All language subtitles for Comic 8 Casino Kings Part 1 2015 1080p NF WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,208 --> 00:00:51,041 Chris John? 2 00:00:51,416 --> 00:00:53,625 Bagaimana? Masih suka memukuli orang? 3 00:00:54,750 --> 00:00:55,833 Tempat apa ini? 4 00:00:57,500 --> 00:01:00,958 Buaya! 5 00:01:01,041 --> 00:01:02,208 Tenang. 6 00:01:03,416 --> 00:01:05,000 Pasti ada yang menjahili. 7 00:01:07,250 --> 00:01:11,250 Sepertinya ini kita sedang ada di acara acara realitas. 8 00:01:12,291 --> 00:01:14,541 Mana kameranya? Mana? 9 00:01:14,791 --> 00:01:17,083 Kamera apa? Itu buaya sungguhan! 10 00:01:17,458 --> 00:01:18,416 Takut. Kabur. 11 00:01:35,375 --> 00:01:36,208 Buaya! 12 00:01:40,500 --> 00:01:41,333 Bar. 13 00:01:41,583 --> 00:01:43,666 - Kita jatuh dari mana? - Jaring. 14 00:01:43,916 --> 00:01:45,166 Kenapa ada jaring, Bar? 15 00:01:45,250 --> 00:01:47,333 Sepertinya kita baru ditimbang di posyandu. 16 00:01:47,416 --> 00:01:48,583 - Posyandu? - Ya. 17 00:01:49,375 --> 00:01:50,416 Apa yang kau cari? 18 00:01:50,500 --> 00:01:53,083 - Di posyandu banyak bubur. - Jangan bercanda. 19 00:01:53,875 --> 00:01:56,250 Bar, buaya! 20 00:01:56,333 --> 00:01:58,625 - Kau sedang apa, Bar? - Memanjatkan doa. 21 00:01:58,708 --> 00:02:01,375 Daripada memanjatkan doa lebih baik memanjat pohon, Bar. 22 00:02:02,541 --> 00:02:04,416 - Kau mau ke mana? - Cari taksi. 23 00:02:04,500 --> 00:02:06,083 Boleh cari makan dulu? 24 00:02:06,166 --> 00:02:08,708 Jangan cari ribut, lebih baik kita cari selamat. 25 00:02:08,791 --> 00:02:10,125 Bar! 26 00:02:14,208 --> 00:02:15,250 Ada buaya lagi! 27 00:02:18,625 --> 00:02:19,500 Lari! 28 00:02:19,666 --> 00:02:22,000 Bang, santai. Jangan lari. 29 00:02:24,208 --> 00:02:26,083 Pasti buaya ini jinak. 30 00:02:26,458 --> 00:02:27,416 Jinak apa! 31 00:02:27,500 --> 00:02:28,875 Coba kalau tidak percaya. 32 00:02:29,166 --> 00:02:30,000 Coba. 33 00:02:32,083 --> 00:02:34,166 - Tenang. - Kakiku! 34 00:02:34,250 --> 00:02:35,750 Tenang. Sayangi dulu buayanya. 35 00:02:35,833 --> 00:02:37,250 Dielus moncongnya. 36 00:02:37,333 --> 00:02:39,208 Elus. 37 00:02:41,208 --> 00:02:42,791 - Tanganku! - Jangan yang kiri. 38 00:02:42,875 --> 00:02:43,916 Tidak sopan. 39 00:02:44,000 --> 00:02:45,666 Dielus. Dibelai. 40 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 Elus. 41 00:02:49,333 --> 00:02:50,916 Berengsek! 42 00:02:52,041 --> 00:02:55,000 Buaya paling tidak suka orang bicara kotor! 43 00:02:55,083 --> 00:02:56,666 Matilah kau dimakan buaya. 44 00:03:15,416 --> 00:03:16,458 Buaya! 45 00:03:16,541 --> 00:03:18,416 Buaya. Kau buaya, aku setia. 46 00:03:18,541 --> 00:03:19,375 Itu buaya! 47 00:03:26,583 --> 00:03:27,416 Buaya! 48 00:03:45,541 --> 00:03:46,750 Jis. 49 00:03:47,416 --> 00:03:50,291 - Apa? - Tunggu dulu, itu ada karung. 50 00:03:54,958 --> 00:03:55,791 Aku beruntung. 51 00:03:55,875 --> 00:03:57,916 Ada pengalih perhatian. Sebentar. 52 00:03:58,833 --> 00:04:01,541 Kenapa daging kambingnya dilempar? 53 00:04:01,625 --> 00:04:03,125 Mau kau suapi? 54 00:04:04,000 --> 00:04:05,708 - Untuk aku saja, Bar. - Kenapa? 55 00:04:05,791 --> 00:04:06,708 Ini sedang mahal. 56 00:04:07,166 --> 00:04:08,375 Lalu, dia dilempar apa? 57 00:04:08,750 --> 00:04:10,666 Daging yang murah. Jangan yang ini. 58 00:04:10,750 --> 00:04:13,000 - Daging yang murah? - Ya. 59 00:04:13,500 --> 00:04:14,791 - Yang murah? Ini. - Ya. 60 00:04:19,666 --> 00:04:20,958 Kenapa aku tidak dimakan? 61 00:04:22,083 --> 00:04:23,750 Bar! Akbar! 62 00:04:29,583 --> 00:04:33,458 Bu! Ibu! 63 00:04:34,791 --> 00:04:36,416 Kenapa kalian malah pergi? 64 00:04:37,458 --> 00:04:39,041 Tak berselera denganku. 65 00:04:39,750 --> 00:04:41,166 Aku tak membuat bernafsu? 66 00:04:54,708 --> 00:04:55,541 Ernest! 67 00:04:55,666 --> 00:04:57,125 Maaf, kukira lumpur. 68 00:04:57,208 --> 00:04:58,125 Buaya, Nest! 69 00:05:00,333 --> 00:05:02,250 - Tolong! - Ya, sabar. 70 00:05:02,541 --> 00:05:03,541 Diam dulu! 71 00:05:04,500 --> 00:05:06,125 - Diam bagaimana? - Diam! 72 00:05:07,291 --> 00:05:08,125 Tolong aku. 73 00:05:08,333 --> 00:05:09,750 Astaga. Jangan jatuh. 74 00:05:25,125 --> 00:05:26,958 Rasakan bau dari Bintang Timur! 75 00:05:30,041 --> 00:05:31,833 Sepertinya kita kena jebakan Batman. 76 00:05:32,458 --> 00:05:33,291 Batman? 77 00:05:34,375 --> 00:05:35,500 Kenapa menjebak kita? 78 00:05:36,041 --> 00:05:37,500 Bukannya dia orang baik? 79 00:05:37,583 --> 00:05:41,083 Itu cuma istilah, Rie. Jebakan Batman itu cuma istilah! 80 00:05:41,208 --> 00:05:42,916 Bukan dia yang menjebak kita? 81 00:05:44,291 --> 00:05:45,666 - Berarti Joker? - Hei! 82 00:05:45,875 --> 00:05:47,125 Atau ulah Penguin? 83 00:05:47,333 --> 00:05:49,208 Mencari penjahat tidak usah ke Batman, 84 00:05:49,291 --> 00:05:50,291 di Senayan banyak! 85 00:05:52,833 --> 00:05:53,791 - Jis. - Apa? 86 00:05:53,916 --> 00:05:55,291 - Itu Jis. - Sebentar dulu. 87 00:05:55,416 --> 00:05:56,291 Cepat, itu. 88 00:05:56,458 --> 00:05:57,458 - Sebentar. - Jis. 89 00:05:57,541 --> 00:05:58,750 Aku mau duluan. 90 00:05:58,833 --> 00:06:00,875 Ini senjata. Mana yang bagus? 91 00:06:01,291 --> 00:06:03,291 Tidak ada pelurunya. 92 00:06:07,083 --> 00:06:08,333 Arigato. 93 00:06:08,416 --> 00:06:09,291 Punya peluru? 94 00:06:10,666 --> 00:06:11,500 Tidak ada? 95 00:06:12,500 --> 00:06:13,500 Sama. 96 00:06:15,125 --> 00:06:16,166 Lepaskan! 97 00:06:20,958 --> 00:06:22,083 Ibu! 98 00:06:31,500 --> 00:06:32,916 Mana pelurunya? 99 00:06:37,416 --> 00:06:38,458 Kalian jahat! 100 00:06:38,791 --> 00:06:41,416 Sekarang kita tidak berteman! Kalian mau memakanku! 101 00:06:42,208 --> 00:06:44,791 Kalau aku makanan, pasti sudah kumakan sendiri! 102 00:06:44,875 --> 00:06:46,041 Aku juga lapar! 103 00:06:46,916 --> 00:06:48,041 Kau? 104 00:06:48,250 --> 00:06:49,500 Kau mau makan aku? 105 00:06:49,750 --> 00:06:51,291 Kau lebih dulu kumakan! 106 00:06:52,791 --> 00:06:53,916 Buka dulu. Bukakan. 107 00:06:56,083 --> 00:06:58,208 - Jangan pegang pantatku. - Maaf, naluri. 108 00:06:58,333 --> 00:07:00,000 Cari kesempatan saja. 109 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 Itu ada orang. Itu saja. 110 00:07:03,750 --> 00:07:05,208 Bang. Tolong, Bang! 111 00:07:05,541 --> 00:07:06,708 Kenapa lewat sini? 112 00:07:13,750 --> 00:07:14,583 Kenapa? 113 00:07:15,000 --> 00:07:16,708 Maaf, Bang. Sibuk, Bang? 114 00:07:16,875 --> 00:07:18,458 Minta tolong dibukakan, Bang. 115 00:07:20,166 --> 00:07:22,625 - Bang, pelan-pelan. - Pelan-pelan. 116 00:07:22,916 --> 00:07:24,375 Bismillahirrahmanirrahim. 117 00:07:27,458 --> 00:07:29,125 - Bilang apa? - "Apa," Bang. 118 00:07:29,250 --> 00:07:30,458 Bukan! 119 00:07:30,833 --> 00:07:32,208 Terima kasih maksudnya. 120 00:07:32,291 --> 00:07:33,458 Terima kasih. 121 00:07:33,541 --> 00:07:36,208 Jangan berterima kasih denganku, yang di atas. 122 00:07:36,458 --> 00:07:38,000 - Terima kasih. - Terima kasih. 123 00:07:38,125 --> 00:07:40,125 Maksudnya Tuhan yang di atas. 124 00:07:40,208 --> 00:07:41,625 Memangnya Tuhan cuma di atas? 125 00:07:42,125 --> 00:07:43,458 Tuhan ada di mana-mana. 126 00:07:43,708 --> 00:07:45,000 Di hati kita saja ada. 127 00:08:04,458 --> 00:08:05,666 Kau tersetrum? 128 00:08:06,541 --> 00:08:09,250 Buaya bodoh. Kau tobat? Kalau tidak, tersetrum. 129 00:08:09,625 --> 00:08:11,708 Ada setrumnya? Bisa pakai mengecas ponsel. 130 00:08:12,125 --> 00:08:12,958 Ponselku mana? 131 00:08:26,875 --> 00:08:27,875 Aku siluman ular. 132 00:08:29,291 --> 00:08:30,791 Kita sama-sama reptil. 133 00:08:44,583 --> 00:08:45,500 Peluru semua? 134 00:08:48,375 --> 00:08:49,458 Tembak. Dor! 135 00:08:51,333 --> 00:08:52,166 Dor. 136 00:08:53,166 --> 00:08:54,583 Habis. Dor. 137 00:09:06,541 --> 00:09:08,416 Sedang bertarung dengan buaya, Be? 138 00:09:09,458 --> 00:09:11,666 Buaya takut dengan yang bergerak-gerak. 139 00:09:12,000 --> 00:09:13,625 Mereka akan merasa terancam. 140 00:09:14,416 --> 00:09:18,208 Bukannya kalau mereka merasa terancam ekornya lepas? 141 00:09:18,833 --> 00:09:20,083 Binatang apa itu? 142 00:09:20,333 --> 00:09:21,666 Itu cecak! 143 00:09:24,250 --> 00:09:25,666 - Cari jalan keluar. - Ayo. 144 00:09:29,583 --> 00:09:30,541 Astaga. 145 00:09:40,583 --> 00:09:41,416 Astaga, 146 00:09:41,583 --> 00:09:43,208 ekornya putus seperti cecak. 147 00:09:43,625 --> 00:09:46,041 Ini Fico yang gila, apa aku yang goblok? 148 00:09:46,291 --> 00:09:50,875 Atau mungkin ini anak dari perkawinan cecak dan buaya? 149 00:09:55,708 --> 00:09:56,750 Magasin. 150 00:10:00,166 --> 00:10:01,083 Senjatanya mana? 151 00:10:21,000 --> 00:10:23,583 Nest, tembak saja! 152 00:10:23,750 --> 00:10:25,458 Tidak ada peluru. Kemarikan itu! 153 00:10:25,583 --> 00:10:27,041 Hei, ini ada peluru. 154 00:10:28,083 --> 00:10:28,916 Itu siapa? 155 00:10:29,416 --> 00:10:31,166 Mati dia dimakan buaya. 156 00:10:45,208 --> 00:10:47,958 Untung aku sering menonton Meteor Garden. 157 00:10:48,083 --> 00:10:49,708 Hebat! 158 00:10:50,250 --> 00:10:51,625 Kau pasti bisa. 159 00:10:51,708 --> 00:10:53,750 - Pasti bisa. - Pasti bisa. 160 00:10:53,875 --> 00:10:54,916 Buaya, Tang! 161 00:11:01,541 --> 00:11:03,083 Tang, pistol! 162 00:11:03,166 --> 00:11:04,250 Peluru! 163 00:11:04,333 --> 00:11:06,416 - Benar. Ini. - Tangkap. 164 00:11:07,208 --> 00:11:09,291 - Kenapa melempar pistol? - Kembalikan. 165 00:11:09,375 --> 00:11:10,208 Tangkap! 166 00:11:12,500 --> 00:11:13,916 - Ini kuberi. - Ini sarungnya. 167 00:11:16,208 --> 00:11:17,041 Lempar! 168 00:11:17,791 --> 00:11:18,916 Ini kalian lempar. 169 00:11:19,000 --> 00:11:20,625 - Kau yang menembak. - Ya. 170 00:11:20,708 --> 00:11:22,125 Ini pelurunya. 171 00:11:22,333 --> 00:11:24,625 - Ambil itu. Aku capai. - Lempar itu! 172 00:11:24,708 --> 00:11:25,916 - Cepat, Tang! - Sebentar! 173 00:11:28,958 --> 00:11:29,791 Mati kau. 174 00:11:41,375 --> 00:11:42,208 Gayung? 175 00:11:42,625 --> 00:11:44,083 Siapa yang mandi di hutan? 176 00:11:46,083 --> 00:11:48,583 Ta-ra! Aku datang! 177 00:11:51,500 --> 00:11:52,583 Mudy! 178 00:11:53,291 --> 00:11:54,791 Kau di mana, Dy? 179 00:11:55,250 --> 00:11:56,791 Kacau. 180 00:11:57,125 --> 00:11:58,041 Mudy! 181 00:11:59,125 --> 00:11:59,958 Mudy! 182 00:12:03,000 --> 00:12:04,000 Mudy! 183 00:12:04,333 --> 00:12:05,916 Apa ini Muda Mudy? 184 00:12:06,791 --> 00:12:07,625 Ge! 185 00:12:09,083 --> 00:12:10,208 Sikat? 186 00:12:10,375 --> 00:12:11,625 Mau membersihkan hutan? 187 00:12:12,833 --> 00:12:15,541 Astaga, kukira bom. 188 00:12:15,625 --> 00:12:17,875 Membuat takut saja. Ternyata beker. 189 00:12:34,041 --> 00:12:36,041 Astaga. Ini ibunya, Tang! 190 00:12:36,291 --> 00:12:37,958 Ini ibunya buaya, Tang! 191 00:12:38,125 --> 00:12:39,583 Dia marah anaknya dibunuh! 192 00:12:39,666 --> 00:12:41,041 Kabur. Jangan ditembak. 193 00:13:01,375 --> 00:13:02,875 Jangan ditangkap! 194 00:13:36,708 --> 00:13:41,000 Teman-teman, awas ini ada listriknya! Awas. Berhenti. 195 00:13:41,083 --> 00:13:42,208 Cepat! 196 00:13:44,791 --> 00:13:47,250 Ada listriknya! Saya sudah bilang! 197 00:13:47,416 --> 00:13:49,625 - Mungkin itu dayanya. - Tembak. 198 00:13:55,208 --> 00:13:57,083 Tidak apa-apa, bukan? Kubilang, aman. 199 00:13:57,166 --> 00:13:58,416 Ini aman. Ayo. 200 00:13:59,041 --> 00:14:01,041 Ernest, tembak! Ernest! 201 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 Kemal! 202 00:14:03,458 --> 00:14:05,041 - Mati kau meledak! - Mal! 203 00:14:05,375 --> 00:14:06,208 Mal! 204 00:17:22,416 --> 00:17:26,833 DENDAM 205 00:18:09,875 --> 00:18:11,000 Judi itu... 206 00:18:11,083 --> 00:18:13,750 Bicara soal judi, aku sama sekali tidak mengerti. 207 00:18:16,208 --> 00:18:18,041 Pelayan. Teh panas satu. 208 00:18:18,125 --> 00:18:18,958 Tequilla? 209 00:18:19,208 --> 00:18:20,750 - Teh panas. - Baik, Pak. 210 00:18:24,916 --> 00:18:26,250 Kalau bicara masalah judi... 211 00:18:26,333 --> 00:18:28,583 Judi sebenarnya pekerjaan yang paling iseng. 212 00:18:28,666 --> 00:18:30,500 Aku tidak perlu cari uang dari judi. 213 00:18:30,666 --> 00:18:34,333 Dari Komedi Tunggal saja pendapatanku lumayan besar. 214 00:18:34,458 --> 00:18:36,166 Sekitar lima juta... 215 00:18:37,333 --> 00:18:38,458 dalam setahun. 216 00:18:48,500 --> 00:18:50,083 - Perkenalkan, saya Arie. - Dea. 217 00:18:51,625 --> 00:18:53,125 - Diam. Tangkap. - Siap. 218 00:18:53,208 --> 00:18:54,208 Apa-apaan ini? 219 00:18:54,333 --> 00:18:55,166 Ikut kami. 220 00:18:55,583 --> 00:18:57,416 Apa-apaan ini? Aku masih polos. 221 00:18:57,541 --> 00:18:58,375 Ikut ke kantor. 222 00:19:01,125 --> 00:19:02,375 Keren sekali kalian. 223 00:19:02,708 --> 00:19:04,000 Surat penangkapan Anda. 224 00:19:04,083 --> 00:19:05,541 Hei. 225 00:19:06,541 --> 00:19:09,416 Boleh menangkap, tapi ini tutup dulu. 226 00:19:09,500 --> 00:19:11,708 Hei! Itu! 227 00:19:11,833 --> 00:19:12,666 Astaga. 228 00:19:14,833 --> 00:19:15,666 Besok. 229 00:19:16,125 --> 00:19:17,166 Jangan kabur. 230 00:19:25,916 --> 00:19:26,750 Orang ini 231 00:19:26,958 --> 00:19:28,250 susah sekali dicari. 232 00:19:28,333 --> 00:19:29,166 NAMA BINTANG TIMUR 233 00:19:29,500 --> 00:19:30,708 Tidak ada petunjuk? 234 00:19:31,208 --> 00:19:35,000 CCTV jalanan, mal, swalayan, bandara, stasiun? 235 00:19:35,083 --> 00:19:35,958 Tidak ada. 236 00:19:36,041 --> 00:19:38,208 - Terminal, restoran? - Tidak ada. 237 00:19:38,708 --> 00:19:40,291 Yang benar? 238 00:19:40,541 --> 00:19:41,375 Hei. 239 00:19:41,875 --> 00:19:43,041 Apa yang kalian lihat? 240 00:19:45,916 --> 00:19:46,750 Hei! 241 00:20:00,458 --> 00:20:01,291 Terima kasih. 242 00:20:02,500 --> 00:20:05,291 Baik. Ini dia. Kami dapat orang yang kau minta. 243 00:20:05,875 --> 00:20:07,291 Tapi kuberi tahu sesuatu. 244 00:20:07,541 --> 00:20:09,416 Orang-orang ini... Mereka aneh. 245 00:20:09,541 --> 00:20:12,083 Ada sesuatu tentang mereka, entahlah, aneh. 246 00:20:12,708 --> 00:20:15,375 Itu menurutku, entahlah, tapi... 247 00:20:15,666 --> 00:20:18,125 Kau akan lihat sendiri mereka ini sangat... 248 00:20:29,916 --> 00:20:31,333 Namaku Cynthia. 249 00:20:32,833 --> 00:20:36,083 {\an8}Aku bekerja untuk Biro Pusat Nasional Asia-Pasifik Selatan. 250 00:20:36,250 --> 00:20:37,083 Lalu? 251 00:20:38,541 --> 00:20:42,458 Aku ditugaskan ke sini untuk menyelidiki semua kegiatan yang mencurigakan 252 00:20:42,541 --> 00:20:45,000 terkait kasus perampokan Bank INI. 253 00:20:45,708 --> 00:20:47,000 - Kau mendengarkan? - Ya. 254 00:20:47,083 --> 00:20:49,208 - Statusmu sekarang ini... - Ya? 255 00:20:49,500 --> 00:20:51,375 ...masih tersangka. 256 00:20:52,291 --> 00:20:54,416 Sebaiknya berikan semua info yang kubutuhkan 257 00:20:54,500 --> 00:20:58,416 sebelum kau benar-benar masuk penjara. Apa kau mengerti? 258 00:20:59,916 --> 00:21:01,250 Ya. 259 00:21:01,333 --> 00:21:02,166 Duduk. 260 00:21:02,583 --> 00:21:03,416 Berdiri saja. 261 00:21:03,625 --> 00:21:05,250 Aku bilang, duduk! 262 00:21:12,625 --> 00:21:14,750 Permintaanku dulu. Bagaimana? 263 00:21:15,291 --> 00:21:16,291 Hentikan. 264 00:21:20,375 --> 00:21:22,208 Payung CJR. 265 00:21:22,291 --> 00:21:23,791 Buka, Mbak. Pakai. 266 00:21:24,291 --> 00:21:26,000 - Berhenti bercanda. - Adrian. 267 00:21:26,500 --> 00:21:29,708 Kalau tidak dipakai, aku tidak mau duduk. 268 00:21:31,708 --> 00:21:32,541 Serius? 269 00:21:36,125 --> 00:21:37,583 Bisa kita mulai, bukan? 270 00:21:48,416 --> 00:21:49,791 Mbak, putus. 271 00:21:51,291 --> 00:21:53,541 Aku sudah bilang lebih baik berdiri saja. 272 00:21:54,416 --> 00:21:55,666 Indera keenamkah? 273 00:21:57,458 --> 00:21:59,250 Kau tidak bisa kabur lagi. 274 00:21:59,541 --> 00:22:02,166 Ini foto yang diambil dari TKP. 275 00:22:02,250 --> 00:22:06,291 Basis data fail kasus milik polisi diretas secara misterius. 276 00:22:06,375 --> 00:22:08,750 Ini hasilnya. Ini foto-fotomu, bukan? 277 00:22:09,375 --> 00:22:10,458 Ini kau. 278 00:22:10,583 --> 00:22:12,583 Astaga, ini bercanda. 279 00:22:12,791 --> 00:22:14,833 Coba Anda lihat, aku ini ganteng. 280 00:22:15,083 --> 00:22:16,583 Hidung mancung, dia pesek. 281 00:22:16,666 --> 00:22:17,500 Coba Anda lihat. 282 00:22:17,625 --> 00:22:18,458 Ini. 283 00:22:22,541 --> 00:22:24,041 Ini foto siapa? 284 00:22:25,625 --> 00:22:26,875 - Adrian! - Apa? 285 00:22:27,333 --> 00:22:28,166 Ini. 286 00:22:29,541 --> 00:22:30,750 Coba lihat baik-baik. 287 00:22:32,333 --> 00:22:33,750 Ini foto siapa lagi? 288 00:22:33,916 --> 00:22:36,375 - Apa ini yang kau beri? - Itu dia! 289 00:22:36,458 --> 00:22:38,416 Lihat. Itu. 290 00:22:38,500 --> 00:22:41,125 Kau ada di mana saat perampokan ini terjadi? 291 00:22:41,458 --> 00:22:42,958 Kau maunya di mana? 292 00:22:43,083 --> 00:22:44,625 Itu saya sedang pulang kampung. 293 00:22:44,708 --> 00:22:46,750 - Menonton pertunjukan. - Pertunjukan apa? 294 00:22:46,958 --> 00:22:48,125 Menonton pertunjukan... 295 00:22:49,125 --> 00:22:49,958 sulap. 296 00:22:51,208 --> 00:22:52,958 Apa ini? Hei! 297 00:22:53,291 --> 00:22:55,833 Angkat tangan! Hei! 298 00:22:55,916 --> 00:22:57,666 Aku pergi ke rumah pacar, 299 00:22:58,166 --> 00:23:00,916 tiba-tiba hujan lebat. 300 00:23:01,833 --> 00:23:03,500 Bajuku basah semua. 301 00:23:04,041 --> 00:23:04,875 Dingin. 302 00:23:07,916 --> 00:23:10,333 Kami keturunan MuSa, Muka Sama. 303 00:23:10,416 --> 00:23:11,791 Ada keluarga seperti ini? 304 00:23:12,166 --> 00:23:14,125 Kakak saya mirip saya. 305 00:23:14,208 --> 00:23:17,416 Kau lihat, kami sekeluarga mirip semua. Ini. Mirip. 306 00:23:17,791 --> 00:23:18,625 Kau sendiri 307 00:23:19,875 --> 00:23:21,500 sudah punya kekasih, belum? 308 00:23:23,666 --> 00:23:25,041 - Adrian. - Hei. 309 00:23:25,166 --> 00:23:26,083 Kau bisa serius? 310 00:23:26,375 --> 00:23:29,416 Sedang menonton ini. Itu. Lihat saja. 311 00:23:30,458 --> 00:23:31,291 Alat 312 00:23:32,000 --> 00:23:35,041 penambah kejantanan. Menambah ukuran... 313 00:23:35,166 --> 00:23:36,000 Apa ini? 314 00:23:36,166 --> 00:23:39,416 Tidak. Kejantanan saya besar. Tanya dia. Benar, bukan? 315 00:23:39,500 --> 00:23:41,208 - Besar sekali, bukan? - Apa? 316 00:23:42,375 --> 00:23:44,416 - Adrian. - Kenapa melihatku? 317 00:23:44,500 --> 00:23:46,291 - Apa ini? - Mana aku tahu? 318 00:23:46,375 --> 00:23:48,291 - Adrian, ayolah. - Apa? 319 00:23:48,375 --> 00:23:49,333 Kejantananku. 320 00:23:49,541 --> 00:23:50,958 - Adrian. - Apa? 321 00:23:51,125 --> 00:23:53,416 Jangan pura-pura bodoh! Jawab aku! 322 00:23:53,500 --> 00:23:55,375 Ayolah, Adrian. Ukuranku. 323 00:23:55,458 --> 00:23:58,041 Cukup, hentikan! 324 00:23:58,833 --> 00:24:00,875 - Kenapa kau panik? - Karena dia... 325 00:24:00,958 --> 00:24:02,625 Bagaimana caraku menjelaskan? 326 00:24:02,708 --> 00:24:04,625 Kau jelaskan kepadanya! 327 00:24:05,041 --> 00:24:06,791 Kau bisa serius? Ya atau tidak? 328 00:24:07,041 --> 00:24:07,875 Ya. 329 00:24:07,958 --> 00:24:09,916 Aku serius, kalau denganmu. 330 00:24:10,333 --> 00:24:13,500 Apa maksudmu? Ini kau atau bukan? 331 00:24:13,666 --> 00:24:16,250 Jawab aku. Kau bekerja untuk siapa? 332 00:24:16,375 --> 00:24:19,291 Katakan kepadaku! Kenapa susah sekali? 333 00:24:19,500 --> 00:24:22,375 Aku tahu kau mengerti. Jawab aku sekarang! 334 00:24:25,250 --> 00:24:26,750 Jawab! 335 00:24:30,000 --> 00:24:30,833 Maaf. 336 00:24:31,208 --> 00:24:32,041 Kenapa? 337 00:24:36,208 --> 00:24:38,333 Mbak Siti Nurhalizah. 338 00:24:38,416 --> 00:24:41,583 Siti Nurhalizah? Dia orang Malaysia, aku orang Singapura. 339 00:24:41,666 --> 00:24:43,458 Apa kau tidak bisa bedakan? 340 00:24:43,666 --> 00:24:44,708 Mbak Singapura, 341 00:24:45,583 --> 00:24:47,375 masa itu aku? Lihat yang benar. 342 00:24:47,458 --> 00:24:48,833 Matanya sipit. 343 00:24:57,291 --> 00:24:58,125 Ya, 344 00:24:58,208 --> 00:25:00,375 pokoknya aku cinta kau terus. 345 00:25:00,916 --> 00:25:02,375 Apa kau bisa maju sedikit? 346 00:25:02,458 --> 00:25:03,958 - Ya. - Maju lagi sedikit. 347 00:25:04,958 --> 00:25:05,791 Maju sedikit. 348 00:25:06,125 --> 00:25:07,916 - Sedikit lagi? - Cantik sekali kau. 349 00:25:08,000 --> 00:25:09,041 Sedikit lagi. 350 00:25:10,583 --> 00:25:12,666 Ponselnya dibaptis. 351 00:25:14,708 --> 00:25:16,416 Di mana pamfletnya? 352 00:25:16,541 --> 00:25:19,000 Sebentar. Mungkin di dalam sini, amplop. 353 00:25:19,083 --> 00:25:20,458 Bukan. 354 00:25:22,000 --> 00:25:23,166 Bukan juga. 355 00:25:23,250 --> 00:25:24,166 Mana, ya? 356 00:25:25,291 --> 00:25:28,333 - Kau ini mau apa? - Mencari pamflet sulap. 357 00:25:28,875 --> 00:25:29,708 Hei! 358 00:25:30,791 --> 00:25:31,625 Bukan. 359 00:25:34,333 --> 00:25:36,125 Ini dia. 360 00:25:36,375 --> 00:25:39,000 Ini tiket yang benar. Itu. Sulap. 361 00:25:39,125 --> 00:25:42,000 ADMIT ONE PERTUNJUKAN SULAP 362 00:25:42,208 --> 00:25:44,250 - Tolong serahkan ini ke Pak Anggi. - Siap. 363 00:25:51,500 --> 00:25:52,333 Buka. 364 00:25:53,083 --> 00:25:54,875 Selaku manajer dan kuasa hukum, 365 00:25:54,958 --> 00:25:57,083 keberatan klien saya ditangkap. 366 00:25:57,166 --> 00:25:59,125 Karena sesuai Undang-Undang Dasar 1945, 367 00:25:59,208 --> 00:26:01,875 pasal 28 ayat 1 dan 2, seluruh Warga Negara Indonesia 368 00:26:01,958 --> 00:26:03,625 berhak memilih kebebasan agama. 369 00:26:03,750 --> 00:26:06,708 Jadi, atas alasan apa mereka ditangkap? 370 00:26:06,875 --> 00:26:09,291 Mereka ditangkap karena perampokan Bank INI. 371 00:26:10,500 --> 00:26:13,916 Jangan berprasangka dulu. Mana bukti autentik dan konkretnya? 372 00:26:14,000 --> 00:26:17,250 Karena saat Bank INI dirampok, mereka berada di tempat lain. 373 00:26:17,916 --> 00:26:19,041 Bagaimana mereka bisa... 374 00:26:20,666 --> 00:26:22,083 di dua tempat sekaligus? 375 00:26:24,000 --> 00:26:25,166 Anda jangan main-main. 376 00:26:25,791 --> 00:26:27,375 Anda yang jangan main-main. 377 00:26:31,000 --> 00:26:32,708 Saya? Main-main? 378 00:26:32,791 --> 00:26:33,625 Ya. 379 00:26:33,708 --> 00:26:34,583 Tidak main-main, 380 00:26:34,666 --> 00:26:36,875 terutama ketika saya berhadapan dengan wanita 381 00:26:36,958 --> 00:26:40,708 yang cantik, bagus, dan seksi seperti Anda. Anda tahu itu, bukan? 382 00:26:40,958 --> 00:26:41,791 Maksudnya? 383 00:26:42,041 --> 00:26:43,000 Maksudnya bagaimana? 384 00:26:43,125 --> 00:26:44,333 Tadi kau bilang apa? 385 00:26:44,416 --> 00:26:45,791 Apa, mau apa, bagaimana? 386 00:26:45,916 --> 00:26:49,083 Anda bisa saya kenakan pasal bicara sembarangan kepada polisi. 387 00:26:49,166 --> 00:26:50,958 Saya tidak pernah sembarangan. 388 00:26:51,083 --> 00:26:54,208 Saya, 25 tahun, aquarius, golongan darah A, status lajang. 389 00:26:54,291 --> 00:26:56,375 Ingin keluarga sakinah, mawadah, warahmah. 390 00:26:56,458 --> 00:26:58,166 Empat anak, masing-masing dua. 391 00:26:58,250 --> 00:27:01,416 Mereka hidup dengan lagu tembang kenangan Trio Kwek Kwek. 392 00:27:01,541 --> 00:27:03,125 Kutakut papaku marah 393 00:27:03,250 --> 00:27:05,375 Kutakut papaku marah Karena aku tidak sekolah 394 00:27:05,500 --> 00:27:07,375 Papa, tidak sekolah, marah. 395 00:27:07,458 --> 00:27:09,625 Saya khawatir terhadap klien saya. 396 00:27:09,708 --> 00:27:12,250 Terutama mereka ditangkap sewenang-wenang oleh polisi 397 00:27:12,333 --> 00:27:14,916 dan polisi tersebut memberi pin BB-nya kepada saya 398 00:27:15,000 --> 00:27:16,041 secara sukarela. 399 00:27:16,416 --> 00:27:17,250 Kenapa? 400 00:27:17,333 --> 00:27:18,166 Kenapa apa? 401 00:27:18,916 --> 00:27:19,791 Kau bilang apa? 402 00:27:19,875 --> 00:27:21,416 Bilang apa lagi yang mana? 403 00:27:21,625 --> 00:27:22,458 Pin BB? 404 00:27:24,041 --> 00:27:25,666 39EE37. 405 00:27:26,208 --> 00:27:27,166 Tidak dicatat? 406 00:27:30,166 --> 00:27:32,125 39EE37. 407 00:27:34,208 --> 00:27:35,583 Kita sama-sama suka mawar. 408 00:27:53,541 --> 00:27:55,625 Kita membiarkan mereka pergi begitu saja? 409 00:27:55,708 --> 00:27:58,625 Ini informasi dari siapa kalau itu mereka? 410 00:27:58,875 --> 00:28:01,666 Tunggu sambil kita pantau mereka terus. 411 00:28:01,750 --> 00:28:02,583 Baik, lalu? 412 00:28:02,666 --> 00:28:05,333 Kita selidiki ulang semua kasus ini. 413 00:28:05,416 --> 00:28:07,708 Kami sudah melakukannya ratusan kali. 414 00:28:07,791 --> 00:28:09,500 Kau melakukannya tanpa aku. 415 00:28:09,583 --> 00:28:10,416 Ya. 416 00:28:10,500 --> 00:28:13,166 Di bawahku, kau akan lakukan ribuan kali. Paham? 417 00:28:14,250 --> 00:28:17,833 Ada apa dengan Cynthia? 418 00:28:18,083 --> 00:28:19,958 - Dia menyanyi? - Ya, dia menyanyi. 419 00:28:20,041 --> 00:28:21,041 Kenapa kau menyanyi? 420 00:28:21,125 --> 00:28:21,958 Aku tidak menyanyi. 421 00:28:22,041 --> 00:28:25,500 Ada apa dengan kau, Cynthia? Ada apa, Cinta, dengan dia? 422 00:28:25,708 --> 00:28:27,875 Ini kasus sudah ditutup berbulan-bulan lalu. 423 00:28:28,125 --> 00:28:29,416 Jangan dibuka-buka lagi. 424 00:28:29,500 --> 00:28:32,500 Di kita ini tidak boleh buka-bukaan, apalagi bukan muhrim. 425 00:28:33,083 --> 00:28:34,416 - Lucu, tidak? - Ya, lucu. 426 00:28:34,500 --> 00:28:38,291 Hei, kalian tidak pernah menangkap para penjahat itu sebelumnya? 427 00:28:38,375 --> 00:28:39,416 Kami menangkapnya. 428 00:28:39,500 --> 00:28:41,916 "Cat"? Tidak ada urusannya dengan kucing! 429 00:28:42,583 --> 00:28:43,416 Apa? 430 00:28:44,000 --> 00:28:46,250 Oh, kita sudah menangkap. 431 00:28:46,541 --> 00:28:47,833 Dokter dan Cak Lontong. 432 00:28:47,916 --> 00:28:49,416 - Kau menangkap mereka? - Ya. 433 00:28:49,500 --> 00:28:50,958 - Kau menangkap mereka? - Ya. 434 00:28:51,041 --> 00:28:53,583 Dan tidak memberitahuku siapa perampoknya? 435 00:28:53,666 --> 00:28:57,125 Kejadiannya seperti apa dan siapa yang kasih data-data ke polisi? 436 00:28:57,333 --> 00:29:01,000 Data? Bisa dari orang baik-baik yang mau bantu kepolisian, 437 00:29:01,083 --> 00:29:03,833 bisa dari gerombolan mereka yang membelot sama kita. 438 00:29:04,041 --> 00:29:04,958 Kita tidak tahu. 439 00:29:05,166 --> 00:29:08,208 Kau tidak tahu? Astaga. 440 00:29:08,416 --> 00:29:10,458 Makanya aku dikirim untuk cari tahu. 441 00:29:10,666 --> 00:29:14,208 Bagaimana kalian bisa menangkap mereka tanpa data sama sekali? 442 00:29:14,291 --> 00:29:15,916 Bagaimana ini? 443 00:29:16,291 --> 00:29:18,541 Hei, Cynthia. Kau itu interpol, 444 00:29:18,833 --> 00:29:20,458 kenapa berurusan di sini? 445 00:29:20,541 --> 00:29:22,000 Itu buang-buang waktu. 446 00:29:22,083 --> 00:29:24,416 Buang-buang waktu itu namanya mubazir. 447 00:29:24,541 --> 00:29:26,125 Mubazir itu sahabat setan. 448 00:29:27,041 --> 00:29:28,125 Kenapa jadi saya, Pak? 449 00:29:28,208 --> 00:29:29,875 Tapi lucu, bukan? Pasti lucu. 450 00:29:30,041 --> 00:29:32,500 - Ya, lucu. - Tidak lucu! Sama sekali tidak! 451 00:29:32,583 --> 00:29:36,833 Pak, sebaiknya kau ganti profesi jadi komedian. Bagaimana? 452 00:29:37,250 --> 00:29:39,458 - Komedian itu apa? Beri tahu dia. - Pelawak. 453 00:29:39,541 --> 00:29:41,000 Benar. Pelawak. 454 00:29:41,541 --> 00:29:42,375 Pelaut? 455 00:29:42,666 --> 00:29:45,000 Nenek moyang kita memang orang pelaut, Adrian. 456 00:29:45,166 --> 00:29:47,333 - Pelawak. - Pelawak. 457 00:29:48,208 --> 00:29:51,291 Tapi gaji pelawak besar, tidak? 458 00:29:51,375 --> 00:29:52,833 - Dibandingkan polisi? - Ya. 459 00:29:52,916 --> 00:29:54,125 Tentu pelawak. 460 00:29:55,416 --> 00:29:57,166 Kau lucu. Kau juga lucu. 461 00:29:58,333 --> 00:29:59,166 Kau lucu. 462 00:30:03,166 --> 00:30:05,625 MISI 463 00:30:09,625 --> 00:30:10,666 Aku rapat dulu. 464 00:30:12,333 --> 00:30:14,250 Hei, kau masih hidup? 465 00:30:15,000 --> 00:30:16,250 Sepertinya masih. 466 00:30:17,791 --> 00:30:20,083 Baik, terima kasih kedatangannya. 467 00:30:20,291 --> 00:30:23,125 Jangan pernah terkecoh dengan penampilan luar 468 00:30:23,291 --> 00:30:27,666 dan singkirkan penalaran yang biasa dalam menangani kasus yang luar biasa. 469 00:30:34,250 --> 00:30:38,500 {\an8}Orang ini mempunyai informasi mengenai The King. 470 00:30:43,875 --> 00:30:45,666 Ini orang kelima yang kita periksa. 471 00:30:45,875 --> 00:30:47,791 Kalau menurut logika saya, 472 00:30:48,208 --> 00:30:50,250 The King itu sebenarnya cuma mitos. 473 00:30:56,375 --> 00:30:58,041 Wujud aslinya sebenarnya tidak ada. 474 00:30:58,125 --> 00:31:00,333 Rie, Om Indro sudah bilang tadi, 475 00:31:00,416 --> 00:31:03,250 singkirkan nalar dan logika biasa. 476 00:31:03,333 --> 00:31:05,125 Otakmu memang sudah sakit, Co. 477 00:31:05,250 --> 00:31:06,250 Jangan buru-buru. 478 00:31:06,750 --> 00:31:09,208 Bagaimana kita mau kerja kalau tidak pakai logika? 479 00:31:09,375 --> 00:31:10,666 Pakai ini. 480 00:31:11,166 --> 00:31:12,000 Rasa. 481 00:31:13,000 --> 00:31:15,416 Rasa apa? Cokelat? Atau vanila? 482 00:31:16,541 --> 00:31:17,666 Kenapa lagi? 483 00:31:17,750 --> 00:31:19,416 Aku belum naik haji, Nest. 484 00:31:19,708 --> 00:31:21,333 Aku juga belum. Ayo cepat. 485 00:31:21,916 --> 00:31:23,375 Bismillahirrahmanirrahim. 486 00:31:32,125 --> 00:31:33,750 Arie! 487 00:31:34,125 --> 00:31:37,416 {\an8}The King ini monster kriminal yang luar biasa 488 00:31:37,500 --> 00:31:41,333 yang berjalan di seluruh tempat perjudian ilegal di seluruh Asia. 489 00:31:41,833 --> 00:31:43,875 {\an8}Oleh karena itu, dia dijuluki The King. 490 00:31:44,041 --> 00:31:45,250 Sebagai master kriminal, 491 00:31:45,333 --> 00:31:47,750 dia akan membuat seolah-olah dia tidak ada. 492 00:31:47,833 --> 00:31:49,583 Hanya dongeng dan hanya mitos. 493 00:31:50,000 --> 00:31:53,833 Supaya kita, penegak hukum, berpikir seolah-olah dia tidak ada 494 00:31:53,916 --> 00:31:57,041 {\an8}dan itu memang tugas mereka untuk mengecoh kita semua. 495 00:32:04,250 --> 00:32:08,833 Saya tahu dengan tidak adanya Mudy membuat kekosongan di tim delapan ini, 496 00:32:09,250 --> 00:32:11,541 sehingga menghambat pekerjaan kalian. 497 00:32:11,666 --> 00:32:15,541 {\an8}Tapi jangan takut saya sudah siapkan seorang agen yang cukup senior 498 00:32:15,625 --> 00:32:20,291 {\an8}dan sudah lama saya tanam di dunia hiburan di Indonesia ini. 499 00:32:28,291 --> 00:32:29,125 Mas Dono? 500 00:32:30,333 --> 00:32:32,458 {\an8}Ternyata Mas Dono masih hidup? 501 00:32:32,541 --> 00:32:34,291 {\an8}Mukanya paling awet muda. 502 00:32:34,375 --> 00:32:36,458 {\an8}Jadi, ternyata Bos Indro 503 00:32:36,875 --> 00:32:39,625 {\an8}sengaja memanggil Dono untuk mencari kasino? 504 00:32:39,708 --> 00:32:41,458 {\an8}Bukan. 505 00:32:41,666 --> 00:32:43,625 {\an8}Ini namanya Agen Temon. 506 00:32:43,958 --> 00:32:47,250 {\an8}Semoga dia dapat membantu tugas kalian semua. 507 00:32:47,333 --> 00:32:50,125 Agen Temon siap laksanakan tugas. 508 00:32:50,291 --> 00:32:54,375 Sudah delapan orang, jadi pas namanya Comic 8. 509 00:33:08,583 --> 00:33:09,666 Asalamualaikum. 510 00:33:18,791 --> 00:33:19,625 Apa itu? 511 00:33:20,166 --> 00:33:21,000 Senjata. 512 00:33:21,250 --> 00:33:22,083 Hei. 513 00:33:23,916 --> 00:33:24,791 Ada peluru. 514 00:33:25,333 --> 00:33:26,166 Kemal. 515 00:33:26,958 --> 00:33:29,958 Tadi kau melempar bom waktu ke buaya tidak meledak? 516 00:33:30,375 --> 00:33:32,916 Bom waktu apa? Ternyata beker. 517 00:33:33,000 --> 00:33:34,041 Beker? 518 00:33:34,708 --> 00:33:36,666 Kau pikir buaya mau bangun sahur? 519 00:33:43,333 --> 00:33:45,833 Tapi tidak ada magasin. Peluruku habis. 520 00:33:46,208 --> 00:33:47,875 Magasin? Saya bawa. 521 00:33:49,333 --> 00:33:50,833 Kenapa tidak dari tadi? 522 00:33:51,791 --> 00:33:52,833 Pedang arab. 523 00:33:53,083 --> 00:33:54,666 Ini saja untukmu. 524 00:33:57,000 --> 00:33:59,208 Selamat siang. 525 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 Selamat. 526 00:34:04,000 --> 00:34:08,500 Kalian telah berhasil lolos pada level pertama. 527 00:34:09,583 --> 00:34:11,875 Pada level kedua ini, 528 00:34:12,666 --> 00:34:18,000 kalian akan berhadapan dengan pasukan pembunuh nomor satu 529 00:34:18,250 --> 00:34:20,041 di sepertiga dunia. 530 00:34:27,666 --> 00:34:34,625 Sepak terjang mereka sudah teruji selama 30 tahun. 531 00:34:35,125 --> 00:34:41,083 Kalian boleh ambil senjata mana yang kalian suka. 532 00:34:42,041 --> 00:34:45,958 Ini permainan bertahan hidup. 533 00:34:47,000 --> 00:34:48,958 Pilihannya adalah 534 00:34:49,708 --> 00:34:52,541 kalau kalian tidak membunuh, 535 00:34:52,958 --> 00:34:55,375 kalian yang akan dibunuh. 536 00:34:56,625 --> 00:34:59,666 Dan untuk pasukan pembunuh, 537 00:35:00,958 --> 00:35:05,458 selamat bersenang-senang. 538 00:35:15,125 --> 00:35:16,000 KOLONEL 539 00:35:16,083 --> 00:35:17,291 KEAHLIAN TANGAN KOSONG 540 00:35:17,875 --> 00:35:18,750 HANTU 541 00:35:18,833 --> 00:35:20,500 KEAHLIAN TANGAN KOSONG, SENPI 542 00:35:21,125 --> 00:35:22,166 {\an8}PENGHANCUR 543 00:35:22,250 --> 00:35:23,541 {\an8}KEAHLIAN SENJATA BESAR 544 00:35:24,666 --> 00:35:25,583 {\an8}PEMANAH 545 00:35:25,916 --> 00:35:27,250 {\an8}KEAHLIAN PANAH 546 00:35:28,041 --> 00:35:28,875 PENJAGAL 547 00:35:29,000 --> 00:35:30,291 KEAHLIAH PISAU, SENPI 548 00:35:31,958 --> 00:35:32,791 MUTAN 549 00:35:32,875 --> 00:35:35,916 KEAHLIAN PELACAK, PEMBICARA, PENDENGAR YANG BAIK 550 00:35:45,500 --> 00:35:47,250 PARA PEMBUNUH 551 00:35:47,333 --> 00:35:49,416 Ernest, dengar pengumuman tadi? 552 00:35:49,750 --> 00:35:52,500 Tentu dengar. Yang sipit mataku, bukan kupingku. 553 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Lebih baik pulang kampung. 554 00:35:54,333 --> 00:35:55,500 Buka usaha atau apa. 555 00:35:55,583 --> 00:35:57,208 Rie, daripada pulang kampung, 556 00:35:57,416 --> 00:36:00,333 lebih baik, Nest, kita sekarang mencari pembunuhnya. 557 00:36:00,458 --> 00:36:02,333 Kita bunuh sebelum mereka bunuh kita. 558 00:36:02,458 --> 00:36:03,291 Ayo. 559 00:36:03,375 --> 00:36:06,583 Baik. Kita harus gerak cepat. Jangan lama-lama. 560 00:36:07,125 --> 00:36:08,791 Sekarang juga kita harus... 561 00:36:09,791 --> 00:36:10,625 bersembunyi. 562 00:36:16,958 --> 00:36:18,041 Aromanya berbeda. 563 00:36:18,583 --> 00:36:19,583 Enak sekali. 564 00:36:24,458 --> 00:36:26,166 Tikus ini sudah bau tanah. 565 00:36:26,541 --> 00:36:27,750 Koreksi, Tante. 566 00:36:28,041 --> 00:36:28,916 Bukan tikus, 567 00:36:29,291 --> 00:36:30,125 serigala. 568 00:36:30,625 --> 00:36:32,958 Mana ada serigala berkuping Miki Tikus? 569 00:36:33,083 --> 00:36:36,416 Ini artinya saya pendengar yang baik. 570 00:36:37,625 --> 00:36:38,750 Hei, Tikus. 571 00:36:39,875 --> 00:36:41,041 Ke mana arah kita? 572 00:36:45,750 --> 00:36:46,583 Serigala. 573 00:36:51,833 --> 00:36:53,583 Mereka... 574 00:36:53,750 --> 00:36:54,583 Ke sana. 575 00:37:01,958 --> 00:37:02,833 Itu mereka. 576 00:37:07,875 --> 00:37:08,708 Itu apa? 577 00:37:08,791 --> 00:37:09,666 Capung? 578 00:37:09,875 --> 00:37:10,708 Habisi! 579 00:37:16,708 --> 00:37:17,541 Hei! 580 00:37:37,916 --> 00:37:42,416 MATA RANTAI YANG HILANG 581 00:37:46,666 --> 00:37:47,500 Junior, 582 00:37:47,750 --> 00:37:50,916 aku yakin dia salah satu agen The King. 583 00:37:54,458 --> 00:37:56,208 Sekarang kutanya lagi. 584 00:37:57,041 --> 00:37:59,583 Di mana tempat persembunyian The King? 585 00:38:00,208 --> 00:38:01,041 Di mana? 586 00:38:05,083 --> 00:38:06,125 Tidak mau bicara? 587 00:38:08,416 --> 00:38:12,708 Di mana markas perjudian ilegalnya? 588 00:38:13,375 --> 00:38:14,208 Di mana? 589 00:38:14,500 --> 00:38:16,125 Hei, Bang. 590 00:38:16,458 --> 00:38:18,750 Memang harus pakai kekerasan seperti itu? 591 00:38:19,166 --> 00:38:20,208 Junior. 592 00:38:20,416 --> 00:38:22,458 Diam kalau senior sedang bekerja. 593 00:38:22,583 --> 00:38:23,666 Tidak sopan. 594 00:38:23,833 --> 00:38:25,583 Perhatikan senior bekerja. 595 00:38:25,666 --> 00:38:26,500 Orang ini diberi... 596 00:38:28,583 --> 00:38:30,083 Aku tahu kau kuat, 597 00:38:30,583 --> 00:38:33,500 tapi asal tahu saja, setiap orang punya kelemahan 598 00:38:33,625 --> 00:38:36,583 dan aku akan terus cari di mana kelemahanmu. Paham? 599 00:38:59,666 --> 00:39:02,250 Masa pakai ini tidak mengaku? 600 00:39:03,416 --> 00:39:05,916 Hentikan! 601 00:39:07,583 --> 00:39:10,000 Pak Agen Senior, istirahat dulu sebentar. 602 00:39:10,208 --> 00:39:12,416 - Memang kau bisa? - Akan kucoba. 603 00:39:12,750 --> 00:39:14,125 - Istirahat saja. - Baiklah. 604 00:39:14,208 --> 00:39:16,250 Ya. Nanti kena asam urat. 605 00:39:22,541 --> 00:39:23,375 Mau? 606 00:39:34,333 --> 00:39:36,291 Be, ini enak. Beli di mana, Be? 607 00:39:36,750 --> 00:39:38,208 Pesan dari Singapura. 608 00:39:39,041 --> 00:39:40,875 Ini mana ada di Indonesia? 609 00:39:41,083 --> 00:39:44,291 Ini donat paling enak se-Asia Afrika. 610 00:39:46,833 --> 00:39:47,666 Mau? 611 00:39:48,250 --> 00:39:49,291 Beri tahu dulu. 612 00:39:49,416 --> 00:39:50,250 Hei. 613 00:39:50,375 --> 00:39:51,708 Di mana markas The King? 614 00:39:59,333 --> 00:40:01,750 Beri tahu dulu di mana markas The King. 615 00:40:02,291 --> 00:40:03,125 Hei. 616 00:40:03,250 --> 00:40:05,208 - Cepat. - Cilincing Barat, 617 00:40:05,291 --> 00:40:07,541 kilometer 32, jalan terus, ada pom bensin, 618 00:40:07,625 --> 00:40:09,083 depan pom ada putaran, putar, 619 00:40:09,208 --> 00:40:12,375 ambil perempatan kedua, ada rumah pagar hitam, masuk, 620 00:40:12,625 --> 00:40:14,208 paling pojok, depan bengkel. 621 00:40:14,791 --> 00:40:15,625 Depan bengkel. 622 00:40:15,916 --> 00:40:17,916 Donat! 623 00:40:19,333 --> 00:40:21,083 Donat! Hei! 624 00:40:21,291 --> 00:40:22,791 Kalau bisa pakai donat, 625 00:40:23,750 --> 00:40:25,750 kenapa pakai otot? 626 00:41:00,625 --> 00:41:02,333 Benar di sini, Man? 627 00:41:02,458 --> 00:41:04,583 Masa tulisan dia tulis di papan? 628 00:41:04,666 --> 00:41:06,625 Tidak sesuai dengan yang kita pikirkan. 629 00:41:07,458 --> 00:41:08,291 Tenang. 630 00:41:09,291 --> 00:41:10,666 Jangan lupa kata Bos Indro. 631 00:41:11,000 --> 00:41:12,750 Siapa tahu ini memang kamuflase, 632 00:41:12,958 --> 00:41:14,875 supaya kasino tidak tercium aparat. 633 00:41:15,166 --> 00:41:16,833 Baiklah. Kita cek dulu. 634 00:41:35,000 --> 00:41:36,291 Kenapa pakai swafoto? 635 00:41:36,708 --> 00:41:37,750 Barang bukti. 636 00:41:38,250 --> 00:41:39,250 Masuk akal juga. 637 00:41:39,958 --> 00:41:40,833 Kita berdua? 638 00:42:07,333 --> 00:42:08,583 Ini suara tembakan. 639 00:42:09,750 --> 00:42:10,583 Formasi! 640 00:42:19,458 --> 00:42:21,833 Kenapa berhenti? Kenapa? Ada lampu merah? 641 00:42:23,416 --> 00:42:24,791 Sepertinya bukan ini. 642 00:42:25,041 --> 00:42:27,750 Coba lihat. Ini cuma orang main judi gaple. 643 00:42:30,000 --> 00:42:32,833 Itu akting saja. Coba lihat. Itu cuma pura-pura. 644 00:42:33,458 --> 00:42:34,916 Kamuflase. 645 00:42:35,000 --> 00:42:35,958 Maju kau. Cepat. 646 00:42:45,458 --> 00:42:46,291 Jangan bergerak! 647 00:42:48,583 --> 00:42:49,416 Hei! 648 00:42:50,291 --> 00:42:51,333 Diam! 649 00:42:55,208 --> 00:42:56,041 Hei. 650 00:42:56,208 --> 00:42:57,333 Duduk. 651 00:42:57,416 --> 00:42:58,541 Kenapa berdiri? 652 00:42:59,958 --> 00:43:02,041 Jalan-jalan ke kebun raya, 653 00:43:03,000 --> 00:43:04,958 jangan lupa membeli tales. 654 00:43:05,875 --> 00:43:08,291 Santai saja keles. 655 00:43:10,000 --> 00:43:12,500 Pergi ke sekolah sambil beli tembakau. 656 00:43:12,625 --> 00:43:14,625 Apa maksud dan tujuan kau? 657 00:43:16,208 --> 00:43:19,125 Amang Bolu Jejen makan kelapa. 658 00:43:19,625 --> 00:43:21,291 Kalian mau pesan apa? 659 00:43:22,833 --> 00:43:23,666 Waspada. 660 00:43:23,875 --> 00:43:27,041 Tidak boleh salah jawab. Jangan sampai kehilangan jejak lagi. 661 00:43:27,833 --> 00:43:28,791 Bujang. 662 00:43:29,708 --> 00:43:31,791 Pisang saleh dimakan Sonya, 663 00:43:32,333 --> 00:43:34,166 ikan lele dimakan papak. 664 00:43:34,625 --> 00:43:36,541 Kalau boleh kami bertanya, 665 00:43:36,916 --> 00:43:39,208 kalau tidak boleh, tidak apa-apa. 666 00:43:42,291 --> 00:43:45,375 Be, tidak usah pakai pantun. Kelamaan. Langsung tanya. 667 00:43:47,125 --> 00:43:47,958 Hei. 668 00:43:49,083 --> 00:43:50,791 Beli anting di pasar Cina. 669 00:43:51,375 --> 00:43:52,708 The King-nya mana? 670 00:43:52,916 --> 00:43:54,250 Mana tahu? 671 00:43:54,833 --> 00:43:56,333 Kau mau melawan? 672 00:43:56,500 --> 00:43:58,291 Tembak saja aku. Tembak. 673 00:43:58,500 --> 00:44:00,708 Di sini atau tidak. Cepatlah. 674 00:44:01,458 --> 00:44:05,208 Hei, pistol yang seperti ini tidak akan menembus kami. 675 00:44:05,375 --> 00:44:07,041 Lecet pun tidak terasa. 676 00:44:08,125 --> 00:44:09,000 Begini saja. 677 00:44:09,083 --> 00:44:12,375 Coba bunyikan dulu pistolmu ini biar aku dengar suaranya, 678 00:44:12,458 --> 00:44:13,458 cantik apa tidak. 679 00:44:15,583 --> 00:44:17,625 {\an8}Hei, senjata! 680 00:44:22,166 --> 00:44:23,541 Asli rupanya, Wa. 681 00:44:24,041 --> 00:44:25,958 Hei, coba kau lihat kacang itu. 682 00:44:26,250 --> 00:44:27,125 Uang recehan. 683 00:44:27,250 --> 00:44:30,000 Ini tempat kecil. 684 00:44:30,083 --> 00:44:33,333 Hanya recehan. Ini kelas teri. Kita pulang. Pulang! 685 00:44:33,833 --> 00:44:34,666 Hei. 686 00:44:34,875 --> 00:44:37,375 Enteng sekali bibirmu, Anak Muda. 687 00:44:37,958 --> 00:44:39,916 Kau bilang kami judi kelas teri. 688 00:44:40,083 --> 00:44:42,750 Hei, kami adalah raja yang sebenarnya. 689 00:44:43,791 --> 00:44:45,583 Tunjukkan, Ben. Perlihatkan. 690 00:44:52,666 --> 00:44:53,708 Rajagukguk. 691 00:44:55,375 --> 00:44:56,208 Bahaya. 692 00:44:57,208 --> 00:45:00,166 Jadi, ada lagi yang lebih raja daripada kami? 693 00:45:01,458 --> 00:45:03,291 Beri pelajaran mulut orang ini. 694 00:45:03,416 --> 00:45:07,083 Kalian berani mengganggu bisnisku. 695 00:45:07,166 --> 00:45:08,916 Kupecahkan kepala otak kalian itu! 696 00:45:10,291 --> 00:45:11,916 Modar! 697 00:45:25,166 --> 00:45:27,000 Dari mana arah tembakannya itu? 698 00:45:28,083 --> 00:45:29,125 Serang balik! 699 00:45:29,416 --> 00:45:33,500 Yang menyerang kita ibu-ibu, masa diserang balik? Kualat! 700 00:45:33,708 --> 00:45:35,500 Tembak, Jo! 701 00:45:38,500 --> 00:45:41,458 Hei, kau mau menembak atau ditembak? 702 00:45:41,625 --> 00:45:43,125 Kebanyakan diskusi. Kelamaan. 703 00:45:43,291 --> 00:45:45,916 Ini, perhatikan Agen Senior kalau bekerja. 704 00:45:46,000 --> 00:45:47,000 Perhatikan baik-baik. 705 00:45:48,125 --> 00:45:49,666 Dia cari mati. 706 00:45:49,750 --> 00:45:51,291 Kalian lihat! 707 00:45:52,250 --> 00:45:53,375 Rasakan ini. 708 00:46:00,625 --> 00:46:01,458 Astaga. 709 00:46:01,541 --> 00:46:02,916 Mati Agen Senior itu. 710 00:46:03,125 --> 00:46:04,375 Alhamdu... 711 00:46:04,750 --> 00:46:05,708 Innalillahi. 712 00:46:05,791 --> 00:46:07,625 Kawan-Kawan, ayo tangkap sekarang! 713 00:46:25,083 --> 00:46:27,416 {\an8}Jadi, kalian tersasar ke Lapo Tuak? 714 00:46:27,583 --> 00:46:28,416 Tapi lumayan. 715 00:46:28,500 --> 00:46:32,458 Walau kelas teri, di sana juga ternyata dijadikan tempat jual beli 716 00:46:32,541 --> 00:46:33,916 senjata ilegal dan narkoba. 717 00:46:34,000 --> 00:46:35,708 {\an8}Dan Agen Temon terbunuh. 718 00:46:35,833 --> 00:46:37,416 Dia bukan team player, Bos. 719 00:46:37,500 --> 00:46:38,958 Boss Power Syndrome dia, Bos. 720 00:46:39,041 --> 00:46:41,375 Astaghfirullah, jangan begitu. 721 00:46:41,458 --> 00:46:45,458 Lebih baik kita doakan semoga Agen Temon diterima di sisi Tuhan, 722 00:46:45,666 --> 00:46:47,166 keluarganya diberi ketabahan, 723 00:46:47,416 --> 00:46:51,375 dan istri mudanya diwariskan kepada salah satu dari kita. 724 00:46:51,583 --> 00:46:53,250 - Amin? - Amin. 725 00:46:53,833 --> 00:46:56,625 Bos, kapan Mudy selesai dari misinya di Meksiko? 726 00:46:56,750 --> 00:46:58,208 Supaya kita jadi delapan lagi. 727 00:46:58,291 --> 00:46:59,208 Secepatnya. 728 00:46:59,375 --> 00:47:03,541 Tapi informasi keberadaan The King betul di kalangan para komik? 729 00:47:03,625 --> 00:47:06,041 Itu informasi yang A1, akurat. 730 00:47:06,166 --> 00:47:07,041 Baiklah. 731 00:47:07,208 --> 00:47:10,291 Kalau akurat, tunggu apa lagi? Lebih baik kita selidiki. 732 00:47:10,583 --> 00:47:13,250 Sekalian kita coba ikuti tur Komedi Tunggal 733 00:47:13,333 --> 00:47:14,416 yang mau dibuat komik. 734 00:47:14,708 --> 00:47:18,583 {\an8}Ya, Bos. Kita ulik lagi para komik, sekalian dengan promotornya. 735 00:47:18,666 --> 00:47:19,500 {\an8}Baik. 736 00:47:19,583 --> 00:47:22,375 {\an8}Akan saya atur supaya kalian bisa ikut tur itu, 737 00:47:22,541 --> 00:47:23,875 {\an8}dan untuk sementara, 738 00:47:24,041 --> 00:47:26,875 {\an8}Ge Pamungkas saya taruh untuk menemani kalian di sana. 739 00:47:27,125 --> 00:47:27,958 {\an8}Ge! 740 00:47:33,708 --> 00:47:34,541 Siap, Bos. 741 00:47:34,625 --> 00:47:38,458 Ge, untuk sementara kau akan menemani mereka di lapangan. 742 00:47:38,541 --> 00:47:39,666 Kau turun ke lapangan. 743 00:47:41,291 --> 00:47:42,916 - Saya, Bos? - Ya. 744 00:47:44,541 --> 00:47:46,958 Kau akan menemani mereka 745 00:47:47,166 --> 00:47:50,375 dan melengkapi menjadi Comic 8 lagi. 746 00:47:50,750 --> 00:47:51,875 Semangatnya di situ. 747 00:47:54,500 --> 00:47:55,333 {\an8}Serius, Bos? 748 00:47:55,708 --> 00:47:56,541 Serius. 749 00:47:56,750 --> 00:47:58,333 Saya kapan tidak serius? 750 00:48:03,875 --> 00:48:05,041 Terima kasih, Bos. 751 00:48:05,583 --> 00:48:06,416 Jadi, 752 00:48:07,416 --> 00:48:11,583 anak-anak di lapangan butuh bantuan, terutama ketika kami harus berhubungan, 753 00:48:11,666 --> 00:48:15,041 kau beri tahu saya apa yang terjadi di lapangan dan... 754 00:48:15,166 --> 00:48:16,000 Ge! 755 00:48:18,916 --> 00:48:19,875 Penyakitnya. 756 00:48:19,958 --> 00:48:21,625 Kencing di celana atau pingsan. 757 00:48:38,500 --> 00:48:39,333 Hei! 758 00:48:39,791 --> 00:48:42,166 Kalian bedebah yang mau membunuh kami? 759 00:48:42,291 --> 00:48:43,416 Mengaku saja! 760 00:48:44,583 --> 00:48:46,250 Matamu katarak? 761 00:48:46,500 --> 00:48:49,083 Bukannya kita sama-sama diserang bule itu? 762 00:48:49,291 --> 00:48:50,125 Pikir! 763 00:48:52,916 --> 00:48:53,750 Benar, bukan? 764 00:48:53,833 --> 00:48:55,750 Ini pasti konspirasi. Persekongkolan. 765 00:48:55,833 --> 00:48:56,666 Ayo mengaku! 766 00:48:56,750 --> 00:49:00,250 Tenang, Sayang. Tidak usah marah-marah seperti itu. 767 00:49:00,416 --> 00:49:01,375 Aku tidak takut. 768 00:49:02,166 --> 00:49:03,916 Sepertinya aku tahu ini di mana. 769 00:49:04,083 --> 00:49:04,916 Baik. 770 00:49:05,375 --> 00:49:06,208 Teman-teman. 771 00:49:06,625 --> 00:49:08,625 Teman-teman. Tenang. 772 00:49:08,916 --> 00:49:10,041 Kita satu tim. 773 00:49:10,250 --> 00:49:11,583 Nasib kita sama. 774 00:49:11,708 --> 00:49:14,083 Kita sama-sama tidak tahu kenapa ada di sini. 775 00:49:14,208 --> 00:49:15,458 Belum tentu! 776 00:49:16,041 --> 00:49:18,958 Tidak semua dari kita tidak tahu kenapa ada di sini. 777 00:49:22,333 --> 00:49:24,041 Seperti orang main keong saja. 778 00:49:24,166 --> 00:49:26,833 Dari mana kau tahu bahwa tidak semua orang di sini 779 00:49:26,916 --> 00:49:28,166 tidak tahu kenapa di sini? 780 00:49:28,458 --> 00:49:29,791 Aku pusing. 781 00:49:29,958 --> 00:49:31,583 Kau itu terlalu berbelit-belit. 782 00:49:31,666 --> 00:49:33,083 Nest, kau tahu atau tidak? 783 00:49:33,166 --> 00:49:35,416 Nest, beri tahu saja kita ada di mana. 784 00:49:35,500 --> 00:49:37,500 Kenapa tanya aku? Mana aku tahu? 785 00:49:37,583 --> 00:49:41,125 Biasanya yang selalu begitu, sebenarnya paling tahu. 786 00:49:41,208 --> 00:49:44,458 Kalau aku sungguhan tidak tahu kenapa kita ada di sini. 787 00:49:45,250 --> 00:49:47,583 - Ini dia. - Hei! 788 00:49:47,958 --> 00:49:49,750 Aku sungguhan tidak tahu. 789 00:49:49,833 --> 00:49:51,500 Kau jangan-jangan pawang buaya? 790 00:49:51,583 --> 00:49:53,583 Aku lihat tadi kau mengobrol dengan buaya. 791 00:49:54,500 --> 00:49:55,875 Aku paham sekarang. 792 00:49:55,958 --> 00:49:58,125 Mau beri makan binatang peliharaanmu. 793 00:49:58,500 --> 00:50:00,833 - Berengsek. Kubunuh dulu kau! - Hei! 794 00:50:01,166 --> 00:50:02,583 Hei! 795 00:50:03,041 --> 00:50:04,416 Mongol! Kemal! 796 00:50:04,500 --> 00:50:08,500 Ernest! Arie! Babe! Fico! Bintang! 797 00:50:08,708 --> 00:50:09,541 Fokus! 798 00:50:10,166 --> 00:50:11,291 Kita satu tim. 799 00:50:11,541 --> 00:50:12,916 Kenapa dia tahu namaku? 800 00:50:13,833 --> 00:50:15,291 Tidak usah sok akrab. 801 00:50:15,625 --> 00:50:17,000 Kenapa tahu namaku? 802 00:50:17,083 --> 00:50:18,583 Benar. Kenapa kau tahu? 803 00:50:18,708 --> 00:50:21,666 Jangan-jangan kau mata-mata. Kau agen? 804 00:50:21,791 --> 00:50:25,375 Halo! Ini Mudy. 805 00:50:26,041 --> 00:50:27,250 Aku bukan Mudy! 806 00:50:27,833 --> 00:50:29,500 Siapa yang memakaikan korset? 807 00:50:30,333 --> 00:50:32,791 Aku Ge Pamungkas, dan benar, 808 00:50:33,208 --> 00:50:35,583 aku agen, sama seperti kalian semua. 809 00:50:35,958 --> 00:50:36,958 Kau agen. 810 00:50:37,166 --> 00:50:38,083 Kau agen. 811 00:50:38,208 --> 00:50:39,041 Kau agen. 812 00:50:40,041 --> 00:50:41,375 Kalian semua agen? 813 00:50:41,583 --> 00:50:43,166 Bunuh saja. Pusing kepalaku. 814 00:50:55,625 --> 00:50:56,750 Hei, tenang! 815 00:51:02,750 --> 00:51:04,583 Hei, berhenti! Tenang! 816 00:51:05,916 --> 00:51:07,125 Habisi, Tang! 817 00:51:07,541 --> 00:51:08,500 Habisi, Tang! 818 00:51:08,875 --> 00:51:10,291 Habis. 819 00:51:10,583 --> 00:51:11,958 Ayo pergi. 820 00:51:23,916 --> 00:51:25,375 Kita dijahili. 821 00:51:25,541 --> 00:51:26,583 Benar! 822 00:51:26,666 --> 00:51:29,833 Seharusnya kita merampok. Bukan jadi di tengah hutan seperti ini. 823 00:51:29,916 --> 00:51:32,125 Banyak nyamuk, gatal! 824 00:51:32,833 --> 00:51:34,291 Hei! 825 00:51:34,791 --> 00:51:36,708 Ada pop quiz! 826 00:51:36,916 --> 00:51:39,000 Aku suka sekali sejak kecil! 827 00:51:39,375 --> 00:51:42,666 Dua pertanyaan, dua hadiah. 828 00:51:42,791 --> 00:51:44,708 Siapa tahu seperangkat alat berias! 829 00:51:44,791 --> 00:51:46,250 - Mau kutekan. - Jangan. 830 00:51:46,375 --> 00:51:47,750 Ini mungkin jebakan. 831 00:51:48,250 --> 00:51:49,458 Sudah kutekan. 832 00:51:50,458 --> 00:51:51,916 Manusia napas dengan paru, 833 00:51:52,375 --> 00:51:53,916 ikan bernapas dengan? 834 00:51:54,916 --> 00:51:55,750 Insang. 835 00:51:57,000 --> 00:51:57,833 Air? 836 00:51:58,875 --> 00:51:59,708 Oksigen? 837 00:51:59,791 --> 00:52:00,625 Paru-paru juga? 838 00:52:00,708 --> 00:52:02,500 Air, oksigen di air. 839 00:52:02,625 --> 00:52:03,708 - Apa? - Hei! 840 00:52:03,833 --> 00:52:04,750 Aku tahu! 841 00:52:05,125 --> 00:52:07,208 Manusia bernapas dengan paru-paru. 842 00:52:07,583 --> 00:52:09,333 Ikan bernapas dengan... 843 00:52:09,458 --> 00:52:10,791 Ini gampang sekali! 844 00:52:11,125 --> 00:52:12,541 Izin Allah! 845 00:52:16,250 --> 00:52:17,500 Apa-apaan ini? 846 00:52:17,833 --> 00:52:19,791 Soalnya biologi, jawabannya agama! 847 00:52:19,875 --> 00:52:21,458 Aku memang jagoannya! 848 00:52:21,875 --> 00:52:23,083 Pertanyaan kedua. 849 00:52:23,416 --> 00:52:26,916 Musang di seberang laut terlihat, 850 00:52:27,166 --> 00:52:28,583 gajah di pelupuk mata... 851 00:52:28,750 --> 00:52:29,791 Ini peribahasa. 852 00:52:29,875 --> 00:52:30,750 Tiada nampak. 853 00:52:32,333 --> 00:52:33,166 Tidak kelihatan. 854 00:52:34,166 --> 00:52:35,000 Gajahnya napas. 855 00:52:36,416 --> 00:52:37,250 Izin Allah! 856 00:52:38,291 --> 00:52:40,000 Jangan emosi. 857 00:52:40,125 --> 00:52:41,333 Aku dulu. 858 00:52:41,666 --> 00:52:45,291 Musang di seberang laut terlihat. 859 00:52:45,708 --> 00:52:48,125 Gajah di pelupuk mata... 860 00:52:49,041 --> 00:52:51,250 - Apa jawabannya? - Gampang sekali! 861 00:52:51,375 --> 00:52:54,083 Pikirkan. Astaga. 862 00:52:54,166 --> 00:52:58,250 Itu tidak mungkin! Gajah itu besar, terlalu berat! 863 00:53:00,750 --> 00:53:02,375 Benar, bukan? 864 00:53:03,166 --> 00:53:04,541 Peribahasa apa itu? 865 00:53:08,500 --> 00:53:09,958 Kuntilanak! 866 00:53:10,250 --> 00:53:12,083 Bukan. Itu pocong! 867 00:53:12,416 --> 00:53:13,416 Sama saja! 868 00:53:15,500 --> 00:53:17,000 Ada yang aneh di pocongnya. 869 00:53:17,291 --> 00:53:18,125 Di peti. 870 00:53:18,208 --> 00:53:19,625 Ada senjata api. 871 00:53:19,833 --> 00:53:21,500 - Itu gitar! - Senjata! 872 00:53:21,750 --> 00:53:23,750 - Ambil! - Kenapa aku yang ambil? 873 00:53:24,250 --> 00:53:25,625 Itu punyamu! 874 00:53:26,750 --> 00:53:30,750 Bilang permisi! 875 00:53:31,041 --> 00:53:31,875 Tidak bisa. 876 00:53:31,958 --> 00:53:33,375 Kutahan. 877 00:53:33,666 --> 00:53:34,833 Astaga... 878 00:53:35,000 --> 00:53:36,625 Maaf. 879 00:53:36,750 --> 00:53:38,125 Permisi, Mas. 880 00:53:38,625 --> 00:53:40,291 Permisi, kain kafannya bagus. 881 00:53:40,375 --> 00:53:42,291 Itu, ada punyaku. 882 00:53:42,541 --> 00:53:44,625 Jangan-jangan perangkat alat berias. 883 00:53:49,541 --> 00:53:50,625 Pocong! 884 00:53:52,083 --> 00:53:53,916 - Masukkan! - Bagaimana caranya? 885 00:53:54,166 --> 00:53:55,750 Satu, dua, tiga! 886 00:53:56,166 --> 00:53:57,333 Hati-hati! 887 00:53:59,875 --> 00:54:01,333 Sebentar dulu. 888 00:54:01,708 --> 00:54:03,166 Kau sedang apa? 889 00:54:04,541 --> 00:54:05,458 Kau kira vampir? 890 00:54:05,541 --> 00:54:07,125 Taruh di situ! 891 00:54:08,750 --> 00:54:10,208 Tukar tambah, Mas. 892 00:54:15,500 --> 00:54:16,583 Sudah. 893 00:54:22,041 --> 00:54:24,625 TUR 894 00:54:34,166 --> 00:54:35,833 Jakarta dalam dua tahun terakhir 895 00:54:35,916 --> 00:54:37,708 perkembangan motornya banyak. 896 00:54:37,791 --> 00:54:40,083 Kelakuan pengendara motornya ajaib menurutku. 897 00:54:40,208 --> 00:54:43,291 Mengobrol naik motor, di jalan yang bising pakai helm. 898 00:54:43,416 --> 00:54:44,375 Apa yang didengar? 899 00:54:44,458 --> 00:54:45,750 Paling cuma angguk-angguk. 900 00:54:46,083 --> 00:54:47,708 Tidak mengerti obrolannya. 901 00:54:48,125 --> 00:54:50,125 Wanita ini ribet dan aneh. 902 00:54:50,291 --> 00:54:51,166 Bajunya ribet. 903 00:54:51,250 --> 00:54:52,625 Jangankan baju luar, 904 00:54:52,833 --> 00:54:54,333 baju dalamnya juga ribet. 905 00:54:54,666 --> 00:54:56,375 Sebut saja inisialnya BH. 906 00:54:56,708 --> 00:55:00,833 Aku pernah lihat iklan BH ini mengandung inframerah. 907 00:55:01,000 --> 00:55:02,583 BH saja pakai inframerah. 908 00:55:02,916 --> 00:55:05,083 Memangnya mau kirim gambar? 909 00:55:05,541 --> 00:55:08,000 Nanti jangan-jangan ada BH pakai bluetooth. 910 00:55:08,416 --> 00:55:11,458 Semakin maju teknologi, ada lagi BH pakai wifi. 911 00:55:11,833 --> 00:55:12,791 Repot kalau begini. 912 00:55:12,916 --> 00:55:14,708 Mau buka pakai kata sandi dulu. 913 00:55:21,750 --> 00:55:25,791 Kulihat, cowok kalau sudah pakai baju, baru pulang dari gym sepertinya, 914 00:55:26,000 --> 00:55:30,041 dia merasa seperti seorang Barry Prima yang keren. 915 00:55:30,166 --> 00:55:31,916 Diteriaki dari belakang "Sayang," 916 00:55:32,041 --> 00:55:33,666 menengok semua, "Siapa, ya?" 917 00:55:33,791 --> 00:55:36,958 Ternyata badan boleh kekar, tapi ngondek juga, Sayang. 918 00:55:37,166 --> 00:55:38,541 Heran sama kecantikan. 919 00:55:38,625 --> 00:55:41,291 Katanya kecantikan suka ada kursus kecantikan. 920 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 Kecantikan dikursuskan. Aneh. 921 00:55:43,500 --> 00:55:45,333 Kalau kursus montir, bisa. 922 00:55:45,416 --> 00:55:47,250 Tidak bisa membubut, diajari. 923 00:55:47,416 --> 00:55:48,708 Kalau kau cantik, 924 00:55:49,291 --> 00:55:50,250 kenapa ikut kursus? 925 00:55:50,333 --> 00:55:51,666 Kalau tidak cantik, 926 00:55:51,916 --> 00:55:53,208 mukamu mau dibubut? 927 00:55:53,458 --> 00:55:54,500 Aneh. 928 00:56:01,125 --> 00:56:02,458 Naik motor. 929 00:56:02,708 --> 00:56:04,833 Sedang naik motor, tiba-tiba ada polisi. 930 00:56:05,083 --> 00:56:06,458 Prit! 931 00:56:06,666 --> 00:56:07,541 Apa, Pak? 932 00:56:07,708 --> 00:56:10,375 Pretty woman 933 00:56:10,458 --> 00:56:11,791 Besar kepala! 934 00:56:18,500 --> 00:56:22,458 Aku pernah masuk acara komedi sketsa di TV juga. 935 00:56:22,541 --> 00:56:24,375 Sutradaranya senang sekali denganku. 936 00:56:24,500 --> 00:56:25,583 Aktingku bagus. 937 00:56:25,666 --> 00:56:29,291 Aku hampir dapat nominasi pemeran hanoman terbaik. 938 00:56:30,958 --> 00:56:32,416 Selamat hari pahlawan. 939 00:56:32,916 --> 00:56:35,750 Ayah dan ibu, pahlawan sebenarnya dalam hidupku. 940 00:56:35,875 --> 00:56:37,750 Kenapa ayah dan ibu jadi di situ? 941 00:56:37,875 --> 00:56:40,375 Siapa ayah dan ibumu? Teuku Umar? 942 00:56:48,000 --> 00:56:50,708 Zaman sekarang banyak cowok pusing tidak dapat cewek 943 00:56:50,791 --> 00:56:53,916 dan ada cowok yang pusing ceweknya tidak dapat-dapat. 944 00:56:54,250 --> 00:56:56,541 Cowok-cowok, kita tahu warna dasar seperti apa? 945 00:56:56,750 --> 00:56:59,750 Merah, kuning, hijau, biru. 946 00:56:59,916 --> 00:57:00,750 Itu saja. 947 00:57:00,916 --> 00:57:03,375 Cewek, tidak begitu. Warna itu ada embel-embelnya. 948 00:57:03,583 --> 00:57:04,916 Merah burgundy. 949 00:57:05,083 --> 00:57:06,291 Hijau toska. 950 00:57:06,500 --> 00:57:07,583 Biru dongker. 951 00:57:07,708 --> 00:57:08,625 Kuning tahi. 952 00:57:08,708 --> 00:57:10,125 Semua ada embel-embelnya. 953 00:57:10,250 --> 00:57:13,916 Anak-anak muda sekarang suka mengganti-ganti bahasa. 954 00:57:14,000 --> 00:57:16,500 "Ya kali" jadi "ya keles." 955 00:57:16,791 --> 00:57:20,458 Sampai-sampai Kalimalang sekarang jadi Kelesmalang. 956 00:57:27,083 --> 00:57:30,041 Pertanyaan kapan menikah lebih susah dari ujian nasional. 957 00:57:30,666 --> 00:57:32,291 Kalau ujian, bisa mencontek. 958 00:57:32,458 --> 00:57:34,333 Kapan perang dunia pertama terjadi? 959 00:57:34,500 --> 00:57:35,333 Saya, Bu. 960 00:57:35,458 --> 00:57:36,708 Sebelum perang dunia dua. 961 00:57:36,791 --> 00:57:37,625 Ya! 962 00:57:39,125 --> 00:57:40,958 Dari dulu, aku suka sekali film aksi. 963 00:57:41,083 --> 00:57:43,291 Tapi aku kagum dengan pemain film aksi. 964 00:57:43,375 --> 00:57:45,625 Karena aku yakin, syutingnya susah. 965 00:57:45,791 --> 00:57:47,708 Pasti sering kali diulang adegannya. 966 00:57:47,916 --> 00:57:49,291 Misalkan pas ada adegan... 967 00:57:50,333 --> 00:57:51,208 Cut! 968 00:57:51,291 --> 00:57:52,541 Sutradaranya datang. 969 00:57:52,916 --> 00:57:56,333 Berapa kali kuberi tahu, dialognya ciat wat wat ciat wat. 970 00:58:01,333 --> 00:58:02,666 Aku ini anak Bekasi. 971 00:58:02,750 --> 00:58:04,208 Jadi anak Bekasi tidak enak. 972 00:58:04,291 --> 00:58:06,166 Karena sejak kecil sudah dihina. 973 00:58:06,333 --> 00:58:08,375 Katanya Bekasi itu jauh. 974 00:58:08,541 --> 00:58:10,750 Panas, lebai, norak. 975 00:58:11,208 --> 00:58:13,625 Memang benar, cuma jangan keterlaluan. 976 00:58:13,833 --> 00:58:17,916 Aku bangga sekali dengan Gubernur DKI, Pak Basuki Tjahya Purnama, alias Ahok. 977 00:58:18,041 --> 00:58:19,458 Tapi agak kecewa dengannya. 978 00:58:19,541 --> 00:58:22,250 Begitu naik, kupikir pengawalnya akan berbeda 979 00:58:22,333 --> 00:58:23,458 dari gubernur lain. 980 00:58:23,541 --> 00:58:24,875 Ternyata pengawal biasa. 981 00:58:24,958 --> 00:58:26,750 Kupikir karena dia jadi gubernur, 982 00:58:26,958 --> 00:58:30,375 lalu pengawalnya, entahlah, mungkin pekerja lepas dari Shaolin. 983 00:58:30,541 --> 00:58:32,458 Botak dan kecil. 984 00:58:32,541 --> 00:58:33,791 Tampak tidak membahayakan. 985 00:58:33,875 --> 00:58:36,916 Tapi kalau diludahi kacang pilus, kepalamu bolong. 986 00:58:37,041 --> 00:58:38,166 Tenaga dalam. 987 00:58:38,291 --> 00:58:40,291 Kalau dikeroyok orang, santai. 988 00:58:43,208 --> 00:58:44,375 Tewas semuanya. 989 00:58:44,666 --> 00:58:46,416 Tok tok tok, lalu ada burung, 990 00:58:46,500 --> 00:58:48,833 asalamualaikum. 991 00:58:48,958 --> 00:58:50,583 Kubilang, keren juga burungnya. 992 00:58:50,666 --> 00:58:51,666 Temanku keluar. 993 00:58:51,833 --> 00:58:54,083 Hei, ini burung apa? 994 00:58:54,208 --> 00:58:55,250 Itu burung gereja. 995 00:58:55,333 --> 00:58:56,208 Asalamualaikum? 996 00:58:56,291 --> 00:58:57,666 Ya, itu mualaf, katanya. 997 00:59:01,666 --> 00:59:03,208 Esok harinya ke rumah dia lagi. 998 00:59:03,416 --> 00:59:04,458 Aku ketuk lagi. 999 00:59:04,916 --> 00:59:06,291 Burungnya diam saja. 1000 00:59:06,666 --> 00:59:09,250 Kenapa burungnya diam? 1001 00:59:09,458 --> 00:59:11,166 Sekarang dia Hindu, sedang Nyepi. 1002 00:59:33,750 --> 00:59:37,041 Apa kabar? 1003 00:59:37,500 --> 00:59:40,166 Apa kabar, Teman-Teman? 1004 00:59:40,583 --> 00:59:41,500 Apa kabs! 1005 00:59:42,125 --> 00:59:43,291 Give me some beat! 1006 00:59:43,500 --> 00:59:46,000 Some beat! 1007 00:59:48,000 --> 00:59:49,166 Kenapa dilempari? 1008 00:59:49,375 --> 00:59:50,791 Dia minta sambit barusan. 1009 00:59:50,875 --> 00:59:52,583 - Bukan itu maksudnya. - Tidak apa. 1010 00:59:52,833 --> 00:59:55,000 Botak, give me a beat! 1011 00:59:55,458 --> 00:59:58,125 Disjoki Empat is in the USA. 1012 01:00:03,250 --> 01:00:05,458 Perkenalkan kami Skinny 1013 01:00:05,833 --> 01:00:07,250 Aku tahu kedua orang ini. 1014 01:00:07,416 --> 01:00:08,750 Mereka selebtub. 1015 01:00:09,000 --> 01:00:10,833 Selebritas redtube? 1016 01:00:11,791 --> 01:00:14,541 Mereka terlalu skinny untuk jadi selebriti redtube. 1017 01:00:14,791 --> 01:00:17,125 Ayo, kawan-kawan komika! 1018 01:00:17,333 --> 01:00:19,625 Akhirnya kita bisa bertemu muka 1019 01:00:19,750 --> 01:00:21,583 Silakan bicara masalah angka 1020 01:00:21,666 --> 01:00:23,791 Matematika yang bisa mengusir duka 1021 01:00:24,000 --> 01:00:26,416 Kami yakin kalian pasti suka 1022 01:00:27,041 --> 01:00:29,041 Sin Cos! 1023 01:00:29,333 --> 01:00:30,666 Anak kos! 1024 01:00:32,375 --> 01:00:34,708 Kalian fokus saja, tetap sebagai komika. 1025 01:00:34,916 --> 01:00:37,291 Ikuti saja pergerakannya atau maunya seperti apa, 1026 01:00:37,375 --> 01:00:38,541 lihat ujungnya di mana. 1027 01:00:38,625 --> 01:00:40,125 Mereka sudah ada yang mengurus. 1028 01:00:40,333 --> 01:00:41,541 Baik, siap. 1029 01:00:42,041 --> 01:00:43,000 Laksanakan. 1030 01:01:15,458 --> 01:01:18,916 Komika, kami cuma antar Sampai pintu terbuka 1031 01:01:19,000 --> 01:01:21,333 Karena Skinny hanya dibayar di muka 1032 01:01:21,416 --> 01:01:23,416 Jangan takut pada duka cita 1033 01:01:23,500 --> 01:01:26,000 Karena duka di antara suka dan cinta 1034 01:01:26,958 --> 01:01:28,041 Peace out! One Love! 1035 01:01:55,666 --> 01:01:57,541 Kau seksi sekali seperti Jakarta. 1036 01:01:58,000 --> 01:02:00,333 Perkenalkan nama saya Bella. 1037 01:02:00,708 --> 01:02:03,166 Hai, Bella. 1038 01:02:03,291 --> 01:02:05,250 Aku cowok, sumpah! 1039 01:02:06,416 --> 01:02:08,416 Kalian tahu kenapa diundang ke sini? 1040 01:02:11,250 --> 01:02:12,375 Sedang mencari band? 1041 01:02:15,500 --> 01:02:16,500 Husband! 1042 01:02:17,208 --> 01:02:18,375 Saya mau daftar. 1043 01:02:19,041 --> 01:02:20,416 Mana mau dia denganmu? 1044 01:02:21,083 --> 01:02:23,916 Dengan Abang saja, Neng. Masih ada slot satu. 1045 01:02:24,041 --> 01:02:25,208 Pan maksimal empat. 1046 01:02:25,291 --> 01:02:27,041 Hei, Neng-Neng! 1047 01:02:27,208 --> 01:02:28,875 Panggil "Ses." 1048 01:02:29,500 --> 01:02:31,833 Sayangnya bukan itu tujuan saya mengundang. 1049 01:02:34,875 --> 01:02:35,875 Tapi kos, bukan? 1050 01:02:36,708 --> 01:02:39,625 Saya mengundang kalian ke sini untuk menawarkan pekerjaan. 1051 01:02:41,583 --> 01:02:42,875 Saya akan membayar kalian 1052 01:02:43,000 --> 01:02:45,750 sepuluh kali lipat dari yang biasa kalian dapatkan. 1053 01:02:46,333 --> 01:02:48,833 Untuk melakukan pertunjukan Komedi Tunggal, 1054 01:02:49,208 --> 01:02:52,000 di kasino yang berada di sebuah pulau pribadi. 1055 01:02:52,958 --> 01:02:53,875 Tapi, 1056 01:02:54,500 --> 01:02:56,666 dengan beberapa syarat dan ketentuan. 1057 01:02:57,041 --> 01:02:58,375 Syarat dan ketentuan? 1058 01:02:58,500 --> 01:02:59,875 Seperti undian berhadiah. 1059 01:03:03,041 --> 01:03:04,375 Kalau tidak bisa kooperatif, 1060 01:03:04,708 --> 01:03:06,708 silakan keluar dari ruangan ini. 1061 01:03:06,916 --> 01:03:11,041 Tidak. Jangankan pakai syarat, pakai foto saja saya mau. 1062 01:03:11,291 --> 01:03:13,458 Tapi itu dibayar sepuluh kali lipatnya, 1063 01:03:13,708 --> 01:03:15,250 lipat ke atas atau ke bawah? 1064 01:03:15,375 --> 01:03:17,250 Lipat-lipat, memangnya origami! 1065 01:03:17,625 --> 01:03:18,666 Tentu ke atas. 1066 01:03:19,583 --> 01:03:20,750 Itu yang penting. 1067 01:03:21,541 --> 01:03:22,750 Syaratnya adalah 1068 01:03:23,041 --> 01:03:26,833 kalian tidak boleh memberitahukan keberadaan kalian ke siapa pun. 1069 01:03:27,500 --> 01:03:30,291 Semua alat komunikasi akan ditinggal di ruangan ini. 1070 01:03:30,666 --> 01:03:31,875 Jadi setelah ini, 1071 01:03:32,291 --> 01:03:33,833 kalian langsung berangkat. 1072 01:03:34,500 --> 01:03:35,458 Bagaimana? 1073 01:03:36,625 --> 01:03:37,666 Ada yang keberatan? 1074 01:03:37,750 --> 01:03:39,291 Saya keberatan! 1075 01:03:39,875 --> 01:03:43,750 Saya keberatan karena kalau diukur tinggi dan berat badan, 1076 01:03:43,916 --> 01:03:48,166 tidak ideal, jadi keberatan. 1077 01:03:48,666 --> 01:03:51,333 Maksud saya, dengan syarat yang tadi saya katakan. 1078 01:03:53,125 --> 01:03:54,416 Pokoknya, 1079 01:03:55,333 --> 01:03:59,416 tidak boleh ada yang tahu kalian di mana sampai acara ini selesai diadakan. 1080 01:04:00,458 --> 01:04:02,541 Cuma dua sampai tiga hari. 1081 01:04:03,208 --> 01:04:05,083 - Paham? - Paham. 1082 01:04:07,083 --> 01:04:09,500 Tapi pulaunya enak, tidak? 1083 01:04:10,125 --> 01:04:13,875 Kalau tidak enak, kita ke Pula-minan saja berduaan. 1084 01:04:16,625 --> 01:04:19,000 Itu surga yang ada di bumi. 1085 01:04:24,333 --> 01:04:26,000 Pantainya privat. 1086 01:04:28,458 --> 01:04:29,625 Uang. 1087 01:04:30,916 --> 01:04:32,000 Judi. 1088 01:04:33,666 --> 01:04:36,625 Banyak sekali makanan. 1089 01:04:39,791 --> 01:04:40,916 Wanita. 1090 01:04:45,083 --> 01:04:46,125 Laki-laki. 1091 01:04:46,791 --> 01:04:47,708 Kenapa laki-laki? 1092 01:04:47,833 --> 01:04:50,041 Semua yang mungkin kalian inginkan. 1093 01:04:52,250 --> 01:04:54,375 Apa ada lagi yang kalian inginkan? 1094 01:05:00,500 --> 01:05:02,333 Banyak sekali uangnya! 1095 01:05:02,625 --> 01:05:05,083 Astaga, banyak sekali. 1096 01:05:07,291 --> 01:05:08,250 Apa ini? 1097 01:05:08,333 --> 01:05:09,750 Ini peta! 1098 01:05:10,916 --> 01:05:12,500 Astaga! 1099 01:05:13,250 --> 01:05:14,375 Kasino! 1100 01:05:14,458 --> 01:05:15,625 Jackpot! 1101 01:05:16,083 --> 01:05:18,500 - Permainan rahasia kasino! - Astaga. 1102 01:05:18,791 --> 01:05:20,708 Astaga, kita akan dapat banyak uang! 1103 01:05:20,791 --> 01:05:25,250 Kita akan berjudi! 1104 01:05:26,083 --> 01:05:27,875 Siapa yang menodong pistol di kepala? 1105 01:05:28,916 --> 01:05:31,083 Maafkan aku. 1106 01:05:33,083 --> 01:05:35,291 Ibu. 1107 01:05:37,333 --> 01:05:38,708 Peta! 1108 01:05:40,083 --> 01:05:42,041 - Peta! - Bodoh! 1109 01:05:42,250 --> 01:05:44,000 Kenapa bilang bodoh ke aku? 1110 01:05:44,875 --> 01:05:45,708 Ini. 1111 01:05:45,791 --> 01:05:47,791 Aku tadi bilang beri kode, 1112 01:05:47,875 --> 01:05:51,000 kalau aku geleng ke mereka, kau minta peta. 1113 01:05:51,166 --> 01:05:52,750 Tidak begitu tadi. 1114 01:05:53,375 --> 01:05:55,416 Tadi kau angguk-angguk! 1115 01:05:55,541 --> 01:05:57,500 - Angguk-angguk? - Kau bilang mengerti! 1116 01:05:57,583 --> 01:05:58,541 Mana? 1117 01:05:58,791 --> 01:06:00,916 Aku cuma menggerakkan alis tadi. 1118 01:06:01,125 --> 01:06:03,458 Kau bilang gitu-gitu, bukan gitu-gitu. 1119 01:06:03,583 --> 01:06:05,041 - Kau ini! - Bagaimana kau ini? 1120 01:06:05,125 --> 01:06:05,958 Permisi. 1121 01:06:06,041 --> 01:06:06,875 Apa? 1122 01:06:06,958 --> 01:06:09,166 Ini, masih mau petanya, tidak? 1123 01:06:09,583 --> 01:06:12,250 Benar, maaf. Terima kasih. 1124 01:06:18,500 --> 01:06:19,375 Kenapa? 1125 01:06:21,041 --> 01:06:22,291 Selampe. 1126 01:06:23,291 --> 01:06:24,375 Selampe apa? 1127 01:06:25,291 --> 01:06:26,291 Sapu tangan! 1128 01:06:26,416 --> 01:06:28,333 - Sapu tangan kuberikan? - Suruh hirup! 1129 01:06:28,416 --> 01:06:30,541 - Hei, hirup! - Hirup ini! 1130 01:06:32,041 --> 01:06:33,708 Kalian berdua, hirup! 1131 01:06:34,000 --> 01:06:35,541 Pelan-pelan saja dulu, 1132 01:06:35,666 --> 01:06:38,458 mereka juga mengerti diberi pelan-pelan dihirup, 1133 01:06:38,541 --> 01:06:41,541 Ya, tapi kita tak perlu bicara begini di depan mereka! 1134 01:06:41,666 --> 01:06:43,750 Tapi yang jelas beri instruksi. 1135 01:06:43,833 --> 01:06:46,291 Aku jelas. Kau saja yang bodoh. 1136 01:06:46,625 --> 01:06:48,583 Bodoh lagi... 1137 01:06:48,666 --> 01:06:50,500 Cukup! 1138 01:06:50,875 --> 01:06:53,500 Kata "tidak" cuma aku yang boleh. Kau "ya" saja! 1139 01:06:53,708 --> 01:06:54,625 Mengerti? 1140 01:06:54,750 --> 01:06:55,916 Diktator! 1141 01:06:56,333 --> 01:06:57,291 Dari Kemal. 1142 01:06:57,750 --> 01:07:00,500 Taruh di bawah lidah, biar tidak ketahuan. 1143 01:07:09,083 --> 01:07:09,916 Buka. 1144 01:07:10,000 --> 01:07:12,208 - Jangan. Tidak baik. - Buka! 1145 01:07:12,333 --> 01:07:13,750 - Tidak mau. - Buka! 1146 01:07:13,833 --> 01:07:15,166 - Dimarahi Umi. - Buka! 1147 01:07:15,250 --> 01:07:16,083 Sungguhan? 1148 01:07:18,875 --> 01:07:19,708 Buka! 1149 01:07:19,791 --> 01:07:21,208 Mbak tahu Iko Uwais? 1150 01:07:21,291 --> 01:07:22,125 Ya. 1151 01:07:22,208 --> 01:07:25,333 Dia waktu dibuka, kosong tidak ada isinya. 1152 01:07:25,416 --> 01:07:26,541 Sama saya juga. 1153 01:07:26,625 --> 01:07:27,458 Buka! 1154 01:07:27,583 --> 01:07:30,041 Hei, jangan. Bukan muhrim. 1155 01:07:30,125 --> 01:07:30,958 Buka! 1156 01:07:31,041 --> 01:07:31,875 Tidak mau. 1157 01:07:33,083 --> 01:07:34,083 Tidak mau. 1158 01:07:35,000 --> 01:07:37,958 Nona, tidak bisakah kita saling percaya saja? 1159 01:07:54,708 --> 01:07:56,041 Tadi minta lihat. 1160 01:07:56,125 --> 01:07:57,583 - Cukup! - Diberi, terkejut. 1161 01:08:02,541 --> 01:08:04,416 Ini asli, bukan tiruan. 1162 01:08:04,791 --> 01:08:05,833 Mana? 1163 01:08:31,791 --> 01:08:32,875 Mau dibukakan? 1164 01:08:34,500 --> 01:08:35,375 Jangan! 1165 01:08:37,041 --> 01:08:38,166 Sama yang itu saja. 1166 01:08:38,791 --> 01:08:39,958 Badan besar kenapa... 1167 01:08:41,708 --> 01:08:42,708 Kurang dekat. 1168 01:08:45,791 --> 01:08:46,750 Mau menelepon? 1169 01:08:48,666 --> 01:08:50,000 Gagangnya di bawah. 1170 01:08:53,583 --> 01:08:54,416 Kenapa? 1171 01:08:54,583 --> 01:08:56,916 Kau ketagihan lihat hasil daun bungkus? 1172 01:08:57,208 --> 01:08:58,625 - Kalau pesta? - Cukup! 1173 01:08:59,750 --> 01:09:02,208 Baling-baling bambu! 1174 01:09:09,291 --> 01:09:10,291 Cinta? 1175 01:09:10,625 --> 01:09:14,916 Pergi begitu saja, setelah semua yang sudah kau lihat? 1176 01:09:15,000 --> 01:09:15,958 Ya. 1177 01:10:00,208 --> 01:10:02,083 Ini di mana? 1178 01:10:03,583 --> 01:10:04,666 Gelisah sekali. 1179 01:10:05,208 --> 01:10:06,708 Sebentar juga mendarat. 1180 01:10:07,000 --> 01:10:08,916 Pilotnya pasti tahu kalau sudah sampai. 1181 01:10:09,583 --> 01:10:11,166 Aku takut kelewatan. 1182 01:10:11,541 --> 01:10:13,875 Aku sering kelewatan turun kalau naik bus. 1183 01:10:14,166 --> 01:10:17,416 Aku naik bus dari Jakarta ke Bandung kelewatan sebab ketiduran. 1184 01:10:17,666 --> 01:10:19,416 Kelewatan sampai mana busnya? 1185 01:10:19,500 --> 01:10:20,333 Nganjuk! 1186 01:10:20,458 --> 01:10:22,083 Astaga, itu bukan kelewatan. 1187 01:10:22,166 --> 01:10:24,666 Tapi itu karena otak yang PA! 1188 01:10:25,333 --> 01:10:26,208 Tenang. 1189 01:10:36,541 --> 01:10:38,250 Teman-teman! 1190 01:10:39,000 --> 01:10:40,291 Kita belum tentu selamat. 1191 01:10:40,500 --> 01:10:43,000 Jadi, sebelum mati, aku harus mengaku sesuatu. 1192 01:10:43,750 --> 01:10:46,833 Aku ini sebenarnya homo, Teman-teman. 1193 01:10:47,166 --> 01:10:48,208 Homo? 1194 01:10:48,416 --> 01:10:50,291 Jis, sebenarnya kau ganteng. 1195 01:10:50,375 --> 01:10:52,291 Rif, kau selangkah di bawahnya sedikit. 1196 01:10:52,541 --> 01:10:55,208 Sak, perbanyak solat Jumat. 1197 01:10:55,541 --> 01:10:57,083 Tujuh kali seminggu boleh. 1198 01:10:57,916 --> 01:10:59,458 Teman-teman, tolong terima aku. 1199 01:10:59,666 --> 01:11:02,291 Aku ini homo! 1200 01:11:10,541 --> 01:11:11,500 Tapi itu dulu. 1201 01:11:11,708 --> 01:11:14,041 Aku sekarang sudah lebih baik. Sudah sembuh. 1202 01:11:25,958 --> 01:11:26,875 Bocor. 1203 01:11:28,208 --> 01:11:29,166 Tukar. 1204 01:11:40,041 --> 01:11:42,166 Mas Katon. Itu. 1205 01:11:42,250 --> 01:11:44,875 Makanya aku bilang sabar. Sudah mau sampai. 1206 01:11:45,000 --> 01:11:46,833 Ge, itu pulaunya. 1207 01:11:46,916 --> 01:11:47,958 Bagus sekali. 1208 01:11:50,750 --> 01:11:52,250 Pulaunya itu. 1209 01:11:52,458 --> 01:11:55,750 Tapi ini tangannya, jangan di sini! 1210 01:12:14,250 --> 01:12:15,375 Kalian beruntung. 1211 01:12:15,875 --> 01:12:17,541 The King suasana hatinya bagus. 1212 01:12:19,625 --> 01:12:21,791 Dia mau bertemu langsung dengan kalian. 1213 01:12:22,416 --> 01:12:23,375 Silakan. 1214 01:12:33,791 --> 01:12:36,541 RAJA-RAJA KASINO 1215 01:13:15,125 --> 01:13:17,000 - Emas! - Toko emas. 1216 01:13:17,250 --> 01:13:18,916 Lebih mirip toko bangunan. 1217 01:13:29,750 --> 01:13:32,041 Ini semua adalah koleksi pribadi The King. 1218 01:13:33,083 --> 01:13:37,458 Semua benda bersejarah dan konon memiliki kekuatan gaib yang dahsyat. 1219 01:13:42,125 --> 01:13:44,416 Nona, ini emas betulan? 1220 01:13:45,750 --> 01:13:47,000 Tidak ada yang tahu. 1221 01:13:47,375 --> 01:13:49,375 Kita semua dilarang menyentuhnya. 1222 01:13:49,916 --> 01:13:50,958 Tapi... 1223 01:13:51,583 --> 01:13:52,958 berdasarkan cerita rakyat, 1224 01:13:53,125 --> 01:13:56,583 ini adalah bukti pertama adanya peradaban sebelum manusia. 1225 01:13:57,000 --> 01:13:59,125 Tulang-tulangnya dibuat dari biang emas. 1226 01:13:59,500 --> 01:14:03,250 Biang dari emas termurni yang pernah ditemukan di seluruh negeri. 1227 01:14:06,541 --> 01:14:07,500 Bagus! 1228 01:14:10,333 --> 01:14:11,500 Menakjubkan! 1229 01:14:13,416 --> 01:14:15,041 Perbaiki dulu bahasa Inggrismu! 1230 01:14:15,291 --> 01:14:16,375 Ikuti aku. 1231 01:14:16,791 --> 01:14:17,916 Ayo ikut. 1232 01:14:56,541 --> 01:14:59,166 Selamat datang di pulau saya. 1233 01:14:59,708 --> 01:15:02,250 Seharusnya Queen, bukan King. 1234 01:15:03,458 --> 01:15:07,291 Kalian mungkin pernah mendengar soal emansipasi wanita. 1235 01:15:07,500 --> 01:15:09,333 Kesetaraan gender. 1236 01:15:09,750 --> 01:15:12,000 Daripada cuma jadi istilah 1237 01:15:12,541 --> 01:15:14,250 dan omong kosong belaka, 1238 01:15:14,541 --> 01:15:16,708 kita praktikkan saja di pulau ini. 1239 01:15:17,041 --> 01:15:19,958 Karena hidup adalah pilihan. 1240 01:15:20,166 --> 01:15:24,166 Dan saya memilih untuk menjadi seorang king. 1241 01:15:24,416 --> 01:15:25,583 Bukan queen. 1242 01:15:25,875 --> 01:15:30,750 Jadi, kenapa The King seorang wanita? 1243 01:15:31,333 --> 01:15:33,083 Jawabannya sederhana. 1244 01:15:34,083 --> 01:15:35,333 Kenapa tidak? 1245 01:15:35,875 --> 01:15:37,083 Kau mengerti? 1246 01:15:38,500 --> 01:15:39,333 Tidak. 1247 01:15:39,416 --> 01:15:41,416 Saya akan mengakui sesuatu. 1248 01:15:41,833 --> 01:15:44,833 Saya ini punya masalah dengan selera humor. 1249 01:15:45,083 --> 01:15:47,208 Sulit untuk membuat saya tertawa. 1250 01:15:47,666 --> 01:15:49,708 Yang bisa membuat saya tertawa... 1251 01:15:51,083 --> 01:15:52,833 akan saya berikan... 1252 01:15:54,250 --> 01:15:55,250 bonus. 1253 01:15:56,291 --> 01:15:57,916 - Asyik! - Asyik! 1254 01:15:58,916 --> 01:16:00,125 Kukira ada gunung emas. 1255 01:16:00,250 --> 01:16:03,166 Kalau gunung emas, di kampung saya juga ada. 1256 01:16:03,375 --> 01:16:06,375 Tapi hasilnya lebih banyak dikeruk orang asing. 1257 01:16:06,791 --> 01:16:09,875 Intinya besok malam, kalian akan tampil menghibur kita semua. 1258 01:16:10,583 --> 01:16:11,875 Bonus batangan emas 1259 01:16:12,041 --> 01:16:16,958 akan kami siapkan jika ada yang berhasil membuat The King tertawa. 1260 01:16:17,416 --> 01:16:18,583 Sekarang, 1261 01:16:18,916 --> 01:16:23,000 nikmatilah semua fasilitas yang ada di pulau ini. 1262 01:16:24,958 --> 01:16:30,333 Salah satu dari kalian yang bertaruh di pulau ini, 1263 01:16:31,416 --> 01:16:34,333 bisa menjadi raja kasino. 1264 01:16:36,375 --> 01:16:39,375 Anggap saja rumah kalian sendiri. 1265 01:16:39,625 --> 01:16:41,541 Selamat bersenang-senang. 1266 01:17:59,041 --> 01:18:00,083 Fico! 1267 01:18:00,250 --> 01:18:02,875 Kuperhatikan, sejak siang kau makan terus. 1268 01:18:03,375 --> 01:18:06,500 Kartu SIM darimu yang kau suruh taruh di bawah lidah 1269 01:18:06,583 --> 01:18:07,500 tertelan. 1270 01:18:07,666 --> 01:18:10,291 Jadi, aku harus banyak makan supaya bisa keluar. 1271 01:18:10,500 --> 01:18:11,583 Tidak berpengaruh, Co. 1272 01:18:11,958 --> 01:18:13,500 Sinyal di sini diblokir. 1273 01:18:13,833 --> 01:18:14,791 Kasino ini canggih. 1274 01:18:14,875 --> 01:18:16,541 Tetap harus dikeluarkan. 1275 01:18:16,666 --> 01:18:17,791 Namanya juga kartu SIM. 1276 01:18:17,958 --> 01:18:20,458 Ini perut, bukan ponsel. 1277 01:18:21,375 --> 01:18:23,791 Alasan saja kau, Mas. 1278 01:18:24,166 --> 01:18:26,458 Dari tadi saya lihat makan terus. 1279 01:18:27,000 --> 01:18:29,708 Ini perut, apa tandon? 1280 01:18:30,708 --> 01:18:31,958 Cak Lontong? 1281 01:18:32,541 --> 01:18:34,833 - Kapan dia keluar penjara? - Benar juga. 1282 01:18:37,750 --> 01:18:38,958 Anda keliru. 1283 01:18:39,166 --> 01:18:40,625 Saya Cak Lemper. 1284 01:18:41,000 --> 01:18:42,250 Sepupu Cak Lontong. 1285 01:18:42,416 --> 01:18:45,583 Kalau Cak Lontong kriminal, dia sedang di penjara. 1286 01:18:45,833 --> 01:18:49,750 Kalau Cak Lemper, saya pengusaha. 1287 01:18:51,041 --> 01:18:51,875 {\an8}Ingat. 1288 01:18:52,000 --> 01:18:55,708 Cak Lontong kriminal, Cak Lemper pengusaha. 1289 01:18:57,041 --> 01:18:58,208 Jangan bingung. 1290 01:18:58,666 --> 01:19:02,458 Sering orang keliru. Kalau bertemu saya dikira Cak Lontong. 1291 01:19:02,708 --> 01:19:05,458 Dari 100 orang yang bertemu saya, 1292 01:19:05,708 --> 01:19:09,750 hampir 101 orang yang keliru menganggap saya Cak Lontong. 1293 01:19:10,125 --> 01:19:11,291 Tak masalah. 1294 01:19:11,458 --> 01:19:14,375 Hei, kenapa 101? Lebih satu. 1295 01:19:16,083 --> 01:19:20,208 Karena khusus untuk Anda, dihitung dua. 1296 01:21:07,625 --> 01:21:10,166 Kobra hitam masuk. 1297 01:21:10,333 --> 01:21:13,166 Gas tidurnya sudah bisa dimatikan. 1298 01:21:18,333 --> 01:21:19,708 Hei! Sedang apa? 1299 01:22:02,250 --> 01:22:04,291 Lama sekali cuma melakukan itu saja? 1300 01:22:12,833 --> 01:22:14,583 Kalian ini siapa? 1301 01:22:15,458 --> 01:22:17,791 Dia Issa dan saya Bella. 1302 01:22:18,958 --> 01:22:20,541 Issa, Bella. 1303 01:22:21,000 --> 01:22:21,958 Ya. 1304 01:22:23,041 --> 01:22:25,666 Kisah cinta dua dunia. 1305 01:22:26,416 --> 01:22:29,375 Terpisah karena adat yang berbeda. 1306 01:22:30,791 --> 01:22:32,250 Kenapa dia bisa tahu? 1307 01:22:32,958 --> 01:22:34,208 Saya ini dokter. 1308 01:22:34,625 --> 01:22:36,416 Sekolahnya lama. 1309 01:22:37,041 --> 01:22:38,375 Genius. 1310 01:22:39,583 --> 01:22:41,333 Kita bebaskan dua asisten saya dulu. 1311 01:22:41,625 --> 01:22:42,500 Oh, ya. 1312 01:22:44,041 --> 01:22:45,416 Belum disiram. 1313 01:22:45,750 --> 01:22:46,750 Siramkan, ya? 1314 01:23:24,000 --> 01:23:25,250 Nikita? 1315 01:23:25,583 --> 01:23:26,833 Biasa saja, Bos. 1316 01:23:29,708 --> 01:23:30,541 Astaga, Gung. 1317 01:23:30,750 --> 01:23:33,958 Jangankan kau, aku saja tidak tahu siapa bapaknya. 1318 01:24:04,041 --> 01:24:05,750 Hei, santai! 1319 01:24:05,958 --> 01:24:06,958 Sial! 1320 01:24:07,166 --> 01:24:09,583 Kenapa kau datang tiba-tiba, mau apa? 1321 01:24:09,875 --> 01:24:11,833 Aku tidak tiba-tiba. Aku sudah menelepon. 1322 01:24:11,916 --> 01:24:13,541 Bel kubunyikan, tak kau jawab. 1323 01:24:13,791 --> 01:24:14,625 Kenapa di sini? 1324 01:24:14,708 --> 01:24:17,291 Musikmu terlalu kencang! 1325 01:24:26,125 --> 01:24:27,375 Ini yang kutemukan. 1326 01:24:37,541 --> 01:24:39,083 {\an8}Ayahmu polisi? 1327 01:24:40,875 --> 01:24:44,041 Dan dia meninggal karena sebuah perampokan bank. 1328 01:24:46,125 --> 01:24:48,416 Tidak heran kau benci sekali perampokan bank. 1329 01:24:48,875 --> 01:24:50,125 Masalah untukmu? 1330 01:24:50,625 --> 01:24:51,916 Cuma bertanya. 1331 01:24:52,833 --> 01:24:55,208 Masalahmu, menyelidiki orang ini. 1332 01:24:55,666 --> 01:24:56,708 Yang mana? 1333 01:24:57,625 --> 01:24:58,708 Laki-laki ini. 1334 01:24:58,833 --> 01:25:00,416 Itu Indro Warkop. 1335 01:25:00,916 --> 01:25:03,250 Dia komedian terkenal di Indonesia. 1336 01:25:03,333 --> 01:25:05,000 Terkenal sekali. Dia selebritas. 1337 01:25:06,458 --> 01:25:08,083 Jadi, dia selebritas? 1338 01:25:10,375 --> 01:25:13,625 Kalau orang ini selebritas, tidak mungkin jadi tersangka? 1339 01:25:30,208 --> 01:25:33,208 Panji sayang, ke sini. 1340 01:25:39,041 --> 01:25:39,958 Duduk. 1341 01:25:45,166 --> 01:25:47,583 Kau sudah kenal perwira-perwira saya? 1342 01:25:48,000 --> 01:25:51,125 Issa, pemimpin pasukan tempur. 1343 01:25:52,291 --> 01:25:55,416 Bella, pemimpin para pendekar dan petarung. 1344 01:25:55,958 --> 01:25:58,625 Dan Hantu. 1345 01:25:59,833 --> 01:26:00,750 {\an8}HANTU 1346 01:26:01,041 --> 01:26:03,791 {\an8}Pemimpin pasukan hantu. 1347 01:26:06,000 --> 01:26:08,125 Issa, Bella sudah bertemu. 1348 01:26:09,291 --> 01:26:12,791 Hantu di mana? Rasanya tadi ada. 1349 01:26:13,541 --> 01:26:17,375 Namanya juga hantu. Kadang kelihatan, kadang tidak. 1350 01:26:18,333 --> 01:26:19,375 Begitu. 1351 01:26:21,750 --> 01:26:24,500 Kasinonya makin spektakuler saja. 1352 01:26:26,333 --> 01:26:29,500 Kasino ini sepuluh level di atas spektakuler. 1353 01:26:30,916 --> 01:26:33,791 Besok akan kita gelar perjudian yang sebenarnya. 1354 01:26:34,083 --> 01:26:35,125 Secara langsung. 1355 01:26:35,500 --> 01:26:36,833 Ke seluruh dunia. 1356 01:26:37,083 --> 01:26:38,500 Siapa yang main? 1357 01:26:39,375 --> 01:26:41,625 Raja-raja di dunia. 1358 01:26:42,000 --> 01:26:43,416 Permainan itu masih lanjut? 1359 01:26:43,583 --> 01:26:46,708 Justru sekarang, ingin dihidupkan kembali. 1360 01:26:47,083 --> 01:26:50,375 Sejak pasokan dari Rumah Sakit Cinta Warasmu itu berhenti, 1361 01:26:50,625 --> 01:26:54,166 cadangan suar untuk permainan kita kosong. 1362 01:26:54,416 --> 01:26:55,708 Bisnis jadi sepi. 1363 01:26:55,958 --> 01:26:57,500 Makanya kau kami keluarkan. 1364 01:26:59,500 --> 01:27:01,958 Aku memang tidak bisa hidup tanpamu. 1365 01:27:04,666 --> 01:27:07,583 Tapi sekarang, rekomendasi saya bagus, bukan? 1366 01:27:07,708 --> 01:27:09,083 Jualan jadi lancar? 1367 01:27:09,666 --> 01:27:10,791 Luar biasa. 1368 01:27:11,291 --> 01:27:13,625 Kau menyelamatkan bisnis saya. 1369 01:27:19,000 --> 01:27:21,000 Mati kalian semua. 1370 01:27:21,708 --> 01:27:23,208 Tapi kurang satu. 1371 01:27:26,125 --> 01:27:27,500 Aku kenal orang ini. 1372 01:27:28,458 --> 01:27:31,208 Ini pernah jadi perawat di rumah sakit jiwaku. 1373 01:27:33,375 --> 01:27:35,208 Kelompok mereka juga. 1374 01:27:36,833 --> 01:27:39,791 Mereka terlalu lucu untuk jadi gerombolan agen kepolisian. 1375 01:27:41,250 --> 01:27:44,708 Mereka terlalu lucu untuk hidup, Yang Mulia. 1376 01:27:45,041 --> 01:27:48,083 Saya usul mereka dibagi jadi tiga kelompok. 1377 01:27:48,166 --> 01:27:53,166 Saya pernah memasukkan program ke kepala mereka, tinggal diaktivasi. 1378 01:27:54,416 --> 01:27:56,833 Apa pun yang kau mau, Dokterku. 1379 01:27:59,875 --> 01:28:01,875 Sebenarnya kurang satu. 1380 01:28:02,375 --> 01:28:03,958 Komedian legendaris. 1381 01:28:06,375 --> 01:28:09,375 Sosok komedian yang menyakiti hati penggemarnya. 1382 01:28:09,500 --> 01:28:10,458 Boleh. 1383 01:28:11,125 --> 01:28:12,875 Kau bilang saja ke Issa dan Bella. 1384 01:28:13,083 --> 01:28:15,375 Mereka akan sediakan semua kebutuhanmu. 1385 01:28:16,666 --> 01:28:21,125 Omong-omong, yang legendaris itu akan dikondisikan juga kepalanya? 1386 01:28:21,333 --> 01:28:25,000 Tidak usah. Biar lebih kompor gas. 1387 01:28:27,291 --> 01:28:28,625 Kau yang atur. 1388 01:28:31,958 --> 01:28:35,500 Kita harus cari menara transmisinya, sekalian menaranya. 1389 01:28:36,416 --> 01:28:37,833 Saya keliling pantai barat. 1390 01:28:37,958 --> 01:28:39,166 Tidak ada tanda-tandanya. 1391 01:28:39,333 --> 01:28:40,333 Mungkin itu. 1392 01:28:40,916 --> 01:28:42,083 Musik apa ini? 1393 01:28:42,625 --> 01:28:43,875 Perasaanku tidak enak. 1394 01:28:44,041 --> 01:28:45,458 Teman-teman! 1395 01:28:49,750 --> 01:28:52,125 Gas. Semuanya tutup hidung! 1396 01:28:52,250 --> 01:28:53,958 Fico! 1397 01:28:54,666 --> 01:28:56,416 Kemal! Ernest! 1398 01:30:26,708 --> 01:30:31,041 Ketika kalian merampok, keluarkan kekejaman kalian yang terhebat. 1399 01:30:31,166 --> 01:30:32,958 Tunjukkan bahwa kalian 1400 01:30:33,041 --> 01:30:36,500 sudah bertahun-tahun melakukan pekerjaan ini. 1401 01:30:38,166 --> 01:30:40,750 Ketika merampok, tunjukkan kebodohan kalian. 1402 01:30:40,958 --> 01:30:43,375 Kalian tidak kompak, kalian ragu. 1403 01:30:43,500 --> 01:30:47,416 Kadang kalian tidak tahu apa yang akan kalian lakukan. 1404 01:30:48,375 --> 01:30:50,125 Dan ketika kalian merampok, 1405 01:30:50,458 --> 01:30:52,416 alasannya adalah idealisme. 1406 01:30:52,541 --> 01:30:58,000 Karena kalian adalah penjahat paling aneh yang pernah dunia lihat. 1407 01:31:13,708 --> 01:31:15,000 Kenapa, tidak bisa? 1408 01:31:15,375 --> 01:31:16,500 Tentu tidak bisa. 1409 01:31:16,666 --> 01:31:20,291 Waktu itu, kepalanya belum diisi program! 1410 01:31:23,125 --> 01:31:27,458 Makanya jangan sok jadi perawat di rumah sakitku! 1411 01:31:27,750 --> 01:31:29,083 Menjahili orang saja. 1412 01:31:29,416 --> 01:31:31,083 Tolong bilang ke si Bella. 1413 01:31:31,208 --> 01:31:34,666 Semua senjata, pakaian, untuk permainan besok sudah saya siapkan. 1414 01:31:35,375 --> 01:31:38,458 Mereka dicelupkan atau diolesi kaldu ayam, 1415 01:31:38,583 --> 01:31:40,625 supaya lebih meresap. 1416 01:31:51,458 --> 01:31:52,375 Mi goreng? 1417 01:31:52,666 --> 01:31:54,833 Ya, mi goreng! 1418 01:31:57,500 --> 01:32:00,208 Ini mi goreng, tidak pakai kuah! 1419 01:32:01,291 --> 01:32:02,375 Mengerti, tidak? 1420 01:32:05,000 --> 01:32:06,916 Mi goreng! Kenapa mi goreng lagi? 1421 01:32:07,583 --> 01:32:09,458 Issa, sini, duduk dulu. 1422 01:32:10,041 --> 01:32:11,708 Sini, temani. 1423 01:32:12,416 --> 01:32:15,916 Ceritakan kenapa kau dan Bella tidak bisa bersatu? 1424 01:32:16,208 --> 01:32:19,541 Memangnya ada adat apa yang memisahkan kalian? 1425 01:32:19,916 --> 01:32:21,375 Sambil makan, ya? 1426 01:32:38,083 --> 01:32:39,000 Adat... 1427 01:32:40,625 --> 01:32:43,833 yang sudah menjadi budaya peradaban modern. 1428 01:32:44,791 --> 01:32:48,708 Yang sudah jadi peraturan dan disetujui oleh The King untuk pulau ini. 1429 01:32:49,291 --> 01:32:50,916 Dan oleh karena adat itu, 1430 01:32:51,458 --> 01:32:55,250 The King tidak merestui hubungan kami. 1431 01:32:58,041 --> 01:32:59,041 Dia berdiri. 1432 01:33:04,833 --> 01:33:07,458 Hubungan kami tidak direstui karena... 1433 01:33:10,041 --> 01:33:11,833 kami berbeda kelamin. 1434 01:33:12,791 --> 01:33:14,541 Hubungan yang direstui The King 1435 01:33:15,083 --> 01:33:17,541 dan diperbolehkan untuk warga di pulau ini 1436 01:33:18,291 --> 01:33:21,166 adalah hubungan sesama jenis kelamin. 1437 01:33:22,041 --> 01:33:24,000 Kalau berbeda jenis kelamin, 1438 01:33:24,833 --> 01:33:26,416 sangatlah dilarang. 1439 01:33:26,708 --> 01:33:28,125 Dosa besar. 1440 01:33:49,708 --> 01:33:51,208 {\an8}SEJOLI 1441 01:33:53,583 --> 01:33:54,541 Baik. 1442 01:34:04,833 --> 01:34:06,333 Kuah juga jadinya. 1443 01:34:11,041 --> 01:34:13,750 PERMAINAN 1444 01:34:16,166 --> 01:34:17,000 Ya, halo? 1445 01:34:18,166 --> 01:34:19,000 Halo... 1446 01:34:23,166 --> 01:34:24,750 Halo? Ya? 1447 01:34:27,625 --> 01:34:28,458 Nomor dua! 1448 01:34:36,583 --> 01:34:38,416 Satu juta. Nomor tujuh. 1449 01:34:44,583 --> 01:34:46,083 Saya pasang nomor dua. 1450 01:35:22,333 --> 01:35:23,666 Di mana lagi ini? 1451 01:35:24,458 --> 01:35:27,166 Mari mulai permainannya. 1452 01:35:32,916 --> 01:35:34,791 BERSAMBUNG... 1453 01:35:39,916 --> 01:35:45,791 Kalian akan berhadapan dengan pasukan nomor satu di dunia. 1454 01:35:54,208 --> 01:35:55,916 Semuanya diam di tempat! 1455 01:35:56,041 --> 01:35:57,125 Semuanya tiarap! 1456 01:35:57,208 --> 01:35:58,458 Tiarap apa diam di tempat? 1457 01:35:58,583 --> 01:36:00,791 Semuanya tiarap! Lalu diam di tempat! 1458 01:36:02,708 --> 01:36:03,541 Ta-ra! 1459 01:36:04,041 --> 01:36:05,333 Astagfirullah. 1460 01:36:10,166 --> 01:36:11,750 - Turun! - Turun, tangkap! 1461 01:36:21,666 --> 01:36:22,583 Sakit! 1462 01:36:22,708 --> 01:36:23,875 Sakitnya di mana? 1463 01:36:24,583 --> 01:36:25,458 Di sini! 1464 01:36:33,083 --> 01:36:36,125 Satu komedian yang mematikan! 1465 01:36:39,750 --> 01:36:41,333 Berani kau kalau maju? 1466 01:36:42,583 --> 01:36:44,041 Dasar tua! 1467 01:36:44,250 --> 01:36:45,583 Jurus langkah seribu. 1468 01:36:46,625 --> 01:36:48,916 Apakah para sandera itu berani memastikan 1469 01:36:49,166 --> 01:36:54,333 bahwa foto-foto komika itu adalah foto yang sama dengan perampok itu? 1470 01:36:54,625 --> 01:36:57,125 Kau jangan bergerak! 1471 01:36:57,291 --> 01:36:58,875 Ini jadi tidak kena! 1472 01:36:59,291 --> 01:37:01,041 Hei, diam saja kau! 1473 01:37:03,208 --> 01:37:05,791 Saya ingin sampaikan satu proposal. 1474 01:37:06,791 --> 01:37:09,291 Saya ingin kau jadi My Queen. 1475 01:37:16,666 --> 01:37:17,833 Aku bisa merasakan. 1476 01:37:18,083 --> 01:37:19,875 Kau suka main belakang? 1477 01:37:20,916 --> 01:37:21,958 Pas, ya? 1478 01:37:36,041 --> 01:37:37,583 Aku tidak usah pakai senjata. 1479 01:37:37,791 --> 01:37:38,833 Biar gereget. 1480 01:38:12,791 --> 01:38:14,583 Asalamualaikum. 1481 01:38:16,208 --> 01:38:20,416 Banyak yang bilang aku berubah. Dulu materiku pura-pura bodoh. 1482 01:38:20,916 --> 01:38:22,958 Sekarang bodoh sungguhan. 1483 01:38:23,416 --> 01:38:26,000 Aku sempat bertemu orang, lalu aku ditegur. 1484 01:38:26,208 --> 01:38:27,666 Fico Komedi Tunggal, ya? 1485 01:38:27,875 --> 01:38:29,625 Aku jawab. Aku ramah. Kubilang... 1486 01:38:29,875 --> 01:38:31,291 Ya. Fico Komedi Tunggal. 1487 01:38:31,625 --> 01:38:33,708 Lalu dia bilang apa? Bukan. 1488 01:38:34,833 --> 01:38:36,916 Kenapa kau yang menentukan? 1489 01:38:37,583 --> 01:38:40,458 Kalau menabrak orang, usahakan marah lebih dulu. 1490 01:38:40,583 --> 01:38:42,416 Supaya apa? Supaya kelihatan benar. 1491 01:38:42,500 --> 01:38:45,875 Waktu itu, bapak-bapak itu menyetir, lalu menabrak. 1492 01:38:46,041 --> 01:38:47,750 Dia keluar mobil, marah lebih dulu. 1493 01:38:47,916 --> 01:38:51,000 Kalau menyetir yang benar. Kalau mau belok, pakai lampu sen, 1494 01:38:51,125 --> 01:38:52,166 bagaimana ini! 1495 01:38:52,333 --> 01:38:53,250 Masnya keluar. 1496 01:38:53,416 --> 01:38:54,666 Kenapa marah ke saya? 1497 01:38:54,791 --> 01:38:57,666 Ya! Kalau menyetir yang benar. Belok pakai lampu sen, 1498 01:38:57,833 --> 01:38:58,708 bagaimana ini? 1499 01:38:59,083 --> 01:39:01,083 Tapi Pak, dari tadi saya cuma lurus. 1500 01:39:01,208 --> 01:39:02,750 Ya, makanya belok! 1501 01:39:05,458 --> 01:39:07,541 Bajuku sekarang sudah tidak muat. 1502 01:39:07,666 --> 01:39:09,333 Apalagi baju kelas 4 SD. 1503 01:39:09,958 --> 01:39:11,750 Ya, itu kalau kupakai, 1504 01:39:11,875 --> 01:39:13,958 pentilku kelihatan. 1505 01:39:14,291 --> 01:39:16,916 Film Indonesia itu macam-macam. Ada layar lebar... 1506 01:39:17,291 --> 01:39:19,541 Ada film pendek. Tahu film pendek? 1507 01:39:20,291 --> 01:39:23,416 Film pendek pemerannya adalah Ucok Baba, Daus Mini. 1508 01:39:24,208 --> 01:39:27,083 Ini bukan sekadar untuk gaya. Ada manfaatnya. 1509 01:39:27,375 --> 01:39:30,458 Kantor gubernur pindah ke Mangga Dua, korupsi jadi minimal. 1510 01:39:30,666 --> 01:39:32,708 Terutama korupsi pengadaan alat kantor. 1511 01:39:32,833 --> 01:39:35,125 Mau korupsi susah, tinggal cek ruko sebelah, ya? 1512 01:39:36,208 --> 01:39:39,833 Aku tiap menonton TV, sinetron, paling muak dengan adegan ke kelab. 1513 01:39:40,333 --> 01:39:42,083 Terbayang? Cowok-cowok bertiga... 1514 01:39:42,250 --> 01:39:44,125 Ayo ke kelab! Itu di mana? 1515 01:39:44,416 --> 01:39:46,041 Di Jakarta? Tepatnya di mana? 1516 01:39:46,208 --> 01:39:47,458 Di rumah. 1517 01:39:48,041 --> 01:39:50,500 Kampung saya terkenal karena banyak nelayan. 1518 01:39:50,833 --> 01:39:53,458 Kita paling jago menyelam. Jago sekali menyelam. 1519 01:39:53,958 --> 01:39:56,541 Sampai suatu hari pernah, sore hari 1520 01:39:56,791 --> 01:39:58,250 bapak saya bertanya. 1521 01:39:58,750 --> 01:40:00,625 Arie, adikmu ke mana? 1522 01:40:00,708 --> 01:40:02,500 Sudah magrib kenapa belum pulang? 1523 01:40:02,791 --> 01:40:04,250 Saya bilang pergi cari dulu. 1524 01:40:04,750 --> 01:40:06,083 Lalu saya pergi cari dia. 1525 01:40:06,333 --> 01:40:09,416 Saya cari ke teman-temannya. Lalu tanya, lihat adik saya? 1526 01:40:09,958 --> 01:40:12,916 Tidak tahu! Tadi dia pergi ke laut, tapi belum balik. 1527 01:40:13,041 --> 01:40:14,458 Saya pergi cari dia ke laut. 1528 01:40:14,750 --> 01:40:16,750 Saya temukan. Saya bawa pulang ke rumah. 1529 01:40:17,708 --> 01:40:19,750 Pak, ini dia. Dia dimarahi Bapak. 1530 01:40:20,750 --> 01:40:24,083 Kau ini! Sudah magrib masih belum pulang. Kau dari mana saja? 1531 01:40:24,583 --> 01:40:26,458 Bapak, maaf. Tadi saya menyelam. 1532 01:40:26,625 --> 01:40:28,166 Saya ketiduran di dasar laut. 1533 01:40:29,041 --> 01:40:31,916 Alhamdulillah, sekarang aku sudah sering main film. 1534 01:40:32,375 --> 01:40:36,750 Film pertama dengan pemeran perempuan itu Nikita Mirzani. 1535 01:40:37,250 --> 01:40:38,333 Tahu Nikita Mirzani? 1536 01:40:38,708 --> 01:40:40,375 Yang... Aduh. 1537 01:40:40,541 --> 01:40:43,041 Membayangkannya saja sudah sesak dada. 1538 01:40:43,500 --> 01:40:46,833 Film kedua aku main bersama Julia Perez. 1539 01:40:48,333 --> 01:40:50,916 Aku rasanya seperti anak pencinta alam. 1540 01:40:51,250 --> 01:40:52,750 Naik gunung, turun gunung. 1541 01:40:53,000 --> 01:40:55,500 Ada seorang temanku, juru kamera. 1542 01:40:55,916 --> 01:40:57,833 Keren sekali! Ada Bang Adi juga di situ. 1543 01:40:58,000 --> 01:41:01,000 Ada cowok, six-pack, dia jalan... 1544 01:41:01,500 --> 01:41:03,208 Kalau normal lihat kotoran biasa... 1545 01:41:03,583 --> 01:41:05,708 Anjing kurang ajar, sembarangan buang air. 1546 01:41:06,083 --> 01:41:07,708 Itu pasti normal. 1547 01:41:08,125 --> 01:41:11,625 Astaga, ternyata cowok itu keduanya keren sekali tidak normal. 1548 01:41:11,791 --> 01:41:13,333 Astaga, ada tahi. 1549 01:41:14,125 --> 01:41:16,000 Tidak jadi... 102643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.