All language subtitles for 1 The Hobbit I An Unexpected Journey EXT 2012 UHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,729 --> 00:01:09,729 My dear Frodo: 2 00:01:13,071 --> 00:01:14,738 You asked me once... 3 00:01:14,739 --> 00:01:19,618 ...if I had told you everything there was to know about my adventures. 4 00:01:19,619 --> 00:01:20,911 And while I can honestly... 5 00:01:20,912 --> 00:01:22,204 ...say I have told you... 6 00:01:22,205 --> 00:01:24,581 ...the truth... 7 00:01:24,582 --> 00:01:29,582 ...I may not have told you all of it. 8 00:01:34,884 --> 00:01:38,428 I am old now, Frodo. 9 00:01:38,429 --> 00:01:43,429 I'm not the same Hobbit I once was. 10 00:01:44,477 --> 00:01:46,186 I think... 11 00:01:46,187 --> 00:01:49,189 ...it is time for you to know... 12 00:01:49,190 --> 00:01:53,360 ...what really happened. 13 00:01:53,361 --> 00:01:55,112 It began... 14 00:01:55,113 --> 00:01:57,906 ...long 890-- 15 00:01:57,907 --> 00:02:01,285 ...in a land far away to the east... 16 00:02:01,286 --> 00:02:06,286 ...the like of which you will not find in the world today. 17 00:02:16,259 --> 00:02:18,969 There was the city of Dale. 18 00:02:18,970 --> 00:02:20,304 Its markets known... 19 00:02:20,305 --> 00:02:21,597 ...far and wide. 20 00:02:21,598 --> 00:02:25,767 Full of the bounties of vine and vale. 21 00:02:25,768 --> 00:02:30,768 Peaceful and prosperous. 22 00:02:30,940 --> 00:02:33,442 For this city lay before the doors... 23 00:02:33,443 --> 00:02:37,362 ...of the greatest kingdom in Middle-earth: 24 00:02:37,363 --> 00:02:39,740 Erebor. 25 00:02:39,741 --> 00:02:42,034 Stronghold of Thror... 26 00:02:42,035 --> 00:02:45,037 ...King Under the Mountain. Mightiest... 27 00:02:45,038 --> 00:02:47,998 ...of the Dwarf Lords. 28 00:02:47,999 --> 00:02:50,917 Thror ruled with utter surety... 29 00:02:50,918 --> 00:02:53,545 ...never doubting his house would endure... 30 00:02:53,546 --> 00:02:55,005 ...for his line lay secure... 31 00:02:55,006 --> 00:02:57,758 ...in the lives of his son... 32 00:02:57,759 --> 00:03:00,761 ...and grandson. 33 00:03:00,762 --> 00:03:04,222 Ah, Frodo. Erebor. 34 00:03:04,223 --> 00:03:06,683 Built deep within the mountain itself... 35 00:03:06,684 --> 00:03:10,520 ...the beauty of this fortress city was legend. 36 00:03:10,521 --> 00:03:13,273 Its wealth lay in the earth... 37 00:03:13,274 --> 00:03:15,192 ...in precious gems hewn... 38 00:03:15,193 --> 00:03:18,528 ...from rock and in great seams of gold... 39 00:03:18,529 --> 00:03:23,529 ...running like rivers through stone. 40 00:03:24,243 --> 00:03:26,078 The skill of the Dwarves... 41 00:03:26,079 --> 00:03:29,081 ...was unequaled, fashioning objects... 42 00:03:29,082 --> 00:03:31,917 ...of great beauty... 43 00:03:31,918 --> 00:03:36,213 ...out of diamond, emerald, ruby and sapphire. 44 00:03:36,214 --> 00:03:38,006 Ever they delved deeper... 45 00:03:38,007 --> 00:03:40,759 ...down into the dark. 46 00:03:40,760 --> 00:03:45,760 And that is where they found it. 47 00:03:49,644 --> 00:03:53,605 The Heart of the Mountain. 48 00:03:53,606 --> 00:03:56,400 The Arkenstone. 49 00:03:56,401 --> 00:03:59,444 Thror named it "The King's Jewel." 50 00:03:59,445 --> 00:04:02,614 He took it as a sign, a sign that his right to rule... 51 00:04:02,615 --> 00:04:04,491 ...was divine. 52 00:04:04,492 --> 00:04:05,909 All would pay... 53 00:04:05,910 --> 00:04:07,202 ...homage to him. 54 00:04:07,203 --> 00:04:08,453 Even the great... 55 00:04:08,454 --> 00:04:13,454 ...Elven King, Thranduil. 56 00:04:16,379 --> 00:04:20,799 As the great wealth of the Dwarves grew... 57 00:04:20,800 --> 00:04:25,800 ...their store of good will ran thin. 58 00:04:26,097 --> 00:04:31,097 No one knows exactly what began the rift. 59 00:04:31,811 --> 00:04:32,811 The Elves say... 60 00:04:32,812 --> 00:04:35,397 ...the Dwarves stole their treasure. 61 00:04:35,398 --> 00:04:37,149 The Dwarves tell another tale. 62 00:04:37,150 --> 00:04:41,820 They say the Elf King refused to give them their rightful pay. 63 00:04:41,821 --> 00:04:44,281 It is sad, Frodo, how old alliances... 64 00:04:44,282 --> 00:04:45,615 ...can be broken. 65 00:04:45,616 --> 00:04:49,035 How friendships between peoples can be lost. 66 00:04:49,036 --> 00:04:51,872 And for what? 67 00:04:59,922 --> 00:05:03,717 Slowly the days turned sour... 68 00:05:03,718 --> 00:05:08,718 ...and the watchful nights closed in. 69 00:05:15,313 --> 00:05:17,856 Thror's love of gold... 70 00:05:17,857 --> 00:05:21,443 ...had grown too fierce. 71 00:05:21,444 --> 00:05:26,239 A sickness had begun to grow within him. 72 00:05:26,240 --> 00:05:31,240 It was a sickness of the mind. 73 00:05:31,621 --> 00:05:35,165 And where sickness thrives... 74 00:05:35,166 --> 00:05:40,166 ...bad things will follow. 75 00:05:46,469 --> 00:05:49,054 The first they heard was a noise... 76 00:05:49,055 --> 00:05:50,931 ...like a hurricane coming down... 77 00:05:50,932 --> 00:05:52,140 ...from the North. 78 00:05:52,141 --> 00:05:54,935 The pines on the mountain creaked and cracked... 79 00:05:54,936 --> 00:05:57,521 ...in the hot, dry wind. 80 00:06:01,484 --> 00:06:04,903 Balin, sound the alarm. 81 00:06:06,739 --> 00:06:08,824 Call out the guard. Do it now! 82 00:06:08,825 --> 00:06:10,283 What is it? 83 00:06:10,284 --> 00:06:12,452 Dragon. 84 00:06:12,453 --> 00:06:16,790 Dragon! 85 00:06:16,791 --> 00:06:17,749 He was... 86 00:06:17,750 --> 00:06:22,750 ...a firedrake from the North. 87 00:06:27,051 --> 00:06:28,927 Smaug... 88 00:06:28,928 --> 00:06:33,928 ...had come. 89 00:07:02,920 --> 00:07:04,754 Such wanton death... 90 00:07:04,755 --> 00:07:08,216 ...was dealt that day. 91 00:07:08,217 --> 00:07:09,926 For this city of Men was nothing... 92 00:07:09,927 --> 00:07:11,928 ...to Smaug. 93 00:07:11,929 --> 00:07:12,971 His eye... 94 00:07:12,972 --> 00:07:17,972 ...was set on another prize. 95 00:07:20,521 --> 00:07:21,730 For dragons... 96 00:07:21,731 --> 00:07:23,648 ...covet gold... 97 00:07:23,649 --> 00:07:24,733 ...with a dark and... 98 00:07:24,734 --> 00:07:29,734 ...fierce desire. 99 00:07:54,347 --> 00:07:59,100 Aah! 100 00:07:59,101 --> 00:08:04,101 No! 101 00:08:06,108 --> 00:08:08,693 Come on. 102 00:08:08,694 --> 00:08:13,694 Erebor was lost. 103 00:08:16,077 --> 00:08:16,993 For a dragon... 104 00:08:16,994 --> 00:08:19,579 ...will guard his plunder... 105 00:08:19,580 --> 00:08:24,580 ...as long as he lives. 106 00:08:30,466 --> 00:08:32,467 Run for your lives! 107 00:08:32,468 --> 00:08:37,468 Ah! Help us! 108 00:08:47,566 --> 00:08:51,152 Thranduil would not risk the lives of his kin against... 109 00:08:51,153 --> 00:08:53,321 ...the wrath of the dragon. 110 00:08:53,322 --> 00:08:55,198 No help came from the Elves... 111 00:08:55,199 --> 00:09:00,199 ...that day, nor any day since. 112 00:09:01,080 --> 00:09:03,540 Robbed of their homeland... 113 00:09:03,541 --> 00:09:07,085 ...the Dwarves of Erebor wandered the wilderness... 114 00:09:07,086 --> 00:09:12,086 ...a once mighty people brought low. 115 00:09:12,675 --> 00:09:16,344 The young Dwarf prince took work where he could find it... 116 00:09:16,345 --> 00:09:18,847 ...laboring in the villages of Men. 117 00:09:18,848 --> 00:09:21,558 But always he remembered... 118 00:09:21,559 --> 00:09:24,185 ...the mountain smoke beneath the moon... 119 00:09:24,186 --> 00:09:27,605 ...the trees like torches blazing bright. 120 00:09:27,606 --> 00:09:29,357 For he had seen dragon fire... 121 00:09:29,358 --> 00:09:31,109 ...in the sky... 122 00:09:31,110 --> 00:09:35,989 ...and a city turned to ash. 123 00:09:35,990 --> 00:09:37,991 And he never forgave... 124 00:09:37,992 --> 00:09:40,577 ...and he never forgot. 125 00:09:43,247 --> 00:09:45,749 Far away, in another corner of the world... 126 00:09:45,750 --> 00:09:46,666 ...dragons were... 127 00:09:46,667 --> 00:09:47,667 ...only make-believe. 128 00:09:47,668 --> 00:09:48,710 Up they go! 129 00:09:48,711 --> 00:09:49,711 A party trick... 130 00:09:49,712 --> 00:09:50,962 ...conjured by Wizards... 131 00:09:50,963 --> 00:09:52,630 ...on Midsummer's Eve. 132 00:09:52,631 --> 00:09:53,548 No more frightening... 133 00:09:53,549 --> 00:09:54,841 ...than fairy dust. 134 00:09:57,303 --> 00:09:58,344 Bilbo! 135 00:09:58,345 --> 00:10:00,805 And that, my dear Frodo... 136 00:10:00,806 --> 00:10:01,765 ...is where I come in. 137 00:10:01,766 --> 00:10:05,268 Bilbo! Bilbo. 138 00:10:05,269 --> 00:10:09,147 It was the beginning of an unlikely friendship... 139 00:10:09,148 --> 00:10:12,025 ...that has lasted all my life. 140 00:10:14,862 --> 00:10:19,741 But it is not the start of my story. For me, it began... 141 00:10:19,742 --> 00:10:23,703 Well, it began as you might expect. 142 00:10:23,704 --> 00:10:27,082 In a hole in the ground, there lived... 143 00:10:27,083 --> 00:10:30,335 ...a Hobbit. 144 00:10:30,336 --> 00:10:35,336 Not a nasty, dirty, wet hole full of worms and oozy smells. 145 00:10:36,092 --> 00:10:38,426 This was a Hobbit hole. 146 00:10:38,427 --> 00:10:43,427 And that means good food, a warm hearth... 147 00:10:44,141 --> 00:10:49,141 ...and all the comforts of home. 148 00:11:21,345 --> 00:11:24,055 Thank you. 149 00:11:24,056 --> 00:11:25,682 What's this? 150 00:11:25,683 --> 00:11:27,058 That is private. 151 00:11:27,059 --> 00:11:30,061 Keep your sticky paws off. 152 00:11:30,062 --> 00:11:32,355 It's not ready yet. 153 00:11:32,356 --> 00:11:34,065 Not ready for what? 154 00:11:34,066 --> 00:11:39,066 Reading. 155 00:11:39,572 --> 00:11:41,781 What on earth are these? 156 00:11:41,782 --> 00:11:43,825 Replies to the party invitations. 157 00:11:43,826 --> 00:11:48,371 Ah. Good gracious. Is it today? 158 00:11:48,372 --> 00:11:49,956 They all say they're coming. 159 00:11:49,957 --> 00:11:53,960 Except for the Sackville-Bagginses, who are demanding you ask them in person. 160 00:11:53,961 --> 00:11:56,629 Are they, indeed? Over my... 161 00:11:56,630 --> 00:11:58,673 -...dead body. - They'd probably find that... 162 00:11:58,674 --> 00:11:59,757 ...quite agreeable. 163 00:11:59,758 --> 00:12:02,135 They seem to think you have tunnels overflowing with gold. 164 00:12:02,136 --> 00:12:06,514 It was one small chest, hardly overflowing. 165 00:12:06,515 --> 00:12:09,225 And it still smells of Troll. 166 00:12:09,226 --> 00:12:10,810 What on earth are you doing? 167 00:12:13,814 --> 00:12:16,733 Taking precautions. You know... 168 00:12:16,734 --> 00:12:19,360 ...I caught her making off with the silverware once. 169 00:12:19,361 --> 00:12:23,323 - Who? - Lobelia Sackville-Baggins. 170 00:12:23,324 --> 00:12:26,951 She had all my spoons stuffed in her pocket. Ha! 171 00:12:26,952 --> 00:12:28,328 Dreadful woman. 172 00:12:28,329 --> 00:12:32,707 Make sure you keep an eye on her after I'm... 173 00:12:32,708 --> 00:12:35,460 When I'm... When I'm... 174 00:12:35,461 --> 00:12:40,461 When you're what? 175 00:12:41,383 --> 00:12:46,383 It's nothing. Nothing. 176 00:12:49,350 --> 00:12:52,685 You know, some people are beginning to wonder about you, Uncle. 177 00:12:52,686 --> 00:12:55,563 - Huh? - They think you're becoming odd. 178 00:12:55,564 --> 00:12:58,233 Odd? Oh. Hm. 179 00:12:58,234 --> 00:12:59,734 Unsociable. 180 00:12:59,735 --> 00:13:02,820 Unsociable, me? Nonsense. 181 00:13:02,821 --> 00:13:04,280 Be a good lad and put that... 182 00:13:04,281 --> 00:13:09,281 ...on the gate. 183 00:13:14,917 --> 00:13:16,584 Do you think he'll come? 184 00:13:16,585 --> 00:13:17,919 Who? 185 00:13:17,920 --> 00:13:19,170 Gandalf. 186 00:13:19,171 --> 00:13:23,383 Oh-ho. He wouldn't miss a chance to let off his Whizpoppers. He'll give us... 187 00:13:23,384 --> 00:13:25,051 ...quite a show, you'll see. 188 00:13:25,052 --> 00:13:27,387 Right, then. I'm off. - Off to where? 189 00:13:27,388 --> 00:13:29,722 East-farthing Woods. I'm going to surprise him. 190 00:13:29,723 --> 00:13:34,723 Well, go on, then. You don't want to be late. 191 00:13:37,606 --> 00:13:42,277 He doesn't approve of being late. Oh, no. Not that I... 192 00:13:42,278 --> 00:13:43,903 . . . ever was. 193 00:13:43,904 --> 00:13:47,532 In those days, I was always on time. 194 00:13:47,533 --> 00:13:51,619 I was entirely respectable. 195 00:13:51,620 --> 00:13:55,832 And nothing unexpected... 196 00:13:55,833 --> 00:14:00,833 ...ever happened. 197 00:14:21,775 --> 00:14:24,527 - Good morning. What do you mean? 198 00:14:24,528 --> 00:14:28,448 Do you wish me a good morning or do you mean that it is a good morning... 199 00:14:28,449 --> 00:14:30,825 ...whether I want it or not'? 200 00:14:30,826 --> 00:14:35,580 Or perhaps you mean to say that you feel good on this particular morning? 201 00:14:35,581 --> 00:14:40,581 Or are you simply stating that this is a morning to be good on? Hm? 202 00:14:40,878 --> 00:14:44,172 All of them at once, I suppose. 203 00:14:44,173 --> 00:14:49,173 Hmm. 204 00:14:49,678 --> 00:14:51,012 Can I help you? 205 00:14:51,013 --> 00:14:54,932 That remains to be seen. 206 00:14:54,933 --> 00:14:59,933 I'm looking for someone to share in an adventure. 207 00:15:02,274 --> 00:15:05,693 An adventure? 208 00:15:05,694 --> 00:15:10,694 No, I don't imagine anyone west of Bree would have much interest in adventures. 209 00:15:11,575 --> 00:15:16,412 Nasty, disturbing, uncomfortable things. 210 00:15:16,413 --> 00:15:18,998 Make you late for dinner. Heh, heh. 211 00:15:18,999 --> 00:15:19,999 Mm. 212 00:15:20,000 --> 00:15:22,085 Huh. 213 00:15:22,086 --> 00:15:24,712 Hmm. 214 00:15:24,713 --> 00:15:27,048 Oh. Ah. 215 00:15:27,049 --> 00:15:28,383 Good morning. 216 00:15:28,384 --> 00:15:31,469 To think that I should have lived to be "good morninged"... 217 00:15:31,470 --> 00:15:36,470 ...by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. 218 00:15:36,642 --> 00:15:38,768 Beg your pardon? 219 00:15:38,769 --> 00:15:40,728 You've changed, and not entirely for the better... 220 00:15:40,729 --> 00:15:42,105 ...Bilbo Baggins. 221 00:15:42,106 --> 00:15:43,523 I'm sorry, do I know you? 222 00:15:43,524 --> 00:15:46,859 Well, you know my name, although you don't remember I belong to it. 223 00:15:46,860 --> 00:15:48,528 I'm Gandalf. 224 00:15:48,529 --> 00:15:52,698 And Gandalf means... 225 00:15:52,699 --> 00:15:54,450 ...me. 226 00:15:54,451 --> 00:15:56,702 Gandalf? Not Gandalf the wandering Wizard... 227 00:15:56,703 --> 00:15:58,204 ...who made such excellent... 228 00:15:58,205 --> 00:16:03,167 ...fireworks? Old Took used to have them on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem. 229 00:16:03,168 --> 00:16:06,045 No idea you were still in business. 230 00:16:06,046 --> 00:16:07,755 And where else should I be? 231 00:16:07,756 --> 00:16:12,427 Where else--? Ahem. 232 00:16:12,428 --> 00:16:16,472 Well, I'm pleased to find you remember something about me... 233 00:16:16,473 --> 00:16:20,017 ...even if it's only my fireworks. 234 00:16:20,018 --> 00:16:22,687 Yes. Well, that's decided. 235 00:16:22,688 --> 00:16:26,065 It'll be very good for you... 236 00:16:26,066 --> 00:16:27,900 ...and most amusing for me. 237 00:16:27,901 --> 00:16:29,735 I shall inform the others. 238 00:16:29,736 --> 00:16:33,197 Inform the who? What? No. No. No-- Wait. 239 00:16:33,198 --> 00:16:34,574 We do not want... 240 00:16:34,575 --> 00:16:38,953 ...any adventures here, thank you. Not today. Not-- 241 00:16:38,954 --> 00:16:43,954 I suggest you try Over the Hill or Across the Water. 242 00:16:45,794 --> 00:16:50,794 Good morning. 243 00:17:36,303 --> 00:17:41,303 Morning! 244 00:17:51,276 --> 00:17:53,819 Twelve. There we go. Have a very good day. 245 00:18:14,633 --> 00:18:18,261 Chum. 246 00:18:18,262 --> 00:18:20,972 Hello, Mr. Bilbo. Here. 247 00:18:20,973 --> 00:18:24,767 Have a feel of me tubers. Nice and firm, they are. 248 00:18:24,768 --> 00:18:27,562 - Just come in from West Farthing. - Very impressive, Mr. Worrywort. 249 00:18:27,563 --> 00:18:31,524 Now, I don't suppose you've seen a Wizard lurking around these parts? 250 00:18:31,525 --> 00:18:33,067 A tall fellow. 251 00:18:33,068 --> 00:18:34,318 Long, gray beard. 252 00:18:34,319 --> 00:18:36,737 Pointy hat. 253 00:18:36,738 --> 00:18:41,738 Can't say I have. 254 00:19:26,413 --> 00:19:30,041 Dwalin, at your service. 255 00:19:30,042 --> 00:19:32,960 Hm. Uh... 256 00:19:32,961 --> 00:19:37,173 Bilbo Baggins, at yours. 257 00:19:37,174 --> 00:19:38,299 Do we... 258 00:19:38,300 --> 00:19:40,051 ...know each other? 259 00:19:40,052 --> 00:19:42,219 No. 260 00:19:42,220 --> 00:19:44,013 Which way, laddie? 261 00:19:44,014 --> 00:19:45,514 Is it down here? 262 00:19:45,515 --> 00:19:46,599 Is what... 263 00:19:46,600 --> 00:19:48,059 ...down where? 264 00:19:48,060 --> 00:19:49,769 Supper. 265 00:19:49,770 --> 00:19:52,647 He said there'd be food and lots of it. 266 00:19:52,648 --> 00:19:57,648 He-- He said? Who said? 267 00:19:57,986 --> 00:20:02,986 Mmm. 268 00:20:03,867 --> 00:20:06,452 Mmm. 269 00:20:06,453 --> 00:20:09,914 Very good, this. Any more? 270 00:20:09,915 --> 00:20:12,333 What? Oh, yes, yes. 271 00:20:12,334 --> 00:20:17,334 Ah. 272 00:20:19,341 --> 00:20:23,803 Help yourself. 273 00:20:23,804 --> 00:20:28,804 Hmm. It's just that, urn, I wasn't expecting company. 274 00:20:32,521 --> 00:20:37,521 That'll be the door. 275 00:20:38,652 --> 00:20:39,652 Balin... 276 00:20:39,653 --> 00:20:42,530 ...at your service. 277 00:20:42,531 --> 00:20:43,572 Good evening. 278 00:20:43,573 --> 00:20:45,991 Yes. Yes, it is. 279 00:20:45,992 --> 00:20:48,661 - Though I think it might rain later. - Hm? 280 00:20:48,662 --> 00:20:50,454 Am I late? 281 00:20:50,455 --> 00:20:52,790 Late for what? 282 00:20:52,791 --> 00:20:53,749 Oh! 283 00:20:53,750 --> 00:20:55,626 Ha, ha! 284 00:20:55,627 --> 00:20:57,545 Evening, brother. 285 00:20:58,672 --> 00:21:01,006 By my beard... 286 00:21:01,007 --> 00:21:04,176 ...you're shorter and wider than last we met. 287 00:21:04,177 --> 00:21:06,387 Wider, not shorter. 288 00:21:06,388 --> 00:21:09,473 Sharp enough for both of us. 289 00:21:17,899 --> 00:21:20,943 Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt. 290 00:21:20,944 --> 00:21:25,239 But the thing is, I'm not entirely sure you're in the right house. 291 00:21:25,240 --> 00:21:27,450 Have you eaten? It's not that I don't like... 292 00:21:27,451 --> 00:21:29,285 ...visitors. I like visitors... 293 00:21:29,286 --> 00:21:31,579 ...as much as the next Hobbit. 294 00:21:31,580 --> 00:21:35,332 But I do like to know them before they come visiting. 295 00:21:35,333 --> 00:21:36,834 - What is this? - I don't know. 296 00:21:36,835 --> 00:21:39,962 - I think it's cheese. Gone blue. It's riddled with mold. 297 00:21:39,963 --> 00:21:44,963 The thing is, I don't know either of you. Not in the slightest. I don't mean... 298 00:21:45,552 --> 00:21:47,803 ...to be blunt, but I had to speak my mind. 299 00:21:47,804 --> 00:21:50,264 - I'm sorry. You think--? 300 00:21:52,642 --> 00:21:54,185 apology accepted. 301 00:21:54,186 --> 00:21:55,853 - Ah. Now, fill it up, brother... 302 00:21:55,854 --> 00:21:56,771 ...don't stint. 303 00:21:57,939 --> 00:22:01,734 You wanna get stuck in? - I could eat again if you insist, brother. 304 00:22:03,153 --> 00:22:05,196 - Fili. - And Kili. 305 00:22:05,197 --> 00:22:07,198 At your service. 306 00:22:07,199 --> 00:22:08,783 You must be Mr. Boggins. 307 00:22:08,784 --> 00:22:11,118 Nope! You can't come in. You've come to the wrong house. 308 00:22:11,119 --> 00:22:12,244 What? 309 00:22:12,245 --> 00:22:15,039 - Has it been canceled? - No one told us. 310 00:22:15,040 --> 00:22:16,624 No, nothing's been canceled. 311 00:22:16,625 --> 00:22:21,625 That's a relief. 312 00:22:21,755 --> 00:22:23,297 Careful with these. 313 00:22:23,298 --> 00:22:25,716 I just had them sharpened. 314 00:22:25,717 --> 00:22:27,635 -It's nice, this place. Yeah. 315 00:22:27,636 --> 00:22:31,096 - Did you do it yourself? - What? No, it's been in the family for years. 316 00:22:31,097 --> 00:22:34,141 That's my mother's glory box. Can you please not do that? 317 00:22:34,142 --> 00:22:36,936 Fili, Kili. Come on, give us a hand. 318 00:22:36,937 --> 00:22:40,064 Mr. Dwalin. Ha, ha. 319 00:22:40,065 --> 00:22:43,275 Shove this in the hallway. Otherwise we'll never get everyone in. 320 00:22:43,276 --> 00:22:46,320 "Everyone"? How many more are there? Where do you want this? 321 00:22:46,321 --> 00:22:48,405 - Oh, no. It's really heavy. 322 00:22:48,406 --> 00:22:51,200 No. No. There's nobody home! 323 00:22:51,201 --> 00:22:54,119 Go away and bother somebody else. 324 00:22:54,120 --> 00:22:57,498 There's far too many Dwarves in my dining room as it is. 325 00:22:57,499 --> 00:23:01,627 If this is some clot-head's idea of a joke... 326 00:23:01,628 --> 00:23:04,296 ...I can only say it is in very... 327 00:23:04,297 --> 00:23:06,006 ...poor taste. 328 00:23:07,384 --> 00:23:08,342 Get off... 329 00:23:08,343 --> 00:23:09,718 ...you big lump! 330 00:23:15,100 --> 00:23:16,725 Gandalf. 331 00:23:20,772 --> 00:23:22,982 Excuse me, that's my chicken. Um-- 332 00:23:22,983 --> 00:23:26,443 if-- If you don't-- That's my wine. Excuse me! 333 00:23:29,781 --> 00:23:32,825 He's got an injury. 334 00:23:32,826 --> 00:23:34,285 You mean the ax in his head? 335 00:23:34,286 --> 00:23:37,329 Dead? No, only between his ears. 336 00:23:37,330 --> 00:23:41,834 His legs work fine. 337 00:23:41,835 --> 00:23:43,210 Put those back. 338 00:23:43,211 --> 00:23:44,295 Put that back. 339 00:23:44,296 --> 00:23:45,588 Put that back. 340 00:23:45,589 --> 00:23:46,505 Not the jam. 341 00:23:46,506 --> 00:23:47,673 Excuse me. Excuse me. 342 00:23:47,674 --> 00:23:50,759 It's a tad excessive, isn't it? Have you got a cheese knife? 343 00:23:50,760 --> 00:23:53,804 -"Cheese knife"? He eats it by the block. Ugh. 344 00:23:53,805 --> 00:23:57,391 No, that's Grandpa Mungo's chair-- No, so is that. Take it back, please. 345 00:23:57,392 --> 00:24:01,770 - I cannot hear what you're saying. It's an antique. Not for sitting on. 346 00:24:01,771 --> 00:24:06,771 That is a book, not a coaster. And put that map down. 347 00:24:07,319 --> 00:24:09,528 - Excuse me, Mr. Gandalf? - Yes? 348 00:24:09,529 --> 00:24:12,364 May I tempt you with a cup of chamomile? 349 00:24:12,365 --> 00:24:17,365 Oh, no, thank you, Dori. A little red wine for me, I think. 350 00:24:19,623 --> 00:24:24,543 Whoop! Mind out. - Yes. Ah. 351 00:24:24,544 --> 00:24:27,588 Uh, Fili, Kili. Uh... 352 00:24:27,589 --> 00:24:29,882 Oin, Gloin. 353 00:24:29,883 --> 00:24:33,052 Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur... 354 00:24:33,053 --> 00:24:35,930 -...Dori, Nori. Ori! - No. Not my prizewinners, thank you. 355 00:24:35,931 --> 00:24:38,182 No, thank you. 356 00:24:40,644 --> 00:24:43,312 Yes, you're quite right, Bifur. 357 00:24:43,313 --> 00:24:45,814 We appear to be one Dwarf short. 358 00:24:45,815 --> 00:24:50,815 He is late, is all. He traveled north to a meeting of our kin. He will come. 359 00:24:51,404 --> 00:24:55,324 Mr. Gandalf? A little glass of red wine, as requested. 360 00:24:55,325 --> 00:24:57,534 It's got a fruity bouquet. 361 00:24:57,535 --> 00:25:00,037 Oh. Cheers. 362 00:25:00,038 --> 00:25:04,541 Bombur's on his second leg of lamb already. 363 00:25:04,542 --> 00:25:05,793 Hmm. 364 00:25:07,003 --> 00:25:09,672 No chance. Not from that distance. 365 00:25:09,673 --> 00:25:11,799 Wanna bet? Bombur... 366 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 ...catch! 367 00:25:16,054 --> 00:25:18,013 I'll help you with that. 368 00:25:24,729 --> 00:25:25,771 Oh, you great... 369 00:25:25,772 --> 00:25:27,064 ...galumphing git! 370 00:25:27,065 --> 00:25:28,357 Who wants an ale? There you go. 371 00:25:28,358 --> 00:25:30,275 Over here, brother. 372 00:25:30,276 --> 00:25:31,527 I said have another... 373 00:25:31,528 --> 00:25:33,737 ...drink. Here you go. 374 00:25:38,618 --> 00:25:40,202 Ale on the count of three! 375 00:25:40,203 --> 00:25:41,120 One... 376 00:25:41,121 --> 00:25:46,121 -...two... - Up! 377 00:25:54,009 --> 00:25:55,676 I knew you had it in you! 378 00:25:55,677 --> 00:25:58,470 Excuse me, that is a doily, not a dishcloth. 379 00:25:58,471 --> 00:25:59,763 But it's full of holes. 380 00:25:59,764 --> 00:26:02,182 It's supposed to look like that. It's crochet. 381 00:26:02,183 --> 00:26:05,352 And a wonderful game it is too, if you've got the balls for it. 382 00:26:05,353 --> 00:26:07,438 Bebother and confusticate these Dwarves! 383 00:26:07,439 --> 00:26:10,357 My dear Bilbo, what on earth is the matter? 384 00:26:10,358 --> 00:26:13,360 What's the matter? I'm surrounded by Dwarves. 385 00:26:13,361 --> 00:26:15,112 What are they doing here? 386 00:26:15,113 --> 00:26:19,033 Oh, they're quite a merry gathering once you get used to them. 387 00:26:19,034 --> 00:26:21,160 I don't want to get used to them. 388 00:26:21,161 --> 00:26:24,496 Look at the state of my kitchen. There's mud trod into the carpet. 389 00:26:24,497 --> 00:26:26,081 They've pillaged the pantry. 390 00:26:26,082 --> 00:26:28,667 I won't tell you what they've done in the bathroom. 391 00:26:28,668 --> 00:26:32,713 They've destroyed the plumbing. I don't understand what they're doing in my house! 392 00:26:32,714 --> 00:26:37,714 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but what should I do with my plate? 393 00:26:38,094 --> 00:26:43,094 Here you go, Ori. Give it to me. 394 00:26:45,060 --> 00:26:45,976 Take that back. 395 00:26:45,977 --> 00:26:47,102 Excuse me. 396 00:26:47,103 --> 00:26:48,395 That's my mother's... 397 00:26:48,396 --> 00:26:50,147 ...West Farthing pottery. It's over... 398 00:26:50,148 --> 00:26:54,777 ...100 years old! 399 00:26:54,778 --> 00:26:55,694 And can you... 400 00:26:55,695 --> 00:26:56,695 ...not do that? 401 00:26:56,696 --> 00:26:57,613 You'll blunt them. 402 00:26:57,614 --> 00:27:00,157 Ooh. Do you hear that, lads? 403 00:27:00,158 --> 00:27:01,200 He says... 404 00:27:01,201 --> 00:27:03,118 ...we'll blunt the knives. 405 00:27:03,119 --> 00:27:05,204 Blunt the knives, bend the forks 406 00:27:05,205 --> 00:27:07,873 Smash the bottles and burn the corks 407 00:27:07,874 --> 00:27:10,834 Chip the glasses and crack the plates 408 00:27:10,835 --> 00:27:12,419 That's what Bilbo Baggins 409 00:27:12,420 --> 00:27:13,337 Hates 410 00:27:13,338 --> 00:27:14,963 Cut the cloth, tread on the fat 411 00:27:14,964 --> 00:27:17,007 Leave the bones on the bedroom mat 412 00:27:17,008 --> 00:27:20,677 Pour the milk on the pantry floor 413 00:27:20,678 --> 00:27:22,012 Splash the wine 414 00:27:22,013 --> 00:27:22,930 On every door 415 00:27:22,931 --> 00:27:24,723 Dump the crooks in a boiling bowl 416 00:27:24,724 --> 00:27:26,517 Pound them up with a thumping pole 417 00:27:26,518 --> 00:27:27,434 When you're finished 418 00:27:27,435 --> 00:27:31,605 If they are whole 419 00:27:31,606 --> 00:27:36,606 Send them down the hall to roll 420 00:27:41,825 --> 00:27:43,784 That's what Bilbo Baggins hates 421 00:27:46,579 --> 00:27:50,499 Bilbo. 422 00:27:57,549 --> 00:28:02,549 He is here. 423 00:28:03,304 --> 00:28:06,265 Gandalf. 424 00:28:06,266 --> 00:28:07,307 I thought you said... 425 00:28:07,308 --> 00:28:08,600 ...this place would be easy... 426 00:28:08,601 --> 00:28:11,353 ...to find. I lost my way, twice. 427 00:28:11,354 --> 00:28:15,023 I wouldn't have found it at all had it not been for that mark on the door. 428 00:28:15,024 --> 00:28:18,152 Mark? There's no mark on that door. It was painted a week ago. 429 00:28:18,153 --> 00:28:21,989 There is a mark. I put it there myself. 430 00:28:21,990 --> 00:28:26,660 Bilbo Baggins, allow me to introduce the leader of our company: 431 00:28:26,661 --> 00:28:28,829 Thorin Oakenshield. 432 00:28:28,830 --> 00:28:31,874 So... 433 00:28:31,875 --> 00:28:34,626 ...this is the Hobbit. 434 00:28:34,627 --> 00:28:37,171 Tell me, Mr. Baggins, have you done much fighting? 435 00:28:37,172 --> 00:28:39,298 - Pardon me? Ax or sword? 436 00:28:39,299 --> 00:28:41,008 What's your weapon of choice? 437 00:28:41,009 --> 00:28:44,678 Well, I do have some skill at conkers, if you must know... 438 00:28:44,679 --> 00:28:48,640 ...but I fail to see why that's relevant. 439 00:28:48,641 --> 00:28:50,434 Thought as much. 440 00:28:50,435 --> 00:28:53,437 He looks more like a grocer than a burglar. 441 00:28:58,443 --> 00:28:59,359 What news... 442 00:28:59,360 --> 00:29:02,362 ...from the meeting in Ered Luin? Did they all come? 443 00:29:02,363 --> 00:29:05,616 - Aye. Envoys from all seven kingdoms. All of them! 444 00:29:05,617 --> 00:29:09,328 DWALIN: And what did the Dwarves of the Iron Hills say? 445 00:29:09,329 --> 00:29:13,624 Is Dain with us? 446 00:29:13,625 --> 00:29:15,292 They will not come. 447 00:29:18,171 --> 00:29:19,421 They say this quest... 448 00:29:19,422 --> 00:29:24,422 ...is ours and ours alone. 449 00:29:24,761 --> 00:29:27,971 You're going on a quest? 450 00:29:27,972 --> 00:29:32,972 Bilbo, my clear fellow, let us have a little more light. 451 00:29:33,811 --> 00:29:36,188 Far to the east... 452 00:29:36,189 --> 00:29:39,233 ...over ranges and rivers... 453 00:29:39,234 --> 00:29:42,736 ...beyond woodlands and wastelands... 454 00:29:42,737 --> 00:29:47,737 ...lies a single, solitary peak. 455 00:29:48,576 --> 00:29:50,994 "The Lonely Mountain." 456 00:29:50,995 --> 00:29:53,330 Aye, Oin has read... 457 00:29:53,331 --> 00:29:58,001 ...the portents, and the portents say it is time. 458 00:29:58,002 --> 00:29:59,253 Ravens have been seen... 459 00:29:59,254 --> 00:30:03,048 ...flying back to the mountain, as it was foretold. 460 00:30:03,049 --> 00:30:05,842 "When the birds of yore return... 461 00:30:05,843 --> 00:30:07,177 ...to Erebor... 462 00:30:07,178 --> 00:30:08,929 ...the reign of the beast... 463 00:30:08,930 --> 00:30:13,725 ...will end." 464 00:30:13,726 --> 00:30:16,103 - Uh, what beast? That would be a reference... 465 00:30:16,104 --> 00:30:17,604 ...to Smaug the Terrible... 466 00:30:17,605 --> 00:30:19,106 ...chiefest and greatest... 467 00:30:19,107 --> 00:30:22,276 ...calamity of our age. 468 00:30:22,277 --> 00:30:24,194 Airborne fire-breather. 469 00:30:24,195 --> 00:30:25,445 Teeth like razors... 470 00:30:25,446 --> 00:30:27,155 ...claws like meat hooks. 471 00:30:27,156 --> 00:30:28,699 Fond of precious metals. 472 00:30:28,700 --> 00:30:30,158 I know what a dragon is. 473 00:30:30,159 --> 00:30:32,119 I'm not afraid. I'm up for it. 474 00:30:32,120 --> 00:30:35,122 I'll give him a taste of Dwarfish iron right up his jacksie! 475 00:30:35,123 --> 00:30:36,039 Good lad, Ori! 476 00:30:36,040 --> 00:30:36,957 Sit down. 477 00:30:36,958 --> 00:30:38,375 The task would be difficult... 478 00:30:38,376 --> 00:30:40,002 ...with an army behind us... 479 00:30:40,003 --> 00:30:42,337 ...but we number just 13. 480 00:30:42,338 --> 00:30:44,840 And not 13 of the best... 481 00:30:44,841 --> 00:30:46,466 ...nor brightest. 482 00:30:46,467 --> 00:30:48,802 Here, who are you calling dim? 483 00:30:48,803 --> 00:30:50,512 Sorry, what did he say? 484 00:30:50,513 --> 00:30:53,181 We may be few in number... 485 00:30:53,182 --> 00:30:56,435 ...but we're fighters, all of us... 486 00:30:56,436 --> 00:30:57,686 ...to the last Dwarf. 487 00:30:57,687 --> 00:31:00,105 And you forget, we have a Wizard in our company. 488 00:31:00,106 --> 00:31:02,691 Gandalf will have killed hundreds of dragons. 489 00:31:02,692 --> 00:31:04,860 Oh, well, no. I wouldn't say-- 490 00:31:04,861 --> 00:31:07,029 How many, then? - What? 491 00:31:07,030 --> 00:31:10,073 How many dragons have you killed? 492 00:31:11,367 --> 00:31:12,492 Go on. 493 00:31:12,493 --> 00:31:14,244 Give us a number. 494 00:31:16,372 --> 00:31:18,540 Excuse me. Please. 495 00:31:22,378 --> 00:31:24,004 If we have read these signs... 496 00:31:24,005 --> 00:31:28,967 ...do you not think others will have read them too? 497 00:31:28,968 --> 00:31:31,928 Rumors have begun to spread. 498 00:31:31,929 --> 00:31:36,266 The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. 499 00:31:36,267 --> 00:31:39,394 Eyes look east to the mountain, assessing... 500 00:31:39,395 --> 00:31:43,106 ...wondering, weighing the risk. 501 00:31:43,107 --> 00:31:46,109 Perhaps the vast wealth of our people now lies unprotected. 502 00:31:46,110 --> 00:31:50,280 Do we sit back while others claim what is rightfully ours? 503 00:31:50,281 --> 00:31:52,449 Or do we seize this chance... 504 00:31:52,450 --> 00:31:53,408 ...to take back Erebor? 505 00:31:55,453 --> 00:31:58,663 You forget, the Front Gate is sealed. 506 00:31:58,664 --> 00:31:59,790 There is no way... 507 00:31:59,791 --> 00:32:01,917 ...into the mountain. 508 00:32:01,918 --> 00:32:06,918 That, my dear Balin, is not entirely true. 509 00:32:09,217 --> 00:32:11,176 How came you by this? 510 00:32:11,177 --> 00:32:12,427 It was given to me... 511 00:32:12,428 --> 00:32:14,262 ...by your father. 512 00:32:14,263 --> 00:32:16,014 By Thrain. 513 00:32:16,015 --> 00:32:18,350 For safekeeping. 514 00:32:18,351 --> 00:32:19,309 It is yours... 515 00:32:19,310 --> 00:32:24,310 ...now. 516 00:32:27,819 --> 00:32:30,237 If there is a key... 517 00:32:30,238 --> 00:32:32,447 ...there must be a door. 518 00:32:32,448 --> 00:32:33,365 These runes... 519 00:32:33,366 --> 00:32:37,160 ...speak of a hidden passage to the Lower Halls. 520 00:32:37,161 --> 00:32:39,496 There's another way in. 521 00:32:39,497 --> 00:32:43,500 Well, if we can find it, but Dwarf doors are invisible when closed. 522 00:32:45,628 --> 00:32:48,672 The answer lies hidden somewhere in this map... 523 00:32:48,673 --> 00:32:50,882 ...and I do not have the skill to find it. 524 00:32:50,883 --> 00:32:55,883 But there are others in Middle-earth who can. 525 00:32:56,013 --> 00:32:59,558 The task I have in mind will require a great deal of stealth... 526 00:32:59,559 --> 00:33:03,395 ...and no small amount of courage. 527 00:33:03,396 --> 00:33:07,774 But if we are careful and clever, I believe that it can be done. 528 00:33:07,775 --> 00:33:09,651 That's why we need a burglar. 529 00:33:09,652 --> 00:33:13,321 Hmm. And a good one too. An expert, I'd imagine. 530 00:33:13,322 --> 00:33:18,034 And are you? 531 00:33:18,035 --> 00:33:19,661 Am I what? 532 00:33:19,662 --> 00:33:22,914 He said he's an expert. Hey. 533 00:33:22,915 --> 00:33:27,915 Me? No. No, no, no. I'm not a burglar. I've never stolen a thing in my life. 534 00:33:27,962 --> 00:33:30,839 Well, I'm afraid I have to agree with Mr. Baggins. 535 00:33:30,840 --> 00:33:33,049 He's hardly burglar material. 536 00:33:33,050 --> 00:33:34,718 Nope. 537 00:33:34,719 --> 00:33:38,722 Aye, the Wild is no place for gentle folk who can neither fight nor fend for themselves. 538 00:33:38,723 --> 00:33:41,057 He's just fine. 539 00:33:46,147 --> 00:33:47,564 Enough! 540 00:33:47,565 --> 00:33:49,357 If I say Bilbo Baggins... 541 00:33:49,358 --> 00:33:51,067 ...is a burglar, then a burglar... 542 00:33:51,068 --> 00:33:54,070 ...he is. 543 00:33:54,071 --> 00:33:55,530 Hobbits are light... 544 00:33:55,531 --> 00:33:59,910 ...on their feet. In fact, they can pass unseen by most, if they choose. 545 00:33:59,911 --> 00:34:03,705 And, while the dragon is accustomed to the smell of Dwarf... 546 00:34:03,706 --> 00:34:06,166 ...the scent of a Hobbit is all but... 547 00:34:06,167 --> 00:34:10,295 ...unknown to him, which gives us a distinct advantage. 548 00:34:10,296 --> 00:34:13,173 You asked me to find the 14th member of this company... 549 00:34:13,174 --> 00:34:14,966 ...and I have chosen Mr. Baggins. 550 00:34:14,967 --> 00:34:16,384 There's more to him... 551 00:34:16,385 --> 00:34:18,094 ...than appearances suggest. 552 00:34:18,095 --> 00:34:22,516 And he's got a great deal more to offer than any of you know. 553 00:34:22,517 --> 00:34:27,517 Including himself. 554 00:34:29,607 --> 00:34:34,607 You must trust me on this. 555 00:34:35,154 --> 00:34:36,821 Very well. 556 00:34:36,822 --> 00:34:38,615 - We will do it your way. - No, no. 557 00:34:38,616 --> 00:34:41,201 Give him the contract. - We're in. We're off. 558 00:34:41,202 --> 00:34:43,328 It's just the usual. Summary... 559 00:34:43,329 --> 00:34:45,413 ...of out-of-pocket expenses, time required... 560 00:34:45,414 --> 00:34:46,414 ...remuneration... 561 00:34:46,415 --> 00:34:49,167 ...funeral arrangements, so forth. 562 00:34:49,168 --> 00:34:53,547 Funeral arrangements? 563 00:34:56,342 --> 00:34:58,552 I cannot guarantee his safety. 564 00:34:58,553 --> 00:35:00,262 Understood. 565 00:35:00,263 --> 00:35:05,263 Nor will I be responsible for his fate. 566 00:35:06,727 --> 00:35:08,228 Agreed. 567 00:35:08,229 --> 00:35:09,145 "Terms: Cash on... 568 00:35:09,146 --> 00:35:12,983 ...delivery, up to but not exceeding one-fourteenth of total profit, if any." 569 00:35:12,984 --> 00:35:15,026 Hmm. Seems fair. 570 00:35:15,027 --> 00:35:18,905 "Present company shall not be liable for injuries inflicted by... 571 00:35:18,906 --> 00:35:23,906 ...or sustained as a consequence thereof, including, but not limited to lacerations... 572 00:35:25,538 --> 00:35:29,833 ...evisceration..." 573 00:35:29,834 --> 00:35:32,043 -incineration? Aye. 574 00:35:32,044 --> 00:35:37,044 He'll melt the flesh off your bones in the blink of an eye. 575 00:35:39,260 --> 00:35:40,635 You all right, laddie? 576 00:35:40,636 --> 00:35:43,930 Huh? Yeah. 577 00:35:43,931 --> 00:35:45,682 Feel a bit faint. 578 00:35:45,683 --> 00:35:47,851 - Think furnace with wings. Air. 579 00:35:47,852 --> 00:35:49,477 I need air. 580 00:35:49,478 --> 00:35:51,646 Flash of light, searing pain, then: 581 00:35:51,647 --> 00:35:54,399 Poof. You're nothing more than a pile of ash. 582 00:35:54,400 --> 00:35:59,400 Hmm. 583 00:36:00,573 --> 00:36:02,824 Nope. 584 00:36:02,825 --> 00:36:05,035 Oh, very helpful, Bofur. 585 00:36:05,036 --> 00:36:08,330 I'll be all right. Just let me sit quietly for a moment. 586 00:36:08,331 --> 00:36:11,416 You've been sitting quietly for far too long. 587 00:36:11,417 --> 00:36:13,251 Tell me... 588 00:36:13,252 --> 00:36:15,754 ...when did doilies and your mother's dishes... 589 00:36:15,755 --> 00:36:17,964 ...become so important to you? 590 00:36:17,965 --> 00:36:22,965 I remember a young Hobbit who was always running off in search of Elves in the woods. 591 00:36:22,970 --> 00:36:26,306 Who would stay out late, come home after dark... 592 00:36:26,307 --> 00:36:30,101 ...trailing mud and twigs and fireflies. 593 00:36:30,102 --> 00:36:32,771 A young Hobbit who would have liked nothing better... 594 00:36:32,772 --> 00:36:36,691 ...than to find out what was beyond the borders of the Shire. 595 00:36:36,692 --> 00:36:37,609 The world... 596 00:36:37,610 --> 00:36:41,529 ...is not in your books and maps. 597 00:36:41,530 --> 00:36:42,447 It's out... 598 00:36:42,448 --> 00:36:45,408 ...there. 599 00:36:45,409 --> 00:36:47,869 I can't just go running off into the blue. 600 00:36:47,870 --> 00:36:51,206 I am a Baggins of Bag-end. 601 00:36:51,207 --> 00:36:55,043 You are also a Took. 602 00:36:55,044 --> 00:36:56,002 Did you know... 603 00:36:56,003 --> 00:36:57,712 ...that your great-great-great-great-uncle... 604 00:36:57,713 --> 00:37:00,090 ...Bullroarer Took was so large... 605 00:37:00,091 --> 00:37:01,633 ...he could ride a real horse? 606 00:37:01,634 --> 00:37:02,801 - Yes. - Yes... 607 00:37:02,802 --> 00:37:03,968 ...well, he could. 608 00:37:03,969 --> 00:37:07,013 In the Battle of Green Fields, he charged the Goblin ranks. 609 00:37:07,014 --> 00:37:11,017 He swung his club so hard, it knocked the Goblin king's head clean off... 610 00:37:11,018 --> 00:37:15,397 ...and it sailed 100 yards through the air and went down a rabbit hole. 611 00:37:15,398 --> 00:37:17,857 And thus, the battle was won. 612 00:37:17,858 --> 00:37:22,858 And the game of golf invented at the same time. 613 00:37:23,989 --> 00:37:26,449 I do believe you made that up. 614 00:37:26,450 --> 00:37:31,450 Well, all good stories deserve embellishment. 615 00:37:31,664 --> 00:37:36,664 You'll have a tale or two to tell of your own when you come back. 616 00:37:39,380 --> 00:37:43,550 Can you promise that I will come back? 617 00:37:43,551 --> 00:37:45,301 No. 618 00:37:45,302 --> 00:37:48,138 And if you do... 619 00:37:48,139 --> 00:37:52,016 ...you will not be the same. 620 00:37:52,017 --> 00:37:54,853 That's what I thought. 621 00:37:54,854 --> 00:37:59,524 Sorry, Gandalf, I can't sign this. 622 00:37:59,525 --> 00:38:04,525 You've got the wrong Hobbit. 623 00:38:08,242 --> 00:38:12,871 It appears we have lost our burglar. 624 00:38:12,872 --> 00:38:15,081 Probably for the best. 625 00:38:15,082 --> 00:38:17,625 The odds were always against us. 626 00:38:17,626 --> 00:38:21,129 After all, what are we? 627 00:38:21,130 --> 00:38:24,549 Merchants, miners... 628 00:38:24,550 --> 00:38:26,926 ...tinkers, toy-makers. 629 00:38:26,927 --> 00:38:30,346 Heh, heh. Hardly the stuff of legend. 630 00:38:30,347 --> 00:38:33,850 There are a few warriors amongst us. 631 00:38:33,851 --> 00:38:35,935 Old warriors. 632 00:38:35,936 --> 00:38:38,521 I would take each and every one of these Dwarves... 633 00:38:38,522 --> 00:38:40,815 ...over an army from the Iron Hills. 634 00:38:40,816 --> 00:38:44,486 For when I called upon them, they answered. 635 00:38:44,487 --> 00:38:47,447 Loyalty, honor... 636 00:38:47,448 --> 00:38:50,867 ...a willing heart. 637 00:38:50,868 --> 00:38:53,787 I can ask no more than that. 638 00:38:53,788 --> 00:38:54,704 You don't... 639 00:38:54,705 --> 00:38:56,623 ...have to do this. 640 00:38:56,624 --> 00:38:58,458 You have a choice. 641 00:38:58,459 --> 00:39:02,253 You've done honorably by our people. 642 00:39:02,254 --> 00:39:06,341 You have built a new life for us in the Blue Mountains. 643 00:39:06,342 --> 00:39:07,634 A life of peace... 644 00:39:07,635 --> 00:39:10,220 ...and plenty. 645 00:39:10,221 --> 00:39:15,221 A life that is worth more than all the gold in Erebor. 646 00:39:15,726 --> 00:39:20,726 From my grandfather to my father, this has come to me. 647 00:39:21,941 --> 00:39:23,399 They dreamt of the day... 648 00:39:23,400 --> 00:39:27,987 ...when the Dwarves of Erebor would reclaim their homeland. 649 00:39:27,988 --> 00:39:31,866 There is no choice, Balin. 650 00:39:31,867 --> 00:39:35,829 Not for me. 651 00:39:35,830 --> 00:39:40,124 Then we are with you, laddie. 652 00:39:40,125 --> 00:39:45,046 We will see it done. 653 00:40:03,858 --> 00:40:07,360 Far over 654 00:40:07,361 --> 00:40:12,361 The misty mountains cold 655 00:40:12,825 --> 00:40:17,328 To dungeons deep 656 00:40:17,329 --> 00:40:22,000 And caverns old 657 00:40:22,001 --> 00:40:26,713 We must away 658 00:40:26,714 --> 00:40:31,676 'Ere break of day 659 00:40:31,677 --> 00:40:35,430 To find our 660 00:40:35,431 --> 00:40:40,393 Long-forgotten gold 661 00:40:40,394 --> 00:40:44,147 The pines were roaring 662 00:40:44,148 --> 00:40:49,148 On the height 663 00:40:49,445 --> 00:40:50,445 The winds 664 00:40:50,446 --> 00:40:53,406 Were moaning 665 00:40:53,407 --> 00:40:58,407 In the night 666 00:40:58,412 --> 00:41:02,874 The fire was red 667 00:41:02,875 --> 00:41:07,629 It flaming spread 668 00:41:07,630 --> 00:41:11,466 The trees like torches 669 00:41:11,467 --> 00:41:16,467 Blazed With light 670 00:41:55,594 --> 00:42:00,594 Hello? 671 00:42:07,481 --> 00:42:09,148 Yes. 672 00:42:09,149 --> 00:42:14,149 Yes. 673 00:43:23,098 --> 00:43:24,265 Here... 674 00:43:24,266 --> 00:43:26,184 ...Mr. Bilbo, where are you off to? 675 00:43:26,185 --> 00:43:28,770 - Can't stop, I'm already late! - Late for what? 676 00:43:28,771 --> 00:43:33,771 I'm going on an adventure! 677 00:43:37,279 --> 00:43:40,907 I said it. Didn't I say it? Corning here was a waste of time. 678 00:43:40,908 --> 00:43:42,658 That's true enough. 679 00:43:42,659 --> 00:43:45,703 Ridiculous notion. Use a Hobbit? A Half ling? 680 00:43:45,704 --> 00:43:47,288 Whose idea was it anyway? 681 00:43:47,289 --> 00:43:49,165 Wait! 682 00:43:49,166 --> 00:43:50,416 Wait! 683 00:43:50,417 --> 00:43:52,168 Whoa, whoa. 684 00:43:53,670 --> 00:43:58,670 Whoa, whoa. 685 00:44:01,428 --> 00:44:04,722 I signed it. 686 00:44:04,723 --> 00:44:09,723 Here. 687 00:44:15,150 --> 00:44:16,442 Everything appears... 688 00:44:16,443 --> 00:44:18,069 ...to be in order. 689 00:44:18,070 --> 00:44:21,030 Welcome, Master Baggins... 690 00:44:21,031 --> 00:44:24,867 ...to the company of Thorin Oakenshield. 691 00:44:29,998 --> 00:44:31,624 Give him a pony. 692 00:44:31,625 --> 00:44:33,417 No, no, that won't be necessary. 693 00:44:33,418 --> 00:44:35,795 Thank you. I'm sure I can keep up on foot. 694 00:44:35,796 --> 00:44:38,548 I've done my fair share of walking holidays, you know? 695 00:44:38,549 --> 00:44:43,549 Even got as far as Frogmorton once. Aah! 696 00:44:54,481 --> 00:44:58,359 Come on, Nori. Pay up. 697 00:44:58,360 --> 00:45:00,611 One more. Thanks, lad. 698 00:45:00,612 --> 00:45:02,363 What's that about? 699 00:45:02,364 --> 00:45:07,076 Oh, they took wagers on whether or not you'd turn up. 700 00:45:07,077 --> 00:45:11,247 Most of them bet that you wouldn't. 701 00:45:11,248 --> 00:45:13,040 And what did you think? 702 00:45:13,041 --> 00:45:17,628 Well... 703 00:45:17,629 --> 00:45:22,629 My dear fellow, I never doubted you for a second. 704 00:45:27,097 --> 00:45:31,267 It's horse hair. Having a reaction. 705 00:45:32,644 --> 00:45:34,896 No, wait, wait, stop. 706 00:45:34,897 --> 00:45:37,315 Stop! We have to turn around. 707 00:45:37,316 --> 00:45:38,482 What on earth... 708 00:45:38,483 --> 00:45:39,525 ...is the matter? 709 00:45:39,526 --> 00:45:43,321 - I forgot my handkerchief. Here. 710 00:45:43,322 --> 00:45:47,283 Use this. 711 00:45:48,785 --> 00:45:53,785 Move on. 712 00:45:57,461 --> 00:46:00,463 You'll have to manage without pocket handkerchiefs. .. 713 00:46:00,464 --> 00:46:02,965 ...and a good many other things, Bilbo Baggins... 714 00:46:02,966 --> 00:46:06,928 ...before we reach our journey's end. 715 00:46:06,929 --> 00:46:07,929 You were born... 716 00:46:07,930 --> 00:46:12,930 ...to the rolling hills and little rivers of the Shire. 717 00:46:13,352 --> 00:46:16,437 But home is now behind you. 718 00:46:16,438 --> 00:46:21,438 The world is ahead. 719 00:47:00,190 --> 00:47:05,190 Hello, girl. Who's a good girl? 720 00:47:07,155 --> 00:47:09,282 It's our little secret, Myrtle. 721 00:47:09,283 --> 00:47:11,450 You must tell no one. Shh, shh. 722 00:47:15,956 --> 00:47:18,374 What was that? 723 00:47:18,375 --> 00:47:20,126 Ores. 724 00:47:20,127 --> 00:47:22,837 Ores? 725 00:47:22,838 --> 00:47:23,879 Throat-cutters. 726 00:47:23,880 --> 00:47:25,965 There'll be dozens of them out there. 727 00:47:25,966 --> 00:47:27,008 The lone-lands... 728 00:47:27,009 --> 00:47:29,176 ...are crawling with them. KILI: They strike... 729 00:47:29,177 --> 00:47:33,222 ...in the wee small hours when everyone's asleep. Quick and quiet, no screams. 730 00:47:33,223 --> 00:47:37,768 Just lots of blood. 731 00:47:39,062 --> 00:47:42,606 You think that's funny? 732 00:47:42,607 --> 00:47:45,776 You think a night raid by Orcs is a joke? 733 00:47:45,777 --> 00:47:48,404 We didn't mean anything by it. 734 00:47:48,405 --> 00:47:50,489 No, you didn't. 735 00:47:50,490 --> 00:47:54,452 You know nothing of the world. 736 00:47:54,453 --> 00:47:56,871 Don't mind him, laddie. 737 00:47:56,872 --> 00:48:01,872 Thorin has more cause than most to hate Orcs. 738 00:48:06,214 --> 00:48:09,633 After the dragon took the Lonely Mountain... 739 00:48:09,634 --> 00:48:10,926 ...King Thror... 740 00:48:10,927 --> 00:48:15,927 ...tried to reclaim the ancient Dwarf kingdom of Moria. 741 00:48:17,309 --> 00:48:22,309 But our enemy had got there first. 742 00:48:32,908 --> 00:48:37,661 Moria had been taken by legions of Ores... 743 00:48:37,662 --> 00:48:39,747 ...led by the most vile... 744 00:48:39,748 --> 00:48:42,333 ...of all their race: 745 00:48:42,334 --> 00:48:44,752 Azog... 746 00:48:44,753 --> 00:48:47,755 ...the Defiler. 747 00:48:47,756 --> 00:48:50,925 The giant Gundabad Orc... 748 00:48:50,926 --> 00:48:55,926 ...had sworn to wipe out the line of Durin. 749 00:49:00,102 --> 00:49:02,937 He began... 750 00:49:02,938 --> 00:49:05,022 ...by beheading the king. 751 00:49:16,201 --> 00:49:20,287 No! 752 00:49:20,288 --> 00:49:22,540 Thrain, Thorin's father... 753 00:49:22,541 --> 00:49:25,334 ...was driven mad by grief. 754 00:49:25,335 --> 00:49:28,546 He went missing. Taken prisoner or killed... 755 00:49:28,547 --> 00:49:31,465 ...we did not know. 756 00:49:31,466 --> 00:49:33,717 We were leaderless. 757 00:49:33,718 --> 00:49:37,471 Defeat and death... 758 00:49:37,472 --> 00:49:42,226 ...were upon us. 759 00:49:42,227 --> 00:49:47,227 That is when I saw him. 760 00:49:48,316 --> 00:49:50,985 A young Dwarf prince... 761 00:49:50,986 --> 00:49:52,611 ...facing down... 762 00:49:52,612 --> 00:49:57,612 ...the pale Orc. 763 00:49:58,869 --> 00:50:00,411 He stood alone... 764 00:50:00,412 --> 00:50:02,705 ...against this terrible foe. 765 00:50:12,215 --> 00:50:14,049 His armor rent... 766 00:50:14,050 --> 00:50:15,009 ...wielding nothing... 767 00:50:15,010 --> 00:50:16,760 ...but an oaken branch... 768 00:50:16,761 --> 00:50:21,761 ...as a shield. 769 00:50:30,567 --> 00:50:31,567 Azog... 770 00:50:31,568 --> 00:50:35,821 ...the Defiler learned that day... 771 00:50:35,822 --> 00:50:40,822 ...that the line of Durin would not be so easily broken. 772 00:51:08,104 --> 00:51:11,524 Our forces rallied... 773 00:51:11,525 --> 00:51:15,194 ...and drove the Orcs back. 774 00:51:15,195 --> 00:51:17,321 And our enemy... 775 00:51:17,322 --> 00:51:20,783 ...had been defeated. 776 00:51:20,784 --> 00:51:23,827 But there was no feast... 777 00:51:23,828 --> 00:51:26,789 ...nor song that night... 778 00:51:26,790 --> 00:51:31,790 ...for our dead were beyond the count of grief. 779 00:51:32,629 --> 00:51:37,629 We few had survived. 780 00:51:43,139 --> 00:51:48,139 And I thought to myself then... 781 00:51:48,812 --> 00:51:53,812 ...there is one who I could follow. 782 00:51:55,318 --> 00:51:58,195 There is one... 783 00:51:58,196 --> 00:52:03,196 ...I could call king. 784 00:52:19,134 --> 00:52:22,845 And the pale Orc? 785 00:52:22,846 --> 00:52:24,513 What happened to him? 786 00:52:24,514 --> 00:52:28,475 He slunk back into the hole whence he came. 787 00:52:28,476 --> 00:52:33,476 That filth died of his wounds long ago. 788 00:53:18,151 --> 00:53:19,777 Here, Mr. Gandalf... 789 00:53:19,778 --> 00:53:22,404 ...can't you do something about this deluge? 790 00:53:22,405 --> 00:53:25,032 It is raining, Master Dwarf... 791 00:53:25,033 --> 00:53:29,286 ...and it will continue to rain until the rain is done. 792 00:53:29,287 --> 00:53:30,996 If you wish to change... 793 00:53:30,997 --> 00:53:35,084 ...the weather of the world, find yourself another Wizard. 794 00:53:35,085 --> 00:53:36,543 - Are there any? What? 795 00:53:36,544 --> 00:53:39,296 Other Wizards. There are five of us. 796 00:53:39,297 --> 00:53:44,009 The greatest of our order is Saruman the White. 797 00:53:44,010 --> 00:53:47,763 Then there are the two Blue Wizards... 798 00:53:47,764 --> 00:53:51,308 Do you know, I've quite forgotten their names. 799 00:53:51,309 --> 00:53:52,768 And who is the fifth? 800 00:53:52,769 --> 00:53:56,897 Well, that would be Radagast the Brown. 801 00:53:56,898 --> 00:54:01,898 Is he a great Wizard? Or is he more like you? 802 00:54:02,696 --> 00:54:07,658 I think he's a very great Wizard, in his own way. 803 00:54:07,659 --> 00:54:08,951 He's a gentle soul... 804 00:54:08,952 --> 00:54:12,371 ...who prefers the company of animals to others. 805 00:54:12,372 --> 00:54:15,624 He keeps a watchful eye over the vast forest lands... 806 00:54:15,625 --> 00:54:18,335 ...to the east. And a good thing too. 807 00:54:18,336 --> 00:54:23,336 For always evil will look to find a foothold in this world. 808 00:54:29,848 --> 00:54:34,848 Not good. Not good at all. 809 00:54:40,525 --> 00:54:45,525 Eww. 810 00:54:57,167 --> 00:54:59,835 Oh, no. Sebastian. 811 00:55:03,214 --> 00:55:08,214 Good gracious. 812 00:55:25,320 --> 00:55:27,529 Come on. Move back! Give him some air... 813 00:55:27,530 --> 00:55:32,530 ...for goodness sake. 814 00:55:39,375 --> 00:55:42,377 There. There. 815 00:55:42,378 --> 00:55:45,881 I don't understand why it's not working. 816 00:55:45,882 --> 00:55:50,677 It's not as if it's witchcraft. 817 00:55:50,678 --> 00:55:54,056 Witchcraft. 818 00:55:54,057 --> 00:55:59,057 Oh, but it is. 819 00:55:59,062 --> 00:56:04,062 A dark and powerful magic. 820 00:57:36,534 --> 00:57:37,534 Where on... 821 00:57:37,535 --> 00:57:41,330 ...this good earth did those foul creatures come from? 822 00:57:43,333 --> 00:57:45,626 The old fortress? 823 00:57:45,627 --> 00:57:50,627 Show me. 824 00:58:20,411 --> 00:58:22,621 We'll camp here for the night. 825 00:58:22,622 --> 00:58:27,250 Fili, Kili, look after the ponies. Make sure you stay with them. 826 00:58:27,251 --> 00:58:31,505 A farmer and his family used to live here. 827 00:58:31,506 --> 00:58:34,466 Oin, Gloin. Get a fire going. Aye. 828 00:58:34,467 --> 00:58:35,676 Right you are. 829 00:58:35,677 --> 00:58:40,263 I think it would be wiser to move on. 830 00:58:40,264 --> 00:58:43,433 We could make for the Hidden Valley. 831 00:58:43,434 --> 00:58:45,519 I have told you already... 832 00:58:45,520 --> 00:58:47,562 ...I will not go near that place. 833 00:58:47,563 --> 00:58:50,023 Why not? The Elves could help us. 834 00:58:50,024 --> 00:58:52,275 We could get food, rest, advice. 835 00:58:52,276 --> 00:58:55,696 I do not need their advice. We have a map... 836 00:58:55,697 --> 00:58:58,782 ...that we cannot read. Lord Elrond could help us. 837 00:58:58,783 --> 00:59:01,159 Help? 838 00:59:01,160 --> 00:59:03,453 A dragon attacks Erebor. 839 00:59:03,454 --> 00:59:06,748 What help came from the Elves? 840 00:59:06,749 --> 00:59:08,875 Orcs plunder Moria... 841 00:59:08,876 --> 00:59:12,587 ...desecrate our sacred halls. The Elves looked on... 842 00:59:12,588 --> 00:59:15,298 ...and did nothing. 843 00:59:15,299 --> 00:59:19,553 And you ask me to seek out the very people who betrayed my grandfather. 844 00:59:19,554 --> 00:59:21,013 Who betrayed my father. 845 00:59:21,014 --> 00:59:23,557 You are neither of them. 846 00:59:23,558 --> 00:59:24,474 I did not... 847 00:59:24,475 --> 00:59:27,436 ...give you that map and key for you to hold onto the past. 848 00:59:27,437 --> 00:59:32,437 I did not know that they were yours to keep. 849 00:59:35,570 --> 00:59:38,488 Everything all right? Gandalf, where are you going? 850 00:59:38,489 --> 00:59:42,075 To seek the company of the only one around here who's got any sense. 851 00:59:42,076 --> 00:59:43,035 And who's that? 852 00:59:43,036 --> 00:59:45,162 Myself, Mr. Baggins. 853 00:59:45,163 --> 00:59:49,583 I've had enough of Dwarves for one day. 854 00:59:49,584 --> 00:59:52,210 Come on, Bombur, we're hungry. 855 00:59:52,211 --> 00:59:57,211 Is he coming back? 856 00:59:58,801 --> 01:00:00,302 He's been a long time. 857 01:00:00,303 --> 01:00:01,762 - Who? - Gandalf. 858 01:00:01,763 --> 01:00:04,097 He's a Wizard. He does as he chooses. 859 01:00:04,098 --> 01:00:07,684 Here, do us a favor. Take this to the lads. 860 01:00:07,685 --> 01:00:09,436 Stop it. You've had plenty. 861 01:00:09,437 --> 01:00:13,273 Aye, it's not a bad stew, Bombur. I've had worse. 862 01:00:13,274 --> 01:00:15,484 Dori could've cooked it. Ha-ha-ha. 863 01:00:15,485 --> 01:00:20,485 Hilarious. 864 01:00:28,372 --> 01:00:29,873 What's the matter? 865 01:00:29,874 --> 01:00:34,461 - We're supposed to be looking after the ponies. - Only we've encountered a slight problem. 866 01:00:34,462 --> 01:00:36,546 We had 16. 867 01:00:36,547 --> 01:00:41,547 Now there's 14. 868 01:00:42,678 --> 01:00:45,180 Daisy and Bungo are missing. 869 01:00:45,181 --> 01:00:47,099 Well, that's not good. Ha, ha. 870 01:00:47,100 --> 01:00:49,893 And that is not good at all. Shouldn't we tell Thorin? 871 01:00:49,894 --> 01:00:52,979 Uh, no. Let's not worry him. 872 01:00:52,980 --> 01:00:56,399 As our official burglar, we thought you might like to look into it. 873 01:00:56,400 --> 01:00:58,276 Well, uh... 874 01:00:58,277 --> 01:01:02,656 - Look, something big uprooted these trees. - That was our thinking. 875 01:01:02,657 --> 01:01:07,657 It's something very big and possibly quite dangerous. 876 01:01:07,954 --> 01:01:09,579 Hey- 877 01:01:09,580 --> 01:01:11,748 There's a light. 878 01:01:11,749 --> 01:01:15,669 Over here. 879 01:01:15,670 --> 01:01:18,380 Stay down. 880 01:01:22,176 --> 01:01:23,802 What is it? 881 01:01:23,803 --> 01:01:28,803 Trolls. 882 01:01:43,531 --> 01:01:44,781 Oh. 883 01:01:52,123 --> 01:01:57,123 He's got Myrtle and Minty. I think they're gonna eat them. We have to do something. 884 01:01:58,171 --> 01:02:00,213 Yes, you should. 885 01:02:00,214 --> 01:02:01,840 Mountain Trolls are slow... 886 01:02:01,841 --> 01:02:04,467 ...and stupid, and you're small, they'll never see you. 887 01:02:04,468 --> 01:02:06,636 It's perfectly safe. We'll be behind you. 888 01:02:06,637 --> 01:02:08,763 If you run into trouble, hoot twice like a barn owl... 889 01:02:08,764 --> 01:02:10,348 ...and once like a brown owl. 890 01:02:10,349 --> 01:02:13,435 Twice like a barn owl. No, twice like a brown-- Once like a-- 891 01:02:13,436 --> 01:02:15,812 Like a-- Are you sure this is a good idea? 892 01:02:15,813 --> 01:02:19,024 Mutton yesterday, mutton today... 893 01:02:19,025 --> 01:02:23,612 ...and, blimey, if it don't look like mutton again tomorrow. 894 01:02:23,613 --> 01:02:25,780 Quit your griping. 895 01:02:25,781 --> 01:02:30,202 These ain't sheep. These is fresh nags. 896 01:02:30,203 --> 01:02:34,581 Oh! I don't like horse. I never have. 897 01:02:34,582 --> 01:02:36,875 - Not enough fat on them. Well, it's better... 898 01:02:36,876 --> 01:02:39,753 ...than leathery old farmer. All skin and bone, he was. 899 01:02:39,754 --> 01:02:40,921 I'm still picking... 900 01:02:40,922 --> 01:02:42,756 ...bits of him out of me teeth. 901 01:02:43,925 --> 01:02:47,260 Well, that's lovely, that is. A floater. 902 01:02:47,261 --> 01:02:49,387 Might improve the flavor. 903 01:02:49,388 --> 01:02:52,140 Ah. There's more where that came from. 904 01:02:52,141 --> 01:02:53,683 - Oh, no, you don't! Ow! 905 01:02:57,271 --> 01:03:01,066 Sit down! 906 01:03:07,323 --> 01:03:11,743 Well, I hope you're gonna gut these nags. 907 01:03:11,744 --> 01:03:14,746 I don't like the stinky parts. 908 01:03:14,747 --> 01:03:17,749 - Ow! - I said sit down. 909 01:03:17,750 --> 01:03:18,959 I'm starving! 910 01:03:18,960 --> 01:03:22,212 Now, are we having horse tonight or what? 911 01:03:22,213 --> 01:03:24,339 Shut your cakehole. 912 01:03:24,340 --> 01:03:27,133 You'll eat what I give you. 913 01:03:27,134 --> 01:03:31,012 How come he's the cook? Everything tastes the same. 914 01:03:31,013 --> 01:03:32,764 Everything tastes like chicken. 915 01:03:32,765 --> 01:03:34,182 Except the chicken. 916 01:03:34,183 --> 01:03:35,642 What tastes like fish! 917 01:03:35,643 --> 01:03:38,895 I'm just saying, a little appreciation would be nice. 918 01:03:41,274 --> 01:03:43,900 Oh. "Thank you very much, Bert. 919 01:03:43,901 --> 01:03:45,277 Lovely stew, Bert." 920 01:03:45,278 --> 01:03:49,531 - How hard is that? - Shh. Shh, shh. Shh. 921 01:03:49,532 --> 01:03:50,490 Just needs... 922 01:03:50,491 --> 01:03:53,535 ...a sprinkle of squirrel dung. 923 01:03:53,536 --> 01:03:54,452 Here... 924 01:03:54,453 --> 01:03:55,704 ...that's my grog. 925 01:03:58,165 --> 01:04:03,044 Sorry. Ow! 926 01:04:03,045 --> 01:04:07,841 Ooh. That is beautifully balanced, that is. 927 01:04:07,842 --> 01:04:11,761 Wrap your laughing gear around that, eh? 928 01:04:11,762 --> 01:04:13,179 Good, isn't it? 929 01:04:14,724 --> 01:04:17,767 That's why I'm the cook. 930 01:04:25,067 --> 01:04:29,487 Oh, me guts are grumbling. I got to snaffle something. 931 01:04:29,488 --> 01:04:32,741 - Flesh, I need flesh. Ah! Ah! 932 01:04:35,661 --> 01:04:37,454 Blimey! 933 01:04:37,455 --> 01:04:40,540 Bert. Bert! Look what's come out of me hooter. 934 01:04:40,541 --> 01:04:42,959 It's got arms and legs and everything. 935 01:04:42,960 --> 01:04:45,378 What is it? - I don't know. 936 01:04:45,379 --> 01:04:50,379 I don't like the way it wriggles around. 937 01:04:51,260 --> 01:04:54,679 What are you, then? An oversized squirrel? 938 01:04:54,680 --> 01:04:56,556 I'm a burglar-- Uh, Hobbit. 939 01:04:56,557 --> 01:04:58,808 A burglar Hobbit? 940 01:04:58,809 --> 01:05:00,602 Can we cook him? 941 01:05:00,603 --> 01:05:05,603 We can try. 942 01:05:05,900 --> 01:05:08,193 He wouldn't make more than a mouthful. 943 01:05:08,194 --> 01:05:11,154 Not when he's skinned and boned. 944 01:05:11,155 --> 01:05:12,739 Perhaps there's more... 945 01:05:12,740 --> 01:05:15,367 ...burglar Hobbits around these parts. Might be enough... 946 01:05:15,368 --> 01:05:17,619 ...for a pie. 947 01:05:17,620 --> 01:05:19,788 - Grab him! He's too quick. 948 01:05:19,789 --> 01:05:23,291 Right. Come here, you little-- 949 01:05:23,292 --> 01:05:24,793 Gotcha. 950 01:05:24,794 --> 01:05:27,253 Are there any more of you little fellas... 951 01:05:27,254 --> 01:05:30,423 -...hiding where you shouldn't? - No. 952 01:05:30,424 --> 01:05:31,966 He's lying. 953 01:05:31,967 --> 01:05:36,471 - No, I'm not! - Hold his toes over the fire. 954 01:05:36,472 --> 01:05:39,641 Make him squeal! 955 01:05:42,603 --> 01:05:43,853 Drop him! 956 01:05:43,854 --> 01:05:46,022 You what? 957 01:05:46,023 --> 01:05:47,774 I said... 958 01:05:47,775 --> 01:05:49,025 ...drop him. 959 01:06:11,590 --> 01:06:13,216 Get the sacks! 960 01:06:13,217 --> 01:06:16,553 Stick them in the sacks! 961 01:06:37,783 --> 01:06:42,783 Ow! 962 01:07:04,727 --> 01:07:05,643 Come on! 963 01:07:05,644 --> 01:07:07,270 Get up! 964 01:07:07,271 --> 01:07:10,190 - Bilbo! - Don't! 965 01:07:10,191 --> 01:07:12,859 Lay down your arms... 966 01:07:12,860 --> 01:07:17,860 ...or we'll rip his off. 967 01:07:29,335 --> 01:07:33,296 Oh! That's hot, that's hot, that's hot! - Don't bother cooking them. 968 01:07:33,297 --> 01:07:37,717 Let's just sit on them and squash them into jelly. 969 01:07:37,718 --> 01:07:42,096 They should be sauteed and grilled with a sprinkle of sage. 970 01:07:42,097 --> 01:07:43,806 Is this really necessary? 971 01:07:43,807 --> 01:07:45,767 That does sound quite nice. 972 01:07:45,768 --> 01:07:48,895 Untie me, mister. Eat someone your own size. 973 01:07:48,896 --> 01:07:50,980 WILLIAM: Never mind the seasoning. 974 01:07:50,981 --> 01:07:53,733 We ain't got all night. Dawn ain't... 975 01:07:53,734 --> 01:07:56,444 ...far away. Let's get a move on. 976 01:07:56,445 --> 01:08:01,445 I don't fancy being turned to stone. 977 01:08:01,575 --> 01:08:03,076 Wait! 978 01:08:03,077 --> 01:08:04,410 You are making... 979 01:08:04,411 --> 01:08:06,287 ...a terrible mistake. 980 01:08:06,288 --> 01:08:07,830 You can't reason with them. 981 01:08:07,831 --> 01:08:09,290 - They're half-wits! BOFUR: Half-wits? 982 01:08:09,291 --> 01:08:11,334 What does that make us? 983 01:08:11,335 --> 01:08:13,294 I meant with... 984 01:08:13,295 --> 01:08:14,462 ...the seasoning. 985 01:08:14,463 --> 01:08:17,298 What about the seasoning? 986 01:08:17,299 --> 01:08:18,841 Well, have you smelt them? 987 01:08:18,842 --> 01:08:22,595 You're gonna need something stronger than sage before you plate this lot up. 988 01:08:22,596 --> 01:08:24,222 Traitor! What do you know... 989 01:08:24,223 --> 01:08:26,266 ...about cooking Dwarf? 990 01:08:26,267 --> 01:08:27,600 Shut up. 991 01:08:27,601 --> 01:08:32,188 Let the flurgaburburhobbit talk. 992 01:08:32,189 --> 01:08:35,316 The secret to cooking Dwarf is... 993 01:08:35,317 --> 01:08:38,611 Yes? Come on. Tell us the secret. -It's, uh... 994 01:08:38,612 --> 01:08:43,157 Yes, I'm telling you. The secret is... 995 01:08:43,158 --> 01:08:45,118 ...to skin them first. 996 01:08:45,119 --> 01:08:48,121 What? Skin us? 997 01:08:48,122 --> 01:08:49,914 Tom, get me filleting knife. 998 01:08:49,915 --> 01:08:51,749 I'll skin you, you little--! 999 01:08:51,750 --> 01:08:53,751 I won't forget that. I won't forget it. 1000 01:08:53,752 --> 01:08:56,296 What a load of rubbish. 1001 01:08:56,297 --> 01:08:59,382 I've eaten plenty with their skins on. 1002 01:08:59,383 --> 01:09:00,508 Scarf them, I say... 1003 01:09:00,509 --> 01:09:02,385 ...boots and all. 1004 01:09:02,386 --> 01:09:04,846 He's right. 1005 01:09:04,847 --> 01:09:09,847 Nothing wrong with a bit of raw Dwarf. 1006 01:09:10,144 --> 01:09:12,687 Nice and crunchy. 1007 01:09:12,688 --> 01:09:14,105 Oh, not that one. 1008 01:09:14,106 --> 01:09:15,440 He's infected. 1009 01:09:15,441 --> 01:09:16,357 Huh? 1010 01:09:16,358 --> 01:09:17,358 You what? 1011 01:09:17,359 --> 01:09:21,654 Yeah, he's got worms in his tubes. 1012 01:09:21,655 --> 01:09:22,655 Eww! 1013 01:09:22,656 --> 01:09:23,823 Aah! 1014 01:09:23,824 --> 01:09:25,575 In fact, they all have. 1015 01:09:25,576 --> 01:09:28,369 They're infested with parasites. It's a terrible business. 1016 01:09:28,370 --> 01:09:30,288 I wouldn't risk it. I wouldn't. 1017 01:09:30,289 --> 01:09:31,205 Parasites? 1018 01:09:31,206 --> 01:09:33,291 Did he say "parasites"? 1019 01:09:33,292 --> 01:09:36,044 We don't have parasites. You have parasites! 1020 01:09:36,045 --> 01:09:38,171 What are you talking about, laddie? 1021 01:09:41,467 --> 01:09:43,509 I've got parasites as big as my arm. 1022 01:09:43,510 --> 01:09:46,304 Mine are the biggest parasites. I've got huge parasites. 1023 01:09:48,182 --> 01:09:49,849 We're riddled. Yes, I'm riddled. 1024 01:09:49,850 --> 01:09:51,267 Yes, we are, badly. 1025 01:09:51,268 --> 01:09:54,312 What would you have us do, then? 1026 01:09:54,313 --> 01:09:56,189 Let them all go? 1027 01:09:56,190 --> 01:09:57,857 - Well... You think... 1028 01:09:57,858 --> 01:09:59,942 ...I don't know what you're up to? 1029 01:09:59,943 --> 01:10:01,027 This little... 1030 01:10:01,028 --> 01:10:04,280 ...ferret is taking us for fools. 1031 01:10:04,281 --> 01:10:05,281 Ferret? 1032 01:10:05,282 --> 01:10:06,240 Fools? 1033 01:10:06,241 --> 01:10:10,578 The dawn will take you all. 1034 01:10:10,579 --> 01:10:11,537 Who's that? 1035 01:10:11,538 --> 01:10:12,455 No idea. 1036 01:10:12,456 --> 01:10:16,918 Can we eat him too? 1037 01:10:39,650 --> 01:10:42,610 Get your foot out of my back. 1038 01:10:48,200 --> 01:10:51,494 Ah. 1039 01:10:51,495 --> 01:10:52,495 Where did you... 1040 01:10:52,496 --> 01:10:54,080 ...go to, if I may ask? 1041 01:10:54,081 --> 01:10:56,082 To look ahead. 1042 01:10:56,083 --> 01:10:57,250 What brought you back? 1043 01:10:57,251 --> 01:10:59,919 Looking behind. 1044 01:10:59,920 --> 01:11:01,337 Nasty business. 1045 01:11:01,338 --> 01:11:03,089 Still, they're all in one piece. 1046 01:11:03,090 --> 01:11:05,925 No thanks to your burglar. 1047 01:11:05,926 --> 01:11:09,429 He had the nous to play for time. 1048 01:11:09,430 --> 01:11:13,891 None of the rest of you thought of that. 1049 01:11:13,892 --> 01:11:17,019 They must have come down from the Ettenmoors. 1050 01:11:17,020 --> 01:11:20,022 Since when do Mountain Trolls venture this far south? 1051 01:11:20,023 --> 01:11:22,817 Ooh. Not for an age. 1052 01:11:22,818 --> 01:11:27,818 Not since a darker power ruled these lands. 1053 01:11:32,119 --> 01:11:36,205 They could not have moved in daylight. 1054 01:11:36,206 --> 01:11:40,501 There must be a cave nearby. 1055 01:11:49,261 --> 01:11:51,763 Oh, what's that stench? 1056 01:11:51,764 --> 01:11:55,224 It's a Troll-hoard. 1057 01:11:55,225 --> 01:11:58,019 Be careful what you touch. 1058 01:12:10,282 --> 01:12:12,241 Seems a shame just to leave it... 1059 01:12:12,242 --> 01:12:15,453 ...lying around. 1060 01:12:15,454 --> 01:12:17,580 - Anyone could take it. - Agreed. 1061 01:12:17,581 --> 01:12:19,415 - Nori. Yeah? 1062 01:12:19,416 --> 01:12:24,416 Get a shovel. 1063 01:12:38,018 --> 01:12:43,018 These swords were not made by any Troll. 1064 01:12:46,068 --> 01:12:51,068 Nor were they made by any smith among Men. 1065 01:12:55,035 --> 01:12:57,286 These were forged in Gondolin... 1066 01:12:57,287 --> 01:13:01,958 ...by the High Elves of the First Age. You could not... 1067 01:13:01,959 --> 01:13:06,959 ...wish for a finer blade. 1068 01:13:17,474 --> 01:13:20,268 Set it down. That's good. 1069 01:13:20,269 --> 01:13:25,269 All right, come on. Quick. 1070 01:13:30,237 --> 01:13:33,573 We're making a long-term deposit. 1071 01:13:33,574 --> 01:13:35,575 Let's get out of this foul place. 1072 01:13:35,576 --> 01:13:37,451 Come on, let's go. 1073 01:13:37,452 --> 01:13:42,452 Bofur, Gloin, Nori. 1074 01:13:58,891 --> 01:14:02,059 Bilbo. Hmm? 1075 01:14:02,060 --> 01:14:03,311 Here. 1076 01:14:03,312 --> 01:14:08,312 This is about your size. 1077 01:14:11,486 --> 01:14:13,237 I can't take this. 1078 01:14:13,238 --> 01:14:15,448 The blade is of Elvish make... 1079 01:14:15,449 --> 01:14:17,158 ...which means... 1080 01:14:17,159 --> 01:14:21,537 ...it will glow blue when Orcs or Goblins are nearby. 1081 01:14:21,538 --> 01:14:24,081 I have never used a sword in my life. 1082 01:14:24,082 --> 01:14:26,959 And I hope you never have to. 1083 01:14:26,960 --> 01:14:30,046 But if you do, remember this: 1084 01:14:30,047 --> 01:14:35,047 True courage is about knowing not when to take a life... 1085 01:14:36,011 --> 01:14:41,011 ...but when to spare one. 1086 01:14:43,602 --> 01:14:45,311 Something's coming! 1087 01:14:45,312 --> 01:14:46,228 Gandalf. 1088 01:14:46,229 --> 01:14:48,022 Stay together! 1089 01:14:48,023 --> 01:14:49,690 Hurry now! 1090 01:14:49,691 --> 01:14:54,691 Arm yourselves! 1091 01:15:09,419 --> 01:15:10,378 Thieves! 1092 01:15:10,379 --> 01:15:14,507 Fire! Murder! 1093 01:15:14,508 --> 01:15:16,884 Radagast. 1094 01:15:16,885 --> 01:15:19,011 It's Radagast the Brown. 1095 01:15:19,012 --> 01:15:22,890 Well... 1096 01:15:22,891 --> 01:15:24,767 What on earth are you doing here? 1097 01:15:24,768 --> 01:15:26,477 I was looking for you, Gandalf. 1098 01:15:26,478 --> 01:15:28,020 Something's wrong. 1099 01:15:28,021 --> 01:15:30,314 Something's terribly wrong. 1100 01:15:30,315 --> 01:15:33,985 Yes? 1101 01:15:33,986 --> 01:15:36,904 Oh. 1102 01:15:36,905 --> 01:15:39,073 Just give me a minute. 1103 01:15:39,074 --> 01:15:42,243 Oh. I had a thought and now I've lost it. 1104 01:15:42,244 --> 01:15:43,995 It was right there... 1105 01:15:43,996 --> 01:15:46,205 ...on the tip of my tongue. 1106 01:15:46,206 --> 01:15:47,164 Oh. 1107 01:15:47,165 --> 01:15:49,583 It's not a thought at all. 1108 01:15:49,584 --> 01:15:52,378 It's a silly old... 1109 01:15:52,379 --> 01:15:57,379 ...stick insect. 1110 01:15:58,260 --> 01:16:02,513 The Greenwood is sick, Gandalf. 1111 01:16:02,514 --> 01:16:04,890 A darkness has fallen over it. 1112 01:16:04,891 --> 01:16:07,268 Nothing grows anymore. 1113 01:16:07,269 --> 01:16:09,520 At least, nothing good. 1114 01:16:09,521 --> 01:16:12,356 The air is foul with decay. 1115 01:16:12,357 --> 01:16:14,316 But worse are the webs. 1116 01:16:14,317 --> 01:16:16,652 Webs? What do you mean? 1117 01:16:16,653 --> 01:16:18,946 Spiders, Gandalf. 1118 01:16:18,947 --> 01:16:20,531 Giant ones. 1119 01:16:20,532 --> 01:16:25,202 Some kind of spawn of Ungoliant, or I am not a Wizard. 1120 01:16:25,203 --> 01:16:27,455 I followed their trail. 1121 01:16:27,456 --> 01:16:31,333 They came from Dol Guldur. 1122 01:16:31,334 --> 01:16:33,169 Huh? 1123 01:16:33,170 --> 01:16:35,379 Dol Guldur? 1124 01:16:35,380 --> 01:16:39,425 But the old fortress is abandoned. 1125 01:16:39,426 --> 01:16:42,595 No, Gandalf. 1126 01:16:42,596 --> 01:16:47,596 Tis not. 1127 01:16:52,773 --> 01:16:55,775 A dark power dwells in there... 1128 01:16:55,776 --> 01:16:57,902 ...such as I have never... 1129 01:16:57,903 --> 01:17:00,946 ...felt before. 1130 01:17:00,947 --> 01:17:05,947 It is the shadow of an ancient horror. 1131 01:17:11,374 --> 01:17:15,211 One that can summon the spirits... 1132 01:17:15,212 --> 01:17:20,212 ...of the dead. 1133 01:17:33,438 --> 01:17:36,065 I saw him, Gandalf. 1134 01:17:36,066 --> 01:17:39,110 From out of the darkness... 1135 01:17:39,111 --> 01:17:41,320 ...a Necromancer... 1136 01:17:41,321 --> 01:17:43,114 ...has come. 1137 01:17:43,115 --> 01:17:47,201 Radagast. 1138 01:17:50,789 --> 01:17:55,376 Quick! Quick, quick! Quick, quick! 1139 01:17:55,377 --> 01:18:00,377 Wait for me! 1140 01:18:10,767 --> 01:18:12,184 Sorry. 1141 01:18:12,185 --> 01:18:14,770 Try a little Old Toby. 1142 01:18:14,771 --> 01:18:19,771 It'll help settle your nerves. 1143 01:18:19,860 --> 01:18:21,443 And out. 1144 01:18:28,660 --> 01:18:29,702 Now... 1145 01:18:29,703 --> 01:18:34,703 ...a Necromancer. Are you sure? 1146 01:18:46,761 --> 01:18:48,470 That is not... 1147 01:18:48,471 --> 01:18:53,471 ...from the world of the living. 1148 01:18:58,440 --> 01:19:01,442 Was that a wolf? Are there wolves out there? 1149 01:19:01,443 --> 01:19:04,486 Wolves? No, that is not a wolf. 1150 01:19:09,784 --> 01:19:14,784 Kili! Get your bow! 1151 01:19:18,543 --> 01:19:20,211 Warg scouts. 1152 01:19:20,212 --> 01:19:22,421 Which means an Orc pack is not far behind. 1153 01:19:22,422 --> 01:19:23,547 Orc pack? 1154 01:19:23,548 --> 01:19:25,132 Who did you tell about your quest... 1155 01:19:25,133 --> 01:19:26,800 ...beyond your kin? 1156 01:19:26,801 --> 01:19:27,718 No one. 1157 01:19:27,719 --> 01:19:28,636 Who did you tell? 1158 01:19:28,637 --> 01:19:30,429 No one, I swear. 1159 01:19:30,430 --> 01:19:31,347 What in... 1160 01:19:31,348 --> 01:19:32,598 ...Durin's name is going on? 1161 01:19:32,599 --> 01:19:35,434 You are being hunted. 1162 01:19:35,435 --> 01:19:36,894 We have to get out of here. 1163 01:19:36,895 --> 01:19:38,270 We can't. We have no ponies. 1164 01:19:39,272 --> 01:19:41,106 They bolted. 1165 01:19:41,107 --> 01:19:42,608 I'll draw them off. 1166 01:19:42,609 --> 01:19:44,568 These are Gundabad Wargs. 1167 01:19:44,569 --> 01:19:45,736 They will outrun you. 1168 01:19:45,737 --> 01:19:48,739 These are Rhosgobel rabbits. 1169 01:19:48,740 --> 01:19:52,284 I'd like to see them try. 1170 01:20:00,669 --> 01:20:03,087 Come on! Come on! 1171 01:20:03,088 --> 01:20:05,673 Come and get me! Ha, ha! 1172 01:20:14,641 --> 01:20:19,641 Come on. 1173 01:20:44,170 --> 01:20:45,462 Stay together. 1174 01:20:45,463 --> 01:20:50,463 Move! 1175 01:20:57,726 --> 01:21:02,726 THORIN: Ori, no! Get back. 1176 01:21:03,356 --> 01:21:07,943 All of you, come on. Quick! 1177 01:21:07,944 --> 01:21:12,944 Where are you leading us? 1178 01:22:18,431 --> 01:22:19,723 Move! 1179 01:22:19,724 --> 01:22:24,724 Run! 1180 01:22:37,867 --> 01:22:41,036 There they are! 1181 01:22:41,037 --> 01:22:42,287 This way! 1182 01:22:42,288 --> 01:22:47,288 Quickly! 1183 01:22:54,717 --> 01:22:57,136 There's more coming! 1184 01:22:57,137 --> 01:22:58,303 Kili! 1185 01:22:58,304 --> 01:23:03,304 Shoot them! 1186 01:23:04,185 --> 01:23:09,185 We're surrounded! 1187 01:23:10,108 --> 01:23:11,775 Where's Gandalf? 1188 01:23:11,776 --> 01:23:16,776 He's abandoned us. 1189 01:23:19,951 --> 01:23:24,951 Hold your ground! 1190 01:23:31,671 --> 01:23:33,839 This way, you fools! 1191 01:23:33,840 --> 01:23:37,342 Come on, move! 1192 01:23:37,343 --> 01:23:38,302 Quickly! 1193 01:23:38,303 --> 01:23:39,470 All of you! 1194 01:23:39,471 --> 01:23:41,638 Come on! 1195 01:23:41,639 --> 01:23:46,639 Go, go, go! 1196 01:23:53,401 --> 01:23:56,653 Eight, nine, 10. 1197 01:23:56,654 --> 01:23:57,613 Kili! 1198 01:23:57,614 --> 01:23:58,864 Run! 1199 01:24:38,780 --> 01:24:42,991 Elves. 1200 01:24:42,992 --> 01:24:44,243 l cannot see... 1201 01:24:44,244 --> 01:24:47,120 ...where the pathway leads. Do we follow it or no? 1202 01:24:47,121 --> 01:24:52,121 Follow it, of course. 1203 01:24:52,210 --> 01:24:57,210 I think that would be wise. 1204 01:25:17,527 --> 01:25:19,027 Gandalf. 1205 01:25:19,028 --> 01:25:20,737 Where are we? 1206 01:25:20,738 --> 01:25:21,863 You can feel it? 1207 01:25:21,864 --> 01:25:26,243 Yes. It feels like... 1208 01:25:26,244 --> 01:25:27,703 Well, like magic. 1209 01:25:27,704 --> 01:25:30,414 That's exactly what it is. 1210 01:25:30,415 --> 01:25:34,126 A very powerful magic. 1211 01:25:34,127 --> 01:25:39,127 There's light ahead. 1212 01:26:16,836 --> 01:26:20,839 The Valley of lmladris. 1213 01:26:20,840 --> 01:26:25,052 In the common tongue, it's known by another name. 1214 01:26:25,053 --> 01:26:29,348 Rivendell. 1215 01:26:29,349 --> 01:26:34,349 Here lies the Last Homely House East of the Sea. 1216 01:26:35,271 --> 01:26:38,607 This was your plan all along. 1217 01:26:38,608 --> 01:26:40,859 To seek refuge with our enemy. 1218 01:26:40,860 --> 01:26:44,363 You have no enemies here, Thorin Oakenshield. 1219 01:26:44,364 --> 01:26:46,490 The only ill will to be found... 1220 01:26:46,491 --> 01:26:49,576 ...in this valley is that which you bring yourself. 1221 01:26:49,577 --> 01:26:53,914 You think the Elves will give our quest their blessing? 1222 01:26:53,915 --> 01:26:55,540 They will try to stop us. 1223 01:26:55,541 --> 01:27:00,541 Of course they will. But we have questions that need to be answered. 1224 01:27:03,049 --> 01:27:06,843 If we are to be successful, this will need to be handled with tact. 1225 01:27:06,844 --> 01:27:08,387 And respect. 1226 01:27:08,388 --> 01:27:11,056 And no small degree of charm. 1227 01:27:11,057 --> 01:27:16,057 Which is why you will leave the talking to me. 1228 01:28:11,534 --> 01:28:14,077 Mithrandir. 1229 01:28:14,078 --> 01:28:15,120 Ah. 1230 01:28:15,121 --> 01:28:16,788 Lindir. 1231 01:28:16,789 --> 01:28:19,332 Stay sharp. 1232 01:28:21,836 --> 01:28:23,920 I must speak with Lord Elrond. 1233 01:28:23,921 --> 01:28:26,339 My Lord Elrond is not here. 1234 01:28:26,340 --> 01:28:29,009 Not here? 1235 01:28:29,010 --> 01:28:30,469 Where is he? 1236 01:28:44,901 --> 01:28:49,901 Close ranks! 1237 01:29:10,551 --> 01:29:11,843 Gandalf. 1238 01:29:11,844 --> 01:29:15,514 Lord Elrond. 1239 01:29:30,696 --> 01:29:34,950 Strange for Orcs to come so close to our borders. 1240 01:29:34,951 --> 01:29:39,120 Something or someone has drawn them near. 1241 01:29:39,121 --> 01:29:44,121 Ah. That may have been us. 1242 01:29:46,420 --> 01:29:49,965 Welcome, Thorin, son of Thrain. 1243 01:29:49,966 --> 01:29:52,843 I do not believe we have met. 1244 01:29:52,844 --> 01:29:56,096 You have your grandfather's bearing. 1245 01:29:56,097 --> 01:29:57,848 I knew Thror when he ruled... 1246 01:29:57,849 --> 01:30:02,849 -...Under the Mountain. -Indeed? He made no mention of you. 1247 01:30:13,239 --> 01:30:15,699 What is he saying? 1248 01:30:15,700 --> 01:30:18,326 Does he offer us insult? 1249 01:30:18,327 --> 01:30:23,327 No, Master Gloin, he's offering you food. 1250 01:30:28,629 --> 01:30:29,921 Well... 1251 01:30:29,922 --> 01:30:33,174 ...in that case, lead on. 1252 01:30:33,175 --> 01:30:34,551 Hey. Come on. 1253 01:30:34,552 --> 01:30:37,596 Try it. Just a mouthful. 1254 01:30:37,597 --> 01:30:40,390 I don't like green food. 1255 01:30:40,391 --> 01:30:41,558 Where's the meat? 1256 01:30:43,019 --> 01:30:45,478 Have they got any chips? 1257 01:30:45,479 --> 01:30:46,521 Kind of you... 1258 01:30:46,522 --> 01:30:48,148 ...to invite us. 1259 01:30:48,149 --> 01:30:49,900 Not really dressed for dinner. 1260 01:30:49,901 --> 01:30:51,318 Well, you never are. 1261 01:31:10,713 --> 01:31:14,174 I can't say I fancy Elf maids myself, too thin. 1262 01:31:14,175 --> 01:31:15,967 They're all high cheekbones... 1263 01:31:15,968 --> 01:31:18,261 ...and creamy skin. 1264 01:31:18,262 --> 01:31:19,846 Not enough facial hair for me. 1265 01:31:19,847 --> 01:31:24,809 Although that one there is not bad. 1266 01:31:24,810 --> 01:31:29,810 That's not an Elf maid. 1267 01:31:38,324 --> 01:31:43,324 That's funny. 1268 01:31:51,379 --> 01:31:55,674 This is Orcrist, the Goblin-cleaver. 1269 01:31:55,675 --> 01:31:57,467 A famous blade... 1270 01:31:57,468 --> 01:32:02,468 ...forged by the High Elves of the West, my kin. 1271 01:32:03,516 --> 01:32:05,600 May it serve you well. 1272 01:32:05,601 --> 01:32:06,643 And this... 1273 01:32:06,644 --> 01:32:09,646 ...is Glamdring... 1274 01:32:09,647 --> 01:32:11,356 ...the Foehammer. Sword... 1275 01:32:11,357 --> 01:32:13,692 ...of the King of Gondolin. 1276 01:32:13,693 --> 01:32:16,403 These were made for the Goblin Wars of the First Age. 1277 01:32:16,404 --> 01:32:17,696 I wouldn't bother, laddie. 1278 01:32:17,697 --> 01:32:21,366 Swords are named for the great deeds they do in war. 1279 01:32:21,367 --> 01:32:24,119 What are you saying, my sword hasn't seen battle? 1280 01:32:24,120 --> 01:32:28,039 I'm not actually sure it is a sword. 1281 01:32:28,040 --> 01:32:31,167 More of a letter opener, really. 1282 01:32:31,168 --> 01:32:32,836 - How did you come by these? - We found them... 1283 01:32:32,837 --> 01:32:35,672 ...in a Troll-hoard on the Great East Road... 1284 01:32:35,673 --> 01:32:36,840 ...shortly before... 1285 01:32:36,841 --> 01:32:41,094 -...we were ambushed by Orcs. - And what were you doing... 1286 01:32:41,095 --> 01:32:44,431 ...on the Great East Road? 1287 01:32:44,432 --> 01:32:49,432 Excuse me. 1288 01:32:53,274 --> 01:32:55,108 Thirteen Dwarves... 1289 01:32:55,109 --> 01:32:56,776 ...and a Half ling. Hm. 1290 01:32:56,777 --> 01:32:59,988 Strange traveling companions, Gandalf. 1291 01:32:59,989 --> 01:33:02,741 These are the descendants of the house of Durin. 1292 01:33:02,742 --> 01:33:04,951 They're noble, decent folk. 1293 01:33:04,952 --> 01:33:08,079 And they're surprisingly cultured. 1294 01:33:08,080 --> 01:33:09,080 They've got a deep love... 1295 01:33:09,081 --> 01:33:11,875 -...of the arts. - Change the tune, why don't you? 1296 01:33:11,876 --> 01:33:13,710 I feel like I'm at a funeral. 1297 01:33:13,711 --> 01:33:15,336 - Did somebody die? All right... 1298 01:33:15,337 --> 01:33:20,337 ...lads. There's only one thing for it. 1299 01:33:20,968 --> 01:33:23,386 There's 1300 01:33:23,387 --> 01:33:25,096 An 1301 01:33:25,097 --> 01:33:27,432 Inn, there's an inn There's a merry old inn 1302 01:33:27,433 --> 01:33:29,350 Beneath an old gray hill 1303 01:33:29,351 --> 01:33:32,812 And there they brew a beer so brown The Man in the Moon 1304 01:33:32,813 --> 01:33:34,314 Himself came down One night 1305 01:33:34,315 --> 01:33:35,440 To drink his fill 1306 01:33:35,441 --> 01:33:36,816 Oh 1307 01:33:36,817 --> 01:33:38,568 The ostler has a tipsy cat 1308 01:33:38,569 --> 01:33:41,154 That played a five-stringed fiddle 1309 01:33:41,155 --> 01:33:42,655 And up and down he saws his bow 1310 01:33:42,656 --> 01:33:45,325 Now squeaking high 1311 01:33:45,326 --> 01:33:47,952 Now purring low 1312 01:33:49,663 --> 01:33:52,123 Now sawing in the middle 1313 01:33:52,124 --> 01:33:53,374 So 1314 01:33:53,375 --> 01:33:54,125 The cat on the fiddle 1315 01:33:54,126 --> 01:33:56,920 Played hey-diddle-diddle A drink that'll wake the dead 1316 01:33:56,921 --> 01:33:58,797 He squeaked and he sawed And he quickened 1317 01:33:58,798 --> 01:33:59,672 The tune And the landlord 1318 01:33:59,673 --> 01:34:00,632 Shook the Man 1319 01:34:00,633 --> 01:34:01,591 In the Moon "it's after 1320 01:34:01,592 --> 01:34:02,675 Three!" he said 1321 01:34:11,227 --> 01:34:13,436 Our business is no concern of Elves. 1322 01:34:13,437 --> 01:34:15,396 For goodness sake, Thorin... 1323 01:34:15,397 --> 01:34:17,273 ...show him the map. It is the legacy... 1324 01:34:17,274 --> 01:34:18,775 ...of my people. 1325 01:34:18,776 --> 01:34:22,529 It is mine to protect, as are its secrets. 1326 01:34:22,530 --> 01:34:25,240 Save me from the stubbornness of Dwarves. 1327 01:34:25,241 --> 01:34:28,368 Your pride will be your downfall. 1328 01:34:28,369 --> 01:34:31,454 You stand in the presence of one of the few in Middle-earth... 1329 01:34:31,455 --> 01:34:36,455 ...who can read that map. Show it to Lord Elrond. 1330 01:34:42,216 --> 01:34:47,216 Thorin, no. 1331 01:34:53,352 --> 01:34:56,396 Erebor. 1332 01:34:56,397 --> 01:34:58,356 What is your interest... 1333 01:34:58,357 --> 01:35:01,484 ...in this map? 1334 01:35:01,485 --> 01:35:03,361 It's mainly academic. 1335 01:35:03,362 --> 01:35:04,320 As you know... 1336 01:35:04,321 --> 01:35:09,321 ...this sort of artifact sometimes contains hidden text. 1337 01:35:13,747 --> 01:35:18,747 You still read ancient Dwarvish, do you not? 1338 01:35:24,550 --> 01:35:27,177 Moon runes? 1339 01:35:27,178 --> 01:35:29,804 Of course. 1340 01:35:29,805 --> 01:35:31,764 An easy thing to miss. 1341 01:35:31,765 --> 01:35:33,558 Well, in this case, that is true. 1342 01:35:33,559 --> 01:35:36,227 Moon runes can only be read by the light of a moon... 1343 01:35:36,228 --> 01:35:38,563 ...of the same shape and season... 1344 01:35:38,564 --> 01:35:41,399 ...as the day on which they were written. 1345 01:35:41,400 --> 01:35:46,400 Can you read them? 1346 01:35:47,781 --> 01:35:51,034 These runes were written on a Midsummer's Eve... 1347 01:35:51,035 --> 01:35:55,914 ...by the light of a crescent moon nearly 200 years ago. 1348 01:35:55,915 --> 01:35:59,626 It would seem you were meant to come to Rivendell. 1349 01:35:59,627 --> 01:36:01,085 Fate is with you... 1350 01:36:01,086 --> 01:36:03,046 ...Thorin Oakenshield. The same moon... 1351 01:36:03,047 --> 01:36:08,047 ...shines upon us tonight. 1352 01:36:24,443 --> 01:36:25,610 "Stand by the... 1353 01:36:25,611 --> 01:36:29,197 ...gray stone when the thrush knocks... 1354 01:36:29,198 --> 01:36:34,198 ...and the setting sun with the last light of Durin's Day... 1355 01:36:34,203 --> 01:36:38,748 -...will shine upon the keyhole." - Durin's Day? 1356 01:36:38,749 --> 01:36:42,377 It is the start of the Dwarves' new year, when the last moon of autumn... 1357 01:36:42,378 --> 01:36:45,421 ...and the first sun of winter appear in the sky together. 1358 01:36:45,422 --> 01:36:47,507 This is ill news. 1359 01:36:47,508 --> 01:36:50,218 Summer is passing. Durin's Day will soon be upon us. 1360 01:36:50,219 --> 01:36:51,678 We still have time. 1361 01:36:51,679 --> 01:36:54,305 - Time? For what? - To find the entrance. 1362 01:36:54,306 --> 01:36:58,268 We have to be standing in exactly the right spot at exactly the right time. 1363 01:36:58,269 --> 01:37:02,230 Then, and only then, can the door be opened. 1364 01:37:02,231 --> 01:37:03,147 So this is... 1365 01:37:03,148 --> 01:37:06,651 ...your purpose, to enter the mountain? 1366 01:37:06,652 --> 01:37:08,194 What of it'? 1367 01:37:08,195 --> 01:37:12,740 There are some who would not deem it wise. 1368 01:37:12,741 --> 01:37:15,326 What do you mean? 1369 01:37:15,327 --> 01:37:20,327 You are not the only guardian to stand watch over Middle-earth. 1370 01:37:59,288 --> 01:38:04,288 AZOG 1371 01:40:18,760 --> 01:40:19,844 Not with your... 1372 01:40:19,845 --> 01:40:21,846 ...companions? 1373 01:40:21,847 --> 01:40:26,847 Uh, no, I shan't be missed. 1374 01:40:28,270 --> 01:40:33,232 The truth is that most of them don't think I should be on this journey. 1375 01:40:33,233 --> 01:40:35,943 Indeed? 1376 01:40:35,944 --> 01:40:39,238 I've heard that Hobbits are very resilient. 1377 01:40:42,534 --> 01:40:44,160 Really? 1378 01:40:44,161 --> 01:40:49,161 Mm. 1379 01:40:49,750 --> 01:40:54,750 I've also heard they're fond of the comforts of home. 1380 01:40:57,633 --> 01:41:00,593 I've heard that it's unwise to seek the council of Elves. 1381 01:41:00,594 --> 01:41:05,594 That they will answer with yes and no. 1382 01:41:12,314 --> 01:41:15,107 You are very welcome to stay here, if that... 1383 01:41:15,108 --> 01:41:20,108 ...is your wish. 1384 01:41:47,766 --> 01:41:50,977 No, you did the same thing. It's not like you didn't do it. 1385 01:41:50,978 --> 01:41:55,978 Dori! Here, take that. 1386 01:41:59,278 --> 01:42:03,447 Bombur! 1387 01:42:18,213 --> 01:42:20,214 Of course I was going to tell you. I was waiting... 1388 01:42:20,215 --> 01:42:25,215 ...for this very chance. And really, I think you can trust that I know what I am doing. 1389 01:42:25,262 --> 01:42:28,014 Do you? That dragon has slept... 1390 01:42:28,015 --> 01:42:29,807 ...for 60 years. 1391 01:42:29,808 --> 01:42:32,059 What will happen if your plan should fail... 1392 01:42:32,060 --> 01:42:35,021 -...if you wake that beast? - What if we succeed? 1393 01:42:35,022 --> 01:42:37,356 If the Dwarves take back the mountain... 1394 01:42:37,357 --> 01:42:39,233 ...our defenses in the east will be strengthened. 1395 01:42:39,234 --> 01:42:41,819 It is a dangerous move, Gandalf. 1396 01:42:41,820 --> 01:42:43,863 It is also dangerous to do nothing. 1397 01:42:43,864 --> 01:42:48,367 Oh, come, the throne of Erebor is Thorin's birthright. What is it you fear? 1398 01:42:48,368 --> 01:42:50,244 Have you forgotten? 1399 01:42:50,245 --> 01:42:54,040 A strain of madness runs deep in that family. 1400 01:42:54,041 --> 01:42:56,959 His grandfather lost his mind. His father succumbed to... 1401 01:42:56,960 --> 01:42:58,711 ...the same sickness. 1402 01:42:58,712 --> 01:43:01,464 Can you swear Thorin Oakenshield... 1403 01:43:01,465 --> 01:43:05,676 ...will not also fall? 1404 01:43:05,677 --> 01:43:10,181 Gandalf, these decisions do not rest with us alone. It is not... 1405 01:43:10,182 --> 01:43:14,810 ...up to you or me to redraw the map of Middle-earth. 1406 01:43:14,811 --> 01:43:18,856 With or without our help, these Dwarves will march on the mountain. 1407 01:43:18,857 --> 01:43:21,942 They're determined to reclaim their homeland. 1408 01:43:21,943 --> 01:43:26,943 I do not believe Thorin Oakenshield feels that he is answerable to anyone. 1409 01:43:27,282 --> 01:43:29,158 Nor, for that matter, am I. 1410 01:43:29,159 --> 01:43:34,159 It is not me you must answer to. 1411 01:43:44,383 --> 01:43:46,967 Lady Galadriel. 1412 01:43:46,968 --> 01:43:50,721 Mithrandir. 1413 01:44:08,115 --> 01:44:11,492 I had no idea Lord Elrond had sent for you. 1414 01:44:11,493 --> 01:44:13,452 He didn't. 1415 01:44:13,453 --> 01:44:18,453 I did. 1416 01:44:20,585 --> 01:44:23,379 Ah. 1417 01:44:23,380 --> 01:44:25,297 Saruman. 1418 01:44:25,298 --> 01:44:29,969 You've been busy of late, my friend. 1419 01:44:29,970 --> 01:44:32,513 Tell me, Gandalf... 1420 01:44:32,514 --> 01:44:36,225 ...did you think these plans and schemes of yours... 1421 01:44:36,226 --> 01:44:38,310 ...would go unnoticed? 1422 01:44:38,311 --> 01:44:40,980 Unnoticed? 1423 01:44:40,981 --> 01:44:42,565 No. 1424 01:44:42,566 --> 01:44:45,109 I'm simply doing what I feel to be right. 1425 01:44:45,110 --> 01:44:49,113 The dragon has long been on your mind. 1426 01:44:49,114 --> 01:44:51,323 That is true, my lady. 1427 01:44:51,324 --> 01:44:53,868 Smaug owes allegiance to no one. 1428 01:44:53,869 --> 01:44:56,871 But if he should side with the enemy... 1429 01:44:56,872 --> 01:44:59,957 ...a dragon could be used to terrible effect. 1430 01:44:59,958 --> 01:45:02,209 What enemy? 1431 01:45:02,210 --> 01:45:05,254 Gandalf, the enemy is defeated. 1432 01:45:05,255 --> 01:45:10,255 Sauron is vanquished. He can never regain his full strength. 1433 01:45:12,053 --> 01:45:15,806 Does it not worry you that the last of the Dwarf rings... 1434 01:45:15,807 --> 01:45:17,892 ...should simply vanish... 1435 01:45:17,893 --> 01:45:20,144 ...along with its bearer? 1436 01:45:20,145 --> 01:45:24,106 Of the seven Dwarf rings, four were consumed by dragons... 1437 01:45:24,107 --> 01:45:27,568 ...two were taken by Sauron before he fell in Mordor. 1438 01:45:27,569 --> 01:45:32,569 The fate of the last Dwarf ring remains unknown. 1439 01:45:34,534 --> 01:45:37,495 The ring that was worn by Thrain. 1440 01:45:37,496 --> 01:45:39,705 Without the ruling Ring of Power... 1441 01:45:39,706 --> 01:45:44,543 ...the seven are of no value to the enemy. 1442 01:45:44,544 --> 01:45:45,461 To control... 1443 01:45:45,462 --> 01:45:46,837 ...the other rings... 1444 01:45:46,838 --> 01:45:50,758 ...he needs the One. 1445 01:45:50,759 --> 01:45:53,552 And that ring was lost long, long ago. 1446 01:45:53,553 --> 01:45:54,762 It was swept out... 1447 01:45:54,763 --> 01:45:57,473 ...to sea by the waters of the Anduin. 1448 01:45:57,474 --> 01:46:02,474 Gandalf, for 400 years we have lived in peace... 1449 01:46:02,813 --> 01:46:04,563 ...a hard-won... 1450 01:46:04,564 --> 01:46:06,065 ...watchful peace. 1451 01:46:06,066 --> 01:46:10,152 Are we? Are we at peace? 1452 01:46:10,153 --> 01:46:15,153 Trolls have come down from the mountains. They are raiding villages, destroying farms. 1453 01:46:15,325 --> 01:46:17,785 Orcs have attacked us on the road. 1454 01:46:17,786 --> 01:46:19,787 Hardly a prelude to war. 1455 01:46:19,788 --> 01:46:22,206 Always you must meddle... 1456 01:46:22,207 --> 01:46:24,375 ...looking for trouble where none exists. 1457 01:46:24,376 --> 01:46:27,628 Let him speak. 1458 01:46:27,629 --> 01:46:32,629 There is something at work beyond the evil of Smaug. 1459 01:46:32,801 --> 01:46:36,011 Something far more powerful. 1460 01:46:36,012 --> 01:46:41,012 We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you. 1461 01:46:41,601 --> 01:46:44,603 A sickness lies over the Greenwood. 1462 01:46:44,604 --> 01:46:47,606 The woodsmen who live there now call it Mirkwood. 1463 01:46:47,607 --> 01:46:51,277 And they say... 1464 01:46:51,278 --> 01:46:52,194 Well? 1465 01:46:52,195 --> 01:46:54,238 Don't stop now. 1466 01:46:54,239 --> 01:46:56,740 Tell us what the woodsmen say. 1467 01:46:56,741 --> 01:46:59,243 They speak of a Necromancer... 1468 01:46:59,244 --> 01:47:00,619 ...living in Dol Guldur. 1469 01:47:00,620 --> 01:47:03,831 A sorcerer who can summon the dead. 1470 01:47:03,832 --> 01:47:05,416 That's absurd. 1471 01:47:05,417 --> 01:47:08,419 No such power exists in this world. 1472 01:47:08,420 --> 01:47:12,798 This Necromancer is nothing more than a mortal man. 1473 01:47:12,799 --> 01:47:15,509 A conjurer dabbling in black magic. 1474 01:47:15,510 --> 01:47:17,261 And so I thought too. 1475 01:47:17,262 --> 01:47:20,973 - But Radagast has seen-- SARUMAN: Radagast? 1476 01:47:20,974 --> 01:47:24,476 Do not speak to me of Radagast the Brown. 1477 01:47:24,477 --> 01:47:26,478 He's a foolish fellow. 1478 01:47:26,479 --> 01:47:30,858 Well, he's odd, I grant you. He lives a solitary life. 1479 01:47:30,859 --> 01:47:33,319 It's not that. It's his excessive... 1480 01:47:33,320 --> 01:47:35,738 ...consumption of mushrooms. 1481 01:47:35,739 --> 01:47:37,364 They've addled his brain... 1482 01:47:37,365 --> 01:47:40,200 ...and yellowed his teeth. 1483 01:47:40,201 --> 01:47:41,827 I've warned him. 1484 01:47:41,828 --> 01:47:45,247 It is unbefitting one of the lstari to be wandering the woods... 1485 01:47:45,248 --> 01:47:49,043 You carry something. 1486 01:47:49,044 --> 01:47:52,212 It came to you from Radagast. 1487 01:47:52,213 --> 01:47:55,841 He found it in Dol Guldur. 1488 01:47:55,842 --> 01:47:58,719 Yes. 1489 01:47:58,720 --> 01:48:02,306 Show me. 1490 01:48:02,307 --> 01:48:03,682 --listen to me. 1491 01:48:03,683 --> 01:48:07,686 I would think I was talking to myself for all the attention that he paid. 1492 01:48:07,687 --> 01:48:10,564 By all means... 1493 01:48:10,565 --> 01:48:13,817 What is that? 1494 01:48:13,818 --> 01:48:18,818 A relic of Mordor. 1495 01:48:26,998 --> 01:48:29,166 A Morgul Blade. 1496 01:48:29,167 --> 01:48:32,503 Made for the Witchking of Angmar. 1497 01:48:32,504 --> 01:48:37,504 And buried with him. 1498 01:48:37,759 --> 01:48:40,010 When Angmar fell... 1499 01:48:40,011 --> 01:48:42,805 ...the Men of the North took his body... 1500 01:48:42,806 --> 01:48:47,017 ...and all that he possessed and sealed it within the High Fells of Rhudaur. 1501 01:48:47,018 --> 01:48:50,729 Deep within the rock they buried him... 1502 01:48:50,730 --> 01:48:54,108 ...in a tomb so dark... 1503 01:48:54,109 --> 01:48:55,901 ...it would never come to light. 1504 01:48:55,902 --> 01:48:58,988 This is not possible. 1505 01:48:58,989 --> 01:49:01,949 A powerful spell lies upon those tombs. 1506 01:49:01,950 --> 01:49:03,993 They cannot be opened. 1507 01:49:03,994 --> 01:49:08,994 What proof do we have this weapon came from Angmar's grave? 1508 01:49:09,457 --> 01:49:10,708 I have none. 1509 01:49:10,709 --> 01:49:13,544 Because there is none. 1510 01:49:13,545 --> 01:49:16,130 Let us examine what we know. 1511 01:49:16,131 --> 01:49:18,549 A single Orc pack... 1512 01:49:18,550 --> 01:49:21,510 ...has dared to cross the Bruinen. 1513 01:49:21,511 --> 01:49:24,888 A dagger from a bygone age has been found. 1514 01:49:24,889 --> 01:49:29,889 And a human sorcerer who calls himself "The Necromancer"... 1515 01:49:30,478 --> 01:49:35,190 ...has taken up residence in a ruined fortress. 1516 01:49:35,191 --> 01:49:39,361 It's not so very much after all. 1517 01:49:39,362 --> 01:49:42,698 The question of this Dwarvish company, however... 1518 01:49:42,699 --> 01:49:44,575 ...troubles me deeply. 1519 01:49:44,576 --> 01:49:46,452 I'm not convinced, Gandalf. 1520 01:49:46,453 --> 01:49:50,330 I do not feel I can condone such a quest. 1521 01:49:50,331 --> 01:49:54,710 If they'd come to me, I might have spared them this disappointment. 1522 01:49:54,711 --> 01:49:58,005 I do not pretend to understand your reason for raising their hopes. 1523 01:49:58,006 --> 01:50:02,259 They are leaving. 1524 01:50:02,260 --> 01:50:05,763 Yes. 1525 01:50:05,764 --> 01:50:07,806 You knew. 1526 01:50:11,144 --> 01:50:13,353 No, I'm afraid there is... 1527 01:50:13,354 --> 01:50:17,441 ...nothing else for it. 1528 01:50:17,442 --> 01:50:19,359 My Lord Elrond. 1529 01:50:19,360 --> 01:50:24,360 The Dwarves, they're gone. 1530 01:50:27,619 --> 01:50:29,745 Be on your guard. 1531 01:50:29,746 --> 01:50:32,623 We're about to step over the Edge of the Wild. 1532 01:50:32,624 --> 01:50:35,125 Balin, you know these paths. Lead on. 1533 01:50:35,126 --> 01:50:40,126 Aye. 1534 01:50:42,258 --> 01:50:44,301 Master Baggins... 1535 01:50:44,302 --> 01:50:49,302 ...I suggest you keep up. 1536 01:51:00,193 --> 01:51:02,027 You will follow them. 1537 01:51:02,028 --> 01:51:03,362 Yes. 1538 01:51:03,363 --> 01:51:06,657 You are right to help Thorin Oakenshield. 1539 01:51:06,658 --> 01:51:10,077 But I fear this quest has set in motion... 1540 01:51:10,078 --> 01:51:13,789 ...forces we do not yet understand. 1541 01:51:13,790 --> 01:51:17,876 The riddle of the Morgul Blade must be answered. 1542 01:51:17,877 --> 01:51:21,588 Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight. 1543 01:51:21,589 --> 01:51:23,799 It will not show itself. 1544 01:51:23,800 --> 01:51:25,759 Not yet. 1545 01:51:25,760 --> 01:51:28,762 But every day it grows in strength. 1546 01:51:28,763 --> 01:51:33,763 You must be careful. 1547 01:51:35,186 --> 01:51:38,605 Mithrandir? 1548 01:51:38,606 --> 01:51:42,609 Why the Half ling? 1549 01:51:42,610 --> 01:51:47,156 I do not know. 1550 01:51:47,157 --> 01:51:51,160 Saruman believes that it is only great power... 1551 01:51:51,161 --> 01:51:54,496 ...that can hold evil in check. 1552 01:51:54,497 --> 01:51:58,125 But that is not what I have found. 1553 01:51:58,126 --> 01:52:02,045 I have found it is the small things... 1554 01:52:02,046 --> 01:52:04,590 ...everyday deeds of ordinary folk... 1555 01:52:04,591 --> 01:52:08,260 ...that keeps the darkness at bay. 1556 01:52:08,261 --> 01:52:13,261 Simple acts of kindness and love. 1557 01:52:13,641 --> 01:52:18,641 Why Bilbo Baggins? 1558 01:52:18,730 --> 01:52:23,358 Perhaps it is because I'm afraid... 1559 01:52:23,359 --> 01:52:28,359 ...and he gives me courage. 1560 01:52:30,575 --> 01:52:35,575 Do not be afraid, Mithrandir. 1561 01:52:35,705 --> 01:52:40,705 You are not alone. 1562 01:54:17,348 --> 01:54:22,348 Hey! Hold on! 1563 01:54:26,274 --> 01:54:27,357 Aah! 1564 01:54:27,358 --> 01:54:28,650 Bilbo! 1565 01:54:30,987 --> 01:54:32,154 We must find... 1566 01:54:32,155 --> 01:54:34,197 ...shelter! 1567 01:54:34,198 --> 01:54:39,198 Look out! 1568 01:54:41,998 --> 01:54:44,166 Look out, brother! 1569 01:54:44,167 --> 01:54:49,087 Hold on! 1570 01:54:49,088 --> 01:54:51,214 This is no thunderstorm. 1571 01:54:51,215 --> 01:54:54,551 It's a thunder-battle! 1572 01:54:54,552 --> 01:54:59,552 Look! 1573 01:55:00,600 --> 01:55:02,809 Well, bless me. 1574 01:55:02,810 --> 01:55:04,770 The legends are true. 1575 01:55:04,771 --> 01:55:09,771 Giants! Stone-Giants! 1576 01:55:15,823 --> 01:55:18,742 Take cover, you fool! 1577 01:55:18,743 --> 01:55:23,743 Hold on! 1578 01:55:28,753 --> 01:55:30,003 What's happening? 1579 01:55:30,004 --> 01:55:35,004 Grab my hand! 1580 01:55:55,113 --> 01:55:56,321 Go, go, go! 1581 01:55:56,322 --> 01:55:57,239 BALIN: Run! Get off! 1582 01:55:57,240 --> 01:56:02,240 Get off! 1583 01:56:02,412 --> 01:56:07,412 - Run! Hold on! 1584 01:56:10,002 --> 01:56:15,002 Look out! 1585 01:56:31,858 --> 01:56:33,650 Jump! 1586 01:56:33,651 --> 01:56:38,651 Come on! 1587 01:56:38,823 --> 01:56:43,823 Hold on! 1588 01:56:48,332 --> 01:56:50,709 No! 1589 01:56:50,710 --> 01:56:55,710 No! 1590 01:57:00,970 --> 01:57:01,887 No! 1591 01:57:01,888 --> 01:57:06,888 Kili! 1592 01:57:09,353 --> 01:57:13,315 It's all right! They're alive! 1593 01:57:13,316 --> 01:57:14,608 Where's Bilbo? 1594 01:57:14,609 --> 01:57:15,859 Where's the Hobbit? 1595 01:57:17,195 --> 01:57:21,448 There! 1596 01:57:21,449 --> 01:57:23,700 Get him! 1597 01:57:23,701 --> 01:57:24,951 Aah! 1598 01:57:24,952 --> 01:57:25,869 Grab my hand! 1599 01:57:25,870 --> 01:57:28,580 Bilbo! 1600 01:57:28,581 --> 01:57:29,873 Ori, be careful! 1601 01:57:29,874 --> 01:57:31,249 Take it! 1602 01:57:31,250 --> 01:57:32,667 I've got you, lad. 1603 01:57:32,668 --> 01:57:37,668 Grab on! Grab on! 1604 01:57:43,888 --> 01:57:45,597 Come on. 1605 01:57:45,598 --> 01:57:46,890 Get him. 1606 01:57:46,891 --> 01:57:51,728 Come on, lad. Up you get. 1607 01:57:51,729 --> 01:57:54,648 I thought we'd lost our burglar. 1608 01:57:54,649 --> 01:57:58,026 He's been lost ever since he left home. 1609 01:57:58,027 --> 01:58:00,111 He should never have come. 1610 01:58:00,112 --> 01:58:03,907 He has no place amongst us. 1611 01:58:03,908 --> 01:58:08,908 Dwalin! 1612 01:58:11,624 --> 01:58:12,916 It looks safe enough. 1613 01:58:12,917 --> 01:58:14,626 Search to the back. 1614 01:58:14,627 --> 01:58:19,627 Caves in the mountain are seldom unoccupied. 1615 01:58:20,925 --> 01:58:24,761 There's nothing here. 1616 01:58:24,762 --> 01:58:27,055 Right, then. Let's get a fire started. 1617 01:58:27,056 --> 01:58:30,141 No. No fires. Not in this place. 1618 01:58:30,142 --> 01:58:32,018 Get some sleep. 1619 01:58:32,019 --> 01:58:34,688 We start at first light. 1620 01:58:34,689 --> 01:58:38,567 We were to wait in the mountains until Gandalf joined us. 1621 01:58:38,568 --> 01:58:40,110 That was the plan. 1622 01:58:40,111 --> 01:58:41,695 Plans change. 1623 01:58:41,696 --> 01:58:45,907 Bofur, take the first watch. 1624 01:59:59,190 --> 02:00:00,106 Where do you think... 1625 02:00:00,107 --> 02:00:04,402 ---You're going? 1626 02:00:04,403 --> 02:00:06,863 Back to Rivendell. 1627 02:00:06,864 --> 02:00:09,366 No, no, you can't turn back now, eh? 1628 02:00:09,367 --> 02:00:10,867 You're part of the company. 1629 02:00:10,868 --> 02:00:12,494 You're one of us. 1630 02:00:12,495 --> 02:00:15,622 I'm not, though, am I? 1631 02:00:15,623 --> 02:00:19,125 Thorin said I should never have come and he was right. 1632 02:00:19,126 --> 02:00:20,168 I'm not a Took... 1633 02:00:20,169 --> 02:00:24,506 ...I'm a Baggins. I don't know what I was thinking. 1634 02:00:24,507 --> 02:00:26,424 I should never have run out my door. 1635 02:00:26,425 --> 02:00:28,843 You're homesick. I understand. 1636 02:00:28,844 --> 02:00:31,513 No, you don't. You don't understand. None of you do. 1637 02:00:31,514 --> 02:00:34,391 You're Dwarves. You're used to this life. 1638 02:00:34,392 --> 02:00:35,850 To living on the road... 1639 02:00:35,851 --> 02:00:40,851 ...never settling in one place, not belonging anywhere! 1640 02:00:42,274 --> 02:00:43,983 Oh, I am sorry. I didn't-- 1641 02:00:49,490 --> 02:00:54,490 No, you're right. 1642 02:00:54,495 --> 02:00:59,495 We don't belong anywhere. 1643 02:01:04,714 --> 02:01:09,714 I wish you all the luck in the world. 1644 02:01:10,219 --> 02:01:15,219 I really do. 1645 02:01:16,058 --> 02:01:19,686 What's that? 1646 02:01:19,687 --> 02:01:24,687 BI Hmm? 1647 02:01:39,915 --> 02:01:41,207 Wake up! 1648 02:01:41,208 --> 02:01:42,250 Wake up! 1649 02:01:42,251 --> 02:01:43,501 Whoa! 1650 02:02:05,900 --> 02:02:10,779 Look out! Look out! 1651 02:02:10,780 --> 02:02:11,696 Get away! 1652 02:02:16,494 --> 02:02:18,161 Filthy scum! 1653 02:02:18,162 --> 02:02:23,162 Get back! 1654 02:02:24,126 --> 02:02:29,126 You'll pay for this! 1655 02:02:32,384 --> 02:02:35,220 Got you. 1656 02:02:35,221 --> 02:02:38,973 All right, all right. 1657 02:02:38,974 --> 02:02:43,974 Get off! Get your hands off me! Get off me! 1658 02:02:47,358 --> 02:02:52,358 Get off me! 1659 02:04:29,668 --> 02:04:34,172 I feel a song coming on. 1660 02:04:36,467 --> 02:04:39,093 Clap, snap The black crack 1661 02:04:39,094 --> 02:04:41,763 Grip, grab Pinch and nab 1662 02:04:41,764 --> 02:04:43,640 Batter and beat 1663 02:04:43,641 --> 02:04:46,392 Make 'em stammer and 1664 02:04:46,393 --> 02:04:49,145 Squeak 1665 02:04:49,146 --> 02:04:53,232 Pound,pound Far 1666 02:04:53,233 --> 02:04:58,233 Underground 1667 02:05:00,115 --> 02:05:03,117 Down, down, down in Goblin-town 1668 02:05:03,118 --> 02:05:05,203 Down, down, down in Goblin-town 1669 02:05:05,204 --> 02:05:08,539 With a swish and a smack And a whip and a crack 1670 02:05:08,540 --> 02:05:11,501 Everybody talks When they're on my rack 1671 02:05:11,502 --> 02:05:15,046 Pound,pound Far underground 1672 02:05:15,047 --> 02:05:18,049 Down, down, down to Goblin-town 1673 02:05:18,050 --> 02:05:20,927 Down, down, down to Goblin-town 1674 02:05:20,928 --> 02:05:23,805 Hammer and tongs Get out your knockers and gongs 1675 02:05:23,806 --> 02:05:28,806 You won't last long On the end of my prong 1676 02:05:29,728 --> 02:05:31,604 Clash, crash 1677 02:05:31,605 --> 02:05:33,106 Crush and smash 1678 02:05:33,107 --> 02:05:35,650 Bang, break Shiver and shake 1679 02:05:35,651 --> 02:05:40,363 You can yammer and yelp But there ain't no help 1680 02:05:40,364 --> 02:05:45,364 Pound,pound Far underground 1681 02:05:45,869 --> 02:05:49,414 Down, down, down in Goblin 1682 02:05:49,415 --> 02:05:54,415 Town 1683 02:05:57,047 --> 02:06:00,383 Yeah! 1684 02:06:08,767 --> 02:06:10,852 Catchy, isn't it? 1685 02:06:10,853 --> 02:06:14,689 It's one of my own compositions. 1686 02:06:14,690 --> 02:06:16,315 That's not a song. 1687 02:06:16,316 --> 02:06:18,234 It's an abomination! 1688 02:06:18,235 --> 02:06:19,444 Abomination. 1689 02:06:19,445 --> 02:06:22,155 Mutations. Deviations. 1690 02:06:22,156 --> 02:06:27,156 That's all you're gonna find down here. 1691 02:06:28,954 --> 02:06:33,954 Who would be so bold as to come armed into my kingdom? 1692 02:06:34,585 --> 02:06:35,752 Spies? 1693 02:06:35,753 --> 02:06:36,919 Thieves? 1694 02:06:36,920 --> 02:06:38,254 Assassins? 1695 02:06:38,255 --> 02:06:40,131 Dwarves, Your Malevolence. 1696 02:06:40,132 --> 02:06:42,050 Dwarves? 1697 02:06:42,051 --> 02:06:43,968 We found them on the Front Porch. 1698 02:06:43,969 --> 02:06:48,473 Well, don't just stand there. Search them. 1699 02:06:48,474 --> 02:06:49,849 Every crack. 1700 02:06:49,850 --> 02:06:54,850 Every crevice. 1701 02:06:57,733 --> 02:06:58,900 It is my belief... 1702 02:06:58,901 --> 02:07:01,444 ...your great protuberance, that they... 1703 02:07:01,445 --> 02:07:03,404 ...are in league with Elves! 1704 02:07:03,405 --> 02:07:07,450 "Made in Rivendell." Ah. 1705 02:07:07,451 --> 02:07:12,451 Second Age. Couldn't give it away. 1706 02:07:13,582 --> 02:07:16,042 Just a couple of keepsakes. 1707 02:07:16,043 --> 02:07:19,670 What are you doing in these parts? 1708 02:07:19,671 --> 02:07:23,549 Uh, don't worry, lads. I'll handle this. 1709 02:07:23,550 --> 02:07:25,093 What's--? What's that? 1710 02:07:25,094 --> 02:07:30,094 No tricks. I want the truth, warts and all. 1711 02:07:30,099 --> 02:07:32,934 You're going to have to speak up. 1712 02:07:32,935 --> 02:07:35,603 Your boys flattened my trumpet. 1713 02:07:35,604 --> 02:07:39,565 I'll flatten more than your trumpet! 1714 02:07:39,566 --> 02:07:44,112 If it's more information you want, I'm the one you should speak to. 1715 02:07:44,113 --> 02:07:47,865 Mm-hm. 1716 02:07:47,866 --> 02:07:51,869 We were on the road. Well, it's not so much a road as a path. 1717 02:07:51,870 --> 02:07:54,664 It's not even that, come to think of it. More like a track. 1718 02:07:54,665 --> 02:07:58,334 Anyway, the point is, we were on this road, like a path, like a track. 1719 02:07:58,335 --> 02:08:01,963 And then we weren't, which is a problem, because we were... 1720 02:08:01,964 --> 02:08:03,297 -...supposed to be in Dunland... - Shut up. 1721 02:08:03,298 --> 02:08:04,715 ...last Tuesday. 1722 02:08:04,716 --> 02:08:06,717 Visiting distant relations. 1723 02:08:06,718 --> 02:08:08,678 Some inbreds on me mother's side. 1724 02:08:08,679 --> 02:08:10,388 Shut up! 1725 02:08:13,517 --> 02:08:17,603 If they will not talk, we'll make them squawk. 1726 02:08:17,604 --> 02:08:19,355 Bring up the mangler. 1727 02:08:19,356 --> 02:08:22,316 Bring up the bonebreaker. 1728 02:08:22,317 --> 02:08:24,235 Start with the youngest. 1729 02:08:24,236 --> 02:08:27,947 Wait! 1730 02:08:27,948 --> 02:08:31,450 Well, well, well. 1731 02:08:31,451 --> 02:08:34,662 Look who it is. 1732 02:08:34,663 --> 02:08:38,875 Thorin, son of Thrain, son of Thror... 1733 02:08:38,876 --> 02:08:43,546 ...King Under the Mountain. 1734 02:08:43,547 --> 02:08:47,091 Oh, but I'm forgetting. You don't have a mountain. 1735 02:08:47,092 --> 02:08:48,885 And you're not a king... 1736 02:08:48,886 --> 02:08:51,262 ...which makes you... 1737 02:08:51,263 --> 02:08:56,263 ...nobody, really. 1738 02:08:56,602 --> 02:09:01,602 I know someone who would pay a pretty price for your head. 1739 02:09:02,316 --> 02:09:04,442 Just a head. 1740 02:09:04,443 --> 02:09:07,904 Nothing attached. 1741 02:09:07,905 --> 02:09:11,240 Perhaps you know of whom I speak. 1742 02:09:11,241 --> 02:09:16,241 An old enemy of yours. 1743 02:09:16,288 --> 02:09:21,288 A pale Orc, astride a white Warg. 1744 02:09:22,377 --> 02:09:27,377 Azog the Defiler was destroyed. 1745 02:09:27,966 --> 02:09:30,551 He was slain in battle long ago. 1746 02:09:30,552 --> 02:09:34,513 So you think his defiling days are done, do you? 1747 02:09:36,391 --> 02:09:39,060 Send word to the pale Orc. 1748 02:09:39,061 --> 02:09:43,439 Tell him I have found his prize. 1749 02:10:19,559 --> 02:10:22,395 Yes. 1750 02:10:22,396 --> 02:10:24,939 Yes. 1751 02:10:24,940 --> 02:10:28,818 Yes. 1752 02:10:28,819 --> 02:10:32,154 Yes! 1753 02:10:32,155 --> 02:10:37,155 Gollum, gollum! 1754 02:10:57,848 --> 02:11:02,018 Aah! 1755 02:11:02,019 --> 02:11:06,856 Nasty Goblinses! 1756 02:11:06,857 --> 02:11:08,774 Better than old bones, precious. 1757 02:11:08,775 --> 02:11:13,775 Better than nothing. 1758 02:11:39,097 --> 02:11:44,018 Too many boneses, precious. Not enough flesh! 1759 02:11:44,019 --> 02:11:48,397 Shut up! Cut its skin off. 1760 02:11:48,398 --> 02:11:51,067 Start with its head. 1761 02:11:55,739 --> 02:11:59,700 The cold hard lands They bites our hands 1762 02:11:59,701 --> 02:12:03,204 They gnaws our feet 1763 02:12:03,205 --> 02:12:07,875 The rocks and stones They're like old bones 1764 02:12:07,876 --> 02:12:10,294 All bare of meat 1765 02:12:10,295 --> 02:12:14,090 Cold as death Without no breath 1766 02:12:14,091 --> 02:12:15,841 It's good to eat 1767 02:12:54,423 --> 02:12:56,966 Bless us and splash us... 1768 02:12:56,967 --> 02:12:58,843 ...precious. 1769 02:12:58,844 --> 02:13:02,596 That's a meaty mouthful. 1770 02:13:02,597 --> 02:13:06,559 Gollum, gollum! Aah. 1771 02:13:06,560 --> 02:13:09,103 Back. Stay back. 1772 02:13:09,104 --> 02:13:11,063 I'm warning you... 1773 02:13:11,064 --> 02:13:14,400 ...don't come any closer. 1774 02:13:14,401 --> 02:13:16,735 It's got an Elfish blade. 1775 02:13:16,736 --> 02:13:20,364 But it's not an Elfs. 1776 02:13:20,365 --> 02:13:22,741 Not an Elfs, no. 1777 02:13:22,742 --> 02:13:25,578 What is it, precious? 1778 02:13:25,579 --> 02:13:27,204 What is it? 1779 02:13:27,205 --> 02:13:31,584 My name is Bilbo Baggins. 1780 02:13:31,585 --> 02:13:34,211 Bagginses? 1781 02:13:34,212 --> 02:13:38,215 What is a Bagginses, precious? 1782 02:13:38,216 --> 02:13:42,428 - I'm a Hobbit from the Shire. - Oh. 1783 02:13:42,429 --> 02:13:47,429 We like Goblinses, batses and fishes. But we hasn't tried Hobbitses before. 1784 02:13:48,977 --> 02:13:52,146 Is it soft? Is it juicy? 1785 02:13:52,147 --> 02:13:53,522 Now, now... 1786 02:13:53,523 --> 02:13:55,900 ...keep your distance! 1787 02:13:55,901 --> 02:13:58,027 I'll use this if I have to. 1788 02:13:58,028 --> 02:13:59,153 Aah! 1789 02:13:59,154 --> 02:14:00,529 I don't want any trouble. 1790 02:14:00,530 --> 02:14:02,198 Do you understand? 1791 02:14:02,199 --> 02:14:05,451 Just show me the way to get out of here and I'll be on my way. 1792 02:14:05,452 --> 02:14:07,536 Why? Is it lost? 1793 02:14:07,537 --> 02:14:11,540 Yes. Yes, and I want to get unlost as soon as possible. 1794 02:14:11,541 --> 02:14:15,294 Ooh, we knows! We knows safe paths for Hobbitses. 1795 02:14:15,295 --> 02:14:16,420 Safe paths in... 1796 02:14:16,421 --> 02:14:18,088 ...the dark. Shut up! 1797 02:14:18,089 --> 02:14:19,340 I didn't say anything. 1798 02:14:19,341 --> 02:14:21,550 We wasn't talking to you. 1799 02:14:21,551 --> 02:14:24,637 Oh, yes, we was, precious. We was. 1800 02:14:24,638 --> 02:14:27,097 Look, I don't know what your game is... 1801 02:14:27,098 --> 02:14:28,015 ...but I-- 1802 02:14:28,016 --> 02:14:29,725 Games? 1803 02:14:29,726 --> 02:14:32,728 Oh, we love games, doesn't we, precious? 1804 02:14:32,729 --> 02:14:35,189 Does it like games? Does it, does it? 1805 02:14:35,190 --> 02:14:37,775 Does it like to play? 1806 02:14:37,776 --> 02:14:41,320 Maybe. 1807 02:14:41,321 --> 02:14:46,116 What has roots as nobody sees? 1808 02:14:46,117 --> 02:14:49,036 ls taller than trees? 1809 02:14:49,037 --> 02:14:51,288 UP, UP, up it goes 1810 02:14:51,289 --> 02:14:52,373 And yet 1811 02:14:52,374 --> 02:14:55,251 Never grows 1812 02:14:55,252 --> 02:14:56,168 The mountain. 1813 02:14:56,169 --> 02:14:58,003 Yes, yes. 1814 02:14:58,004 --> 02:15:01,382 Oh, let's have another one, eh? 1815 02:15:01,383 --> 02:15:03,384 Yes! Do it again. 1816 02:15:03,385 --> 02:15:04,969 Do it again. Ask us. 1817 02:15:04,970 --> 02:15:08,347 No! No more riddles. 1818 02:15:08,348 --> 02:15:10,474 Finish him off. 1819 02:15:10,475 --> 02:15:13,102 Finish him now! Gollum, gollum! 1820 02:15:13,103 --> 02:15:15,062 No!No.No. 1821 02:15:15,063 --> 02:15:18,315 No. I want to play. I do. 1822 02:15:18,316 --> 02:15:21,110 I want to play. I can see... 1823 02:15:21,111 --> 02:15:25,447 ...you are very good at this. 1824 02:15:25,448 --> 02:15:29,118 So why don't we... 1825 02:15:29,119 --> 02:15:31,620 ...have a game of riddles? Yes? 1826 02:15:31,621 --> 02:15:33,747 Just you and me. 1827 02:15:33,748 --> 02:15:38,127 Yes. Yes, just us. 1828 02:15:38,128 --> 02:15:40,337 Yes. Yes. 1829 02:15:40,338 --> 02:15:42,673 And if I win... 1830 02:15:42,674 --> 02:15:45,843 ...you show me the way out. Yes? 1831 02:15:45,844 --> 02:15:48,345 Yes. Yes. 1832 02:15:48,346 --> 02:15:49,763 And if it loses? 1833 02:15:49,764 --> 02:15:51,640 What then? 1834 02:15:51,641 --> 02:15:56,312 Well, if it loses, precious, then we eats it. 1835 02:15:56,313 --> 02:16:01,313 If Baggins loses, we eats it whole. 1836 02:16:06,489 --> 02:16:11,489 Fair enough. 1837 02:16:12,412 --> 02:16:17,412 Well, Baggins first. 1838 02:16:20,712 --> 02:16:24,006 Thirty white horses on a red hill 1839 02:16:24,007 --> 02:16:25,799 First they champ 1840 02:16:25,800 --> 02:16:27,051 Then they stamp 1841 02:16:27,052 --> 02:16:32,052 Then they stand still 1842 02:16:39,481 --> 02:16:41,857 Teeth? 1843 02:16:41,858 --> 02:16:43,192 Teeth! 1844 02:16:43,193 --> 02:16:46,362 Oh, Yes, my precious! 1845 02:16:46,363 --> 02:16:49,323 But we-- We... 1846 02:16:49,324 --> 02:16:54,324 ...only have nine. 1847 02:16:55,455 --> 02:16:58,582 Our turn. 1848 02:16:58,583 --> 02:17:00,793 Voiceless, it cries 1849 02:17:00,794 --> 02:17:03,921 Wingless flutters 1850 02:17:03,922 --> 02:17:07,257 Toothless bites 1851 02:17:07,258 --> 02:17:08,801 Mouthless 1852 02:17:08,802 --> 02:17:13,347 Mutters 1853 02:17:13,348 --> 02:17:14,932 Just a minute. 1854 02:17:14,933 --> 02:17:17,059 Uh... 1855 02:17:17,060 --> 02:17:18,686 Oh. Oh! 1856 02:17:18,687 --> 02:17:20,562 We knows! We knows! 1857 02:17:20,563 --> 02:17:25,563 Shut up! 1858 02:17:28,113 --> 02:17:29,613 Wind. 1859 02:17:29,614 --> 02:17:30,948 It's wind. 1860 02:17:30,949 --> 02:17:32,324 Of course it is. 1861 02:17:32,325 --> 02:17:34,076 Very clever... 1862 02:17:34,077 --> 02:17:36,245 ...Hobbitses. 1863 02:17:36,246 --> 02:17:37,705 Very clever. 1864 02:17:37,706 --> 02:17:38,831 Ah-ah-ah. 1865 02:17:38,832 --> 02:17:40,791 A box without hinges 1866 02:17:40,792 --> 02:17:43,669 Key or lid 1867 02:17:43,670 --> 02:17:44,795 Yet golden treasure 1868 02:17:44,796 --> 02:17:49,796 Inside is hid 1869 02:17:50,051 --> 02:17:51,677 Box. 1870 02:17:51,678 --> 02:17:54,263 Oh, um... 1871 02:17:54,264 --> 02:17:56,598 Box. The lid and a key. 1872 02:17:56,599 --> 02:17:57,891 Well? 1873 02:17:57,892 --> 02:18:01,937 It's nasty. 1874 02:18:01,938 --> 02:18:03,689 Box. Key. 1875 02:18:03,690 --> 02:18:04,648 Do you give up? 1876 02:18:04,649 --> 02:18:09,649 Give us a chance, precious! Give us a chance! 1877 02:18:20,915 --> 02:18:22,750 Eggses! 1878 02:18:22,751 --> 02:18:24,626 Eggses! 1879 02:18:24,627 --> 02:18:25,878 Wet, crunchy... 1880 02:18:25,879 --> 02:18:28,255 ...little eggses. Yes. 1881 02:18:28,256 --> 02:18:30,758 Grandmother taught us... 1882 02:18:30,759 --> 02:18:33,135 ...to suck them, yes! 1883 02:18:40,894 --> 02:18:42,269 We have one... 1884 02:18:42,270 --> 02:18:44,938 ...for you. 1885 02:18:44,939 --> 02:18:49,193 All things it devours 1886 02:18:49,194 --> 02:18:50,986 Birds, beasts 1887 02:18:50,987 --> 02:18:54,490 Trees, flowers 1888 02:18:54,491 --> 02:18:56,283 Gnaws iron 1889 02:18:56,284 --> 02:18:58,869 Bites steel 1890 02:18:58,870 --> 02:19:03,870 Grinds hard stones to meal 1891 02:19:04,083 --> 02:19:05,959 Answer us. 1892 02:19:05,960 --> 02:19:10,798 Give me a moment, please. I gave you a good long while. 1893 02:19:10,799 --> 02:19:14,593 Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. 1894 02:19:14,594 --> 02:19:16,178 I don't know this one. 1895 02:19:16,179 --> 02:19:19,556 Is it tasty? 1896 02:19:19,557 --> 02:19:24,102 Is it scrumptious? 1897 02:19:24,103 --> 02:19:25,938 Is it crunchable? 1898 02:19:25,939 --> 02:19:27,439 Let me think. 1899 02:19:27,440 --> 02:19:32,440 Let me think. 1900 02:19:33,530 --> 02:19:36,532 It's stuck. 1901 02:19:36,533 --> 02:19:41,533 Bagginses is stuck. 1902 02:19:44,707 --> 02:19:49,707 Time's up. 1903 02:19:50,296 --> 02:19:52,130 Time. 1904 02:19:52,131 --> 02:19:53,549 The answer... 1905 02:19:53,550 --> 02:19:55,050 ...is time. 1906 02:19:57,011 --> 02:20:00,848 Actually it wasn't that hard. 1907 02:20:00,849 --> 02:20:03,851 Last question. 1908 02:20:03,852 --> 02:20:05,811 Last chance. 1909 02:20:05,812 --> 02:20:10,023 Okay. 1910 02:20:10,024 --> 02:20:13,235 Ask us. 1911 02:20:13,236 --> 02:20:14,152 Ask us! 1912 02:20:14,153 --> 02:20:19,153 Yes, yes. All right. 1913 02:20:20,201 --> 02:20:22,661 What have I got... 1914 02:20:22,662 --> 02:20:27,416 ...in my pocket? 1915 02:20:27,417 --> 02:20:30,168 That's no fair. 1916 02:20:30,169 --> 02:20:32,337 It's not fair! It's against... 1917 02:20:32,338 --> 02:20:35,257 ...the rules! 1918 02:20:35,258 --> 02:20:37,092 Now ask us another one. 1919 02:20:37,093 --> 02:20:38,635 No. No, no, no. 1920 02:20:38,636 --> 02:20:42,764 You said ask me a question. Well, that is my question. 1921 02:20:42,765 --> 02:20:45,267 What have I got in my pocket? 1922 02:20:46,603 --> 02:20:49,229 Three guesses, precious. It must give us... 1923 02:20:49,230 --> 02:20:50,314 ...three! 1924 02:20:50,315 --> 02:20:52,774 Three guesses. Very well, guess away. 1925 02:20:52,775 --> 02:20:54,860 - Handses! - Wrong. 1926 02:20:54,861 --> 02:20:56,069 Guess again. 1927 02:20:57,322 --> 02:21:01,575 Fishbones, Goblins' teeth, wet shells, bats' wings... 1928 02:21:03,953 --> 02:21:06,288 Knife! Oh, shut up! 1929 02:21:06,289 --> 02:21:08,248 Wrong again. Last guess. 1930 02:21:08,249 --> 02:21:10,083 String. 1931 02:21:10,084 --> 02:21:11,543 Or nothing. 1932 02:21:11,544 --> 02:21:16,423 Two guesses at once. Wrong both times. 1933 02:21:18,551 --> 02:21:21,386 80... 1934 02:21:21,387 --> 02:21:23,221 Come, then. I won the game. 1935 02:21:23,222 --> 02:21:25,599 You promised to show me the way out. 1936 02:21:25,600 --> 02:21:28,685 Did we say so, precious? 1937 02:21:28,686 --> 02:21:33,686 Did we say so? 1938 02:21:34,859 --> 02:21:39,859 What has it got in its pocketses? 1939 02:21:40,657 --> 02:21:42,950 That's no concern of yours. 1940 02:21:42,951 --> 02:21:45,202 You lost. 1941 02:21:45,203 --> 02:21:48,914 Lost? 1942 02:21:48,915 --> 02:21:51,959 Lost? 1943 02:21:51,960 --> 02:21:56,960 Lost? 1944 02:22:00,510 --> 02:22:03,470 Where is it? 1945 02:22:03,471 --> 02:22:05,389 Where is it?! 1946 02:22:05,390 --> 02:22:07,015 No! 1947 02:22:08,726 --> 02:22:10,519 Where is it?! 1948 02:22:10,520 --> 02:22:11,436 No! 1949 02:22:11,437 --> 02:22:14,606 No! 1950 02:22:14,607 --> 02:22:16,441 Lost! 1951 02:22:16,442 --> 02:22:19,111 Curse us and splash us! 1952 02:22:19,112 --> 02:22:21,113 My precious... 1953 02:22:21,114 --> 02:22:24,408 ...is lost! 1954 02:22:24,409 --> 02:22:25,534 What have you lost? 1955 02:22:25,535 --> 02:22:29,079 Mustn't ask us! Not its business! 1956 02:22:29,080 --> 02:22:31,873 No! Gollum! 1957 02:22:31,874 --> 02:22:34,668 Gollum! 1958 02:22:46,305 --> 02:22:50,058 What has it got... 1959 02:22:50,059 --> 02:22:52,936 ...in its nasty... 1960 02:22:52,937 --> 02:22:57,937 ...little pocketses? 1961 02:23:05,658 --> 02:23:09,619 He stole it. 1962 02:23:09,620 --> 02:23:13,331 He stole it! 1963 02:23:15,251 --> 02:23:20,251 He stole it! 1964 02:23:22,550 --> 02:23:24,426 GREAT GOBLIN Bones will be shattered 1965 02:23:24,427 --> 02:23:25,927 Necks will be wrung 1966 02:23:25,928 --> 02:23:27,262 You'll be beaten 1967 02:23:27,263 --> 02:23:29,681 And battered From racks you'll be hung 1968 02:23:29,682 --> 02:23:31,600 You will die down here 1969 02:23:31,601 --> 02:23:33,143 And never be 1970 02:23:33,144 --> 02:23:34,061 Found 1971 02:23:34,062 --> 02:23:35,812 Down in the deep 1972 02:23:35,813 --> 02:23:40,813 Of Goblin-town 1973 02:23:41,110 --> 02:23:43,070 I know that sword! 1974 02:23:43,071 --> 02:23:45,697 It is the Goblin-cleaver! 1975 02:23:45,698 --> 02:23:48,116 The Biter! 1976 02:23:48,117 --> 02:23:49,659 The blade that sliced... 1977 02:23:49,660 --> 02:23:52,704 ...a thousand necks! Slash them! 1978 02:23:52,705 --> 02:23:54,998 Beat them! Kill them! 1979 02:23:54,999 --> 02:23:56,875 Kill them all! 1980 02:23:56,876 --> 02:24:01,876 Cut off his head! 1981 02:24:28,574 --> 02:24:31,451 Take up arms. 1982 02:24:31,452 --> 02:24:34,079 Fight. 1983 02:24:34,080 --> 02:24:35,539 Fight! 1984 02:24:42,755 --> 02:24:45,757 He wields the Foehammer! The Beater! 1985 02:24:45,758 --> 02:24:50,758 Bright as daylight! 1986 02:24:56,978 --> 02:25:01,978 Thorin! 1987 02:25:11,701 --> 02:25:13,201 Follow me. 1988 02:25:13,202 --> 02:25:17,164 Quick! 1989 02:25:17,165 --> 02:25:22,165 Run! 1990 02:25:27,008 --> 02:25:32,008 Give it to us! 1991 02:25:48,446 --> 02:25:49,863 It's... 1992 02:25:49,864 --> 02:25:51,573 . . BUYS . 1993 02:25:51,574 --> 02:25:56,574 It's ours! 1994 02:26:18,768 --> 02:26:22,395 Thief! 1995 02:26:22,396 --> 02:26:27,396 Baggins! 1996 02:26:31,697 --> 02:26:34,866 Quickly! 1997 02:26:34,867 --> 02:26:36,993 Faster! 1998 02:26:46,629 --> 02:26:50,590 Post! 1999 02:26:50,591 --> 02:26:55,591 Charge! 2000 02:27:38,597 --> 02:27:43,597 Cut the ropes! 2001 02:28:03,164 --> 02:28:04,581 Come on, quickly! 2002 02:28:04,582 --> 02:28:09,582 Come on, move! Bombur! 2003 02:28:12,923 --> 02:28:17,923 Go, go, go! 2004 02:28:18,471 --> 02:28:23,471 Jump! 2005 02:28:25,644 --> 02:28:30,644 Jump, lad! 2006 02:28:47,458 --> 02:28:51,086 Come on! 2007 02:28:51,087 --> 02:28:56,087 Push! 2008 02:29:11,357 --> 02:29:16,357 Come on! 2009 02:29:18,531 --> 02:29:23,531 Come on! 2010 02:29:26,038 --> 02:29:27,247 Watch your backs! 2011 02:29:27,248 --> 02:29:32,248 You thought you could escape me. 2012 02:29:33,421 --> 02:29:38,299 What are you going to do now, Wizard? 2013 02:29:44,348 --> 02:29:49,348 That'll do it. 2014 02:30:20,843 --> 02:30:24,012 Well, that could have been worse. 2015 02:30:24,013 --> 02:30:25,805 Haver! 2016 02:30:25,806 --> 02:30:30,806 You've got to be joking! 2017 02:30:34,315 --> 02:30:35,940 Gandalf! 2018 02:30:40,362 --> 02:30:42,780 There's too many. We can't fight them. 2019 02:30:42,781 --> 02:30:45,033 Only one thing will save us, daylight! 2020 02:30:45,034 --> 02:30:46,451 Come on! 2021 02:30:46,452 --> 02:30:50,538 Here! On your feet. 2022 02:30:50,539 --> 02:30:53,500 Balin. Come on! 2023 02:30:54,585 --> 02:30:56,586 Wait! 2024 02:30:56,587 --> 02:30:59,839 My precious. Wait! 2025 02:30:59,840 --> 02:31:03,593 Gollum, gollum! 2026 02:31:07,598 --> 02:31:11,059 Quick, quick! 2027 02:31:11,060 --> 02:31:12,310 This way. 2028 02:31:14,855 --> 02:31:19,855 Come on. Come on, come on. Quickly. 2029 02:31:20,611 --> 02:31:25,611 Right, good! 2030 02:32:49,366 --> 02:32:52,076 Baggins! 2031 02:32:52,077 --> 02:32:54,912 Thief! 2032 02:32:54,913 --> 02:32:59,913 Curse it and crush it! We hates it forever! 2033 02:33:12,765 --> 02:33:15,683 Five, six, seven, eight. 2034 02:33:15,684 --> 02:33:18,144 Bifur. Bofur. That's 10. 2035 02:33:18,145 --> 02:33:20,938 Fili, Kili! That's 12. 2036 02:33:20,939 --> 02:33:24,859 And Bombur. That makes 13. 2037 02:33:24,860 --> 02:33:26,986 Where's Bilbo? 2038 02:33:26,987 --> 02:33:30,156 Where is our Hobbit? 2039 02:33:30,157 --> 02:33:33,201 Where is our Hobbit? 2040 02:33:33,202 --> 02:33:35,036 Curse that Half ling! 2041 02:33:35,037 --> 02:33:36,329 Now he's lost? 2042 02:33:36,330 --> 02:33:38,498 I thought he was with Dori! 2043 02:33:38,499 --> 02:33:39,749 Don't blame me! 2044 02:33:39,750 --> 02:33:41,084 Where did you last see him? 2045 02:33:41,085 --> 02:33:42,001 I think I saw him... 2046 02:33:42,002 --> 02:33:42,960 ...slip away... 2047 02:33:42,961 --> 02:33:43,920 ...when they first collared us. 2048 02:33:43,921 --> 02:33:45,546 And what happened, exactly? 2049 02:33:45,547 --> 02:33:48,049 - Tell me! - I'll tell you what happened. 2050 02:33:48,050 --> 02:33:49,884 Master Baggins saw his chance... 2051 02:33:49,885 --> 02:33:51,678 ...and he took it. 2052 02:33:51,679 --> 02:33:54,597 He has thought of nothing but his soft bed and his warm hearth... 2053 02:33:54,598 --> 02:33:57,475 ...since first he stepped out of his door. 2054 02:33:57,476 --> 02:34:00,436 We will not be seeing our Hobbit again. 2055 02:34:00,437 --> 02:34:05,437 He is long gone. 2056 02:34:14,201 --> 02:34:16,202 No. 2057 02:34:16,203 --> 02:34:21,165 He isn't. 2058 02:34:21,166 --> 02:34:23,000 Bilbo Baggins. 2059 02:34:23,001 --> 02:34:24,377 I have never been so glad... 2060 02:34:24,378 --> 02:34:27,964 ...to see anyone in my life. 2061 02:34:27,965 --> 02:34:29,132 Bilbo. 2062 02:34:29,133 --> 02:34:30,091 We'd given you up. 2063 02:34:30,092 --> 02:34:32,260 How on earth did you get past the Goblins? 2064 02:34:32,261 --> 02:34:37,181 How, indeed. 2065 02:34:42,980 --> 02:34:47,066 Well, what does it matter? He's back. 2066 02:34:47,067 --> 02:34:48,568 It matters. 2067 02:34:48,569 --> 02:34:52,113 I want to know. 2068 02:34:52,114 --> 02:34:57,114 Why did you come back? 2069 02:34:57,161 --> 02:35:02,161 Look, I know you doubt me. I know you always have. 2070 02:35:02,458 --> 02:35:05,334 And you're right. I often think of Bag-end. 2071 02:35:05,335 --> 02:35:08,129 I miss my books. 2072 02:35:08,130 --> 02:35:11,924 And my armchair and my garden. 2073 02:35:11,925 --> 02:35:13,968 See, that's where I belong. 2074 02:35:13,969 --> 02:35:17,430 That's home. 2075 02:35:17,431 --> 02:35:21,851 And that's why I came back. Because... 2076 02:35:21,852 --> 02:35:25,396 ...you don't have one. A home. 2077 02:35:25,397 --> 02:35:30,067 It was taken from you. 2078 02:35:30,068 --> 02:35:35,068 But I will help you take it back if I can. 2079 02:36:06,104 --> 02:36:07,772 Out of the frying pan. 2080 02:36:07,773 --> 02:36:10,399 And into the fire. Run. 2081 02:36:10,400 --> 02:36:15,400 Run! 2082 02:36:27,543 --> 02:36:32,543 Go! 2083 02:36:56,113 --> 02:36:57,029 Up into the trees! 2084 02:36:57,030 --> 02:36:58,239 All of you! 2085 02:36:58,240 --> 02:37:00,199 Climb! Bilbo, climb! 2086 02:37:00,200 --> 02:37:05,200 Quickly! 2087 02:37:11,587 --> 02:37:16,587 They're coming! 2088 02:37:51,168 --> 02:37:53,419 Hang on! Hold on, brothers! 2089 02:38:14,316 --> 02:38:16,150 Azog. 2090 02:38:42,469 --> 02:38:47,469 It cannot be. 2091 02:39:37,774 --> 02:39:39,442 It's going! 2092 02:40:28,784 --> 02:40:33,784 Fili! 2093 02:40:54,643 --> 02:40:55,893 Yeah! 2094 02:41:04,903 --> 02:41:06,695 No! 2095 02:41:12,869 --> 02:41:17,869 Oh, no. 2096 02:41:19,126 --> 02:41:24,126 Mr. Gandalf! 2097 02:41:26,466 --> 02:41:29,260 Oh, no, Dori! 2098 02:42:38,455 --> 02:42:43,455 Help! 2099 02:42:57,849 --> 02:43:01,227 No! 2100 02:43:11,738 --> 02:43:16,738 Thorin! No! 2101 02:46:12,544 --> 02:46:14,253 Look. 2102 02:47:01,676 --> 02:47:06,676 Thorin! 2103 02:48:18,294 --> 02:48:23,294 Thorin! 2104 02:48:23,633 --> 02:48:28,633 Thorin. 2105 02:48:42,235 --> 02:48:44,403 The Half ling? 2106 02:48:44,404 --> 02:48:46,863 It's all right. 2107 02:48:46,864 --> 02:48:48,073 Bilbo is here. 2108 02:48:48,074 --> 02:48:50,284 He's quite safe. 2109 02:48:59,961 --> 02:49:04,961 You! 2110 02:49:04,966 --> 02:49:06,925 What were you doing? 2111 02:49:06,926 --> 02:49:07,968 You nearly got... 2112 02:49:07,969 --> 02:49:11,179 ...yourself killed! 2113 02:49:11,180 --> 02:49:12,180 Did I not say... 2114 02:49:12,181 --> 02:49:14,933 ...that you would be a burden? 2115 02:49:14,934 --> 02:49:18,562 That you would not survive in the Wild? 2116 02:49:18,563 --> 02:49:23,563 That you had no place amongst us? 2117 02:49:26,070 --> 02:49:31,070 I have never been so wrong in all my life. 2118 02:49:42,128 --> 02:49:43,920 I am sorry I doubted you. 2119 02:49:43,921 --> 02:49:46,965 No, I would have doubted me too. 2120 02:49:46,966 --> 02:49:48,216 I'm not a hero... 2121 02:49:48,217 --> 02:49:51,637 ...or a warrior. 2122 02:49:51,638 --> 02:49:52,554 Not even... 2123 02:49:52,555 --> 02:49:57,555 ...a burglar. 2124 02:50:13,242 --> 02:50:18,242 Is that what I think it is? 2125 02:50:30,718 --> 02:50:33,387 Erebor... 2126 02:50:33,388 --> 02:50:35,180 ...the Lonely Mountain... 2127 02:50:35,181 --> 02:50:37,391 ...the last of the great Dwarf kingdoms... 2128 02:50:37,392 --> 02:50:42,392 ...of Middle-earth. 2129 02:50:42,563 --> 02:50:47,526 Our home. 2130 02:50:48,820 --> 02:50:50,404 A raven! 2131 02:50:50,405 --> 02:50:51,446 The birds... 2132 02:50:51,447 --> 02:50:56,447 ...are returning to the mountain. 2133 02:50:56,869 --> 02:50:58,870 That, my dear Oin... 2134 02:50:58,871 --> 02:51:01,873 ...is a thrush. 2135 02:51:01,874 --> 02:51:04,209 But we'll take it as a sign. 2136 02:51:04,210 --> 02:51:05,460 A good omen. 2137 02:51:05,461 --> 02:51:07,671 You're right. 2138 02:51:07,672 --> 02:51:12,672 I do believe the worst is behind us. 2139 02:53:03,371 --> 02:53:05,872 Far over 2140 02:53:05,873 --> 02:53:10,873 The misty mountains rise 2141 02:53:11,379 --> 02:53:15,131 Leave us standing 2142 02:53:15,132 --> 02:53:19,177 Upon the height 2143 02:53:19,178 --> 02:53:23,139 What was before 2144 02:53:23,140 --> 02:53:27,269 We see once more 2145 02:53:27,270 --> 02:53:32,270 ls our kingdom a distant light 2146 02:53:34,527 --> 02:53:39,527 Fiery mountain beneath the moon 2147 02:53:41,325 --> 02:53:45,287 The words unspoken 2148 02:53:45,288 --> 02:53:49,457 We'll be there soon 2149 02:53:49,458 --> 02:53:53,461 For home a song 2150 02:53:53,462 --> 02:53:57,507 That echoes on 2151 02:53:57,508 --> 02:54:02,508 And all who find us will know the tune 2152 02:54:06,183 --> 02:54:10,186 Some folk we never forget 2153 02:54:10,187 --> 02:54:14,357 Some kind we never forgive 2154 02:54:14,358 --> 02:54:18,445 Haven't seen the back of us yet 2155 02:54:18,446 --> 02:54:22,449 We'll fight as long as we live 2156 02:54:22,450 --> 02:54:26,369 All eyes on the hidden door 2157 02:54:26,370 --> 02:54:30,498 To the Lonely Mountain borne 2158 02:54:30,499 --> 02:54:34,294 We'll ride in the gathering storm 2159 02:54:34,295 --> 02:54:39,295 Until we get our long-forgotten gold 2160 02:54:41,302 --> 02:54:43,678 We lay under 2161 02:54:43,679 --> 02:54:48,679 The misty mountains cold 2162 02:54:49,018 --> 02:54:52,687 In slumbers deep 2163 02:54:52,688 --> 02:54:56,983 And dreams of gold 2164 02:54:56,984 --> 02:55:01,071 We must awake 2165 02:55:01,072 --> 02:55:05,075 Our lives to make 2166 02:55:05,076 --> 02:55:10,076 And in the darkness a torch we hold 2167 02:55:12,166 --> 02:55:17,166 From long ago when lanterns burned 2168 02:55:19,173 --> 02:55:23,218 Until this day 2169 02:55:23,219 --> 02:55:27,222 Our hearts have yearned 2170 02:55:27,223 --> 02:55:31,351 Her fate unknown 2171 02:55:31,352 --> 02:55:35,480 The Arkenstone 2172 02:55:35,481 --> 02:55:39,317 What was stolen 2173 02:55:39,318 --> 02:55:44,318 Must be returned 2174 02:55:57,503 --> 02:56:01,464 We must awake 2175 02:56:01,465 --> 02:56:05,510 And make the day 2176 02:56:05,511 --> 02:56:09,347 To find a song 2177 02:56:09,348 --> 02:56:14,348 For heart and soul 2178 02:56:15,187 --> 02:56:19,232 Some folk we never forget 2179 02:56:19,233 --> 02:56:23,403 Some kind we never forgive 2180 02:56:23,404 --> 02:56:27,532 Haven't seen the end of it yet 2181 02:56:27,533 --> 02:56:31,453 We'll fight as long as we live 2182 02:56:31,454 --> 02:56:35,498 All eyes on the hidden door 2183 02:56:35,499 --> 02:56:39,586 To the Lonely Mountain borne 2184 02:56:39,587 --> 02:56:43,590 We'll ride in the gathering storm 2185 02:56:43,591 --> 02:56:48,591 Till we get our long-forgotten gold 2186 02:56:50,056 --> 02:56:52,724 Far away 2187 02:56:52,725 --> 02:56:57,725 From misty mountains cold 149245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.