Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,729 --> 00:01:09,729
My dear Frodo:
2
00:01:13,071 --> 00:01:14,738
You asked me once...
3
00:01:14,739 --> 00:01:19,618
...if I had told you everything
there was to know about my adventures.
4
00:01:19,619 --> 00:01:20,911
And while I can honestly...
5
00:01:20,912 --> 00:01:22,204
...say I have told you...
6
00:01:22,205 --> 00:01:24,581
...the truth...
7
00:01:24,582 --> 00:01:29,582
...I may not have told you all of it.
8
00:01:34,884 --> 00:01:38,428
I am old now, Frodo.
9
00:01:38,429 --> 00:01:43,429
I'm not the same Hobbit I once was.
10
00:01:44,477 --> 00:01:46,186
I think...
11
00:01:46,187 --> 00:01:49,189
...it is time for you to know...
12
00:01:49,190 --> 00:01:53,360
...what really happened.
13
00:01:53,361 --> 00:01:55,112
It began...
14
00:01:55,113 --> 00:01:57,906
...long 890--
15
00:01:57,907 --> 00:02:01,285
...in a land far away to the east...
16
00:02:01,286 --> 00:02:06,286
...the like of which you will not find
in the world today.
17
00:02:16,259 --> 00:02:18,969
There was the city of Dale.
18
00:02:18,970 --> 00:02:20,304
Its markets known...
19
00:02:20,305 --> 00:02:21,597
...far and wide.
20
00:02:21,598 --> 00:02:25,767
Full of the bounties of vine and vale.
21
00:02:25,768 --> 00:02:30,768
Peaceful and prosperous.
22
00:02:30,940 --> 00:02:33,442
For this city lay before the doors...
23
00:02:33,443 --> 00:02:37,362
...of the greatest kingdom in Middle-earth:
24
00:02:37,363 --> 00:02:39,740
Erebor.
25
00:02:39,741 --> 00:02:42,034
Stronghold of Thror...
26
00:02:42,035 --> 00:02:45,037
...King Under the Mountain. Mightiest...
27
00:02:45,038 --> 00:02:47,998
...of the Dwarf Lords.
28
00:02:47,999 --> 00:02:50,917
Thror ruled with utter surety...
29
00:02:50,918 --> 00:02:53,545
...never doubting his house would endure...
30
00:02:53,546 --> 00:02:55,005
...for his line lay secure...
31
00:02:55,006 --> 00:02:57,758
...in the lives of his son...
32
00:02:57,759 --> 00:03:00,761
...and grandson.
33
00:03:00,762 --> 00:03:04,222
Ah, Frodo. Erebor.
34
00:03:04,223 --> 00:03:06,683
Built deep within the mountain itself...
35
00:03:06,684 --> 00:03:10,520
...the beauty of this fortress city was legend.
36
00:03:10,521 --> 00:03:13,273
Its wealth lay in the earth...
37
00:03:13,274 --> 00:03:15,192
...in precious gems hewn...
38
00:03:15,193 --> 00:03:18,528
...from rock and in great seams of gold...
39
00:03:18,529 --> 00:03:23,529
...running like rivers through stone.
40
00:03:24,243 --> 00:03:26,078
The skill of the Dwarves...
41
00:03:26,079 --> 00:03:29,081
...was unequaled, fashioning objects...
42
00:03:29,082 --> 00:03:31,917
...of great beauty...
43
00:03:31,918 --> 00:03:36,213
...out of diamond, emerald,
ruby and sapphire.
44
00:03:36,214 --> 00:03:38,006
Ever they delved deeper...
45
00:03:38,007 --> 00:03:40,759
...down into the dark.
46
00:03:40,760 --> 00:03:45,760
And that is where they found it.
47
00:03:49,644 --> 00:03:53,605
The Heart of the Mountain.
48
00:03:53,606 --> 00:03:56,400
The Arkenstone.
49
00:03:56,401 --> 00:03:59,444
Thror named it "The King's Jewel."
50
00:03:59,445 --> 00:04:02,614
He took it as a sign,
a sign that his right to rule...
51
00:04:02,615 --> 00:04:04,491
...was divine.
52
00:04:04,492 --> 00:04:05,909
All would pay...
53
00:04:05,910 --> 00:04:07,202
...homage to him.
54
00:04:07,203 --> 00:04:08,453
Even the great...
55
00:04:08,454 --> 00:04:13,454
...Elven King, Thranduil.
56
00:04:16,379 --> 00:04:20,799
As the great wealth of the Dwarves grew...
57
00:04:20,800 --> 00:04:25,800
...their store of good will ran thin.
58
00:04:26,097 --> 00:04:31,097
No one knows exactly what began the rift.
59
00:04:31,811 --> 00:04:32,811
The Elves say...
60
00:04:32,812 --> 00:04:35,397
...the Dwarves stole their treasure.
61
00:04:35,398 --> 00:04:37,149
The Dwarves tell another tale.
62
00:04:37,150 --> 00:04:41,820
They say the Elf King
refused to give them their rightful pay.
63
00:04:41,821 --> 00:04:44,281
It is sad, Frodo, how old alliances...
64
00:04:44,282 --> 00:04:45,615
...can be broken.
65
00:04:45,616 --> 00:04:49,035
How friendships between peoples
can be lost.
66
00:04:49,036 --> 00:04:51,872
And for what?
67
00:04:59,922 --> 00:05:03,717
Slowly the days turned sour...
68
00:05:03,718 --> 00:05:08,718
...and the watchful nights closed in.
69
00:05:15,313 --> 00:05:17,856
Thror's love of gold...
70
00:05:17,857 --> 00:05:21,443
...had grown too fierce.
71
00:05:21,444 --> 00:05:26,239
A sickness had begun to grow within him.
72
00:05:26,240 --> 00:05:31,240
It was a sickness of the mind.
73
00:05:31,621 --> 00:05:35,165
And where sickness thrives...
74
00:05:35,166 --> 00:05:40,166
...bad things will follow.
75
00:05:46,469 --> 00:05:49,054
The first they heard
was a noise...
76
00:05:49,055 --> 00:05:50,931
...like a hurricane coming down...
77
00:05:50,932 --> 00:05:52,140
...from the North.
78
00:05:52,141 --> 00:05:54,935
The pines on the mountain
creaked and cracked...
79
00:05:54,936 --> 00:05:57,521
...in the hot, dry wind.
80
00:06:01,484 --> 00:06:04,903
Balin, sound the alarm.
81
00:06:06,739 --> 00:06:08,824
Call out the guard. Do it now!
82
00:06:08,825 --> 00:06:10,283
What is it?
83
00:06:10,284 --> 00:06:12,452
Dragon.
84
00:06:12,453 --> 00:06:16,790
Dragon!
85
00:06:16,791 --> 00:06:17,749
He was...
86
00:06:17,750 --> 00:06:22,750
...a firedrake from the North.
87
00:06:27,051 --> 00:06:28,927
Smaug...
88
00:06:28,928 --> 00:06:33,928
...had come.
89
00:07:02,920 --> 00:07:04,754
Such wanton death...
90
00:07:04,755 --> 00:07:08,216
...was dealt that day.
91
00:07:08,217 --> 00:07:09,926
For this city of Men was nothing...
92
00:07:09,927 --> 00:07:11,928
...to Smaug.
93
00:07:11,929 --> 00:07:12,971
His eye...
94
00:07:12,972 --> 00:07:17,972
...was set on another prize.
95
00:07:20,521 --> 00:07:21,730
For dragons...
96
00:07:21,731 --> 00:07:23,648
...covet gold...
97
00:07:23,649 --> 00:07:24,733
...with a dark and...
98
00:07:24,734 --> 00:07:29,734
...fierce desire.
99
00:07:54,347 --> 00:07:59,100
Aah!
100
00:07:59,101 --> 00:08:04,101
No!
101
00:08:06,108 --> 00:08:08,693
Come on.
102
00:08:08,694 --> 00:08:13,694
Erebor was lost.
103
00:08:16,077 --> 00:08:16,993
For a dragon...
104
00:08:16,994 --> 00:08:19,579
...will guard his plunder...
105
00:08:19,580 --> 00:08:24,580
...as long as he lives.
106
00:08:30,466 --> 00:08:32,467
Run for your lives!
107
00:08:32,468 --> 00:08:37,468
Ah! Help us!
108
00:08:47,566 --> 00:08:51,152
Thranduil would not risk
the lives of his kin against...
109
00:08:51,153 --> 00:08:53,321
...the wrath of the dragon.
110
00:08:53,322 --> 00:08:55,198
No help came from the Elves...
111
00:08:55,199 --> 00:09:00,199
...that day, nor any day since.
112
00:09:01,080 --> 00:09:03,540
Robbed of their homeland...
113
00:09:03,541 --> 00:09:07,085
...the Dwarves of Erebor
wandered the wilderness...
114
00:09:07,086 --> 00:09:12,086
...a once mighty people brought low.
115
00:09:12,675 --> 00:09:16,344
The young Dwarf prince took work
where he could find it...
116
00:09:16,345 --> 00:09:18,847
...laboring in the villages of Men.
117
00:09:18,848 --> 00:09:21,558
But always he remembered...
118
00:09:21,559 --> 00:09:24,185
...the mountain smoke beneath the moon...
119
00:09:24,186 --> 00:09:27,605
...the trees like torches blazing bright.
120
00:09:27,606 --> 00:09:29,357
For he had seen dragon fire...
121
00:09:29,358 --> 00:09:31,109
...in the sky...
122
00:09:31,110 --> 00:09:35,989
...and a city turned to ash.
123
00:09:35,990 --> 00:09:37,991
And he never forgave...
124
00:09:37,992 --> 00:09:40,577
...and he never forgot.
125
00:09:43,247 --> 00:09:45,749
Far away, in another corner of the world...
126
00:09:45,750 --> 00:09:46,666
...dragons were...
127
00:09:46,667 --> 00:09:47,667
...only make-believe.
128
00:09:47,668 --> 00:09:48,710
Up they go!
129
00:09:48,711 --> 00:09:49,711
A party trick...
130
00:09:49,712 --> 00:09:50,962
...conjured by Wizards...
131
00:09:50,963 --> 00:09:52,630
...on Midsummer's Eve.
132
00:09:52,631 --> 00:09:53,548
No more frightening...
133
00:09:53,549 --> 00:09:54,841
...than fairy dust.
134
00:09:57,303 --> 00:09:58,344
Bilbo!
135
00:09:58,345 --> 00:10:00,805
And that, my dear Frodo...
136
00:10:00,806 --> 00:10:01,765
...is where I come in.
137
00:10:01,766 --> 00:10:05,268
Bilbo! Bilbo.
138
00:10:05,269 --> 00:10:09,147
It was the beginning
of an unlikely friendship...
139
00:10:09,148 --> 00:10:12,025
...that has lasted all my life.
140
00:10:14,862 --> 00:10:19,741
But it is not the start of my story.
For me, it began...
141
00:10:19,742 --> 00:10:23,703
Well, it began as you might expect.
142
00:10:23,704 --> 00:10:27,082
In a hole in the ground, there lived...
143
00:10:27,083 --> 00:10:30,335
...a Hobbit.
144
00:10:30,336 --> 00:10:35,336
Not a nasty, dirty, wet hole
full of worms and oozy smells.
145
00:10:36,092 --> 00:10:38,426
This was a Hobbit hole.
146
00:10:38,427 --> 00:10:43,427
And that means good food, a warm hearth...
147
00:10:44,141 --> 00:10:49,141
...and all the comforts of home.
148
00:11:21,345 --> 00:11:24,055
Thank you.
149
00:11:24,056 --> 00:11:25,682
What's this?
150
00:11:25,683 --> 00:11:27,058
That is private.
151
00:11:27,059 --> 00:11:30,061
Keep your sticky paws off.
152
00:11:30,062 --> 00:11:32,355
It's not ready yet.
153
00:11:32,356 --> 00:11:34,065
Not ready for what?
154
00:11:34,066 --> 00:11:39,066
Reading.
155
00:11:39,572 --> 00:11:41,781
What on earth are these?
156
00:11:41,782 --> 00:11:43,825
Replies to the party invitations.
157
00:11:43,826 --> 00:11:48,371
Ah. Good gracious. Is it today?
158
00:11:48,372 --> 00:11:49,956
They all say they're coming.
159
00:11:49,957 --> 00:11:53,960
Except for the Sackville-Bagginses,
who are demanding you ask them in person.
160
00:11:53,961 --> 00:11:56,629
Are they, indeed? Over my...
161
00:11:56,630 --> 00:11:58,673
-...dead body.
- They'd probably find that...
162
00:11:58,674 --> 00:11:59,757
...quite agreeable.
163
00:11:59,758 --> 00:12:02,135
They seem to think you have tunnels
overflowing with gold.
164
00:12:02,136 --> 00:12:06,514
It was one small chest, hardly overflowing.
165
00:12:06,515 --> 00:12:09,225
And it still smells of Troll.
166
00:12:09,226 --> 00:12:10,810
What on earth are you doing?
167
00:12:13,814 --> 00:12:16,733
Taking precautions. You know...
168
00:12:16,734 --> 00:12:19,360
...I caught her making off
with the silverware once.
169
00:12:19,361 --> 00:12:23,323
- Who?
- Lobelia Sackville-Baggins.
170
00:12:23,324 --> 00:12:26,951
She had all my spoons
stuffed in her pocket. Ha!
171
00:12:26,952 --> 00:12:28,328
Dreadful woman.
172
00:12:28,329 --> 00:12:32,707
Make sure you keep an eye on her
after I'm...
173
00:12:32,708 --> 00:12:35,460
When I'm... When I'm...
174
00:12:35,461 --> 00:12:40,461
When you're what?
175
00:12:41,383 --> 00:12:46,383
It's nothing. Nothing.
176
00:12:49,350 --> 00:12:52,685
You know, some people are beginning
to wonder about you, Uncle.
177
00:12:52,686 --> 00:12:55,563
- Huh?
- They think you're becoming odd.
178
00:12:55,564 --> 00:12:58,233
Odd? Oh. Hm.
179
00:12:58,234 --> 00:12:59,734
Unsociable.
180
00:12:59,735 --> 00:13:02,820
Unsociable, me? Nonsense.
181
00:13:02,821 --> 00:13:04,280
Be a good lad and put that...
182
00:13:04,281 --> 00:13:09,281
...on the gate.
183
00:13:14,917 --> 00:13:16,584
Do you think he'll come?
184
00:13:16,585 --> 00:13:17,919
Who?
185
00:13:17,920 --> 00:13:19,170
Gandalf.
186
00:13:19,171 --> 00:13:23,383
Oh-ho. He wouldn't miss a chance
to let off his Whizpoppers. He'll give us...
187
00:13:23,384 --> 00:13:25,051
...quite a show, you'll see.
188
00:13:25,052 --> 00:13:27,387
Right, then. I'm off.
- Off to where?
189
00:13:27,388 --> 00:13:29,722
East-farthing Woods.
I'm going to surprise him.
190
00:13:29,723 --> 00:13:34,723
Well, go on, then. You don't want to be late.
191
00:13:37,606 --> 00:13:42,277
He doesn't approve of being late. Oh, no.
Not that I...
192
00:13:42,278 --> 00:13:43,903
. . . ever was.
193
00:13:43,904 --> 00:13:47,532
In those days, I was always on time.
194
00:13:47,533 --> 00:13:51,619
I was entirely respectable.
195
00:13:51,620 --> 00:13:55,832
And nothing unexpected...
196
00:13:55,833 --> 00:14:00,833
...ever happened.
197
00:14:21,775 --> 00:14:24,527
- Good morning.
What do you mean?
198
00:14:24,528 --> 00:14:28,448
Do you wish me a good morning
or do you mean that it is a good morning...
199
00:14:28,449 --> 00:14:30,825
...whether I want it or not'?
200
00:14:30,826 --> 00:14:35,580
Or perhaps you mean to say that you feel good
on this particular morning?
201
00:14:35,581 --> 00:14:40,581
Or are you simply stating
that this is a morning to be good on? Hm?
202
00:14:40,878 --> 00:14:44,172
All of them at once, I suppose.
203
00:14:44,173 --> 00:14:49,173
Hmm.
204
00:14:49,678 --> 00:14:51,012
Can I help you?
205
00:14:51,013 --> 00:14:54,932
That remains to be seen.
206
00:14:54,933 --> 00:14:59,933
I'm looking for someone
to share in an adventure.
207
00:15:02,274 --> 00:15:05,693
An adventure?
208
00:15:05,694 --> 00:15:10,694
No, I don't imagine anyone west of Bree
would have much interest in adventures.
209
00:15:11,575 --> 00:15:16,412
Nasty, disturbing, uncomfortable things.
210
00:15:16,413 --> 00:15:18,998
Make you late for dinner. Heh, heh.
211
00:15:18,999 --> 00:15:19,999
Mm.
212
00:15:20,000 --> 00:15:22,085
Huh.
213
00:15:22,086 --> 00:15:24,712
Hmm.
214
00:15:24,713 --> 00:15:27,048
Oh. Ah.
215
00:15:27,049 --> 00:15:28,383
Good morning.
216
00:15:28,384 --> 00:15:31,469
To think that I should have lived
to be "good morninged"...
217
00:15:31,470 --> 00:15:36,470
...by Belladonna Took's son
as if I were selling buttons at the door.
218
00:15:36,642 --> 00:15:38,768
Beg your pardon?
219
00:15:38,769 --> 00:15:40,728
You've changed,
and not entirely for the better...
220
00:15:40,729 --> 00:15:42,105
...Bilbo Baggins.
221
00:15:42,106 --> 00:15:43,523
I'm sorry, do I know you?
222
00:15:43,524 --> 00:15:46,859
Well, you know my name,
although you don't remember I belong to it.
223
00:15:46,860 --> 00:15:48,528
I'm Gandalf.
224
00:15:48,529 --> 00:15:52,698
And Gandalf means...
225
00:15:52,699 --> 00:15:54,450
...me.
226
00:15:54,451 --> 00:15:56,702
Gandalf?
Not Gandalf the wandering Wizard...
227
00:15:56,703 --> 00:15:58,204
...who made such excellent...
228
00:15:58,205 --> 00:16:03,167
...fireworks? Old Took used to have them
on Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem.
229
00:16:03,168 --> 00:16:06,045
No idea you were still in business.
230
00:16:06,046 --> 00:16:07,755
And where else should I be?
231
00:16:07,756 --> 00:16:12,427
Where else--? Ahem.
232
00:16:12,428 --> 00:16:16,472
Well, I'm pleased to find you remember
something about me...
233
00:16:16,473 --> 00:16:20,017
...even if it's only my fireworks.
234
00:16:20,018 --> 00:16:22,687
Yes. Well, that's decided.
235
00:16:22,688 --> 00:16:26,065
It'll be very good for you...
236
00:16:26,066 --> 00:16:27,900
...and most amusing for me.
237
00:16:27,901 --> 00:16:29,735
I shall inform the others.
238
00:16:29,736 --> 00:16:33,197
Inform the who? What? No. No. No-- Wait.
239
00:16:33,198 --> 00:16:34,574
We do not want...
240
00:16:34,575 --> 00:16:38,953
...any adventures here,
thank you. Not today. Not--
241
00:16:38,954 --> 00:16:43,954
I suggest you try Over the Hill
or Across the Water.
242
00:16:45,794 --> 00:16:50,794
Good morning.
243
00:17:36,303 --> 00:17:41,303
Morning!
244
00:17:51,276 --> 00:17:53,819
Twelve. There we go. Have a very good day.
245
00:18:14,633 --> 00:18:18,261
Chum.
246
00:18:18,262 --> 00:18:20,972
Hello, Mr. Bilbo. Here.
247
00:18:20,973 --> 00:18:24,767
Have a feel of me tubers.
Nice and firm, they are.
248
00:18:24,768 --> 00:18:27,562
- Just come in from West Farthing.
- Very impressive, Mr. Worrywort.
249
00:18:27,563 --> 00:18:31,524
Now, I don't suppose you've seen
a Wizard lurking around these parts?
250
00:18:31,525 --> 00:18:33,067
A tall fellow.
251
00:18:33,068 --> 00:18:34,318
Long, gray beard.
252
00:18:34,319 --> 00:18:36,737
Pointy hat.
253
00:18:36,738 --> 00:18:41,738
Can't say I have.
254
00:19:26,413 --> 00:19:30,041
Dwalin, at your service.
255
00:19:30,042 --> 00:19:32,960
Hm. Uh...
256
00:19:32,961 --> 00:19:37,173
Bilbo Baggins, at yours.
257
00:19:37,174 --> 00:19:38,299
Do we...
258
00:19:38,300 --> 00:19:40,051
...know each other?
259
00:19:40,052 --> 00:19:42,219
No.
260
00:19:42,220 --> 00:19:44,013
Which way, laddie?
261
00:19:44,014 --> 00:19:45,514
Is it down here?
262
00:19:45,515 --> 00:19:46,599
Is what...
263
00:19:46,600 --> 00:19:48,059
...down where?
264
00:19:48,060 --> 00:19:49,769
Supper.
265
00:19:49,770 --> 00:19:52,647
He said there'd be food and lots of it.
266
00:19:52,648 --> 00:19:57,648
He-- He said? Who said?
267
00:19:57,986 --> 00:20:02,986
Mmm.
268
00:20:03,867 --> 00:20:06,452
Mmm.
269
00:20:06,453 --> 00:20:09,914
Very good, this. Any more?
270
00:20:09,915 --> 00:20:12,333
What? Oh, yes, yes.
271
00:20:12,334 --> 00:20:17,334
Ah.
272
00:20:19,341 --> 00:20:23,803
Help yourself.
273
00:20:23,804 --> 00:20:28,804
Hmm. It's just that, urn,
I wasn't expecting company.
274
00:20:32,521 --> 00:20:37,521
That'll be the door.
275
00:20:38,652 --> 00:20:39,652
Balin...
276
00:20:39,653 --> 00:20:42,530
...at your service.
277
00:20:42,531 --> 00:20:43,572
Good evening.
278
00:20:43,573 --> 00:20:45,991
Yes. Yes, it is.
279
00:20:45,992 --> 00:20:48,661
- Though I think it might rain later.
- Hm?
280
00:20:48,662 --> 00:20:50,454
Am I late?
281
00:20:50,455 --> 00:20:52,790
Late for what?
282
00:20:52,791 --> 00:20:53,749
Oh!
283
00:20:53,750 --> 00:20:55,626
Ha, ha!
284
00:20:55,627 --> 00:20:57,545
Evening, brother.
285
00:20:58,672 --> 00:21:01,006
By my beard...
286
00:21:01,007 --> 00:21:04,176
...you're shorter and wider than last we met.
287
00:21:04,177 --> 00:21:06,387
Wider, not shorter.
288
00:21:06,388 --> 00:21:09,473
Sharp enough for both of us.
289
00:21:17,899 --> 00:21:20,943
Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt.
290
00:21:20,944 --> 00:21:25,239
But the thing is, I'm not entirely sure
you're in the right house.
291
00:21:25,240 --> 00:21:27,450
Have you eaten?
It's not that I don't like...
292
00:21:27,451 --> 00:21:29,285
...visitors. I like visitors...
293
00:21:29,286 --> 00:21:31,579
...as much as the next Hobbit.
294
00:21:31,580 --> 00:21:35,332
But I do like to know them
before they come visiting.
295
00:21:35,333 --> 00:21:36,834
- What is this?
- I don't know.
296
00:21:36,835 --> 00:21:39,962
- I think it's cheese. Gone blue.
It's riddled with mold.
297
00:21:39,963 --> 00:21:44,963
The thing is, I don't know either of you.
Not in the slightest. I don't mean...
298
00:21:45,552 --> 00:21:47,803
...to be blunt, but I had to speak my mind.
299
00:21:47,804 --> 00:21:50,264
- I'm sorry.
You think--?
300
00:21:52,642 --> 00:21:54,185
apology accepted.
301
00:21:54,186 --> 00:21:55,853
- Ah.
Now, fill it up, brother...
302
00:21:55,854 --> 00:21:56,771
...don't stint.
303
00:21:57,939 --> 00:22:01,734
You wanna get stuck in?
- I could eat again if you insist, brother.
304
00:22:03,153 --> 00:22:05,196
- Fili.
- And Kili.
305
00:22:05,197 --> 00:22:07,198
At your service.
306
00:22:07,199 --> 00:22:08,783
You must be Mr. Boggins.
307
00:22:08,784 --> 00:22:11,118
Nope! You can't come in.
You've come to the wrong house.
308
00:22:11,119 --> 00:22:12,244
What?
309
00:22:12,245 --> 00:22:15,039
- Has it been canceled?
- No one told us.
310
00:22:15,040 --> 00:22:16,624
No, nothing's been canceled.
311
00:22:16,625 --> 00:22:21,625
That's a relief.
312
00:22:21,755 --> 00:22:23,297
Careful with these.
313
00:22:23,298 --> 00:22:25,716
I just had them sharpened.
314
00:22:25,717 --> 00:22:27,635
-It's nice, this place.
Yeah.
315
00:22:27,636 --> 00:22:31,096
- Did you do it yourself?
- What? No, it's been in the family for years.
316
00:22:31,097 --> 00:22:34,141
That's my mother's glory box.
Can you please not do that?
317
00:22:34,142 --> 00:22:36,936
Fili, Kili. Come on, give us a hand.
318
00:22:36,937 --> 00:22:40,064
Mr. Dwalin. Ha, ha.
319
00:22:40,065 --> 00:22:43,275
Shove this in the hallway.
Otherwise we'll never get everyone in.
320
00:22:43,276 --> 00:22:46,320
"Everyone"? How many more are there?
Where do you want this?
321
00:22:46,321 --> 00:22:48,405
- Oh, no.
It's really heavy.
322
00:22:48,406 --> 00:22:51,200
No. No. There's nobody home!
323
00:22:51,201 --> 00:22:54,119
Go away and bother somebody else.
324
00:22:54,120 --> 00:22:57,498
There's far too many Dwarves
in my dining room as it is.
325
00:22:57,499 --> 00:23:01,627
If this is some clot-head's idea of a joke...
326
00:23:01,628 --> 00:23:04,296
...I can only say it is in very...
327
00:23:04,297 --> 00:23:06,006
...poor taste.
328
00:23:07,384 --> 00:23:08,342
Get off...
329
00:23:08,343 --> 00:23:09,718
...you big lump!
330
00:23:15,100 --> 00:23:16,725
Gandalf.
331
00:23:20,772 --> 00:23:22,982
Excuse me, that's my chicken. Um--
332
00:23:22,983 --> 00:23:26,443
if-- If you don't--
That's my wine. Excuse me!
333
00:23:29,781 --> 00:23:32,825
He's got an injury.
334
00:23:32,826 --> 00:23:34,285
You mean the ax in his head?
335
00:23:34,286 --> 00:23:37,329
Dead? No, only between his ears.
336
00:23:37,330 --> 00:23:41,834
His legs work fine.
337
00:23:41,835 --> 00:23:43,210
Put those back.
338
00:23:43,211 --> 00:23:44,295
Put that back.
339
00:23:44,296 --> 00:23:45,588
Put that back.
340
00:23:45,589 --> 00:23:46,505
Not the jam.
341
00:23:46,506 --> 00:23:47,673
Excuse me. Excuse me.
342
00:23:47,674 --> 00:23:50,759
It's a tad excessive, isn't it?
Have you got a cheese knife?
343
00:23:50,760 --> 00:23:53,804
-"Cheese knife"? He eats it by the block.
Ugh.
344
00:23:53,805 --> 00:23:57,391
No, that's Grandpa Mungo's chair--
No, so is that. Take it back, please.
345
00:23:57,392 --> 00:24:01,770
- I cannot hear what you're saying.
It's an antique. Not for sitting on.
346
00:24:01,771 --> 00:24:06,771
That is a book, not a coaster.
And put that map down.
347
00:24:07,319 --> 00:24:09,528
- Excuse me, Mr. Gandalf?
- Yes?
348
00:24:09,529 --> 00:24:12,364
May I tempt you with a cup of chamomile?
349
00:24:12,365 --> 00:24:17,365
Oh, no, thank you, Dori.
A little red wine for me, I think.
350
00:24:19,623 --> 00:24:24,543
Whoop! Mind out.
- Yes. Ah.
351
00:24:24,544 --> 00:24:27,588
Uh, Fili, Kili. Uh...
352
00:24:27,589 --> 00:24:29,882
Oin, Gloin.
353
00:24:29,883 --> 00:24:33,052
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur...
354
00:24:33,053 --> 00:24:35,930
-...Dori, Nori. Ori!
- No. Not my prizewinners, thank you.
355
00:24:35,931 --> 00:24:38,182
No, thank you.
356
00:24:40,644 --> 00:24:43,312
Yes, you're quite right, Bifur.
357
00:24:43,313 --> 00:24:45,814
We appear to be one Dwarf short.
358
00:24:45,815 --> 00:24:50,815
He is late, is all. He traveled north
to a meeting of our kin. He will come.
359
00:24:51,404 --> 00:24:55,324
Mr. Gandalf? A little glass of red wine,
as requested.
360
00:24:55,325 --> 00:24:57,534
It's got a fruity bouquet.
361
00:24:57,535 --> 00:25:00,037
Oh. Cheers.
362
00:25:00,038 --> 00:25:04,541
Bombur's on his second leg of lamb already.
363
00:25:04,542 --> 00:25:05,793
Hmm.
364
00:25:07,003 --> 00:25:09,672
No chance. Not from that distance.
365
00:25:09,673 --> 00:25:11,799
Wanna bet? Bombur...
366
00:25:11,800 --> 00:25:13,300
...catch!
367
00:25:16,054 --> 00:25:18,013
I'll help you with that.
368
00:25:24,729 --> 00:25:25,771
Oh, you great...
369
00:25:25,772 --> 00:25:27,064
...galumphing git!
370
00:25:27,065 --> 00:25:28,357
Who wants an ale? There you go.
371
00:25:28,358 --> 00:25:30,275
Over here, brother.
372
00:25:30,276 --> 00:25:31,527
I said have another...
373
00:25:31,528 --> 00:25:33,737
...drink. Here you go.
374
00:25:38,618 --> 00:25:40,202
Ale on the count of three!
375
00:25:40,203 --> 00:25:41,120
One...
376
00:25:41,121 --> 00:25:46,121
-...two...
- Up!
377
00:25:54,009 --> 00:25:55,676
I knew you had it in you!
378
00:25:55,677 --> 00:25:58,470
Excuse me, that is a doily, not a dishcloth.
379
00:25:58,471 --> 00:25:59,763
But it's full of holes.
380
00:25:59,764 --> 00:26:02,182
It's supposed to look like that. It's crochet.
381
00:26:02,183 --> 00:26:05,352
And a wonderful game it is too,
if you've got the balls for it.
382
00:26:05,353 --> 00:26:07,438
Bebother and confusticate these Dwarves!
383
00:26:07,439 --> 00:26:10,357
My dear Bilbo, what on earth is the matter?
384
00:26:10,358 --> 00:26:13,360
What's the matter?
I'm surrounded by Dwarves.
385
00:26:13,361 --> 00:26:15,112
What are they doing here?
386
00:26:15,113 --> 00:26:19,033
Oh, they're quite a merry gathering
once you get used to them.
387
00:26:19,034 --> 00:26:21,160
I don't want to get used to them.
388
00:26:21,161 --> 00:26:24,496
Look at the state of my kitchen.
There's mud trod into the carpet.
389
00:26:24,497 --> 00:26:26,081
They've pillaged the pantry.
390
00:26:26,082 --> 00:26:28,667
I won't tell you what they've done
in the bathroom.
391
00:26:28,668 --> 00:26:32,713
They've destroyed the plumbing. I don't
understand what they're doing in my house!
392
00:26:32,714 --> 00:26:37,714
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
but what should I do with my plate?
393
00:26:38,094 --> 00:26:43,094
Here you go, Ori. Give it to me.
394
00:26:45,060 --> 00:26:45,976
Take that back.
395
00:26:45,977 --> 00:26:47,102
Excuse me.
396
00:26:47,103 --> 00:26:48,395
That's my mother's...
397
00:26:48,396 --> 00:26:50,147
...West Farthing pottery. It's over...
398
00:26:50,148 --> 00:26:54,777
...100 years old!
399
00:26:54,778 --> 00:26:55,694
And can you...
400
00:26:55,695 --> 00:26:56,695
...not do that?
401
00:26:56,696 --> 00:26:57,613
You'll blunt them.
402
00:26:57,614 --> 00:27:00,157
Ooh. Do you hear that, lads?
403
00:27:00,158 --> 00:27:01,200
He says...
404
00:27:01,201 --> 00:27:03,118
...we'll blunt the knives.
405
00:27:03,119 --> 00:27:05,204
Blunt the knives, bend the forks
406
00:27:05,205 --> 00:27:07,873
Smash the bottles and burn the corks
407
00:27:07,874 --> 00:27:10,834
Chip the glasses and crack the plates
408
00:27:10,835 --> 00:27:12,419
That's what Bilbo Baggins
409
00:27:12,420 --> 00:27:13,337
Hates
410
00:27:13,338 --> 00:27:14,963
Cut the cloth, tread on the fat
411
00:27:14,964 --> 00:27:17,007
Leave the bones on the bedroom mat
412
00:27:17,008 --> 00:27:20,677
Pour the milk on the pantry floor
413
00:27:20,678 --> 00:27:22,012
Splash the wine
414
00:27:22,013 --> 00:27:22,930
On every door
415
00:27:22,931 --> 00:27:24,723
Dump the crooks in a boiling bowl
416
00:27:24,724 --> 00:27:26,517
Pound them up with a thumping pole
417
00:27:26,518 --> 00:27:27,434
When you're finished
418
00:27:27,435 --> 00:27:31,605
If they are whole
419
00:27:31,606 --> 00:27:36,606
Send them down the hall to roll
420
00:27:41,825 --> 00:27:43,784
That's what Bilbo Baggins hates
421
00:27:46,579 --> 00:27:50,499
Bilbo.
422
00:27:57,549 --> 00:28:02,549
He is here.
423
00:28:03,304 --> 00:28:06,265
Gandalf.
424
00:28:06,266 --> 00:28:07,307
I thought you said...
425
00:28:07,308 --> 00:28:08,600
...this place would be easy...
426
00:28:08,601 --> 00:28:11,353
...to find. I lost my way, twice.
427
00:28:11,354 --> 00:28:15,023
I wouldn't have found it at all
had it not been for that mark on the door.
428
00:28:15,024 --> 00:28:18,152
Mark? There's no mark on that door.
It was painted a week ago.
429
00:28:18,153 --> 00:28:21,989
There is a mark. I put it there myself.
430
00:28:21,990 --> 00:28:26,660
Bilbo Baggins, allow me to introduce
the leader of our company:
431
00:28:26,661 --> 00:28:28,829
Thorin Oakenshield.
432
00:28:28,830 --> 00:28:31,874
So...
433
00:28:31,875 --> 00:28:34,626
...this is the Hobbit.
434
00:28:34,627 --> 00:28:37,171
Tell me, Mr. Baggins,
have you done much fighting?
435
00:28:37,172 --> 00:28:39,298
- Pardon me?
Ax or sword?
436
00:28:39,299 --> 00:28:41,008
What's your weapon of choice?
437
00:28:41,009 --> 00:28:44,678
Well, I do have some skill at conkers,
if you must know...
438
00:28:44,679 --> 00:28:48,640
...but I fail to see why that's relevant.
439
00:28:48,641 --> 00:28:50,434
Thought as much.
440
00:28:50,435 --> 00:28:53,437
He looks more like a grocer than a burglar.
441
00:28:58,443 --> 00:28:59,359
What news...
442
00:28:59,360 --> 00:29:02,362
...from the meeting in Ered Luin?
Did they all come?
443
00:29:02,363 --> 00:29:05,616
- Aye. Envoys from all seven kingdoms.
All of them!
444
00:29:05,617 --> 00:29:09,328
DWALIN: And what did the Dwarves
of the Iron Hills say?
445
00:29:09,329 --> 00:29:13,624
Is Dain with us?
446
00:29:13,625 --> 00:29:15,292
They will not come.
447
00:29:18,171 --> 00:29:19,421
They say this quest...
448
00:29:19,422 --> 00:29:24,422
...is ours and ours alone.
449
00:29:24,761 --> 00:29:27,971
You're going on a quest?
450
00:29:27,972 --> 00:29:32,972
Bilbo, my clear fellow,
let us have a little more light.
451
00:29:33,811 --> 00:29:36,188
Far to the east...
452
00:29:36,189 --> 00:29:39,233
...over ranges and rivers...
453
00:29:39,234 --> 00:29:42,736
...beyond woodlands and wastelands...
454
00:29:42,737 --> 00:29:47,737
...lies a single, solitary peak.
455
00:29:48,576 --> 00:29:50,994
"The Lonely Mountain."
456
00:29:50,995 --> 00:29:53,330
Aye, Oin has read...
457
00:29:53,331 --> 00:29:58,001
...the portents,
and the portents say it is time.
458
00:29:58,002 --> 00:29:59,253
Ravens have been seen...
459
00:29:59,254 --> 00:30:03,048
...flying back to the mountain,
as it was foretold.
460
00:30:03,049 --> 00:30:05,842
"When the birds of yore return...
461
00:30:05,843 --> 00:30:07,177
...to Erebor...
462
00:30:07,178 --> 00:30:08,929
...the reign of the beast...
463
00:30:08,930 --> 00:30:13,725
...will end."
464
00:30:13,726 --> 00:30:16,103
- Uh, what beast?
That would be a reference...
465
00:30:16,104 --> 00:30:17,604
...to Smaug the Terrible...
466
00:30:17,605 --> 00:30:19,106
...chiefest and greatest...
467
00:30:19,107 --> 00:30:22,276
...calamity of our age.
468
00:30:22,277 --> 00:30:24,194
Airborne fire-breather.
469
00:30:24,195 --> 00:30:25,445
Teeth like razors...
470
00:30:25,446 --> 00:30:27,155
...claws like meat hooks.
471
00:30:27,156 --> 00:30:28,699
Fond of precious metals.
472
00:30:28,700 --> 00:30:30,158
I know what a dragon is.
473
00:30:30,159 --> 00:30:32,119
I'm not afraid. I'm up for it.
474
00:30:32,120 --> 00:30:35,122
I'll give him a taste of Dwarfish iron
right up his jacksie!
475
00:30:35,123 --> 00:30:36,039
Good lad, Ori!
476
00:30:36,040 --> 00:30:36,957
Sit down.
477
00:30:36,958 --> 00:30:38,375
The task would be difficult...
478
00:30:38,376 --> 00:30:40,002
...with an army behind us...
479
00:30:40,003 --> 00:30:42,337
...but we number just 13.
480
00:30:42,338 --> 00:30:44,840
And not 13 of the best...
481
00:30:44,841 --> 00:30:46,466
...nor brightest.
482
00:30:46,467 --> 00:30:48,802
Here, who are you calling dim?
483
00:30:48,803 --> 00:30:50,512
Sorry, what did he say?
484
00:30:50,513 --> 00:30:53,181
We may be few in number...
485
00:30:53,182 --> 00:30:56,435
...but we're fighters, all of us...
486
00:30:56,436 --> 00:30:57,686
...to the last Dwarf.
487
00:30:57,687 --> 00:31:00,105
And you forget,
we have a Wizard in our company.
488
00:31:00,106 --> 00:31:02,691
Gandalf will have killed
hundreds of dragons.
489
00:31:02,692 --> 00:31:04,860
Oh, well, no. I wouldn't say--
490
00:31:04,861 --> 00:31:07,029
How many, then?
- What?
491
00:31:07,030 --> 00:31:10,073
How many dragons have you killed?
492
00:31:11,367 --> 00:31:12,492
Go on.
493
00:31:12,493 --> 00:31:14,244
Give us a number.
494
00:31:16,372 --> 00:31:18,540
Excuse me. Please.
495
00:31:22,378 --> 00:31:24,004
If we have read these signs...
496
00:31:24,005 --> 00:31:28,967
...do you not think others
will have read them too?
497
00:31:28,968 --> 00:31:31,928
Rumors have begun to spread.
498
00:31:31,929 --> 00:31:36,266
The dragon, Smaug,
has not been seen for 60 years.
499
00:31:36,267 --> 00:31:39,394
Eyes look east to the mountain, assessing...
500
00:31:39,395 --> 00:31:43,106
...wondering, weighing the risk.
501
00:31:43,107 --> 00:31:46,109
Perhaps the vast wealth of our people
now lies unprotected.
502
00:31:46,110 --> 00:31:50,280
Do we sit back while others claim
what is rightfully ours?
503
00:31:50,281 --> 00:31:52,449
Or do we seize this chance...
504
00:31:52,450 --> 00:31:53,408
...to take back Erebor?
505
00:31:55,453 --> 00:31:58,663
You forget, the Front Gate is sealed.
506
00:31:58,664 --> 00:31:59,790
There is no way...
507
00:31:59,791 --> 00:32:01,917
...into the mountain.
508
00:32:01,918 --> 00:32:06,918
That, my dear Balin, is not entirely true.
509
00:32:09,217 --> 00:32:11,176
How came you by this?
510
00:32:11,177 --> 00:32:12,427
It was given to me...
511
00:32:12,428 --> 00:32:14,262
...by your father.
512
00:32:14,263 --> 00:32:16,014
By Thrain.
513
00:32:16,015 --> 00:32:18,350
For safekeeping.
514
00:32:18,351 --> 00:32:19,309
It is yours...
515
00:32:19,310 --> 00:32:24,310
...now.
516
00:32:27,819 --> 00:32:30,237
If there is a key...
517
00:32:30,238 --> 00:32:32,447
...there must be a door.
518
00:32:32,448 --> 00:32:33,365
These runes...
519
00:32:33,366 --> 00:32:37,160
...speak of a hidden passage
to the Lower Halls.
520
00:32:37,161 --> 00:32:39,496
There's another way in.
521
00:32:39,497 --> 00:32:43,500
Well, if we can find it,
but Dwarf doors are invisible when closed.
522
00:32:45,628 --> 00:32:48,672
The answer lies hidden somewhere
in this map...
523
00:32:48,673 --> 00:32:50,882
...and I do not have the skill to find it.
524
00:32:50,883 --> 00:32:55,883
But there are others in Middle-earth
who can.
525
00:32:56,013 --> 00:32:59,558
The task I have in mind
will require a great deal of stealth...
526
00:32:59,559 --> 00:33:03,395
...and no small amount of courage.
527
00:33:03,396 --> 00:33:07,774
But if we are careful and clever,
I believe that it can be done.
528
00:33:07,775 --> 00:33:09,651
That's why we need a burglar.
529
00:33:09,652 --> 00:33:13,321
Hmm. And a good one too.
An expert, I'd imagine.
530
00:33:13,322 --> 00:33:18,034
And are you?
531
00:33:18,035 --> 00:33:19,661
Am I what?
532
00:33:19,662 --> 00:33:22,914
He said he's an expert. Hey.
533
00:33:22,915 --> 00:33:27,915
Me? No. No, no, no. I'm not a burglar.
I've never stolen a thing in my life.
534
00:33:27,962 --> 00:33:30,839
Well, I'm afraid I have to agree
with Mr. Baggins.
535
00:33:30,840 --> 00:33:33,049
He's hardly burglar material.
536
00:33:33,050 --> 00:33:34,718
Nope.
537
00:33:34,719 --> 00:33:38,722
Aye, the Wild is no place for gentle folk
who can neither fight nor fend for themselves.
538
00:33:38,723 --> 00:33:41,057
He's just fine.
539
00:33:46,147 --> 00:33:47,564
Enough!
540
00:33:47,565 --> 00:33:49,357
If I say Bilbo Baggins...
541
00:33:49,358 --> 00:33:51,067
...is a burglar, then a burglar...
542
00:33:51,068 --> 00:33:54,070
...he is.
543
00:33:54,071 --> 00:33:55,530
Hobbits are light...
544
00:33:55,531 --> 00:33:59,910
...on their feet. In fact, they can pass
unseen by most, if they choose.
545
00:33:59,911 --> 00:34:03,705
And, while the dragon is accustomed
to the smell of Dwarf...
546
00:34:03,706 --> 00:34:06,166
...the scent of a Hobbit is all but...
547
00:34:06,167 --> 00:34:10,295
...unknown to him,
which gives us a distinct advantage.
548
00:34:10,296 --> 00:34:13,173
You asked me to find
the 14th member of this company...
549
00:34:13,174 --> 00:34:14,966
...and I have chosen Mr. Baggins.
550
00:34:14,967 --> 00:34:16,384
There's more to him...
551
00:34:16,385 --> 00:34:18,094
...than appearances suggest.
552
00:34:18,095 --> 00:34:22,516
And he's got a great deal more to offer
than any of you know.
553
00:34:22,517 --> 00:34:27,517
Including himself.
554
00:34:29,607 --> 00:34:34,607
You must trust me on this.
555
00:34:35,154 --> 00:34:36,821
Very well.
556
00:34:36,822 --> 00:34:38,615
- We will do it your way.
- No, no.
557
00:34:38,616 --> 00:34:41,201
Give him the contract.
- We're in. We're off.
558
00:34:41,202 --> 00:34:43,328
It's just the usual. Summary...
559
00:34:43,329 --> 00:34:45,413
...of out-of-pocket expenses,
time required...
560
00:34:45,414 --> 00:34:46,414
...remuneration...
561
00:34:46,415 --> 00:34:49,167
...funeral arrangements, so forth.
562
00:34:49,168 --> 00:34:53,547
Funeral arrangements?
563
00:34:56,342 --> 00:34:58,552
I cannot guarantee his safety.
564
00:34:58,553 --> 00:35:00,262
Understood.
565
00:35:00,263 --> 00:35:05,263
Nor will I be responsible for his fate.
566
00:35:06,727 --> 00:35:08,228
Agreed.
567
00:35:08,229 --> 00:35:09,145
"Terms: Cash on...
568
00:35:09,146 --> 00:35:12,983
...delivery, up to but not exceeding
one-fourteenth of total profit, if any."
569
00:35:12,984 --> 00:35:15,026
Hmm. Seems fair.
570
00:35:15,027 --> 00:35:18,905
"Present company shall not be liable
for injuries inflicted by...
571
00:35:18,906 --> 00:35:23,906
...or sustained as a consequence thereof,
including, but not limited to lacerations...
572
00:35:25,538 --> 00:35:29,833
...evisceration..."
573
00:35:29,834 --> 00:35:32,043
-incineration?
Aye.
574
00:35:32,044 --> 00:35:37,044
He'll melt the flesh off your bones
in the blink of an eye.
575
00:35:39,260 --> 00:35:40,635
You all right, laddie?
576
00:35:40,636 --> 00:35:43,930
Huh? Yeah.
577
00:35:43,931 --> 00:35:45,682
Feel a bit faint.
578
00:35:45,683 --> 00:35:47,851
- Think furnace with wings.
Air.
579
00:35:47,852 --> 00:35:49,477
I need air.
580
00:35:49,478 --> 00:35:51,646
Flash of light, searing pain, then:
581
00:35:51,647 --> 00:35:54,399
Poof. You're nothing more than a pile of ash.
582
00:35:54,400 --> 00:35:59,400
Hmm.
583
00:36:00,573 --> 00:36:02,824
Nope.
584
00:36:02,825 --> 00:36:05,035
Oh, very helpful, Bofur.
585
00:36:05,036 --> 00:36:08,330
I'll be all right.
Just let me sit quietly for a moment.
586
00:36:08,331 --> 00:36:11,416
You've been sitting quietly for far too long.
587
00:36:11,417 --> 00:36:13,251
Tell me...
588
00:36:13,252 --> 00:36:15,754
...when did doilies
and your mother's dishes...
589
00:36:15,755 --> 00:36:17,964
...become so important to you?
590
00:36:17,965 --> 00:36:22,965
I remember a young Hobbit who was always
running off in search of Elves in the woods.
591
00:36:22,970 --> 00:36:26,306
Who would stay out late,
come home after dark...
592
00:36:26,307 --> 00:36:30,101
...trailing mud and twigs and fireflies.
593
00:36:30,102 --> 00:36:32,771
A young Hobbit who would have liked
nothing better...
594
00:36:32,772 --> 00:36:36,691
...than to find out what was beyond
the borders of the Shire.
595
00:36:36,692 --> 00:36:37,609
The world...
596
00:36:37,610 --> 00:36:41,529
...is not in your books and maps.
597
00:36:41,530 --> 00:36:42,447
It's out...
598
00:36:42,448 --> 00:36:45,408
...there.
599
00:36:45,409 --> 00:36:47,869
I can't just go running off into the blue.
600
00:36:47,870 --> 00:36:51,206
I am a Baggins of Bag-end.
601
00:36:51,207 --> 00:36:55,043
You are also a Took.
602
00:36:55,044 --> 00:36:56,002
Did you know...
603
00:36:56,003 --> 00:36:57,712
...that your great-great-great-great-uncle...
604
00:36:57,713 --> 00:37:00,090
...Bullroarer Took was so large...
605
00:37:00,091 --> 00:37:01,633
...he could ride a real horse?
606
00:37:01,634 --> 00:37:02,801
- Yes.
- Yes...
607
00:37:02,802 --> 00:37:03,968
...well, he could.
608
00:37:03,969 --> 00:37:07,013
In the Battle of Green Fields,
he charged the Goblin ranks.
609
00:37:07,014 --> 00:37:11,017
He swung his club so hard,
it knocked the Goblin king's head clean off...
610
00:37:11,018 --> 00:37:15,397
...and it sailed 100 yards through the air
and went down a rabbit hole.
611
00:37:15,398 --> 00:37:17,857
And thus, the battle was won.
612
00:37:17,858 --> 00:37:22,858
And the game of golf invented
at the same time.
613
00:37:23,989 --> 00:37:26,449
I do believe you made that up.
614
00:37:26,450 --> 00:37:31,450
Well, all good stories
deserve embellishment.
615
00:37:31,664 --> 00:37:36,664
You'll have a tale or two to tell of your own
when you come back.
616
00:37:39,380 --> 00:37:43,550
Can you promise that I will come back?
617
00:37:43,551 --> 00:37:45,301
No.
618
00:37:45,302 --> 00:37:48,138
And if you do...
619
00:37:48,139 --> 00:37:52,016
...you will not be the same.
620
00:37:52,017 --> 00:37:54,853
That's what I thought.
621
00:37:54,854 --> 00:37:59,524
Sorry, Gandalf, I can't sign this.
622
00:37:59,525 --> 00:38:04,525
You've got the wrong Hobbit.
623
00:38:08,242 --> 00:38:12,871
It appears we have lost our burglar.
624
00:38:12,872 --> 00:38:15,081
Probably for the best.
625
00:38:15,082 --> 00:38:17,625
The odds were always against us.
626
00:38:17,626 --> 00:38:21,129
After all, what are we?
627
00:38:21,130 --> 00:38:24,549
Merchants, miners...
628
00:38:24,550 --> 00:38:26,926
...tinkers, toy-makers.
629
00:38:26,927 --> 00:38:30,346
Heh, heh. Hardly the stuff of legend.
630
00:38:30,347 --> 00:38:33,850
There are a few warriors amongst us.
631
00:38:33,851 --> 00:38:35,935
Old warriors.
632
00:38:35,936 --> 00:38:38,521
I would take each and every one
of these Dwarves...
633
00:38:38,522 --> 00:38:40,815
...over an army from the Iron Hills.
634
00:38:40,816 --> 00:38:44,486
For when I called upon them,
they answered.
635
00:38:44,487 --> 00:38:47,447
Loyalty, honor...
636
00:38:47,448 --> 00:38:50,867
...a willing heart.
637
00:38:50,868 --> 00:38:53,787
I can ask no more than that.
638
00:38:53,788 --> 00:38:54,704
You don't...
639
00:38:54,705 --> 00:38:56,623
...have to do this.
640
00:38:56,624 --> 00:38:58,458
You have a choice.
641
00:38:58,459 --> 00:39:02,253
You've done honorably by our people.
642
00:39:02,254 --> 00:39:06,341
You have built a new life for us
in the Blue Mountains.
643
00:39:06,342 --> 00:39:07,634
A life of peace...
644
00:39:07,635 --> 00:39:10,220
...and plenty.
645
00:39:10,221 --> 00:39:15,221
A life that is worth more than
all the gold in Erebor.
646
00:39:15,726 --> 00:39:20,726
From my grandfather to my father,
this has come to me.
647
00:39:21,941 --> 00:39:23,399
They dreamt of the day...
648
00:39:23,400 --> 00:39:27,987
...when the Dwarves of Erebor
would reclaim their homeland.
649
00:39:27,988 --> 00:39:31,866
There is no choice, Balin.
650
00:39:31,867 --> 00:39:35,829
Not for me.
651
00:39:35,830 --> 00:39:40,124
Then we are with you, laddie.
652
00:39:40,125 --> 00:39:45,046
We will see it done.
653
00:40:03,858 --> 00:40:07,360
Far over
654
00:40:07,361 --> 00:40:12,361
The misty mountains cold
655
00:40:12,825 --> 00:40:17,328
To dungeons deep
656
00:40:17,329 --> 00:40:22,000
And caverns old
657
00:40:22,001 --> 00:40:26,713
We must away
658
00:40:26,714 --> 00:40:31,676
'Ere break of day
659
00:40:31,677 --> 00:40:35,430
To find our
660
00:40:35,431 --> 00:40:40,393
Long-forgotten gold
661
00:40:40,394 --> 00:40:44,147
The pines were roaring
662
00:40:44,148 --> 00:40:49,148
On the height
663
00:40:49,445 --> 00:40:50,445
The winds
664
00:40:50,446 --> 00:40:53,406
Were moaning
665
00:40:53,407 --> 00:40:58,407
In the night
666
00:40:58,412 --> 00:41:02,874
The fire was red
667
00:41:02,875 --> 00:41:07,629
It flaming spread
668
00:41:07,630 --> 00:41:11,466
The trees like torches
669
00:41:11,467 --> 00:41:16,467
Blazed With light
670
00:41:55,594 --> 00:42:00,594
Hello?
671
00:42:07,481 --> 00:42:09,148
Yes.
672
00:42:09,149 --> 00:42:14,149
Yes.
673
00:43:23,098 --> 00:43:24,265
Here...
674
00:43:24,266 --> 00:43:26,184
...Mr. Bilbo, where are you off to?
675
00:43:26,185 --> 00:43:28,770
- Can't stop, I'm already late!
- Late for what?
676
00:43:28,771 --> 00:43:33,771
I'm going on an adventure!
677
00:43:37,279 --> 00:43:40,907
I said it. Didn't I say it?
Corning here was a waste of time.
678
00:43:40,908 --> 00:43:42,658
That's true enough.
679
00:43:42,659 --> 00:43:45,703
Ridiculous notion. Use a Hobbit?
A Half ling?
680
00:43:45,704 --> 00:43:47,288
Whose idea was it anyway?
681
00:43:47,289 --> 00:43:49,165
Wait!
682
00:43:49,166 --> 00:43:50,416
Wait!
683
00:43:50,417 --> 00:43:52,168
Whoa, whoa.
684
00:43:53,670 --> 00:43:58,670
Whoa, whoa.
685
00:44:01,428 --> 00:44:04,722
I signed it.
686
00:44:04,723 --> 00:44:09,723
Here.
687
00:44:15,150 --> 00:44:16,442
Everything appears...
688
00:44:16,443 --> 00:44:18,069
...to be in order.
689
00:44:18,070 --> 00:44:21,030
Welcome, Master Baggins...
690
00:44:21,031 --> 00:44:24,867
...to the company of Thorin Oakenshield.
691
00:44:29,998 --> 00:44:31,624
Give him a pony.
692
00:44:31,625 --> 00:44:33,417
No, no, that won't be necessary.
693
00:44:33,418 --> 00:44:35,795
Thank you. I'm sure I can keep up on foot.
694
00:44:35,796 --> 00:44:38,548
I've done my fair share of walking holidays,
you know?
695
00:44:38,549 --> 00:44:43,549
Even got as far as Frogmorton once. Aah!
696
00:44:54,481 --> 00:44:58,359
Come on, Nori. Pay up.
697
00:44:58,360 --> 00:45:00,611
One more.
Thanks, lad.
698
00:45:00,612 --> 00:45:02,363
What's that about?
699
00:45:02,364 --> 00:45:07,076
Oh, they took wagers
on whether or not you'd turn up.
700
00:45:07,077 --> 00:45:11,247
Most of them bet that you wouldn't.
701
00:45:11,248 --> 00:45:13,040
And what did you think?
702
00:45:13,041 --> 00:45:17,628
Well...
703
00:45:17,629 --> 00:45:22,629
My dear fellow,
I never doubted you for a second.
704
00:45:27,097 --> 00:45:31,267
It's horse hair. Having a reaction.
705
00:45:32,644 --> 00:45:34,896
No, wait, wait, stop.
706
00:45:34,897 --> 00:45:37,315
Stop! We have to turn around.
707
00:45:37,316 --> 00:45:38,482
What on earth...
708
00:45:38,483 --> 00:45:39,525
...is the matter?
709
00:45:39,526 --> 00:45:43,321
- I forgot my handkerchief.
Here.
710
00:45:43,322 --> 00:45:47,283
Use this.
711
00:45:48,785 --> 00:45:53,785
Move on.
712
00:45:57,461 --> 00:46:00,463
You'll have to manage
without pocket handkerchiefs. ..
713
00:46:00,464 --> 00:46:02,965
...and a good many other things,
Bilbo Baggins...
714
00:46:02,966 --> 00:46:06,928
...before we reach our journey's end.
715
00:46:06,929 --> 00:46:07,929
You were born...
716
00:46:07,930 --> 00:46:12,930
...to the rolling hills
and little rivers of the Shire.
717
00:46:13,352 --> 00:46:16,437
But home is now behind you.
718
00:46:16,438 --> 00:46:21,438
The world is ahead.
719
00:47:00,190 --> 00:47:05,190
Hello, girl. Who's a good girl?
720
00:47:07,155 --> 00:47:09,282
It's our little secret, Myrtle.
721
00:47:09,283 --> 00:47:11,450
You must tell no one. Shh, shh.
722
00:47:15,956 --> 00:47:18,374
What was that?
723
00:47:18,375 --> 00:47:20,126
Ores.
724
00:47:20,127 --> 00:47:22,837
Ores?
725
00:47:22,838 --> 00:47:23,879
Throat-cutters.
726
00:47:23,880 --> 00:47:25,965
There'll be dozens of them out there.
727
00:47:25,966 --> 00:47:27,008
The lone-lands...
728
00:47:27,009 --> 00:47:29,176
...are crawling with them.
KILI: They strike...
729
00:47:29,177 --> 00:47:33,222
...in the wee small hours when everyone's
asleep. Quick and quiet, no screams.
730
00:47:33,223 --> 00:47:37,768
Just lots of blood.
731
00:47:39,062 --> 00:47:42,606
You think that's funny?
732
00:47:42,607 --> 00:47:45,776
You think a night raid by Orcs is a joke?
733
00:47:45,777 --> 00:47:48,404
We didn't mean anything by it.
734
00:47:48,405 --> 00:47:50,489
No, you didn't.
735
00:47:50,490 --> 00:47:54,452
You know nothing of the world.
736
00:47:54,453 --> 00:47:56,871
Don't mind him, laddie.
737
00:47:56,872 --> 00:48:01,872
Thorin has more cause than most
to hate Orcs.
738
00:48:06,214 --> 00:48:09,633
After the dragon took the Lonely Mountain...
739
00:48:09,634 --> 00:48:10,926
...King Thror...
740
00:48:10,927 --> 00:48:15,927
...tried to reclaim
the ancient Dwarf kingdom of Moria.
741
00:48:17,309 --> 00:48:22,309
But our enemy had got there first.
742
00:48:32,908 --> 00:48:37,661
Moria had been taken by legions of Ores...
743
00:48:37,662 --> 00:48:39,747
...led by the most vile...
744
00:48:39,748 --> 00:48:42,333
...of all their race:
745
00:48:42,334 --> 00:48:44,752
Azog...
746
00:48:44,753 --> 00:48:47,755
...the Defiler.
747
00:48:47,756 --> 00:48:50,925
The giant Gundabad Orc...
748
00:48:50,926 --> 00:48:55,926
...had sworn to wipe out the line of Durin.
749
00:49:00,102 --> 00:49:02,937
He began...
750
00:49:02,938 --> 00:49:05,022
...by beheading the king.
751
00:49:16,201 --> 00:49:20,287
No!
752
00:49:20,288 --> 00:49:22,540
Thrain, Thorin's father...
753
00:49:22,541 --> 00:49:25,334
...was driven mad by grief.
754
00:49:25,335 --> 00:49:28,546
He went missing. Taken prisoner or killed...
755
00:49:28,547 --> 00:49:31,465
...we did not know.
756
00:49:31,466 --> 00:49:33,717
We were leaderless.
757
00:49:33,718 --> 00:49:37,471
Defeat and death...
758
00:49:37,472 --> 00:49:42,226
...were upon us.
759
00:49:42,227 --> 00:49:47,227
That is when I saw him.
760
00:49:48,316 --> 00:49:50,985
A young Dwarf prince...
761
00:49:50,986 --> 00:49:52,611
...facing down...
762
00:49:52,612 --> 00:49:57,612
...the pale Orc.
763
00:49:58,869 --> 00:50:00,411
He stood alone...
764
00:50:00,412 --> 00:50:02,705
...against this terrible foe.
765
00:50:12,215 --> 00:50:14,049
His armor rent...
766
00:50:14,050 --> 00:50:15,009
...wielding nothing...
767
00:50:15,010 --> 00:50:16,760
...but an oaken branch...
768
00:50:16,761 --> 00:50:21,761
...as a shield.
769
00:50:30,567 --> 00:50:31,567
Azog...
770
00:50:31,568 --> 00:50:35,821
...the Defiler learned that day...
771
00:50:35,822 --> 00:50:40,822
...that the line of Durin
would not be so easily broken.
772
00:51:08,104 --> 00:51:11,524
Our forces rallied...
773
00:51:11,525 --> 00:51:15,194
...and drove the Orcs back.
774
00:51:15,195 --> 00:51:17,321
And our enemy...
775
00:51:17,322 --> 00:51:20,783
...had been defeated.
776
00:51:20,784 --> 00:51:23,827
But there was no feast...
777
00:51:23,828 --> 00:51:26,789
...nor song that night...
778
00:51:26,790 --> 00:51:31,790
...for our dead
were beyond the count of grief.
779
00:51:32,629 --> 00:51:37,629
We few had survived.
780
00:51:43,139 --> 00:51:48,139
And I thought to myself then...
781
00:51:48,812 --> 00:51:53,812
...there is one who I could follow.
782
00:51:55,318 --> 00:51:58,195
There is one...
783
00:51:58,196 --> 00:52:03,196
...I could call king.
784
00:52:19,134 --> 00:52:22,845
And the pale Orc?
785
00:52:22,846 --> 00:52:24,513
What happened to him?
786
00:52:24,514 --> 00:52:28,475
He slunk back into the hole
whence he came.
787
00:52:28,476 --> 00:52:33,476
That filth died of his wounds long ago.
788
00:53:18,151 --> 00:53:19,777
Here, Mr. Gandalf...
789
00:53:19,778 --> 00:53:22,404
...can't you do something
about this deluge?
790
00:53:22,405 --> 00:53:25,032
It is raining, Master Dwarf...
791
00:53:25,033 --> 00:53:29,286
...and it will continue to rain
until the rain is done.
792
00:53:29,287 --> 00:53:30,996
If you wish to change...
793
00:53:30,997 --> 00:53:35,084
...the weather of the world,
find yourself another Wizard.
794
00:53:35,085 --> 00:53:36,543
- Are there any?
What?
795
00:53:36,544 --> 00:53:39,296
Other Wizards.
There are five of us.
796
00:53:39,297 --> 00:53:44,009
The greatest of our order
is Saruman the White.
797
00:53:44,010 --> 00:53:47,763
Then there are the two Blue Wizards...
798
00:53:47,764 --> 00:53:51,308
Do you know,
I've quite forgotten their names.
799
00:53:51,309 --> 00:53:52,768
And who is the fifth?
800
00:53:52,769 --> 00:53:56,897
Well, that would be Radagast the Brown.
801
00:53:56,898 --> 00:54:01,898
Is he a great Wizard?
Or is he more like you?
802
00:54:02,696 --> 00:54:07,658
I think he's a very great Wizard,
in his own way.
803
00:54:07,659 --> 00:54:08,951
He's a gentle soul...
804
00:54:08,952 --> 00:54:12,371
...who prefers the company
of animals to others.
805
00:54:12,372 --> 00:54:15,624
He keeps a watchful eye
over the vast forest lands...
806
00:54:15,625 --> 00:54:18,335
...to the east. And a good thing too.
807
00:54:18,336 --> 00:54:23,336
For always evil will look to find
a foothold in this world.
808
00:54:29,848 --> 00:54:34,848
Not good. Not good at all.
809
00:54:40,525 --> 00:54:45,525
Eww.
810
00:54:57,167 --> 00:54:59,835
Oh, no. Sebastian.
811
00:55:03,214 --> 00:55:08,214
Good gracious.
812
00:55:25,320 --> 00:55:27,529
Come on. Move back! Give him some air...
813
00:55:27,530 --> 00:55:32,530
...for goodness sake.
814
00:55:39,375 --> 00:55:42,377
There. There.
815
00:55:42,378 --> 00:55:45,881
I don't understand why it's not working.
816
00:55:45,882 --> 00:55:50,677
It's not as if it's witchcraft.
817
00:55:50,678 --> 00:55:54,056
Witchcraft.
818
00:55:54,057 --> 00:55:59,057
Oh, but it is.
819
00:55:59,062 --> 00:56:04,062
A dark and powerful magic.
820
00:57:36,534 --> 00:57:37,534
Where on...
821
00:57:37,535 --> 00:57:41,330
...this good earth
did those foul creatures come from?
822
00:57:43,333 --> 00:57:45,626
The old fortress?
823
00:57:45,627 --> 00:57:50,627
Show me.
824
00:58:20,411 --> 00:58:22,621
We'll camp here for the night.
825
00:58:22,622 --> 00:58:27,250
Fili, Kili, look after the ponies.
Make sure you stay with them.
826
00:58:27,251 --> 00:58:31,505
A farmer and his family used to live here.
827
00:58:31,506 --> 00:58:34,466
Oin, Gloin. Get a fire going.
Aye.
828
00:58:34,467 --> 00:58:35,676
Right you are.
829
00:58:35,677 --> 00:58:40,263
I think it would be wiser to move on.
830
00:58:40,264 --> 00:58:43,433
We could make for the Hidden Valley.
831
00:58:43,434 --> 00:58:45,519
I have told you already...
832
00:58:45,520 --> 00:58:47,562
...I will not go near that place.
833
00:58:47,563 --> 00:58:50,023
Why not? The Elves could help us.
834
00:58:50,024 --> 00:58:52,275
We could get food, rest, advice.
835
00:58:52,276 --> 00:58:55,696
I do not need their advice.
We have a map...
836
00:58:55,697 --> 00:58:58,782
...that we cannot read.
Lord Elrond could help us.
837
00:58:58,783 --> 00:59:01,159
Help?
838
00:59:01,160 --> 00:59:03,453
A dragon attacks Erebor.
839
00:59:03,454 --> 00:59:06,748
What help came from the Elves?
840
00:59:06,749 --> 00:59:08,875
Orcs plunder Moria...
841
00:59:08,876 --> 00:59:12,587
...desecrate our sacred halls.
The Elves looked on...
842
00:59:12,588 --> 00:59:15,298
...and did nothing.
843
00:59:15,299 --> 00:59:19,553
And you ask me to seek out the very people
who betrayed my grandfather.
844
00:59:19,554 --> 00:59:21,013
Who betrayed my father.
845
00:59:21,014 --> 00:59:23,557
You are neither of them.
846
00:59:23,558 --> 00:59:24,474
I did not...
847
00:59:24,475 --> 00:59:27,436
...give you that map and key
for you to hold onto the past.
848
00:59:27,437 --> 00:59:32,437
I did not know
that they were yours to keep.
849
00:59:35,570 --> 00:59:38,488
Everything all right?
Gandalf, where are you going?
850
00:59:38,489 --> 00:59:42,075
To seek the company of the
only one around here who's got any sense.
851
00:59:42,076 --> 00:59:43,035
And who's that?
852
00:59:43,036 --> 00:59:45,162
Myself, Mr. Baggins.
853
00:59:45,163 --> 00:59:49,583
I've had enough of Dwarves for one day.
854
00:59:49,584 --> 00:59:52,210
Come on, Bombur, we're hungry.
855
00:59:52,211 --> 00:59:57,211
Is he coming back?
856
00:59:58,801 --> 01:00:00,302
He's been a long time.
857
01:00:00,303 --> 01:00:01,762
- Who?
- Gandalf.
858
01:00:01,763 --> 01:00:04,097
He's a Wizard. He does as he chooses.
859
01:00:04,098 --> 01:00:07,684
Here, do us a favor. Take this to the lads.
860
01:00:07,685 --> 01:00:09,436
Stop it. You've had plenty.
861
01:00:09,437 --> 01:00:13,273
Aye, it's not a bad stew, Bombur.
I've had worse.
862
01:00:13,274 --> 01:00:15,484
Dori could've cooked it. Ha-ha-ha.
863
01:00:15,485 --> 01:00:20,485
Hilarious.
864
01:00:28,372 --> 01:00:29,873
What's the matter?
865
01:00:29,874 --> 01:00:34,461
- We're supposed to be looking after the ponies.
- Only we've encountered a slight problem.
866
01:00:34,462 --> 01:00:36,546
We had 16.
867
01:00:36,547 --> 01:00:41,547
Now there's 14.
868
01:00:42,678 --> 01:00:45,180
Daisy and Bungo are missing.
869
01:00:45,181 --> 01:00:47,099
Well, that's not good. Ha, ha.
870
01:00:47,100 --> 01:00:49,893
And that is not good at all.
Shouldn't we tell Thorin?
871
01:00:49,894 --> 01:00:52,979
Uh, no. Let's not worry him.
872
01:00:52,980 --> 01:00:56,399
As our official burglar,
we thought you might like to look into it.
873
01:00:56,400 --> 01:00:58,276
Well, uh...
874
01:00:58,277 --> 01:01:02,656
- Look, something big uprooted these trees.
- That was our thinking.
875
01:01:02,657 --> 01:01:07,657
It's something very big
and possibly quite dangerous.
876
01:01:07,954 --> 01:01:09,579
Hey-
877
01:01:09,580 --> 01:01:11,748
There's a light.
878
01:01:11,749 --> 01:01:15,669
Over here.
879
01:01:15,670 --> 01:01:18,380
Stay down.
880
01:01:22,176 --> 01:01:23,802
What is it?
881
01:01:23,803 --> 01:01:28,803
Trolls.
882
01:01:43,531 --> 01:01:44,781
Oh.
883
01:01:52,123 --> 01:01:57,123
He's got Myrtle and Minty. I think they're
gonna eat them. We have to do something.
884
01:01:58,171 --> 01:02:00,213
Yes, you should.
885
01:02:00,214 --> 01:02:01,840
Mountain Trolls are slow...
886
01:02:01,841 --> 01:02:04,467
...and stupid, and you're small,
they'll never see you.
887
01:02:04,468 --> 01:02:06,636
It's perfectly safe. We'll be behind you.
888
01:02:06,637 --> 01:02:08,763
If you run into trouble,
hoot twice like a barn owl...
889
01:02:08,764 --> 01:02:10,348
...and once like a brown owl.
890
01:02:10,349 --> 01:02:13,435
Twice like a barn owl.
No, twice like a brown-- Once like a--
891
01:02:13,436 --> 01:02:15,812
Like a-- Are you sure this is a good idea?
892
01:02:15,813 --> 01:02:19,024
Mutton yesterday, mutton today...
893
01:02:19,025 --> 01:02:23,612
...and, blimey, if it don't look like
mutton again tomorrow.
894
01:02:23,613 --> 01:02:25,780
Quit your griping.
895
01:02:25,781 --> 01:02:30,202
These ain't sheep. These is fresh nags.
896
01:02:30,203 --> 01:02:34,581
Oh! I don't like horse. I never have.
897
01:02:34,582 --> 01:02:36,875
- Not enough fat on them.
Well, it's better...
898
01:02:36,876 --> 01:02:39,753
...than leathery old farmer.
All skin and bone, he was.
899
01:02:39,754 --> 01:02:40,921
I'm still picking...
900
01:02:40,922 --> 01:02:42,756
...bits of him out of me teeth.
901
01:02:43,925 --> 01:02:47,260
Well, that's lovely, that is. A floater.
902
01:02:47,261 --> 01:02:49,387
Might improve the flavor.
903
01:02:49,388 --> 01:02:52,140
Ah. There's more where that came from.
904
01:02:52,141 --> 01:02:53,683
- Oh, no, you don't!
Ow!
905
01:02:57,271 --> 01:03:01,066
Sit down!
906
01:03:07,323 --> 01:03:11,743
Well, I hope you're gonna gut these nags.
907
01:03:11,744 --> 01:03:14,746
I don't like the stinky parts.
908
01:03:14,747 --> 01:03:17,749
- Ow!
- I said sit down.
909
01:03:17,750 --> 01:03:18,959
I'm starving!
910
01:03:18,960 --> 01:03:22,212
Now, are we having horse tonight or what?
911
01:03:22,213 --> 01:03:24,339
Shut your cakehole.
912
01:03:24,340 --> 01:03:27,133
You'll eat what I give you.
913
01:03:27,134 --> 01:03:31,012
How come he's the cook?
Everything tastes the same.
914
01:03:31,013 --> 01:03:32,764
Everything tastes like chicken.
915
01:03:32,765 --> 01:03:34,182
Except the chicken.
916
01:03:34,183 --> 01:03:35,642
What tastes like fish!
917
01:03:35,643 --> 01:03:38,895
I'm just saying,
a little appreciation would be nice.
918
01:03:41,274 --> 01:03:43,900
Oh. "Thank you very much, Bert.
919
01:03:43,901 --> 01:03:45,277
Lovely stew, Bert."
920
01:03:45,278 --> 01:03:49,531
- How hard is that?
- Shh. Shh, shh. Shh.
921
01:03:49,532 --> 01:03:50,490
Just needs...
922
01:03:50,491 --> 01:03:53,535
...a sprinkle of squirrel dung.
923
01:03:53,536 --> 01:03:54,452
Here...
924
01:03:54,453 --> 01:03:55,704
...that's my grog.
925
01:03:58,165 --> 01:04:03,044
Sorry. Ow!
926
01:04:03,045 --> 01:04:07,841
Ooh. That is beautifully balanced, that is.
927
01:04:07,842 --> 01:04:11,761
Wrap your laughing gear around that, eh?
928
01:04:11,762 --> 01:04:13,179
Good, isn't it?
929
01:04:14,724 --> 01:04:17,767
That's why I'm the cook.
930
01:04:25,067 --> 01:04:29,487
Oh, me guts are grumbling.
I got to snaffle something.
931
01:04:29,488 --> 01:04:32,741
- Flesh, I need flesh.
Ah! Ah!
932
01:04:35,661 --> 01:04:37,454
Blimey!
933
01:04:37,455 --> 01:04:40,540
Bert. Bert!
Look what's come out of me hooter.
934
01:04:40,541 --> 01:04:42,959
It's got arms and legs and everything.
935
01:04:42,960 --> 01:04:45,378
What is it?
- I don't know.
936
01:04:45,379 --> 01:04:50,379
I don't like the way it wriggles around.
937
01:04:51,260 --> 01:04:54,679
What are you, then? An oversized squirrel?
938
01:04:54,680 --> 01:04:56,556
I'm a burglar-- Uh, Hobbit.
939
01:04:56,557 --> 01:04:58,808
A burglar Hobbit?
940
01:04:58,809 --> 01:05:00,602
Can we cook him?
941
01:05:00,603 --> 01:05:05,603
We can try.
942
01:05:05,900 --> 01:05:08,193
He wouldn't make more than a mouthful.
943
01:05:08,194 --> 01:05:11,154
Not when he's skinned and boned.
944
01:05:11,155 --> 01:05:12,739
Perhaps there's more...
945
01:05:12,740 --> 01:05:15,367
...burglar Hobbits around these parts.
Might be enough...
946
01:05:15,368 --> 01:05:17,619
...for a pie.
947
01:05:17,620 --> 01:05:19,788
- Grab him!
He's too quick.
948
01:05:19,789 --> 01:05:23,291
Right. Come here, you little--
949
01:05:23,292 --> 01:05:24,793
Gotcha.
950
01:05:24,794 --> 01:05:27,253
Are there any more of you little fellas...
951
01:05:27,254 --> 01:05:30,423
-...hiding where you shouldn't?
- No.
952
01:05:30,424 --> 01:05:31,966
He's lying.
953
01:05:31,967 --> 01:05:36,471
- No, I'm not!
- Hold his toes over the fire.
954
01:05:36,472 --> 01:05:39,641
Make him squeal!
955
01:05:42,603 --> 01:05:43,853
Drop him!
956
01:05:43,854 --> 01:05:46,022
You what?
957
01:05:46,023 --> 01:05:47,774
I said...
958
01:05:47,775 --> 01:05:49,025
...drop him.
959
01:06:11,590 --> 01:06:13,216
Get the sacks!
960
01:06:13,217 --> 01:06:16,553
Stick them in the sacks!
961
01:06:37,783 --> 01:06:42,783
Ow!
962
01:07:04,727 --> 01:07:05,643
Come on!
963
01:07:05,644 --> 01:07:07,270
Get up!
964
01:07:07,271 --> 01:07:10,190
- Bilbo!
- Don't!
965
01:07:10,191 --> 01:07:12,859
Lay down your arms...
966
01:07:12,860 --> 01:07:17,860
...or we'll rip his off.
967
01:07:29,335 --> 01:07:33,296
Oh! That's hot, that's hot, that's hot!
- Don't bother cooking them.
968
01:07:33,297 --> 01:07:37,717
Let's just sit on them
and squash them into jelly.
969
01:07:37,718 --> 01:07:42,096
They should be sauteed and grilled
with a sprinkle of sage.
970
01:07:42,097 --> 01:07:43,806
Is this really necessary?
971
01:07:43,807 --> 01:07:45,767
That does sound quite nice.
972
01:07:45,768 --> 01:07:48,895
Untie me, mister.
Eat someone your own size.
973
01:07:48,896 --> 01:07:50,980
WILLIAM:
Never mind the seasoning.
974
01:07:50,981 --> 01:07:53,733
We ain't got all night. Dawn ain't...
975
01:07:53,734 --> 01:07:56,444
...far away. Let's get a move on.
976
01:07:56,445 --> 01:08:01,445
I don't fancy being turned to stone.
977
01:08:01,575 --> 01:08:03,076
Wait!
978
01:08:03,077 --> 01:08:04,410
You are making...
979
01:08:04,411 --> 01:08:06,287
...a terrible mistake.
980
01:08:06,288 --> 01:08:07,830
You can't reason with them.
981
01:08:07,831 --> 01:08:09,290
- They're half-wits!
BOFUR: Half-wits?
982
01:08:09,291 --> 01:08:11,334
What does that make us?
983
01:08:11,335 --> 01:08:13,294
I meant with...
984
01:08:13,295 --> 01:08:14,462
...the seasoning.
985
01:08:14,463 --> 01:08:17,298
What about the seasoning?
986
01:08:17,299 --> 01:08:18,841
Well, have you smelt them?
987
01:08:18,842 --> 01:08:22,595
You're gonna need something stronger
than sage before you plate this lot up.
988
01:08:22,596 --> 01:08:24,222
Traitor!
What do you know...
989
01:08:24,223 --> 01:08:26,266
...about cooking Dwarf?
990
01:08:26,267 --> 01:08:27,600
Shut up.
991
01:08:27,601 --> 01:08:32,188
Let the flurgaburburhobbit talk.
992
01:08:32,189 --> 01:08:35,316
The secret to cooking Dwarf is...
993
01:08:35,317 --> 01:08:38,611
Yes? Come on. Tell us the secret.
-It's, uh...
994
01:08:38,612 --> 01:08:43,157
Yes, I'm telling you. The secret is...
995
01:08:43,158 --> 01:08:45,118
...to skin them first.
996
01:08:45,119 --> 01:08:48,121
What? Skin us?
997
01:08:48,122 --> 01:08:49,914
Tom, get me filleting knife.
998
01:08:49,915 --> 01:08:51,749
I'll skin you, you little--!
999
01:08:51,750 --> 01:08:53,751
I won't forget that. I won't forget it.
1000
01:08:53,752 --> 01:08:56,296
What a load of rubbish.
1001
01:08:56,297 --> 01:08:59,382
I've eaten plenty with their skins on.
1002
01:08:59,383 --> 01:09:00,508
Scarf them, I say...
1003
01:09:00,509 --> 01:09:02,385
...boots and all.
1004
01:09:02,386 --> 01:09:04,846
He's right.
1005
01:09:04,847 --> 01:09:09,847
Nothing wrong with a bit of raw Dwarf.
1006
01:09:10,144 --> 01:09:12,687
Nice and crunchy.
1007
01:09:12,688 --> 01:09:14,105
Oh, not that one.
1008
01:09:14,106 --> 01:09:15,440
He's infected.
1009
01:09:15,441 --> 01:09:16,357
Huh?
1010
01:09:16,358 --> 01:09:17,358
You what?
1011
01:09:17,359 --> 01:09:21,654
Yeah, he's got worms in his tubes.
1012
01:09:21,655 --> 01:09:22,655
Eww!
1013
01:09:22,656 --> 01:09:23,823
Aah!
1014
01:09:23,824 --> 01:09:25,575
In fact, they all have.
1015
01:09:25,576 --> 01:09:28,369
They're infested with parasites.
It's a terrible business.
1016
01:09:28,370 --> 01:09:30,288
I wouldn't risk it. I wouldn't.
1017
01:09:30,289 --> 01:09:31,205
Parasites?
1018
01:09:31,206 --> 01:09:33,291
Did he say "parasites"?
1019
01:09:33,292 --> 01:09:36,044
We don't have parasites.
You have parasites!
1020
01:09:36,045 --> 01:09:38,171
What are you talking about, laddie?
1021
01:09:41,467 --> 01:09:43,509
I've got parasites as big as my arm.
1022
01:09:43,510 --> 01:09:46,304
Mine are the biggest parasites.
I've got huge parasites.
1023
01:09:48,182 --> 01:09:49,849
We're riddled.
Yes, I'm riddled.
1024
01:09:49,850 --> 01:09:51,267
Yes, we are, badly.
1025
01:09:51,268 --> 01:09:54,312
What would you have us do, then?
1026
01:09:54,313 --> 01:09:56,189
Let them all go?
1027
01:09:56,190 --> 01:09:57,857
- Well...
You think...
1028
01:09:57,858 --> 01:09:59,942
...I don't know what you're up to?
1029
01:09:59,943 --> 01:10:01,027
This little...
1030
01:10:01,028 --> 01:10:04,280
...ferret is taking us for fools.
1031
01:10:04,281 --> 01:10:05,281
Ferret?
1032
01:10:05,282 --> 01:10:06,240
Fools?
1033
01:10:06,241 --> 01:10:10,578
The dawn will take you all.
1034
01:10:10,579 --> 01:10:11,537
Who's that?
1035
01:10:11,538 --> 01:10:12,455
No idea.
1036
01:10:12,456 --> 01:10:16,918
Can we eat him too?
1037
01:10:39,650 --> 01:10:42,610
Get your foot out of my back.
1038
01:10:48,200 --> 01:10:51,494
Ah.
1039
01:10:51,495 --> 01:10:52,495
Where did you...
1040
01:10:52,496 --> 01:10:54,080
...go to, if I may ask?
1041
01:10:54,081 --> 01:10:56,082
To look ahead.
1042
01:10:56,083 --> 01:10:57,250
What brought you back?
1043
01:10:57,251 --> 01:10:59,919
Looking behind.
1044
01:10:59,920 --> 01:11:01,337
Nasty business.
1045
01:11:01,338 --> 01:11:03,089
Still, they're all in one piece.
1046
01:11:03,090 --> 01:11:05,925
No thanks to your burglar.
1047
01:11:05,926 --> 01:11:09,429
He had the nous to play for time.
1048
01:11:09,430 --> 01:11:13,891
None of the rest of you thought of that.
1049
01:11:13,892 --> 01:11:17,019
They must have come down
from the Ettenmoors.
1050
01:11:17,020 --> 01:11:20,022
Since when do Mountain Trolls
venture this far south?
1051
01:11:20,023 --> 01:11:22,817
Ooh. Not for an age.
1052
01:11:22,818 --> 01:11:27,818
Not since a darker power ruled these lands.
1053
01:11:32,119 --> 01:11:36,205
They could not have moved in daylight.
1054
01:11:36,206 --> 01:11:40,501
There must be a cave nearby.
1055
01:11:49,261 --> 01:11:51,763
Oh, what's that stench?
1056
01:11:51,764 --> 01:11:55,224
It's a Troll-hoard.
1057
01:11:55,225 --> 01:11:58,019
Be careful what you touch.
1058
01:12:10,282 --> 01:12:12,241
Seems a shame just to leave it...
1059
01:12:12,242 --> 01:12:15,453
...lying around.
1060
01:12:15,454 --> 01:12:17,580
- Anyone could take it.
- Agreed.
1061
01:12:17,581 --> 01:12:19,415
- Nori.
Yeah?
1062
01:12:19,416 --> 01:12:24,416
Get a shovel.
1063
01:12:38,018 --> 01:12:43,018
These swords were not made by any Troll.
1064
01:12:46,068 --> 01:12:51,068
Nor were they made
by any smith among Men.
1065
01:12:55,035 --> 01:12:57,286
These were forged in Gondolin...
1066
01:12:57,287 --> 01:13:01,958
...by the High Elves of the First Age.
You could not...
1067
01:13:01,959 --> 01:13:06,959
...wish for a finer blade.
1068
01:13:17,474 --> 01:13:20,268
Set it down.
That's good.
1069
01:13:20,269 --> 01:13:25,269
All right, come on. Quick.
1070
01:13:30,237 --> 01:13:33,573
We're making a long-term deposit.
1071
01:13:33,574 --> 01:13:35,575
Let's get out of this foul place.
1072
01:13:35,576 --> 01:13:37,451
Come on, let's go.
1073
01:13:37,452 --> 01:13:42,452
Bofur, Gloin, Nori.
1074
01:13:58,891 --> 01:14:02,059
Bilbo.
Hmm?
1075
01:14:02,060 --> 01:14:03,311
Here.
1076
01:14:03,312 --> 01:14:08,312
This is about your size.
1077
01:14:11,486 --> 01:14:13,237
I can't take this.
1078
01:14:13,238 --> 01:14:15,448
The blade is of Elvish make...
1079
01:14:15,449 --> 01:14:17,158
...which means...
1080
01:14:17,159 --> 01:14:21,537
...it will glow blue
when Orcs or Goblins are nearby.
1081
01:14:21,538 --> 01:14:24,081
I have never used a sword in my life.
1082
01:14:24,082 --> 01:14:26,959
And I hope you never have to.
1083
01:14:26,960 --> 01:14:30,046
But if you do, remember this:
1084
01:14:30,047 --> 01:14:35,047
True courage is about knowing
not when to take a life...
1085
01:14:36,011 --> 01:14:41,011
...but when to spare one.
1086
01:14:43,602 --> 01:14:45,311
Something's coming!
1087
01:14:45,312 --> 01:14:46,228
Gandalf.
1088
01:14:46,229 --> 01:14:48,022
Stay together!
1089
01:14:48,023 --> 01:14:49,690
Hurry now!
1090
01:14:49,691 --> 01:14:54,691
Arm yourselves!
1091
01:15:09,419 --> 01:15:10,378
Thieves!
1092
01:15:10,379 --> 01:15:14,507
Fire! Murder!
1093
01:15:14,508 --> 01:15:16,884
Radagast.
1094
01:15:16,885 --> 01:15:19,011
It's Radagast the Brown.
1095
01:15:19,012 --> 01:15:22,890
Well...
1096
01:15:22,891 --> 01:15:24,767
What on earth are you doing here?
1097
01:15:24,768 --> 01:15:26,477
I was looking for you, Gandalf.
1098
01:15:26,478 --> 01:15:28,020
Something's wrong.
1099
01:15:28,021 --> 01:15:30,314
Something's terribly wrong.
1100
01:15:30,315 --> 01:15:33,985
Yes?
1101
01:15:33,986 --> 01:15:36,904
Oh.
1102
01:15:36,905 --> 01:15:39,073
Just give me a minute.
1103
01:15:39,074 --> 01:15:42,243
Oh. I had a thought and now I've lost it.
1104
01:15:42,244 --> 01:15:43,995
It was right there...
1105
01:15:43,996 --> 01:15:46,205
...on the tip of my tongue.
1106
01:15:46,206 --> 01:15:47,164
Oh.
1107
01:15:47,165 --> 01:15:49,583
It's not a thought at all.
1108
01:15:49,584 --> 01:15:52,378
It's a silly old...
1109
01:15:52,379 --> 01:15:57,379
...stick insect.
1110
01:15:58,260 --> 01:16:02,513
The Greenwood is sick, Gandalf.
1111
01:16:02,514 --> 01:16:04,890
A darkness has fallen over it.
1112
01:16:04,891 --> 01:16:07,268
Nothing grows anymore.
1113
01:16:07,269 --> 01:16:09,520
At least, nothing good.
1114
01:16:09,521 --> 01:16:12,356
The air is foul with decay.
1115
01:16:12,357 --> 01:16:14,316
But worse are the webs.
1116
01:16:14,317 --> 01:16:16,652
Webs? What do you mean?
1117
01:16:16,653 --> 01:16:18,946
Spiders, Gandalf.
1118
01:16:18,947 --> 01:16:20,531
Giant ones.
1119
01:16:20,532 --> 01:16:25,202
Some kind of spawn of Ungoliant,
or I am not a Wizard.
1120
01:16:25,203 --> 01:16:27,455
I followed their trail.
1121
01:16:27,456 --> 01:16:31,333
They came from Dol Guldur.
1122
01:16:31,334 --> 01:16:33,169
Huh?
1123
01:16:33,170 --> 01:16:35,379
Dol Guldur?
1124
01:16:35,380 --> 01:16:39,425
But the old fortress is abandoned.
1125
01:16:39,426 --> 01:16:42,595
No, Gandalf.
1126
01:16:42,596 --> 01:16:47,596
Tis not.
1127
01:16:52,773 --> 01:16:55,775
A dark power dwells in there...
1128
01:16:55,776 --> 01:16:57,902
...such as I have never...
1129
01:16:57,903 --> 01:17:00,946
...felt before.
1130
01:17:00,947 --> 01:17:05,947
It is the shadow of an ancient horror.
1131
01:17:11,374 --> 01:17:15,211
One that can summon the spirits...
1132
01:17:15,212 --> 01:17:20,212
...of the dead.
1133
01:17:33,438 --> 01:17:36,065
I saw him, Gandalf.
1134
01:17:36,066 --> 01:17:39,110
From out of the darkness...
1135
01:17:39,111 --> 01:17:41,320
...a Necromancer...
1136
01:17:41,321 --> 01:17:43,114
...has come.
1137
01:17:43,115 --> 01:17:47,201
Radagast.
1138
01:17:50,789 --> 01:17:55,376
Quick! Quick, quick! Quick, quick!
1139
01:17:55,377 --> 01:18:00,377
Wait for me!
1140
01:18:10,767 --> 01:18:12,184
Sorry.
1141
01:18:12,185 --> 01:18:14,770
Try a little Old Toby.
1142
01:18:14,771 --> 01:18:19,771
It'll help settle your nerves.
1143
01:18:19,860 --> 01:18:21,443
And out.
1144
01:18:28,660 --> 01:18:29,702
Now...
1145
01:18:29,703 --> 01:18:34,703
...a Necromancer. Are you sure?
1146
01:18:46,761 --> 01:18:48,470
That is not...
1147
01:18:48,471 --> 01:18:53,471
...from the world of the living.
1148
01:18:58,440 --> 01:19:01,442
Was that a wolf?
Are there wolves out there?
1149
01:19:01,443 --> 01:19:04,486
Wolves? No, that is not a wolf.
1150
01:19:09,784 --> 01:19:14,784
Kili! Get your bow!
1151
01:19:18,543 --> 01:19:20,211
Warg scouts.
1152
01:19:20,212 --> 01:19:22,421
Which means an Orc pack is not far behind.
1153
01:19:22,422 --> 01:19:23,547
Orc pack?
1154
01:19:23,548 --> 01:19:25,132
Who did you tell about your quest...
1155
01:19:25,133 --> 01:19:26,800
...beyond your kin?
1156
01:19:26,801 --> 01:19:27,718
No one.
1157
01:19:27,719 --> 01:19:28,636
Who did you tell?
1158
01:19:28,637 --> 01:19:30,429
No one, I swear.
1159
01:19:30,430 --> 01:19:31,347
What in...
1160
01:19:31,348 --> 01:19:32,598
...Durin's name is going on?
1161
01:19:32,599 --> 01:19:35,434
You are being hunted.
1162
01:19:35,435 --> 01:19:36,894
We have to get out of here.
1163
01:19:36,895 --> 01:19:38,270
We can't. We have no ponies.
1164
01:19:39,272 --> 01:19:41,106
They bolted.
1165
01:19:41,107 --> 01:19:42,608
I'll draw them off.
1166
01:19:42,609 --> 01:19:44,568
These are Gundabad Wargs.
1167
01:19:44,569 --> 01:19:45,736
They will outrun you.
1168
01:19:45,737 --> 01:19:48,739
These are Rhosgobel rabbits.
1169
01:19:48,740 --> 01:19:52,284
I'd like to see them try.
1170
01:20:00,669 --> 01:20:03,087
Come on! Come on!
1171
01:20:03,088 --> 01:20:05,673
Come and get me! Ha, ha!
1172
01:20:14,641 --> 01:20:19,641
Come on.
1173
01:20:44,170 --> 01:20:45,462
Stay together.
1174
01:20:45,463 --> 01:20:50,463
Move!
1175
01:20:57,726 --> 01:21:02,726
THORIN:
Ori, no! Get back.
1176
01:21:03,356 --> 01:21:07,943
All of you, come on. Quick!
1177
01:21:07,944 --> 01:21:12,944
Where are you leading us?
1178
01:22:18,431 --> 01:22:19,723
Move!
1179
01:22:19,724 --> 01:22:24,724
Run!
1180
01:22:37,867 --> 01:22:41,036
There they are!
1181
01:22:41,037 --> 01:22:42,287
This way!
1182
01:22:42,288 --> 01:22:47,288
Quickly!
1183
01:22:54,717 --> 01:22:57,136
There's more coming!
1184
01:22:57,137 --> 01:22:58,303
Kili!
1185
01:22:58,304 --> 01:23:03,304
Shoot them!
1186
01:23:04,185 --> 01:23:09,185
We're surrounded!
1187
01:23:10,108 --> 01:23:11,775
Where's Gandalf?
1188
01:23:11,776 --> 01:23:16,776
He's abandoned us.
1189
01:23:19,951 --> 01:23:24,951
Hold your ground!
1190
01:23:31,671 --> 01:23:33,839
This way, you fools!
1191
01:23:33,840 --> 01:23:37,342
Come on, move!
1192
01:23:37,343 --> 01:23:38,302
Quickly!
1193
01:23:38,303 --> 01:23:39,470
All of you!
1194
01:23:39,471 --> 01:23:41,638
Come on!
1195
01:23:41,639 --> 01:23:46,639
Go, go, go!
1196
01:23:53,401 --> 01:23:56,653
Eight, nine, 10.
1197
01:23:56,654 --> 01:23:57,613
Kili!
1198
01:23:57,614 --> 01:23:58,864
Run!
1199
01:24:38,780 --> 01:24:42,991
Elves.
1200
01:24:42,992 --> 01:24:44,243
l cannot see...
1201
01:24:44,244 --> 01:24:47,120
...where the pathway leads.
Do we follow it or no?
1202
01:24:47,121 --> 01:24:52,121
Follow it, of course.
1203
01:24:52,210 --> 01:24:57,210
I think that would be wise.
1204
01:25:17,527 --> 01:25:19,027
Gandalf.
1205
01:25:19,028 --> 01:25:20,737
Where are we?
1206
01:25:20,738 --> 01:25:21,863
You can feel it?
1207
01:25:21,864 --> 01:25:26,243
Yes. It feels like...
1208
01:25:26,244 --> 01:25:27,703
Well, like magic.
1209
01:25:27,704 --> 01:25:30,414
That's exactly what it is.
1210
01:25:30,415 --> 01:25:34,126
A very powerful magic.
1211
01:25:34,127 --> 01:25:39,127
There's light ahead.
1212
01:26:16,836 --> 01:26:20,839
The Valley of lmladris.
1213
01:26:20,840 --> 01:26:25,052
In the common tongue,
it's known by another name.
1214
01:26:25,053 --> 01:26:29,348
Rivendell.
1215
01:26:29,349 --> 01:26:34,349
Here lies the Last Homely House
East of the Sea.
1216
01:26:35,271 --> 01:26:38,607
This was your plan all along.
1217
01:26:38,608 --> 01:26:40,859
To seek refuge with our enemy.
1218
01:26:40,860 --> 01:26:44,363
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield.
1219
01:26:44,364 --> 01:26:46,490
The only ill will to be found...
1220
01:26:46,491 --> 01:26:49,576
...in this valley
is that which you bring yourself.
1221
01:26:49,577 --> 01:26:53,914
You think the Elves will give our quest
their blessing?
1222
01:26:53,915 --> 01:26:55,540
They will try to stop us.
1223
01:26:55,541 --> 01:27:00,541
Of course they will. But we have questions
that need to be answered.
1224
01:27:03,049 --> 01:27:06,843
If we are to be successful,
this will need to be handled with tact.
1225
01:27:06,844 --> 01:27:08,387
And respect.
1226
01:27:08,388 --> 01:27:11,056
And no small degree of charm.
1227
01:27:11,057 --> 01:27:16,057
Which is why you will leave
the talking to me.
1228
01:28:11,534 --> 01:28:14,077
Mithrandir.
1229
01:28:14,078 --> 01:28:15,120
Ah.
1230
01:28:15,121 --> 01:28:16,788
Lindir.
1231
01:28:16,789 --> 01:28:19,332
Stay sharp.
1232
01:28:21,836 --> 01:28:23,920
I must speak with Lord Elrond.
1233
01:28:23,921 --> 01:28:26,339
My Lord Elrond is not here.
1234
01:28:26,340 --> 01:28:29,009
Not here?
1235
01:28:29,010 --> 01:28:30,469
Where is he?
1236
01:28:44,901 --> 01:28:49,901
Close ranks!
1237
01:29:10,551 --> 01:29:11,843
Gandalf.
1238
01:29:11,844 --> 01:29:15,514
Lord Elrond.
1239
01:29:30,696 --> 01:29:34,950
Strange for Orcs to come
so close to our borders.
1240
01:29:34,951 --> 01:29:39,120
Something or someone
has drawn them near.
1241
01:29:39,121 --> 01:29:44,121
Ah. That may have been us.
1242
01:29:46,420 --> 01:29:49,965
Welcome, Thorin, son of Thrain.
1243
01:29:49,966 --> 01:29:52,843
I do not believe we have met.
1244
01:29:52,844 --> 01:29:56,096
You have your grandfather's bearing.
1245
01:29:56,097 --> 01:29:57,848
I knew Thror when he ruled...
1246
01:29:57,849 --> 01:30:02,849
-...Under the Mountain.
-Indeed? He made no mention of you.
1247
01:30:13,239 --> 01:30:15,699
What is he saying?
1248
01:30:15,700 --> 01:30:18,326
Does he offer us insult?
1249
01:30:18,327 --> 01:30:23,327
No, Master Gloin, he's offering you food.
1250
01:30:28,629 --> 01:30:29,921
Well...
1251
01:30:29,922 --> 01:30:33,174
...in that case, lead on.
1252
01:30:33,175 --> 01:30:34,551
Hey. Come on.
1253
01:30:34,552 --> 01:30:37,596
Try it. Just a mouthful.
1254
01:30:37,597 --> 01:30:40,390
I don't like green food.
1255
01:30:40,391 --> 01:30:41,558
Where's the meat?
1256
01:30:43,019 --> 01:30:45,478
Have they got any chips?
1257
01:30:45,479 --> 01:30:46,521
Kind of you...
1258
01:30:46,522 --> 01:30:48,148
...to invite us.
1259
01:30:48,149 --> 01:30:49,900
Not really dressed for dinner.
1260
01:30:49,901 --> 01:30:51,318
Well, you never are.
1261
01:31:10,713 --> 01:31:14,174
I can't say I fancy Elf maids myself, too thin.
1262
01:31:14,175 --> 01:31:15,967
They're all high cheekbones...
1263
01:31:15,968 --> 01:31:18,261
...and creamy skin.
1264
01:31:18,262 --> 01:31:19,846
Not enough facial hair for me.
1265
01:31:19,847 --> 01:31:24,809
Although that one there is not bad.
1266
01:31:24,810 --> 01:31:29,810
That's not an Elf maid.
1267
01:31:38,324 --> 01:31:43,324
That's funny.
1268
01:31:51,379 --> 01:31:55,674
This is Orcrist, the Goblin-cleaver.
1269
01:31:55,675 --> 01:31:57,467
A famous blade...
1270
01:31:57,468 --> 01:32:02,468
...forged by the High Elves
of the West, my kin.
1271
01:32:03,516 --> 01:32:05,600
May it serve you well.
1272
01:32:05,601 --> 01:32:06,643
And this...
1273
01:32:06,644 --> 01:32:09,646
...is Glamdring...
1274
01:32:09,647 --> 01:32:11,356
...the Foehammer. Sword...
1275
01:32:11,357 --> 01:32:13,692
...of the King of Gondolin.
1276
01:32:13,693 --> 01:32:16,403
These were made for the Goblin Wars
of the First Age.
1277
01:32:16,404 --> 01:32:17,696
I wouldn't bother, laddie.
1278
01:32:17,697 --> 01:32:21,366
Swords are named
for the great deeds they do in war.
1279
01:32:21,367 --> 01:32:24,119
What are you saying,
my sword hasn't seen battle?
1280
01:32:24,120 --> 01:32:28,039
I'm not actually sure it is a sword.
1281
01:32:28,040 --> 01:32:31,167
More of a letter opener, really.
1282
01:32:31,168 --> 01:32:32,836
- How did you come by these?
- We found them...
1283
01:32:32,837 --> 01:32:35,672
...in a Troll-hoard on the Great East Road...
1284
01:32:35,673 --> 01:32:36,840
...shortly before...
1285
01:32:36,841 --> 01:32:41,094
-...we were ambushed by Orcs.
- And what were you doing...
1286
01:32:41,095 --> 01:32:44,431
...on the Great East Road?
1287
01:32:44,432 --> 01:32:49,432
Excuse me.
1288
01:32:53,274 --> 01:32:55,108
Thirteen Dwarves...
1289
01:32:55,109 --> 01:32:56,776
...and a Half ling. Hm.
1290
01:32:56,777 --> 01:32:59,988
Strange traveling companions, Gandalf.
1291
01:32:59,989 --> 01:33:02,741
These are the descendants
of the house of Durin.
1292
01:33:02,742 --> 01:33:04,951
They're noble, decent folk.
1293
01:33:04,952 --> 01:33:08,079
And they're surprisingly cultured.
1294
01:33:08,080 --> 01:33:09,080
They've got a deep love...
1295
01:33:09,081 --> 01:33:11,875
-...of the arts.
- Change the tune, why don't you?
1296
01:33:11,876 --> 01:33:13,710
I feel like I'm at a funeral.
1297
01:33:13,711 --> 01:33:15,336
- Did somebody die?
All right...
1298
01:33:15,337 --> 01:33:20,337
...lads. There's only one thing for it.
1299
01:33:20,968 --> 01:33:23,386
There's
1300
01:33:23,387 --> 01:33:25,096
An
1301
01:33:25,097 --> 01:33:27,432
Inn, there's an inn
There's a merry old inn
1302
01:33:27,433 --> 01:33:29,350
Beneath an old gray hill
1303
01:33:29,351 --> 01:33:32,812
And there they brew a beer so brown
The Man in the Moon
1304
01:33:32,813 --> 01:33:34,314
Himself came down
One night
1305
01:33:34,315 --> 01:33:35,440
To drink his fill
1306
01:33:35,441 --> 01:33:36,816
Oh
1307
01:33:36,817 --> 01:33:38,568
The ostler has a tipsy cat
1308
01:33:38,569 --> 01:33:41,154
That played a five-stringed fiddle
1309
01:33:41,155 --> 01:33:42,655
And up and down he saws his bow
1310
01:33:42,656 --> 01:33:45,325
Now squeaking high
1311
01:33:45,326 --> 01:33:47,952
Now purring low
1312
01:33:49,663 --> 01:33:52,123
Now sawing in the middle
1313
01:33:52,124 --> 01:33:53,374
So
1314
01:33:53,375 --> 01:33:54,125
The cat on the fiddle
1315
01:33:54,126 --> 01:33:56,920
Played hey-diddle-diddle
A drink that'll wake the dead
1316
01:33:56,921 --> 01:33:58,797
He squeaked and he sawed
And he quickened
1317
01:33:58,798 --> 01:33:59,672
The tune
And the landlord
1318
01:33:59,673 --> 01:34:00,632
Shook the Man
1319
01:34:00,633 --> 01:34:01,591
In the Moon
"it's after
1320
01:34:01,592 --> 01:34:02,675
Three!" he said
1321
01:34:11,227 --> 01:34:13,436
Our business is no concern of Elves.
1322
01:34:13,437 --> 01:34:15,396
For goodness sake, Thorin...
1323
01:34:15,397 --> 01:34:17,273
...show him the map.
It is the legacy...
1324
01:34:17,274 --> 01:34:18,775
...of my people.
1325
01:34:18,776 --> 01:34:22,529
It is mine to protect, as are its secrets.
1326
01:34:22,530 --> 01:34:25,240
Save me from the stubbornness
of Dwarves.
1327
01:34:25,241 --> 01:34:28,368
Your pride will be your downfall.
1328
01:34:28,369 --> 01:34:31,454
You stand in the presence
of one of the few in Middle-earth...
1329
01:34:31,455 --> 01:34:36,455
...who can read that map.
Show it to Lord Elrond.
1330
01:34:42,216 --> 01:34:47,216
Thorin, no.
1331
01:34:53,352 --> 01:34:56,396
Erebor.
1332
01:34:56,397 --> 01:34:58,356
What is your interest...
1333
01:34:58,357 --> 01:35:01,484
...in this map?
1334
01:35:01,485 --> 01:35:03,361
It's mainly academic.
1335
01:35:03,362 --> 01:35:04,320
As you know...
1336
01:35:04,321 --> 01:35:09,321
...this sort of artifact
sometimes contains hidden text.
1337
01:35:13,747 --> 01:35:18,747
You still read ancient Dwarvish,
do you not?
1338
01:35:24,550 --> 01:35:27,177
Moon runes?
1339
01:35:27,178 --> 01:35:29,804
Of course.
1340
01:35:29,805 --> 01:35:31,764
An easy thing to miss.
1341
01:35:31,765 --> 01:35:33,558
Well, in this case, that is true.
1342
01:35:33,559 --> 01:35:36,227
Moon runes can only be read
by the light of a moon...
1343
01:35:36,228 --> 01:35:38,563
...of the same shape and season...
1344
01:35:38,564 --> 01:35:41,399
...as the day on which they were written.
1345
01:35:41,400 --> 01:35:46,400
Can you read them?
1346
01:35:47,781 --> 01:35:51,034
These runes were written
on a Midsummer's Eve...
1347
01:35:51,035 --> 01:35:55,914
...by the light of a crescent moon
nearly 200 years ago.
1348
01:35:55,915 --> 01:35:59,626
It would seem you were meant
to come to Rivendell.
1349
01:35:59,627 --> 01:36:01,085
Fate is with you...
1350
01:36:01,086 --> 01:36:03,046
...Thorin Oakenshield. The same moon...
1351
01:36:03,047 --> 01:36:08,047
...shines upon us tonight.
1352
01:36:24,443 --> 01:36:25,610
"Stand by the...
1353
01:36:25,611 --> 01:36:29,197
...gray stone when the thrush knocks...
1354
01:36:29,198 --> 01:36:34,198
...and the setting sun with
the last light of Durin's Day...
1355
01:36:34,203 --> 01:36:38,748
-...will shine upon the keyhole."
- Durin's Day?
1356
01:36:38,749 --> 01:36:42,377
It is the start of the Dwarves' new year,
when the last moon of autumn...
1357
01:36:42,378 --> 01:36:45,421
...and the first sun of winter
appear in the sky together.
1358
01:36:45,422 --> 01:36:47,507
This is ill news.
1359
01:36:47,508 --> 01:36:50,218
Summer is passing.
Durin's Day will soon be upon us.
1360
01:36:50,219 --> 01:36:51,678
We still have time.
1361
01:36:51,679 --> 01:36:54,305
- Time? For what?
- To find the entrance.
1362
01:36:54,306 --> 01:36:58,268
We have to be standing in exactly
the right spot at exactly the right time.
1363
01:36:58,269 --> 01:37:02,230
Then, and only then,
can the door be opened.
1364
01:37:02,231 --> 01:37:03,147
So this is...
1365
01:37:03,148 --> 01:37:06,651
...your purpose, to enter the mountain?
1366
01:37:06,652 --> 01:37:08,194
What of it'?
1367
01:37:08,195 --> 01:37:12,740
There are some who would not deem it wise.
1368
01:37:12,741 --> 01:37:15,326
What do you mean?
1369
01:37:15,327 --> 01:37:20,327
You are not the only guardian
to stand watch over Middle-earth.
1370
01:37:59,288 --> 01:38:04,288
AZOG
1371
01:40:18,760 --> 01:40:19,844
Not with your...
1372
01:40:19,845 --> 01:40:21,846
...companions?
1373
01:40:21,847 --> 01:40:26,847
Uh, no, I shan't be missed.
1374
01:40:28,270 --> 01:40:33,232
The truth is that most of them
don't think I should be on this journey.
1375
01:40:33,233 --> 01:40:35,943
Indeed?
1376
01:40:35,944 --> 01:40:39,238
I've heard that Hobbits are very resilient.
1377
01:40:42,534 --> 01:40:44,160
Really?
1378
01:40:44,161 --> 01:40:49,161
Mm.
1379
01:40:49,750 --> 01:40:54,750
I've also heard they're fond
of the comforts of home.
1380
01:40:57,633 --> 01:41:00,593
I've heard that it's unwise
to seek the council of Elves.
1381
01:41:00,594 --> 01:41:05,594
That they will answer with yes and no.
1382
01:41:12,314 --> 01:41:15,107
You are very welcome to stay here,
if that...
1383
01:41:15,108 --> 01:41:20,108
...is your wish.
1384
01:41:47,766 --> 01:41:50,977
No, you did the same thing.
It's not like you didn't do it.
1385
01:41:50,978 --> 01:41:55,978
Dori! Here, take that.
1386
01:41:59,278 --> 01:42:03,447
Bombur!
1387
01:42:18,213 --> 01:42:20,214
Of course
I was going to tell you. I was waiting...
1388
01:42:20,215 --> 01:42:25,215
...for this very chance. And really, I think
you can trust that I know what I am doing.
1389
01:42:25,262 --> 01:42:28,014
Do you? That dragon has slept...
1390
01:42:28,015 --> 01:42:29,807
...for 60 years.
1391
01:42:29,808 --> 01:42:32,059
What will happen if your plan should fail...
1392
01:42:32,060 --> 01:42:35,021
-...if you wake that beast?
- What if we succeed?
1393
01:42:35,022 --> 01:42:37,356
If the Dwarves take back the mountain...
1394
01:42:37,357 --> 01:42:39,233
...our defenses in the east
will be strengthened.
1395
01:42:39,234 --> 01:42:41,819
It is a dangerous move, Gandalf.
1396
01:42:41,820 --> 01:42:43,863
It is also dangerous to do nothing.
1397
01:42:43,864 --> 01:42:48,367
Oh, come, the throne of Erebor
is Thorin's birthright. What is it you fear?
1398
01:42:48,368 --> 01:42:50,244
Have you forgotten?
1399
01:42:50,245 --> 01:42:54,040
A strain of madness
runs deep in that family.
1400
01:42:54,041 --> 01:42:56,959
His grandfather lost his mind.
His father succumbed to...
1401
01:42:56,960 --> 01:42:58,711
...the same sickness.
1402
01:42:58,712 --> 01:43:01,464
Can you swear Thorin Oakenshield...
1403
01:43:01,465 --> 01:43:05,676
...will not also fall?
1404
01:43:05,677 --> 01:43:10,181
Gandalf, these decisions
do not rest with us alone. It is not...
1405
01:43:10,182 --> 01:43:14,810
...up to you or me to redraw
the map of Middle-earth.
1406
01:43:14,811 --> 01:43:18,856
With or without our help, these Dwarves
will march on the mountain.
1407
01:43:18,857 --> 01:43:21,942
They're determined to reclaim
their homeland.
1408
01:43:21,943 --> 01:43:26,943
I do not believe Thorin Oakenshield
feels that he is answerable to anyone.
1409
01:43:27,282 --> 01:43:29,158
Nor, for that matter, am I.
1410
01:43:29,159 --> 01:43:34,159
It is not me you must answer to.
1411
01:43:44,383 --> 01:43:46,967
Lady Galadriel.
1412
01:43:46,968 --> 01:43:50,721
Mithrandir.
1413
01:44:08,115 --> 01:44:11,492
I had no idea Lord Elrond had sent for you.
1414
01:44:11,493 --> 01:44:13,452
He didn't.
1415
01:44:13,453 --> 01:44:18,453
I did.
1416
01:44:20,585 --> 01:44:23,379
Ah.
1417
01:44:23,380 --> 01:44:25,297
Saruman.
1418
01:44:25,298 --> 01:44:29,969
You've been busy of late, my friend.
1419
01:44:29,970 --> 01:44:32,513
Tell me, Gandalf...
1420
01:44:32,514 --> 01:44:36,225
...did you think these plans
and schemes of yours...
1421
01:44:36,226 --> 01:44:38,310
...would go unnoticed?
1422
01:44:38,311 --> 01:44:40,980
Unnoticed?
1423
01:44:40,981 --> 01:44:42,565
No.
1424
01:44:42,566 --> 01:44:45,109
I'm simply doing what I feel to be right.
1425
01:44:45,110 --> 01:44:49,113
The dragon has long been on your mind.
1426
01:44:49,114 --> 01:44:51,323
That is true, my lady.
1427
01:44:51,324 --> 01:44:53,868
Smaug owes allegiance to no one.
1428
01:44:53,869 --> 01:44:56,871
But if he should side with the enemy...
1429
01:44:56,872 --> 01:44:59,957
...a dragon could be used
to terrible effect.
1430
01:44:59,958 --> 01:45:02,209
What enemy?
1431
01:45:02,210 --> 01:45:05,254
Gandalf, the enemy is defeated.
1432
01:45:05,255 --> 01:45:10,255
Sauron is vanquished.
He can never regain his full strength.
1433
01:45:12,053 --> 01:45:15,806
Does it not worry you
that the last of the Dwarf rings...
1434
01:45:15,807 --> 01:45:17,892
...should simply vanish...
1435
01:45:17,893 --> 01:45:20,144
...along with its bearer?
1436
01:45:20,145 --> 01:45:24,106
Of the seven Dwarf rings,
four were consumed by dragons...
1437
01:45:24,107 --> 01:45:27,568
...two were taken by Sauron
before he fell in Mordor.
1438
01:45:27,569 --> 01:45:32,569
The fate of the last Dwarf ring
remains unknown.
1439
01:45:34,534 --> 01:45:37,495
The ring that was worn by Thrain.
1440
01:45:37,496 --> 01:45:39,705
Without the ruling Ring of Power...
1441
01:45:39,706 --> 01:45:44,543
...the seven are of no value to the enemy.
1442
01:45:44,544 --> 01:45:45,461
To control...
1443
01:45:45,462 --> 01:45:46,837
...the other rings...
1444
01:45:46,838 --> 01:45:50,758
...he needs the One.
1445
01:45:50,759 --> 01:45:53,552
And that ring was lost long, long ago.
1446
01:45:53,553 --> 01:45:54,762
It was swept out...
1447
01:45:54,763 --> 01:45:57,473
...to sea by the waters of the Anduin.
1448
01:45:57,474 --> 01:46:02,474
Gandalf, for 400 years
we have lived in peace...
1449
01:46:02,813 --> 01:46:04,563
...a hard-won...
1450
01:46:04,564 --> 01:46:06,065
...watchful peace.
1451
01:46:06,066 --> 01:46:10,152
Are we? Are we at peace?
1452
01:46:10,153 --> 01:46:15,153
Trolls have come down from the mountains.
They are raiding villages, destroying farms.
1453
01:46:15,325 --> 01:46:17,785
Orcs have attacked us on the road.
1454
01:46:17,786 --> 01:46:19,787
Hardly a prelude to war.
1455
01:46:19,788 --> 01:46:22,206
Always you must meddle...
1456
01:46:22,207 --> 01:46:24,375
...looking for trouble where none exists.
1457
01:46:24,376 --> 01:46:27,628
Let him speak.
1458
01:46:27,629 --> 01:46:32,629
There is something at work
beyond the evil of Smaug.
1459
01:46:32,801 --> 01:46:36,011
Something far more powerful.
1460
01:46:36,012 --> 01:46:41,012
We can remain blind to it, but it will not
be ignoring us, that I can promise you.
1461
01:46:41,601 --> 01:46:44,603
A sickness lies over the Greenwood.
1462
01:46:44,604 --> 01:46:47,606
The woodsmen who live there now
call it Mirkwood.
1463
01:46:47,607 --> 01:46:51,277
And they say...
1464
01:46:51,278 --> 01:46:52,194
Well?
1465
01:46:52,195 --> 01:46:54,238
Don't stop now.
1466
01:46:54,239 --> 01:46:56,740
Tell us what the woodsmen say.
1467
01:46:56,741 --> 01:46:59,243
They speak of a Necromancer...
1468
01:46:59,244 --> 01:47:00,619
...living in Dol Guldur.
1469
01:47:00,620 --> 01:47:03,831
A sorcerer who can summon the dead.
1470
01:47:03,832 --> 01:47:05,416
That's absurd.
1471
01:47:05,417 --> 01:47:08,419
No such power exists in this world.
1472
01:47:08,420 --> 01:47:12,798
This Necromancer is nothing more
than a mortal man.
1473
01:47:12,799 --> 01:47:15,509
A conjurer dabbling in black magic.
1474
01:47:15,510 --> 01:47:17,261
And so I thought too.
1475
01:47:17,262 --> 01:47:20,973
- But Radagast has seen--
SARUMAN: Radagast?
1476
01:47:20,974 --> 01:47:24,476
Do not speak to me
of Radagast the Brown.
1477
01:47:24,477 --> 01:47:26,478
He's a foolish fellow.
1478
01:47:26,479 --> 01:47:30,858
Well, he's odd, I grant you.
He lives a solitary life.
1479
01:47:30,859 --> 01:47:33,319
It's not that. It's his excessive...
1480
01:47:33,320 --> 01:47:35,738
...consumption of mushrooms.
1481
01:47:35,739 --> 01:47:37,364
They've addled his brain...
1482
01:47:37,365 --> 01:47:40,200
...and yellowed his teeth.
1483
01:47:40,201 --> 01:47:41,827
I've warned him.
1484
01:47:41,828 --> 01:47:45,247
It is unbefitting one of the lstari
to be wandering the woods...
1485
01:47:45,248 --> 01:47:49,043
You carry something.
1486
01:47:49,044 --> 01:47:52,212
It came to you from Radagast.
1487
01:47:52,213 --> 01:47:55,841
He found it in Dol Guldur.
1488
01:47:55,842 --> 01:47:58,719
Yes.
1489
01:47:58,720 --> 01:48:02,306
Show me.
1490
01:48:02,307 --> 01:48:03,682
--listen to me.
1491
01:48:03,683 --> 01:48:07,686
I would think I was talking to myself
for all the attention that he paid.
1492
01:48:07,687 --> 01:48:10,564
By all means...
1493
01:48:10,565 --> 01:48:13,817
What is that?
1494
01:48:13,818 --> 01:48:18,818
A relic of Mordor.
1495
01:48:26,998 --> 01:48:29,166
A Morgul Blade.
1496
01:48:29,167 --> 01:48:32,503
Made for the Witchking of Angmar.
1497
01:48:32,504 --> 01:48:37,504
And buried with him.
1498
01:48:37,759 --> 01:48:40,010
When Angmar fell...
1499
01:48:40,011 --> 01:48:42,805
...the Men of the North took his body...
1500
01:48:42,806 --> 01:48:47,017
...and all that he possessed and sealed it
within the High Fells of Rhudaur.
1501
01:48:47,018 --> 01:48:50,729
Deep within the rock they buried him...
1502
01:48:50,730 --> 01:48:54,108
...in a tomb so dark...
1503
01:48:54,109 --> 01:48:55,901
...it would never come to light.
1504
01:48:55,902 --> 01:48:58,988
This is not possible.
1505
01:48:58,989 --> 01:49:01,949
A powerful spell lies upon those tombs.
1506
01:49:01,950 --> 01:49:03,993
They cannot be opened.
1507
01:49:03,994 --> 01:49:08,994
What proof do we have this weapon
came from Angmar's grave?
1508
01:49:09,457 --> 01:49:10,708
I have none.
1509
01:49:10,709 --> 01:49:13,544
Because there is none.
1510
01:49:13,545 --> 01:49:16,130
Let us examine what we know.
1511
01:49:16,131 --> 01:49:18,549
A single Orc pack...
1512
01:49:18,550 --> 01:49:21,510
...has dared to cross the Bruinen.
1513
01:49:21,511 --> 01:49:24,888
A dagger from a bygone age
has been found.
1514
01:49:24,889 --> 01:49:29,889
And a human sorcerer who calls himself
"The Necromancer"...
1515
01:49:30,478 --> 01:49:35,190
...has taken up residence
in a ruined fortress.
1516
01:49:35,191 --> 01:49:39,361
It's not so very much after all.
1517
01:49:39,362 --> 01:49:42,698
The question of this Dwarvish company,
however...
1518
01:49:42,699 --> 01:49:44,575
...troubles me deeply.
1519
01:49:44,576 --> 01:49:46,452
I'm not convinced, Gandalf.
1520
01:49:46,453 --> 01:49:50,330
I do not feel I can condone such a quest.
1521
01:49:50,331 --> 01:49:54,710
If they'd come to me, I might have
spared them this disappointment.
1522
01:49:54,711 --> 01:49:58,005
I do not pretend to understand your reason
for raising their hopes.
1523
01:49:58,006 --> 01:50:02,259
They are leaving.
1524
01:50:02,260 --> 01:50:05,763
Yes.
1525
01:50:05,764 --> 01:50:07,806
You knew.
1526
01:50:11,144 --> 01:50:13,353
No, I'm afraid there is...
1527
01:50:13,354 --> 01:50:17,441
...nothing else for it.
1528
01:50:17,442 --> 01:50:19,359
My Lord Elrond.
1529
01:50:19,360 --> 01:50:24,360
The Dwarves, they're gone.
1530
01:50:27,619 --> 01:50:29,745
Be on your guard.
1531
01:50:29,746 --> 01:50:32,623
We're about to step over
the Edge of the Wild.
1532
01:50:32,624 --> 01:50:35,125
Balin, you know these paths. Lead on.
1533
01:50:35,126 --> 01:50:40,126
Aye.
1534
01:50:42,258 --> 01:50:44,301
Master Baggins...
1535
01:50:44,302 --> 01:50:49,302
...I suggest you keep up.
1536
01:51:00,193 --> 01:51:02,027
You will follow them.
1537
01:51:02,028 --> 01:51:03,362
Yes.
1538
01:51:03,363 --> 01:51:06,657
You are right to help Thorin Oakenshield.
1539
01:51:06,658 --> 01:51:10,077
But I fear this quest has set in motion...
1540
01:51:10,078 --> 01:51:13,789
...forces we do not yet understand.
1541
01:51:13,790 --> 01:51:17,876
The riddle of the Morgul Blade
must be answered.
1542
01:51:17,877 --> 01:51:21,588
Something moves in the shadows unseen,
hidden from our sight.
1543
01:51:21,589 --> 01:51:23,799
It will not show itself.
1544
01:51:23,800 --> 01:51:25,759
Not yet.
1545
01:51:25,760 --> 01:51:28,762
But every day it grows in strength.
1546
01:51:28,763 --> 01:51:33,763
You must be careful.
1547
01:51:35,186 --> 01:51:38,605
Mithrandir?
1548
01:51:38,606 --> 01:51:42,609
Why the Half ling?
1549
01:51:42,610 --> 01:51:47,156
I do not know.
1550
01:51:47,157 --> 01:51:51,160
Saruman believes
that it is only great power...
1551
01:51:51,161 --> 01:51:54,496
...that can hold evil in check.
1552
01:51:54,497 --> 01:51:58,125
But that is not what I have found.
1553
01:51:58,126 --> 01:52:02,045
I have found it is the small things...
1554
01:52:02,046 --> 01:52:04,590
...everyday deeds of ordinary folk...
1555
01:52:04,591 --> 01:52:08,260
...that keeps the darkness at bay.
1556
01:52:08,261 --> 01:52:13,261
Simple acts of kindness and love.
1557
01:52:13,641 --> 01:52:18,641
Why Bilbo Baggins?
1558
01:52:18,730 --> 01:52:23,358
Perhaps it is because I'm afraid...
1559
01:52:23,359 --> 01:52:28,359
...and he gives me courage.
1560
01:52:30,575 --> 01:52:35,575
Do not be afraid, Mithrandir.
1561
01:52:35,705 --> 01:52:40,705
You are not alone.
1562
01:54:17,348 --> 01:54:22,348
Hey! Hold on!
1563
01:54:26,274 --> 01:54:27,357
Aah!
1564
01:54:27,358 --> 01:54:28,650
Bilbo!
1565
01:54:30,987 --> 01:54:32,154
We must find...
1566
01:54:32,155 --> 01:54:34,197
...shelter!
1567
01:54:34,198 --> 01:54:39,198
Look out!
1568
01:54:41,998 --> 01:54:44,166
Look out, brother!
1569
01:54:44,167 --> 01:54:49,087
Hold on!
1570
01:54:49,088 --> 01:54:51,214
This is no thunderstorm.
1571
01:54:51,215 --> 01:54:54,551
It's a thunder-battle!
1572
01:54:54,552 --> 01:54:59,552
Look!
1573
01:55:00,600 --> 01:55:02,809
Well, bless me.
1574
01:55:02,810 --> 01:55:04,770
The legends are true.
1575
01:55:04,771 --> 01:55:09,771
Giants! Stone-Giants!
1576
01:55:15,823 --> 01:55:18,742
Take cover, you fool!
1577
01:55:18,743 --> 01:55:23,743
Hold on!
1578
01:55:28,753 --> 01:55:30,003
What's happening?
1579
01:55:30,004 --> 01:55:35,004
Grab my hand!
1580
01:55:55,113 --> 01:55:56,321
Go, go, go!
1581
01:55:56,322 --> 01:55:57,239
BALIN:
Run! Get off!
1582
01:55:57,240 --> 01:56:02,240
Get off!
1583
01:56:02,412 --> 01:56:07,412
- Run!
Hold on!
1584
01:56:10,002 --> 01:56:15,002
Look out!
1585
01:56:31,858 --> 01:56:33,650
Jump!
1586
01:56:33,651 --> 01:56:38,651
Come on!
1587
01:56:38,823 --> 01:56:43,823
Hold on!
1588
01:56:48,332 --> 01:56:50,709
No!
1589
01:56:50,710 --> 01:56:55,710
No!
1590
01:57:00,970 --> 01:57:01,887
No!
1591
01:57:01,888 --> 01:57:06,888
Kili!
1592
01:57:09,353 --> 01:57:13,315
It's all right! They're alive!
1593
01:57:13,316 --> 01:57:14,608
Where's Bilbo?
1594
01:57:14,609 --> 01:57:15,859
Where's the Hobbit?
1595
01:57:17,195 --> 01:57:21,448
There!
1596
01:57:21,449 --> 01:57:23,700
Get him!
1597
01:57:23,701 --> 01:57:24,951
Aah!
1598
01:57:24,952 --> 01:57:25,869
Grab my hand!
1599
01:57:25,870 --> 01:57:28,580
Bilbo!
1600
01:57:28,581 --> 01:57:29,873
Ori, be careful!
1601
01:57:29,874 --> 01:57:31,249
Take it!
1602
01:57:31,250 --> 01:57:32,667
I've got you, lad.
1603
01:57:32,668 --> 01:57:37,668
Grab on! Grab on!
1604
01:57:43,888 --> 01:57:45,597
Come on.
1605
01:57:45,598 --> 01:57:46,890
Get him.
1606
01:57:46,891 --> 01:57:51,728
Come on, lad. Up you get.
1607
01:57:51,729 --> 01:57:54,648
I thought we'd lost our burglar.
1608
01:57:54,649 --> 01:57:58,026
He's been lost ever since he left home.
1609
01:57:58,027 --> 01:58:00,111
He should never have come.
1610
01:58:00,112 --> 01:58:03,907
He has no place amongst us.
1611
01:58:03,908 --> 01:58:08,908
Dwalin!
1612
01:58:11,624 --> 01:58:12,916
It looks safe enough.
1613
01:58:12,917 --> 01:58:14,626
Search to the back.
1614
01:58:14,627 --> 01:58:19,627
Caves in the mountain
are seldom unoccupied.
1615
01:58:20,925 --> 01:58:24,761
There's nothing here.
1616
01:58:24,762 --> 01:58:27,055
Right, then. Let's get a fire started.
1617
01:58:27,056 --> 01:58:30,141
No. No fires. Not in this place.
1618
01:58:30,142 --> 01:58:32,018
Get some sleep.
1619
01:58:32,019 --> 01:58:34,688
We start at first light.
1620
01:58:34,689 --> 01:58:38,567
We were to wait in the mountains
until Gandalf joined us.
1621
01:58:38,568 --> 01:58:40,110
That was the plan.
1622
01:58:40,111 --> 01:58:41,695
Plans change.
1623
01:58:41,696 --> 01:58:45,907
Bofur, take the first watch.
1624
01:59:59,190 --> 02:00:00,106
Where do you think...
1625
02:00:00,107 --> 02:00:04,402
---You're going?
1626
02:00:04,403 --> 02:00:06,863
Back to Rivendell.
1627
02:00:06,864 --> 02:00:09,366
No, no, you can't turn back now, eh?
1628
02:00:09,367 --> 02:00:10,867
You're part of the company.
1629
02:00:10,868 --> 02:00:12,494
You're one of us.
1630
02:00:12,495 --> 02:00:15,622
I'm not, though, am I?
1631
02:00:15,623 --> 02:00:19,125
Thorin said I should never have come
and he was right.
1632
02:00:19,126 --> 02:00:20,168
I'm not a Took...
1633
02:00:20,169 --> 02:00:24,506
...I'm a Baggins.
I don't know what I was thinking.
1634
02:00:24,507 --> 02:00:26,424
I should never have run out my door.
1635
02:00:26,425 --> 02:00:28,843
You're homesick. I understand.
1636
02:00:28,844 --> 02:00:31,513
No, you don't. You don't understand.
None of you do.
1637
02:00:31,514 --> 02:00:34,391
You're Dwarves.
You're used to this life.
1638
02:00:34,392 --> 02:00:35,850
To living on the road...
1639
02:00:35,851 --> 02:00:40,851
...never settling in one place,
not belonging anywhere!
1640
02:00:42,274 --> 02:00:43,983
Oh, I am sorry. I didn't--
1641
02:00:49,490 --> 02:00:54,490
No, you're right.
1642
02:00:54,495 --> 02:00:59,495
We don't belong anywhere.
1643
02:01:04,714 --> 02:01:09,714
I wish you all the luck in the world.
1644
02:01:10,219 --> 02:01:15,219
I really do.
1645
02:01:16,058 --> 02:01:19,686
What's that?
1646
02:01:19,687 --> 02:01:24,687
BI
Hmm?
1647
02:01:39,915 --> 02:01:41,207
Wake up!
1648
02:01:41,208 --> 02:01:42,250
Wake up!
1649
02:01:42,251 --> 02:01:43,501
Whoa!
1650
02:02:05,900 --> 02:02:10,779
Look out! Look out!
1651
02:02:10,780 --> 02:02:11,696
Get away!
1652
02:02:16,494 --> 02:02:18,161
Filthy scum!
1653
02:02:18,162 --> 02:02:23,162
Get back!
1654
02:02:24,126 --> 02:02:29,126
You'll pay for this!
1655
02:02:32,384 --> 02:02:35,220
Got you.
1656
02:02:35,221 --> 02:02:38,973
All right, all right.
1657
02:02:38,974 --> 02:02:43,974
Get off! Get your hands off me!
Get off me!
1658
02:02:47,358 --> 02:02:52,358
Get off me!
1659
02:04:29,668 --> 02:04:34,172
I feel a song coming on.
1660
02:04:36,467 --> 02:04:39,093
Clap, snap
The black crack
1661
02:04:39,094 --> 02:04:41,763
Grip, grab
Pinch and nab
1662
02:04:41,764 --> 02:04:43,640
Batter and beat
1663
02:04:43,641 --> 02:04:46,392
Make 'em stammer and
1664
02:04:46,393 --> 02:04:49,145
Squeak
1665
02:04:49,146 --> 02:04:53,232
Pound,pound
Far
1666
02:04:53,233 --> 02:04:58,233
Underground
1667
02:05:00,115 --> 02:05:03,117
Down, down, down in Goblin-town
1668
02:05:03,118 --> 02:05:05,203
Down, down, down in Goblin-town
1669
02:05:05,204 --> 02:05:08,539
With a swish and a smack
And a whip and a crack
1670
02:05:08,540 --> 02:05:11,501
Everybody talks
When they're on my rack
1671
02:05:11,502 --> 02:05:15,046
Pound,pound
Far underground
1672
02:05:15,047 --> 02:05:18,049
Down, down, down to Goblin-town
1673
02:05:18,050 --> 02:05:20,927
Down, down, down to Goblin-town
1674
02:05:20,928 --> 02:05:23,805
Hammer and tongs
Get out your knockers and gongs
1675
02:05:23,806 --> 02:05:28,806
You won't last long
On the end of my prong
1676
02:05:29,728 --> 02:05:31,604
Clash, crash
1677
02:05:31,605 --> 02:05:33,106
Crush and smash
1678
02:05:33,107 --> 02:05:35,650
Bang, break
Shiver and shake
1679
02:05:35,651 --> 02:05:40,363
You can yammer and yelp
But there ain't no help
1680
02:05:40,364 --> 02:05:45,364
Pound,pound
Far underground
1681
02:05:45,869 --> 02:05:49,414
Down, down, down in Goblin
1682
02:05:49,415 --> 02:05:54,415
Town
1683
02:05:57,047 --> 02:06:00,383
Yeah!
1684
02:06:08,767 --> 02:06:10,852
Catchy, isn't it?
1685
02:06:10,853 --> 02:06:14,689
It's one of my own compositions.
1686
02:06:14,690 --> 02:06:16,315
That's not a song.
1687
02:06:16,316 --> 02:06:18,234
It's an abomination!
1688
02:06:18,235 --> 02:06:19,444
Abomination.
1689
02:06:19,445 --> 02:06:22,155
Mutations. Deviations.
1690
02:06:22,156 --> 02:06:27,156
That's all you're gonna find down here.
1691
02:06:28,954 --> 02:06:33,954
Who would be so bold
as to come armed into my kingdom?
1692
02:06:34,585 --> 02:06:35,752
Spies?
1693
02:06:35,753 --> 02:06:36,919
Thieves?
1694
02:06:36,920 --> 02:06:38,254
Assassins?
1695
02:06:38,255 --> 02:06:40,131
Dwarves, Your Malevolence.
1696
02:06:40,132 --> 02:06:42,050
Dwarves?
1697
02:06:42,051 --> 02:06:43,968
We found them on the Front Porch.
1698
02:06:43,969 --> 02:06:48,473
Well, don't just stand there. Search them.
1699
02:06:48,474 --> 02:06:49,849
Every crack.
1700
02:06:49,850 --> 02:06:54,850
Every crevice.
1701
02:06:57,733 --> 02:06:58,900
It is my belief...
1702
02:06:58,901 --> 02:07:01,444
...your great protuberance, that they...
1703
02:07:01,445 --> 02:07:03,404
...are in league with Elves!
1704
02:07:03,405 --> 02:07:07,450
"Made in Rivendell." Ah.
1705
02:07:07,451 --> 02:07:12,451
Second Age. Couldn't give it away.
1706
02:07:13,582 --> 02:07:16,042
Just a couple of keepsakes.
1707
02:07:16,043 --> 02:07:19,670
What are you doing in these parts?
1708
02:07:19,671 --> 02:07:23,549
Uh, don't worry, lads. I'll handle this.
1709
02:07:23,550 --> 02:07:25,093
What's--? What's that?
1710
02:07:25,094 --> 02:07:30,094
No tricks. I want the truth, warts and all.
1711
02:07:30,099 --> 02:07:32,934
You're going to have to speak up.
1712
02:07:32,935 --> 02:07:35,603
Your boys flattened my trumpet.
1713
02:07:35,604 --> 02:07:39,565
I'll flatten more than your trumpet!
1714
02:07:39,566 --> 02:07:44,112
If it's more information you want,
I'm the one you should speak to.
1715
02:07:44,113 --> 02:07:47,865
Mm-hm.
1716
02:07:47,866 --> 02:07:51,869
We were on the road.
Well, it's not so much a road as a path.
1717
02:07:51,870 --> 02:07:54,664
It's not even that, come to think of it.
More like a track.
1718
02:07:54,665 --> 02:07:58,334
Anyway, the point is, we were on this road,
like a path, like a track.
1719
02:07:58,335 --> 02:08:01,963
And then we weren't, which is a problem,
because we were...
1720
02:08:01,964 --> 02:08:03,297
-...supposed to be in Dunland...
- Shut up.
1721
02:08:03,298 --> 02:08:04,715
...last Tuesday.
1722
02:08:04,716 --> 02:08:06,717
Visiting distant relations.
1723
02:08:06,718 --> 02:08:08,678
Some inbreds on me mother's side.
1724
02:08:08,679 --> 02:08:10,388
Shut up!
1725
02:08:13,517 --> 02:08:17,603
If they will not talk, we'll make them squawk.
1726
02:08:17,604 --> 02:08:19,355
Bring up the mangler.
1727
02:08:19,356 --> 02:08:22,316
Bring up the bonebreaker.
1728
02:08:22,317 --> 02:08:24,235
Start with the youngest.
1729
02:08:24,236 --> 02:08:27,947
Wait!
1730
02:08:27,948 --> 02:08:31,450
Well, well, well.
1731
02:08:31,451 --> 02:08:34,662
Look who it is.
1732
02:08:34,663 --> 02:08:38,875
Thorin, son of Thrain, son of Thror...
1733
02:08:38,876 --> 02:08:43,546
...King Under the Mountain.
1734
02:08:43,547 --> 02:08:47,091
Oh, but I'm forgetting.
You don't have a mountain.
1735
02:08:47,092 --> 02:08:48,885
And you're not a king...
1736
02:08:48,886 --> 02:08:51,262
...which makes you...
1737
02:08:51,263 --> 02:08:56,263
...nobody, really.
1738
02:08:56,602 --> 02:09:01,602
I know someone who would
pay a pretty price for your head.
1739
02:09:02,316 --> 02:09:04,442
Just a head.
1740
02:09:04,443 --> 02:09:07,904
Nothing attached.
1741
02:09:07,905 --> 02:09:11,240
Perhaps you know of whom I speak.
1742
02:09:11,241 --> 02:09:16,241
An old enemy of yours.
1743
02:09:16,288 --> 02:09:21,288
A pale Orc, astride a white Warg.
1744
02:09:22,377 --> 02:09:27,377
Azog the Defiler was destroyed.
1745
02:09:27,966 --> 02:09:30,551
He was slain in battle long ago.
1746
02:09:30,552 --> 02:09:34,513
So you think his defiling days are done,
do you?
1747
02:09:36,391 --> 02:09:39,060
Send word to the pale Orc.
1748
02:09:39,061 --> 02:09:43,439
Tell him I have found his prize.
1749
02:10:19,559 --> 02:10:22,395
Yes.
1750
02:10:22,396 --> 02:10:24,939
Yes.
1751
02:10:24,940 --> 02:10:28,818
Yes.
1752
02:10:28,819 --> 02:10:32,154
Yes!
1753
02:10:32,155 --> 02:10:37,155
Gollum, gollum!
1754
02:10:57,848 --> 02:11:02,018
Aah!
1755
02:11:02,019 --> 02:11:06,856
Nasty Goblinses!
1756
02:11:06,857 --> 02:11:08,774
Better than old bones, precious.
1757
02:11:08,775 --> 02:11:13,775
Better than nothing.
1758
02:11:39,097 --> 02:11:44,018
Too many boneses, precious.
Not enough flesh!
1759
02:11:44,019 --> 02:11:48,397
Shut up! Cut its skin off.
1760
02:11:48,398 --> 02:11:51,067
Start with its head.
1761
02:11:55,739 --> 02:11:59,700
The cold hard lands
They bites our hands
1762
02:11:59,701 --> 02:12:03,204
They gnaws our feet
1763
02:12:03,205 --> 02:12:07,875
The rocks and stones
They're like old bones
1764
02:12:07,876 --> 02:12:10,294
All bare of meat
1765
02:12:10,295 --> 02:12:14,090
Cold as death
Without no breath
1766
02:12:14,091 --> 02:12:15,841
It's good to eat
1767
02:12:54,423 --> 02:12:56,966
Bless us and splash us...
1768
02:12:56,967 --> 02:12:58,843
...precious.
1769
02:12:58,844 --> 02:13:02,596
That's a meaty mouthful.
1770
02:13:02,597 --> 02:13:06,559
Gollum, gollum! Aah.
1771
02:13:06,560 --> 02:13:09,103
Back. Stay back.
1772
02:13:09,104 --> 02:13:11,063
I'm warning you...
1773
02:13:11,064 --> 02:13:14,400
...don't come any closer.
1774
02:13:14,401 --> 02:13:16,735
It's got an Elfish blade.
1775
02:13:16,736 --> 02:13:20,364
But it's not an Elfs.
1776
02:13:20,365 --> 02:13:22,741
Not an Elfs, no.
1777
02:13:22,742 --> 02:13:25,578
What is it, precious?
1778
02:13:25,579 --> 02:13:27,204
What is it?
1779
02:13:27,205 --> 02:13:31,584
My name is Bilbo Baggins.
1780
02:13:31,585 --> 02:13:34,211
Bagginses?
1781
02:13:34,212 --> 02:13:38,215
What is a Bagginses, precious?
1782
02:13:38,216 --> 02:13:42,428
- I'm a Hobbit from the Shire.
- Oh.
1783
02:13:42,429 --> 02:13:47,429
We like Goblinses, batses and fishes.
But we hasn't tried Hobbitses before.
1784
02:13:48,977 --> 02:13:52,146
Is it soft? Is it juicy?
1785
02:13:52,147 --> 02:13:53,522
Now, now...
1786
02:13:53,523 --> 02:13:55,900
...keep your distance!
1787
02:13:55,901 --> 02:13:58,027
I'll use this if I have to.
1788
02:13:58,028 --> 02:13:59,153
Aah!
1789
02:13:59,154 --> 02:14:00,529
I don't want any trouble.
1790
02:14:00,530 --> 02:14:02,198
Do you understand?
1791
02:14:02,199 --> 02:14:05,451
Just show me the way to get out of here
and I'll be on my way.
1792
02:14:05,452 --> 02:14:07,536
Why? Is it lost?
1793
02:14:07,537 --> 02:14:11,540
Yes. Yes, and I want to get unlost
as soon as possible.
1794
02:14:11,541 --> 02:14:15,294
Ooh, we knows!
We knows safe paths for Hobbitses.
1795
02:14:15,295 --> 02:14:16,420
Safe paths in...
1796
02:14:16,421 --> 02:14:18,088
...the dark. Shut up!
1797
02:14:18,089 --> 02:14:19,340
I didn't say anything.
1798
02:14:19,341 --> 02:14:21,550
We wasn't talking to you.
1799
02:14:21,551 --> 02:14:24,637
Oh, yes, we was, precious. We was.
1800
02:14:24,638 --> 02:14:27,097
Look, I don't know what your game is...
1801
02:14:27,098 --> 02:14:28,015
...but I--
1802
02:14:28,016 --> 02:14:29,725
Games?
1803
02:14:29,726 --> 02:14:32,728
Oh, we love games,
doesn't we, precious?
1804
02:14:32,729 --> 02:14:35,189
Does it like games? Does it, does it?
1805
02:14:35,190 --> 02:14:37,775
Does it like to play?
1806
02:14:37,776 --> 02:14:41,320
Maybe.
1807
02:14:41,321 --> 02:14:46,116
What has roots as nobody sees?
1808
02:14:46,117 --> 02:14:49,036
ls taller than trees?
1809
02:14:49,037 --> 02:14:51,288
UP, UP, up it goes
1810
02:14:51,289 --> 02:14:52,373
And yet
1811
02:14:52,374 --> 02:14:55,251
Never grows
1812
02:14:55,252 --> 02:14:56,168
The mountain.
1813
02:14:56,169 --> 02:14:58,003
Yes, yes.
1814
02:14:58,004 --> 02:15:01,382
Oh, let's have another one, eh?
1815
02:15:01,383 --> 02:15:03,384
Yes! Do it again.
1816
02:15:03,385 --> 02:15:04,969
Do it again. Ask us.
1817
02:15:04,970 --> 02:15:08,347
No! No more riddles.
1818
02:15:08,348 --> 02:15:10,474
Finish him off.
1819
02:15:10,475 --> 02:15:13,102
Finish him now! Gollum, gollum!
1820
02:15:13,103 --> 02:15:15,062
No!No.No.
1821
02:15:15,063 --> 02:15:18,315
No. I want to play. I do.
1822
02:15:18,316 --> 02:15:21,110
I want to play. I can see...
1823
02:15:21,111 --> 02:15:25,447
...you are very good at this.
1824
02:15:25,448 --> 02:15:29,118
So why don't we...
1825
02:15:29,119 --> 02:15:31,620
...have a game of riddles? Yes?
1826
02:15:31,621 --> 02:15:33,747
Just you and me.
1827
02:15:33,748 --> 02:15:38,127
Yes. Yes, just us.
1828
02:15:38,128 --> 02:15:40,337
Yes. Yes.
1829
02:15:40,338 --> 02:15:42,673
And if I win...
1830
02:15:42,674 --> 02:15:45,843
...you show me the way out. Yes?
1831
02:15:45,844 --> 02:15:48,345
Yes. Yes.
1832
02:15:48,346 --> 02:15:49,763
And if it loses?
1833
02:15:49,764 --> 02:15:51,640
What then?
1834
02:15:51,641 --> 02:15:56,312
Well, if it loses, precious,
then we eats it.
1835
02:15:56,313 --> 02:16:01,313
If Baggins loses, we eats it whole.
1836
02:16:06,489 --> 02:16:11,489
Fair enough.
1837
02:16:12,412 --> 02:16:17,412
Well, Baggins first.
1838
02:16:20,712 --> 02:16:24,006
Thirty white horses on a red hill
1839
02:16:24,007 --> 02:16:25,799
First they champ
1840
02:16:25,800 --> 02:16:27,051
Then they stamp
1841
02:16:27,052 --> 02:16:32,052
Then they stand still
1842
02:16:39,481 --> 02:16:41,857
Teeth?
1843
02:16:41,858 --> 02:16:43,192
Teeth!
1844
02:16:43,193 --> 02:16:46,362
Oh, Yes, my precious!
1845
02:16:46,363 --> 02:16:49,323
But we-- We...
1846
02:16:49,324 --> 02:16:54,324
...only have nine.
1847
02:16:55,455 --> 02:16:58,582
Our turn.
1848
02:16:58,583 --> 02:17:00,793
Voiceless, it cries
1849
02:17:00,794 --> 02:17:03,921
Wingless flutters
1850
02:17:03,922 --> 02:17:07,257
Toothless bites
1851
02:17:07,258 --> 02:17:08,801
Mouthless
1852
02:17:08,802 --> 02:17:13,347
Mutters
1853
02:17:13,348 --> 02:17:14,932
Just a minute.
1854
02:17:14,933 --> 02:17:17,059
Uh...
1855
02:17:17,060 --> 02:17:18,686
Oh. Oh!
1856
02:17:18,687 --> 02:17:20,562
We knows! We knows!
1857
02:17:20,563 --> 02:17:25,563
Shut up!
1858
02:17:28,113 --> 02:17:29,613
Wind.
1859
02:17:29,614 --> 02:17:30,948
It's wind.
1860
02:17:30,949 --> 02:17:32,324
Of course it is.
1861
02:17:32,325 --> 02:17:34,076
Very clever...
1862
02:17:34,077 --> 02:17:36,245
...Hobbitses.
1863
02:17:36,246 --> 02:17:37,705
Very clever.
1864
02:17:37,706 --> 02:17:38,831
Ah-ah-ah.
1865
02:17:38,832 --> 02:17:40,791
A box without hinges
1866
02:17:40,792 --> 02:17:43,669
Key or lid
1867
02:17:43,670 --> 02:17:44,795
Yet golden treasure
1868
02:17:44,796 --> 02:17:49,796
Inside is hid
1869
02:17:50,051 --> 02:17:51,677
Box.
1870
02:17:51,678 --> 02:17:54,263
Oh, um...
1871
02:17:54,264 --> 02:17:56,598
Box. The lid and a key.
1872
02:17:56,599 --> 02:17:57,891
Well?
1873
02:17:57,892 --> 02:18:01,937
It's nasty.
1874
02:18:01,938 --> 02:18:03,689
Box. Key.
1875
02:18:03,690 --> 02:18:04,648
Do you give up?
1876
02:18:04,649 --> 02:18:09,649
Give us a chance, precious!
Give us a chance!
1877
02:18:20,915 --> 02:18:22,750
Eggses!
1878
02:18:22,751 --> 02:18:24,626
Eggses!
1879
02:18:24,627 --> 02:18:25,878
Wet, crunchy...
1880
02:18:25,879 --> 02:18:28,255
...little eggses. Yes.
1881
02:18:28,256 --> 02:18:30,758
Grandmother taught us...
1882
02:18:30,759 --> 02:18:33,135
...to suck them, yes!
1883
02:18:40,894 --> 02:18:42,269
We have one...
1884
02:18:42,270 --> 02:18:44,938
...for you.
1885
02:18:44,939 --> 02:18:49,193
All things it devours
1886
02:18:49,194 --> 02:18:50,986
Birds, beasts
1887
02:18:50,987 --> 02:18:54,490
Trees, flowers
1888
02:18:54,491 --> 02:18:56,283
Gnaws iron
1889
02:18:56,284 --> 02:18:58,869
Bites steel
1890
02:18:58,870 --> 02:19:03,870
Grinds hard stones to meal
1891
02:19:04,083 --> 02:19:05,959
Answer us.
1892
02:19:05,960 --> 02:19:10,798
Give me a moment, please.
I gave you a good long while.
1893
02:19:10,799 --> 02:19:14,593
Birds, beasts... Beasts?
Trees, flowers.
1894
02:19:14,594 --> 02:19:16,178
I don't know this one.
1895
02:19:16,179 --> 02:19:19,556
Is it tasty?
1896
02:19:19,557 --> 02:19:24,102
Is it scrumptious?
1897
02:19:24,103 --> 02:19:25,938
Is it crunchable?
1898
02:19:25,939 --> 02:19:27,439
Let me think.
1899
02:19:27,440 --> 02:19:32,440
Let me think.
1900
02:19:33,530 --> 02:19:36,532
It's stuck.
1901
02:19:36,533 --> 02:19:41,533
Bagginses is stuck.
1902
02:19:44,707 --> 02:19:49,707
Time's up.
1903
02:19:50,296 --> 02:19:52,130
Time.
1904
02:19:52,131 --> 02:19:53,549
The answer...
1905
02:19:53,550 --> 02:19:55,050
...is time.
1906
02:19:57,011 --> 02:20:00,848
Actually it wasn't that hard.
1907
02:20:00,849 --> 02:20:03,851
Last question.
1908
02:20:03,852 --> 02:20:05,811
Last chance.
1909
02:20:05,812 --> 02:20:10,023
Okay.
1910
02:20:10,024 --> 02:20:13,235
Ask us.
1911
02:20:13,236 --> 02:20:14,152
Ask us!
1912
02:20:14,153 --> 02:20:19,153
Yes, yes. All right.
1913
02:20:20,201 --> 02:20:22,661
What have I got...
1914
02:20:22,662 --> 02:20:27,416
...in my pocket?
1915
02:20:27,417 --> 02:20:30,168
That's no fair.
1916
02:20:30,169 --> 02:20:32,337
It's not fair! It's against...
1917
02:20:32,338 --> 02:20:35,257
...the rules!
1918
02:20:35,258 --> 02:20:37,092
Now ask us another one.
1919
02:20:37,093 --> 02:20:38,635
No. No, no, no.
1920
02:20:38,636 --> 02:20:42,764
You said ask me a question.
Well, that is my question.
1921
02:20:42,765 --> 02:20:45,267
What have I got in my pocket?
1922
02:20:46,603 --> 02:20:49,229
Three guesses, precious. It must give us...
1923
02:20:49,230 --> 02:20:50,314
...three!
1924
02:20:50,315 --> 02:20:52,774
Three guesses. Very well, guess away.
1925
02:20:52,775 --> 02:20:54,860
- Handses!
- Wrong.
1926
02:20:54,861 --> 02:20:56,069
Guess again.
1927
02:20:57,322 --> 02:21:01,575
Fishbones, Goblins' teeth,
wet shells, bats' wings...
1928
02:21:03,953 --> 02:21:06,288
Knife! Oh, shut up!
1929
02:21:06,289 --> 02:21:08,248
Wrong again. Last guess.
1930
02:21:08,249 --> 02:21:10,083
String.
1931
02:21:10,084 --> 02:21:11,543
Or nothing.
1932
02:21:11,544 --> 02:21:16,423
Two guesses at once.
Wrong both times.
1933
02:21:18,551 --> 02:21:21,386
80...
1934
02:21:21,387 --> 02:21:23,221
Come, then. I won the game.
1935
02:21:23,222 --> 02:21:25,599
You promised to show me the way out.
1936
02:21:25,600 --> 02:21:28,685
Did we say so, precious?
1937
02:21:28,686 --> 02:21:33,686
Did we say so?
1938
02:21:34,859 --> 02:21:39,859
What has it got in its pocketses?
1939
02:21:40,657 --> 02:21:42,950
That's no concern of yours.
1940
02:21:42,951 --> 02:21:45,202
You lost.
1941
02:21:45,203 --> 02:21:48,914
Lost?
1942
02:21:48,915 --> 02:21:51,959
Lost?
1943
02:21:51,960 --> 02:21:56,960
Lost?
1944
02:22:00,510 --> 02:22:03,470
Where is it?
1945
02:22:03,471 --> 02:22:05,389
Where is it?!
1946
02:22:05,390 --> 02:22:07,015
No!
1947
02:22:08,726 --> 02:22:10,519
Where is it?!
1948
02:22:10,520 --> 02:22:11,436
No!
1949
02:22:11,437 --> 02:22:14,606
No!
1950
02:22:14,607 --> 02:22:16,441
Lost!
1951
02:22:16,442 --> 02:22:19,111
Curse us and splash us!
1952
02:22:19,112 --> 02:22:21,113
My precious...
1953
02:22:21,114 --> 02:22:24,408
...is lost!
1954
02:22:24,409 --> 02:22:25,534
What have you lost?
1955
02:22:25,535 --> 02:22:29,079
Mustn't ask us! Not its business!
1956
02:22:29,080 --> 02:22:31,873
No! Gollum!
1957
02:22:31,874 --> 02:22:34,668
Gollum!
1958
02:22:46,305 --> 02:22:50,058
What has it got...
1959
02:22:50,059 --> 02:22:52,936
...in its nasty...
1960
02:22:52,937 --> 02:22:57,937
...little pocketses?
1961
02:23:05,658 --> 02:23:09,619
He stole it.
1962
02:23:09,620 --> 02:23:13,331
He stole it!
1963
02:23:15,251 --> 02:23:20,251
He stole it!
1964
02:23:22,550 --> 02:23:24,426
GREAT GOBLIN
Bones will be shattered
1965
02:23:24,427 --> 02:23:25,927
Necks will be wrung
1966
02:23:25,928 --> 02:23:27,262
You'll be beaten
1967
02:23:27,263 --> 02:23:29,681
And battered
From racks you'll be hung
1968
02:23:29,682 --> 02:23:31,600
You will die down here
1969
02:23:31,601 --> 02:23:33,143
And never be
1970
02:23:33,144 --> 02:23:34,061
Found
1971
02:23:34,062 --> 02:23:35,812
Down in the deep
1972
02:23:35,813 --> 02:23:40,813
Of Goblin-town
1973
02:23:41,110 --> 02:23:43,070
I know that sword!
1974
02:23:43,071 --> 02:23:45,697
It is the Goblin-cleaver!
1975
02:23:45,698 --> 02:23:48,116
The Biter!
1976
02:23:48,117 --> 02:23:49,659
The blade that sliced...
1977
02:23:49,660 --> 02:23:52,704
...a thousand necks! Slash them!
1978
02:23:52,705 --> 02:23:54,998
Beat them! Kill them!
1979
02:23:54,999 --> 02:23:56,875
Kill them all!
1980
02:23:56,876 --> 02:24:01,876
Cut off his head!
1981
02:24:28,574 --> 02:24:31,451
Take up arms.
1982
02:24:31,452 --> 02:24:34,079
Fight.
1983
02:24:34,080 --> 02:24:35,539
Fight!
1984
02:24:42,755 --> 02:24:45,757
He wields the Foehammer! The Beater!
1985
02:24:45,758 --> 02:24:50,758
Bright as daylight!
1986
02:24:56,978 --> 02:25:01,978
Thorin!
1987
02:25:11,701 --> 02:25:13,201
Follow me.
1988
02:25:13,202 --> 02:25:17,164
Quick!
1989
02:25:17,165 --> 02:25:22,165
Run!
1990
02:25:27,008 --> 02:25:32,008
Give it to us!
1991
02:25:48,446 --> 02:25:49,863
It's...
1992
02:25:49,864 --> 02:25:51,573
. . BUYS .
1993
02:25:51,574 --> 02:25:56,574
It's ours!
1994
02:26:18,768 --> 02:26:22,395
Thief!
1995
02:26:22,396 --> 02:26:27,396
Baggins!
1996
02:26:31,697 --> 02:26:34,866
Quickly!
1997
02:26:34,867 --> 02:26:36,993
Faster!
1998
02:26:46,629 --> 02:26:50,590
Post!
1999
02:26:50,591 --> 02:26:55,591
Charge!
2000
02:27:38,597 --> 02:27:43,597
Cut the ropes!
2001
02:28:03,164 --> 02:28:04,581
Come on, quickly!
2002
02:28:04,582 --> 02:28:09,582
Come on, move!
Bombur!
2003
02:28:12,923 --> 02:28:17,923
Go, go, go!
2004
02:28:18,471 --> 02:28:23,471
Jump!
2005
02:28:25,644 --> 02:28:30,644
Jump, lad!
2006
02:28:47,458 --> 02:28:51,086
Come on!
2007
02:28:51,087 --> 02:28:56,087
Push!
2008
02:29:11,357 --> 02:29:16,357
Come on!
2009
02:29:18,531 --> 02:29:23,531
Come on!
2010
02:29:26,038 --> 02:29:27,247
Watch your backs!
2011
02:29:27,248 --> 02:29:32,248
You thought you could escape me.
2012
02:29:33,421 --> 02:29:38,299
What are you going to do now, Wizard?
2013
02:29:44,348 --> 02:29:49,348
That'll do it.
2014
02:30:20,843 --> 02:30:24,012
Well, that could have been worse.
2015
02:30:24,013 --> 02:30:25,805
Haver!
2016
02:30:25,806 --> 02:30:30,806
You've got to be joking!
2017
02:30:34,315 --> 02:30:35,940
Gandalf!
2018
02:30:40,362 --> 02:30:42,780
There's too many. We can't fight them.
2019
02:30:42,781 --> 02:30:45,033
Only one thing will save us, daylight!
2020
02:30:45,034 --> 02:30:46,451
Come on!
2021
02:30:46,452 --> 02:30:50,538
Here! On your feet.
2022
02:30:50,539 --> 02:30:53,500
Balin.
Come on!
2023
02:30:54,585 --> 02:30:56,586
Wait!
2024
02:30:56,587 --> 02:30:59,839
My precious. Wait!
2025
02:30:59,840 --> 02:31:03,593
Gollum, gollum!
2026
02:31:07,598 --> 02:31:11,059
Quick, quick!
2027
02:31:11,060 --> 02:31:12,310
This way.
2028
02:31:14,855 --> 02:31:19,855
Come on.
Come on, come on. Quickly.
2029
02:31:20,611 --> 02:31:25,611
Right, good!
2030
02:32:49,366 --> 02:32:52,076
Baggins!
2031
02:32:52,077 --> 02:32:54,912
Thief!
2032
02:32:54,913 --> 02:32:59,913
Curse it and crush it!
We hates it forever!
2033
02:33:12,765 --> 02:33:15,683
Five, six, seven, eight.
2034
02:33:15,684 --> 02:33:18,144
Bifur. Bofur. That's 10.
2035
02:33:18,145 --> 02:33:20,938
Fili, Kili! That's 12.
2036
02:33:20,939 --> 02:33:24,859
And Bombur. That makes 13.
2037
02:33:24,860 --> 02:33:26,986
Where's Bilbo?
2038
02:33:26,987 --> 02:33:30,156
Where is our Hobbit?
2039
02:33:30,157 --> 02:33:33,201
Where is our Hobbit?
2040
02:33:33,202 --> 02:33:35,036
Curse that Half ling!
2041
02:33:35,037 --> 02:33:36,329
Now he's lost?
2042
02:33:36,330 --> 02:33:38,498
I thought he was with Dori!
2043
02:33:38,499 --> 02:33:39,749
Don't blame me!
2044
02:33:39,750 --> 02:33:41,084
Where did you last see him?
2045
02:33:41,085 --> 02:33:42,001
I think I saw him...
2046
02:33:42,002 --> 02:33:42,960
...slip away...
2047
02:33:42,961 --> 02:33:43,920
...when they first collared us.
2048
02:33:43,921 --> 02:33:45,546
And what happened, exactly?
2049
02:33:45,547 --> 02:33:48,049
- Tell me!
- I'll tell you what happened.
2050
02:33:48,050 --> 02:33:49,884
Master Baggins saw his chance...
2051
02:33:49,885 --> 02:33:51,678
...and he took it.
2052
02:33:51,679 --> 02:33:54,597
He has thought of nothing
but his soft bed and his warm hearth...
2053
02:33:54,598 --> 02:33:57,475
...since first he stepped out of his door.
2054
02:33:57,476 --> 02:34:00,436
We will not be seeing our Hobbit again.
2055
02:34:00,437 --> 02:34:05,437
He is long gone.
2056
02:34:14,201 --> 02:34:16,202
No.
2057
02:34:16,203 --> 02:34:21,165
He isn't.
2058
02:34:21,166 --> 02:34:23,000
Bilbo Baggins.
2059
02:34:23,001 --> 02:34:24,377
I have never been so glad...
2060
02:34:24,378 --> 02:34:27,964
...to see anyone in my life.
2061
02:34:27,965 --> 02:34:29,132
Bilbo.
2062
02:34:29,133 --> 02:34:30,091
We'd given you up.
2063
02:34:30,092 --> 02:34:32,260
How on earth
did you get past the Goblins?
2064
02:34:32,261 --> 02:34:37,181
How, indeed.
2065
02:34:42,980 --> 02:34:47,066
Well, what does it matter? He's back.
2066
02:34:47,067 --> 02:34:48,568
It matters.
2067
02:34:48,569 --> 02:34:52,113
I want to know.
2068
02:34:52,114 --> 02:34:57,114
Why did you come back?
2069
02:34:57,161 --> 02:35:02,161
Look, I know you doubt me.
I know you always have.
2070
02:35:02,458 --> 02:35:05,334
And you're right.
I often think of Bag-end.
2071
02:35:05,335 --> 02:35:08,129
I miss my books.
2072
02:35:08,130 --> 02:35:11,924
And my armchair and my garden.
2073
02:35:11,925 --> 02:35:13,968
See, that's where I belong.
2074
02:35:13,969 --> 02:35:17,430
That's home.
2075
02:35:17,431 --> 02:35:21,851
And that's why I came back. Because...
2076
02:35:21,852 --> 02:35:25,396
...you don't have one. A home.
2077
02:35:25,397 --> 02:35:30,067
It was taken from you.
2078
02:35:30,068 --> 02:35:35,068
But I will help you take it back if I can.
2079
02:36:06,104 --> 02:36:07,772
Out of the frying pan.
2080
02:36:07,773 --> 02:36:10,399
And into the fire. Run.
2081
02:36:10,400 --> 02:36:15,400
Run!
2082
02:36:27,543 --> 02:36:32,543
Go!
2083
02:36:56,113 --> 02:36:57,029
Up into the trees!
2084
02:36:57,030 --> 02:36:58,239
All of you!
2085
02:36:58,240 --> 02:37:00,199
Climb! Bilbo, climb!
2086
02:37:00,200 --> 02:37:05,200
Quickly!
2087
02:37:11,587 --> 02:37:16,587
They're coming!
2088
02:37:51,168 --> 02:37:53,419
Hang on!
Hold on, brothers!
2089
02:38:14,316 --> 02:38:16,150
Azog.
2090
02:38:42,469 --> 02:38:47,469
It cannot be.
2091
02:39:37,774 --> 02:39:39,442
It's going!
2092
02:40:28,784 --> 02:40:33,784
Fili!
2093
02:40:54,643 --> 02:40:55,893
Yeah!
2094
02:41:04,903 --> 02:41:06,695
No!
2095
02:41:12,869 --> 02:41:17,869
Oh, no.
2096
02:41:19,126 --> 02:41:24,126
Mr. Gandalf!
2097
02:41:26,466 --> 02:41:29,260
Oh, no, Dori!
2098
02:42:38,455 --> 02:42:43,455
Help!
2099
02:42:57,849 --> 02:43:01,227
No!
2100
02:43:11,738 --> 02:43:16,738
Thorin! No!
2101
02:46:12,544 --> 02:46:14,253
Look.
2102
02:47:01,676 --> 02:47:06,676
Thorin!
2103
02:48:18,294 --> 02:48:23,294
Thorin!
2104
02:48:23,633 --> 02:48:28,633
Thorin.
2105
02:48:42,235 --> 02:48:44,403
The Half ling?
2106
02:48:44,404 --> 02:48:46,863
It's all right.
2107
02:48:46,864 --> 02:48:48,073
Bilbo is here.
2108
02:48:48,074 --> 02:48:50,284
He's quite safe.
2109
02:48:59,961 --> 02:49:04,961
You!
2110
02:49:04,966 --> 02:49:06,925
What were you doing?
2111
02:49:06,926 --> 02:49:07,968
You nearly got...
2112
02:49:07,969 --> 02:49:11,179
...yourself killed!
2113
02:49:11,180 --> 02:49:12,180
Did I not say...
2114
02:49:12,181 --> 02:49:14,933
...that you would be a burden?
2115
02:49:14,934 --> 02:49:18,562
That you would not survive in the Wild?
2116
02:49:18,563 --> 02:49:23,563
That you had no place amongst us?
2117
02:49:26,070 --> 02:49:31,070
I have never been so wrong in all my life.
2118
02:49:42,128 --> 02:49:43,920
I am sorry I doubted you.
2119
02:49:43,921 --> 02:49:46,965
No, I would have doubted me too.
2120
02:49:46,966 --> 02:49:48,216
I'm not a hero...
2121
02:49:48,217 --> 02:49:51,637
...or a warrior.
2122
02:49:51,638 --> 02:49:52,554
Not even...
2123
02:49:52,555 --> 02:49:57,555
...a burglar.
2124
02:50:13,242 --> 02:50:18,242
Is that what I think it is?
2125
02:50:30,718 --> 02:50:33,387
Erebor...
2126
02:50:33,388 --> 02:50:35,180
...the Lonely Mountain...
2127
02:50:35,181 --> 02:50:37,391
...the last of the great Dwarf kingdoms...
2128
02:50:37,392 --> 02:50:42,392
...of Middle-earth.
2129
02:50:42,563 --> 02:50:47,526
Our home.
2130
02:50:48,820 --> 02:50:50,404
A raven!
2131
02:50:50,405 --> 02:50:51,446
The birds...
2132
02:50:51,447 --> 02:50:56,447
...are returning to the mountain.
2133
02:50:56,869 --> 02:50:58,870
That, my dear Oin...
2134
02:50:58,871 --> 02:51:01,873
...is a thrush.
2135
02:51:01,874 --> 02:51:04,209
But we'll take it as a sign.
2136
02:51:04,210 --> 02:51:05,460
A good omen.
2137
02:51:05,461 --> 02:51:07,671
You're right.
2138
02:51:07,672 --> 02:51:12,672
I do believe the worst is behind us.
2139
02:53:03,371 --> 02:53:05,872
Far over
2140
02:53:05,873 --> 02:53:10,873
The misty mountains rise
2141
02:53:11,379 --> 02:53:15,131
Leave us standing
2142
02:53:15,132 --> 02:53:19,177
Upon the height
2143
02:53:19,178 --> 02:53:23,139
What was before
2144
02:53:23,140 --> 02:53:27,269
We see once more
2145
02:53:27,270 --> 02:53:32,270
ls our kingdom a distant light
2146
02:53:34,527 --> 02:53:39,527
Fiery mountain beneath the moon
2147
02:53:41,325 --> 02:53:45,287
The words unspoken
2148
02:53:45,288 --> 02:53:49,457
We'll be there soon
2149
02:53:49,458 --> 02:53:53,461
For home a song
2150
02:53:53,462 --> 02:53:57,507
That echoes on
2151
02:53:57,508 --> 02:54:02,508
And all who find us will know the tune
2152
02:54:06,183 --> 02:54:10,186
Some folk we never forget
2153
02:54:10,187 --> 02:54:14,357
Some kind we never forgive
2154
02:54:14,358 --> 02:54:18,445
Haven't seen the back of us yet
2155
02:54:18,446 --> 02:54:22,449
We'll fight as long as we live
2156
02:54:22,450 --> 02:54:26,369
All eyes on the hidden door
2157
02:54:26,370 --> 02:54:30,498
To the Lonely Mountain borne
2158
02:54:30,499 --> 02:54:34,294
We'll ride in the gathering storm
2159
02:54:34,295 --> 02:54:39,295
Until we get our long-forgotten gold
2160
02:54:41,302 --> 02:54:43,678
We lay under
2161
02:54:43,679 --> 02:54:48,679
The misty mountains cold
2162
02:54:49,018 --> 02:54:52,687
In slumbers deep
2163
02:54:52,688 --> 02:54:56,983
And dreams of gold
2164
02:54:56,984 --> 02:55:01,071
We must awake
2165
02:55:01,072 --> 02:55:05,075
Our lives to make
2166
02:55:05,076 --> 02:55:10,076
And in the darkness a torch we hold
2167
02:55:12,166 --> 02:55:17,166
From long ago when lanterns burned
2168
02:55:19,173 --> 02:55:23,218
Until this day
2169
02:55:23,219 --> 02:55:27,222
Our hearts have yearned
2170
02:55:27,223 --> 02:55:31,351
Her fate unknown
2171
02:55:31,352 --> 02:55:35,480
The Arkenstone
2172
02:55:35,481 --> 02:55:39,317
What was stolen
2173
02:55:39,318 --> 02:55:44,318
Must be returned
2174
02:55:57,503 --> 02:56:01,464
We must awake
2175
02:56:01,465 --> 02:56:05,510
And make the day
2176
02:56:05,511 --> 02:56:09,347
To find a song
2177
02:56:09,348 --> 02:56:14,348
For heart and soul
2178
02:56:15,187 --> 02:56:19,232
Some folk we never forget
2179
02:56:19,233 --> 02:56:23,403
Some kind we never forgive
2180
02:56:23,404 --> 02:56:27,532
Haven't seen the end of it yet
2181
02:56:27,533 --> 02:56:31,453
We'll fight as long as we live
2182
02:56:31,454 --> 02:56:35,498
All eyes on the hidden door
2183
02:56:35,499 --> 02:56:39,586
To the Lonely Mountain borne
2184
02:56:39,587 --> 02:56:43,590
We'll ride in the gathering storm
2185
02:56:43,591 --> 02:56:48,591
Till we get our long-forgotten gold
2186
02:56:50,056 --> 02:56:52,724
Far away
2187
02:56:52,725 --> 02:56:57,725
From misty mountains cold
149245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.