All language subtitles for Hotel.Transylvania.4.Transformania.2022.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] (Eng)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:18,788 --> 00:01:22,083 ♪ I see the crystal raindrops fall ♪ 3 00:01:22,166 --> 00:01:24,085 ♪ And the beauty of it all ♪ 4 00:01:24,168 --> 00:01:27,129 ♪ Is when the moon comes shining through ♪ 5 00:01:29,131 --> 00:01:32,051 ♪ To make those cobwebs in my mind ♪ 6 00:01:32,134 --> 00:01:34,637 ♪ When I think of you sometime ♪ 7 00:01:34,720 --> 00:01:37,431 ♪ And I want to spend it with you ♪ 8 00:01:38,182 --> 00:01:40,643 ♪ Just the two of us ♪ 9 00:01:41,143 --> 00:01:44,063 ♪ We can make it if we try ♪ 10 00:01:44,146 --> 00:01:46,023 ♪ - Just the two of us ♪ - Shh. 11 00:01:46,107 --> 00:01:47,900 ♪ The two of us ♪ 12 00:01:48,651 --> 00:01:51,237 ♪ Just the two of us ♪ 13 00:01:51,320 --> 00:01:54,448 ♪ Here in the hotel safe and sound ♪ 14 00:01:54,532 --> 00:01:56,242 ♪ Just the two of us ♪ 15 00:01:56,742 --> 00:01:58,494 ♪ You and I ♪ 16 00:02:00,413 --> 00:02:03,165 ♪ We are together, you and I ♪ 17 00:02:03,249 --> 00:02:06,002 ♪ Oh, how quickly the time flies ♪ 18 00:02:06,085 --> 00:02:09,297 ♪ I wish nothing would change ♪ 19 00:02:09,380 --> 00:02:12,091 ♪ Just the two of us ♪ 20 00:02:12,174 --> 00:02:15,052 ♪ We can make it if we try ♪ 21 00:02:15,136 --> 00:02:17,305 ♪ Just the two of us ♪ 22 00:02:22,560 --> 00:02:24,937 ♪ Just the three of us ♪ 23 00:02:25,521 --> 00:02:28,190 ♪ We can make it if we try ♪ 24 00:02:28,274 --> 00:02:30,401 ♪ Just the three of us ♪ 25 00:02:30,484 --> 00:02:33,029 ♪ You, you and I ♪ 26 00:02:33,112 --> 00:02:35,573 ♪ Just the three of us ♪ 27 00:02:35,656 --> 00:02:38,784 ♪ Living in Hotel Transylvania ♪ 28 00:02:38,868 --> 00:02:40,828 ♪ Just the three of us ♪ 29 00:02:40,911 --> 00:02:42,747 ♪ You, you and I ♪ 30 00:02:42,830 --> 00:02:46,250 ♪ That's right, just the three of us ♪ 31 00:02:46,334 --> 00:02:49,086 ♪ We can make it if we try ♪ 32 00:02:49,170 --> 00:02:51,380 ♪ Just the three of us ♪ 33 00:02:51,464 --> 00:02:55,676 ♪ You, you and I! ♪ 34 00:02:55,760 --> 00:02:58,179 Here's to Hotel Transylvania! 35 00:02:58,262 --> 00:03:01,932 Celebrating 125 years! 36 00:03:02,016 --> 00:03:03,267 Hear! Hear! 37 00:03:03,934 --> 00:03:05,478 - Way to go, Drac! - Well done! 38 00:03:05,561 --> 00:03:08,731 Yes. So great. 39 00:03:08,814 --> 00:03:10,399 Thank you, Johnny. 40 00:03:10,483 --> 00:03:12,902 What a wonderful surprise that was. 41 00:03:12,985 --> 00:03:15,488 But now it's time to start 42 00:03:15,571 --> 00:03:18,616 the actual planned part of the celebration. 43 00:03:18,699 --> 00:03:20,743 - That was only the beginning, Drac. - Huh? 44 00:03:20,826 --> 00:03:24,455 You just sit back and enjoy your anniversary party. 45 00:03:24,538 --> 00:03:25,831 Relax, Dad. 46 00:03:25,915 --> 00:03:28,501 Johnny worked so hard to make this extra special. 47 00:03:28,584 --> 00:03:30,628 He has everything under control. 48 00:03:30,711 --> 00:03:31,545 Oh, no. 49 00:03:31,629 --> 00:03:35,049 It's a Johnny takeover celebration! 50 00:03:35,132 --> 00:03:35,966 Hit it! 51 00:03:41,472 --> 00:03:42,765 Send in the dogs! 52 00:03:42,848 --> 00:03:43,933 Dogs? 53 00:03:46,060 --> 00:03:48,604 Happy hotel anniversary, Papa Drac! 54 00:03:51,565 --> 00:03:53,317 Good boy. 55 00:03:53,984 --> 00:03:55,736 Let's do it, Frank! 56 00:03:59,073 --> 00:04:01,409 Isn't this great? Johnny taught me! 57 00:04:01,492 --> 00:04:04,995 And we only had to replace his hands twice during rehearsals. 58 00:04:05,079 --> 00:04:07,039 Ice sculpture, go! 59 00:04:10,751 --> 00:04:13,921 Pyrotechnics! 60 00:04:17,091 --> 00:04:18,717 Oh, yeah! 61 00:04:22,972 --> 00:04:25,266 "Very phine as..." 62 00:04:25,349 --> 00:04:27,726 Oh, no! 63 00:04:28,602 --> 00:04:29,603 Oh! Huh? 64 00:04:31,981 --> 00:04:33,482 Fire! 65 00:04:34,775 --> 00:04:35,776 Oh, that's not good. 66 00:04:44,285 --> 00:04:46,162 Okay, that's enough. 67 00:04:52,126 --> 00:04:53,085 Wha...? 68 00:04:54,086 --> 00:04:55,588 Uh, Dad? 69 00:04:57,548 --> 00:05:00,050 Oh, right. Can't freeze other vampires. 70 00:05:00,134 --> 00:05:02,011 Oh, hey, Mavey Wavey! 71 00:05:02,094 --> 00:05:06,015 Just making a couple of tiny adjustments. 72 00:05:06,849 --> 00:05:09,768 Dad, Johnny did all of this for you. 73 00:05:09,852 --> 00:05:12,188 He was trying to make this day special. 74 00:05:12,271 --> 00:05:16,317 Oh, you mean by ruining my carefully planned party. 75 00:05:16,400 --> 00:05:18,110 Wow, thank you, dear son-in-law. 76 00:05:18,194 --> 00:05:19,069 What was that? 77 00:05:19,153 --> 00:05:21,697 Oh, hey, nothing, honeybat. 78 00:05:25,075 --> 00:05:28,662 Dad, I know you and Johnny don't always see eye to eye, 79 00:05:28,746 --> 00:05:31,624 but I love him and I wouldn't change a thing. 80 00:05:31,707 --> 00:05:36,170 Really? You sure you wouldn't make just a few teensy changes? 81 00:05:37,004 --> 00:05:39,215 - Better, no? - No! 82 00:05:40,257 --> 00:05:42,551 He's perfect just the way he is. 83 00:05:42,635 --> 00:05:44,386 Okay, okay. 84 00:05:44,470 --> 00:05:46,138 Whatever you say, honeybat. 85 00:05:46,222 --> 00:05:49,558 Now, let's continue this special day, 86 00:05:49,642 --> 00:05:52,520 because it's gonna get even more specialier. 87 00:05:52,603 --> 00:05:54,230 All right, what are you up to? 88 00:05:54,313 --> 00:05:56,815 What, me? Nothing. 89 00:05:59,276 --> 00:06:01,237 Huh? Ooh! 90 00:06:02,696 --> 00:06:04,865 Huh? 91 00:06:07,701 --> 00:06:09,870 Whoa! I guess I killed it. 92 00:06:09,954 --> 00:06:11,789 All right, next up, we got... 93 00:06:11,872 --> 00:06:14,583 Thank you, Johnny. How wonderful. 94 00:06:14,667 --> 00:06:17,836 And don't forget, precisely at midnight, 95 00:06:17,920 --> 00:06:21,632 I will make a special once-in-a-lifetime announcement! 96 00:06:21,715 --> 00:06:24,343 In the meantime, sit back and enjoy the band. 97 00:06:34,645 --> 00:06:37,481 Yoo-hoo! You ready for your big speech, honeyfangs? 98 00:06:37,565 --> 00:06:40,109 Yes, I think so. But... 99 00:06:40,192 --> 00:06:44,113 Johnny is giving me the greatest headache 100 00:06:44,196 --> 00:06:46,365 of my entire existence right now, 101 00:06:46,448 --> 00:06:50,160 like a giant wooden stake right through my brain! 102 00:06:50,244 --> 00:06:53,080 Oh, you know Johnny. He just gets a little carried away. 103 00:06:53,163 --> 00:06:55,833 Yes, exactly. And ruins everything. 104 00:06:55,916 --> 00:06:57,501 That's the problem. 105 00:06:57,585 --> 00:06:58,836 You're gonna have to get used 106 00:06:58,919 --> 00:07:01,839 to things being done a little differently around here when you retire. 107 00:07:01,922 --> 00:07:03,716 - Shh! - You retire, 108 00:07:03,799 --> 00:07:05,843 you retire, you retire. 109 00:07:06,343 --> 00:07:07,344 Retire? 110 00:07:07,845 --> 00:07:09,054 Not so loud. 111 00:07:09,138 --> 00:07:10,931 Mavis has supersonic hearing. 112 00:07:11,015 --> 00:07:12,433 Why would she be listening? 113 00:07:12,516 --> 00:07:13,809 Don't be so paranoid. 114 00:07:13,892 --> 00:07:16,270 Yes, I... I'm sure you're right. 115 00:07:16,353 --> 00:07:17,479 I just... 116 00:07:18,063 --> 00:07:20,774 I don't want anything else to go wrong. 117 00:07:20,858 --> 00:07:22,943 Everything has to be perfect 118 00:07:23,027 --> 00:07:26,739 when I finally give the hotel to Mavis. 119 00:07:27,531 --> 00:07:28,365 What? 120 00:07:28,449 --> 00:07:29,617 And Johnny. 121 00:07:29,700 --> 00:07:31,493 Yes, and Johnny. 122 00:07:31,577 --> 00:07:33,996 Oh, it is a big step. 123 00:07:34,079 --> 00:07:36,707 I know how much this hotel means to you. 124 00:07:36,790 --> 00:07:41,086 Ah, yes, but it is time to let go 125 00:07:41,170 --> 00:07:44,548 and start a new chapter, together. 126 00:07:44,632 --> 00:07:47,801 Well, you are just all sorts of wonderful, aren't you? 127 00:07:47,885 --> 00:07:54,183 Well, it's not for nothing that they call me Count Wonderful. 128 00:07:54,266 --> 00:07:56,226 Oh. Do they? 129 00:07:56,310 --> 00:08:00,898 - And also Dark Prince of Loveliness. - Mm-hm. 130 00:08:00,981 --> 00:08:03,901 Lord of Smoochy Time. 131 00:08:03,984 --> 00:08:06,779 Oh, stop it, Drac. 132 00:08:06,862 --> 00:08:10,741 Ugh! Oh! Ew, ew. Ew, ew, ew. 133 00:08:10,824 --> 00:08:12,493 Whoa, cute ear, hon. 134 00:08:12,576 --> 00:08:15,537 Holy rabies. Holy rabies! You're never gonna believe it! 135 00:08:15,621 --> 00:08:16,955 What? What's going on? 136 00:08:17,039 --> 00:08:19,667 Johnny, you better sit down for this. 137 00:08:19,750 --> 00:08:21,752 Babe, you're freaking me out here. 138 00:08:22,544 --> 00:08:26,340 Dad is gonna retire and leave us the hotel! 139 00:08:37,351 --> 00:08:38,769 He's okay. He's okay. 140 00:08:38,852 --> 00:08:40,938 Just a little too much sugar. 141 00:08:41,021 --> 00:08:44,566 Whoa, I didn't even know he was thinking of retiring. 142 00:08:44,650 --> 00:08:45,984 Shh. Neither did I. 143 00:08:46,068 --> 00:08:48,487 Oh, my gosh, Mavis, I'm so happy for you. 144 00:08:48,570 --> 00:08:50,030 You're gonna be amazing! 145 00:08:50,114 --> 00:08:52,199 You mean we're going to be amazing. 146 00:08:52,282 --> 00:08:54,535 Dad's leaving the hotel to both of us. 147 00:08:54,618 --> 00:08:55,494 Really? 148 00:08:56,036 --> 00:08:57,204 Both of us? 149 00:08:57,287 --> 00:08:58,539 Are you sure? 150 00:08:58,622 --> 00:09:00,457 Of course. Why wouldn't he? 151 00:09:00,541 --> 00:09:02,292 Oh, I don't know. 152 00:09:02,376 --> 00:09:04,503 I guess I just never got the feeling 153 00:09:04,586 --> 00:09:06,672 that he really thought of me as, you know, 154 00:09:07,256 --> 00:09:08,590 part of the family. 155 00:09:08,674 --> 00:09:11,927 What are you talking about? Of course you're part of the family. 156 00:09:12,010 --> 00:09:17,433 No, I know, but you know how Cranky Fangs is sometimes. 157 00:09:17,516 --> 00:09:21,019 I mean, it feels like I am, but not really. 158 00:09:21,103 --> 00:09:22,271 That's not true. 159 00:09:22,354 --> 00:09:25,649 - Well, not anymore it isn't! - Shh! 160 00:09:25,733 --> 00:09:27,735 We can't spoil the surprise. 161 00:09:27,818 --> 00:09:29,653 Right! Right, right, right. 162 00:09:29,737 --> 00:09:31,989 I better walk this off. 163 00:09:32,072 --> 00:09:35,033 Hey, how's it going? Nothing to see. Nothing much to talk about, 164 00:09:35,117 --> 00:09:38,287 except the greatest thing happening in the entire universe. 165 00:09:38,370 --> 00:09:40,247 Oh, oh! There he is. 166 00:09:40,330 --> 00:09:41,874 Hey, Drac! Hey, Drac! 167 00:09:41,957 --> 00:09:43,083 Oh, no. No. 168 00:09:43,584 --> 00:09:44,877 Just keep it cool, Johnny. 169 00:09:45,502 --> 00:09:49,548 There will be plenty of time to thank him after. 170 00:09:55,137 --> 00:09:57,264 All right, let's see here. 171 00:09:57,347 --> 00:09:59,933 Uh, dearest family, friends... 172 00:10:00,017 --> 00:10:02,811 ...and honored guests, 173 00:10:02,895 --> 00:10:06,190 I have started a new phase in my life, 174 00:10:06,273 --> 00:10:08,317 and I feel it is time 175 00:10:08,400 --> 00:10:11,987 to begin a new chapter for Hotel Transylvania. 176 00:10:12,571 --> 00:10:16,533 So I am extremely proud and honored 177 00:10:16,617 --> 00:10:18,994 to give the key to the hotel to... 178 00:10:19,077 --> 00:10:20,621 Drac! 179 00:10:20,704 --> 00:10:24,416 I can't believe it. I'm gonna explode into a thousand little excited bits. 180 00:10:24,500 --> 00:10:28,045 Then the little excited bits will explode into millions of tiny little excited bits! 181 00:10:28,128 --> 00:10:30,172 - What? - Oh, mighty king, 182 00:10:30,255 --> 00:10:31,673 it is with all my heart 183 00:10:31,757 --> 00:10:34,676 - that I accept this great honor. - Honor? 184 00:10:34,760 --> 00:10:37,763 With this mighty key, I will unlock the future 185 00:10:37,846 --> 00:10:42,392 and usher in a new destiny for the great Hotel Transylvania! 186 00:10:42,476 --> 00:10:43,435 Yeah? 187 00:10:43,519 --> 00:10:44,520 So many great ideas. 188 00:10:44,603 --> 00:10:46,688 I'm dizzy with hospitality creativity. 189 00:10:46,772 --> 00:10:48,816 Like horizontal escalators all through the lobby, 190 00:10:48,899 --> 00:10:51,026 name tags for all guests for more casual relations, 191 00:10:51,109 --> 00:10:52,694 green-energy-saving options... 192 00:10:57,741 --> 00:10:59,576 ...stationary bikes for your power source. 193 00:10:59,660 --> 00:11:03,372 It's gonna be the ultimate Johnny takeover! 194 00:11:03,997 --> 00:11:06,500 I can't do it! 195 00:11:06,583 --> 00:11:09,503 I thought I could give the hotel to Mavis and Johnny, 196 00:11:09,586 --> 00:11:11,839 but he's going to ruin everything! 197 00:11:13,382 --> 00:11:16,051 I have to get out of this. I have to. 198 00:11:16,134 --> 00:11:18,470 I... I... Ah. 199 00:11:19,721 --> 00:11:23,058 Whoa, whoa, whoa, Sir Johnny. 200 00:11:23,141 --> 00:11:26,728 I think that there has been a misunderstanding. 201 00:11:26,812 --> 00:11:28,814 I actually... 202 00:11:28,897 --> 00:11:30,524 can't give you the hotel. 203 00:11:30,607 --> 00:11:31,483 What? 204 00:11:31,567 --> 00:11:33,068 Yes, yes, yes. 205 00:11:33,151 --> 00:11:36,572 It is an old, very, very old, 206 00:11:36,655 --> 00:11:42,703 very ancient, very serious real estate law! 207 00:11:42,786 --> 00:11:44,371 Real estate law? 208 00:11:44,454 --> 00:11:45,873 Yes, yes. 209 00:11:45,956 --> 00:11:50,335 It says, "No residence, whether it be residential or commercial, 210 00:11:50,419 --> 00:11:54,756 shall ever be transferred to, owned by or inherited to a human. 211 00:11:54,840 --> 00:11:56,633 For if it did, to wit, 212 00:11:56,717 --> 00:12:00,679 then that property shall be forfeited and repossessed unto it." 213 00:12:01,179 --> 00:12:04,600 Whoa, those are some serious "its." 214 00:12:04,683 --> 00:12:07,227 I am truly sorry. 215 00:12:07,311 --> 00:12:10,355 I would absolutely love to give you the hotel, 216 00:12:10,439 --> 00:12:13,901 but, you know, you're not a monster, so can't. 217 00:12:13,984 --> 00:12:17,070 But then what's the big announcement? 218 00:12:17,154 --> 00:12:19,323 Huh? 219 00:12:22,868 --> 00:12:24,328 Uh, uh... 220 00:12:25,162 --> 00:12:26,788 Excited for the big announcement? 221 00:12:26,872 --> 00:12:28,916 You have no idea. 222 00:12:29,708 --> 00:12:32,044 Oh, think, think, think. 223 00:12:32,127 --> 00:12:34,338 Oh, you've got to announce something. 224 00:12:41,303 --> 00:12:43,597 There you are. You almost missed it. 225 00:12:45,641 --> 00:12:48,644 Uh... 226 00:12:48,727 --> 00:12:51,563 Dearest friends and... 227 00:12:52,981 --> 00:12:54,441 What is wrong with him? 228 00:12:54,524 --> 00:12:55,525 Boy, is he nervous. 229 00:12:55,609 --> 00:12:56,985 This is hard to watch. 230 00:12:57,069 --> 00:12:59,029 - Get on with it! - Griffin! 231 00:12:59,112 --> 00:13:00,864 What? He's dying up there. 232 00:13:00,948 --> 00:13:04,201 I know, but you have to be respectful. 233 00:13:05,911 --> 00:13:08,413 Get on with it already! 234 00:13:11,416 --> 00:13:17,381 Uh, dearest family, friends and honored guests, I... 235 00:13:17,881 --> 00:13:21,551 I have started a new phase in my life. 236 00:13:21,635 --> 00:13:22,719 Here it comes. 237 00:13:22,803 --> 00:13:27,849 And I feel that now is the time 238 00:13:27,933 --> 00:13:33,021 for Hotel Transylvania to, um... 239 00:13:33,855 --> 00:13:35,232 uh... 240 00:13:35,315 --> 00:13:36,775 um... 241 00:13:38,360 --> 00:13:39,736 expand! 242 00:13:39,820 --> 00:13:43,323 Yes! We are expanding the hotel! 243 00:13:43,407 --> 00:13:44,324 What? 244 00:13:44,408 --> 00:13:45,367 Yes, yes. 245 00:13:45,450 --> 00:13:48,286 In order to address the increasingly long lines, 246 00:13:48,370 --> 00:13:49,788 I am pleased to announce 247 00:13:49,871 --> 00:13:53,500 we will be adding a new restroom to the lobby. 248 00:13:56,253 --> 00:13:58,296 Can't never have enough bathrooms. 249 00:13:58,380 --> 00:14:00,841 But... But I thought I heard... 250 00:14:00,924 --> 00:14:03,802 Oh, man, this is all my fault. 251 00:14:04,302 --> 00:14:07,556 So let's get on with the party! 252 00:14:07,639 --> 00:14:09,349 Take it away, Blobby! 253 00:14:11,393 --> 00:14:13,979 ♪ We're gonna get funky, funky ♪ 254 00:14:14,563 --> 00:14:15,689 Yeah! 255 00:14:15,772 --> 00:14:16,606 Oh, yeah. 256 00:14:16,690 --> 00:14:18,108 ♪ Funky, funky ♪ 257 00:14:18,275 --> 00:14:19,818 ♪ Everybody, clap your hands ♪ 258 00:14:19,901 --> 00:14:22,654 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 259 00:14:23,655 --> 00:14:25,907 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 260 00:14:25,991 --> 00:14:28,243 ♪ All right, now We're gonna do the basic step ♪ 261 00:14:28,326 --> 00:14:29,536 ♪ To the left ♪ 262 00:14:29,619 --> 00:14:31,121 ♪ Take it back now, y'all ♪ 263 00:14:31,705 --> 00:14:32,914 ♪ One hop this time ♪ 264 00:14:33,707 --> 00:14:34,916 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 265 00:14:35,208 --> 00:14:37,085 ♪ - Left foot, let's stomp ♪ - Whoo! 266 00:14:37,169 --> 00:14:38,378 ♪ Cha-cha real smooth ♪ 267 00:14:39,004 --> 00:14:40,130 Check it out. 268 00:14:40,839 --> 00:14:42,215 ♪ Turn it out ♪ 269 00:14:42,966 --> 00:14:43,842 ♪ To the left ♪ 270 00:14:44,551 --> 00:14:45,635 ♪ Take it back now, y'all ♪ 271 00:14:46,136 --> 00:14:47,471 ♪ One hop this time ♪ 272 00:14:48,096 --> 00:14:49,306 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 273 00:14:49,848 --> 00:14:51,183 ♪ Left foot, let's stomp ♪ 274 00:14:51,767 --> 00:14:53,060 ♪ Cha-cha now, y'all ♪ 275 00:14:53,643 --> 00:14:55,312 ♪ Now it's time to get funky ♪ 276 00:14:55,812 --> 00:14:56,938 ♪ To the right now... ♪ 277 00:14:57,689 --> 00:14:59,691 Okay. That worked. 278 00:15:01,276 --> 00:15:05,072 Now you just have to get your thoughts together before you run into... 279 00:15:05,155 --> 00:15:06,823 Ericka! 280 00:15:06,907 --> 00:15:09,367 Uh, what happened up there? 281 00:15:10,702 --> 00:15:12,370 What? What was that, sweetheart? 282 00:15:12,454 --> 00:15:14,956 The music, it is so booming. 283 00:15:15,040 --> 00:15:17,876 - Oh, yeah, feel it, baby. - Drac! 284 00:15:17,959 --> 00:15:19,294 Whew. That was close. 285 00:15:19,377 --> 00:15:20,212 Mavis! 286 00:15:20,295 --> 00:15:22,798 A new restroom? Really, Dad? 287 00:15:22,881 --> 00:15:25,008 That was the big surprise? 288 00:15:25,092 --> 00:15:28,095 There wasn't anything else you were gonna announce? 289 00:15:28,178 --> 00:15:29,221 Like what? 290 00:15:29,304 --> 00:15:33,642 Like, I don't know, your retirement. 291 00:15:33,725 --> 00:15:34,643 What? 292 00:15:36,561 --> 00:15:39,689 Oh! Listen to those dope-tastic beats. 293 00:15:39,773 --> 00:15:41,191 Shake a leg, honeybat. 294 00:15:41,274 --> 00:15:42,192 Dad, wait! 295 00:15:44,277 --> 00:15:47,197 Oh, man, this is all my fault. 296 00:15:47,280 --> 00:15:50,242 I ruined everything, all because I'm not a monster. 297 00:15:50,325 --> 00:15:53,120 So you want to become a monster, huh? 298 00:15:53,203 --> 00:15:54,287 Van Helsing? 299 00:15:54,371 --> 00:15:55,831 I can help with that. 300 00:15:56,331 --> 00:15:59,626 I've got just the thing down in my lab. 301 00:16:01,086 --> 00:16:05,423 The question is, where did I put it? 302 00:16:05,507 --> 00:16:07,801 Whoa. 303 00:16:11,680 --> 00:16:14,891 It's all organized, very unique... Don't touch anything! 304 00:16:14,975 --> 00:16:16,476 - Sorry. - Not there. 305 00:16:17,185 --> 00:16:18,270 - Whoa. - That's not it. 306 00:16:18,353 --> 00:16:20,605 It must be in the back somewhere. 307 00:16:20,689 --> 00:16:21,773 Come on, hurry up! 308 00:16:22,732 --> 00:16:24,109 Right through here. 309 00:16:29,990 --> 00:16:31,825 Keep up! Yeah! 310 00:16:34,411 --> 00:16:35,579 Alley-oop! 311 00:16:36,580 --> 00:16:37,414 Whoa! 312 00:16:41,585 --> 00:16:43,753 I know it's around here somewhere. 313 00:16:45,297 --> 00:16:47,340 Hello? 314 00:16:48,049 --> 00:16:49,217 Van Helsing? 315 00:16:49,301 --> 00:16:50,719 Aha! 316 00:16:50,802 --> 00:16:52,095 Found it! 317 00:16:53,054 --> 00:16:55,515 Behold, the Monsterfication Ray. 318 00:16:55,599 --> 00:16:58,810 It turns any human into a monster. 319 00:16:58,894 --> 00:17:00,270 Awesome! 320 00:17:00,353 --> 00:17:01,730 But is it safe, though? 321 00:17:01,813 --> 00:17:02,814 Great question. 322 00:17:02,898 --> 00:17:05,817 What we need is a guinea pig. 323 00:17:05,901 --> 00:17:07,444 Meet Gigi. 324 00:17:09,321 --> 00:17:11,615 Aw. She's so cute. 325 00:17:11,698 --> 00:17:13,116 Not for long. 326 00:17:22,667 --> 00:17:26,546 Whoa! Sign me up for teeth like these. 327 00:17:27,047 --> 00:17:29,674 And seven eyes and laser vision and... 328 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Oh, it doesn't work that way. 329 00:17:32,093 --> 00:17:35,931 Who knows what sort of hideous beast you'll become? 330 00:17:36,014 --> 00:17:37,140 So let's find out. 331 00:17:37,641 --> 00:17:38,767 Don't worry, Mavis. 332 00:17:38,850 --> 00:17:41,102 This is gonna fix everything. 333 00:17:41,186 --> 00:17:43,521 Lay it on me, bro! 334 00:17:46,566 --> 00:17:47,525 Huh? 335 00:17:50,320 --> 00:17:51,363 That's weird. 336 00:17:51,863 --> 00:17:53,073 Nothing happened. 337 00:17:55,617 --> 00:17:57,410 I don't feel so good. 338 00:17:57,494 --> 00:17:59,329 No, no, no! 339 00:18:03,625 --> 00:18:04,501 Huh? 340 00:18:12,342 --> 00:18:13,385 Uh-oh. 341 00:18:24,729 --> 00:18:25,939 Dad? 342 00:18:26,481 --> 00:18:27,649 Drac? 343 00:18:34,030 --> 00:18:36,116 Honey? Sweetheart? 344 00:18:36,908 --> 00:18:38,076 Dad? 345 00:18:39,202 --> 00:18:41,204 Phew. 346 00:18:45,000 --> 00:18:46,167 What is that? 347 00:18:59,431 --> 00:19:00,265 Hello? 348 00:19:00,849 --> 00:19:02,017 Van Helsing? 349 00:19:03,101 --> 00:19:05,812 Is everything okay down here? Huh? 350 00:19:10,525 --> 00:19:11,359 Hello? 351 00:19:12,193 --> 00:19:13,236 Who's there? 352 00:19:27,459 --> 00:19:28,960 Hey, Drac, what's up? 353 00:19:29,461 --> 00:19:31,463 Wha...? Johnny? 354 00:19:31,546 --> 00:19:34,174 Yeah, it's me. Whoa! 355 00:19:36,217 --> 00:19:37,802 I'm a monster. 356 00:19:37,886 --> 00:19:41,222 Check out these big feet and these claws. 357 00:19:41,723 --> 00:19:43,850 And these ears, they're so pointy. 358 00:19:43,933 --> 00:19:45,977 And, look, I've got a tail! 359 00:19:47,145 --> 00:19:48,938 Why...? 360 00:19:49,022 --> 00:19:51,733 How...? Why did you...? How did you...? 361 00:19:51,816 --> 00:19:54,361 I used Van Helsing's monster ray. 362 00:19:54,444 --> 00:19:57,655 Now you can give the hotel to Mavis and me, just like you wanted. 363 00:19:57,739 --> 00:19:59,616 Oh, my gosh. Mavis! 364 00:19:59,699 --> 00:20:01,284 She's gonna love the new me. 365 00:20:01,368 --> 00:20:03,370 - Let's go show her! - Whoa, wait, wait, wait. 366 00:20:03,453 --> 00:20:04,579 Mavis? 367 00:20:05,163 --> 00:20:06,998 Mavis? 368 00:20:09,292 --> 00:20:13,046 Oh, no. Mavis is going to kill me. 369 00:20:15,173 --> 00:20:16,049 Mavis! 370 00:20:16,132 --> 00:20:17,384 Mavis? 371 00:20:17,467 --> 00:20:18,593 I'll fix that! 372 00:20:19,427 --> 00:20:22,138 Mavis! I got great news! 373 00:20:23,223 --> 00:20:24,057 Got you. 374 00:20:36,236 --> 00:20:37,404 Oh, pardon me. 375 00:20:38,321 --> 00:20:41,282 What? I... I can't believe it. 376 00:20:41,366 --> 00:20:43,576 The nightmare, it's over. 377 00:20:43,660 --> 00:20:45,412 I'm human again! 378 00:20:46,371 --> 00:20:47,455 Huh? 379 00:20:50,125 --> 00:20:52,794 I better be careful. There are monsters everywhere. 380 00:20:54,170 --> 00:20:55,130 Oh, excuse me. 381 00:20:55,213 --> 00:20:57,215 - Coming through. - No, no, no! 382 00:20:58,341 --> 00:20:59,592 Mavis? 383 00:21:08,810 --> 00:21:10,019 Mavis? 384 00:21:24,284 --> 00:21:25,452 Mavis? 385 00:21:25,535 --> 00:21:29,164 This is gonna be the coolest surprise when you see the surprise! 386 00:21:31,541 --> 00:21:33,460 Hey, Tinkles. 387 00:21:33,543 --> 00:21:35,170 Hey, Dennis. Hey, Winnie. 388 00:21:35,253 --> 00:21:37,672 Dad? Is that you? 389 00:21:37,755 --> 00:21:39,007 Yeah! Isn't it great? 390 00:21:39,090 --> 00:21:40,967 I gotta go show your mom. 391 00:21:44,095 --> 00:21:44,929 Oh. 392 00:21:46,347 --> 00:21:48,391 Papa Drac, was that my dad? 393 00:21:50,518 --> 00:21:54,731 That was not your father, just some random monster. 394 00:21:54,814 --> 00:21:56,858 Everything is normal. 395 00:21:56,941 --> 00:22:00,361 Everything is normal. 396 00:22:00,445 --> 00:22:01,779 Mavis? 397 00:22:01,863 --> 00:22:03,406 Where are you? 398 00:22:06,159 --> 00:22:07,243 The party! 399 00:22:10,622 --> 00:22:13,666 Mavis, I've got the best news ever! 400 00:22:13,750 --> 00:22:15,168 Whoa, whoa! 401 00:22:36,231 --> 00:22:38,191 Oh, no. 402 00:22:41,277 --> 00:22:42,403 Drac? 403 00:22:52,372 --> 00:22:54,290 Oh, no! Something's wrong! 404 00:22:54,374 --> 00:22:55,458 Don't worry! 405 00:22:55,875 --> 00:22:58,253 I got you, Drac! 406 00:23:00,964 --> 00:23:03,550 Hey, Frank, relax. It's not a contest. 407 00:23:05,885 --> 00:23:07,554 Huh? 408 00:23:13,226 --> 00:23:14,352 Drac? 409 00:23:16,062 --> 00:23:18,064 - Hey, guys. - Johnny? 410 00:23:18,147 --> 00:23:19,148 Is that you? 411 00:23:19,232 --> 00:23:20,567 Yeah, it's me. 412 00:23:20,650 --> 00:23:22,026 Pretty great, right? 413 00:23:22,110 --> 00:23:24,153 - What's going on? - What happened to you? 414 00:23:24,237 --> 00:23:26,531 - Wait, where's Drac? - Help! 415 00:23:26,614 --> 00:23:28,408 Help! 416 00:23:28,491 --> 00:23:30,702 Drac? Hey, come on down here! 417 00:23:30,785 --> 00:23:31,911 Did you see Johnny? 418 00:23:31,995 --> 00:23:33,496 He's a monster! 419 00:23:33,580 --> 00:23:34,539 I know! 420 00:23:34,622 --> 00:23:36,666 I can't fly! 421 00:23:36,749 --> 00:23:39,127 Did he just say, "Wow, that's a fly"? 422 00:23:39,210 --> 00:23:41,713 No, he definitely said something about pie. 423 00:23:41,796 --> 00:23:43,798 Stop fooling around and come down here! 424 00:23:43,881 --> 00:23:46,801 I'm not fooling around! I... 425 00:23:51,139 --> 00:23:55,143 Uh, guys, he's not turning into a bat. 426 00:23:55,226 --> 00:23:56,728 Don't worry. I got him. 427 00:24:13,745 --> 00:24:15,580 Drac? 428 00:24:15,663 --> 00:24:17,415 You... You look... 429 00:24:17,498 --> 00:24:19,417 You look terrible. 430 00:24:19,500 --> 00:24:21,377 Oh, no. 431 00:24:21,461 --> 00:24:22,503 Oh, no, no, no. 432 00:24:22,587 --> 00:24:24,130 Oh, no, no, no. 433 00:24:24,213 --> 00:24:25,381 No! 434 00:24:25,465 --> 00:24:26,799 It can't be. 435 00:24:33,765 --> 00:24:36,017 Wow, look at us, Drac. 436 00:24:36,100 --> 00:24:38,770 You're human and I'm a monster. 437 00:24:38,853 --> 00:24:42,440 It's like Freaky Friday, but on a Tuesday, though. 438 00:24:45,026 --> 00:24:48,571 Where is it? Where is it? It's got to be here somewhere. 439 00:24:48,655 --> 00:24:50,406 What is going on, Drac? 440 00:24:50,490 --> 00:24:54,118 - I need to find the ray! - You mean that one right there? 441 00:24:54,202 --> 00:24:55,745 Whoo! 442 00:24:56,913 --> 00:24:58,748 Come on. Come on! 443 00:24:58,831 --> 00:25:00,750 Why isn't this working? Come on! 444 00:25:00,833 --> 00:25:02,585 I think it might be broken. 445 00:25:02,669 --> 00:25:05,254 No! It can't be. 446 00:25:05,338 --> 00:25:07,340 Hey, have you seen my dad? 447 00:25:08,132 --> 00:25:10,218 Come on, Johnny. We're getting out of here. 448 00:25:10,301 --> 00:25:11,552 What? No way. 449 00:25:11,636 --> 00:25:14,263 I gotta tell Mavis that her dream is back on. 450 00:25:14,347 --> 00:25:17,308 - You know, now that I'm a monster and all. - Oh, no, no, no. 451 00:25:17,392 --> 00:25:19,352 You will obey me. 452 00:25:19,435 --> 00:25:22,146 You will come with me. 453 00:25:24,440 --> 00:25:26,943 Hey, Mavis, I got great news. 454 00:25:30,363 --> 00:25:31,239 Johnny. 455 00:25:33,282 --> 00:25:36,035 Huh? Hey, Drac, what's wrong? 456 00:25:36,119 --> 00:25:38,538 Oh, it is the humanness! 457 00:25:39,539 --> 00:25:42,291 Drac! Oh, my gosh! What do we do? 458 00:25:42,375 --> 00:25:45,545 Quick, take me to Van Helsing! 459 00:25:46,713 --> 00:25:48,339 Oh, okay. I got you, Drac. 460 00:25:49,132 --> 00:25:51,509 Do not tell Mavis! 461 00:25:51,592 --> 00:25:57,098 The lab! Hurry! I can feel my insides melting away! 462 00:25:58,307 --> 00:26:00,977 Uh, what just happened? 463 00:26:01,060 --> 00:26:02,812 Hey. Was that my dad? 464 00:26:02,895 --> 00:26:04,355 No. What? No. 465 00:26:04,439 --> 00:26:05,606 - Absolutely not. - Nope. 466 00:26:05,690 --> 00:26:08,359 Are you doing something different with your hair? 467 00:26:08,443 --> 00:26:10,194 Um, what is going on? 468 00:26:10,278 --> 00:26:11,821 What's going on? 469 00:26:11,904 --> 00:26:16,409 Um, Wayne here was about to show off some new dance moves. 470 00:26:16,492 --> 00:26:18,369 - Dance moves? - Yeah, go get them. 471 00:26:18,453 --> 00:26:19,287 Go get them. 472 00:26:19,370 --> 00:26:21,372 Uh, um... 473 00:26:25,585 --> 00:26:26,419 Yeah. 474 00:26:32,300 --> 00:26:33,426 Hey. 475 00:26:33,509 --> 00:26:35,178 Okay. 476 00:26:35,261 --> 00:26:38,556 Well, if you see my dad, please tell him I need to talk to him. 477 00:26:41,267 --> 00:26:42,435 Oh, yeah. 478 00:26:43,478 --> 00:26:44,854 Watch me now. Yeah. 479 00:26:46,814 --> 00:26:47,774 Ow. 480 00:26:50,151 --> 00:26:51,819 Well, it's broken. 481 00:26:51,903 --> 00:26:54,697 The crystal's cracked, and it's beyond repair. 482 00:26:54,781 --> 00:26:55,656 Wait, what? 483 00:26:56,491 --> 00:26:58,034 Then get a new one! 484 00:26:58,117 --> 00:27:00,703 Whoa! Someone's feeling better. 485 00:27:00,787 --> 00:27:04,624 These crystals are very rare and hard to come by. 486 00:27:04,707 --> 00:27:08,211 It took me three years to find that one. 487 00:27:08,294 --> 00:27:11,464 You see, I was a young monster hunter at the time... 488 00:27:11,547 --> 00:27:13,633 Well, not too young, but I felt young. 489 00:27:13,716 --> 00:27:15,802 Okay, don't need the whole story. 490 00:27:15,885 --> 00:27:18,805 Well, luckily for you, I was brilliant enough 491 00:27:18,888 --> 00:27:23,142 to install a locator on the ray for just this situation. 492 00:27:28,689 --> 00:27:29,941 There it is! 493 00:27:30,024 --> 00:27:31,526 South America? 494 00:27:31,609 --> 00:27:32,860 Oh, cool. 495 00:27:32,944 --> 00:27:35,655 I was there once spelunking with some Norwegian wrestlers. 496 00:27:35,738 --> 00:27:38,074 We can just pop down there and get a new one. 497 00:27:38,157 --> 00:27:41,160 If it were but that simple, my friend. 498 00:27:41,244 --> 00:27:45,748 First, you must travel through the treacherous jungle. 499 00:27:45,832 --> 00:27:47,708 Survival's doubtful. 500 00:27:48,376 --> 00:27:51,838 - Then down a perilous river... - Ooh! 501 00:27:51,921 --> 00:27:55,466 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 502 00:27:57,260 --> 00:28:00,680 Where entering is deadly 503 00:28:00,763 --> 00:28:05,101 and escape impossible! 504 00:28:05,601 --> 00:28:07,103 It... It... 505 00:28:07,186 --> 00:28:11,399 It cost me my right back wheel. 506 00:28:12,733 --> 00:28:16,320 Ehh... Sorry for your loss? 507 00:28:18,698 --> 00:28:20,408 Well, happy hunting. 508 00:28:21,158 --> 00:28:23,828 This is a disaster. 509 00:28:23,911 --> 00:28:26,914 Don't worry, Drac. We'll get you back to your old self. 510 00:28:26,998 --> 00:28:29,083 But, first, I better tell Mavis we're going. 511 00:28:29,166 --> 00:28:32,253 Oh, no, no, no! You can't tell Mavis! 512 00:28:32,336 --> 00:28:33,337 Why not? 513 00:28:33,921 --> 00:28:39,844 Uh, because, you know, if you do, then she will want to come with us, 514 00:28:39,927 --> 00:28:43,180 and I was thinking that this could be a... 515 00:28:43,264 --> 00:28:47,018 A father-son bonding type of thing. Yes. 516 00:28:47,101 --> 00:28:50,146 You know, just the two of us? 517 00:28:50,229 --> 00:28:51,397 Really? 518 00:28:51,480 --> 00:28:53,149 - Awesome! - Hold up, hold up. 519 00:28:53,232 --> 00:28:55,026 There'll be plenty of hugs on the trip. 520 00:28:55,109 --> 00:28:56,903 All right, time to go. 521 00:28:56,986 --> 00:28:58,487 Not a moment to waste. 522 00:29:00,323 --> 00:29:03,284 Right. Still human. 523 00:29:06,913 --> 00:29:10,791 I don't know. It took me by surprise. It's kind of an improvement. 524 00:29:10,875 --> 00:29:13,502 Right? I think Johnny looks way better as a monster. 525 00:29:13,586 --> 00:29:15,379 There's a good-looking guy in there. 526 00:29:15,463 --> 00:29:18,257 And the green really brings out his eyes. 527 00:29:18,341 --> 00:29:19,300 Hey, it's Drac. 528 00:29:19,383 --> 00:29:24,805 "Going to find crystal to fix ray to turn us back to normal." 529 00:29:25,514 --> 00:29:26,891 "Don't tell Mavis"? 530 00:29:26,974 --> 00:29:28,726 Ugh. Drac always does this. 531 00:29:28,809 --> 00:29:30,978 I hate getting caught between him and Mavis. 532 00:29:31,062 --> 00:29:32,313 What should I write back? 533 00:29:32,396 --> 00:29:36,233 How about, "No, we're not covering for you anymore"? 534 00:29:36,317 --> 00:29:39,320 Yeah, "Now that you're human, you can't do nothing about it." 535 00:29:39,403 --> 00:29:42,239 "Go do your own dirty work for a change, buster." 536 00:29:42,323 --> 00:29:44,325 Okay, got it. Send. 537 00:29:44,408 --> 00:29:45,826 - What? - You actually sent that? 538 00:29:45,910 --> 00:29:48,287 Oh, man, we're in trouble now. 539 00:29:48,371 --> 00:29:50,247 Nah, I just sent him a GIF. 540 00:29:52,667 --> 00:29:55,419 Oh, hey, Blobby, check it out. 541 00:29:58,130 --> 00:29:59,298 That's a nice one, Blobby. 542 00:29:59,382 --> 00:30:00,800 Hey, here's to Blobby. 543 00:30:04,136 --> 00:30:08,683 No, Blobby. I just said, "Here's a toast to a bunch of great guys." 544 00:30:08,766 --> 00:30:10,309 What does he think I said? 545 00:30:11,644 --> 00:30:12,853 Cheers! 546 00:30:20,861 --> 00:30:22,613 Huh? 547 00:30:27,994 --> 00:30:32,456 Something is happening. 548 00:30:36,210 --> 00:30:38,546 Oh, no. No, nose, nose. 549 00:30:39,296 --> 00:30:40,297 Why? 550 00:30:40,381 --> 00:30:41,382 My stitches. 551 00:30:41,465 --> 00:30:42,299 What the...? 552 00:30:42,800 --> 00:30:45,136 What's going on? 553 00:30:49,140 --> 00:30:50,266 What the...? 554 00:30:52,601 --> 00:30:53,602 My fur! 555 00:30:54,645 --> 00:30:57,398 Oh, no, no. What's this, you guys? 556 00:30:57,481 --> 00:30:59,483 Oh, I'm balding? 557 00:30:59,567 --> 00:31:00,568 What's happening? 558 00:31:03,696 --> 00:31:05,614 Naked! 559 00:31:05,698 --> 00:31:07,491 Huh? 560 00:31:10,411 --> 00:31:11,370 Wow. 561 00:31:12,496 --> 00:31:15,166 - What's up, fellas? ♪ - Sexy man ♪ 562 00:31:15,249 --> 00:31:17,418 - Ooh. - Oh, he got the worst of it. 563 00:31:40,149 --> 00:31:43,194 Wow. Flying as a monster is so much better. 564 00:31:43,277 --> 00:31:44,278 Right, Drac? 565 00:31:47,364 --> 00:31:48,783 Feeling better? 566 00:31:49,450 --> 00:31:50,951 Nervous flyer, huh? 567 00:31:52,870 --> 00:31:55,247 How is this plane even in the sky? 568 00:31:55,331 --> 00:31:56,457 What is that sound? 569 00:31:56,540 --> 00:31:57,750 Do you smell burning? 570 00:31:57,833 --> 00:32:00,377 Is that duct tape holding the wing together? 571 00:32:04,757 --> 00:32:06,092 Okay, folks, 572 00:32:06,175 --> 00:32:08,344 we've reached our cruising altitude. 573 00:32:08,427 --> 00:32:10,096 We're not expecting any turbulence, 574 00:32:10,179 --> 00:32:14,308 so sit back, relax, and enjoy the ride. 575 00:32:36,872 --> 00:32:38,332 Uh, hey, Drac? 576 00:32:38,415 --> 00:32:40,751 I think you're turning back into a monster. 577 00:32:41,252 --> 00:32:43,003 I got to get to the bathroom. 578 00:32:46,632 --> 00:32:49,051 Aw, are you feeling sick? 579 00:32:49,135 --> 00:32:49,969 Yes. 580 00:32:50,970 --> 00:32:53,055 - But I just need to... - Try spinning. 581 00:32:54,723 --> 00:32:56,600 Maybe some food will settle your stomach. 582 00:32:58,227 --> 00:33:00,646 No? Or maybe some fresh air, then. 583 00:33:04,900 --> 00:33:06,235 He seems better. 584 00:33:06,318 --> 00:33:07,820 Yeah, thanks so much. 585 00:33:07,903 --> 00:33:08,821 It's my job. 586 00:33:13,284 --> 00:33:14,577 Dad. 587 00:33:14,660 --> 00:33:16,704 I really need to talk to you. 588 00:33:16,787 --> 00:33:19,248 Dad, are you in here? 589 00:33:20,416 --> 00:33:21,250 Dad? 590 00:33:22,334 --> 00:33:23,669 Where is he? 591 00:33:44,148 --> 00:33:48,861 "...to give the key to the hotel to my beloved daughter Mavis"? 592 00:33:48,944 --> 00:33:50,112 I was right. 593 00:33:50,196 --> 00:33:52,364 Dad did want to give me the hotel. 594 00:33:52,865 --> 00:33:56,202 But then what made him change his mind? 595 00:34:03,125 --> 00:34:06,754 Oh, hey, sweetie. Have you seen Papa Drac or your father? 596 00:34:07,963 --> 00:34:10,257 That was not my father, 597 00:34:10,341 --> 00:34:12,843 just some random monster. 598 00:34:12,927 --> 00:34:16,138 Everything is normal. 599 00:34:17,264 --> 00:34:20,684 Okay, yup, something's definitely going on. 600 00:34:26,482 --> 00:34:29,443 Whoa! So cool. 601 00:34:36,659 --> 00:34:41,121 - Are you sure I can't help you with that? - I said, I got it. Huh? 602 00:34:44,333 --> 00:34:46,085 The sun! 603 00:34:50,172 --> 00:34:51,799 - Oh, no, the sun. - Uh, Drac? 604 00:34:51,882 --> 00:34:53,676 The sun won't fry you now. 605 00:34:54,218 --> 00:34:56,971 You're human, remember? It's totally safe. 606 00:35:19,201 --> 00:35:20,744 The sun. 607 00:35:20,828 --> 00:35:23,747 It's magnificent. 608 00:35:24,873 --> 00:35:31,380 I cannot believe that my whole life I have missed this elegant splendor. 609 00:35:31,463 --> 00:35:32,965 It's glorious. 610 00:35:33,048 --> 00:35:34,717 It's wondrous. 611 00:35:34,800 --> 00:35:35,759 It's... 612 00:35:35,843 --> 00:35:36,802 It's... 613 00:35:37,928 --> 00:35:40,222 It's burning my eyes! 614 00:35:42,016 --> 00:35:44,184 I'm blind! 615 00:35:47,688 --> 00:35:49,398 Drac! 616 00:35:50,733 --> 00:35:51,567 Uh... 617 00:35:52,401 --> 00:35:54,236 I can't see anything. 618 00:35:55,821 --> 00:35:56,947 Is anyone there? 619 00:35:57,031 --> 00:35:58,490 Hello? 620 00:35:58,574 --> 00:35:59,700 Johnny. 621 00:36:01,535 --> 00:36:03,120 Huh? 622 00:36:05,998 --> 00:36:07,958 I got you. Pardon me. 623 00:36:10,544 --> 00:36:11,587 Excuse me. 624 00:36:12,254 --> 00:36:13,172 Coming through. 625 00:36:13,255 --> 00:36:14,381 Yup. 626 00:36:14,465 --> 00:36:15,591 There you go. 627 00:36:15,674 --> 00:36:19,303 Okay, you stay here, I'll go get us a taxi. 628 00:36:19,386 --> 00:36:21,013 Taxi! 629 00:36:30,731 --> 00:36:32,024 Sorry! 630 00:36:32,107 --> 00:36:34,818 That was weird. 631 00:36:35,444 --> 00:36:37,863 I wonder what that was all about. 632 00:36:58,550 --> 00:36:59,635 Huh? 633 00:37:03,430 --> 00:37:04,473 Gigi? 634 00:37:11,814 --> 00:37:13,399 Gigi! 635 00:37:16,235 --> 00:37:17,319 Oops. 636 00:37:35,963 --> 00:37:39,133 I swear... you've gotten bigger. 637 00:37:39,216 --> 00:37:41,301 Come on, Drac, join in! 638 00:37:43,345 --> 00:37:46,140 Huh? Why are we going so slowly? 639 00:37:50,686 --> 00:37:54,022 Johnny. Your monsterness is weighing us down. 640 00:37:54,106 --> 00:37:55,899 - We're getting nowhere. - Really? 641 00:37:57,609 --> 00:37:58,902 Whoa. 642 00:37:59,903 --> 00:38:02,531 Don't worry, Drac. I've got an idea. 643 00:38:03,157 --> 00:38:04,366 Whoo! 644 00:38:06,618 --> 00:38:07,703 Wait a second! 645 00:38:11,582 --> 00:38:13,500 Whoo! 646 00:38:19,256 --> 00:38:21,717 ♪ Yeah, yeah, yeah! ♪ 647 00:38:33,061 --> 00:38:35,189 Ooh! Mm. 648 00:38:38,275 --> 00:38:39,735 All right, guys, coast is clear. 649 00:38:47,993 --> 00:38:50,496 Have you seriously been naked this whole time? 650 00:38:50,579 --> 00:38:51,580 Uh, yeah. 651 00:38:51,663 --> 00:38:53,874 Why would only my glasses be visible? 652 00:38:55,083 --> 00:38:56,919 I don't get it. Why are we hiding? 653 00:38:57,002 --> 00:38:59,713 Because if Mavis sees us, she's gonna know something's up. 654 00:38:59,796 --> 00:39:02,591 Look, Drac said he and Johnny will be back with a cure. 655 00:39:02,674 --> 00:39:05,427 We just need to lay low until then. 656 00:39:10,974 --> 00:39:13,352 - Have you seen my dad? Huh? - Have you seen your dad? Huh? 657 00:39:13,894 --> 00:39:15,604 No, I haven't seen him since the party. 658 00:39:15,687 --> 00:39:18,815 - That way. - Oh, hey, has anyone seen Wayne? 659 00:39:18,899 --> 00:39:20,734 Where is Frank? 660 00:39:20,817 --> 00:39:22,861 He's been missing since the party. 661 00:39:22,945 --> 00:39:24,696 Well, I haven't seen Frank or Wayne. 662 00:39:24,780 --> 00:39:27,533 - Yeah, has anybody seen them? - I hope they're not up to something. 663 00:39:27,616 --> 00:39:31,787 - I saw them on the dance floor... - Almost forgot good old Blobby. 664 00:39:35,624 --> 00:39:36,625 Frank? 665 00:39:36,708 --> 00:39:38,377 Oh, hey, babe. 666 00:39:38,460 --> 00:39:40,587 - What's up? ♪ - Sexy man ♪ 667 00:39:45,384 --> 00:39:48,095 Frank, what did you do? 668 00:39:48,178 --> 00:39:50,055 And who are those guys? 669 00:39:50,639 --> 00:39:53,767 Mavis, it's me, Uncle Griffin. You don't recognize me? 670 00:39:53,850 --> 00:39:54,977 Uh, no. 671 00:39:55,060 --> 00:39:57,646 I've literally never seen you before. 672 00:39:57,729 --> 00:39:59,648 Um, Murray? 673 00:39:59,731 --> 00:40:02,734 In the 5000-year-old flesh. 674 00:40:02,818 --> 00:40:04,903 Oh, look at that. Well, that's fun. 675 00:40:06,989 --> 00:40:08,448 I'm awake. 676 00:40:08,532 --> 00:40:09,866 Wayne? 677 00:40:09,950 --> 00:40:11,243 Is that you? 678 00:40:13,704 --> 00:40:15,289 Hey, where's Dad? 679 00:40:15,372 --> 00:40:17,708 Um... Your dad? 680 00:40:18,250 --> 00:40:20,669 I don't know where your dad is. I just got here. 681 00:40:20,752 --> 00:40:22,796 I'm Walter. 682 00:40:22,879 --> 00:40:24,339 Mom! 683 00:40:24,423 --> 00:40:26,049 This is not funny, Wayne. 684 00:40:26,133 --> 00:40:27,092 I'm not laughing. 685 00:40:27,175 --> 00:40:31,179 I leave you alone for five minutes and you become a human? 686 00:40:31,263 --> 00:40:32,180 Babe, chill. 687 00:40:32,264 --> 00:40:34,349 Cut it out. Blobby's not dessert, okay? 688 00:40:34,433 --> 00:40:36,393 Mavis, what is going on? 689 00:40:36,977 --> 00:40:40,480 This just in. Breaking news from our international desk. 690 00:40:40,564 --> 00:40:42,357 - Dad? - This was the scene 691 00:40:42,441 --> 00:40:43,984 outside the local airport, 692 00:40:44,067 --> 00:40:47,738 where an unidentified monster saved a confused man 693 00:40:47,821 --> 00:40:50,449 - dressed up in a Halloween costume. - I got you. 694 00:40:50,532 --> 00:40:52,784 Wait, that looks kind of like... 695 00:40:54,077 --> 00:40:55,203 Johnny? 696 00:40:55,287 --> 00:40:56,580 Oh, yeah, yeah. 697 00:40:56,663 --> 00:40:59,708 Your dad's a human now, and Johnny's a monster. 698 00:40:59,791 --> 00:41:03,462 Oh, no. I was not supposed to say that out loud. 699 00:41:12,346 --> 00:41:13,889 Hey, thanks for the lift. 700 00:41:18,560 --> 00:41:20,062 Huh? 701 00:41:23,899 --> 00:41:25,942 Johnny. Johnny, hurry up. 702 00:41:30,822 --> 00:41:32,574 Adiós, everybody. 703 00:41:32,658 --> 00:41:35,369 Come on. We don't have time for chitchat. 704 00:41:35,452 --> 00:41:38,622 We've got to get through this jungle if we're going to find the crystal. 705 00:41:49,049 --> 00:41:51,968 Johnny, we are getting nowhere. 706 00:41:55,514 --> 00:41:56,973 Don't worry, Drac. 707 00:41:57,057 --> 00:41:58,517 - I got you covered. - Huh? 708 00:42:02,771 --> 00:42:04,481 And the final touch. 709 00:42:05,023 --> 00:42:08,068 Now you're ready for the great outdoors. 710 00:42:09,861 --> 00:42:11,279 Fine. Okay. Whatever. 711 00:42:11,363 --> 00:42:15,367 - Can we please just get going? - Hold up, Drac. You forgot your trunk. 712 00:42:15,951 --> 00:42:18,954 Okay, let's find that crystal. 713 00:42:23,750 --> 00:42:24,710 Come on, Drac. 714 00:42:24,793 --> 00:42:26,878 You're gonna love hiking. 715 00:42:42,894 --> 00:42:46,356 Ah. Aren't the sounds of nature soothing? 716 00:42:53,572 --> 00:42:54,781 Ugh. 717 00:42:54,865 --> 00:42:56,700 What is that smell? 718 00:42:56,783 --> 00:42:59,536 Oh! What is that? 719 00:43:00,996 --> 00:43:03,206 Oh! It's me. 720 00:43:03,290 --> 00:43:04,750 Drac, chill. 721 00:43:04,833 --> 00:43:06,334 You just need a shower. 722 00:43:06,418 --> 00:43:09,838 And where am I going to find a shower in the middle of the jungle? 723 00:43:20,098 --> 00:43:20,932 Huh? 724 00:43:23,435 --> 00:43:24,519 Whoa. 725 00:43:29,733 --> 00:43:30,609 Hmm. 726 00:43:41,119 --> 00:43:43,872 Hey, I think you might have a pollen allergy. 727 00:43:43,955 --> 00:43:45,832 Nonsense. I... 728 00:43:59,846 --> 00:44:00,680 Johnny! 729 00:44:28,333 --> 00:44:30,961 How am I so wet... 730 00:44:31,962 --> 00:44:35,298 and yet completely dry? 731 00:44:38,552 --> 00:44:40,929 How much further? 732 00:44:42,722 --> 00:44:43,849 Huh? 733 00:44:43,932 --> 00:44:47,310 No, no, no! 734 00:44:49,396 --> 00:44:52,732 We are never going to get there. 735 00:44:54,317 --> 00:44:56,653 Whoa, Drac. 736 00:44:57,195 --> 00:44:59,072 Isn't that something? 737 00:44:59,155 --> 00:45:00,156 Water. 738 00:45:00,240 --> 00:45:01,283 Thank you. 739 00:45:01,366 --> 00:45:02,951 I am melting. 740 00:45:03,034 --> 00:45:05,287 No. Whoa, hold on, Drac. 741 00:45:05,370 --> 00:45:08,623 You gotta be extra careful with strange bodies of water. 742 00:45:08,707 --> 00:45:12,919 This one time, my friend Katmatchka and I were backpacking in Thailand... 743 00:45:13,003 --> 00:45:13,837 Drac? 744 00:45:13,920 --> 00:45:17,257 Wahoo! 745 00:45:30,353 --> 00:45:32,898 Well, look on the bright side. 746 00:45:32,981 --> 00:45:35,317 At least you're not hot anymore. 747 00:45:45,577 --> 00:45:47,287 Ugh, I can't get through to them. 748 00:45:47,370 --> 00:45:49,039 I'm not having any luck either. 749 00:45:49,122 --> 00:45:50,957 Oh, I don't understand. 750 00:45:51,041 --> 00:45:52,918 What are they doing in South America? 751 00:45:53,001 --> 00:45:55,795 And how did they change themselves in the first place? 752 00:45:55,879 --> 00:45:56,713 Exactly. 753 00:45:56,796 --> 00:46:01,384 It's not like there's a mad scientist just living in the basement. Oh. 754 00:46:03,094 --> 00:46:06,598 Great-Grandfather, what did you do? 755 00:46:11,353 --> 00:46:12,562 Oh, no. 756 00:46:12,646 --> 00:46:13,730 Great-Grandfather? 757 00:46:16,274 --> 00:46:18,234 Oh, hello, ladies. 758 00:46:18,318 --> 00:46:20,028 A little busy at the moment. 759 00:46:20,111 --> 00:46:22,322 What did you do to Johnny and my dad? 760 00:46:22,405 --> 00:46:24,741 Shh, shh. Lower your voice. 761 00:46:28,536 --> 00:46:31,331 Is that Gigi? 762 00:46:32,332 --> 00:46:36,044 Turns out the ray is highly unstable. 763 00:46:41,591 --> 00:46:43,843 The transformation keeps mutating 764 00:46:43,927 --> 00:46:49,891 and won't stop until the subject becomes a mindless, ravenous beast! 765 00:46:50,684 --> 00:46:53,103 Keeps mutating? Whoa! 766 00:46:53,937 --> 00:46:55,647 Oh, no. Johnny. 767 00:47:01,987 --> 00:47:02,821 Ericka. 768 00:47:02,904 --> 00:47:04,531 Got it. 769 00:47:05,156 --> 00:47:06,741 Hey! Gigi! 770 00:47:08,284 --> 00:47:09,285 Over here! 771 00:47:17,252 --> 00:47:21,339 We've gotta find my dad and Johnny before it's too late. 772 00:47:32,225 --> 00:47:37,063 Oh, man! Why didn't anyone tell me that claws are so awesome? 773 00:47:43,194 --> 00:47:44,654 Whoa. 774 00:47:44,738 --> 00:47:47,532 Being a monster is super weird. 775 00:47:47,615 --> 00:47:52,328 Ugh. Yeah. But being a human is the worst. 776 00:47:52,412 --> 00:47:53,455 Oh, come on. 777 00:47:53,538 --> 00:47:54,789 I wouldn't say that. 778 00:47:54,873 --> 00:47:55,999 Really? 779 00:47:56,082 --> 00:47:58,960 Blisters, sunburn and swamp butt aren't the worst? 780 00:47:59,044 --> 00:48:00,837 What was that? 781 00:48:03,465 --> 00:48:06,217 - Mosquito. - Vampires of the jungle. 782 00:48:06,301 --> 00:48:07,927 Hey, I resent that. 783 00:48:13,224 --> 00:48:14,434 They're everywhere. 784 00:48:14,517 --> 00:48:17,020 Johnny, they're all over you. 785 00:48:17,103 --> 00:48:18,104 What? 786 00:48:21,024 --> 00:48:22,567 Monster skin. 787 00:48:22,650 --> 00:48:23,860 Don't worry, Drac. 788 00:48:23,943 --> 00:48:25,278 They can't bite me. 789 00:48:38,083 --> 00:48:39,834 - Wha...? - Hold still, Drac! 790 00:48:39,918 --> 00:48:41,336 - I got him! - Johnny, wait! 791 00:49:02,190 --> 00:49:04,067 - That's so cool. - Yeah. 792 00:49:07,153 --> 00:49:08,863 Whoa! Careful. 793 00:49:09,656 --> 00:49:10,657 Yeah. 794 00:49:17,914 --> 00:49:19,332 Here, try this. 795 00:49:22,877 --> 00:49:23,920 Seriously? 796 00:49:24,587 --> 00:49:26,381 I look ridiculous. 797 00:49:26,464 --> 00:49:28,007 Keep your shirt on, pal. 798 00:49:28,091 --> 00:49:30,218 We've seen more than enough of you. 799 00:49:30,301 --> 00:49:35,098 Me, on the other hand, easy on the eyes. 800 00:49:35,181 --> 00:49:37,267 - Ugh. Please. - Coming through. 801 00:49:37,350 --> 00:49:40,145 Wendell, get down from there. Wally, sweetie, don't touch that. 802 00:49:40,228 --> 00:49:41,271 Wendy, no. 803 00:49:41,354 --> 00:49:42,814 Put that down. Ow! 804 00:49:42,897 --> 00:49:44,983 Wesley, what did I just...? Huh? 805 00:49:45,650 --> 00:49:47,485 Oops. 806 00:49:47,569 --> 00:49:48,903 My bad. 807 00:49:48,987 --> 00:49:52,532 - Whoa. - Hey. Do not make me come back there. 808 00:49:52,615 --> 00:49:54,409 I will turn this blimp around! 809 00:49:54,492 --> 00:49:55,660 Sorry, Ericka. 810 00:49:55,743 --> 00:49:59,330 Sorry, I didn't think leaving them at a monster hotel would be safe. 811 00:49:59,414 --> 00:50:02,917 Guess I didn't realize your blimp would be such a, uh... 812 00:50:03,001 --> 00:50:04,335 A monster-killing machine? 813 00:50:04,419 --> 00:50:07,088 Pssh. What? No. 814 00:50:07,172 --> 00:50:08,298 Whoa! 815 00:50:09,215 --> 00:50:11,509 Okay. Yeah, it's a death trap. 816 00:50:11,593 --> 00:50:13,761 Yeah. Sorry about that. 817 00:50:14,762 --> 00:50:17,807 All this, this is the old me. 818 00:50:17,891 --> 00:50:20,351 Your dad helped me leave that all behind. 819 00:50:21,811 --> 00:50:23,313 I hope he's okay. 820 00:50:24,272 --> 00:50:25,273 Don't worry. 821 00:50:25,356 --> 00:50:26,691 We're gonna find them. 822 00:50:50,965 --> 00:50:53,551 Okay, guys, we've made it. 823 00:50:53,635 --> 00:50:54,677 Whoa. 824 00:50:54,761 --> 00:50:56,471 It's enormous. 825 00:50:56,554 --> 00:50:58,765 How we gonna find them in there? 826 00:51:00,141 --> 00:51:01,935 I think I have an idea. 827 00:51:05,313 --> 00:51:07,899 Well, we're gonna have to take this search to the ground. 828 00:51:07,982 --> 00:51:10,068 I have just the thing. 829 00:51:26,834 --> 00:51:28,253 Oh, my hair! 830 00:51:28,336 --> 00:51:29,796 Oh, my hair. 831 00:51:30,338 --> 00:51:32,674 Where's Blobby? 832 00:51:34,259 --> 00:51:36,135 Okay, Mavis, what's the plan? 833 00:51:42,600 --> 00:51:44,143 ♪ Just the two of us ♪ 834 00:51:44,227 --> 00:51:46,980 ♪ Father and son-in-law... ♪ 835 00:51:47,063 --> 00:51:47,939 Got them. 836 00:51:48,564 --> 00:51:49,607 That way. 837 00:52:10,128 --> 00:52:11,296 Ow. 838 00:52:11,379 --> 00:52:13,089 My head. 839 00:52:13,172 --> 00:52:14,007 What? 840 00:52:14,090 --> 00:52:15,717 What's going on? 841 00:52:16,301 --> 00:52:17,510 Have a good nap? 842 00:52:17,593 --> 00:52:20,930 Nap? You slapped me so hard I lost consciousness. 843 00:52:21,014 --> 00:52:23,057 But I did get that mosquito. 844 00:52:23,141 --> 00:52:25,518 Hey, where are we? 845 00:52:25,601 --> 00:52:27,061 Just following the ping. 846 00:52:27,145 --> 00:52:28,187 Let me see that. 847 00:52:29,856 --> 00:52:33,735 Okay. It seems like we're going in the right direction. 848 00:52:34,610 --> 00:52:36,696 Huh? What's going on? 849 00:52:37,363 --> 00:52:40,700 Oh, what's wrong with this thing? We lost the signal. 850 00:52:41,242 --> 00:52:44,954 - Why would it just...? - Whoops. Whoa. 851 00:52:48,416 --> 00:52:51,502 Huh. I think we took a wrong turn. 852 00:52:51,586 --> 00:52:54,088 You took a wrong turn! 853 00:52:54,172 --> 00:52:56,549 I can't trust you to do anything right! 854 00:52:56,632 --> 00:52:58,843 Now, put me down! 855 00:52:58,926 --> 00:53:01,721 - No, Drac. Hey, we're really high up. - Get your big claws off me! 856 00:53:01,804 --> 00:53:04,807 - Put me down. Put me down. Put me... - Hey. Hey. Whoa. Drac! 857 00:53:20,448 --> 00:53:23,826 - Johnny, your tail! - Sorry! 858 00:53:23,910 --> 00:53:25,286 Your foot! 859 00:53:27,497 --> 00:53:29,040 Your wings, Johnny! 860 00:53:29,123 --> 00:53:30,041 Wings? 861 00:53:30,124 --> 00:53:32,001 Johnny, you've got wings. 862 00:53:32,085 --> 00:53:33,836 Flap, Johnny, flap! 863 00:53:37,465 --> 00:53:40,718 - Drac, what do we do? Drac. - Johnny, Johnny, calm down. 864 00:53:40,802 --> 00:53:43,888 - Can you wiggle your nose? - Uh-huh. 865 00:53:43,971 --> 00:53:46,599 - Wiggle your toes. - Okay. 866 00:53:46,682 --> 00:53:48,559 Flap your wings. 867 00:53:50,186 --> 00:53:51,729 I can't. 868 00:53:51,813 --> 00:53:52,980 I can't do it. 869 00:53:53,064 --> 00:53:55,191 You're doing it, Johnny! 870 00:53:55,274 --> 00:53:58,403 You're flying! 871 00:53:58,486 --> 00:54:00,655 What? I'm flying? 872 00:54:00,738 --> 00:54:02,740 I'm flying! 873 00:54:03,491 --> 00:54:06,119 Wow! I did it, Drac! 874 00:54:06,702 --> 00:54:07,578 Drac? 875 00:54:17,630 --> 00:54:18,589 Huh? 876 00:54:18,673 --> 00:54:20,133 Johnny. 877 00:54:20,216 --> 00:54:22,051 You... You did it. 878 00:54:22,135 --> 00:54:23,719 You're flying. 879 00:54:23,803 --> 00:54:27,557 Yeah. I'm really getting the hang of this. 880 00:54:29,725 --> 00:54:32,562 This is amazing. 881 00:54:38,568 --> 00:54:39,861 Whoo! 882 00:54:42,321 --> 00:54:44,824 Yeah! 883 00:54:46,367 --> 00:54:48,077 Flap, Johnny, flap. 884 00:54:48,161 --> 00:54:50,371 Right, right, flapping. I'm flapping. 885 00:55:01,841 --> 00:55:04,844 Whoa! 886 00:55:06,262 --> 00:55:10,183 Johnny, sit down. You're going to put out the fire. 887 00:55:10,766 --> 00:55:11,976 Oh, man. 888 00:55:12,059 --> 00:55:13,519 Boy, that was fun. 889 00:55:13,603 --> 00:55:18,274 Right. Getting lost and almost falling to your death is super fun. 890 00:55:18,357 --> 00:55:20,860 Okay, Mr. Cranky Fangs. 891 00:55:20,943 --> 00:55:22,069 Whatever you say. 892 00:55:22,153 --> 00:55:23,446 What are you talking about? 893 00:55:25,865 --> 00:55:27,783 Aw, no, it's ruined. 894 00:55:27,867 --> 00:55:29,702 See? That. 895 00:55:29,785 --> 00:55:31,662 That's what I'm talking about. 896 00:55:31,746 --> 00:55:35,541 If you only see the worst in things, you'll miss the best part. 897 00:55:35,625 --> 00:55:37,001 Here, look, look, look. 898 00:55:37,084 --> 00:55:39,337 At first, a tasty marshmallow. 899 00:55:39,420 --> 00:55:40,379 Then... 900 00:55:41,923 --> 00:55:43,466 Oh, no, it's on fire and ruined. 901 00:55:43,549 --> 00:55:48,012 But blow out the fire... and crack open the burnt stuff, 902 00:55:48,095 --> 00:55:50,723 you'll find something sweet and gooey inside. 903 00:55:53,392 --> 00:55:55,394 You just have to look for it. 904 00:56:02,026 --> 00:56:03,110 Mm. 905 00:56:04,153 --> 00:56:05,863 Gooeylicious. 906 00:56:09,992 --> 00:56:14,455 I guess it's always been hard for me to see the positive side of things. 907 00:56:14,539 --> 00:56:19,835 You know, raising a daughter on your own for so long, you're constantly worried. 908 00:56:20,378 --> 00:56:22,463 Always fearing the worst. 909 00:56:22,547 --> 00:56:25,091 That's why I built the hotel. 910 00:56:25,174 --> 00:56:26,425 To protect her. 911 00:56:27,176 --> 00:56:28,803 To protect all of us. 912 00:56:29,303 --> 00:56:30,137 It's... 913 00:56:31,597 --> 00:56:33,307 It's part of our family. 914 00:56:34,642 --> 00:56:35,685 Sorry. 915 00:56:35,768 --> 00:56:42,692 Uh, maybe it's this new me, but I'm feeling a bit overwhelmed. 916 00:56:42,775 --> 00:56:44,694 No, Drac, it's okay. 917 00:56:44,777 --> 00:56:45,945 I totally get it. 918 00:56:46,028 --> 00:56:48,614 The hotel, it's something really special. 919 00:56:48,698 --> 00:56:52,076 And the fact that you would trust me with something so important, 920 00:56:52,618 --> 00:56:55,246 I just can't tell you how much that means to me. 921 00:57:00,334 --> 00:57:01,168 I... 922 00:57:01,669 --> 00:57:03,379 I need to tell you something. 923 00:57:03,462 --> 00:57:04,547 What is it, Drac? 924 00:57:05,047 --> 00:57:09,885 Johnny, the truth is that there is no monster real... 925 00:57:15,600 --> 00:57:17,852 - Johnny. - Mavis? 926 00:57:17,935 --> 00:57:19,270 It's you. 927 00:57:19,770 --> 00:57:21,731 It is still you in there, isn't it? 928 00:57:21,814 --> 00:57:23,524 Of course it is. 929 00:57:23,608 --> 00:57:24,900 Hey, hot stuff. 930 00:57:26,986 --> 00:57:27,862 Ericka. 931 00:57:27,945 --> 00:57:30,489 Don't sweat it. 932 00:57:30,990 --> 00:57:33,743 I love you inside and out. 933 00:57:34,702 --> 00:57:36,912 Ooh! Ericka, what's going on? 934 00:57:36,996 --> 00:57:38,914 I mean, what are you doing here? 935 00:57:38,998 --> 00:57:42,126 She's not the only one. Hey, hey, buddy. 936 00:57:42,209 --> 00:57:43,919 Guys? You... 937 00:57:44,003 --> 00:57:46,047 - I mean, you're... - Human? 938 00:57:46,130 --> 00:57:48,215 Yeah, we noticed. 939 00:57:48,299 --> 00:57:51,177 Though in my case, it's a huge improvement. 940 00:57:51,260 --> 00:57:52,428 Can we move on? 941 00:57:52,511 --> 00:57:55,389 I don't understand. I mean, how did this happen? 942 00:57:55,473 --> 00:57:57,058 That's what I'd like to know. 943 00:57:57,141 --> 00:58:00,353 Johnny, why did you turn yourself into a monster? 944 00:58:00,436 --> 00:58:02,521 So we can keep the hotel in the family. 945 00:58:02,605 --> 00:58:05,149 You know, because of the monster real estate law. 946 00:58:05,232 --> 00:58:07,610 Monster real estate law? 947 00:58:07,693 --> 00:58:08,861 I don't understand. 948 00:58:08,944 --> 00:58:10,821 No. Neither do I. 949 00:58:10,905 --> 00:58:12,740 Okay, wait, wait, wait. 950 00:58:12,823 --> 00:58:14,492 I can explain. 951 00:58:14,575 --> 00:58:17,745 It all happened so fast. 952 00:58:17,828 --> 00:58:22,124 You see, Johnny found out that I was giving you guys the hotel. 953 00:58:22,208 --> 00:58:25,044 But then he, you know, had a Johnny takeover. 954 00:58:25,127 --> 00:58:28,381 Escalators, name changes, blah, blah, blah. 955 00:58:28,464 --> 00:58:29,674 And so I... 956 00:58:30,257 --> 00:58:32,301 Well, you know, I... 957 00:58:34,345 --> 00:58:37,723 I panicked. 958 00:58:37,807 --> 00:58:39,350 And lied? 959 00:58:39,433 --> 00:58:40,267 Wait. 960 00:58:41,102 --> 00:58:43,354 There's no monster real estate law? 961 00:58:44,146 --> 00:58:48,609 Well, then that means that this was all a lie? 962 00:58:49,110 --> 00:58:52,071 You didn't wanna have any bonding time with me. 963 00:58:52,154 --> 00:58:54,198 You just didn't wanna give me the hotel. 964 00:58:54,281 --> 00:58:56,701 No. I mean, yes, but... 965 00:58:56,784 --> 00:58:58,452 You hate me. 966 00:58:58,536 --> 00:58:59,995 Johnny, no. 967 00:59:00,079 --> 00:59:02,665 - I didn't mean... - Dad, how could you? 968 00:59:02,748 --> 00:59:04,125 After everything. 969 00:59:04,208 --> 00:59:05,835 It's easy! 970 00:59:07,211 --> 00:59:08,462 Because I... 971 00:59:09,672 --> 00:59:13,968 not part of family! 972 00:59:14,051 --> 00:59:16,929 Johnny, something is happening to you. 973 00:59:18,514 --> 00:59:20,349 Johnny out of here. 974 00:59:20,433 --> 00:59:22,059 Johnny, wait. 975 00:59:23,310 --> 00:59:25,104 This is all your fault. 976 00:59:25,187 --> 00:59:28,566 All Johnny wanted was to feel like he was part of this family, 977 00:59:28,649 --> 00:59:30,651 but you could never accept him. 978 00:59:30,735 --> 00:59:33,487 All you care about is your stupid hotel. 979 00:59:33,571 --> 00:59:35,781 - Mavis, I was going to... - And now, because of you, 980 00:59:35,865 --> 00:59:38,159 I might lose him forever. 981 00:59:38,242 --> 00:59:39,410 Mavis, wait. 982 00:59:40,536 --> 00:59:42,830 Ericka, let me know when you find the crystal. 983 00:59:42,913 --> 00:59:45,416 I have to find Johnny before it's too late. 984 00:59:46,208 --> 00:59:47,251 Too late? 985 00:59:47,334 --> 00:59:48,544 What does that mean? 986 00:59:48,627 --> 00:59:50,629 Come on, I'll fill you in on the way. 987 00:59:55,217 --> 00:59:59,805 - Johnny is going to keep transforming? - Until he becomes a mindless beast. 988 00:59:59,889 --> 01:00:01,766 There won't be any Johnny left. 989 01:00:01,849 --> 01:00:05,436 That's why we need to find the crystal, now! 990 01:00:07,521 --> 01:00:09,273 That way! Follow the river! 991 01:00:18,532 --> 01:00:21,285 - Uh, Drac? - Straight. Keep going straight. 992 01:00:21,368 --> 01:00:23,245 Okay. Straight it is. 993 01:00:24,705 --> 01:00:26,916 Wait, wait, wait. What are you doing? 994 01:00:37,593 --> 01:00:42,097 Well, aren't you just full of surprises? 995 01:00:42,181 --> 01:00:43,349 That way! 996 01:00:45,684 --> 01:00:46,936 Johnny? 997 01:00:47,019 --> 01:00:48,854 Johnny, where are you? 998 01:00:48,938 --> 01:00:49,814 Johnny? 999 01:00:57,488 --> 01:00:58,781 Oh, no. 1000 01:01:11,335 --> 01:01:13,546 Oh, Johnny. 1001 01:01:16,090 --> 01:01:18,384 Johnny! Johnny, stop! 1002 01:01:18,467 --> 01:01:19,510 Huh? 1003 01:01:20,594 --> 01:01:22,263 M... M... 1004 01:01:22,847 --> 01:01:24,265 Mavis? 1005 01:01:24,348 --> 01:01:25,975 Yes, honey, it's me. 1006 01:01:26,058 --> 01:01:28,686 Oh, thank goodness. I thought I lost you. 1007 01:01:28,769 --> 01:01:30,062 Mavis! 1008 01:01:30,145 --> 01:01:31,397 I'm so sorry. 1009 01:01:31,480 --> 01:01:33,774 My dad never should've lied to you. 1010 01:01:35,192 --> 01:01:37,903 Dracula bad! 1011 01:01:37,987 --> 01:01:39,488 Whoa! Johnny! 1012 01:01:46,662 --> 01:01:47,955 Whoa. 1013 01:02:06,557 --> 01:02:08,517 That's it. 1014 01:02:08,601 --> 01:02:11,353 The crystal is in there. 1015 01:02:24,158 --> 01:02:26,201 We are getting closer. 1016 01:02:26,285 --> 01:02:30,789 ...until you reach the Cave of the Reflexión! 1017 01:02:30,873 --> 01:02:34,418 Where entering is deadly 1018 01:02:34,501 --> 01:02:39,173 and escape impossible! 1019 01:02:39,256 --> 01:02:40,925 Okay, we get it! 1020 01:02:41,467 --> 01:02:43,427 Uh, you okay there, honey? 1021 01:02:43,510 --> 01:02:45,137 Oh, hey. Yes. 1022 01:02:45,220 --> 01:02:46,722 Everything is fine. 1023 01:03:09,536 --> 01:03:11,246 - Whoa! - Murray! 1024 01:03:14,124 --> 01:03:14,959 Rocks! 1025 01:03:19,046 --> 01:03:19,922 Whoa! 1026 01:03:23,842 --> 01:03:26,011 Uh-oh. Look! 1027 01:03:38,065 --> 01:03:39,400 Phew. 1028 01:03:40,025 --> 01:03:41,819 Ugh. Mom! Wesley's touching me! 1029 01:03:41,902 --> 01:03:44,571 She touched me first! Woo-hoo! 1030 01:03:44,655 --> 01:03:47,157 - Yeah! - Oh, my shoes! 1031 01:03:47,825 --> 01:03:48,784 We're going down! 1032 01:03:48,867 --> 01:03:50,786 Sorry, Blobs, you're on your own. 1033 01:03:50,869 --> 01:03:53,372 I can't swim! I'm afraid of sharks! 1034 01:03:53,455 --> 01:03:55,082 - Hey, that's my face! - Ouch! 1035 01:03:55,165 --> 01:03:57,126 - You're stepping on me! - Get out of my way! 1036 01:03:57,209 --> 01:03:58,711 - Hey! - Get off my h... 1037 01:03:59,294 --> 01:04:01,213 - Look out! - Stop it! Ow! 1038 01:04:05,426 --> 01:04:06,552 Huh? 1039 01:04:11,557 --> 01:04:13,142 We found it. 1040 01:04:17,813 --> 01:04:18,939 Let me go first. 1041 01:04:19,023 --> 01:04:21,483 No, let me go. 1042 01:04:46,842 --> 01:04:47,968 Whoa. 1043 01:04:49,053 --> 01:04:50,888 Dracula mean! 1044 01:04:50,971 --> 01:04:52,973 Dracula liar! 1045 01:04:53,057 --> 01:04:56,018 Johnny mad! 1046 01:04:56,101 --> 01:05:00,105 Johnny, please! You have to calm down. 1047 01:05:00,189 --> 01:05:01,815 Whoa! 1048 01:05:02,524 --> 01:05:04,777 Sorry, sweetie, got to take this. 1049 01:05:06,737 --> 01:05:09,281 - Ericka? - Mavis, we found the crystal cave. 1050 01:05:09,364 --> 01:05:10,866 Oh, that's great news. 1051 01:05:10,949 --> 01:05:12,993 Okay, I'm sending you the location now. 1052 01:05:13,619 --> 01:05:16,914 - Got it. I'll get him there. - Are you sure? Is he close? 1053 01:05:20,793 --> 01:05:22,503 Yep, pretty close. 1054 01:05:25,422 --> 01:05:27,091 Sorry about this, honey. 1055 01:05:29,676 --> 01:05:31,720 Hey, sweetie. 1056 01:05:34,890 --> 01:05:36,975 Starting route to your destination. 1057 01:05:44,775 --> 01:05:48,737 Okay, everybody, the crystal has to be here somewhere. 1058 01:05:55,452 --> 01:06:01,667 We'll find it as long as we stay focused and don't get separated. 1059 01:06:02,417 --> 01:06:04,086 Drac, where are you? 1060 01:06:04,169 --> 01:06:05,796 Murray, is that you? 1061 01:06:05,879 --> 01:06:07,548 Hey, Eunice, where'd you go? 1062 01:06:07,631 --> 01:06:09,508 I'm right here. Where are you? 1063 01:06:09,591 --> 01:06:12,427 Okay, just calm down. Nobody panic. 1064 01:06:12,511 --> 01:06:15,681 Guys? Guys, Blobby is freaking out. 1065 01:06:15,764 --> 01:06:17,724 - So am I. - Murray? 1066 01:06:17,808 --> 01:06:19,351 He's right here. Oh, wait. 1067 01:06:19,434 --> 01:06:21,562 No, false alarm. That's a pointy rock. 1068 01:06:21,645 --> 01:06:23,313 Guys, Blobby's really losing it! 1069 01:06:23,397 --> 01:06:25,607 - Stay in one place! - Frank! 1070 01:06:25,691 --> 01:06:28,110 - Where am I? - What's happening? 1071 01:06:28,193 --> 01:06:29,278 Someone, find me! 1072 01:06:29,361 --> 01:06:31,321 - What do we do? - Where are we? 1073 01:06:31,405 --> 01:06:32,322 We're lost! 1074 01:06:32,406 --> 01:06:34,658 How do we get out of here? 1075 01:06:43,375 --> 01:06:44,501 Which way? 1076 01:06:44,585 --> 01:06:46,670 Sorry, I didn't quite get that. 1077 01:06:47,588 --> 01:06:48,589 Calculating new route. 1078 01:06:49,423 --> 01:06:50,799 Make a sharp left. 1079 01:07:04,730 --> 01:07:06,940 Your destination is on the right. 1080 01:07:15,782 --> 01:07:18,577 Okay, honey, just wait here. I'll be right back. 1081 01:07:33,258 --> 01:07:36,511 Hello? Dad? Ericka? 1082 01:07:36,595 --> 01:07:38,555 Murray? 1083 01:07:41,391 --> 01:07:43,894 - Hold me. I'm scared. - Huh? 1084 01:07:45,479 --> 01:07:47,564 - Blobby? - Whoa! 1085 01:07:48,774 --> 01:07:49,983 Mavis! 1086 01:07:50,651 --> 01:07:51,985 Ouchy. 1087 01:07:52,069 --> 01:07:53,487 Oh, Dad, it's you. 1088 01:07:53,570 --> 01:07:55,822 Yes, of course it's me. 1089 01:07:55,906 --> 01:07:58,033 Ow. I think my nose is broken. 1090 01:07:58,116 --> 01:07:59,284 What is going on? 1091 01:07:59,368 --> 01:08:01,912 - Did you find the crystal? - The crystal? 1092 01:08:01,995 --> 01:08:05,040 We can't even find each other. It's cuckoo in here. 1093 01:08:05,123 --> 01:08:06,750 But wait. You've come back. 1094 01:08:06,833 --> 01:08:08,210 You're not mad anymore? 1095 01:08:08,293 --> 01:08:09,711 Of course I'm still mad. 1096 01:08:09,795 --> 01:08:11,546 But we need to save Johnny. 1097 01:08:24,184 --> 01:08:26,186 - Johnny? - Oh, no. 1098 01:08:31,275 --> 01:08:32,401 Mavis! 1099 01:08:33,527 --> 01:08:35,529 - You okay, Mavey? - Yeah, I'm fine. 1100 01:08:35,612 --> 01:08:36,780 Go, go, go! 1101 01:08:48,834 --> 01:08:50,043 Keep moving, legs. 1102 01:08:55,424 --> 01:08:56,633 Wendy, Wally, Wilma, Wyatt... 1103 01:08:56,717 --> 01:08:58,927 - Is this all of them? - Not even close! 1104 01:09:02,055 --> 01:09:02,889 Frank! 1105 01:09:03,849 --> 01:09:05,058 Huh? 1106 01:09:07,811 --> 01:09:10,188 If he ruins my hair, I'm never gonna forgive him! 1107 01:09:14,276 --> 01:09:15,360 Ooh! 1108 01:09:18,030 --> 01:09:18,989 Huh? 1109 01:09:28,332 --> 01:09:30,250 Huh? 1110 01:09:32,252 --> 01:09:33,337 Is that...? 1111 01:09:33,420 --> 01:09:35,589 The crystal. Thank you, Johnny! 1112 01:09:37,549 --> 01:09:38,383 Go! 1113 01:09:48,352 --> 01:09:50,145 Please don't be too late. 1114 01:10:12,542 --> 01:10:14,628 - Huh? - Hey, kiddo. 1115 01:10:14,711 --> 01:10:16,380 Thanks, Uncle Frank. 1116 01:10:16,797 --> 01:10:19,508 That's it. I need to get up there. 1117 01:10:19,591 --> 01:10:22,052 Don't worry. We got you covered. 1118 01:10:24,763 --> 01:10:27,391 What are you standing around for? Go, go, go! 1119 01:10:37,567 --> 01:10:39,444 - Stop moving. Let me get balanced. - Watch it. 1120 01:10:40,695 --> 01:10:41,780 Okay, Mavis. 1121 01:10:48,328 --> 01:10:50,288 Ready, Murray? 1122 01:10:50,372 --> 01:10:51,373 Murray? 1123 01:10:51,998 --> 01:10:54,459 Murray! 1124 01:10:54,543 --> 01:10:56,253 I'm awake. What are we doing? 1125 01:10:56,336 --> 01:10:57,421 Ugh. 1126 01:11:04,302 --> 01:11:06,805 Okay, Johnny, please still be in there. 1127 01:11:17,566 --> 01:11:18,608 What? 1128 01:11:23,321 --> 01:11:24,614 We're too late. 1129 01:11:24,698 --> 01:11:27,492 No! It can't be! Huh? 1130 01:11:31,955 --> 01:11:33,498 Sorry about this, Blobby. 1131 01:11:39,379 --> 01:11:43,884 - Johnny! - Dad! 1132 01:11:48,597 --> 01:11:49,473 Johnny. 1133 01:11:56,438 --> 01:11:57,314 Johnny? 1134 01:11:58,315 --> 01:12:01,818 Johnny, you are the marshmallow! 1135 01:12:02,402 --> 01:12:04,279 - Huh? - Huh? 1136 01:12:04,362 --> 01:12:06,239 Wait, he had a marshmallow on him? 1137 01:12:06,323 --> 01:12:09,910 You said that if I only saw the worst in things, 1138 01:12:09,993 --> 01:12:12,037 I would miss the best parts. 1139 01:12:12,120 --> 01:12:13,622 And you were right. 1140 01:12:14,122 --> 01:12:18,126 I was so worried that you would ruin everything I cared about 1141 01:12:18,210 --> 01:12:20,545 that I didn't see... 1142 01:12:20,629 --> 01:12:22,839 I didn't see you. 1143 01:12:22,923 --> 01:12:26,885 Your... Your kindness, your energy, your... 1144 01:12:26,968 --> 01:12:28,637 Your Johnnyness. 1145 01:12:29,387 --> 01:12:33,099 Before you, my life was like a burnt marshmallow, 1146 01:12:33,183 --> 01:12:36,478 hard and crunchy and sad. 1147 01:12:36,561 --> 01:12:41,233 But you cracked it open and became the ooey-gooey center 1148 01:12:41,316 --> 01:12:43,193 of all of our lives. 1149 01:12:43,985 --> 01:12:45,487 We're dead. 1150 01:12:45,570 --> 01:12:51,785 Oh... What I'm trying to say is that you are part of the family. 1151 01:12:51,868 --> 01:12:53,453 My family. 1152 01:12:53,537 --> 01:12:57,749 I can't believe it took becoming a human to finally realize it. 1153 01:12:57,832 --> 01:13:01,169 And I'm sorry it's taken me so long to say it, 1154 01:13:01,253 --> 01:13:03,505 and maybe now it's too late, 1155 01:13:04,047 --> 01:13:08,718 but you taught me to look for the good in everything. 1156 01:13:09,261 --> 01:13:13,390 And now I see that so much of the good in my life 1157 01:13:13,473 --> 01:13:15,600 is because of you. 1158 01:13:15,684 --> 01:13:17,269 Dra... 1159 01:13:17,978 --> 01:13:18,979 Drac? 1160 01:13:19,062 --> 01:13:20,355 Johnny! 1161 01:13:20,814 --> 01:13:22,315 Drac. 1162 01:13:40,584 --> 01:13:41,585 Johnny. 1163 01:13:42,586 --> 01:13:43,837 Mavis. 1164 01:13:58,852 --> 01:14:01,104 Hey. Not bad, huh? 1165 01:14:01,187 --> 01:14:02,939 Ew! 1166 01:14:08,570 --> 01:14:11,072 Much better. 1167 01:14:16,077 --> 01:14:18,163 I miss being Walter. Ow! 1168 01:14:18,246 --> 01:14:21,166 Whoa, whoa, whoa. No, no. You are keeping those on. 1169 01:14:21,249 --> 01:14:23,460 Don't be so uptight. I'm inviz. 1170 01:14:23,543 --> 01:14:27,505 Man, just because you're invisible doesn't mean you get to be naked. 1171 01:14:27,589 --> 01:14:28,965 What is wrong with you? 1172 01:14:29,049 --> 01:14:30,967 All right, Blobby, you're up. 1173 01:14:35,930 --> 01:14:38,350 Uh, looking good? 1174 01:14:47,442 --> 01:14:48,777 Oh... 1175 01:14:55,033 --> 01:14:57,202 Go ahead. Now's your chance. 1176 01:14:58,495 --> 01:15:01,581 Hey, it was fun being a monster for a little bit. 1177 01:15:01,665 --> 01:15:03,708 I wonder if Van Helsing can adjust this thing 1178 01:15:03,792 --> 01:15:06,002 so that I'm a monster but still me. 1179 01:15:06,086 --> 01:15:07,337 I don't think so. 1180 01:15:07,420 --> 01:15:09,923 Aw, come on. How about just a tail? 1181 01:15:10,006 --> 01:15:11,466 No, Johnny. 1182 01:15:11,549 --> 01:15:14,386 You're perfect just the way you are. 1183 01:15:14,469 --> 01:15:16,513 Uh, Mavey? Johnny? 1184 01:15:16,596 --> 01:15:17,514 Yes? 1185 01:15:17,597 --> 01:15:24,354 Well, I... I... I know a lot has happened, but I was hoping that if... 1186 01:15:24,437 --> 01:15:30,819 If you're still interested, then I... I wanted to say that the hotel... 1187 01:15:31,653 --> 01:15:33,947 That the hotel is... 1188 01:15:34,030 --> 01:15:36,366 - Destroyed! - What? 1189 01:15:39,411 --> 01:15:40,745 What happened? 1190 01:15:52,298 --> 01:15:53,508 My... 1191 01:15:53,591 --> 01:15:54,759 My... 1192 01:15:54,843 --> 01:15:56,886 My hotel! 1193 01:15:56,970 --> 01:15:59,180 My hotel, my hotel, my hotel! 1194 01:15:59,264 --> 01:16:02,517 My hotel! 1195 01:16:09,858 --> 01:16:10,900 My... 1196 01:16:11,735 --> 01:16:13,194 My hotel. 1197 01:16:13,695 --> 01:16:15,363 My hotel. 1198 01:16:16,281 --> 01:16:17,824 My hotel. 1199 01:16:18,324 --> 01:16:19,743 My hotel. 1200 01:16:20,452 --> 01:16:22,454 My hotel. 1201 01:16:23,788 --> 01:16:24,873 Oh, no. 1202 01:16:25,999 --> 01:16:28,001 Oh, man, this is unbelievable. 1203 01:16:32,547 --> 01:16:34,299 Hi, Mama. Hi, Papa. 1204 01:16:34,382 --> 01:16:35,592 Dennis! 1205 01:16:44,851 --> 01:16:46,269 Don't worry, Drac. 1206 01:16:46,644 --> 01:16:48,897 We'll rebuild it just the way it was. 1207 01:16:50,315 --> 01:16:51,357 No. 1208 01:16:53,276 --> 01:16:56,362 Rebuild it the way you want to. 1209 01:16:58,782 --> 01:17:00,909 It's your hotel now. 1210 01:17:02,702 --> 01:17:04,329 Dad, are you sure? 1211 01:17:06,456 --> 01:17:10,001 It's time to begin a new chapter. 1212 01:17:19,344 --> 01:17:23,097 Okay, Drac, open your eyes. 1213 01:17:28,228 --> 01:17:30,522 The... The hotel. 1214 01:17:31,356 --> 01:17:33,066 I... I don't understand. 1215 01:17:33,149 --> 01:17:35,527 It... It's exactly the same. 1216 01:17:35,610 --> 01:17:39,906 Well, we just made a couple of tiny adjustments. 1217 01:17:40,490 --> 01:17:41,491 Huh? 1218 01:17:54,754 --> 01:17:56,631 ♪ That's what you needed ♪ 1219 01:17:57,340 --> 01:18:00,218 ♪ People you love to be there To support and believe in ♪ 1220 01:18:01,135 --> 01:18:04,013 ♪ See, the best part is when You realize you're not scared to find ♪ 1221 01:18:04,097 --> 01:18:06,891 ♪ To find, find the good inside ♪ 1222 01:18:06,975 --> 01:18:10,478 ♪ Don't let your fears Cloud your feelings ♪ 1223 01:18:10,562 --> 01:18:12,397 ♪ We all got bad sides ♪ 1224 01:18:12,480 --> 01:18:14,774 ♪ But all that matters In front of your eyes ♪ 1225 01:18:14,858 --> 01:18:17,569 ♪ Love is not hard to find If we believe in us ♪ 1226 01:18:17,652 --> 01:18:18,945 Woo-hoo! 1227 01:18:19,028 --> 01:18:21,447 ♪ As hard as it can be ♪ 1228 01:18:22,115 --> 01:18:25,326 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1229 01:18:25,869 --> 01:18:28,788 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1230 01:18:28,872 --> 01:18:29,998 ♪ There's no limit ♪ 1231 01:18:30,081 --> 01:18:33,334 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1232 01:18:34,335 --> 01:18:37,130 ♪ All around the world But home is where we are ♪ 1233 01:18:41,050 --> 01:18:42,760 ♪ We always believed in magic ♪ 1234 01:18:44,721 --> 01:18:48,308 ♪ If we just smile, we'll be fine It's always the hardest to say goodbye ♪ 1235 01:18:48,391 --> 01:18:50,101 ♪ We all got bad sides ♪ 1236 01:18:50,184 --> 01:18:52,604 ♪ But all that matters In front of your eyes ♪ 1237 01:18:52,687 --> 01:18:55,231 ♪ Love is not hard to find If we believe in us ♪ 1238 01:18:56,024 --> 01:18:59,068 ♪ As hard as it can be ♪ 1239 01:18:59,944 --> 01:19:03,072 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1240 01:19:03,573 --> 01:19:06,618 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1241 01:19:06,701 --> 01:19:07,869 ♪ There's no limit ♪ 1242 01:19:07,952 --> 01:19:10,955 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1243 01:19:11,039 --> 01:19:15,001 ♪ As hard as it can be ♪ 1244 01:19:15,084 --> 01:19:18,546 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1245 01:19:18,713 --> 01:19:21,549 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1246 01:19:21,633 --> 01:19:22,842 ♪ There's no limit ♪ 1247 01:19:22,926 --> 01:19:26,304 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1248 01:19:37,148 --> 01:19:39,108 Yeah! 1249 01:19:52,705 --> 01:19:56,042 ♪ As hard as it can be ♪ 1250 01:19:56,459 --> 01:20:00,129 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1251 01:20:00,213 --> 01:20:01,756 ♪ No matter what ♪ 1252 01:20:01,839 --> 01:20:04,425 ♪ We gonna love you for who you are There's no limit ♪ 1253 01:20:04,509 --> 01:20:08,137 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1254 01:20:08,221 --> 01:20:11,391 ♪ As hard as it can be ♪ 1255 01:20:11,474 --> 01:20:14,602 ♪ Remember by your side You got a family ♪ 1256 01:20:15,436 --> 01:20:18,189 ♪ No matter what We gonna love you for who you are ♪ 1257 01:20:18,272 --> 01:20:19,440 ♪ There's no limit ♪ 1258 01:20:19,524 --> 01:20:22,777 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1259 01:20:32,412 --> 01:20:33,454 Whoa! 1260 01:20:53,474 --> 01:20:56,978 ♪ Open your eyes Love is not hard to find ♪ 1260 01:20:57,305 --> 01:21:57,780 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 85068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.