Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,200 --> 00:00:14,400
I always found that
2
00:00:15,133 --> 00:00:18,166
that going to see a film and studying it at the moment
3
00:00:18,266 --> 00:00:19,466
as you're watching it for the first time
4
00:00:19,466 --> 00:00:20,266
doesn't work
5
00:00:21,100 --> 00:00:23,400
um you have to let the film work on you or not
6
00:00:23,533 --> 00:00:25,166
then if you're hit by certain things
7
00:00:25,166 --> 00:00:25,799
if you you know
8
00:00:25,800 --> 00:00:26,933
you go there and you
9
00:00:26,933 --> 00:00:29,133
you go back and you try to find
10
00:00:29,133 --> 00:00:32,299
very often if you imagine a sequence or scene or two
11
00:00:32,300 --> 00:00:33,466
that's edited a certain way
12
00:00:33,466 --> 00:00:35,699
you find that the camera wasn't that close
13
00:00:35,700 --> 00:00:37,700
but it appeared that close in your memory
14
00:00:38,266 --> 00:00:39,366
that's interesting why
15
00:00:39,366 --> 00:00:40,933
well maybe use sound effect
16
00:00:40,933 --> 00:00:42,199
maybe use of a cut
17
00:00:42,766 --> 00:00:44,333
you see our camera move
18
00:00:44,333 --> 00:00:46,766
that was imperceptible at first
19
00:00:46,800 --> 00:00:50,600
so there wasn't almost like a memorization of
20
00:00:50,600 --> 00:00:54,066
I guess it was almost like a photographic memory of
21
00:00:54,733 --> 00:00:57,233
images editing um
22
00:00:57,500 --> 00:00:58,866
sequences in the film
23
00:00:59,133 --> 00:01:01,666
um scenes shots
24
00:01:01,933 --> 00:01:03,599
and so I would draw upon that
25
00:01:03,600 --> 00:01:04,000
don't forget
26
00:01:04,000 --> 00:01:06,466
there was really no way of seeing these things
27
00:01:06,466 --> 00:01:08,366
unless it was shown on television again
28
00:01:08,766 --> 00:01:09,833
arbitrarily
29
00:01:09,966 --> 00:01:11,933
or it was playing in a theater somewhere
30
00:01:11,933 --> 00:01:13,566
and you had to go to find that theater
31
00:01:13,566 --> 00:01:15,566
you know um
32
00:01:15,566 --> 00:01:17,233
and so you had to do it from memory
33
00:01:17,333 --> 00:01:20,966
uh whether it was the marshals badge
34
00:01:21,100 --> 00:01:24,300
on the third ground um
35
00:01:24,966 --> 00:01:28,199
against the boot of Gary Cooper at the end of high noon
36
00:01:28,733 --> 00:01:30,733
or you know um
37
00:01:30,733 --> 00:01:31,699
part of the chariot race
38
00:01:31,700 --> 00:01:32,566
and Ben her
39
00:01:33,000 --> 00:01:34,533
you had to go and see the film again
40
00:01:34,533 --> 00:01:36,099
you can make little drawings try to
41
00:01:36,100 --> 00:01:38,600
I used to try to draw my own versions of these things
42
00:01:38,666 --> 00:01:39,499
from memory
43
00:01:39,500 --> 00:01:41,666
you know and so um
44
00:01:41,733 --> 00:01:44,066
I remember seeing the small back room
45
00:01:44,100 --> 00:01:45,566
a Paul Pressburger film
46
00:01:46,466 --> 00:01:48,666
um on television
47
00:01:48,666 --> 00:01:50,166
and an afternoon one day
48
00:01:50,166 --> 00:01:51,599
I think in the mid
49
00:01:51,600 --> 00:01:53,400
mid early to mid fifties
50
00:01:53,400 --> 00:01:56,800
and I remembered the mood of this
51
00:01:56,800 --> 00:01:58,766
this film is a very strange film
52
00:01:58,766 --> 00:01:59,566
I recall very
53
00:01:59,566 --> 00:02:02,899
very clearly the opening title sequence um
54
00:02:03,300 --> 00:02:04,600
particularly uh
55
00:02:04,600 --> 00:02:06,800
there's a shot of traffic light
56
00:02:07,366 --> 00:02:09,199
changing from red to green
57
00:02:09,200 --> 00:02:10,500
of course it's a black and white film
58
00:02:10,500 --> 00:02:11,800
but you do get the impression
59
00:02:11,800 --> 00:02:13,800
it's the angle of the of the
60
00:02:13,800 --> 00:02:14,900
the traffic light
61
00:02:15,300 --> 00:02:18,000
and it's the rain that's in the frame around it
62
00:02:18,000 --> 00:02:20,233
there's something about that shot that made it
63
00:02:20,533 --> 00:02:22,366
very powerful and memorable
64
00:02:22,366 --> 00:02:23,433
I only saw it once
65
00:02:24,466 --> 00:02:26,799
and also through the windshield
66
00:02:26,800 --> 00:02:28,400
as that person is driving
67
00:02:28,400 --> 00:02:29,300
as Michael Goff
68
00:02:29,300 --> 00:02:31,133
I think is driving in the beginning
69
00:02:31,133 --> 00:02:32,399
and through the windshield
70
00:02:32,400 --> 00:02:35,500
it's the London during the war
71
00:02:35,500 --> 00:02:36,633
everything is dark
72
00:02:36,800 --> 00:02:38,000
and the windshield is
73
00:02:38,100 --> 00:02:40,766
the windshield wipers are wiping away this heavy rain
74
00:02:40,766 --> 00:02:41,999
and you're looking through
75
00:02:42,066 --> 00:02:44,399
and those two images became really
76
00:02:44,733 --> 00:02:46,599
the key images for taxi driver
77
00:02:47,966 --> 00:02:49,399
there's another shot in there too
78
00:02:49,400 --> 00:02:53,100
and Taxi Driver that he goes to buy guns um
79
00:02:53,700 --> 00:02:56,600
this is a specific reference for example
80
00:02:56,666 --> 00:03:01,199
but he goes to buy guns from Andy in the hotel room
81
00:03:01,566 --> 00:03:03,666
and he picks up one of the guns
82
00:03:03,666 --> 00:03:04,799
he goes to the window
83
00:03:06,700 --> 00:03:11,000
and the gun is pointed at two or three women outside
84
00:03:11,000 --> 00:03:12,400
I could put an umbrella
85
00:03:12,733 --> 00:03:15,999
but that's placed on a dolly or a track
86
00:03:16,000 --> 00:03:17,300
and it tracks over
87
00:03:18,666 --> 00:03:19,966
and there was always something I loved
88
00:03:19,966 --> 00:03:21,999
in this King Beatles film
89
00:03:22,466 --> 00:03:23,766
Northwest Passage
90
00:03:23,800 --> 00:03:25,500
there's an attack by the
91
00:03:26,133 --> 00:03:28,599
Native Americans against the fort
92
00:03:28,600 --> 00:03:29,700
and at one point
93
00:03:29,700 --> 00:03:31,400
he has somebody with a rifle
94
00:03:32,100 --> 00:03:34,300
cameras shooting over that person with the rifle
95
00:03:34,300 --> 00:03:37,033
and you see the native running in the background
96
00:03:37,133 --> 00:03:39,833
and the man is put on a track a dolly
97
00:03:41,000 --> 00:03:41,766
the actor and he's
98
00:03:41,766 --> 00:03:42,999
the camera just tracks with him
99
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
fires a gun
100
00:03:44,666 --> 00:03:45,299
running along
101
00:03:45,300 --> 00:03:45,933
tracking along
102
00:03:45,933 --> 00:03:48,499
in the same direction as the native was running
103
00:03:48,566 --> 00:03:50,766
so we tried the similar thing that was directly
104
00:03:50,766 --> 00:03:53,399
and I started putting them um
105
00:03:54,133 --> 00:03:55,966
Travis on a dolly at times
106
00:03:55,966 --> 00:03:57,199
although we did it in a
107
00:03:57,333 --> 00:03:58,799
in a Main Streets too
108
00:03:58,800 --> 00:04:00,933
but not particularly with the
109
00:04:00,933 --> 00:04:04,066
not as specific as with the gun from Northwest Passage
110
00:04:09,933 --> 00:04:11,399
when we started making films
111
00:04:11,766 --> 00:04:15,533
we were uh very conscious of cinema around us
112
00:04:15,533 --> 00:04:19,033
particularly the older Hollywood cinema too so um
113
00:04:19,466 --> 00:04:21,866
this was a time when you could actually make reference
114
00:04:21,866 --> 00:04:24,733
to films that people considered just quote
115
00:04:24,733 --> 00:04:25,999
entertainment unquote
116
00:04:26,100 --> 00:04:29,000
um and there were people around the world
117
00:04:29,100 --> 00:04:30,766
and France and England Italy
118
00:04:30,766 --> 00:04:31,766
other places
119
00:04:31,900 --> 00:04:34,066
Japan who knew what you were talking about
120
00:04:34,066 --> 00:04:36,199
and so we started making references
121
00:04:36,333 --> 00:04:38,866
and this was our generation doing that
122
00:04:38,866 --> 00:04:40,566
um you know
123
00:04:41,366 --> 00:04:43,066
again the French filmmakers
124
00:04:43,066 --> 00:04:44,466
young Lucadore making a reference
125
00:04:44,466 --> 00:04:45,899
directly to Humphrey Bogart
126
00:04:46,266 --> 00:04:49,166
in a Buddhist Breathless
127
00:04:49,166 --> 00:04:52,299
where Belmondo looks at an image of Bogart
128
00:04:52,300 --> 00:04:54,666
I think from The Harder They Fall
129
00:04:54,666 --> 00:04:55,499
his last film
130
00:04:55,566 --> 00:04:56,799
and he does the
131
00:04:57,333 --> 00:04:59,333
gesture that Bogart always was known for
132
00:04:59,333 --> 00:05:00,699
with his thumb and says
133
00:05:00,700 --> 00:05:01,800
bogey I think
134
00:05:03,733 --> 00:05:04,766
there was
135
00:05:06,666 --> 00:05:08,499
references to Hawks films
136
00:05:08,500 --> 00:05:11,266
references to Hitchcock constantly in those films
137
00:05:12,466 --> 00:05:13,866
my first kind of a feature is
138
00:05:13,866 --> 00:05:14,899
who's that knocking on my door
139
00:05:14,900 --> 00:05:16,333
which is kind of a look at us
140
00:05:16,333 --> 00:05:18,266
kind of a juvenelia is kind of like a
141
00:05:18,300 --> 00:05:19,600
we were trying things
142
00:05:19,600 --> 00:05:22,733
took about three or four years to make over time
143
00:05:22,733 --> 00:05:24,966
trying to find how to tell her a story
144
00:05:24,966 --> 00:05:26,966
without telling a straight narrative
145
00:05:27,000 --> 00:05:31,766
we used references to Westerns in the film as a
146
00:05:32,466 --> 00:05:34,433
starting point for conversations
147
00:05:35,000 --> 00:05:35,400
they were like
148
00:05:35,400 --> 00:05:36,800
testing each other
149
00:05:36,800 --> 00:05:38,500
and so the reference
150
00:05:38,500 --> 00:05:39,700
particularly to the searchers
151
00:05:39,700 --> 00:05:41,566
which everyone knows now
152
00:05:41,566 --> 00:05:42,766
to a certain extent
153
00:05:43,166 --> 00:05:43,866
but at that time
154
00:05:43,866 --> 00:05:46,466
the searchers was not considered a very good film
155
00:05:46,800 --> 00:05:49,133
um it was like a franchise picture
156
00:05:49,133 --> 00:05:49,566
for example
157
00:05:49,566 --> 00:05:49,933
it was always
158
00:05:49,933 --> 00:05:51,433
usually a John Ford film
159
00:05:51,600 --> 00:05:53,366
Hitchcock had a film a year
160
00:05:53,400 --> 00:05:54,500
so Vertigo was
161
00:05:54,500 --> 00:05:56,066
it was ignored
162
00:05:56,333 --> 00:05:57,266
um it's just not
163
00:05:57,266 --> 00:05:59,399
the Hitchcock film was a little murky
164
00:05:59,400 --> 00:06:01,100
they felt the audience
165
00:06:01,100 --> 00:06:02,166
and I should say
166
00:06:02,166 --> 00:06:03,466
the critics more
167
00:06:03,500 --> 00:06:05,266
but at the age of 13 and 14
168
00:06:05,400 --> 00:06:05,933
the searches
169
00:06:05,933 --> 00:06:07,966
was something that was really important to us
170
00:06:08,166 --> 00:06:09,799
um when we saw it
171
00:06:09,900 --> 00:06:11,666
um that reflected
172
00:06:13,666 --> 00:06:14,933
the world we were in
173
00:06:14,933 --> 00:06:16,799
the America that we knew
174
00:06:16,800 --> 00:06:19,233
or that we were experiencing at that time
175
00:06:19,366 --> 00:06:22,766
um and the poor tense of the character of Ethan Edwards
176
00:06:23,566 --> 00:06:25,933
and so and the beauty of the film the poetry
177
00:06:25,933 --> 00:06:27,966
the imagery and the language
178
00:06:27,966 --> 00:06:29,266
we use that as a basis
179
00:06:29,266 --> 00:06:31,266
to start conversations in the movie
180
00:06:31,366 --> 00:06:32,166
and that sort of thing
181
00:06:32,166 --> 00:06:32,733
and particularly
182
00:06:32,733 --> 00:06:34,899
you're dealing with a film that had
183
00:06:36,666 --> 00:06:38,499
that took place in Lower East Side
184
00:06:39,100 --> 00:06:41,066
people of certainly wouldn't even have seen a horse
185
00:06:41,066 --> 00:06:45,099
except for one of the two policemen on horses on
186
00:06:45,500 --> 00:06:46,666
on Print Street maybe
12781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.