set me up. 698 00:38:44,206 --> 00:38:47,655 I recently poached one of their biggest clients 699 00:38:47,758 --> 00:38:50,172 and I think they're reminding me that they play dirty. 700 00:38:50,275 --> 00:38:51,724 This is just a warning shot. 701 00:38:51,827 --> 00:38:54,068 Don't start a war with the Glasses. 702 00:38:55,448 --> 00:38:57,034 It's kind of too late. 703 00:38:57,137 --> 00:38:58,896 Hey, you two? 704 00:38:59,000 --> 00:39:00,344 Yeah. 705 00:39:00,448 --> 00:39:02,724 It's okay. 706 00:39:11,448 --> 00:39:13,758 Thanks. 707 00:39:15,931 --> 00:39:18,620 If my mom were here, she would thank you all for coming. 708 00:39:19,448 --> 00:39:21,896 And then she would probably tell an embarrassing story, 709 00:39:22,000 --> 00:39:24,689 because she loves to make my dad blush. 710 00:39:27,482 --> 00:39:29,517 Uh... 711 00:39:29,620 --> 00:39:32,551 I thought that I wanted a normal day today. 712 00:39:34,206 --> 00:39:38,379 But life is not normal. 713 00:39:38,482 --> 00:39:40,896 And my mom wasn't, either. 714 00:39:42,103 --> 00:39:45,068 She was silly and playful 715 00:39:45,172 --> 00:39:47,413 and funny and full of joy, 716 00:39:47,517 --> 00:39:49,724 and she'd want me to remember that. 717 00:39:49,827 --> 00:39:53,344 So, on very special occasions, 718 00:39:53,448 --> 00:39:56,241 we had a family tradition. 719 00:39:58,448 --> 00:40:00,689 Oh. Uh... 720 00:40:00,793 --> 00:40:02,448 Ugh. 721 00:40:09,137 --> 00:40:10,103 It's on. 722 00:40:10,206 --> 00:40:12,655 Oh! 723 00:40:39,793 --> 00:40:42,000 Hey. 724 00:40:43,000 --> 00:40:45,655 Um... 725 00:40:45,758 --> 00:40:47,827 I just wanted to thank you 726 00:40:47,931 --> 00:40:51,206 for agreeing to go fishing with my dad today. 727 00:40:51,310 --> 00:40:53,275 I'm really glad that I went. 728 00:40:53,379 --> 00:40:55,689 Well, I should thank you, too. 729 00:40:55,793 --> 00:40:58,137 You really showed up for me today. 730 00:40:58,241 --> 00:41:00,068 I noticed. 731 00:41:00,172 --> 00:41:03,137 Before everything spun around today, I thought 732 00:41:03,241 --> 00:41:05,931 maybe we'd start... 733 00:41:06,034 --> 00:41:08,965 maybe we started to bring the worst out in each other. 734 00:41:09,068 --> 00:41:10,896 But I was wrong. 735 00:41:11,000 --> 00:41:13,724 It's hard to be your friend right now. 736 00:41:15,896 --> 00:41:18,551 I'm a better person with you in my life. 737 00:41:18,655 --> 00:41:22,241 I'm not happy without you in mine. 738 00:41:25,482 --> 00:41:28,137 So, good night. 739 00:41:28,241 --> 00:41:29,655 Good night. 47997

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.