All language subtitles for A Rather English Marriage 1998 Paul Seed - Albert Finney, Tom Courtenay, Joanna Lumley, John Light, Joanna Scanlan Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 2 00:00:22,000 --> 00:00:25,072 5:47 pip-emma. Time to report. 3 00:00:39,640 --> 00:00:42,234 # Da-da, da-da-da-dah 4 00:00:42,320 --> 00:00:45,312 # La-la la-la-la-la-la 5 00:01:30,960 --> 00:01:32,632 Erm... Mr Conyngham-Jervis? 6 00:01:32,720 --> 00:01:35,792 Squadron Leader Conyngham-Jervis at your service. 7 00:01:35,880 --> 00:01:39,190 Dr Swann would like a word with you about your wife. 8 00:01:39,280 --> 00:01:42,875 If you would step into the waiting room with Mr Southgate. 9 00:01:42,960 --> 00:01:46,635 - Mrs Southgate's in Carbury too. - Fair enough. Right you are. 10 00:01:51,920 --> 00:01:53,990 - Evening. - Evening. 11 00:02:15,400 --> 00:02:17,914 We've done all we can. 12 00:02:18,000 --> 00:02:20,434 I think you should prepare yourself. 13 00:02:21,880 --> 00:02:23,199 Oh. 14 00:02:24,200 --> 00:02:26,839 - Right. - I'm very sorry. 15 00:02:29,240 --> 00:02:30,719 Fine. 16 00:02:38,480 --> 00:02:40,914 - She's not in any pain? - Not any more. 17 00:02:45,680 --> 00:02:49,036 I'll sit with her. She knows I'm there. She knows it's me. 18 00:02:49,120 --> 00:02:51,236 I'm sure she does. 19 00:03:04,600 --> 00:03:09,390 Shirts. Have you plenty of clean shirts, dear? 20 00:03:09,480 --> 00:03:11,516 Fine, fine. 21 00:03:16,520 --> 00:03:19,193 Getting a bit low on fags. Hmph! 22 00:03:19,280 --> 00:03:21,475 There'll be some at the pub. 23 00:03:21,560 --> 00:03:24,120 What did you say? I can't hear. 24 00:03:24,200 --> 00:03:27,112 I said there'll be some at the pub. 25 00:03:29,400 --> 00:03:32,039 You... You go on, Reggie. 26 00:03:33,560 --> 00:03:35,516 You sure? 27 00:03:36,320 --> 00:03:39,073 Can't stand hospitals. Never could. 28 00:03:39,160 --> 00:03:41,310 We met... 29 00:03:41,400 --> 00:03:42,958 What? 30 00:03:43,040 --> 00:03:45,429 In... h-hospital. 31 00:03:46,480 --> 00:03:49,074 Oh, yes. So we did. 32 00:03:53,400 --> 00:03:55,118 Nurse! 33 00:03:55,200 --> 00:03:56,838 Nurse Bagnall. 34 00:03:57,320 --> 00:03:58,992 Nurse Bagnall. 35 00:04:04,760 --> 00:04:07,433 - Draw the curtain round. - Shall I get Sister? 36 00:04:07,520 --> 00:04:09,875 No, no. Just draw the curtain. 37 00:04:14,080 --> 00:04:17,197 - What is it? - They're letting me out tomorrow. 38 00:04:17,280 --> 00:04:19,794 Will you meet me? White Hart, eight o'clock? 39 00:04:19,880 --> 00:04:22,553 - No, I couldn't possibly. - Why not? 40 00:04:22,640 --> 00:04:26,155 - Another lucky beggar got there first? - No. 41 00:04:26,240 --> 00:04:29,277 All right, I'll be waiting. I shan't leave till you come. 42 00:04:43,600 --> 00:04:45,113 Well, er... 43 00:04:48,080 --> 00:04:50,310 See you tomorrow, old girl. 44 00:05:14,320 --> 00:05:19,394 Little Ashley next door, he was showing me his new bike today. 45 00:05:19,480 --> 00:05:22,438 Got me thinking of that first holiday we had. 46 00:05:22,520 --> 00:05:26,433 On the bikes. Before I got posted. 47 00:06:21,360 --> 00:06:24,033 All right, Grace, love. Hold on, I'll get the doctor. 48 00:06:34,160 --> 00:06:36,913 Give her another five milligrams of diamorphine. 49 00:07:03,000 --> 00:07:04,558 I'm ever so sorry. 50 00:07:04,640 --> 00:07:06,471 - Pardon? - About your wife. 51 00:07:06,560 --> 00:07:09,120 Oh, right. Ah, yes. 52 00:07:09,200 --> 00:07:14,752 My wife passed away as well. Within a few minutes of yours, Sister said. 53 00:07:14,840 --> 00:07:17,354 So I know how you must be feeling. 54 00:07:17,440 --> 00:07:19,476 Absolutely. 55 00:07:19,560 --> 00:07:20,549 Yes. 56 00:07:22,040 --> 00:07:24,554 Still, look on the bright side, what? 57 00:07:28,080 --> 00:07:33,473 # Fight the good fight with all thy might 58 00:07:33,560 --> 00:07:39,192 # Christ is thy strength and Christ thy right 59 00:07:39,280 --> 00:07:45,515 # Lay hold on life and it shall be 60 00:07:45,600 --> 00:07:52,153 # Thy joy and crown eternally 61 00:07:52,240 --> 00:07:58,475 # Cast care aside, lean on thy guide 62 00:07:58,560 --> 00:08:04,430 # His boundless mercy will provide 63 00:08:04,520 --> 00:08:10,311 # Trust and thy trusting soul shall prove 64 00:08:10,400 --> 00:08:17,033 # Christ is its life and Christ its love 65 00:08:18,040 --> 00:08:24,070 # Faint not nor fear, his arms are near 66 00:08:24,160 --> 00:08:30,395 # He changeth not and thou art dear 67 00:08:30,480 --> 00:08:36,077 # Only believe and thou shalt see 68 00:08:36,760 --> 00:08:45,634 # That Christ is all in all to thee # 69 00:08:50,200 --> 00:08:52,555 - A very moving service, Vicar. - Thank you. 70 00:08:52,640 --> 00:08:55,950 We were all so fond of Mary, the girls especially. 71 00:08:56,040 --> 00:08:57,792 Will you excuse me? 72 00:08:57,880 --> 00:09:02,954 Vivian, go and ask your Uncle Reggie what he's got laid on next, would you? 73 00:09:03,040 --> 00:09:06,430 All right. Flick. Come and help me out. 74 00:09:06,520 --> 00:09:08,158 OK. 75 00:09:10,840 --> 00:09:14,389 Thank you for making such an effort. Appreciate it very much. 76 00:09:16,040 --> 00:09:18,918 Uncle Reg. Our deepest sympathy. 77 00:09:19,000 --> 00:09:21,639 Went off splendidly, I thought. Lovely church. 78 00:09:21,720 --> 00:09:24,393 We're all so sorry. We'll miss her so much. 79 00:09:24,480 --> 00:09:25,629 Really? 80 00:09:25,720 --> 00:09:28,553 So, er... what have you got in mind now? 81 00:09:28,640 --> 00:09:31,598 - What do you mean? - Well, drinks and so on. 82 00:09:31,680 --> 00:09:34,797 - Anything planned? - Good God, never thought about it. 83 00:09:34,880 --> 00:09:38,395 That was all Mary's department, that sort of thing. 84 00:09:38,480 --> 00:09:41,552 No, nothing arranged. Sorry. 85 00:09:41,640 --> 00:09:43,995 Ah. Well, erm... 86 00:09:44,080 --> 00:09:48,517 Why don't you come up to London? Join us for dinner, stay the night. 87 00:09:48,600 --> 00:09:52,275 - We'd really like it if you felt you could. - Please, Uncle Reggie. 88 00:09:52,360 --> 00:09:55,796 Er, no. Thank you very much. Better on my own. 89 00:09:55,880 --> 00:09:58,075 Fine. If that's how you feel. 90 00:09:59,000 --> 00:10:00,718 Reggie. 91 00:10:21,280 --> 00:10:24,317 Erm... beautiful service. 92 00:10:24,400 --> 00:10:26,152 Thank you very much. 93 00:10:30,200 --> 00:10:31,918 Look at that. 94 00:10:32,000 --> 00:10:35,709 Lord Blyth-Gowry, that is. 95 00:10:35,800 --> 00:10:39,679 Chairman of the family firm and an arsehole of the first order. 96 00:10:41,840 --> 00:10:43,876 Where have I seen you before? 97 00:10:43,960 --> 00:10:46,952 - At the hospital. My wife... - Oh, got it! 98 00:10:47,040 --> 00:10:49,190 Never forget a face. What do you say? 99 00:10:49,280 --> 00:10:53,956 - Fancy a sharpener? - All right, yes. 100 00:10:54,040 --> 00:10:55,632 Poor old thing. 101 00:10:55,720 --> 00:10:58,154 It does seem a bit awful, leaving him. 102 00:10:58,240 --> 00:11:00,549 He couldn't wait to see the back of us. 103 00:11:00,640 --> 00:11:04,553 I find the air of resentment hard to take. As if he's been done down. 104 00:11:04,640 --> 00:11:09,760 When in fact he's drawn 20,000 a year from the firm doing damn all for 40 years. 105 00:11:09,840 --> 00:11:11,956 How will he get on without Aunt Mary? 106 00:11:12,040 --> 00:11:15,157 He took her completely for granted when she was there, 107 00:11:15,240 --> 00:11:18,391 so whether he'll miss her or not is a moot point. 108 00:11:18,480 --> 00:11:21,119 At least he stayed with her. 109 00:11:26,800 --> 00:11:31,396 Best wife a chap ever had. You know, we never had a cross word. 110 00:11:31,480 --> 00:11:34,313 The things she turned a blind eye to. 111 00:11:34,400 --> 00:11:39,190 Not even a black look. Not a dickie bird. One in a million. 112 00:11:40,600 --> 00:11:42,352 Fancy another? 113 00:11:42,440 --> 00:11:45,716 Oh, no, thanks. I'm not much of a drinking man. Not really. 114 00:11:45,800 --> 00:11:48,758 - I'd better be off. - Fair enough, fair enough. 115 00:11:48,840 --> 00:11:51,070 A large one in there, my dear. 116 00:11:51,160 --> 00:11:53,310 Oh. So you're off, then, are you? 117 00:11:53,400 --> 00:11:56,198 It's my wife's funeral Thursday. 118 00:11:56,280 --> 00:12:00,319 11 o'clock, St Thomas's, Priory Road, if you'd care to come. 119 00:12:00,400 --> 00:12:02,789 I don't quite see the point of that. 120 00:12:02,880 --> 00:12:05,553 Oh, right. A quid pro quo. 121 00:12:05,640 --> 00:12:08,108 Oh, fair enough, I suppose. 122 00:12:08,200 --> 00:12:10,634 I'll be off, then. 123 00:12:14,600 --> 00:12:18,070 - One day at a time, eh? - Anything you say, old chap. 124 00:12:20,360 --> 00:12:21,952 Ah, that's more like it. 125 00:12:22,040 --> 00:12:27,034 What about you, my dear? Could you handle a large one? 126 00:12:45,200 --> 00:12:49,079 # Like lightning and thunder 127 00:12:49,160 --> 00:12:51,913 # Da-da-da-dah... 128 00:12:52,680 --> 00:12:55,274 # Lightning and thunder... # 129 00:12:57,120 --> 00:13:00,317 Black as the Aga Khan's back passage. 130 00:13:03,680 --> 00:13:05,238 Mary! 131 00:13:31,760 --> 00:13:35,355 # Bring back, bring back 132 00:13:35,440 --> 00:13:38,113 # Bring back my bonnie to me... 133 00:13:38,200 --> 00:13:41,237 Reggie! Reggie! Reggie, over here! 134 00:13:41,320 --> 00:13:44,835 Another pint of tiger piss, Holmes. 135 00:13:44,920 --> 00:13:47,753 - What kept you, Reggie? - A bit of special ops. 136 00:13:47,840 --> 00:13:50,752 - Enough said. - Are we talking Jerry or Popsy? 137 00:13:50,840 --> 00:13:54,310 - That little nurse, am I right? - Possibly. 138 00:13:54,400 --> 00:13:56,118 Here's to yours, Reggie. 139 00:13:56,200 --> 00:13:58,634 - Never grow shorter. - Hear, hear. 140 00:13:58,720 --> 00:14:01,473 # Bring back, bring back 141 00:14:01,560 --> 00:14:05,633 # Oh, bring back my bonnie to me 142 00:14:05,720 --> 00:14:09,554 # Oh, bring back my bonnie to me 143 00:14:09,640 --> 00:14:12,518 # Bring back, bring back 144 00:14:12,600 --> 00:14:16,957 # Oh, bring back my bonnie to me, to me 145 00:14:17,040 --> 00:14:20,715 # Bring back, bring back 146 00:14:20,800 --> 00:14:24,554 # Oh, bring back my bonnie to me # 147 00:14:27,720 --> 00:14:31,793 You wouldn't have liked him. All mouth and trousers. 148 00:14:31,880 --> 00:14:34,235 I could tell how he was feeling, though. 149 00:14:35,520 --> 00:14:37,670 Same as me. 150 00:14:40,160 --> 00:14:44,199 I'll be all right, just you watch. You'll be proud of me. 151 00:14:45,520 --> 00:14:49,354 For as much as it hath pleased Almighty God of His great mercy 152 00:14:49,440 --> 00:14:53,877 to take unto Himself the soul of our sister Grace Southgate, 153 00:14:53,960 --> 00:14:57,032 we therefore commit her body to the ground. 154 00:14:57,120 --> 00:15:01,750 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 155 00:15:01,840 --> 00:15:06,709 In sure and certain hope of the resurrection to eternal life 156 00:15:06,800 --> 00:15:09,872 through our Lord Jesus Christ. 157 00:15:34,400 --> 00:15:36,391 Hello. Mr Southgate? 158 00:15:36,480 --> 00:15:39,153 I'm Mandy Hulme from Social Services. 159 00:15:39,240 --> 00:15:41,913 - Did you get my letter? - You said ten o'clock. 160 00:15:42,000 --> 00:15:43,956 Yes, I'm sorry, I'm a bit early. 161 00:15:44,040 --> 00:15:46,759 - Shall I come back later? - No, it's all right. 162 00:15:46,840 --> 00:15:50,196 - Since you're here. - OK. Thank you. 163 00:15:55,320 --> 00:15:57,709 Just doing a spot of housework. 164 00:15:57,800 --> 00:15:59,552 So I see. 165 00:16:00,760 --> 00:16:03,274 Oh, Mr Southgate. 166 00:16:04,360 --> 00:16:05,952 That's beautiful. 167 00:16:06,040 --> 00:16:10,670 Oh, yes. That big one was taken on VE Day. 168 00:16:10,760 --> 00:16:13,274 She paid a street photographer half a crown 169 00:16:13,360 --> 00:16:15,555 to get that picture taken for me. 170 00:16:15,640 --> 00:16:19,076 - She looks very happy. - She was. 171 00:16:21,240 --> 00:16:24,789 - Cup of tea? - Yes, please. If it's no trouble. 172 00:16:36,560 --> 00:16:39,233 I've no need to ask if you're coping. 173 00:16:40,000 --> 00:16:42,468 Some of my clients find it very hard. 174 00:16:42,560 --> 00:16:45,438 You'd think they'd never set foot in the kitchen. 175 00:16:45,520 --> 00:16:49,832 We always shared, and the last few months I was doing about everything. 176 00:16:49,920 --> 00:16:52,593 So you can cross me off your list. 177 00:16:54,400 --> 00:16:57,278 Were any of your family able to attend the funeral? 178 00:16:57,360 --> 00:17:00,238 No. Our daughter Vera's in Australia. 179 00:17:00,320 --> 00:17:04,871 She would have come, but I told her she needn't, so she didn't. 180 00:17:07,440 --> 00:17:09,396 And your son? 181 00:17:10,560 --> 00:17:11,959 No. 182 00:17:13,720 --> 00:17:15,392 There was a lot of people there, 183 00:17:15,480 --> 00:17:19,473 what with me being on the milk and Grace doing school dinners. 184 00:17:19,560 --> 00:17:23,678 But er... I wouldn't say we had many friends. Not close friends. 185 00:17:23,760 --> 00:17:26,399 'Roy. ' 186 00:17:26,480 --> 00:17:28,550 'Roy. ' 'What? ' 187 00:17:28,640 --> 00:17:31,359 How many times do you think we've done it now? 188 00:17:31,440 --> 00:17:33,078 You tell me. 189 00:17:34,880 --> 00:17:37,235 417. 190 00:17:37,320 --> 00:17:39,629 Smashed the three-legged race record! 191 00:17:39,720 --> 00:17:41,870 Roy! 192 00:17:50,120 --> 00:17:51,917 Can you feel it? 193 00:17:52,000 --> 00:17:53,672 Yeah. 194 00:17:55,520 --> 00:17:57,476 It's little Alan. 195 00:17:57,560 --> 00:17:59,516 Or Vera. 196 00:18:08,000 --> 00:18:11,072 Did you know you can get lunch at the community centre? 197 00:18:11,160 --> 00:18:13,435 It's only 75 pence, and it's quite good. 198 00:18:13,520 --> 00:18:17,957 Did you know that at The Feathers, you can get a damn good lunch for �7.50 199 00:18:18,040 --> 00:18:21,112 with wine thrown in? I'll treat you if you like. 200 00:18:21,200 --> 00:18:23,919 So you're saying I don't need to worry about you? 201 00:18:24,000 --> 00:18:25,035 Exactly. 202 00:18:25,120 --> 00:18:29,910 - Well, I would still like to see you again. - Delighted to hear it. 203 00:18:31,440 --> 00:18:35,877 So, say... erm, two weeks from today at about the same time? 204 00:18:35,960 --> 00:18:38,872 Mmm... I've got a better idea. 205 00:18:38,960 --> 00:18:42,999 What say I er... take you to dinner tonight? 206 00:18:43,080 --> 00:18:45,674 That's against regulations, I'm afraid, 207 00:18:45,760 --> 00:18:48,911 but thank you for asking. It's very kind of you. 208 00:18:49,000 --> 00:18:51,992 So... two weeks from today. 209 00:18:52,080 --> 00:18:53,638 Right, fair enough. 210 00:19:00,200 --> 00:19:03,033 So, how was it, then? 211 00:19:05,080 --> 00:19:06,877 - The funeral. - Much you care. 212 00:19:07,920 --> 00:19:10,753 You'd have come if you'd had any consideration. 213 00:19:10,840 --> 00:19:14,549 Don't tell me you couldn't have got a pass. I know you could have. 214 00:19:14,640 --> 00:19:18,235 It's not as simple as that, Dad. And well you know it. 215 00:19:18,320 --> 00:19:21,232 - She would've wanted you there. - She wouldn't. 216 00:19:21,320 --> 00:19:24,118 She was ashamed of me. Same as you are. 217 00:19:25,320 --> 00:19:28,278 Your mother loved you, Alan. Nothing changed that. 218 00:19:28,360 --> 00:19:32,478 You were her son, and she loved you till the day she died. 219 00:19:34,480 --> 00:19:37,472 Yeah. You think that if it makes you happy. 220 00:19:43,120 --> 00:19:46,476 I can't taste these. You always get it wrong, don't you? 221 00:19:46,560 --> 00:19:49,552 - I don't know why you bother coming. - Nor do I. 222 00:19:52,560 --> 00:19:54,357 No... 223 00:19:54,440 --> 00:19:56,590 I'm sorry, Son, I didn't mean that. 224 00:19:58,080 --> 00:20:00,594 You know I'll always be here for you. 225 00:20:13,360 --> 00:20:18,992 May your balls wither and drop like rotten figs, my friend. 226 00:20:33,640 --> 00:20:35,198 Morning. 227 00:20:38,040 --> 00:20:41,510 Beneficiaries aren't normally together for the reading of the will, 228 00:20:41,600 --> 00:20:46,720 but Mrs Conyngham-Jervis agreed with me that it might be the best course. 229 00:20:46,800 --> 00:20:49,917 The value of the stocks and shares on the 2nd of June 230 00:20:50,000 --> 00:20:55,154 amounted to... some �721,043. 231 00:20:55,240 --> 00:20:56,275 Good God. 232 00:20:56,360 --> 00:21:00,148 In addition, some unit trust funds amounted to �141,000-odd. 233 00:21:00,240 --> 00:21:04,870 And Mrs Conyngham-Jervis owned the house, currently valued at �700,000. 234 00:21:04,960 --> 00:21:07,315 That's a million and a half. You sure? 235 00:21:07,400 --> 00:21:10,790 Quite sure, Squadron Leader. Now, if you would allow me? 236 00:21:10,880 --> 00:21:13,713 Oh, absolutely. Fire away! 237 00:21:14,840 --> 00:21:17,718 "I desire that my husband, if I should pre-decease him, 238 00:21:17,800 --> 00:21:20,997 "be permitted to live in our home, The Cedars, Neville Park, 239 00:21:21,080 --> 00:21:23,913 "but that after his death, it be sold, 240 00:21:24,000 --> 00:21:28,471 "the proceeds going to the British Association for Adoption and Fostering, 241 00:21:28,560 --> 00:21:31,472 "to aid those who are childless. 242 00:21:31,560 --> 00:21:35,394 "I bequeath to my husband, Reginald Vivian Conyngham-Jervis, 243 00:21:35,480 --> 00:21:37,789 "�10,000 a year. 244 00:21:37,880 --> 00:21:41,953 "The remainder of my property I leave to my nieces, Celia and Felicity, 245 00:21:42,040 --> 00:21:46,238 "to be divided between them in equal shares and held in trust until they marry 246 00:21:46,320 --> 00:21:50,359 "or they have attained the age of 30, whichever is the sooner. " 247 00:21:50,440 --> 00:21:53,876 Roughly speaking, that means 400,000 for each of you, 248 00:21:53,960 --> 00:21:56,269 after payment of estate duty. 249 00:22:00,320 --> 00:22:03,949 Your wife asked me to hand you this letter if she died before you. 250 00:22:05,440 --> 00:22:07,112 Thank you. 251 00:22:11,080 --> 00:22:12,513 Fine. 252 00:22:46,200 --> 00:22:47,599 'Darling Reggie. 253 00:22:47,680 --> 00:22:50,990 'I hope all this didn't come as too much of a shock. 254 00:22:51,080 --> 00:22:52,798 'I hope you won't miss 255 00:22:52,880 --> 00:22:57,271 'what you never knew you might get, if you see what I mean. 256 00:22:57,360 --> 00:23:00,113 'As for Felicity and Celia, they're dear girls 257 00:23:00,200 --> 00:23:04,034 'and they had a rough time when their father remarried. 258 00:23:04,120 --> 00:23:07,669 'I don't think Susan really cares for them much. 259 00:23:07,760 --> 00:23:13,630 'I wanted them to have independence. So don't be too cross, Reggie. 260 00:23:13,720 --> 00:23:18,475 'I think I've left enough for you not to have to pull your horns in too much. 261 00:23:18,560 --> 00:23:20,710 'But after what happened... ' 262 00:23:20,800 --> 00:23:22,597 No! 263 00:23:25,720 --> 00:23:29,633 'I know I haven't been a very exciting wife. 264 00:23:29,720 --> 00:23:32,393 'But I have loved you. 265 00:23:32,480 --> 00:23:35,392 'I wish I'd been able to say it more often. 266 00:23:38,400 --> 00:23:41,949 'Marriage is a funny thing, isn't it? It isn't easy. 267 00:23:43,480 --> 00:23:46,517 'Lt's not what you expect it's going to be. 268 00:23:47,640 --> 00:23:52,111 'We've had a rather English marriage, I think. ' 269 00:24:23,280 --> 00:24:27,512 Mr Southgate and Squadron Leader Conyngham-Jervis. 270 00:24:27,600 --> 00:24:31,229 Now, I've had a rather wild idea. 271 00:24:32,600 --> 00:24:35,672 I'll show you what will be your quarters. 272 00:24:39,520 --> 00:24:41,317 Here we are. 273 00:24:44,000 --> 00:24:46,036 This will be yours. 274 00:24:51,800 --> 00:24:53,518 Very nice. 275 00:24:54,640 --> 00:24:56,278 Big room, just for one. 276 00:24:56,360 --> 00:25:00,194 Is it? Oh, I suppose some people might think so. 277 00:25:00,280 --> 00:25:05,308 Er, wardrobe, chest, usual gubbins, your own bathroom next door. 278 00:25:05,400 --> 00:25:08,710 When you think of the places we slept in during the war. 279 00:25:08,800 --> 00:25:10,711 Absolutely. 280 00:25:10,800 --> 00:25:14,395 - Who were you with? - Pioneer Corps. 281 00:25:14,480 --> 00:25:17,153 Went over on D-Day, right through to the end. 282 00:25:17,240 --> 00:25:19,879 Jolly useful job you chaps did too. 283 00:25:19,960 --> 00:25:23,111 Great days. Best years of your life bar none. 284 00:25:23,200 --> 00:25:27,398 Always wondered who they were, these blokes who really enjoyed their war. 285 00:25:27,480 --> 00:25:30,119 Oh, well, now you've met one. 286 00:25:30,200 --> 00:25:31,997 Yeah. 287 00:25:33,960 --> 00:25:36,315 Jolly good. Right, er... 288 00:25:37,080 --> 00:25:41,278 shall we go downstairs and have a bit of a confab? 289 00:25:41,360 --> 00:25:43,112 Sure you won't? 290 00:25:43,200 --> 00:25:44,872 Bit early for me, thanks. 291 00:25:44,960 --> 00:25:46,871 Very wise, I'm sure. 292 00:25:46,960 --> 00:25:49,474 Now, er, look here, Southgate, 293 00:25:49,560 --> 00:25:53,314 this notion the little popsy from the social services dreamt up 294 00:25:53,400 --> 00:25:55,834 looked a bit strange at first blush, 295 00:25:55,920 --> 00:25:58,309 but there might be something in it, eh? 296 00:25:58,400 --> 00:26:02,712 The way she put it to me was that you could do with help on the domestic side, 297 00:26:02,800 --> 00:26:06,236 cooking and that, and we could both do with a bit of company. 298 00:26:06,320 --> 00:26:09,949 What I was thinking of was more the practical arrangements. 299 00:26:10,040 --> 00:26:14,079 I've been eating at the local, mostly, Feathers. Getting a bit sick of it. 300 00:26:14,160 --> 00:26:17,232 I'm not much of a cook. I left all that to Mary. 301 00:26:17,320 --> 00:26:21,313 I gather from that popsy you're rather a whizz in that department. 302 00:26:21,400 --> 00:26:25,109 There's not much I can't do. I'm more inclined to traditional stuff, 303 00:26:25,200 --> 00:26:28,556 roasts and three veg, steak and kidney pie, steamed puds. 304 00:26:28,640 --> 00:26:32,952 And I suppose, on your side, what you get is the free accommodation. 305 00:26:33,040 --> 00:26:35,429 - I've got a house of me own. - Yes, yes. 306 00:26:35,520 --> 00:26:40,719 But er... heating, etcetera, your own rooms, run of the house, garden. 307 00:26:40,800 --> 00:26:42,392 Er, you drive? 308 00:26:42,480 --> 00:26:46,234 - Anything and everything. - Including milk floats, I gather. 309 00:26:46,320 --> 00:26:50,029 Well, you could use the old motor for the supermarket run. 310 00:26:51,080 --> 00:26:54,789 Yes, why not? Have the use of the car yourself when I don't need it. 311 00:26:54,880 --> 00:26:57,553 Really? Thanks. Very kind of you. 312 00:26:57,640 --> 00:27:00,837 What do you say? Give it a whirl, shall we? 313 00:27:00,920 --> 00:27:03,309 All right. Yeah. 314 00:27:03,400 --> 00:27:07,598 Oh, yeah, there is one thing. What do we call each other? 315 00:27:07,680 --> 00:27:09,477 Good point. 316 00:27:09,560 --> 00:27:15,351 I suppose I call you Southgate, you call me Squadron Leader. How'd that be? 317 00:27:15,440 --> 00:27:17,590 Are you sure you wouldn't prefer sir? 318 00:27:17,680 --> 00:27:21,229 Well... it's a bit formal, don't you think? 319 00:27:21,320 --> 00:27:23,515 Move your stuff round at the weekend 320 00:27:23,600 --> 00:27:27,593 and I'll run you round in the Elvis. Can't say fairer than that, what? 321 00:27:27,680 --> 00:27:29,875 OK. You're on. 322 00:27:31,080 --> 00:27:32,877 Jolly good. 323 00:28:06,160 --> 00:28:08,720 He's a weird old stick. 324 00:28:08,800 --> 00:28:11,598 If you don't like it, we don't have to stay. 325 00:28:12,840 --> 00:28:15,877 We'll be popping back weekends, 326 00:28:15,960 --> 00:28:18,952 make sure everything's all right at home. 327 00:28:28,600 --> 00:28:31,398 # Pennsylvania six-five-thousand! 328 00:28:51,480 --> 00:28:54,711 - Need any help? - Er, if you could lay the table. 329 00:28:54,800 --> 00:28:57,030 Right, roger, wilco. 330 00:29:06,800 --> 00:29:09,917 # Pennsylvania six-five-oh-oh-oh! 331 00:30:16,880 --> 00:30:19,189 Excellent, Southgate. Mmm. 332 00:30:20,800 --> 00:30:23,712 - Well done. - Not bad, was it? 333 00:30:23,800 --> 00:30:26,519 Not bad at all. 334 00:30:26,600 --> 00:30:28,955 Now, er, look here. 335 00:30:29,040 --> 00:30:34,239 Er, I thought I might go down to the pub for a couple or three. 336 00:30:34,320 --> 00:30:39,838 I don't suppose you'd care to er... No, you're not much of a drinking man. 337 00:30:41,120 --> 00:30:43,998 Oh, well. Jolly good. Jolly good start. 338 00:30:46,280 --> 00:30:50,592 I might be rather late back, so you go up when you're ready. 339 00:30:50,680 --> 00:30:52,318 Don't wait up. 340 00:30:52,400 --> 00:30:53,958 Got me key, right? 341 00:30:54,040 --> 00:30:57,555 Er, and I'm to clear the supper things and wash up, am I? 342 00:30:57,640 --> 00:31:00,518 Well, all in your own good time. No urgency. 343 00:31:00,600 --> 00:31:05,071 Er... damn fine dinner that, Southgate. Appreciate it very much. 344 00:31:05,160 --> 00:31:06,752 Cheerio! 345 00:31:11,320 --> 00:31:15,632 Let's face it, in a dogfight, the tighter you turn, the more chance you've got. 346 00:31:15,720 --> 00:31:19,713 My God, the Spitfire had one hell of a tight turn. 347 00:31:19,800 --> 00:31:23,076 Just flipped over like that. Jerry never knew what hit him. 348 00:31:23,160 --> 00:31:25,037 Well, that's it, isn't it? 349 00:31:25,120 --> 00:31:26,519 - What? - Know-how. 350 00:31:26,600 --> 00:31:29,353 Yes, damn right. Another one in there. 351 00:31:29,440 --> 00:31:32,352 You see, the way I see it, Squadron Leader, 352 00:31:32,440 --> 00:31:35,830 you take your life in your hands every time you step on a plane. 353 00:31:35,920 --> 00:31:38,718 That's not so, Jimbo, not if you know what you're doing. 354 00:31:38,800 --> 00:31:41,394 Take the Messerschmitt, for instance. 355 00:31:41,480 --> 00:31:43,596 - Fine aircraft... - What a day! 356 00:31:43,680 --> 00:31:47,878 Stocktaking, what a nightmare. Scotch and sympathy required. 357 00:31:47,960 --> 00:31:49,757 Allow me. 358 00:31:49,840 --> 00:31:53,958 A Glenmorangie for the lady. Make it a large one. 359 00:31:54,040 --> 00:31:57,510 Well, I don't know you, but the way I feel, that'd be a lifesaver. 360 00:31:57,600 --> 00:31:59,636 That'd be lovely, thanks. 361 00:31:59,720 --> 00:32:02,109 - Smoke? - Oh, dear, I don't know. 362 00:32:02,200 --> 00:32:05,317 Well, yeah, go on. Lead me astray. 363 00:32:11,960 --> 00:32:14,474 Oh, I'm Elizabeth Franks, by the way. 364 00:32:14,560 --> 00:32:16,118 Everyone calls me Liz. 365 00:32:16,200 --> 00:32:18,589 I'm er... Reginald Conyngham-Jervis. 366 00:32:18,680 --> 00:32:21,513 Everyone calls me Reggie. 367 00:32:21,600 --> 00:32:23,033 Cheers, Reggie. 368 00:33:46,880 --> 00:33:49,440 - Have you any children, Reggie? - No. No. 369 00:33:49,520 --> 00:33:52,876 Lucky man. I shouldn't say that - mine are darlings. 370 00:33:52,960 --> 00:33:56,350 - But one never stops worrying. - Prep school, are they? 371 00:33:56,440 --> 00:33:59,796 That's very gallant of you, Reggie. They're a bit older. 372 00:33:59,880 --> 00:34:02,838 Hugo's doing that round-the-world thing. 373 00:34:02,920 --> 00:34:07,152 - And Alicia did a bit of modelling. - Takes after her mother, then. 374 00:34:07,240 --> 00:34:11,438 Thank you, kind sir. And now she's trying out catering. 375 00:34:11,520 --> 00:34:15,798 One just wishes they'd settle down and get on with their lives. 376 00:34:15,880 --> 00:34:17,438 Absolutely. 377 00:34:17,520 --> 00:34:21,832 For me, it was straight out of the RAF into the family firm. Still active there. 378 00:34:21,920 --> 00:34:25,356 The chairman's my nephew, Lord Blyth-Gowry. 379 00:34:25,440 --> 00:34:27,795 I still think of him as young Vivian. 380 00:34:27,880 --> 00:34:30,110 Could still do with a steadying hand. 381 00:34:30,200 --> 00:34:34,079 Yes, and I bet you're just the man. 382 00:34:35,480 --> 00:34:37,630 Might I ask what the family firm is? 383 00:34:37,720 --> 00:34:42,236 Conyngham-Jervis, London, Hong Kong, big trading company. 384 00:34:42,320 --> 00:34:45,596 - I believe we started in opium. - Ooh! 385 00:34:45,680 --> 00:34:48,990 Well, that was well before my time. 386 00:34:49,080 --> 00:34:51,389 All above board now. 387 00:34:51,480 --> 00:34:53,630 And you? 388 00:34:53,720 --> 00:34:56,678 Oh, very small beer compared to that. 389 00:34:56,760 --> 00:35:01,436 I've a boutique in the Pantiles. Designer labels for the discerning woman. 390 00:35:01,520 --> 00:35:04,830 And though I say it as shouldn't, I do think I'm a bit special. 391 00:35:04,920 --> 00:35:07,354 I'll drink to that. 392 00:35:09,520 --> 00:35:12,159 You're so sweet. I don't believe you're real. 393 00:35:12,240 --> 00:35:15,596 I'm real enough. Large as life, twice as ugly. 394 00:35:17,440 --> 00:35:20,432 I wouldn't say that either. 395 00:35:31,720 --> 00:35:34,359 Tell me, Southgate. 396 00:35:35,480 --> 00:35:37,277 What do you do for women? 397 00:35:37,360 --> 00:35:39,078 Nothing now. 398 00:35:39,160 --> 00:35:41,355 Hell of a problem, right? 399 00:35:41,440 --> 00:35:45,353 Not for me. I never really wanted anyone but Grace. 400 00:35:45,440 --> 00:35:47,158 That so? 401 00:35:47,240 --> 00:35:49,276 Right from the off. 402 00:35:49,360 --> 00:35:54,878 We was both a bit shy to begin with. Took us a while to get the hang of it. 403 00:35:54,960 --> 00:35:57,713 - After that... - I know what you mean. 404 00:35:57,800 --> 00:35:59,438 Nothing to beat it, eh? 405 00:35:59,520 --> 00:36:01,476 Every night of our married life. 406 00:36:03,320 --> 00:36:06,676 - Really? - More than that when we was younger. 407 00:36:08,360 --> 00:36:10,510 You're right, I do miss it, 408 00:36:10,600 --> 00:36:13,956 but... it's much more her I miss. 409 00:36:14,040 --> 00:36:18,352 I can't imagine doing it with anyone else. I expect you feel the same. 410 00:36:18,440 --> 00:36:21,000 Not really, no. 411 00:36:21,080 --> 00:36:25,312 Oh, there's more in you than meets the eye, Sonny Jim! 412 00:36:33,280 --> 00:36:36,272 By the way, don't forget, I've got the car tomorrow. 413 00:36:36,360 --> 00:36:38,590 - I'm gonna see me son. - Yep, fine. 414 00:36:38,680 --> 00:36:41,990 - Are you sure? - I said so, didn't I? 415 00:36:42,960 --> 00:36:47,192 So, erm, you're a beggar and no mistake. 416 00:36:47,280 --> 00:36:52,035 I'd heard of chaps who stuck to one woman all their lives but never met one. 417 00:36:52,120 --> 00:36:55,715 Strange world. I mean, I've had more women than I can remember, 418 00:36:55,800 --> 00:36:58,951 you've had just the one. But if what you say is true, 419 00:36:59,040 --> 00:37:02,555 then you must have had a heck of a lot more jumps than I have. 420 00:37:02,640 --> 00:37:06,553 - So who's the winner, eh? - Didn't think it was a competition. 421 00:37:06,640 --> 00:37:10,952 You are a prissy little tight-arsed bastard, aren't you, Southgate? 422 00:37:11,040 --> 00:37:12,996 If you say so, sir. 423 00:37:34,720 --> 00:37:38,395 - Hello? - Is that still the number for Sabrina? 424 00:37:38,480 --> 00:37:40,948 'I'll just see if she's free, sir. 425 00:37:41,040 --> 00:37:43,600 - 'Who should I say it is? ' - Er... 426 00:37:43,680 --> 00:37:48,310 Tell her it's the Squadron Leader. Reggie. It's been a while, but she'll remember. 427 00:37:48,400 --> 00:37:50,834 I'm sure she will, sir. 428 00:37:50,920 --> 00:37:54,356 - I remember you very well. - Ah. 429 00:37:54,440 --> 00:37:57,079 Lovely to hear from you again. 430 00:37:57,160 --> 00:38:02,393 Just hold on a second, Squadron Leader. 431 00:38:02,480 --> 00:38:05,711 Squadron Leader Reggie. 432 00:38:05,800 --> 00:38:08,519 Oh, yes. Hang on. 433 00:38:08,600 --> 00:38:12,434 - Just hold on, sir. Thank you. - Mm, mm. 434 00:38:12,520 --> 00:38:17,435 Yes. Here he is. Posh old geezer. Straight sex. 435 00:38:17,520 --> 00:38:21,593 Got it up last time and he calls it the Big Bad Boy. 436 00:38:21,680 --> 00:38:24,399 Sweeeeet. 437 00:38:25,040 --> 00:38:27,076 Here she is, sir. 438 00:38:29,720 --> 00:38:33,474 Reggie, darling! I thought you'd forgotten all about me. 439 00:38:33,560 --> 00:38:35,869 So how's that Big Bad Boy of yours? 440 00:38:35,960 --> 00:38:38,838 A bit out of practice, since you mention it. 441 00:38:38,920 --> 00:38:42,515 Oh, I'm sure he'll be raring to go! 442 00:38:42,600 --> 00:38:47,913 - So... when can you come? - Wednesday. Day after tomorrow? 443 00:38:48,000 --> 00:38:50,468 - Wednesday? - Mm-mm. 444 00:38:50,560 --> 00:38:54,997 Er... I've got a cancellation tomorrow, at three. 445 00:38:55,080 --> 00:38:57,594 Er, right. I'll see you then. 446 00:39:01,640 --> 00:39:04,074 Ah, Southgate. Look here, about tomorrow. 447 00:39:04,160 --> 00:39:08,039 - Yeah. I've got to leave early. - Well, that's just it. 448 00:39:08,120 --> 00:39:12,159 All off. Operation scrubbed. Need the car meself. Going to London. 449 00:39:13,160 --> 00:39:17,472 You can't do that, Squadron Leader. You promised. I've made the arrangements. 450 00:39:17,560 --> 00:39:21,235 You'll just have to unmake them. I need the car, you see. 451 00:39:21,320 --> 00:39:24,949 - Tell him you'll make it the week after. - No, that's no good. 452 00:39:25,040 --> 00:39:27,679 Alan's expecting me. I can't let him down. 453 00:39:27,760 --> 00:39:30,797 - I've got to have that car. - There's no "got to" about it. 454 00:39:30,880 --> 00:39:36,796 It's my car. I said you could have it when I didn't need it, and I do need it. 455 00:39:36,880 --> 00:39:38,518 End of story. Any biscuits? 456 00:39:38,600 --> 00:39:41,717 You promised me, I asked you if it was definite 457 00:39:41,800 --> 00:39:45,156 and you said yeah. Now you're trying to go back on it. 458 00:39:45,240 --> 00:39:48,755 Where I come from, a gentleman is somebody who keeps his word. 459 00:39:48,840 --> 00:39:50,956 You think I'm just an unpaid servant. 460 00:39:51,040 --> 00:39:53,918 You think you can treat me any way you like. 461 00:39:54,000 --> 00:39:58,312 Either I have that car tomorrow or that's it, I'm packing me bags. 462 00:39:58,400 --> 00:40:00,356 Make your mind up. 463 00:40:02,040 --> 00:40:04,554 Oomph. God, man, keep your hair on. 464 00:40:06,480 --> 00:40:12,237 You can have the ruddy car if it means so much to you. 465 00:40:13,520 --> 00:40:17,069 I'll go up by train. Suit me better, as a matter of fact. 466 00:40:17,160 --> 00:40:19,310 London's a bit of a nightmare these days. 467 00:40:19,400 --> 00:40:21,356 Good. 468 00:40:23,720 --> 00:40:26,439 Well, that's settled, then. 469 00:40:43,680 --> 00:40:46,752 Who's won the pools, then? 470 00:40:59,000 --> 00:41:01,878 So you get to drive his Elvis, and what does he get? 471 00:41:01,960 --> 00:41:04,872 Well, he's like a lot of these Neville Park types. 472 00:41:04,960 --> 00:41:07,679 He's got no idea how to look after himself. 473 00:41:07,760 --> 00:41:11,230 I do the cooking, things round the house. It works out. 474 00:41:11,320 --> 00:41:12,958 Oh, yeah? 475 00:41:13,040 --> 00:41:15,349 Yeah. What's wrong with that? 476 00:41:15,440 --> 00:41:17,829 And he gives the orders and you take 'em? 477 00:41:17,920 --> 00:41:22,391 Mum's dead and you don't feel right unless someone's bossing you about. 478 00:41:22,480 --> 00:41:24,630 It isn't like that at all, Alan. 479 00:41:28,840 --> 00:41:30,831 So what's he like in bed, then? 480 00:41:40,800 --> 00:41:43,951 - 'Yes? ' - Squadron Leader. 481 00:41:44,040 --> 00:41:45,359 'Up you come. ' 482 00:42:03,200 --> 00:42:05,794 Oh, Reggie, darling! 483 00:42:05,880 --> 00:42:08,713 What a man! 484 00:42:16,240 --> 00:42:18,595 - There you are, sir. - Thank you. 485 00:42:22,160 --> 00:42:24,833 Here you are. That's all right. Thank you. 486 00:42:32,520 --> 00:42:35,671 Southgate! Southgate, are you home? 487 00:42:35,760 --> 00:42:38,718 All present and correct. Supper's sausages and mash. 488 00:42:38,800 --> 00:42:39,835 Cup of tea? 489 00:42:39,920 --> 00:42:42,593 Bugger tea. Let's have a pink gin. Get that apron off. 490 00:42:42,680 --> 00:42:45,956 Jolly good, jolly good. Good day out? 491 00:42:46,040 --> 00:42:49,749 Not bad. Car went like a bird. Thanks for letting me have it. 492 00:42:49,840 --> 00:42:53,515 Any time, old chap, any time. Just say the word. 493 00:42:53,600 --> 00:42:57,991 You know what they say, Southgate, about a man being as old as he feels? 494 00:42:58,080 --> 00:42:59,035 Yeah? 495 00:42:59,120 --> 00:43:01,031 Well, I'm here to tell you 496 00:43:01,120 --> 00:43:04,999 - they are bloody well right! Here. - Glad to hear it. 497 00:43:05,080 --> 00:43:07,071 - Cheers. - Cheers. 498 00:43:13,400 --> 00:43:15,356 I've had such a lovely time, Reggie. 499 00:43:15,440 --> 00:43:17,954 How about a nightcap, back at my place? 500 00:43:18,040 --> 00:43:20,873 You haven't seen it. It's just round the corner. 501 00:43:20,960 --> 00:43:23,394 That's sweet of you, but I've got my car here. 502 00:43:27,440 --> 00:43:30,830 - You're very sweet too, Liz. - Bless you. 503 00:43:30,920 --> 00:43:33,480 - You know I'd love to... - It means a lot to me. 504 00:43:33,560 --> 00:43:39,999 Meeting you has been the best thing to happen to me since God knows when. 505 00:43:41,080 --> 00:43:44,914 Say yes. Say you'll say yes. 506 00:43:47,400 --> 00:43:50,870 All right. But only on condition that we go there in my car. 507 00:43:50,960 --> 00:43:53,315 Absolutely. Jolly good idea. 508 00:43:55,560 --> 00:43:57,357 Chocks away! 509 00:43:57,440 --> 00:43:59,715 Chocks away, Squadron Leader! 510 00:44:13,280 --> 00:44:14,998 Lovely house. 511 00:44:15,920 --> 00:44:20,835 Yes. Over the porch it says 1899. 512 00:44:38,760 --> 00:44:41,115 So what do you say? 513 00:44:41,200 --> 00:44:44,192 One more just for badness? 514 00:44:44,280 --> 00:44:46,191 No, I mustn't. 515 00:44:46,280 --> 00:44:49,477 I really should be going. It's long past midnight. 516 00:44:53,680 --> 00:44:56,240 You're a lovely girl. 517 00:44:59,040 --> 00:45:01,918 - Oh, Reggie. - Liz. 518 00:45:03,360 --> 00:45:05,396 You're so exciting. 519 00:45:05,480 --> 00:45:07,277 Oh... 520 00:45:07,360 --> 00:45:09,430 Reggie... 521 00:45:09,520 --> 00:45:12,159 Don't, I... I never meant... 522 00:45:12,240 --> 00:45:17,155 I want to make love to you more than anything in the world. 523 00:45:18,400 --> 00:45:20,630 Oh, Reggie, I don't know. 524 00:45:20,720 --> 00:45:23,757 It's much too soon. We hardly know each other. 525 00:45:24,920 --> 00:45:27,115 I think we do, you know. 526 00:45:27,200 --> 00:45:29,077 Oh, dear. 527 00:45:29,160 --> 00:45:31,071 Kiss me again. 528 00:46:27,160 --> 00:46:29,549 - What was that? - Oh, no one. 529 00:46:29,640 --> 00:46:31,710 What do you mean? It can't be no one. 530 00:46:31,800 --> 00:46:34,712 - You told me you lived alone. - I do. It's Southgate. 531 00:46:34,800 --> 00:46:38,076 - Who's Southgate? - Just a man. 532 00:46:38,160 --> 00:46:40,628 Just a servant. My m-manservant. 533 00:46:40,720 --> 00:46:42,119 Manservant? 534 00:46:42,200 --> 00:46:45,397 Don't worry. Come on, darling. Let's go upstairs. 535 00:46:45,480 --> 00:46:49,109 No, it doesn't feel right, not with someone else here. 536 00:46:49,200 --> 00:46:51,236 - Come on! - No. 537 00:46:51,320 --> 00:46:53,788 I'm sorry, Reggie, I should never have come. 538 00:46:53,880 --> 00:46:56,838 - You can't leave me like this. - No, let me go! 539 00:47:00,840 --> 00:47:04,037 It is late and I've got an early start tomorrow. 540 00:47:11,440 --> 00:47:16,070 It's been a lovely evening, Reggie. Thank you. 541 00:47:20,000 --> 00:47:23,436 You'll phone me soon, won't you? Promise. 542 00:47:33,080 --> 00:47:38,598 Southgate! I suppose you realise you've ruined my whole fucking evening. 543 00:47:38,680 --> 00:47:44,755 Home and dry, and you've got to cock it up with your weak bladder! 544 00:47:44,840 --> 00:47:48,753 You're about as much bloody use as a fart in a bottle! 545 00:47:48,840 --> 00:47:51,274 Good night! 546 00:47:54,560 --> 00:47:57,120 No, I realise it wasn't your fault. 547 00:47:57,200 --> 00:47:59,350 Bloody woman just panicked. 548 00:48:01,040 --> 00:48:04,874 Strange creatures, women. Like bloody antelopes. 549 00:48:04,960 --> 00:48:07,554 One wrong sound and they panic. 550 00:48:10,240 --> 00:48:12,629 - Want another? - I don't mind if I do. 551 00:48:12,720 --> 00:48:15,075 You're getting the hang of whisky drinking. 552 00:48:15,160 --> 00:48:16,593 It's your birthday. 553 00:48:16,680 --> 00:48:20,468 I never thought I'd be spending it like this. Still. 554 00:48:20,560 --> 00:48:23,438 Good dinner, good whisky... 555 00:48:23,520 --> 00:48:25,511 Who needs women? 556 00:48:25,600 --> 00:48:27,591 Ever been to Scotland, Southgate? 557 00:48:27,680 --> 00:48:30,433 Matter of fact, we were stationed in Kinloss for a bit. 558 00:48:30,520 --> 00:48:33,910 When I was a boy, we'd spend a month up there every year. 559 00:48:34,000 --> 00:48:36,514 - Just like royalty. - Just like royalty. 560 00:48:36,600 --> 00:48:40,115 They go to Balmoral, we went to Roxburghshire. 561 00:48:40,200 --> 00:48:42,475 - Blairgowrie Castle. - You had a castle? 562 00:48:42,560 --> 00:48:44,471 Course we had a castle. 563 00:48:44,560 --> 00:48:48,109 Not any more. Bloody Vivian, Lord Blyth-Gowry, 564 00:48:48,200 --> 00:48:50,998 "can't justify the expense". Bloody toerag. 565 00:48:51,080 --> 00:48:53,753 Ahh... 566 00:48:53,840 --> 00:48:56,479 We had the best of times, Southgate. 567 00:48:56,560 --> 00:49:00,473 Just once a year, we had this bloody great party. 568 00:49:00,560 --> 00:49:06,157 Everyone was equal, all pissed as rats, all the family, guests, keepers, 569 00:49:06,240 --> 00:49:10,518 kitchen maids - and there were one or two of them, I tell you! 570 00:49:10,600 --> 00:49:15,276 Mmm. And now I've got to make do with you. 571 00:49:15,360 --> 00:49:17,669 And vice versa. 572 00:49:17,760 --> 00:49:21,673 Mm. So... we keep our peckers up. 573 00:49:23,240 --> 00:49:25,515 We're not dismayed. 574 00:49:26,640 --> 00:49:28,710 I know what we need. 575 00:49:28,800 --> 00:49:32,031 A bit of music. Let's see what we've got over here, shall we? 576 00:49:32,120 --> 00:49:35,112 Heh! 577 00:49:39,040 --> 00:49:41,395 Aha! 578 00:49:41,480 --> 00:49:43,277 I remember this. 579 00:49:43,360 --> 00:49:45,794 I remember this one. Mmm. 580 00:49:46,680 --> 00:49:50,070 I think you'll remember this one, Southgate. 581 00:49:55,040 --> 00:49:59,397 # I'd love to get you 582 00:50:00,040 --> 00:50:06,832 # On a slow boat to China 583 00:50:06,920 --> 00:50:12,040 # All to myself 584 00:50:12,840 --> 00:50:16,628 # Alone... # 585 00:50:17,600 --> 00:50:18,999 Ah! 586 00:50:19,080 --> 00:50:21,674 Excellent. Southgate, on your feet. 587 00:50:21,760 --> 00:50:23,159 What for? 588 00:50:23,240 --> 00:50:25,708 Don't argue the toss with me. Come on, get up. 589 00:50:25,800 --> 00:50:29,156 Come on, turn round, now. Put your arms there. 590 00:50:29,240 --> 00:50:31,196 No, no. There. 591 00:50:32,360 --> 00:50:37,036 # Leave all your lovers 592 00:50:37,120 --> 00:50:43,958 # Weepin' on a faraway shore 593 00:50:45,200 --> 00:50:50,194 # Out on the briny 594 00:50:50,280 --> 00:50:55,957 # With the moon big and shiny 595 00:50:58,000 --> 00:51:05,588 # Melting your heart of stone 596 00:51:11,760 --> 00:51:16,675 # I'd love to get you 597 00:51:16,760 --> 00:51:23,791 # On a slow boat to China 598 00:51:24,560 --> 00:51:37,268 # All to myself, alone # 599 00:51:41,120 --> 00:51:43,111 Thank you, Southgate. 600 00:51:44,040 --> 00:51:46,190 God bless you, sir. 601 00:51:46,280 --> 00:51:48,032 Happy birthday. 602 00:51:52,640 --> 00:51:55,279 Italy? Why didn't you say before? 603 00:51:55,920 --> 00:51:59,435 - Who are you going with? - Just friends, Reggie. 604 00:51:59,520 --> 00:52:03,559 I'm not giving you the run-around. It's partly a buying trip for the shop. 605 00:52:03,640 --> 00:52:06,791 I'll give you a ring the moment I get back, promise. 606 00:52:06,880 --> 00:52:09,952 I'll see you when I see you, then. 607 00:52:12,720 --> 00:52:16,076 - What is it? - Just checking it's OK to have the car. 608 00:52:16,160 --> 00:52:19,869 - I said so, didn't I? - Well, have you got the keys? 609 00:52:19,960 --> 00:52:22,110 Oh. Oh. Erm... 610 00:52:24,120 --> 00:52:26,759 - Take it. There you are. - Thank you. 611 00:53:18,640 --> 00:53:19,914 No! 612 00:53:35,000 --> 00:53:38,754 Got a letter from June to say she's found another bloke. 613 00:53:38,840 --> 00:53:43,118 And, "I hope one day I'll be able to forgive you for what you did to me. " 614 00:53:44,280 --> 00:53:48,034 Silly cow. It was nothing to do with her, nothing. 615 00:53:49,880 --> 00:53:51,632 And she never really cared. 616 00:53:51,720 --> 00:53:56,111 It was never a proper marriage, just going through the motions. 617 00:53:57,280 --> 00:53:59,157 So to speak. 618 00:54:00,160 --> 00:54:03,436 She was terribly upset, Alan. We all were. 619 00:54:05,520 --> 00:54:07,988 She thought I had a girl on the side. 620 00:54:08,080 --> 00:54:10,799 Got the shock of her life when she found out. 621 00:54:10,880 --> 00:54:14,350 Well, you could say we all did. 622 00:54:15,400 --> 00:54:17,834 - Broke your mother's heart. - Bollocks. 623 00:54:17,920 --> 00:54:21,196 It was just another example of me letting her down. 624 00:54:21,280 --> 00:54:25,034 Nothing was good enough for her. Vera went to Australia to escape. 625 00:54:25,120 --> 00:54:26,348 I'm not listening. 626 00:54:26,440 --> 00:54:29,193 You never did listen. Always took her side. 627 00:54:29,280 --> 00:54:33,353 You don't get it. You made me like this. You wanna know why? 628 00:54:33,440 --> 00:54:36,273 Because you and her made me feel like nothing. 629 00:54:36,360 --> 00:54:38,078 You disgust me. 630 00:54:39,560 --> 00:54:41,516 I know. 631 00:54:41,600 --> 00:54:43,192 I always did. 632 00:54:49,080 --> 00:54:51,435 Squadron Leader, I'm home! 633 00:54:51,520 --> 00:54:53,431 On the terrace. 634 00:54:55,880 --> 00:54:57,757 Hot enough for you? 635 00:54:57,840 --> 00:54:59,717 Time flies, eh? 636 00:54:59,800 --> 00:55:02,155 Sorry I'm a bit late. I'll get the supper on. 637 00:55:02,240 --> 00:55:06,074 Oh, bugger that. I don't want your long-suffering act. Come on, man. 638 00:55:06,160 --> 00:55:08,913 Sit down, have a drink, enjoy life. 639 00:55:09,000 --> 00:55:10,911 Dinner can wait a bit. 640 00:55:11,000 --> 00:55:12,911 All right, I'll have a small one. 641 00:55:13,000 --> 00:55:17,710 Oh, he'll have a small one. Splendid. 642 00:55:17,800 --> 00:55:21,349 We'd drop dead of astonishment if you asked for a large one. 643 00:55:26,960 --> 00:55:27,915 Cheers. 644 00:55:34,880 --> 00:55:37,155 What sort of day did you have? 645 00:55:37,240 --> 00:55:39,435 I wouldn't say pleasant. 646 00:55:41,520 --> 00:55:43,988 He's in jug, your son, isn't he? 647 00:55:44,880 --> 00:55:47,519 - What makes you say that? - Just guessed. 648 00:55:47,600 --> 00:55:51,559 - Come on, am I right? - Yeah, you're right. 649 00:55:51,640 --> 00:55:55,076 It's all right, man. Not your fault. 650 00:55:56,120 --> 00:55:58,918 Can't be responsible for him all of your life. 651 00:56:04,320 --> 00:56:06,914 What did he do? No need to say if you don't want to. 652 00:56:07,000 --> 00:56:10,276 - I'd rather not, if you don't mind. - Fair enough. 653 00:56:11,400 --> 00:56:15,109 These things happen in the best of families, you know. 654 00:56:15,200 --> 00:56:18,158 Nothing to be done about it. Just get on with it. 655 00:56:20,200 --> 00:56:23,909 That's it. I can't see where we went wrong with him. 656 00:56:24,000 --> 00:56:26,468 All we wanted was for him to be happy. 657 00:56:26,560 --> 00:56:29,632 Of course you did. It's just one of those things. 658 00:56:29,720 --> 00:56:31,119 It's a damn shame. 659 00:56:31,200 --> 00:56:34,112 But you're not to blame. Bad show, end of story. 660 00:56:35,440 --> 00:56:39,149 It isn't as if we didn't set him a good example, his mum and me. 661 00:56:39,240 --> 00:56:41,151 We was always happily married. 662 00:56:41,240 --> 00:56:45,392 We had a wonderful marriage. Darby and Joan, people called us. 663 00:56:45,480 --> 00:56:47,596 So you say. 664 00:56:47,680 --> 00:56:51,673 Hmph. I don't think anybody ever said that about me and Mary. 665 00:56:51,760 --> 00:56:54,638 I don't think I'd have liked it if they had. 666 00:56:55,840 --> 00:56:59,992 We rubbed along all right. I had a few flings. 667 00:57:00,080 --> 00:57:02,196 Nothing serious. 668 00:57:02,280 --> 00:57:06,273 She always forgave me. If she found out, that is. 669 00:57:08,720 --> 00:57:10,358 Never talked much. 670 00:57:12,200 --> 00:57:14,316 Didn't see the need for it. 671 00:57:17,920 --> 00:57:20,593 - Miss her, though. - Yeah. 672 00:57:21,800 --> 00:57:23,119 Yeah. 673 00:57:23,200 --> 00:57:27,159 But, you know, it does get a bit easier, as time passes. 674 00:57:27,240 --> 00:57:30,391 Never thought it would, but it does. 675 00:57:35,800 --> 00:57:37,916 She was very fond of dogs. 676 00:57:38,960 --> 00:57:42,475 We used to have two of them. Labs. 677 00:57:42,560 --> 00:57:45,074 They were called Huntley and Palmer. 678 00:57:46,920 --> 00:57:49,388 Dead now, of course. Years ago. 679 00:57:49,480 --> 00:57:50,959 Hmph! 680 00:57:52,360 --> 00:57:54,749 She loved those dogs. 681 00:57:57,360 --> 00:57:58,395 Hm. 682 00:57:58,480 --> 00:58:00,198 Brrr! 683 00:58:00,280 --> 00:58:02,589 Getting a bit chilly. 684 00:58:02,680 --> 00:58:07,470 - Bit of supper? - Oh... Dinner, Southgate, dinner. 685 00:58:07,560 --> 00:58:11,712 Absolutely useless. Talk to your bloody self. Come on! 686 00:59:40,320 --> 00:59:42,390 Chic To Chic. Buongiorno. 687 00:59:42,480 --> 00:59:45,153 Could I speak to Mrs Franks, if she's there? 688 00:59:45,240 --> 00:59:46,673 Reggie, darling! 689 00:59:46,760 --> 00:59:50,992 - Why didn't you tell me you were back? - I was just about to when you phoned. 690 00:59:51,080 --> 00:59:53,913 - I had a million things to do. - More important than me? 691 00:59:54,000 --> 00:59:57,276 Oh, darling, please don't be like that. 692 01:00:03,960 --> 01:00:05,916 Who was that chap? 693 01:00:06,840 --> 01:00:10,469 In your shop. Er... I happened to be passing. Tuesday. 694 01:00:10,560 --> 01:00:12,630 He was kissing you. 695 01:00:16,080 --> 01:00:17,718 Oh! 696 01:00:19,960 --> 01:00:23,794 Darling, that was Colin. He's got the art gallery across the way. 697 01:00:23,880 --> 01:00:26,348 He's a mate. 698 01:00:26,440 --> 01:00:28,510 And he's gay. 699 01:00:28,600 --> 01:00:31,478 - He's a poofter? - Yes. 700 01:00:31,560 --> 01:00:32,788 Oh. 701 01:00:34,360 --> 01:00:36,635 Then there isn't anyone else? 702 01:00:38,360 --> 01:00:40,396 No, there isn't anybody else. 703 01:00:42,200 --> 01:00:44,191 If there were someone else, 704 01:00:44,280 --> 01:00:48,068 if you were giving me the run-around, I don't think I could bear that. 705 01:00:48,160 --> 01:00:52,631 Yes, I know. It's all right, Reggie, but you have to understand 706 01:00:52,720 --> 01:00:54,631 that I am a woman. 707 01:00:54,720 --> 01:00:56,676 I had grasped that. 708 01:00:56,760 --> 01:01:01,151 And I need to be quite sure of my feelings. 709 01:01:01,240 --> 01:01:04,550 - Please don't rush me, Reggie. - Good Lord, no. 710 01:01:04,640 --> 01:01:06,631 Not for the world. 711 01:01:10,360 --> 01:01:12,828 This chap's looking a bit peaky. 712 01:01:15,040 --> 01:01:16,519 Waiter! 713 01:01:19,560 --> 01:01:22,836 What you said, I quite understand. 714 01:01:22,920 --> 01:01:29,109 Absolutely. But er... on the other hand, I'm a man. Can't hold out for ever. 715 01:01:44,040 --> 01:01:45,439 Yes! 716 01:01:45,520 --> 01:01:47,715 - 'Can I speak to Mr S... ' - What? 717 01:01:47,800 --> 01:01:50,030 - 'Mr Southgate. ' - Southgate? 718 01:01:50,120 --> 01:01:52,429 What the hell are you bothering me for? 719 01:01:53,200 --> 01:01:56,317 Oh, all right, don't tell me. Hold the line. 720 01:01:56,400 --> 01:01:58,516 Southgate! 721 01:01:58,600 --> 01:02:00,591 Phone! 722 01:02:03,720 --> 01:02:05,676 Hold the line. 723 01:02:08,640 --> 01:02:11,837 Southgate! Phone for you. 724 01:02:12,440 --> 01:02:16,399 Take it downstairs and tell them not to phone you here again. 725 01:02:27,160 --> 01:02:29,037 Speaking. 726 01:02:30,880 --> 01:02:32,598 Yeah. 727 01:02:33,800 --> 01:02:35,074 Er... 728 01:02:36,440 --> 01:02:39,716 Er... Yeah, yeah, I-I-I'll do that. 729 01:02:39,800 --> 01:02:42,109 Yeah, right away. 730 01:02:42,200 --> 01:02:46,318 Yeah. Er... thanks for letting me know. 731 01:02:49,880 --> 01:02:52,394 Who the hell was that? Bloody outrageous. 732 01:02:52,480 --> 01:02:55,074 Er, it was the prison. My son's dead. 733 01:02:56,960 --> 01:02:59,349 Is it all right if I take the car? 734 01:03:01,640 --> 01:03:04,518 Good God. 735 01:03:04,600 --> 01:03:07,433 What bloody rotten luck. 736 01:03:08,560 --> 01:03:12,758 Er, yes, yes, of course you can take the car, old chap. 737 01:03:15,840 --> 01:03:17,910 A bloody awful thing. 738 01:03:19,440 --> 01:03:24,673 I'll just er... I'll just get out of your way. 739 01:03:41,400 --> 01:03:44,358 We are extremely sorry about this, Mr Southgate. 740 01:03:44,440 --> 01:03:49,036 It wasn't simply a cry for help. He clearly wanted to end his own life. 741 01:03:50,840 --> 01:03:57,279 There's always the possibility in these circumstances as the release date looms. 742 01:03:57,360 --> 01:04:00,989 But your son had no anxiety that we could detect 743 01:04:01,080 --> 01:04:02,877 about going back into society. 744 01:04:02,960 --> 01:04:06,157 And he had people who cared about him. 745 01:04:07,120 --> 01:04:11,636 Not many fathers would have stood by their sons as you have, Mr Southgate. 746 01:04:13,280 --> 01:04:16,317 - I want him to have a proper funeral. - Of course. 747 01:04:19,560 --> 01:04:23,109 And could I just say again how sorry we are, Mr Southgate? 748 01:04:24,000 --> 01:04:27,197 Yeah, I know. It wasn't your fault. 749 01:04:38,160 --> 01:04:40,628 He's at peace now, Grace. 750 01:04:41,680 --> 01:04:44,353 That's the way we've got to look at it. 751 01:04:44,440 --> 01:04:46,112 We did our best for him. 752 01:04:47,000 --> 01:04:49,389 32 separate offences. 753 01:04:50,400 --> 01:04:53,631 And all with the same lad. 754 01:04:53,720 --> 01:04:56,712 He said he was in love with him. 755 01:04:57,760 --> 01:05:00,228 14-year-old boy. 756 01:05:00,320 --> 01:05:03,118 He'd never admit there was anything wrong in it. 757 01:05:04,720 --> 01:05:08,713 Of course, they put a restraining order on him. 758 01:05:08,800 --> 01:05:13,157 He said, "If I can't see Gerry again, 759 01:05:13,240 --> 01:05:15,196 "I don't want to live. " 760 01:05:16,720 --> 01:05:22,352 What makes somebody go wrong like that? Was it my fault? 761 01:05:22,440 --> 01:05:26,956 I was always hard on him, you know. 762 01:05:27,040 --> 01:05:32,797 Strict. Maybe we both expected too much of him. 763 01:05:32,880 --> 01:05:36,111 Absolute bloody rubbish. People make their own bloody messes. 764 01:05:36,200 --> 01:05:38,430 It's not as if you beat him black and blue. 765 01:05:38,520 --> 01:05:42,832 All you can do is tell them what's right as you see it. The rest is up to them. 766 01:05:42,920 --> 01:05:47,436 You loved that boy of yours. Any fool can see that. 767 01:05:47,520 --> 01:05:51,752 Not your fault. Nothing to reproach yourself with. 768 01:05:52,600 --> 01:05:54,158 Nothing at all. 769 01:05:58,720 --> 01:06:00,278 No! 770 01:06:08,480 --> 01:06:11,836 Are you suggesting I should sell up to become a shop assistant? 771 01:06:11,920 --> 01:06:14,878 Wouldn't be that different from what you're doing now. 772 01:06:14,960 --> 01:06:18,350 And you'll be taking home regular money every week. 773 01:06:18,440 --> 01:06:20,749 No worries. No sleepless nights. 774 01:06:20,840 --> 01:06:23,638 We all have to swallow our pride sometimes. 775 01:06:23,720 --> 01:06:26,075 - How old are you, Mr Whittington? - 32. 776 01:06:27,640 --> 01:06:30,837 I can't help it. I have to work to strict guidelines. 777 01:06:30,920 --> 01:06:34,515 The bank will extend your business loan for another 30 days. 778 01:06:34,600 --> 01:06:38,673 After that, either we see reducing payments, or we'll call in the loan. 779 01:06:38,760 --> 01:06:41,433 I'll confirm this in writing. 780 01:06:45,000 --> 01:06:46,513 Yes, what? 781 01:06:46,600 --> 01:06:48,511 Reggie, darling, it's Liz. 782 01:06:48,600 --> 01:06:51,717 Liz! How are you? Long time no see. 783 01:06:51,800 --> 01:06:54,758 Whose fault was that? I've been waiting by the phone. 784 01:06:54,840 --> 01:06:58,276 Well, I thought I'd give you a bit of space. 785 01:06:58,360 --> 01:07:01,193 Isn't that what they say nowadays? 786 01:07:01,280 --> 01:07:04,192 - Anyway, what are you doing Friday? - Nothing. 787 01:07:04,280 --> 01:07:06,191 Or if I was, I've just cancelled it. 788 01:07:06,280 --> 01:07:10,671 How about dinner here? Nothing elaborate - my man can look after us. 789 01:07:10,760 --> 01:07:13,194 There's nothing I'd like better. 790 01:07:13,280 --> 01:07:16,272 Very good. Er... about eight? 791 01:07:31,120 --> 01:07:33,873 - How's it going? - Everything's under control. 792 01:07:33,960 --> 01:07:37,555 - Strawbs. - No. Go and sit on the terrace. 793 01:07:37,640 --> 01:07:39,312 I'll bring you a drink. 794 01:07:48,360 --> 01:07:50,669 Oh, jolly good. What's that - Pimm's? 795 01:07:50,760 --> 01:07:54,912 Excellent. Pour away. Have one yourself, take the weight off. 796 01:07:55,000 --> 01:07:57,036 Calm before the storm, eh? 797 01:07:58,360 --> 01:08:02,035 No, no, not in that glass. Put yours in there, huh? 798 01:08:07,680 --> 01:08:09,113 Mmm. 799 01:08:09,200 --> 01:08:11,919 Jolly good Pimm's, that. Cheers. 800 01:08:12,000 --> 01:08:12,955 Cheers. 801 01:08:15,720 --> 01:08:18,439 Er... I wanted to say, 802 01:08:18,520 --> 01:08:21,432 I know we've had our ups and downs, 803 01:08:21,520 --> 01:08:24,114 but I-I'm glad I come here, to help you out. 804 01:08:24,200 --> 01:08:27,590 So am I, Southgate. Never regretted it for a moment. 805 01:08:27,680 --> 01:08:30,035 Will you be popping the question tonight? 806 01:08:30,120 --> 01:08:32,475 None of your damn business. 807 01:08:32,560 --> 01:08:36,394 Well, er... I rather thought I would, as a matter of fact. 808 01:08:36,480 --> 01:08:38,471 How did you know? 809 01:08:38,560 --> 01:08:40,710 Instinct. Got a nose for these things. 810 01:08:41,760 --> 01:08:44,354 Now, don't take this wrong, 811 01:08:44,440 --> 01:08:47,557 but if it was to go well for you tonight, 812 01:08:47,640 --> 01:08:50,552 and Mrs Franks moves in, 813 01:08:50,640 --> 01:08:55,873 what with Alan having passed away and that, 814 01:08:55,960 --> 01:08:57,791 I should want to move out. 815 01:08:57,880 --> 01:08:59,677 Really? 816 01:08:59,760 --> 01:09:01,910 Oh, I never thought of that. 817 01:09:02,000 --> 01:09:04,594 I thought you'd remain here. 818 01:09:04,680 --> 01:09:07,638 I've got used to you now. You're part of the furniture. 819 01:09:07,720 --> 01:09:10,234 - Part of the woodwork. - I know. 820 01:09:10,320 --> 01:09:14,552 I'm not saying it wouldn't be a wrench, but it wouldn't work. She'd understand. 821 01:09:14,640 --> 01:09:16,358 Damn silly. I need you here. 822 01:09:16,440 --> 01:09:20,479 I won't leave you stranded. I'll call in, do a spot of cleaning, 823 01:09:20,560 --> 01:09:22,471 till you've found someone else. 824 01:09:22,560 --> 01:09:25,279 It's not just a matter of going round with a Hoover. 825 01:09:25,360 --> 01:09:28,591 I know that. It's not easy for me either. 826 01:09:28,680 --> 01:09:31,717 I've been happy here, looking back on it. 827 01:09:31,800 --> 01:09:35,076 You took me out of myself and I needed that. 828 01:09:35,160 --> 01:09:39,073 You've looked after me and I've looked after you. 829 01:09:39,160 --> 01:09:43,039 We've been almost like a couple, in a way. 830 01:09:43,120 --> 01:09:44,473 What? 831 01:09:44,560 --> 01:09:47,711 Well, like a kind of a marriage sort of a thing. 832 01:09:47,800 --> 01:09:50,394 Have you gone off your rocker, Southgate? 833 01:09:54,520 --> 01:09:58,911 I'll erm... I'll just go and check on things in the kitchen. 834 01:10:05,600 --> 01:10:08,433 That could be her car. Best of luck. 835 01:10:14,720 --> 01:10:17,314 - You look lovely, Liz. - Sweet man. 836 01:10:18,080 --> 01:10:21,550 This is Southgate. Southgate, this is Mrs Franks. 837 01:10:21,640 --> 01:10:24,029 - Good evening, madam. - Good evening. 838 01:10:24,120 --> 01:10:28,318 I'll serve drinks on the terrace, as it's warm, or would you prefer inside? 839 01:10:28,400 --> 01:10:30,630 Will you be chilly in that dress? 840 01:10:30,720 --> 01:10:34,315 Oh, I think the terrace sounds wonderful. What a lovely idea. 841 01:10:34,400 --> 01:10:36,197 Thank you, Southgate. 842 01:10:43,200 --> 01:10:45,794 Oh, but your garden's glorious! 843 01:10:48,040 --> 01:10:50,429 Should have seen it a few weeks ago. 844 01:10:53,320 --> 01:10:54,958 Well... 845 01:10:56,280 --> 01:10:59,397 I think you've got yourself a little paradise here. 846 01:10:59,920 --> 01:11:02,115 It can get a bit lonely. 847 01:11:03,880 --> 01:11:05,393 Can it? 848 01:11:07,120 --> 01:11:08,678 Care for a Pimm's? 849 01:11:08,760 --> 01:11:13,550 Pimm's? Oh, Reggie, you are clever. That's absolutely perfect. 850 01:11:25,720 --> 01:11:28,234 Squadron Leader? Madam? 851 01:11:28,320 --> 01:11:31,357 Dinner is served, whenever you're ready. 852 01:11:31,440 --> 01:11:34,989 Well, quiet as a mouse, really. 853 01:11:35,080 --> 01:11:37,958 She'd been playing the stock market for 30 years 854 01:11:38,040 --> 01:11:40,190 without saying a word to anybody. 855 01:11:40,280 --> 01:11:43,078 Except her stockbroker. Extraordinary. 856 01:11:43,160 --> 01:11:47,915 - Successfully, I hope. - Mmm. Ran it up to nearly a million. 857 01:11:48,000 --> 01:11:50,195 Never knew she had it in her. 858 01:11:50,280 --> 01:11:52,953 She sounds the exact opposite of my ex-husband. 859 01:11:53,040 --> 01:11:54,792 He was much better at spending it. 860 01:11:54,880 --> 01:11:57,678 I was left with two small children and a pile of debts. 861 01:11:57,760 --> 01:12:00,115 - What a bounder. - That's what he was. 862 01:12:00,200 --> 01:12:02,509 But still, here I am. 863 01:12:02,600 --> 01:12:05,558 Yes, here you are, I'm very glad to say. 864 01:12:05,640 --> 01:12:08,234 - Squadron Leader? - Oh, yes. All done. 865 01:12:09,080 --> 01:12:11,833 - Excuse me, madam. - Thanks. That was delicious. 866 01:12:11,920 --> 01:12:13,433 Thank you, madam. 867 01:12:15,560 --> 01:12:17,949 The desserts and cheese are on the sideboard. 868 01:12:18,040 --> 01:12:19,951 Would you like me to serve or... 869 01:12:20,040 --> 01:12:24,318 No, we'll be fine. You can take yourself off for the night. 870 01:12:24,400 --> 01:12:29,474 Thank you very much, Squadron Leader. I'll call in in the morning. 871 01:12:31,560 --> 01:12:34,279 Good night, madam. Glad you enjoyed your dinner. 872 01:12:34,360 --> 01:12:38,433 - Good night, Southgate. - Good night, Squadron Leader. 873 01:12:38,520 --> 01:12:40,272 Well done. 874 01:12:46,160 --> 01:12:48,549 He goes off, has another cup of tea, 875 01:12:48,640 --> 01:12:52,394 some more sandwiches with the chaps there, flies back to Biggin Hill. 876 01:12:52,480 --> 01:12:55,199 Weren't you terrified on those missions? 877 01:12:55,280 --> 01:12:57,669 You never had time. You just got on with it. 878 01:12:57,760 --> 01:13:00,194 You weren't alone. Good chaps either side. 879 01:13:00,280 --> 01:13:02,589 They look after you, you look after them. 880 01:13:02,680 --> 01:13:06,958 And afterwards, when you landed, Christ, you felt so alive. 881 01:13:07,800 --> 01:13:11,031 Don't you wish you had children to tell about it? 882 01:13:11,120 --> 01:13:14,476 No, they wouldn't understand. How could they? 883 01:13:14,560 --> 01:13:16,471 "We made England safe for you. " 884 01:13:16,560 --> 01:13:18,471 "Oh, bugger off, you old fart!" 885 01:13:22,680 --> 01:13:24,636 No! 886 01:13:29,240 --> 01:13:31,196 We did have a child. 887 01:13:35,200 --> 01:13:36,599 What? 888 01:13:38,960 --> 01:13:41,110 We did have a child. 889 01:13:45,800 --> 01:13:47,597 A little girl. 890 01:13:47,680 --> 01:13:49,159 Lovely. 891 01:13:50,080 --> 01:13:51,911 Lovely little thing. 892 01:13:54,720 --> 01:13:56,631 Her name was Cecily. 893 01:13:56,720 --> 01:14:01,032 We called her Tish or Tishy for some reason. 894 01:14:02,680 --> 01:14:04,671 Two years old. 895 01:14:04,760 --> 01:14:06,955 Two and a half. 896 01:14:08,760 --> 01:14:10,716 Good little walker. 897 01:14:11,560 --> 01:14:13,278 Big for her age. 898 01:14:14,680 --> 01:14:19,754 Always pulling on her reins. I always remember that. 899 01:14:22,480 --> 01:14:24,948 You don't see them now, do you? 900 01:14:25,040 --> 01:14:29,716 Those er... little harness things with long straps. 901 01:14:29,800 --> 01:14:32,268 Yes, I remember them. 902 01:14:32,360 --> 01:14:34,157 Anyway... 903 01:14:35,160 --> 01:14:37,674 we were out, in the town. 904 01:14:37,760 --> 01:14:39,557 Saturday shopping. 905 01:14:39,640 --> 01:14:41,392 Just out. 906 01:14:42,600 --> 01:14:47,515 Mary wanted to pop in somewhere, haberdasher's, something. 907 01:14:50,320 --> 01:14:52,197 Left me... 908 01:14:53,480 --> 01:14:54,629 holding the reins. 909 01:14:58,440 --> 01:15:02,149 'And I don't know, something caught my attention. 910 01:15:03,560 --> 01:15:05,869 - 'I looked back... ' - Tishy! 911 01:15:05,960 --> 01:15:07,552 No! 912 01:15:09,520 --> 01:15:11,511 'Died instantly. ' 913 01:15:12,840 --> 01:15:14,910 My fault, you see. 914 01:15:15,000 --> 01:15:18,675 My darling, I'm so sorry. I'm so dreadfully sorry. 915 01:15:18,760 --> 01:15:20,352 Poor Reggie. 916 01:15:20,440 --> 01:15:22,908 No, not poor Reggie. 917 01:15:23,000 --> 01:15:25,878 It was my fault. No good telling me any different. 918 01:15:25,960 --> 01:15:28,428 But it was an accident. How could you have known? 919 01:15:28,520 --> 01:15:31,398 I should have looked after her, and I didn't. 920 01:15:34,120 --> 01:15:36,350 Cecily Mary. 921 01:15:36,440 --> 01:15:38,237 Aged two and a half. 922 01:15:40,080 --> 01:15:41,638 Beloved only child. 923 01:15:41,720 --> 01:15:46,111 Killed by her father's carelessness. 924 01:15:53,480 --> 01:15:56,040 I've never said that before. 925 01:15:57,600 --> 01:15:59,750 Never admitted it. 926 01:16:01,440 --> 01:16:05,433 Mary... never put it into words either. 927 01:16:05,520 --> 01:16:10,389 It buggered our marriage, though. She wouldn't let me in the bed for a year. 928 01:16:10,480 --> 01:16:12,835 When she did, I couldn't. 929 01:16:12,920 --> 01:16:15,309 Guilt, I suppose. 930 01:16:20,120 --> 01:16:23,510 What do you think of me now, then? 931 01:16:24,640 --> 01:16:26,312 Not er... 932 01:16:28,160 --> 01:16:30,310 Not much of a man, eh? 933 01:16:30,400 --> 01:16:34,234 Reggie, my poor darling, you're quite enough of a man for me. 934 01:16:35,280 --> 01:16:37,748 Come on, let's go upstairs. 935 01:16:40,040 --> 01:16:41,519 You won't leave me? 936 01:16:42,840 --> 01:16:45,274 I won't leave you, my darling. 937 01:16:45,360 --> 01:16:47,828 And you'll marry me? Will you marry me? 938 01:16:49,520 --> 01:16:51,476 Of course I'll marry you. 939 01:16:52,600 --> 01:16:54,670 Liz, I've... 940 01:16:56,440 --> 01:16:58,396 I've been so awful. 941 01:16:58,480 --> 01:17:01,313 But it... will be different with you. 942 01:17:02,440 --> 01:17:03,953 Promise. 943 01:17:04,040 --> 01:17:06,156 You're not awful at all. 944 01:17:06,240 --> 01:17:09,073 You're a very dear old heffalump. 945 01:17:13,320 --> 01:17:14,833 Come on. 946 01:17:18,760 --> 01:17:20,352 Er... 947 01:17:21,200 --> 01:17:26,752 I'm not sure the old hydraulics will be in good working order tonight. 948 01:17:26,840 --> 01:17:29,149 Don't worry. I just want to be close to you. 949 01:17:29,240 --> 01:17:32,471 Oh, good. I was hoping you'd say that. 950 01:17:46,640 --> 01:17:50,155 I wouldn't er... rule it out altogether, mind. 951 01:18:26,360 --> 01:18:29,511 # I wanna be loved by you 952 01:18:29,600 --> 01:18:33,309 # Just you and nobody else but you # 953 01:18:40,680 --> 01:18:42,432 Undo me, please. 954 01:19:19,680 --> 01:19:21,352 Mm. 955 01:19:23,680 --> 01:19:26,592 Down in the forest, something stirred. 956 01:19:27,960 --> 01:19:31,157 It's the Big Bad Boy. 957 01:19:33,480 --> 01:19:36,233 Oh, Reggie, it's huge. 958 01:19:42,560 --> 01:19:44,630 Be careful, darling. 959 01:19:58,240 --> 01:20:00,800 Oh, darling. 960 01:20:11,640 --> 01:20:13,312 Mmm. 961 01:20:33,760 --> 01:20:37,469 # My bonnie lies over the ocean 962 01:20:38,280 --> 01:20:41,397 # My bonnie lies over the sea 963 01:20:42,200 --> 01:20:45,556 # My bonnie lies over the ocean 964 01:20:45,640 --> 01:20:49,838 # Oh, bring back my bonnie to me 965 01:20:49,920 --> 01:20:53,117 # Bring back, bring back 966 01:20:53,200 --> 01:20:57,318 # Oh, bring back my bonnie to me, to me 967 01:20:57,400 --> 01:21:00,836 # Bring back, bring back 968 01:21:00,920 --> 01:21:04,674 # Oh, bring back my bonnie to me... # 969 01:22:15,560 --> 01:22:17,152 Darling? 970 01:22:19,520 --> 01:22:22,990 I'm going to dash now. I don't want the servants to find me. 971 01:22:24,600 --> 01:22:26,113 Reggie? 972 01:22:27,440 --> 01:22:29,874 I had a lovely time last night. 973 01:22:31,760 --> 01:22:34,877 Give me a ring at the shop when you're up and about. 974 01:22:34,960 --> 01:22:36,552 Bye, darling. 975 01:22:38,960 --> 01:22:40,393 Bye. 976 01:23:36,160 --> 01:23:37,639 Morning. 977 01:23:37,720 --> 01:23:40,359 Brought you a cup of tea. 978 01:23:43,200 --> 01:23:45,589 Another lovely morning. 979 01:23:45,680 --> 01:23:47,989 Come on, then. Let's be having you. 980 01:23:50,280 --> 01:23:51,679 What are you saying? 981 01:23:53,040 --> 01:23:55,998 I can't... I can't make... 982 01:23:56,080 --> 01:23:58,196 Here, come on. 983 01:24:00,440 --> 01:24:03,637 Bloody hell. I'll call an ambulance. 984 01:24:14,520 --> 01:24:17,080 The social worker come round yesterday. 985 01:24:17,160 --> 01:24:20,072 We had a bit of a chat about what next. 986 01:24:20,160 --> 01:24:22,799 Here he is, my pride and joy. 987 01:24:22,880 --> 01:24:26,190 We're doing ever so well, eh, Reggie? 988 01:24:26,280 --> 01:24:28,999 We walked six steps yesterday. 989 01:24:29,080 --> 01:24:31,435 See you later. 990 01:24:31,520 --> 01:24:35,274 I'll be off, then. Anything you want bringing, next time I come? 991 01:24:38,960 --> 01:24:40,234 Television? 992 01:24:46,800 --> 01:24:49,314 Liz... Ann... Liz Franks? 993 01:24:49,400 --> 01:24:52,198 Your lady friend. Ain't she been to see you yet? 994 01:24:52,280 --> 01:24:54,316 No... 995 01:24:55,200 --> 01:24:58,476 Is that a fact? 996 01:24:58,560 --> 01:25:00,357 I'll see what I can do. 997 01:25:03,800 --> 01:25:06,439 He asks for you every time I go in, Mrs Franks. 998 01:25:06,520 --> 01:25:09,478 To be honest, I'm not awfully good at hospitals. 999 01:25:09,560 --> 01:25:11,915 Yes, tell him of course I'll go. 1000 01:25:12,000 --> 01:25:13,558 Thank you, Southgate. 1001 01:25:24,560 --> 01:25:26,710 Ah, Southgate, there you are. 1002 01:25:26,800 --> 01:25:29,234 This is my man, Southgate. 1003 01:25:29,320 --> 01:25:32,630 - My nephew, Lord Blyth-Gowry. - Pleased to meet you, sir. 1004 01:25:32,720 --> 01:25:35,075 I gather you found him. Well done. 1005 01:25:35,160 --> 01:25:37,151 Pity you didn't get in touch sooner. 1006 01:25:37,240 --> 01:25:40,073 It's not as if he was in regular touch, is it, sir? 1007 01:25:40,160 --> 01:25:42,833 I knew he had a nephew called Lord something. 1008 01:25:42,920 --> 01:25:46,469 Glenmorangie, I thought, but that's the Scotch, innit? 1009 01:25:48,760 --> 01:25:52,992 We are proud of the Squadron Leader. He's making marvellous progress. 1010 01:25:53,080 --> 01:25:55,833 Can I have a cigarette, then, please? 1011 01:25:55,920 --> 01:25:57,512 I'm afraid not. 1012 01:25:57,600 --> 01:26:01,229 Fewer cigarettes in the first place and you wouldn't be here. 1013 01:26:02,680 --> 01:26:06,514 Squadron Leader, I'll pop along to the shop, get your Telegraph. 1014 01:26:06,600 --> 01:26:08,955 Good man! 1015 01:26:09,040 --> 01:26:13,238 Now, look here, I think it might be a few weeks before I get down here again. 1016 01:26:13,320 --> 01:26:15,038 Good God! 1017 01:26:17,760 --> 01:26:19,637 Who erm... Who is that? 1018 01:26:19,720 --> 01:26:22,075 It's my fianc�e. 1019 01:26:23,800 --> 01:26:25,233 Excuse me. 1020 01:26:27,400 --> 01:26:30,995 - Darling, how are you? - Much better for seeing you. 1021 01:26:33,160 --> 01:26:35,674 You must be Lord Blyth-Gowry. Liz Franks. 1022 01:26:35,760 --> 01:26:37,318 How do you do? 1023 01:26:37,400 --> 01:26:41,473 Delighted to meet you at last. So sorry it's round his hospital bed. 1024 01:26:41,560 --> 01:26:44,996 Oh, poor Reggie. Such rotten luck. 1025 01:26:46,280 --> 01:26:52,355 Yes. Erm... am I to understand that this is an official engagement? 1026 01:26:52,440 --> 01:26:54,476 It's very recent. 1027 01:26:54,560 --> 01:26:57,154 Though we have been together for quite a while. 1028 01:26:57,240 --> 01:26:59,117 Yes! 1029 01:27:02,760 --> 01:27:06,196 Well, I'm sure you'd like a little time to yourselves. 1030 01:27:18,320 --> 01:27:19,389 Southgate! 1031 01:27:19,480 --> 01:27:22,074 Could I have a word? 1032 01:27:26,440 --> 01:27:28,795 What do you know about Liz Franks? 1033 01:27:28,880 --> 01:27:31,997 She's a gold-digger. Thinks she's onto a good thing. 1034 01:27:32,080 --> 01:27:35,709 - Hardly for me to say, sir. - Sooner she knows she isn't, the better. 1035 01:27:35,800 --> 01:27:38,792 She sees a wealthy old man liable to drop dead any moment. 1036 01:27:38,880 --> 01:27:43,510 She ought to know that as his widow, she'd get nothing, not even the house. 1037 01:27:43,600 --> 01:27:47,957 If she sees herself as the merry widow, and I've no doubt that she does, 1038 01:27:48,040 --> 01:27:50,315 she ought to be speedily enlightened. 1039 01:27:50,400 --> 01:27:52,868 Are you going to put her in the picture or am I? 1040 01:27:52,960 --> 01:27:55,110 - I'll do it. - Fair enough. 1041 01:27:55,200 --> 01:27:58,317 Refer her to me if she needs any confirmation. 1042 01:27:58,400 --> 01:28:01,551 My uncle's going to need long-term residential care. 1043 01:28:01,640 --> 01:28:04,712 I'll look after him. He'd rather be at home. I'm happy to. 1044 01:28:04,800 --> 01:28:09,396 Really? Look here, are you sure you're up to it? 1045 01:28:10,800 --> 01:28:15,351 I looked after my wife, best part of a year before she died, did everything for her. 1046 01:28:15,440 --> 01:28:17,954 I'd want to look after the Squadron Leader. 1047 01:28:18,040 --> 01:28:19,712 We've got used to each other. 1048 01:28:19,800 --> 01:28:24,396 And how much would you expect to be paid for your services? 1049 01:28:24,480 --> 01:28:28,598 I don't want your money. I've got me pension. We managed before. 1050 01:28:28,680 --> 01:28:30,636 Thanks very much. 1051 01:28:35,560 --> 01:28:38,313 - Thank you for telling me. - I'm sorry, madam. 1052 01:28:38,400 --> 01:28:42,234 Oh, for Christ's sake, do you mind not calling me madam? 1053 01:28:42,320 --> 01:28:46,438 - You needn't pretend you're sorry. - I've nothing against you, Mrs Franks. 1054 01:28:46,520 --> 01:28:49,239 I never thought you was after his money. 1055 01:28:49,320 --> 01:28:52,517 The bloody awful thing is, though, 1056 01:28:52,600 --> 01:28:55,512 he was right in a way, that horrible man. 1057 01:28:57,720 --> 01:29:01,030 - I can't afford to be left with nothing. - That's what I thought. 1058 01:29:06,200 --> 01:29:08,191 You will tell him, won't you? 1059 01:29:09,640 --> 01:29:11,358 You won't just... 1060 01:29:12,720 --> 01:29:14,756 Yes. 1061 01:29:14,840 --> 01:29:16,796 I'll tell him. 1062 01:29:24,560 --> 01:29:26,312 Darling! 1063 01:29:27,600 --> 01:29:29,192 There she is. 1064 01:29:29,280 --> 01:29:31,953 That's my fianc�e. 1065 01:29:32,040 --> 01:29:34,873 My lovely girl. 1066 01:29:38,880 --> 01:29:40,472 Reggie... 1067 01:29:42,880 --> 01:29:44,154 Erm... 1068 01:29:44,240 --> 01:29:45,673 Reggie, sweetie... 1069 01:29:47,120 --> 01:29:49,759 Is there somewhere private we can go and talk? 1070 01:29:49,840 --> 01:29:51,910 Er, day room. Bit of a hole. 1071 01:29:53,360 --> 01:29:56,113 We can smoke there, though. 1072 01:29:57,360 --> 01:30:01,319 Southgate smuggles them in. He's a good egg, Southgate. OK? 1073 01:30:04,520 --> 01:30:06,556 There we are! 1074 01:30:07,760 --> 01:30:09,876 I'm pretty fit. What do you think? 1075 01:30:09,960 --> 01:30:13,430 I can do twice round the ward now. 1076 01:30:13,520 --> 01:30:17,035 They say I can go home in a week. Not bad, eh? 1077 01:30:17,120 --> 01:30:18,792 Very good, Reggie. 1078 01:30:20,240 --> 01:30:23,118 You could come and live with me when I come out. 1079 01:30:23,200 --> 01:30:25,430 We could get married right away. 1080 01:30:25,520 --> 01:30:29,593 Or wait, see how I turn out. You don't have to. 1081 01:30:29,680 --> 01:30:33,719 Don't want to tie you down. You're still young, my darling. 1082 01:30:44,640 --> 01:30:45,993 Reggie... 1083 01:30:47,680 --> 01:30:49,796 I've done wrong. 1084 01:30:51,360 --> 01:30:55,672 I can't marry you. I should never have agreed. 1085 01:30:59,080 --> 01:31:01,640 I'm going away, abroad, almost at once. 1086 01:31:05,760 --> 01:31:08,433 - Where are you going? - I'm going to Italy. 1087 01:31:11,880 --> 01:31:16,795 And which... chap... young chap... 1088 01:31:16,880 --> 01:31:18,677 No, it's not a chap. 1089 01:31:20,280 --> 01:31:24,068 Oh, Reggie, darling, you are very sweet. But I am going to leave you. 1090 01:31:25,880 --> 01:31:30,158 There's no point in saying sorry or anything. 1091 01:31:30,240 --> 01:31:33,755 I won't even say that I would never have made you happy. 1092 01:31:35,000 --> 01:31:38,231 But I'm not a nice person. 1093 01:31:47,280 --> 01:31:49,953 I thought we could have children. 1094 01:31:50,040 --> 01:31:52,508 Reggie, darling, I'm 52. 1095 01:31:54,360 --> 01:31:56,954 That's extraordinary. 1096 01:31:58,160 --> 01:32:02,551 You're like a young girl to me. 1097 01:32:12,920 --> 01:32:14,876 Will I see you again? 1098 01:32:16,520 --> 01:32:18,272 No, I don't think so. 1099 01:32:19,280 --> 01:32:21,271 Though you never know. 1100 01:32:24,920 --> 01:32:30,597 It was that young bloody nephew of mine, wasn't it? Sticking his nose in. 1101 01:32:31,600 --> 01:32:35,070 It was actually Southgate who put me in the picture. 1102 01:32:37,320 --> 01:32:39,276 Did it quite tactfully. 1103 01:32:39,360 --> 01:32:41,396 Did he? 1104 01:32:45,600 --> 01:32:47,079 Well... 1105 01:32:48,360 --> 01:32:51,432 It's over now. 1106 01:32:59,280 --> 01:33:01,475 You do look lovely, Liz. 1107 01:33:04,160 --> 01:33:06,799 Please, Reggie, don't go on. I can't bear it. 1108 01:33:18,000 --> 01:33:19,956 Don't see me out. 1109 01:34:21,040 --> 01:34:23,918 Been trying to rain all day. Nothing come of it in the end. 1110 01:34:24,000 --> 01:34:26,639 What did you say to her? 1111 01:34:26,720 --> 01:34:28,915 Your nephew would have told her if I hadn't. 1112 01:34:29,000 --> 01:34:33,278 She'd have had to find out sooner or later. Only fair she should know. 1113 01:34:33,360 --> 01:34:35,510 It's true, isn't it? About the house. 1114 01:34:35,600 --> 01:34:39,434 Of course it's bloody well true, you bloody idiot, 1115 01:34:39,520 --> 01:34:41,909 but you didn't have to spill the beans! 1116 01:34:42,000 --> 01:34:44,230 She's gone now. 1117 01:34:44,320 --> 01:34:45,833 Left me. 1118 01:34:47,440 --> 01:34:50,352 She's gone abroad, my last chance of happiness. 1119 01:34:50,440 --> 01:34:52,715 Perhaps you're better off without her. 1120 01:34:52,800 --> 01:34:55,872 If she was only after you because she thought you was rich. 1121 01:34:55,960 --> 01:35:00,158 Of course she thought I was rich, you bloody idiot! 1122 01:35:00,920 --> 01:35:04,913 Why else do you think an attractive girl like that would want me? 1123 01:35:08,840 --> 01:35:11,673 I never thought she loved me. 1124 01:35:11,760 --> 01:35:16,231 But by God, I loved her, Southgate. What do you say to that? 1125 01:35:16,320 --> 01:35:18,788 No need to shout, sir. 1126 01:35:18,880 --> 01:35:21,348 I'll shout if I like. 1127 01:35:29,840 --> 01:35:36,029 Do you realise that thanks to you I've had my last fuck on this earth! 1128 01:35:36,120 --> 01:35:38,190 - Just as well, by the look of you. - What? 1129 01:35:38,280 --> 01:35:41,158 Well, er... I-I'd better be off. 1130 01:35:41,240 --> 01:35:43,834 He's... a little bit upset. 1131 01:35:43,920 --> 01:35:46,115 I'll be back tomorrow, sir. 1132 01:36:34,400 --> 01:36:36,789 Now, wait a minute. 1133 01:36:36,880 --> 01:36:38,916 I'll give you a hand. 1134 01:36:44,160 --> 01:36:46,390 Thank you, Southgate. 1135 01:36:48,880 --> 01:36:50,836 Home again, home again. 1136 01:36:50,920 --> 01:36:52,797 Diggety-dig. 1137 01:37:00,560 --> 01:37:02,198 Well? 1138 01:37:04,200 --> 01:37:08,273 - Missed your cooking, Southgate. - Good of you to say so. 1139 01:37:09,200 --> 01:37:11,634 Though I don't remember it being as good as this. 1140 01:37:11,720 --> 01:37:14,871 Special occasion, pulled out all the stops. 1141 01:37:14,960 --> 01:37:18,157 - Found this wine in the cellar. - Did you? 1142 01:37:18,240 --> 01:37:20,674 Very nice too. 1143 01:37:20,760 --> 01:37:25,436 Bloody hell, I've been saving that for my 70th. Three score years and ten. 1144 01:37:25,520 --> 01:37:29,672 I think it's about time we started living for today, don't you, sir? 1145 01:37:32,960 --> 01:37:35,952 Put like that, Southgate, you're absolutely right. 1146 01:37:36,960 --> 01:37:39,269 Here's to us. Cheers. 1147 01:37:40,040 --> 01:37:41,792 The old firm back in business. 1148 01:37:41,880 --> 01:37:46,670 Except... we're not a firm, and this is not a business. 1149 01:37:47,600 --> 01:37:51,991 No. Well, here's to us, then. 1150 01:37:59,360 --> 01:38:01,590 - How about a brandy? - Better not. 1151 01:38:01,680 --> 01:38:05,514 - Not after the wine. - You're the boss, Southgate. 1152 01:38:05,600 --> 01:38:07,875 Tell you what, we'll have a bit of music. 1153 01:38:07,960 --> 01:38:11,270 I was looking through your records, just yesterday. 1154 01:38:11,360 --> 01:38:13,669 Remember this one? 1155 01:38:18,680 --> 01:38:20,875 Ahhh... 1156 01:38:23,480 --> 01:38:26,040 Moonlight Serenade, Glenn Miller, remember? 1157 01:38:26,120 --> 01:38:28,350 I should say so. 1158 01:38:28,440 --> 01:38:31,796 We used to have a local hop at Biggin Hill, every Tuesday. 1159 01:38:31,880 --> 01:38:34,474 - Come on, then. - No, I'm not up to it! 1160 01:38:34,560 --> 01:38:36,755 Of course you are. 1161 01:38:36,840 --> 01:38:39,035 Like riding a bike. 1162 01:38:39,120 --> 01:38:41,509 Up you get. I'll lead. 1163 01:38:46,280 --> 01:38:50,353 Slow... quick... quick... slow. 1164 01:38:51,305 --> 01:39:51,861 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 89550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.