Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,313 --> 00:00:39,771
[Stacy] All across the world,
2
00:00:39,855 --> 00:00:42,355
and maybe ever since
the beginning of time,
3
00:00:42,438 --> 00:00:46,063
different cultures had different ways
of celebrating a kid coming of age.
4
00:00:47,771 --> 00:00:49,105
There's the quinceañera.
5
00:00:50,146 --> 00:00:52,188
-There's Sweet 16.
-[indistinct laughter]
6
00:00:52,271 --> 00:00:54,688
[Stacy] There's also something
called land diving.
7
00:00:55,188 --> 00:00:57,980
My dad told me that
in the Brazilian Amazon,
8
00:00:58,063 --> 00:01:00,271
there's this thing called
a bullet ant initiation
9
00:01:00,355 --> 00:01:03,480
where fire ants crawl all over your hands
and bite you.
10
00:01:03,563 --> 00:01:06,188
And if you can handle the pain,
you're ready to be a man.
11
00:01:06,271 --> 00:01:08,438
I told him if he thinks that sounds bad,
12
00:01:09,730 --> 00:01:11,980
try being a girl in middle school.
13
00:01:12,063 --> 00:01:14,771
["10 Things I Hate About You"
by Leah Kate playing]
14
00:01:16,146 --> 00:01:17,646
[Stacy] Everyone has their own thing.
15
00:01:19,480 --> 00:01:20,730
And we have ours.
16
00:01:27,063 --> 00:01:28,105
[song ends abruptly]
17
00:01:28,188 --> 00:01:30,730
-[dramatic music playing]
-[in Hebrew] Va-y'chal Moshe…
18
00:01:30,813 --> 00:01:33,188
[Stacy, narrating] At a Bar or Bat Mitzvah,
when you're 13,
19
00:01:33,271 --> 00:01:36,438
you step before friends,
family, and elders of the temple
20
00:01:36,521 --> 00:01:37,855
and read from the Torah.
21
00:01:38,605 --> 00:01:41,021
Then, there's usually a party.
22
00:01:41,105 --> 00:01:43,605
All right, mishpachah,
23
00:01:43,688 --> 00:01:48,480
please say hello
to our newest and most fabulous adult,
24
00:01:48,563 --> 00:01:52,563
Stacy Friedman!
25
00:01:52,646 --> 00:01:54,771
-[crowd cheering]
-[house music playing]
26
00:01:54,855 --> 00:01:57,438
[Stacy, narrating] Your Bat Mitzvah
is the first day of your adult life,
27
00:01:57,521 --> 00:02:01,688
and everyone knows an iconic adult life
hinges on how it starts.
28
00:02:03,105 --> 00:02:06,313
["I Love It" by Charli XCX playing]
♪ I don't care, I love it ♪
29
00:02:06,396 --> 00:02:07,563
[Stacy, continuing] The theme.
30
00:02:08,146 --> 00:02:09,896
-The food.
-[girl] Can I get one?
31
00:02:09,980 --> 00:02:11,438
[Stacy] The entrance video.
32
00:02:12,105 --> 00:02:13,646
It all tells a story.
33
00:02:14,146 --> 00:02:15,938
Who do I want to be?
34
00:02:16,021 --> 00:02:19,938
Will I have amazing lifelong friends
like Lydia Rodriguez Katz?
35
00:02:21,063 --> 00:02:26,813
Nothing before that day matters
because that was the old you, the kid you.
36
00:02:27,438 --> 00:02:28,896
Now you're an adult.
37
00:02:29,480 --> 00:02:32,563
So who cares if two years ago
you accidentally peed yourself
38
00:02:32,646 --> 00:02:35,480
during a field trip and had to get
a secret dry pants delivery
39
00:02:35,563 --> 00:02:37,563
from your awesome older sister Ronnie?
40
00:02:38,146 --> 00:02:40,146
This is a hypothetical situation
of course.
41
00:02:40,730 --> 00:02:41,646
♪ I love it ♪
42
00:02:42,396 --> 00:02:44,188
Go Stacy! That's my sister!
43
00:02:44,271 --> 00:02:46,396
[Stacy] And what better way
to kick off adulthood
44
00:02:46,480 --> 00:02:48,605
than with the hottest guy
in seventh grade?
45
00:02:48,688 --> 00:02:49,730
♪ I love it ♪
46
00:02:49,813 --> 00:02:52,146
["Under Your Spell" by Desire playing]
47
00:02:55,855 --> 00:02:58,105
♪ You keep me under your spell ♪
48
00:02:58,188 --> 00:03:00,396
♪ You keep me under your spell ♪
49
00:03:00,480 --> 00:03:02,438
♪ You keep me under your spell ♪
50
00:03:02,521 --> 00:03:04,146
Andy, what are you doing?
51
00:03:04,771 --> 00:03:09,771
Stacy, I've loved you since the first time
I saw you in the temple's Purim Pageant.
52
00:03:09,855 --> 00:03:13,271
You were the finest Queen Esther
I ever laid eyes on.
53
00:03:13,355 --> 00:03:17,896
Is it okay if I officially signify me
being your boyfriend by giving you a kiss?
54
00:03:19,021 --> 00:03:20,021
[camera shutter clicking]
55
00:03:21,730 --> 00:03:23,730
Consent given, Andy Goldfarb.
56
00:03:27,605 --> 00:03:29,355
-[knocking on door]
-[Bree] Stacy!
57
00:03:30,480 --> 00:03:31,313
[Stacy sighing]
58
00:03:31,396 --> 00:03:33,605
[Bree] Stacy,
we're gonna be late. Let's go.
59
00:03:33,688 --> 00:03:35,688
[upbeat music playing]
60
00:03:38,146 --> 00:03:40,146
-[knocking on door]
-[Bree] I know you can hear me.
61
00:03:40,230 --> 00:03:43,730
[sighing] One second,
I'm flossing like you tell me to!
62
00:03:43,813 --> 00:03:46,355
-Now I'm gurgling.
-Well, hurry up!
63
00:03:46,438 --> 00:03:48,563
-You too, Ronnie!
-[Ronnie] I'm ready!
64
00:03:48,646 --> 00:03:51,063
You always say that. Never ready.
65
00:03:51,146 --> 00:03:53,813
-Ugh. Fine you got me. I'm not ready.
-[Danny] Yankees are winning.
66
00:03:54,480 --> 00:03:55,855
[Bree] That's what you're wearing?
67
00:03:55,938 --> 00:03:58,480
Yeah, I don't even know who this kid is.
I'm not gonna wear a suit.
68
00:03:58,563 --> 00:04:01,438
It's a junior high friend.
We have to get to know those parents too.
69
00:04:01,521 --> 00:04:03,938
I don't want to get to know 'em.
I liked when they were little.
70
00:04:04,021 --> 00:04:06,396
All we had to know was them
and the trampoline park guy.
71
00:04:06,480 --> 00:04:07,730
Ronnie, we're gonna be late!
72
00:04:07,813 --> 00:04:10,063
I'll be ready when Stacy's ready, Mom.
It's all good.
73
00:04:11,230 --> 00:04:14,355
Hey, Andy, of course I'll share
a matzo ball soup with you.
74
00:04:15,688 --> 00:04:16,771
[Stacy groaning]
75
00:04:18,313 --> 00:04:19,896
Hi, Andy. I like your yarmulke.
76
00:04:19,980 --> 00:04:22,438
I didn't know you were going
to the Bat Mitzvah tonight, that's cool.
77
00:04:22,521 --> 00:04:24,063
Honey, what are you looking for?
78
00:04:24,146 --> 00:04:25,313
I can't find my earring.
79
00:04:25,396 --> 00:04:27,105
Oh, good luck.
80
00:04:27,188 --> 00:04:30,230
Keep looking, baby.
Keep looking. Take your time.
81
00:04:30,313 --> 00:04:31,563
Stacy!
82
00:04:31,646 --> 00:04:33,188
Sorry, I'm coming!
83
00:04:38,480 --> 00:04:39,396
[exhaling sharply]
84
00:04:42,146 --> 00:04:43,146
[music fading]
85
00:04:44,230 --> 00:04:45,480
[Ronnie] Those are cool.
86
00:04:45,563 --> 00:04:48,521
-Mom will never let you wear them, though.
-[Stacy] She won't even notice.
87
00:04:48,605 --> 00:04:50,896
And if she does,
I'll put on a sad show for Dad.
88
00:04:50,980 --> 00:04:52,688
Oh, she'll notice. She'll hate them.
89
00:04:52,771 --> 00:04:56,313
And Dad will feel bad, but ultimately
be too afraid to stand up to Mom.
90
00:04:56,396 --> 00:04:57,980
I've known them longer than you.
91
00:05:00,146 --> 00:05:03,605
Um, excuse me,
what are those things on your feet?
92
00:05:03,688 --> 00:05:06,188
Lydia's mom bought us each a pair,
so we could twin.
93
00:05:06,271 --> 00:05:07,563
What's twin?
94
00:05:07,646 --> 00:05:09,605
Wearing the same thing.
It's very seventh grade.
95
00:05:09,688 --> 00:05:11,438
Take them off. You look like a stripper.
96
00:05:11,521 --> 00:05:14,188
-Mom, you can't say that.
-Yeah, Mom. You're gonna get cancelled.
97
00:05:14,271 --> 00:05:15,230
Oh boy.
98
00:05:15,313 --> 00:05:17,563
Take them off or lose your phone.
99
00:05:17,646 --> 00:05:19,271
[objects clattering]
100
00:05:19,355 --> 00:05:20,771
[anticipatory music playing]
101
00:05:26,063 --> 00:05:26,896
Oh.
102
00:05:29,480 --> 00:05:31,605
No, you can't. Just take them off.
103
00:05:31,688 --> 00:05:33,021
[Bree] Everyone in the car.
104
00:05:33,105 --> 00:05:35,688
Thirty seconds or there's going
to be no food left at this thing.
105
00:05:35,771 --> 00:05:37,563
You're the one who's not ready.
We're ready.
106
00:05:37,646 --> 00:05:40,855
-I don't know where my earring is.
-Babe, did you look everywhere? Honestly?
107
00:05:40,938 --> 00:05:43,188
'Cause if you look hard enough,
you can find it.
108
00:05:43,271 --> 00:05:44,730
Why would you do that to me?
109
00:05:44,813 --> 00:05:46,771
Because I knew the girls needed more time.
110
00:05:46,855 --> 00:05:48,980
I also… I don't want to go
to this thing at all.
111
00:05:49,063 --> 00:05:50,896
-[Bree] You guys are the worst.
-Yeah. I love you. Okay.
112
00:05:50,980 --> 00:05:52,438
Come on, Mom, just let her wear the shoes.
113
00:05:52,521 --> 00:05:54,730
It's not fair to Lydia
to make her wear them by herself.
114
00:05:54,813 --> 00:05:57,813
Okay. You're going to hate them
in two minutes.
115
00:05:58,563 --> 00:05:59,813
You're welcome.
116
00:05:59,896 --> 00:06:01,063
Thank you. Love you.
117
00:06:01,855 --> 00:06:03,063
[Stacy squealing]
118
00:06:03,688 --> 00:06:05,896
[Stacy muttering, groaning]
119
00:06:05,980 --> 00:06:07,813
[upbeat music playing]
120
00:06:07,896 --> 00:06:10,230
-Whoa. Ow!
-[woman] Stacy!
121
00:06:10,313 --> 00:06:11,730
I'm coming!
122
00:06:12,855 --> 00:06:14,063
Ugh, fine.
123
00:06:18,646 --> 00:06:20,021
[man] Move, child!
124
00:06:20,105 --> 00:06:21,146
[Stacy] Coming, sorry!
125
00:06:21,230 --> 00:06:23,105
-[Bree] Oh yeah!
-[Danny] Oh, nice job.
126
00:06:23,188 --> 00:06:25,521
[Bree] Taking after Dad
with the dress clothes and sneakers.
127
00:06:25,605 --> 00:06:27,730
[Danny] Comfort always
comes first, sweetie.
128
00:06:29,688 --> 00:06:32,771
-There she is!
-[Bree] She's limping. Hi, sweetheart!
129
00:06:32,855 --> 00:06:35,938
-[Stacy] Hi, Lyd!
-Lydia, Lydia encyclopedia.
130
00:06:36,021 --> 00:06:36,938
[Lydia] Hi, guys!
131
00:06:37,021 --> 00:06:38,563
Nice shoes. You look super cute, Lydia.
132
00:06:38,646 --> 00:06:41,063
Oh, thanks, Ron Ron.
Stacy and I are twinning.
133
00:06:41,146 --> 00:06:42,063
We heard.
134
00:06:42,146 --> 00:06:43,730
Hmm. Not anymore. [chuckling]
135
00:06:44,396 --> 00:06:45,980
-You took yours off.
-I got you.
136
00:06:46,063 --> 00:06:49,146
-Oh, thank you. I couldn't feel my feet.
-Mom and Dad know we're taking you?
137
00:06:49,230 --> 00:06:52,438
Well, I told my mom, and then she told
Dad's lawyer, so we're good to go.
138
00:06:52,521 --> 00:06:55,230
["Rock and Roll, Hoochie Koo"
by Rick Derringer playing]
139
00:06:55,313 --> 00:06:56,355
Nice!
140
00:06:57,313 --> 00:06:59,855
Ugh! Dad, can you turn this song off?
It's embarrassing.
141
00:06:59,938 --> 00:07:02,105
Why is it embarrassing?
No one's around to hear it.
142
00:07:02,188 --> 00:07:04,188
Oh my God! You're humiliating me!
143
00:07:04,271 --> 00:07:07,146
All right! I'll turn it off. Jesus.
144
00:07:07,855 --> 00:07:09,105
[Stacy crying]
145
00:07:09,188 --> 00:07:12,105
I turned it off, guys!
What are we still upset about?
146
00:07:12,188 --> 00:07:15,063
Their watching sad videos
to see who can cry first.
147
00:07:16,230 --> 00:07:19,730
You're trying to cry. That is so bizarre.
148
00:07:19,813 --> 00:07:21,813
[affectionate chatter on screen]
149
00:07:22,896 --> 00:07:25,813
Ugh! You're so freaking good at this game.
I hate it.
150
00:07:25,896 --> 00:07:27,688
Everybody in this house needs a shrink.
151
00:07:27,771 --> 00:07:28,896
Yeah, you need two.
152
00:07:28,980 --> 00:07:29,813
Ten.
153
00:07:29,896 --> 00:07:31,813
[chuckling] That's nice.
154
00:07:31,896 --> 00:07:34,355
Everyone be normal. We're going to temple.
155
00:07:34,438 --> 00:07:35,563
Here's your music.
156
00:07:35,646 --> 00:07:38,230
["Stupid Love" by Lady Gaga playing]
157
00:07:43,480 --> 00:07:47,230
[DJ] Make some noise, mishpachah!
158
00:07:49,521 --> 00:07:51,355
Woohoo!
159
00:07:51,438 --> 00:07:53,605
It's Devin's B'nai Mitzvah!
160
00:07:53,688 --> 00:07:57,771
They're becoming an adult.
Let's hear it for Devin!
161
00:07:57,855 --> 00:08:00,605
We've been pushing all the teachers
to assign more homework.
162
00:08:00,688 --> 00:08:03,730
If we want to prepare our kids
for this world, we gotta start 'em early.
163
00:08:03,813 --> 00:08:05,521
India's been kicking our ass.
164
00:08:05,605 --> 00:08:07,730
-I'm always telling my son, Marvin--
-[Danny] I'm sorry.
165
00:08:07,813 --> 00:08:10,896
Can I interrupt you for one second?
I think this is on behalf of the table.
166
00:08:10,980 --> 00:08:14,688
We came here
to enjoy chicken and fish tonight
167
00:08:14,771 --> 00:08:17,563
and maybe have a few drinks,
so could you stop talking?
168
00:08:18,063 --> 00:08:20,063
♪ I want your stupid love ♪
169
00:08:20,146 --> 00:08:20,980
[Danny] Thank you.
170
00:08:21,855 --> 00:08:22,771
Wow!
171
00:08:25,813 --> 00:08:27,813
[creepy music playing]
172
00:08:28,355 --> 00:08:31,521
This is such a classic.
Have you watched Leprechaun in the Hood?
173
00:08:31,605 --> 00:08:33,021
Dude, that's a masterpiece.
174
00:08:33,105 --> 00:08:37,146
We know. We've seen it. It was awful.
Can you just let us watch our movie?
175
00:08:37,230 --> 00:08:38,396
Bye!
176
00:08:39,063 --> 00:08:40,021
That hurt.
177
00:08:41,730 --> 00:08:43,480
-We've seen that?
-No.
178
00:08:43,563 --> 00:08:44,730
[both chuckling]
179
00:08:44,813 --> 00:08:46,521
Okay, I love this Carnivale theme,
180
00:08:46,605 --> 00:08:49,063
but your Candyland theme
is gonna be the best of the year.
181
00:08:49,146 --> 00:08:52,730
Oh, until your New York theme
puts the entire school to shame!
182
00:08:52,813 --> 00:08:54,271
If my parents let me have it.
183
00:08:54,355 --> 00:08:56,230
Did your dad talk to DJ Schmuley yet?
184
00:08:56,313 --> 00:08:59,730
Let me hear you scream,
"DJ Schmuley is my king!"
185
00:08:59,813 --> 00:09:01,980
[crowd] DJ Schmuley is my king!
186
00:09:02,730 --> 00:09:04,938
-He's already been booked. We got it!
-Sweet!
187
00:09:05,021 --> 00:09:06,688
["Preach" by Saint Motel playing
over speakers]
188
00:09:06,771 --> 00:09:08,563
Looking nice, ladies!
189
00:09:08,646 --> 00:09:09,813
-[Lydia] Hi, guys.
-Hi.
190
00:09:09,896 --> 00:09:11,730
Can you believe
we're becoming adults this year?
191
00:09:11,813 --> 00:09:12,688
-No.
-[Nikki] Yeah.
192
00:09:12,771 --> 00:09:15,146
My mom actually let me shave
my legs this afternoon.
193
00:09:15,230 --> 00:09:17,438
First time. So magical.
194
00:09:17,521 --> 00:09:18,938
Oh, I'm so proud of you, Nikki!
195
00:09:19,021 --> 00:09:22,021
It burns so bad right now, like somebody
wiped wasabi all over my shins.
196
00:09:22,105 --> 00:09:23,355
Oh.
197
00:09:23,438 --> 00:09:24,730
Oh my God.
198
00:09:24,813 --> 00:09:27,563
[Tara] Why do Kym, Anya,
and Megan always look so cool?
199
00:09:27,646 --> 00:09:29,188
Are those birds rescued?
200
00:09:29,271 --> 00:09:31,105
-Say what?
-They better be.
201
00:09:31,188 --> 00:09:33,396
-They scare me.
-Yeah, you know what else is scary?
202
00:09:33,480 --> 00:09:37,063
Nikki's mom is allowing Ronnie and Zaara
to drink alcohol!
203
00:09:37,146 --> 00:09:39,480
One, two, three. Woo!
204
00:09:41,230 --> 00:09:43,063
[exclaiming]
205
00:09:43,146 --> 00:09:44,813
-Okay, let me hide those.
-[Ronnie coughing]
206
00:09:44,896 --> 00:09:47,313
Yeah, she's trying to be like a cool mom.
It's really weird.
207
00:09:47,396 --> 00:09:48,646
[Andy] Let's go!
208
00:09:50,188 --> 00:09:53,563
Oh my God,
Andy Goldfarb looks so cute tonight.
209
00:09:55,771 --> 00:09:56,813
♪ Let's go ♪
210
00:09:59,438 --> 00:10:02,146
Do you realize
that one day he will be mine,
211
00:10:02,230 --> 00:10:03,938
and you will have a cool boyfriend too,
212
00:10:04,021 --> 00:10:07,438
and then we'll have a joint wedding
and move to adjoining lofts in Tribeca?
213
00:10:07,521 --> 00:10:09,146
In Taylor Swift's building?
214
00:10:09,230 --> 00:10:10,480
-Yeah!
-Yeah!
215
00:10:10,563 --> 00:10:11,521
[giggling]
216
00:10:11,605 --> 00:10:12,480
I'm gonna talk to him.
217
00:10:12,563 --> 00:10:13,855
-[Lydia] What?
-[Stacy] I'm ready.
218
00:10:13,938 --> 00:10:16,355
You should, Stace. Yeah, you got this.
219
00:10:16,438 --> 00:10:17,396
Come with me, please.
220
00:10:17,480 --> 00:10:18,355
-Yeah.
-Let's go.
221
00:10:18,438 --> 00:10:20,188
Go, go, go. You got this.
222
00:10:20,271 --> 00:10:21,438
Gang way!
223
00:10:21,521 --> 00:10:23,105
Hey, wait for me!
224
00:10:23,188 --> 00:10:25,188
-No! You're embarrassing me.
-Yes!
225
00:10:25,938 --> 00:10:27,855
["Under Your Spell" by Desire playing]
226
00:10:28,855 --> 00:10:32,313
♪ I don't eat, I don't sleep ♪
227
00:10:32,396 --> 00:10:36,938
♪ I do nothing but think of you ♪
228
00:10:38,146 --> 00:10:40,146
♪ You keep me under your spell ♪
229
00:10:40,230 --> 00:10:41,605
♪ You keep me under your… ♪
230
00:10:41,688 --> 00:10:42,688
[Mateo] Hey, Stacy.
231
00:10:42,771 --> 00:10:43,646
[song stops]
232
00:10:44,480 --> 00:10:45,563
I like your kicks.
233
00:10:49,688 --> 00:10:51,021
Andy, smile!
234
00:10:52,938 --> 00:10:54,063
[girl] Finish him!
235
00:11:01,146 --> 00:11:04,563
Why would Mateo do that?
That was so uncalled for.
236
00:11:04,646 --> 00:11:05,563
Oh, sorry.
237
00:11:05,646 --> 00:11:06,896
Completely. Sorry.
238
00:11:06,980 --> 00:11:09,521
Why does Andy hang out
with that Italian exchange student anyway?
239
00:11:09,605 --> 00:11:10,855
I think he's Ecuadorian.
240
00:11:10,938 --> 00:11:13,563
Whatever. I heard he has a girlfriend
back home. She's in college.
241
00:11:13,646 --> 00:11:15,646
Um, no. I think that's, like, illegal.
242
00:11:15,730 --> 00:11:17,730
-[It roaring]
-[Zaara screaming]
243
00:11:17,813 --> 00:11:19,271
-Oh my God!
-[crowd gasping]
244
00:11:20,396 --> 00:11:22,105
-[Zaara] Sorry.
-What's wrong with you?
245
00:11:22,188 --> 00:11:24,480
-Why would you do that? So embarrassing.
-I'm sorry.
246
00:11:24,563 --> 00:11:27,646
All right, everybody, make some noise!
247
00:11:27,730 --> 00:11:32,521
♪ If you don't wanna see me
Dancing with somebody ♪
248
00:11:32,605 --> 00:11:34,563
["Don't Start Now" by Dua Lipa playing]
249
00:11:35,521 --> 00:11:37,480
♪ If you wanna believe… ♪
250
00:11:37,563 --> 00:11:40,438
Come on, let's dance, everybody! Come on!
251
00:11:42,063 --> 00:11:45,313
♪ Don't show up, don't come out ♪
252
00:11:46,021 --> 00:11:49,105
♪ Don't start caring about me now ♪
253
00:11:51,688 --> 00:11:54,438
-[Schmuley] Let me hear you scream, Schmu…
-[crowd] Ley!
254
00:11:54,521 --> 00:11:55,771
-Schmu--
-[crowd] Ley!
255
00:11:55,855 --> 00:11:57,021
-Schmu, Schmu--
-[crowd] Ley!
256
00:11:57,105 --> 00:11:59,188
Why does everybody like this idiot?
257
00:11:59,271 --> 00:12:00,855
-He's the best!
-The best.
258
00:12:00,938 --> 00:12:05,271
-You've been officially Schmulitized!
-[crowd cheering]
259
00:12:05,355 --> 00:12:06,688
[music fades]
260
00:12:06,771 --> 00:12:08,563
[Stacy] Thank you family
for joining us today.
261
00:12:10,396 --> 00:12:12,605
Let me take you all on a journey.
262
00:12:12,688 --> 00:12:15,605
Picture this. My entrance video starts…
263
00:12:16,438 --> 00:12:19,230
Which, as we know,
sets the tone for the entire Bat Mitzvah.
264
00:12:19,313 --> 00:12:21,188
-[Stacy] Mm-hmm.
-[man shouting]
265
00:12:21,271 --> 00:12:23,188
-[Stacy] Ugh, Ronnie!
-Girls, come on.
266
00:12:23,271 --> 00:12:27,480
Anyway, I descend the stairs
of a private yacht on the Hudson River
267
00:12:27,563 --> 00:12:29,521
to cheers and fireworks.
268
00:12:29,605 --> 00:12:30,771
Whoa.
269
00:12:30,855 --> 00:12:33,271
Then! Oh, who's that zipping by
on a jet ski?
270
00:12:33,855 --> 00:12:36,896
Why that's international recording artist
Olivia Rodrigo.
271
00:12:36,980 --> 00:12:38,896
Wait, how we gonna pay for this?
272
00:12:38,980 --> 00:12:39,813
Oh, we have ideas.
273
00:12:39,896 --> 00:12:41,355
They… they got ideas, honey.
274
00:12:41,438 --> 00:12:42,563
[Lydia] Okay.
275
00:12:43,688 --> 00:12:46,646
No. Wait. No. The old guy
was supposed to be for your dad.
276
00:12:46,730 --> 00:12:47,938
Oh no. Just keep going.
277
00:12:48,021 --> 00:12:49,021
[girls muttering]
278
00:12:49,813 --> 00:12:50,646
-There.
-Okay.
279
00:12:50,730 --> 00:12:52,771
Oh, this is amazing.
280
00:12:52,855 --> 00:12:54,563
-Shut up, Ronnie.
-No, you shut up.
281
00:12:54,646 --> 00:12:55,688
I'll kill you, Ronnie.
282
00:12:55,771 --> 00:12:57,480
Not if I stab you first!
283
00:12:57,563 --> 00:12:58,771
Oh, that's… that's nice.
284
00:12:58,855 --> 00:13:02,438
Oh my God, this is important!
I'm becoming a freaking woman, everyone!
285
00:13:02,521 --> 00:13:05,855
Okay, woman. All you should worry about
right now is your mitzvah project
286
00:13:05,938 --> 00:13:07,355
and practicing your Haftarah.
287
00:13:07,438 --> 00:13:09,271
-[Bree] Mm-hmm.
-That's not important!
288
00:13:11,021 --> 00:13:14,730
I mean, it is important to you
and other old people and God and stuff.
289
00:13:14,813 --> 00:13:17,396
But to me, the party is important.
290
00:13:17,480 --> 00:13:20,521
If this doesn't go well,
I could end up like Kate Kossman.
291
00:13:20,605 --> 00:13:22,313
You are not gonna end up
like Kate Kossman.
292
00:13:22,396 --> 00:13:23,688
Who's Kate Kossman?
293
00:13:23,771 --> 00:13:27,396
Oh, she had this terrible medieval themed
Bat Mitzvah called Kate Kossman Knights,
294
00:13:27,480 --> 00:13:29,730
not realizing
the initials spelled out KKK.
295
00:13:29,813 --> 00:13:31,771
Yeah, no, I could see
that being a problem. Okay.
296
00:13:31,855 --> 00:13:34,855
So now, she just sits alone in
the cafeteria sewing friendship bracelets
297
00:13:34,938 --> 00:13:38,355
for literally no one
because she has no friends.
298
00:13:38,438 --> 00:13:39,730
That sounds a little dramatic.
299
00:13:39,813 --> 00:13:43,396
Oh, so you think you shouldn't be
punished for promoting the KKK.
300
00:13:43,480 --> 00:13:45,855
Wow, Mom,
didn't realize you supported racism.
301
00:13:45,938 --> 00:13:46,855
Oh boy.
302
00:13:46,938 --> 00:13:47,938
[Stacy] Hear me out.
303
00:13:48,021 --> 00:13:51,021
You're always saying how my Bat Mitzvah
determines the rest of my life.
304
00:13:51,105 --> 00:13:53,146
And I think Dua Lipa
would make my life perfect.
305
00:13:53,230 --> 00:13:56,730
No. No famous pop stars,
no yachts, no sailboats even.
306
00:13:56,813 --> 00:13:59,355
That's so unfair!
Ronnie got a baked potato bar at hers!
307
00:13:59,438 --> 00:14:02,771
Listen, when I got Bar Mitzvahed,
we had a party in Grandma's basement.
308
00:14:02,855 --> 00:14:04,855
We all split, like, this giant matzo ball.
309
00:14:04,938 --> 00:14:05,771
That was the fun.
310
00:14:05,855 --> 00:14:08,063
You know what the theme was? Being Jewish.
311
00:14:08,146 --> 00:14:10,855
Just practice your prayers
and write your speech already.
312
00:14:10,938 --> 00:14:13,271
Oh, I've been doing that Mr. Friedman.
It's all covered.
313
00:14:13,355 --> 00:14:15,521
You're writing Stacy's speech?
314
00:14:15,605 --> 00:14:18,146
-You know I'm not good at writing.
-English is her worst subject.
315
00:14:18,230 --> 00:14:19,396
It's really bad.
316
00:14:19,480 --> 00:14:21,521
-Stacy, that is so not okay.
-[Lydia] It's fine.
317
00:14:21,605 --> 00:14:24,688
She's gonna do my entrance video.
I know she'll crush it. Don't worry.
318
00:14:25,855 --> 00:14:28,021
Can I at least have a virgin mojito bar?
319
00:14:28,105 --> 00:14:29,563
You can have a ball pit.
320
00:14:29,646 --> 00:14:31,271
Oh my God, Dad. That's for kids!
321
00:14:31,355 --> 00:14:33,480
I've had my period for seven months now!
322
00:14:33,563 --> 00:14:35,188
[chuckling] Wait, Stacy.
323
00:14:35,271 --> 00:14:37,021
That's a long period, sweetheart!
324
00:14:38,938 --> 00:14:40,480
You know what? I'm gonna head out.
325
00:14:40,563 --> 00:14:41,605
I'll drive you.
326
00:14:41,688 --> 00:14:43,271
[Lydia] Love you. See you in the morning.
327
00:14:43,355 --> 00:14:45,063
Don't worry, Dad. It'll be okay.
328
00:14:45,563 --> 00:14:47,605
She's growing up so fast. It's crazy.
329
00:14:47,688 --> 00:14:48,896
[Ronnie] I'm drinking now.
330
00:14:48,980 --> 00:14:51,730
I tried it the other day.
I didn't like it. We're good.
331
00:14:54,063 --> 00:14:55,021
[door closing]
332
00:14:55,105 --> 00:14:57,438
[Stacy, in Hebrew]
Va-y'chal Mosh--
333
00:14:57,521 --> 00:15:00,063
-[Stacy sighs frustratedly]
-[recording, in Hebrew] Va-y'chal…
334
00:15:00,146 --> 00:15:01,605
[Stacy, narrating]
Dear God, what's up?
335
00:15:01,688 --> 00:15:04,521
Stacy Friedman here,
but I guess you already know that.
336
00:15:05,021 --> 00:15:07,521
And I guess you already know
what I'm going to say.
337
00:15:08,105 --> 00:15:11,480
But just to be super safe,
I'm going to say it anyway.
338
00:15:11,980 --> 00:15:16,063
I would really, really appreciate it
if I could have an amazing Bat Mitzvah.
339
00:15:16,146 --> 00:15:17,480
[contemplative music playing]
340
00:15:17,563 --> 00:15:19,771
And I know I need
to do my mitzvah project.
341
00:15:19,855 --> 00:15:24,271
But isn't a mitzvah project supposed to be
giving back in a way that represents me?
342
00:15:24,355 --> 00:15:26,230
Which is why I don't know what to do.
343
00:15:26,938 --> 00:15:28,313
I mean, I'm not popular.
344
00:15:28,396 --> 00:15:29,855
I'm not a loser.
345
00:15:31,438 --> 00:15:33,396
I don't know who I am.
346
00:15:34,355 --> 00:15:37,396
But I do know,
if I have a kick-ass Bat Mitzvah,
347
00:15:37,480 --> 00:15:41,396
doors would open,
and I can have a fab life on my own terms.
348
00:15:41,480 --> 00:15:43,230
[woman] No. No famous pop stars.
349
00:15:43,313 --> 00:15:44,563
[man] You can have a ball pit.
350
00:15:44,646 --> 00:15:47,521
[Stacy] A ball pit? Lydia's
gonna get everything she asked for.
351
00:15:47,605 --> 00:15:49,521
Even a Twizzlers station for me.
352
00:15:50,063 --> 00:15:52,230
I'm starting
to worry Mom and Dad don't get it,
353
00:15:52,313 --> 00:15:54,271
and the whole thing's gonna suck.
354
00:15:55,063 --> 00:15:55,896
[music fades]
355
00:15:59,313 --> 00:16:00,396
[Stacy whimpering]
356
00:16:00,896 --> 00:16:04,230
-[Stacy] You had her phone the whole time?
-[Lydia] No, she was lying.
357
00:16:04,313 --> 00:16:05,730
-The audacity.
-The monster.
358
00:16:05,813 --> 00:16:06,980
Yeah.
359
00:16:07,063 --> 00:16:08,896
-Can we sit outside? It's a nice day.
-No.
360
00:16:08,980 --> 00:16:10,646
I mean, I definitely could use some color.
361
00:16:10,730 --> 00:16:13,146
-Yeah, it's true.
-Is that Tory Burch?
362
00:16:13,230 --> 00:16:17,355
Oh no, it's Walmart. I got this
and a water bottle for only $12.
363
00:16:17,438 --> 00:16:18,688
I was talking to her.
364
00:16:19,230 --> 00:16:20,063
[shushing]
365
00:16:21,396 --> 00:16:22,730
M-me?
366
00:16:22,813 --> 00:16:23,855
Your skirt.
367
00:16:23,938 --> 00:16:26,188
Uh, yeah, it is Tory Burch.
368
00:16:26,271 --> 00:16:29,855
My mom is trying to spend all
my dad's money before the next court date.
369
00:16:30,938 --> 00:16:33,563
I'm pretty sure I saw Hailey Bieber
wearing the exact same one.
370
00:16:33,646 --> 00:16:36,105
[softly] Oh cool. Okay. Bye.
371
00:16:36,188 --> 00:16:38,188
[indistinct chatter]
372
00:16:38,730 --> 00:16:39,896
That was weird.
373
00:16:39,980 --> 00:16:42,896
-I love and hate them at the same time.
-[sighing] Yeah.
374
00:16:42,980 --> 00:16:44,438
What just happened?
375
00:16:44,521 --> 00:16:46,480
["Wait A Minute!" by WILLOW playing]
376
00:16:54,063 --> 00:16:55,563
♪ Wait a minute ♪
377
00:16:56,063 --> 00:17:00,396
♪ I think I left my conscience
On your front-door step ♪
378
00:17:01,938 --> 00:17:03,605
♪ Whoa ♪
379
00:17:03,688 --> 00:17:06,063
-[song stops]
-[pop music playing on phone]
380
00:17:06,146 --> 00:17:09,355
So get this. I heard Megan's
doing her mitzvah project next weekend.
381
00:17:09,438 --> 00:17:11,021
She's passing out sunscreen at Coachella.
382
00:17:11,105 --> 00:17:12,980
-What? Wow.
-[Stacy] So cool.
383
00:17:13,063 --> 00:17:14,855
Guys, I have to come up
with something amazing.
384
00:17:14,938 --> 00:17:16,188
This is so much pressure.
385
00:17:16,271 --> 00:17:19,688
How long do you think it takes to become
a social activist influencer on TikTok?
386
00:17:19,771 --> 00:17:21,188
Uh, six months?
387
00:17:21,271 --> 00:17:22,563
Too long. [sighing]
388
00:17:23,230 --> 00:17:25,521
You know what?
We just need to chill our brains.
389
00:17:25,605 --> 00:17:28,021
What are you doing Saturday?
My mom's out of town this weekend.
390
00:17:28,105 --> 00:17:29,355
Why? You gonna throw a party?
391
00:17:29,438 --> 00:17:30,396
A dork party?
392
00:17:30,480 --> 00:17:31,646
[all chuckling]
393
00:17:32,605 --> 00:17:33,563
What if I did?
394
00:17:34,063 --> 00:17:36,230
Well, I mean, my dad's out of town.
395
00:17:36,313 --> 00:17:38,271
Now, you could actually throw a party.
396
00:17:38,355 --> 00:17:41,271
You could invite the whole seventh grade
and not exclude anybody.
397
00:17:41,355 --> 00:17:45,605
Oh, come on. Wouldn't it be fun to exclude
people instead of being excluded for once?
398
00:17:45,688 --> 00:17:47,771
["Wait A Minute!" by WILLOW playing]
399
00:17:59,480 --> 00:18:00,521
[Andy] Heads up!
400
00:18:00,605 --> 00:18:01,980
-[Stacy grunting]
-[all gasping]
401
00:18:02,063 --> 00:18:03,480
[Lydia] Ay dios mío.
402
00:18:03,980 --> 00:18:06,271
Stace, Stace, Stace, Stace? Are you okay?
403
00:18:06,355 --> 00:18:08,063
-[kids gasping]
-Oh shit.
404
00:18:08,146 --> 00:18:09,521
That doesn't look good.
405
00:18:09,605 --> 00:18:10,896
You have grass in your hair.
406
00:18:10,980 --> 00:18:12,146
[Mateo] Stacy.
407
00:18:12,230 --> 00:18:13,396
Are you okay?
408
00:18:13,480 --> 00:18:14,730
[Andy] That's my bad!
409
00:18:14,813 --> 00:18:16,855
[dreamy music playing]
410
00:18:16,938 --> 00:18:17,896
You good?
411
00:18:22,521 --> 00:18:23,688
Yeah. Sorry about that.
412
00:18:28,980 --> 00:18:30,563
-Have some water.
-[music stops]
413
00:18:32,646 --> 00:18:34,021
Oh my God. That was perfect.
414
00:18:34,105 --> 00:18:35,355
He went… And then you went.
415
00:18:35,438 --> 00:18:37,688
-You guys are meant to be.
-[Stacy chuckling]
416
00:18:37,771 --> 00:18:39,605
Hey, are your legs okay, Nikki?
417
00:18:40,855 --> 00:18:42,563
They're fine, Mateo. Just relax.
418
00:18:42,646 --> 00:18:44,646
["Tongue Tied" by Grouplove playing]
419
00:18:46,355 --> 00:18:48,355
[kids clamoring]
420
00:18:48,438 --> 00:18:50,438
[indistinct chatter]
421
00:18:52,605 --> 00:18:53,438
[Lydia] Really?
422
00:18:53,521 --> 00:18:57,230
Oh, by the way, Dad invited
the dry cleaner to the Bat Mitzvah, Stacy.
423
00:18:57,313 --> 00:18:58,938
What? No, that's so unfair.
424
00:18:59,021 --> 00:19:02,438
The ratio to old people to normal people
is already so unbalanced.
425
00:19:02,521 --> 00:19:05,021
Why is that kid Mateo going
to Hebrew school?
426
00:19:05,938 --> 00:19:09,313
Maybe he wanted to convert
and take some Jewish holidays off?
427
00:19:09,396 --> 00:19:10,730
[all chuckling]
428
00:19:10,813 --> 00:19:12,230
[Lydia] You gonna invite him, Stace?
429
00:19:12,313 --> 00:19:13,771
Mateo? No, I barely know him.
430
00:19:13,855 --> 00:19:16,146
You know, if you invite Mateo,
Andy might come.
431
00:19:16,230 --> 00:19:19,063
[electronic music playing over radio]
432
00:19:19,146 --> 00:19:20,980
[vocalizing]
433
00:19:21,063 --> 00:19:22,605
Have fun learning!
434
00:19:22,688 --> 00:19:24,313
Love you!
435
00:19:24,396 --> 00:19:26,396
["Tongue Tied" by Grouplove playing]
436
00:19:26,480 --> 00:19:27,730
Oh shit!
437
00:19:29,021 --> 00:19:30,146
[Schmuley yelling]
438
00:19:30,230 --> 00:19:31,355
Are you on dru--
439
00:19:31,438 --> 00:19:33,438
[both] Take me to your best friend's house
440
00:19:33,521 --> 00:19:37,771
Goin' round this roundabout, oh yeah
441
00:19:39,313 --> 00:19:41,396
-[boy] Thank you.
-[Lydia] Good job, guys.
442
00:19:41,980 --> 00:19:43,105
-Manishmah.
-Hi.
443
00:19:43,188 --> 00:19:44,688
-Shalom, you two.
-Shalom.
444
00:19:44,771 --> 00:19:47,521
[Lydia] Oh, this looks really good.
I am not that creative…
445
00:19:47,605 --> 00:19:49,563
I was not good at arts and crafts,
like, at all.
446
00:19:49,646 --> 00:19:51,355
-I like your outfit, Ashley.
-Thank you.
447
00:19:51,438 --> 00:19:52,646
Oh yeah, it's really cute.
448
00:19:52,730 --> 00:19:54,855
[girl] Look who's coming out
of the make out closet.
449
00:19:54,938 --> 00:19:56,480
[Stacy] Oh my God,
were they hooking up in there?
450
00:19:56,563 --> 00:19:59,688
How do they not get caught?
There's literally so many people around.
451
00:20:00,521 --> 00:20:05,188
Would you believe when I was your age,
I was in a Jewish rock and roll band?
452
00:20:05,271 --> 00:20:10,146
We called ourselves Exodus
because Genesis was already taken.
453
00:20:10,980 --> 00:20:12,355
I'm sorry, Aaron, am I boring you?
454
00:20:12,438 --> 00:20:14,771
[Aaron] What? No--
I was listening, Cantor Jerry.
455
00:20:14,855 --> 00:20:15,896
[Nikki] Stace, Lyd!
456
00:20:15,980 --> 00:20:17,021
[upbeat music playing]
457
00:20:17,105 --> 00:20:19,313
-You look so cute. You guys good?
-[Nikki] Yes.
458
00:20:19,396 --> 00:20:21,063
-The pole!
-Pole!
459
00:20:21,855 --> 00:20:23,605
Oh, wait, how's your Torah portion going?
460
00:20:23,688 --> 00:20:25,396
It's like 6,000 pages long.
461
00:20:25,480 --> 00:20:28,063
Why did my parents pick
the third week of August?
462
00:20:28,146 --> 00:20:31,771
But mine's literally, like, a minute
and a half long. Thank you, June 10th!
463
00:20:32,396 --> 00:20:35,105
Chop-chop, ladies! Curtain's up in five!
464
00:20:35,188 --> 00:20:39,021
I like to think of Hebrew school
as a little performance I give.
465
00:20:39,105 --> 00:20:42,771
Your prayer book is the playbill,
and I'm the star, cutie-pops.
466
00:20:42,855 --> 00:20:43,688
[girls giggling]
467
00:20:43,771 --> 00:20:46,813
Giving you a bit of the ole razzle-dazzle.
You know what I'm saying?
468
00:20:46,896 --> 00:20:48,730
Kidding. Come one, class is starting.
Let's go!
469
00:20:48,813 --> 00:20:49,896
[girl 2] Rabbi Rebecca!
470
00:20:49,980 --> 00:20:52,188
-Can we please have snacks?
-You want some latkes and gefilte fish?
471
00:20:52,271 --> 00:20:53,188
She's insane.
472
00:20:53,271 --> 00:20:54,646
I know. I love her. [giggling]
473
00:20:54,730 --> 00:20:56,980
"And I'm the star,
cutie-pops, razzle-dazzle."
474
00:20:57,063 --> 00:20:58,396
-Very nice.
-Very good.
475
00:20:58,480 --> 00:20:59,813
Thank you. Thank you very much.
476
00:20:59,896 --> 00:21:00,938
[indistinct chatter]
477
00:21:01,021 --> 00:21:03,230
-Is she serious? Oh my God.
-I know, right?
478
00:21:03,313 --> 00:21:06,063
I really want a cloud.
Like, I want to taste a cloud.
479
00:21:06,146 --> 00:21:08,438
-You want what?
-I want to taste a cloud.
480
00:21:08,521 --> 00:21:09,938
I want to taste a cloud. That's all.
481
00:21:10,021 --> 00:21:11,896
-[Lydia] It seems--
-[Andy] Yo. You good, bro?
482
00:21:15,438 --> 00:21:16,980
Yeah. Why?
483
00:21:17,063 --> 00:21:19,146
Uh, your head from earlier.
484
00:21:19,230 --> 00:21:20,521
Head injuries are no joke.
485
00:21:20,605 --> 00:21:23,271
One time I barfed at soccer
from a concussion.
486
00:21:24,605 --> 00:21:25,438
Did you barf?
487
00:21:26,063 --> 00:21:27,896
No. I didn't.
488
00:21:28,396 --> 00:21:29,313
Tight.
489
00:21:33,855 --> 00:21:36,480
-All right, shabbat shalom!
-[class] Shabbat shalom.
490
00:21:36,563 --> 00:21:39,771
[Rebecca] How's everyone feeling?
We having the time of our lives right now?
491
00:21:39,855 --> 00:21:41,771
You guys start your mitzvah projects yet?
492
00:21:41,855 --> 00:21:43,646
-[class] No.
-Yeah.
493
00:21:43,730 --> 00:21:47,730
No? It's the most important part
of this whole thing.
494
00:21:47,813 --> 00:21:53,063
It's when you do something menschie
for your community, for society at-large.
495
00:21:53,146 --> 00:21:56,146
What? You guys don't care
about society at-large?
496
00:21:56,230 --> 00:21:58,021
-[class] No.
-Yeah.
497
00:21:58,105 --> 00:22:02,688
All right, how about we pick up where
we left off with our old buddy, David.
498
00:22:02,771 --> 00:22:03,813
Remember him?
499
00:22:03,896 --> 00:22:08,646
Homeboy was about to get his groove on
with the foxy Bathsheba
500
00:22:08,730 --> 00:22:11,063
even though she was married
to someone else.
501
00:22:11,146 --> 00:22:13,605
[scoffing] What a snake David is!
502
00:22:13,688 --> 00:22:14,771
You a snake, Aaron?
503
00:22:16,146 --> 00:22:17,063
N-no.
504
00:22:17,146 --> 00:22:19,271
You ever pull something like that?
Cheat on your wife?
505
00:22:21,646 --> 00:22:25,730
-M-me?
-Dude, I'm messing around with you. Relax!
506
00:22:25,813 --> 00:22:27,938
You're sweating, my goodness.
507
00:22:28,021 --> 00:22:29,938
You're not a snake, Aaron. You're awesome.
508
00:22:30,021 --> 00:22:32,021
Look at that arm hair
and mustache coming in strong.
509
00:22:32,105 --> 00:22:34,021
Baruch HaShem, Aaron. Let's go.
510
00:22:34,105 --> 00:22:35,771
[class giggling]
511
00:22:36,480 --> 00:22:38,521
["Monte Carlo" by Remi Wolf playing]
512
00:22:40,438 --> 00:22:42,771
[Gabi] So I told the sales lady,
"I'll take one in each color."
513
00:22:42,855 --> 00:22:45,730
And she said, "Are you getting a divorce?"
And I said, "How'd you guess?"
514
00:22:48,313 --> 00:22:49,480
That's really funny, Mom.
515
00:22:49,563 --> 00:22:52,771
Hey, can you let me bring over some people
on Saturday?
516
00:22:52,855 --> 00:22:53,980
Oh sure. Like a playdate?
517
00:22:54,063 --> 00:22:57,938
A playdate? Mom, I'm 13.
Please don't call it a playdate.
518
00:22:58,021 --> 00:22:58,855
[cell phone ringing]
519
00:22:58,938 --> 00:23:00,980
My dad's calling me. Hi!
520
00:23:01,063 --> 00:23:03,480
Hey! Stacels.
Hey, I'm at the store right now.
521
00:23:03,563 --> 00:23:05,855
Mommy told me you need some, uh, tampons…
522
00:23:05,938 --> 00:23:08,188
-But I'm not sure what size you use--
-Stop. Get whatever.
523
00:23:08,271 --> 00:23:10,063
[Danny] There's a lot of whatever
to choose from.
524
00:23:10,146 --> 00:23:11,438
Do pads. I don't care.
525
00:23:11,521 --> 00:23:12,980
What kind of flow do you got going?
526
00:23:13,063 --> 00:23:14,771
-Uh, heavy flow situation?
-Heavy.
527
00:23:14,855 --> 00:23:16,813
-Oh my God.
-A light flow? Or extra chunky?
528
00:23:16,896 --> 00:23:19,605
I… I… I got confused.
I'm getting peanut butter also.
529
00:23:19,688 --> 00:23:22,771
-[Stacy] I mean--
-Mommy said it was a high-alert situation?
530
00:23:22,855 --> 00:23:24,563
That you might have to sleep
in the bathtub?
531
00:23:24,646 --> 00:23:26,396
I'll drop 'em off
in your room immediately.
532
00:23:26,480 --> 00:23:27,896
Oh my God. Love you. Bye.
533
00:23:31,688 --> 00:23:34,646
"Hey, Lyd, it's Kym.
Having people over now."
534
00:23:34,730 --> 00:23:36,105
"Pull up if you're free."
535
00:23:36,605 --> 00:23:37,438
Wow.
536
00:23:39,355 --> 00:23:41,021
Um, what do I say?
537
00:23:41,105 --> 00:23:42,355
Do you want to go?
538
00:23:44,230 --> 00:23:45,105
No.
539
00:23:46,855 --> 00:23:49,521
But, I mean, I should respond.
540
00:23:49,605 --> 00:23:52,605
Yeah. For sure.
Uh, if you want to go, I don't care.
541
00:23:52,688 --> 00:23:55,521
I just think they're awful,
but it's your choice.
542
00:23:56,688 --> 00:23:58,855
-Let me ask if you can come.
-No. Please don't do that.
543
00:23:58,938 --> 00:24:02,396
Yeah, I'm gonna ask. Doing it right now.
Look, I just did it. Whoops. Sorry.
544
00:24:08,063 --> 00:24:09,230
[both screaming]
545
00:24:09,313 --> 00:24:13,188
Oh my God! Okay, Mom, can you drop us off
at Kym Chang-Cohen's house, please?
546
00:24:13,271 --> 00:24:15,813
-Wait. Can you stop by my place first?
-[Gabi] Sure.
547
00:24:15,896 --> 00:24:18,771
-[mouthing] Period.
-You gonna ask if Tara and Nikki can come?
548
00:24:18,855 --> 00:24:19,855
[Lydia] Oh.
549
00:24:20,355 --> 00:24:23,563
Oh. Um, I mean, I don't think so.
550
00:24:23,646 --> 00:24:25,480
Bringing three people
would be, like, a lot.
551
00:24:25,563 --> 00:24:26,938
-Yeah, I agree.
-Yeah.
552
00:24:27,563 --> 00:24:28,563
[Lydia squealing]
553
00:24:28,646 --> 00:24:29,896
[both vocalizing]
554
00:24:29,980 --> 00:24:32,688
-[both laughing]
-You can't go now.
555
00:24:32,771 --> 00:24:34,188
[upbeat music playing]
556
00:24:36,938 --> 00:24:38,605
Okay. Hurry.
557
00:24:38,688 --> 00:24:39,813
-Hi, Ron.
-[Ronnie] Hi.
558
00:24:39,896 --> 00:24:42,271
-Should I wear a jacket with this?
-No. Where are you going?
559
00:24:42,355 --> 00:24:43,688
Kym Chang-Cohen's.
560
00:24:43,771 --> 00:24:46,813
Oh wow. First rule of going
to a cool kid's house, don't disagree.
561
00:24:46,896 --> 00:24:47,771
Don't get too excited.
562
00:24:47,855 --> 00:24:48,855
-Got it. Thanks.
-Cool.
563
00:24:48,938 --> 00:24:50,480
[Ronnie] Oh, Dad left pads on your bed.
564
00:24:50,563 --> 00:24:52,980
They're enormous.
I almost thought they were pillows.
565
00:24:53,063 --> 00:24:53,980
Are you joking?
566
00:24:54,063 --> 00:24:55,855
[Lydia laughing] That's funny.
567
00:24:55,938 --> 00:24:58,980
["Valley of the Dolls"
by Santigold playing]
568
00:25:02,896 --> 00:25:04,396
[Lydia squealing] Oh my God.
569
00:25:04,480 --> 00:25:06,855
[Stacy] Remember.
Don't disagree. Don't get too excited.
570
00:25:07,355 --> 00:25:11,521
[cell phones beeping, chiming]
571
00:25:12,980 --> 00:25:15,021
[inaudible]
572
00:25:17,355 --> 00:25:19,521
So, Lydia, any crushes?
573
00:25:20,813 --> 00:25:22,396
Oh, uh…
574
00:25:23,146 --> 00:25:26,688
No, not really. There's not a lot
of options for boys in our grade.
575
00:25:26,771 --> 00:25:28,480
-You know?
-[both chuckling awkwardly]
576
00:25:29,521 --> 00:25:31,438
Oh, so you only like boys?
577
00:25:31,521 --> 00:25:33,646
Uh, I think so.
578
00:25:33,730 --> 00:25:35,563
Don't worry. Some of us are straight too.
579
00:25:35,646 --> 00:25:36,646
Cool.
580
00:25:37,438 --> 00:25:38,771
I don't disagree.
581
00:25:43,271 --> 00:25:44,771
Yeah, Stacy, what about you?
582
00:25:45,438 --> 00:25:46,396
Who do you like?
583
00:25:47,730 --> 00:25:49,855
Uh, no one, really.
584
00:25:53,605 --> 00:25:57,605
Uh, people are coming to my house tomorrow
if you want to come. Nothing big.
585
00:25:57,688 --> 00:25:58,730
Sounds chill.
586
00:25:59,313 --> 00:26:01,396
You guys have to come.
It'll be freaking amazing!
587
00:26:01,480 --> 00:26:02,855
Her house is so cool.
588
00:26:06,355 --> 00:26:07,896
I mean, it'll be a'ight.
589
00:26:07,980 --> 00:26:11,813
[clearing throat] Uh, anyways, we should
probably wash this off before we go.
590
00:26:11,896 --> 00:26:14,813
-Uh, we have to change before we leave.
-Where are we going?
591
00:26:14,896 --> 00:26:16,313
To the ledge.
592
00:26:17,521 --> 00:26:19,521
[girls chattering indistinctly]
593
00:26:22,521 --> 00:26:24,355
-No way.
-We'll be careful.
594
00:26:24,438 --> 00:26:25,563
I don't want to die.
595
00:26:25,646 --> 00:26:27,355
-We have to. We can't disagree.
-What?
596
00:26:27,438 --> 00:26:28,438
Don't act excited!
597
00:26:28,521 --> 00:26:29,938
[Kym] Andy will be there.
598
00:26:34,021 --> 00:26:35,771
Come on, Lydia, can't you do this for me?
599
00:26:35,855 --> 00:26:37,938
I already got you invited here.
Isn't that enough?
600
00:26:40,521 --> 00:26:41,896
I didn't mean it like that.
601
00:26:41,980 --> 00:26:43,438
You guys coming or what?
602
00:26:43,521 --> 00:26:44,688
Yeah, I'm down.
603
00:26:46,646 --> 00:26:48,646
["Obxessed" by Fire Choir playing]
604
00:26:55,980 --> 00:26:58,355
[girls chattering indistinctly]
605
00:26:58,438 --> 00:27:00,105
♪ It's irresistible ♪
606
00:27:00,188 --> 00:27:02,480
♪ I'm so stuck on you ♪
607
00:27:03,396 --> 00:27:06,480
Ugh, my mom said I have to wait a year
before I can get lip filler.
608
00:27:06,563 --> 00:27:08,855
She said you can have Botox.
Just use that on your lips.
609
00:27:08,938 --> 00:27:09,771
[girl] Yeah.
610
00:27:11,480 --> 00:27:13,480
♪ I might be a little obsessed ♪
611
00:27:15,563 --> 00:27:16,855
[both squealing quietly]
612
00:27:18,688 --> 00:27:20,105
Look who's here!
613
00:27:20,188 --> 00:27:21,896
♪ I might be a little obsessed ♪
614
00:27:22,396 --> 00:27:25,021
["Nikes On" by Healy playing]
615
00:27:25,605 --> 00:27:28,396
♪ What's a feeling
Without someone to feel it? ♪
616
00:27:28,480 --> 00:27:31,355
♪ What's appealing?
Sleep in on the weekend ♪
617
00:27:31,438 --> 00:27:34,063
♪ Home solo, spinning on the ceiling ♪
618
00:27:34,771 --> 00:27:36,313
♪ And every day is the same ♪
619
00:27:36,396 --> 00:27:39,063
♪ When the name of the game's
Break sweat to break even ♪
620
00:27:39,146 --> 00:27:40,063
[song stops]
621
00:27:40,146 --> 00:27:41,438
[Andy] What up, what up?
622
00:27:43,563 --> 00:27:44,563
What's good?
623
00:27:45,855 --> 00:27:46,688
Hi, Stacy.
624
00:27:47,480 --> 00:27:48,313
Hey, Mateo.
625
00:27:48,396 --> 00:27:51,646
Yo, we just had soccer,
and we kicked St. Catherine's ass, 3-0.
626
00:27:51,730 --> 00:27:53,063
Even though their field sucks.
627
00:27:53,146 --> 00:27:55,396
Yeah, that field is so lopsided.
628
00:27:57,146 --> 00:27:58,105
Exactly.
629
00:27:58,896 --> 00:27:59,730
Uh,
630
00:28:00,355 --> 00:28:01,355
how's your head?
631
00:28:06,313 --> 00:28:08,980
It's, um… it's still on her body, so…
632
00:28:09,563 --> 00:28:10,730
Yeah, we love that.
633
00:28:10,813 --> 00:28:13,271
And I'm not barfing, so, yeah.
634
00:28:14,938 --> 00:28:15,938
[Mateo chuckling]
635
00:28:16,021 --> 00:28:18,021
Uh, anyways…
636
00:28:18,938 --> 00:28:20,355
What's up? I'm Andy.
637
00:28:20,438 --> 00:28:23,396
Uh, I know. We, uh…
we go to Hebrew school together. Lydia.
638
00:28:23,480 --> 00:28:24,688
We do?
639
00:28:24,771 --> 00:28:25,980
Yeah.
640
00:28:27,438 --> 00:28:29,605
[Aaron] I dare one of you guys to jump in!
641
00:28:29,688 --> 00:28:31,063
Come on! Let's go.
642
00:28:31,146 --> 00:28:32,355
[Mateo] Jump off the ledge, Aaron?
643
00:28:32,438 --> 00:28:35,021
You'd break both legs on impact
and your spine.
644
00:28:35,105 --> 00:28:36,938
Yeah, I heard
Melissa Quinto's cousin jumped,
645
00:28:37,021 --> 00:28:39,396
and she now has to text
with her nose, so, no.
646
00:28:39,480 --> 00:28:41,271
Looks like it might be fun.
647
00:28:41,355 --> 00:28:42,813
[tense music playing]
648
00:28:42,896 --> 00:28:44,730
Hey, I'd jump
if I didn't have my contacts in.
649
00:28:44,813 --> 00:28:47,230
Oh, I'd be happy
to hold them for you, Aaron.
650
00:28:47,313 --> 00:28:49,313
[all laughing]
651
00:28:50,771 --> 00:28:53,813
Oh shit. You can't see.
652
00:28:53,896 --> 00:28:55,480
[tense music swelling]
653
00:28:56,521 --> 00:28:57,355
I'll do it.
654
00:28:58,688 --> 00:28:59,521
What?
655
00:29:00,646 --> 00:29:01,730
[Andy] You'd jump in?
656
00:29:01,813 --> 00:29:04,021
That… that's sick.
657
00:29:04,105 --> 00:29:05,188
Let's see it.
658
00:29:05,271 --> 00:29:07,521
[upbeat electronic music playing]
659
00:29:07,605 --> 00:29:08,438
Okay.
660
00:29:09,105 --> 00:29:10,896
-No way, no way.
-Oh shit.
661
00:29:10,980 --> 00:29:12,813
[Aaron] If she jumps, it's my idea, guys.
662
00:29:12,896 --> 00:29:14,855
[boy] We don't know if that's shallow.
663
00:29:14,938 --> 00:29:16,938
[kids murmuring]
664
00:29:32,105 --> 00:29:34,480
-She's not gonna do it.
-She's not gonna do it.
665
00:29:34,563 --> 00:29:36,813
-If she dies, we weren't here.
-Hell no.
666
00:29:36,896 --> 00:29:39,105
-[girl] She's a scaredy-cat.
-[boy] She's stalling.
667
00:29:39,646 --> 00:29:42,896
Stacy, you said we'd be careful. Please.
668
00:29:43,396 --> 00:29:44,313
Is Andy watching?
669
00:29:45,938 --> 00:29:47,605
[indistinct chatter]
670
00:29:47,688 --> 00:29:49,230
Everyone is watching!
671
00:29:50,646 --> 00:29:53,771
Friedman! Yo, you got this! Let's go!
672
00:29:53,855 --> 00:29:54,688
[kids cheering]
673
00:29:54,771 --> 00:29:56,730
-[Andy] Let's get it!
-Stacy, do not do this to me.
674
00:29:56,813 --> 00:30:00,355
If you die, your parents will kill me.
I swear to God. Stacy! No!
675
00:30:00,438 --> 00:30:02,021
-[music stops]
-[inaudible]
676
00:30:09,730 --> 00:30:12,230
-Oh my God!
-Holy shit!
677
00:30:12,313 --> 00:30:13,896
-My God!
-Oh my God!
678
00:30:16,938 --> 00:30:18,105
[kids clamoring]
679
00:30:18,188 --> 00:30:19,313
[Lydia] Stacy!
680
00:30:19,980 --> 00:30:21,271
-Stacy!
-Oh shit!
681
00:30:22,146 --> 00:30:23,813
[girl] That was unreal!
682
00:30:26,105 --> 00:30:28,063
-[boy] Stacy!
-Woohoo!
683
00:30:28,146 --> 00:30:29,146
[Stacy gasping]
684
00:30:29,230 --> 00:30:30,771
-That was my idea!
-Yo, shut up!
685
00:30:30,855 --> 00:30:33,355
Yo, Stacy Friedman!
686
00:30:33,438 --> 00:30:35,646
You're a fricken' legend!
687
00:30:35,730 --> 00:30:37,605
That's how I do it!
688
00:30:38,188 --> 00:30:40,230
[kids chattering indistinctly]
689
00:30:40,313 --> 00:30:41,938
What is that?
690
00:30:42,438 --> 00:30:43,813
[kids quieting]
691
00:30:44,646 --> 00:30:46,646
[dramatic music playing]
692
00:30:47,813 --> 00:30:50,146
[Andy] Oh, disgusting.
693
00:30:50,230 --> 00:30:53,688
Yo, Stacy just turned the ledge
into the Red Sea.
694
00:30:53,771 --> 00:30:55,521
[kids laughing]
695
00:30:58,938 --> 00:30:59,896
[Anya] Chill out.
696
00:30:59,980 --> 00:31:01,938
It's just a period, guys.
It happens every month.
697
00:31:02,021 --> 00:31:03,396
That looks like two months.
698
00:31:03,480 --> 00:31:05,438
You couldn't deal
with having a period, Aaron.
699
00:31:05,521 --> 00:31:06,521
Yeah, you punk.
700
00:31:06,605 --> 00:31:08,063
Wait, what'd I even do?
701
00:31:08,646 --> 00:31:10,438
[kids chuckling]
702
00:31:10,521 --> 00:31:11,646
[Stacy exhaling]
703
00:31:12,146 --> 00:31:14,146
[scattered chuckling]
704
00:31:20,605 --> 00:31:22,313
Thanks for laughing with everyone.
705
00:31:23,480 --> 00:31:24,813
I wasn't laughing.
706
00:31:24,896 --> 00:31:26,188
Yes, you were.
707
00:31:26,271 --> 00:31:29,021
Stacy, it's not that big of a deal.
Just take my sweatshirt.
708
00:31:29,105 --> 00:31:31,938
Not a big deal? That was humiliating!
Andy looked at me like--
709
00:31:32,021 --> 00:31:34,313
You're a badass!
That's all anyone was thinking.
710
00:31:34,396 --> 00:31:36,730
No, whatever. I'm over him.
711
00:31:38,563 --> 00:31:39,730
Call it.
712
00:31:39,813 --> 00:31:42,355
-Stacy, think this through.
-I did. Call it.
713
00:31:42,980 --> 00:31:43,813
[Lydia scoffing]
714
00:31:46,188 --> 00:31:47,271
5:23.
715
00:31:47,355 --> 00:31:50,855
Stacy Friedman's crush
on Andy Goldfarb has ended.
716
00:31:50,938 --> 00:31:54,146
Time of death, 5:23 p.m.
717
00:31:54,230 --> 00:31:55,896
Okay, let's just go.
718
00:31:55,980 --> 00:31:57,855
No, you just stay with your new friends.
719
00:31:57,938 --> 00:31:59,480
What? What are you talking about?
720
00:31:59,563 --> 00:32:01,813
Oh my God, stop! You didn't have my back.
Just admit it!
721
00:32:01,896 --> 00:32:04,438
You stop. I told you not to jump.
I didn't even want to be here.
722
00:32:04,521 --> 00:32:06,813
Only because you already got them
to come to your party!
723
00:32:06,896 --> 00:32:10,230
-You're being so dramatic right now!
-You're such a wannabe right now!
724
00:32:11,855 --> 00:32:13,438
I'm freezing. I'm gonna go.
725
00:32:13,521 --> 00:32:16,188
Wow, Stacy. I can't even.
726
00:32:16,271 --> 00:32:17,688
I can't even, even more.
727
00:32:17,771 --> 00:32:19,771
[somber music playing]
728
00:32:20,563 --> 00:32:21,605
[music fades]
729
00:32:21,688 --> 00:32:22,813
[Danny] What you gonna do, sweets?
730
00:32:22,896 --> 00:32:24,521
[Bree] Sending out the invitations today.
731
00:32:24,605 --> 00:32:27,230
I have to get my hair dyed--
Oh, will you call DJ Schmuley?
732
00:32:27,313 --> 00:32:29,980
He's asking for a green room and per diem.
733
00:32:30,063 --> 00:32:31,896
And he may or may not have hit on me.
734
00:32:31,980 --> 00:32:33,813
Well, I may or may not punch him
in the face.
735
00:32:33,896 --> 00:32:35,813
-Yeah, okay. [chuckling]
-Let me handle Schmuley.
736
00:32:35,896 --> 00:32:38,021
So, you, I'm going to the movies.
You want to come?
737
00:32:38,730 --> 00:32:41,271
Too weird being
at a movie theater alone with my dad.
738
00:32:41,355 --> 00:32:44,230
Okay, you never want to be with me again?
What are you gonna do all day?
739
00:32:44,313 --> 00:32:48,146
Zaara's coming over, and we're going to
online shop and then take a nap outside.
740
00:32:48,896 --> 00:32:50,105
And that's not weird to you?
741
00:32:50,188 --> 00:32:52,605
We're tired from frickin' school all week!
742
00:32:53,771 --> 00:32:57,480
Honey, go have quality time with
your younger daughter who still loves you.
743
00:32:57,563 --> 00:32:58,938
-[Danny] Yeah.
-Okay? Have a good day.
744
00:32:59,021 --> 00:33:00,896
This one scares me.
745
00:33:04,105 --> 00:33:06,521
-Miss you already, Daddy!
-[Danny] Do ya? Great.
746
00:33:07,146 --> 00:33:09,146
[music playing on phone]
747
00:33:11,688 --> 00:33:13,688
[indistinct cheering, chatter on phone]
748
00:33:15,688 --> 00:33:17,646
Oh my God!
749
00:33:17,730 --> 00:33:19,938
[inaudible]
750
00:33:24,438 --> 00:33:27,730
[hip-hop music playing]
751
00:33:32,396 --> 00:33:33,438
[cell phone chiming]
752
00:33:36,521 --> 00:33:37,771
[knocking on door]
753
00:33:37,855 --> 00:33:40,355
-We ready in there, buddy?
-[Stacy] One second, Dad!
754
00:33:41,146 --> 00:33:42,313
[Stacy exhaling]
755
00:33:53,105 --> 00:33:54,438
[cell phone beeping]
756
00:33:56,521 --> 00:33:57,438
[knocking on door]
757
00:33:57,521 --> 00:33:59,980
Don't do this to me. Let's go!
758
00:34:00,063 --> 00:34:01,146
[Stacy] Coming!
759
00:34:04,730 --> 00:34:05,813
[Danny] Bubie, I'm psyched.
760
00:34:05,896 --> 00:34:08,771
I'm psyched about the popcorn.
Lots of butter.
761
00:34:09,563 --> 00:34:11,521
Lots of anger after I finish it.
762
00:34:11,605 --> 00:34:14,688
-Lots of oil on my face.
-Dad, can I skip the movies?
763
00:34:14,771 --> 00:34:17,771
You wanna skip the movie? How come?
You don't want to be seen with me either?
764
00:34:17,855 --> 00:34:21,146
No, no, no. I just need to talk to Lydia.
Can you drop me at her house?
765
00:34:22,146 --> 00:34:23,230
Sure, buddy.
766
00:34:24,355 --> 00:34:26,438
What's the matter? Something bugging you?
767
00:34:27,480 --> 00:34:29,271
It'll be fine. Whatever it is.
768
00:34:31,563 --> 00:34:33,896
Here. Don't tell your mother.
Have some coffee.
769
00:34:34,480 --> 00:34:36,521
One sip… [yelling] I gotcha.
770
00:34:36,605 --> 00:34:37,771
-[laughing]
-Gotcha.
771
00:34:37,855 --> 00:34:39,771
[light music playing]
772
00:34:40,688 --> 00:34:44,771
-[Danny] All right. Have fun. I love you.
-[Stacy] Thank you. Love you.
773
00:34:44,855 --> 00:34:46,771
I'll just be all alone
at the movies,
774
00:34:46,855 --> 00:34:49,188
crying and eating a bucket
of Sour Patch Kids!
775
00:34:49,271 --> 00:34:52,146
-A'ight!
-[Danny] Okay. Text me if you need me.
776
00:34:52,230 --> 00:34:53,271
I will!
777
00:34:55,355 --> 00:34:57,355
[hip-hop music playing over stereo]
778
00:35:01,271 --> 00:35:03,355
["Past Life" by Arkellis playing]
779
00:35:08,730 --> 00:35:10,146
♪ Feeling like I'm falling ♪
780
00:35:10,230 --> 00:35:13,105
♪ I've been getting uptight
Staring at the ceiling ♪
781
00:35:13,188 --> 00:35:16,980
♪ Trying to get it just right
You know what's on mind ♪
782
00:35:17,063 --> 00:35:20,146
♪ I can't look you in the eye ♪
783
00:35:20,230 --> 00:35:23,188
♪ I'm getting on the freeway
Underneath the night sky ♪
784
00:35:23,271 --> 00:35:26,021
♪ I'm a little wallflower
Singing "One Headlight" ♪
785
00:35:26,105 --> 00:35:28,480
♪ Looking for a sign ♪
786
00:35:28,563 --> 00:35:31,271
♪ Superstition made me blind ♪
787
00:35:31,355 --> 00:35:33,855
♪ I'm sick of running from a past life ♪
788
00:35:34,438 --> 00:35:36,605
♪ I don't care about the next one ♪
789
00:35:37,188 --> 00:35:39,646
♪ Right now I'm feeling like a stranger ♪
790
00:35:40,396 --> 00:35:42,021
♪ Don't recognize the voice inside my… ♪
791
00:35:42,105 --> 00:35:45,730
-[girl] Oh. Uh, Stacy, you would know.
-Uh, how do you turn on the jacuzzi jets?
792
00:35:46,313 --> 00:35:48,105
Uh, the switch is in the pantry.
793
00:35:48,188 --> 00:35:50,105
-The pantry?
-Pantry?
794
00:35:50,188 --> 00:35:52,355
[indistinct chatter]
795
00:35:54,313 --> 00:35:56,771
♪ Don't recognize the voice
Inside my head ♪
796
00:35:56,855 --> 00:35:59,188
♪ 'Cause I've been running
From a past life ♪
797
00:35:59,688 --> 00:36:02,980
♪ I wanna live
I wanna live this life instead ♪
798
00:36:07,230 --> 00:36:08,688
Oh my God.
799
00:36:13,313 --> 00:36:14,521
Oh my God.
800
00:36:21,105 --> 00:36:23,605
-[Lydia] Stacy! Stacy!
-[Aaron] Oh, snap.
801
00:36:23,688 --> 00:36:26,146
Yo, shit just got real. [chuckling]
802
00:36:27,063 --> 00:36:27,896
[Lydia] Stacy.
803
00:36:28,396 --> 00:36:29,896
Stacy, he kissed me!
804
00:36:29,980 --> 00:36:31,480
You don't even like him!
805
00:36:32,480 --> 00:36:34,521
You're like David and Bathsheba,
and you're the snake.
806
00:36:34,605 --> 00:36:36,521
-I'm sorry, okay. I--
-Stop talking!
807
00:36:36,605 --> 00:36:38,438
Let me explain? Please?
I haven't done anything.
808
00:36:38,521 --> 00:36:40,605
No! Let me explain some things to you.
809
00:36:40,688 --> 00:36:42,980
First of all, we are no longer friends.
810
00:36:43,063 --> 00:36:47,313
Second of all, I am definitely not doing
your entrance video.
811
00:36:47,938 --> 00:36:50,771
-Stacy.
-Oh! And one more thing…
812
00:36:52,271 --> 00:36:56,813
Lydia Rodriguez Katz,
you are so not invited to my Bat Mitzvah.
813
00:36:58,980 --> 00:37:01,355
Good! Have fun without me!
814
00:37:02,396 --> 00:37:03,313
[sniffling]
815
00:37:04,688 --> 00:37:05,730
[Andy laughing]
816
00:37:07,438 --> 00:37:08,646
[crying]
817
00:37:09,146 --> 00:37:11,813
[Stacy, narrating]
Dear God, Stacy Friedman here.
818
00:37:12,313 --> 00:37:15,563
And what the hell?
819
00:37:16,480 --> 00:37:18,063
How could you do this to me?
820
00:37:18,146 --> 00:37:20,063
["traitor" by Olivia Rodrigo playing]
821
00:37:26,855 --> 00:37:30,896
♪ Brown guilty eyes
And little white lies ♪
822
00:37:30,980 --> 00:37:34,771
♪ Yeah, I played dumb but I always knew ♪
823
00:37:36,313 --> 00:37:40,605
♪ That you talked to her
Maybe did even worse ♪
824
00:37:40,688 --> 00:37:43,146
♪ I kept quiet so I could keep you ♪
825
00:37:43,230 --> 00:37:44,105
[Stacy sniffling]
826
00:37:45,313 --> 00:37:48,105
♪ You betrayed me ♪
827
00:37:48,188 --> 00:37:54,271
♪ And I know that you'll never feel sorry
For the way I hurt, yeah ♪
828
00:37:54,355 --> 00:37:55,480
Okay, bye, Stacy.
829
00:37:56,355 --> 00:37:57,271
[Zaara gasping]
830
00:37:57,355 --> 00:37:59,771
Oh, oh, Z. It's okay. Go back to bed.
831
00:37:59,855 --> 00:38:02,480
-[Zaara moaning]
-You're fine. I promise. You're fine.
832
00:38:02,980 --> 00:38:04,980
-♪ But that didn't matter ♪
-[inaudible]
833
00:38:05,063 --> 00:38:09,771
♪ It took you two weeks
To go off and date her ♪
834
00:38:09,855 --> 00:38:12,938
♪ Guess you didn't cheat
But you're still a traitor ♪
835
00:38:13,021 --> 00:38:15,396
[Nikki] Stacy, wait up. Stace, wait up.
836
00:38:15,480 --> 00:38:17,188
Are you okay? What happened?
837
00:38:17,271 --> 00:38:19,896
Yeah. Everybody keeps asking us
if you need a double-X tampon.
838
00:38:19,980 --> 00:38:22,063
-I'm fine.
-[Tara] Are you sure, Stace?
839
00:38:22,146 --> 00:38:24,688
'Cause your best friend's
dating your crush.
840
00:38:24,771 --> 00:38:26,688
They're not dating. It was just one kiss.
841
00:38:26,771 --> 00:38:28,896
Oh, I heard he touched her underboob
in PE this morning.
842
00:38:28,980 --> 00:38:30,646
-Tara…
-[scoffing] It's fine, guys.
843
00:38:30,730 --> 00:38:32,688
Junior high gossip. Never ends.
844
00:38:36,271 --> 00:38:38,605
["Riot Rhythm" by Sleigh Bells playing]
845
00:38:41,313 --> 00:38:43,313
[inaudible]
846
00:38:55,938 --> 00:38:57,896
-Okay, well, when did that start?
-[song stops]
847
00:38:58,521 --> 00:39:00,021
Her party this weekend.
848
00:39:00,605 --> 00:39:01,855
She had the party?
849
00:39:01,938 --> 00:39:03,688
Guess so. She didn't invite us.
850
00:39:03,771 --> 00:39:06,188
No surprise, because they were
awfully chummy laughing
851
00:39:06,271 --> 00:39:08,521
at my near-death experience at the ledge.
852
00:39:09,105 --> 00:39:11,105
You guys went to the ledge with Andy?
853
00:39:13,063 --> 00:39:15,313
Oh, it's just the ledge.
It was last minute.
854
00:39:15,813 --> 00:39:16,771
[Tara] Hmm.
855
00:39:18,021 --> 00:39:19,855
-Come on, Tara. Let's go.
-Yeah.
856
00:39:22,688 --> 00:39:25,521
Okay, today we're going
to be talking about tikkun olam.
857
00:39:25,605 --> 00:39:26,896
Does anyone know what that means?
858
00:39:27,563 --> 00:39:28,480
Kym!
859
00:39:28,563 --> 00:39:31,063
If God exists,
then how do you explain climate change?
860
00:39:33,438 --> 00:39:35,896
It's actually an amazing question. Um--
861
00:39:35,980 --> 00:39:38,855
Yeah, and why can't straight people
get on gay TikTok? It's way funnier.
862
00:39:38,938 --> 00:39:42,230
And if God loves me, then why
is he always giving me so many zits.
863
00:39:42,313 --> 00:39:44,105
And why does Apple
keep changing their chargers?
864
00:39:44,188 --> 00:39:46,438
And why did my dad's doctor operate
on the wrong shoulder?
865
00:39:46,521 --> 00:39:48,771
And why do I have to share a room
with my grandma?
866
00:39:50,438 --> 00:39:52,063
[Rebecca] Okay, okay, okay.
867
00:39:52,146 --> 00:39:56,563
I think I can explain zits
and climate change and gay TikTok.
868
00:39:56,646 --> 00:39:58,688
-[Lydia] She scares me sometimes.
-[Andy] You too?
869
00:39:58,771 --> 00:40:00,646
-[drawer closing]
-[maracas shaking]
870
00:40:00,730 --> 00:40:02,230
Musically!
871
00:40:02,313 --> 00:40:08,438
♪ If God is real, then why is there war? ♪
872
00:40:09,146 --> 00:40:12,146
♪ Why is there injustice? ♪
873
00:40:12,230 --> 00:40:14,605
♪ Why are people poor? ♪
874
00:40:15,271 --> 00:40:20,730
♪And why have I had a yeast infection ♪
875
00:40:20,813 --> 00:40:25,938
♪ for a solid 11 years? ♪
876
00:40:26,021 --> 00:40:28,688
♪ The answer is clear ♪
877
00:40:31,855 --> 00:40:33,813
-♪ God is random ♪
-[scattered laughter]
878
00:40:33,896 --> 00:40:35,730
♪ God is random ♪
879
00:40:35,813 --> 00:40:37,313
♪ God is random sauce ♪
880
00:40:37,396 --> 00:40:38,480
Everybody!
881
00:40:38,563 --> 00:40:40,271
[all] ♪ God is random ♪
882
00:40:40,355 --> 00:40:41,896
♪ God is random ♪
883
00:40:42,396 --> 00:40:44,605
Your prayer book
is the playbill, cutie-pops…
884
00:40:44,688 --> 00:40:46,480
[clicking tongue] …razzle-dazzle.
885
00:40:46,563 --> 00:40:48,021
[both chuckling]
886
00:40:48,105 --> 00:40:50,771
-[dramatic music playing]
-[inaudible]
887
00:41:11,438 --> 00:41:12,521
[Rebecca] Seema!
888
00:41:14,771 --> 00:41:17,396
What did Rabbi Rebecca say
about being on your phone?
889
00:41:18,313 --> 00:41:21,188
Right? Aaron knows what I'm talking about.
Come on, dude.
890
00:41:22,688 --> 00:41:24,938
-Yup, Baruch HaShem, Aaron.
-[Aaron] Yes, sir.
891
00:41:25,688 --> 00:41:27,938
-[machinery whirring]
-[rhythmic thumping]
892
00:41:31,563 --> 00:41:34,230
All right, what's going on, young lady?
893
00:41:34,313 --> 00:41:37,021
You used to be such a good,
respectful kid.
894
00:41:37,105 --> 00:41:39,896
Now, you're on your phone.
You're not practicing your portion.
895
00:41:39,980 --> 00:41:42,438
Talk to me, sis. [clapping]
What's crappenin'?
896
00:41:43,688 --> 00:41:47,480
Do you know what your portion is about?
Do you understand Ki Tisa?
897
00:41:47,980 --> 00:41:50,855
Yeah. Lots of golden calf talk
and stuff like that.
898
00:41:51,980 --> 00:41:56,021
Yeah, but it's also about becoming
your own individual person.
899
00:41:56,105 --> 00:41:58,396
It's about taking responsibilities
for your mistakes.
900
00:41:58,480 --> 00:41:59,730
You know, grown-up stuff?
901
00:42:00,396 --> 00:42:02,021
Let me take a wild guess.
902
00:42:02,105 --> 00:42:04,771
You haven't started
your mitzvah project yet either, huh?
903
00:42:05,730 --> 00:42:07,271
I'm narrowing it down.
904
00:42:07,355 --> 00:42:10,646
Seema, I'm telling you,
the sooner you do your mitzvah,
905
00:42:10,730 --> 00:42:13,188
which is a good deed,
a commandment by the way,
906
00:42:13,271 --> 00:42:15,688
the sooner you'll find
things falling into place.
907
00:42:17,563 --> 00:42:19,730
Wait, so, if I do a mitzvah,
God will reward me?
908
00:42:19,813 --> 00:42:22,688
-[panting] No, not reward--
-And he'll give me what I want?
909
00:42:22,771 --> 00:42:24,313
Well, I definitely did not say that.
910
00:42:24,396 --> 00:42:26,980
No, thank you, Rabbi. You helped me
so much. I gotta get to work.
911
00:42:27,063 --> 00:42:28,105
Wait. No, no, no!
912
00:42:28,188 --> 00:42:30,188
Gotta start my journey, Rabbi Rebecca!
913
00:42:30,271 --> 00:42:31,313
Can you get me a Gatorade?
914
00:42:32,938 --> 00:42:34,938
[upbeat music playing]
915
00:42:35,021 --> 00:42:36,980
[indistinct chatter]
916
00:42:48,438 --> 00:42:50,563
[Lydia] Hey, uh, can I sit here?
-[girl] Sure.
917
00:43:11,646 --> 00:43:12,563
Hey.
918
00:43:14,105 --> 00:43:16,230
You wouldn't happen
to know why people keep asking me
919
00:43:16,313 --> 00:43:18,605
if they can floss their teeth
with my nipple hair today,
920
00:43:18,688 --> 00:43:19,938
do you, Stacy?
921
00:43:20,021 --> 00:43:21,730
Uh, no.
922
00:43:21,813 --> 00:43:24,980
You know, seventh grade is hard enough
without people pointing and laughing at me
923
00:43:25,063 --> 00:43:28,355
whenever I walk down the hall,
screaming out, "Here, comes spider-nips."
924
00:43:28,438 --> 00:43:31,063
Better than, "Here comes Aunt Flow
and the Blood-Pads!"
925
00:43:31,146 --> 00:43:32,396
But that really happened, Stacy.
926
00:43:32,480 --> 00:43:35,355
-How do I know your nipples are hairless?
-Because you do!
927
00:43:37,396 --> 00:43:40,605
Why are you dating him?
I thought it was just one kiss?
928
00:43:41,105 --> 00:43:43,771
And stop doing Rabbi Rebecca impressions
to Andy.
929
00:43:43,855 --> 00:43:46,063
That's my impression,
you freaking ripoff artist!
930
00:43:46,146 --> 00:43:49,438
[in funny voice] And I'm the star,
cutie-pops, razzle-dazzle!
931
00:43:49,521 --> 00:43:50,355
[woman laughing]
932
00:43:50,938 --> 00:43:53,813
That sounds so much like her!
Do Cantor Jerry.
933
00:43:54,480 --> 00:43:55,521
I don't know how.
934
00:43:56,563 --> 00:43:58,730
Boo!
935
00:43:58,813 --> 00:44:02,063
-[Ronnie] Um, uh, chicken?
-Ronnie? Ronnie.
936
00:44:02,146 --> 00:44:04,646
Can you help with my mitzvah project?
I need to get on that ASAP.
937
00:44:04,730 --> 00:44:07,521
I'm kind of in the middle of something.
Oh, chicken parmesan!
938
00:44:07,605 --> 00:44:08,521
Correct.
939
00:44:08,605 --> 00:44:11,396
Honey, why don't you and Lydia
do something with the homeless
940
00:44:11,480 --> 00:44:13,563
or volunteer at the animal shelter?
941
00:44:13,646 --> 00:44:16,146
Cause it’s my Bat Mitzvah
and I’m not doing my project with Lydia.
942
00:44:16,230 --> 00:44:17,313
It's a statement about me.
943
00:44:17,396 --> 00:44:19,480
Stace, that's what you said
about the egg roll piñata.
944
00:44:19,563 --> 00:44:21,146
-And the dress.
-And your hair.
945
00:44:21,230 --> 00:44:23,230
Shut up, Zaara. Why are you always here?
946
00:44:23,313 --> 00:44:24,480
-Hey.
-[camera clicking]
947
00:44:24,563 --> 00:44:27,146
Ugh! You guys don't get what this means.
Nobody does.
948
00:44:27,230 --> 00:44:29,230
[Zaara chuckling, exclaiming]
949
00:44:29,313 --> 00:44:31,021
Biggest drama queen in the room?
950
00:44:31,105 --> 00:44:33,855
-[Zaara] Correct.
-Oh my God! You're not funny.
951
00:44:33,938 --> 00:44:35,313
Girls, leave her alone.
952
00:44:40,230 --> 00:44:42,646
[Stacy and recording, in Hebrew]
Vayar Aharon
953
00:44:42,730 --> 00:44:46,771
vayiven mizbayach l'fanav
954
00:44:47,271 --> 00:44:49,855
vayikra Aharon
955
00:44:50,480 --> 00:44:52,605
-Ugh. Oh my God.
-[recording continues]
956
00:44:52,688 --> 00:44:53,646
[recording stops]
957
00:44:53,730 --> 00:44:56,313
[both resuming in Hebrew]
Vayar Aharon
958
00:44:56,396 --> 00:44:58,396
-[recording] vayiven mizbayach l'fanav
-[Stacy slips up]
959
00:44:58,480 --> 00:45:00,271
-What the heck?
-[recording stops]
960
00:45:02,521 --> 00:45:03,730
[sighing]
961
00:45:08,146 --> 00:45:10,146
["ABCDEFU" by GAYLE playing]
962
00:45:10,938 --> 00:45:13,521
[mouse clicking]
963
00:45:18,646 --> 00:45:20,896
[Stacy, in recording] If that was you
and a boy, what would you do?
964
00:45:22,271 --> 00:45:24,063
-[Lydia kissing]
-[Stacy laughing]
965
00:45:25,521 --> 00:45:27,271
[Stacy, in recording]
Let's get a closeup of that one.
966
00:45:27,355 --> 00:45:28,646
[Lydia] Hmm. Look at that.
967
00:45:28,730 --> 00:45:30,563
-Mmm, mmm, mmm.
-[both laughing]
968
00:45:31,146 --> 00:45:32,980
[Lydia sniffing deeply, exhaling]
969
00:45:33,063 --> 00:45:36,563
-[Stacy] Why do you always do that?
-[Lydia] I like the way my feet smell!
970
00:45:36,646 --> 00:45:39,105
-She sounds like a lawnmower. So loud!
-[girls giggling]
971
00:45:42,105 --> 00:45:43,313
Did you get the full flip?
972
00:45:43,396 --> 00:45:45,980
-[Stacy] I got a full booger.
-Stop. Erase that right now, please.
973
00:45:46,063 --> 00:45:47,271
This is how I'm gonna kiss.
974
00:45:48,188 --> 00:45:50,105
We're waiting for her to pop a pimple.
975
00:45:50,188 --> 00:45:52,021
Oh my God, I think I peed myself.
976
00:45:52,105 --> 00:45:54,396
Kym and Megan and Anya, they suck.
977
00:45:54,480 --> 00:45:55,605
They're very dumb.
978
00:45:55,688 --> 00:45:57,021
Her real toes are hairy.
979
00:45:57,855 --> 00:45:59,271
[voices overlapping]
980
00:45:59,355 --> 00:46:01,355
[Stacy] What is the biggest lie
you've ever told?
981
00:46:01,938 --> 00:46:03,980
Have you ever farted from the front?
982
00:46:04,063 --> 00:46:06,105
-[Tara] Yeah, like your vajayjay?
-Juicy!
983
00:46:06,188 --> 00:46:09,021
-Want me to show you? I have to prepare.
-[Stacy] Yes. Let's see it.
984
00:46:09,105 --> 00:46:10,813
[Stacy] Stop. You have an exercise?
985
00:46:11,521 --> 00:46:13,188
[Stacy] No, poor Nikki.
986
00:46:13,271 --> 00:46:14,313
[girls giggling]
987
00:46:14,938 --> 00:46:15,938
[Lydia flatulating]
988
00:46:17,480 --> 00:46:19,396
[Lydia] I was showing them how to queef.
989
00:46:19,480 --> 00:46:20,646
Wha--
990
00:46:34,188 --> 00:46:35,896
You better not show this to anyone.
991
00:46:35,980 --> 00:46:37,938
I swear to God,
if you show this to anyone,
992
00:46:38,021 --> 00:46:39,188
I literally will murder you.
993
00:46:39,271 --> 00:46:40,855
You understand this? You understand that?
994
00:46:40,938 --> 00:46:42,980
-[Stacy] I wouldn't do that.
-[Lydia] Okay, good.
995
00:46:43,063 --> 00:46:43,938
[Stacy] Love you.
996
00:46:47,771 --> 00:46:49,980
Stop, I'm being serious.
This could be dangerous.
997
00:46:50,063 --> 00:46:51,646
[emotional music playing]
998
00:46:51,730 --> 00:46:53,521
[Danny] They're both nuts together.
999
00:46:53,605 --> 00:46:55,730
[Bree] Stacy, stop smothering Lydia.
1000
00:46:55,813 --> 00:46:58,771
-[woman 2] Aw, that's nice!
-[Stacy laughing]
1001
00:46:58,855 --> 00:47:02,188
Thanks for watching. Bye!
1002
00:47:11,938 --> 00:47:15,021
[Stacy and recording, in Hebrew]
Vayar Aharon
1003
00:47:15,105 --> 00:47:19,188
vayiven mizbayach l'fanav
1004
00:47:19,271 --> 00:47:21,188
vayikra Aharon
1005
00:47:21,271 --> 00:47:22,480
[in frustration] My lo--
1006
00:47:22,563 --> 00:47:24,771
["Hold Me Down" by the Happy Fits playing]
1007
00:47:24,855 --> 00:47:28,855
♪ I'm here, my love
But I'm floating, baby ♪
1008
00:47:28,938 --> 00:47:31,521
♪ Hold me down tight
When I'm losing my mind… ♪
1009
00:47:31,605 --> 00:47:32,521
[crowd cheering]
1010
00:47:32,605 --> 00:47:37,188
Oh yeah! Mazel tov to Benjamin!
1011
00:47:37,271 --> 00:47:38,938
[all cheering]
1012
00:47:39,021 --> 00:47:40,438
[Aaron] Schmule--
1013
00:47:41,063 --> 00:47:42,105
Hey, Schmuley!
1014
00:47:42,688 --> 00:47:43,688
What, what, what?
1015
00:47:43,771 --> 00:47:46,271
Can you play
"Don't Stop Believing" by Journey?
1016
00:47:47,521 --> 00:47:50,855
Whoa. What a deep cut.
1017
00:47:50,938 --> 00:47:55,521
Get out of here with that shit!
Let Schmuley handle the vibe around here!
1018
00:47:55,605 --> 00:47:57,730
["Wolves" by Selena Gomez playing]
1019
00:47:59,313 --> 00:48:02,480
Make some noise, party people!
1020
00:48:09,480 --> 00:48:11,021
♪ To get to you ♪
1021
00:48:17,021 --> 00:48:19,188
-[woman] Oh. Yeah.
-It's too loud in here.
1022
00:48:19,271 --> 00:48:23,605
You know, we didn't have to suffer with
these Bat Mitzvahs when we were your age.
1023
00:48:23,688 --> 00:48:27,771
We just celebrated with our families,
and poof, you're a woman.
1024
00:48:27,855 --> 00:48:29,771
-Yeah.
-Girls didn't have Bat Mitzvahs?
1025
00:48:29,855 --> 00:48:33,938
My mother told me girls were born
into God's kingdom, so we didn't have to.
1026
00:48:34,646 --> 00:48:37,355
She was full of it.
She was just trying to save money.
1027
00:48:37,438 --> 00:48:39,230
[all laughing]
1028
00:48:39,313 --> 00:48:41,855
[girl screaming]
1029
00:48:43,563 --> 00:48:44,563
Go. Just go.
1030
00:48:46,021 --> 00:48:49,063
Man, that's all-time.
You ever seen Evil Dead 2?
1031
00:48:49,146 --> 00:48:51,646
-Yeah, we saw it. It was weak.
-Yeah, just like you two.
1032
00:48:51,730 --> 00:48:53,980
Ugh. Could you
just let us watch our movie?
1033
00:48:54,730 --> 00:48:55,771
Okay.
1034
00:48:55,855 --> 00:48:58,438
♪ I've been running with the wolves
To get to you ♪
1035
00:48:58,521 --> 00:48:59,688
[both snickering]
1036
00:48:59,771 --> 00:49:01,771
["Hava Nagila" playing]
1037
00:49:01,855 --> 00:49:03,855
[crowd clapping rhythmically]
1038
00:49:07,271 --> 00:49:08,980
[Stacy chuckling]
1039
00:49:13,105 --> 00:49:14,188
[Danny] What's going on?
1040
00:49:14,271 --> 00:49:16,146
Why are you hanging out
with us old people right now?
1041
00:49:16,230 --> 00:49:19,188
-Why are you not with your friends?
-I have a stomach ache.
1042
00:49:19,271 --> 00:49:22,480
You have a stomach ache?
All right. I'll get you a ginger ale.
1043
00:49:23,146 --> 00:49:25,771
You're not hot. You feel fine.
1044
00:49:27,230 --> 00:49:28,938
You don't have a stomach ache.
1045
00:49:30,563 --> 00:49:33,146
How come you're not hanging out
with Lydia tonight?
1046
00:49:33,230 --> 00:49:34,188
She betrayed me.
1047
00:49:34,271 --> 00:49:37,521
She kissed my crush,
and then he touched her underboob in PE.
1048
00:49:37,605 --> 00:49:39,521
-Oh.
-Oy, underboob.
1049
00:49:39,605 --> 00:49:41,813
Oh, I got plenty of that.
1050
00:49:41,896 --> 00:49:45,313
Underboob, overboob,
sideboob, behindboob, I got all of it.
1051
00:49:45,396 --> 00:49:46,605
Oh.
1052
00:49:46,688 --> 00:49:48,813
You know, bubelah, when I was young,
1053
00:49:48,896 --> 00:49:52,480
my best friend Susie Rebenstock
and I fought over a boy,
1054
00:49:52,563 --> 00:49:54,230
and I stopped talking to her.
1055
00:49:54,313 --> 00:49:57,313
Fifty years later,
I ran into her brother at Zabar's.
1056
00:49:57,396 --> 00:50:00,188
Turns out,
she threw herself off a roof at 32.
1057
00:50:00,271 --> 00:50:03,146
I let a stupid boy come between us,
1058
00:50:03,230 --> 00:50:05,938
and now she's lying dead
at the bottom of the Chrysler Building.
1059
00:50:06,021 --> 00:50:07,355
Oh my God.
1060
00:50:07,438 --> 00:50:10,271
-It was McDonald's.
-Whatever! You get my point.
1061
00:50:10,771 --> 00:50:13,480
All I'm saying is we girls
have to stick together!
1062
00:50:13,563 --> 00:50:14,730
-Yeah.
-Hear, hear.
1063
00:50:14,813 --> 00:50:16,813
["Hot Girl Bummer" by Blackbear playing]
1064
00:50:20,355 --> 00:50:22,355
[all whimpering]
1065
00:50:23,813 --> 00:50:24,771
Megan!
1066
00:50:26,480 --> 00:50:29,063
Okay. Here, Tatala, huh?
1067
00:50:29,146 --> 00:50:30,605
-Thank you.
-Okay.
1068
00:50:30,688 --> 00:50:31,896
-Hiya, ladies.
-Hello.
1069
00:50:31,980 --> 00:50:33,563
-[Danny] Hey, hey.
-And gentleman.
1070
00:50:33,646 --> 00:50:34,855
[Danny chuckling]
1071
00:50:34,938 --> 00:50:36,313
Mind if I take your extra rolls?
1072
00:50:36,396 --> 00:50:38,688
I'm making up a plate
for Andy Goldfarb's grandmother.
1073
00:50:38,771 --> 00:50:40,063
Oh, that's nice.
1074
00:50:40,146 --> 00:50:42,146
-What a respectful boy you are.
-That's sweet.
1075
00:50:42,230 --> 00:50:43,771
-Here's some basketball rolls.
-Gracias.
1076
00:50:43,855 --> 00:50:46,230
Wait, why are you making a plate
for Andy's grandma?
1077
00:50:46,313 --> 00:50:48,396
She only gets Jell-O
at her retirement home.
1078
00:50:48,480 --> 00:50:52,438
I thought that I'd get real food for Andy
to bring to her when he visits tomorrow.
1079
00:50:52,521 --> 00:50:54,646
Wait, Andy's grandma's
in a retirement home?
1080
00:50:55,605 --> 00:50:56,688
That's awesome.
1081
00:50:57,396 --> 00:50:58,938
Wait, why is that awesome?
1082
00:50:59,021 --> 00:51:01,021
[upbeat music playing]
1083
00:51:21,480 --> 00:51:22,980
Ooh! The bookies are here!
1084
00:51:23,063 --> 00:51:24,146
[Stacy shushing]
1085
00:51:32,521 --> 00:51:35,146
Andy? Oh, hey!
1086
00:51:36,021 --> 00:51:36,855
Yo.
1087
00:51:38,938 --> 00:51:40,480
What are you doing here?
1088
00:51:40,563 --> 00:51:42,438
I'm just visiting my grandma.
1089
00:51:42,521 --> 00:51:46,438
She's taking a nap right now,
so I got to sit here till I get picked up.
1090
00:51:46,521 --> 00:51:48,646
It's so sweet that you visit her.
1091
00:51:48,730 --> 00:51:51,938
Yeah, my moms say
they'll take away my Xbox if I don't. So…
1092
00:51:53,563 --> 00:51:54,646
So…
1093
00:51:55,980 --> 00:51:57,855
Are you excited about your Bar Mitzvah?
1094
00:51:57,938 --> 00:51:59,396
Yeah, it should be all right.
1095
00:51:59,480 --> 00:52:00,896
That's dope.
1096
00:52:03,855 --> 00:52:07,021
Yeah, but Lydia, she's being all salty
1097
00:52:07,105 --> 00:52:09,938
'cause she has to miss
some dumb dance competition to go.
1098
00:52:10,021 --> 00:52:11,521
Ugh. I hate how competitive she is.
1099
00:52:11,605 --> 00:52:14,188
It's just like,
why can't it be about the dancing?
1100
00:52:14,271 --> 00:52:17,771
Well, I mean, I play soccer,
and soccer is pretty competitive.
1101
00:52:17,855 --> 00:52:21,646
Uh, well, soccer's a sport.
Dance is an art.
1102
00:52:23,105 --> 00:52:24,313
Facts.
1103
00:52:24,896 --> 00:52:25,980
Real talk.
1104
00:52:26,605 --> 00:52:28,230
[cell phone vibrating] Andy Goldfarb.
1105
00:52:28,313 --> 00:52:30,605
Um, yeah. Uber's here. Gotta bounce.
1106
00:52:30,688 --> 00:52:32,646
Okay. So nice running into you.
1107
00:52:32,730 --> 00:52:33,938
Yeah, cool.
1108
00:52:37,063 --> 00:52:38,605
-Hey.
-Yo!
1109
00:52:39,646 --> 00:52:41,605
-[Andy] Too slow, boy!
-Jesus.
1110
00:52:41,688 --> 00:52:45,521
[Andy] Can't guard me.
Ha ha, old man! Goldfarb rules!
1111
00:52:46,980 --> 00:52:49,230
Still waitin' on me bookies!
1112
00:52:49,313 --> 00:52:50,480
It's right here.
1113
00:52:52,355 --> 00:52:53,688
I don't want that one.
1114
00:52:54,355 --> 00:52:56,355
[popcorn popping]
1115
00:53:00,688 --> 00:53:04,521
Hello, Joe. Can you refill
my popcorn please? Extra butter.
1116
00:53:05,146 --> 00:53:06,146
On it.
1117
00:53:08,938 --> 00:53:10,313
[Stacy, echoing in a memory]
I love this Carnivale theme,
1118
00:53:10,396 --> 00:53:13,063
but your Candyland theme
is going to be the best of the year.
1119
00:53:13,146 --> 00:53:15,980
[Lydia, echoing] Well, until your New York
theme puts the entire school to shame!
1120
00:53:16,063 --> 00:53:17,063
[Stacy, echoing] Yeah.
1121
00:53:17,146 --> 00:53:19,188
[Stacy, echoing] Why'd we eat
so many Twizzlers last night?
1122
00:53:19,271 --> 00:53:20,521
[Lydia, echoing] I don't know!
1123
00:53:20,605 --> 00:53:21,605
[Mateo] Hey, Stacy.
1124
00:53:22,105 --> 00:53:23,396
Oh, hey, Mateo.
1125
00:53:23,480 --> 00:53:26,355
Hey, can you believe no Bar
or Bat Mitzvah tonight?
1126
00:53:26,438 --> 00:53:27,646
Get to go to the movies.
1127
00:53:27,730 --> 00:53:29,521
[chuckling] What are you seeing?
1128
00:53:29,605 --> 00:53:31,688
I'm not sure. Andy bought the tickets.
1129
00:53:31,771 --> 00:53:33,730
-Andy's here?
-[Mateo] Yeah.
1130
00:53:33,813 --> 00:53:35,355
[indistinct chatter]
1131
00:53:36,521 --> 00:53:39,313
-Sorry, the butter nozzle's jammed.
-No, it's fine. I don't need butter.
1132
00:53:39,396 --> 00:53:41,646
-All good. I know you love butter.
-No, I really don't need butter.
1133
00:53:41,730 --> 00:53:43,688
I'll grab a coat hanger.
This is all fixed.
1134
00:53:43,771 --> 00:53:45,480
-Dude, give me the popcorn!
-[Kym] Stacy Friedman.
1135
00:53:45,563 --> 00:53:47,646
Hey, Kym! What's up?
1136
00:53:48,355 --> 00:53:51,313
Hey, yo, what's poppin'?
How's the bookie business?
1137
00:53:51,396 --> 00:53:53,105
Booming. Still got your Xbox?
1138
00:53:53,688 --> 00:53:54,521
You know it.
1139
00:53:54,605 --> 00:53:55,896
[Stacy] That's what's up.
1140
00:53:57,063 --> 00:53:59,105
[Danny] Bubie, what's taking you so long?
1141
00:53:59,188 --> 00:54:01,396
Is the guy mad at us
for getting three refills?
1142
00:54:01,480 --> 00:54:02,730
Where is that dude?
1143
00:54:02,813 --> 00:54:04,021
Oh, your friends are here.
1144
00:54:04,105 --> 00:54:06,605
What's up, everybody?
Nice to see you guys.
1145
00:54:06,688 --> 00:54:10,063
-I like your robe, man!
-Oh yeah, the kid likes the drip.
1146
00:54:10,146 --> 00:54:11,230
I like your taste.
1147
00:54:11,313 --> 00:54:13,271
So I'm gonna go outside and get a blanket
1148
00:54:13,355 --> 00:54:15,605
from the trunk of the car
'cause it's freezing in there.
1149
00:54:15,688 --> 00:54:18,646
We can kind of snuggle
like we used to. All right?
1150
00:54:18,730 --> 00:54:21,938
Always fun, right? Blanket time?
You know what I'm talking about, bro?
1151
00:54:22,855 --> 00:54:24,521
-Wha--
-I see you back there, Lydia.
1152
00:54:24,605 --> 00:54:26,688
-How you doing, kiddo?
-Oh, hey.
1153
00:54:26,771 --> 00:54:29,605
-Love ya. Say hi to your folks.
-Yeah, of course.
1154
00:54:29,688 --> 00:54:31,230
-[Danny] Miss you, buddy.
-[Lydia] See you.
1155
00:54:32,896 --> 00:54:34,021
You-- Oh…
1156
00:54:35,605 --> 00:54:37,896
[dramatic music playing]
1157
00:54:44,230 --> 00:54:45,063
[music fades]
1158
00:54:45,146 --> 00:54:46,855
[Tara] Stacy! We're here.
1159
00:54:49,188 --> 00:54:50,396
Did you fall off a motorcycle?
1160
00:54:50,480 --> 00:54:53,521
-Did you eat nuts? Do you need an EpiPen?
-Why do you look like a bad IG filter?
1161
00:54:53,605 --> 00:54:55,313
Can periods happen to your face?
1162
00:54:55,396 --> 00:54:56,605
Shut up. Come in.
1163
00:54:57,146 --> 00:54:59,813
-[Tara] What are you wearing? Oh my God.
-[Nikki] Scandy!
1164
00:54:59,896 --> 00:55:00,771
[Stacy] Guys…
1165
00:55:00,855 --> 00:55:02,605
["Say So" by Doja Cat playing]
1166
00:55:02,688 --> 00:55:04,980
[camera shutter clicking]
1167
00:55:06,313 --> 00:55:08,896
[Nikki] Tara, you're putting the lighting
in the camera. Okay, yeah.
1168
00:55:08,980 --> 00:55:11,688
-Lift it higher. Make sure I'm glowing.
-[Tara] I'm not built for this.
1169
00:55:11,771 --> 00:55:14,605
You know, I really thought we were
just gonna hang out and make slime.
1170
00:55:14,688 --> 00:55:16,021
Oh my God, we're women now.
1171
00:55:17,146 --> 00:55:17,980
Maybe later.
1172
00:55:18,563 --> 00:55:19,480
How does this look?
1173
00:55:20,938 --> 00:55:22,230
Like your goldfish died.
1174
00:55:22,313 --> 00:55:23,271
Hey, just switch it up.
1175
00:55:23,855 --> 00:55:25,146
-[Tara] Okay.
-There you go.
1176
00:55:26,188 --> 00:55:28,063
Seduce me. Okay? Just seduce me.
1177
00:55:28,146 --> 00:55:30,605
Oh, way better. Slay, queen.
1178
00:55:30,688 --> 00:55:32,855
Guys, this is so lame.
1179
00:55:32,938 --> 00:55:35,521
I thought we could be, like,
this iconic best friend trio, you know?
1180
00:55:35,605 --> 00:55:37,438
Now that Lydia broke up with you and all.
1181
00:55:38,438 --> 00:55:42,146
Uh-oh. Now you look like all the goldfish
in the world just died.
1182
00:55:42,230 --> 00:55:45,688
[sighing] No, it's fine. Let's just take
more pictures and then change outfits.
1183
00:55:45,771 --> 00:55:48,063
-[Tara] There's more outfits?
-That's-- Okay. Yeah.
1184
00:55:48,146 --> 00:55:49,605
[girls coughing]
1185
00:55:50,230 --> 00:55:51,980
-[Tara] Are you serious?
-[Nikki] Geez, Stace.
1186
00:55:52,063 --> 00:55:54,146
[Ronnie] Whoa, what is happening?
1187
00:55:54,688 --> 00:55:56,271
Uh, taking pictures.
1188
00:55:56,355 --> 00:55:57,771
You look insane.
1189
00:55:57,855 --> 00:56:00,063
Uh, we're gonna go get some boba
and then watch a movie,
1190
00:56:00,146 --> 00:56:01,438
Evil Dead 2, if you wanna come.
1191
00:56:01,521 --> 00:56:02,938
-Yeah, just--
-Oh, thank God.
1192
00:56:03,021 --> 00:56:03,980
Yes!
1193
00:56:04,063 --> 00:56:05,938
What happened to your armpits?
1194
00:56:06,021 --> 00:56:08,355
Oh, I shaved this morning.
It did not go well.
1195
00:56:08,938 --> 00:56:11,063
It's fine! I didn't need you anyway.
1196
00:56:16,230 --> 00:56:18,230
[contemplative music playing]
1197
00:56:19,146 --> 00:56:20,730
[Stacy] Don't you love puzzles?
1198
00:56:22,063 --> 00:56:23,230
Puzzles are corny.
1199
00:56:23,730 --> 00:56:25,063
Facts.
1200
00:56:25,605 --> 00:56:26,938
[music fades]
1201
00:56:32,771 --> 00:56:35,980
I have a question. Is Lydia a good kisser?
1202
00:56:37,438 --> 00:56:38,313
She's a'ight.
1203
00:56:39,313 --> 00:56:40,771
A'ight? Huh.
1204
00:56:41,480 --> 00:56:43,605
Probably because you were her first kiss.
1205
00:56:43,688 --> 00:56:46,813
No, she's told me she's kissed a bunch
of guys before.
1206
00:56:47,521 --> 00:56:48,521
At camp?
1207
00:56:49,438 --> 00:56:50,355
Yes.
1208
00:56:50,438 --> 00:56:54,438
Does her tight-lipped technique
suggest a high level of experience?
1209
00:56:54,521 --> 00:56:57,896
Nah, it's like she thinks she's kissing
a stuffed animal or something.
1210
00:56:57,980 --> 00:57:00,521
Plus, every time I try to move my hand,
she starts laughing,
1211
00:57:00,605 --> 00:57:01,855
says she's mad ticklish.
1212
00:57:01,938 --> 00:57:04,480
[scoffing] You have the patience
of a saint.
1213
00:57:05,021 --> 00:57:06,230
A Jewish saint.
1214
00:57:07,938 --> 00:57:08,813
True.
1215
00:57:10,396 --> 00:57:12,396
[dramatic music playing]
1216
00:57:13,021 --> 00:57:14,438
Twenty points for me.
1217
00:57:14,521 --> 00:57:15,771
Get it, Grandma.
1218
00:57:15,855 --> 00:57:18,813
Want a picture of you and your grandma
to prove to your moms you're here?
1219
00:57:19,480 --> 00:57:22,146
Uh, yeah. That's low-key a good idea.
1220
00:57:24,146 --> 00:57:25,146
Okay.
1221
00:57:30,271 --> 00:57:31,730
[camera shutter clicking]
1222
00:57:31,813 --> 00:57:33,605
-[Andy] Yeah, Grandma.
-Hilarious.
1223
00:57:34,355 --> 00:57:36,146
I have to prove
to Rabbi Rebecca I'm here too.
1224
00:57:36,230 --> 00:57:38,230
I'm volunteering for my mitzvah project.
1225
00:57:38,313 --> 00:57:40,230
-That's what's up.
-Here, I'll send it to you.
1226
00:57:40,730 --> 00:57:43,396
-For sure.
-Oh, shoot. I just sent you more pics.
1227
00:57:43,480 --> 00:57:45,313
-Just ignore.
-[cell phone] Andy Goldfarb.
1228
00:57:53,480 --> 00:57:54,771
Nice.
1229
00:57:58,063 --> 00:57:59,355
[music fades]
1230
00:58:00,188 --> 00:58:02,896
-[Stacy] That one's way too big on me.
-Okey-dokey.
1231
00:58:02,980 --> 00:58:04,646
[pop music playing over radio]
1232
00:58:04,730 --> 00:58:07,271
Well, why don't you try the strapless one?
1233
00:58:07,355 --> 00:58:08,355
[Stacy groaning]
1234
00:58:09,063 --> 00:58:12,146
[Bree] So, how's Lydia's entrance video
coming along?
1235
00:58:13,521 --> 00:58:15,146
I finished it this weekend.
1236
00:58:15,230 --> 00:58:16,063
[Bree] Great!
1237
00:58:16,771 --> 00:58:17,646
No.
1238
00:58:17,730 --> 00:58:18,896
Why is it a no?
1239
00:58:18,980 --> 00:58:20,563
[Stacy] Just-- it's just a no.
1240
00:58:20,646 --> 00:58:22,730
Well, okay, then try the last one on.
1241
00:58:22,813 --> 00:58:24,313
No, that's the worst one!
1242
00:58:24,396 --> 00:58:25,605
[Bree] Well, just try it!
1243
00:58:25,688 --> 00:58:26,855
[whining] Oh my God.
1244
00:58:26,938 --> 00:58:29,646
-[sighing heavily]
-[Stacy] It's so ugly, Mom.
1245
00:58:29,730 --> 00:58:31,688
Maybe it'll look good when it's on you.
1246
00:58:33,980 --> 00:58:36,230
[gasping] Oh.
1247
00:58:37,563 --> 00:58:38,480
You know what?
1248
00:58:39,771 --> 00:58:41,105
I like this.
1249
00:58:41,188 --> 00:58:44,230
I look like the lady
at school that pulls kids out of class
1250
00:58:44,313 --> 00:58:46,230
when their parents get into car accidents.
1251
00:58:46,313 --> 00:58:47,855
How often does that happen?
1252
00:58:48,980 --> 00:58:52,771
Can we please get this dress?
Come on. It's the dream dress.
1253
00:58:52,855 --> 00:58:54,438
It costs more than our house.
1254
00:58:54,521 --> 00:58:57,188
Okay, so wear the cheap dress
in front of God. Got it.
1255
00:58:57,271 --> 00:58:58,521
[woman] It's not cheap.
1256
00:58:58,605 --> 00:59:00,063
It's reasonable.
1257
00:59:00,146 --> 00:59:03,271
That's what every kid wants to hear
on the most important day of their life.
1258
00:59:03,355 --> 00:59:05,730
"Wow, Stacy, you look so reasonable."
1259
00:59:05,813 --> 00:59:07,646
You know what? This is a nice,
1260
00:59:08,646 --> 00:59:12,646
temple-friendly, well-priced dress. And--
1261
00:59:12,730 --> 00:59:15,980
No. Don't say it. Please, Mom.
Please, I beg you.
1262
00:59:16,480 --> 00:59:19,896
-We're gettin' it.
-Oh my God! You're ruining me!
1263
00:59:21,063 --> 00:59:22,771
So ugly, Mom.
1264
00:59:23,438 --> 00:59:26,896
-So, is this, like, a swipe or a chip?
-[cashier] Yeah, it's a chip.
1265
00:59:26,980 --> 00:59:30,271
[Bree] Good? Okay.
Wait, did I take it out too soon?
1266
00:59:33,021 --> 00:59:35,480
[Gabi] Why? We could color coordinate.
1267
00:59:35,563 --> 00:59:37,480
[Lydia] We're not color coordinating, Mom.
We're not doing that.
1268
00:59:37,563 --> 00:59:39,105
-You want to ruin me?
-[Gabi Okay. No.
1269
00:59:39,188 --> 00:59:41,521
It looks like something
the counselor at school wears, Mom.
1270
00:59:41,605 --> 00:59:43,980
-[Gabi] Okay, okay.
-[Lydia] Please, I'm not wearing that.
1271
00:59:44,813 --> 00:59:47,230
-[Eli] Yeah, I got that app too.
-Eli!
1272
00:59:47,313 --> 00:59:49,063
-[Eli] What?
-[Gabi] What do you think?
1273
00:59:49,146 --> 00:59:51,313
[Eli] What? Uh, Rudy, hold on a second.
1274
00:59:51,813 --> 00:59:54,146
I'm at a family function or something, uh…
1275
00:59:55,021 --> 00:59:59,063
Yeah, that dress is gorgeous, kiddo.
Only the best.
1276
00:59:59,146 --> 01:00:01,605
[Lydia] Papi, you don't even know
which one we're talking about.
1277
01:00:01,688 --> 01:00:04,521
It's the prettiest one.
Just like you, pumpkin.
1278
01:00:05,271 --> 01:00:07,646
Twenty-three skidoo! Wee!
1279
01:00:07,730 --> 01:00:10,438
Okay, yeah,
I think you gave me a good price.
1280
01:00:11,355 --> 01:00:13,813
Mom? Mom, can we go?
1281
01:00:13,896 --> 01:00:15,938
Yeah, okay. Take the dress.
1282
01:00:16,021 --> 01:00:17,646
-Thank you.
-Okay.
1283
01:00:17,730 --> 01:00:18,980
So great. We got a great deal.
1284
01:00:19,063 --> 01:00:20,355
Where's Daddy? I don't remember--
1285
01:00:20,438 --> 01:00:22,063
-No.
-[gasping] Gabi!
1286
01:00:22,146 --> 01:00:22,980
Bree?!
1287
01:00:23,063 --> 01:00:24,605
Lydia! Lydia's here--
1288
01:00:24,688 --> 01:00:26,688
Oh my God! I haven't seen you in forever!
1289
01:00:26,771 --> 01:00:27,938
[Bree] Hi!
1290
01:00:28,605 --> 01:00:31,396
[Gabi] Just like the two of us
to be getting dresses at the last minute.
1291
01:00:31,480 --> 01:00:33,021
[Bree] Why plan ahead, right?
1292
01:00:33,105 --> 01:00:34,146
[tense music playing]
1293
01:00:34,230 --> 01:00:35,521
[Gabi] How are you? How's Stace?
1294
01:00:35,605 --> 01:00:39,271
[Bree] She's good. I miss Lydia.
She hasn't been over in a while.
1295
01:00:39,355 --> 01:00:40,980
Eli! It's so great to see you.
1296
01:00:41,063 --> 01:00:42,230
How you doing?
1297
01:00:42,313 --> 01:00:44,480
Terrific. We're getting divorced.
1298
01:00:45,105 --> 01:00:47,980
Oh yeah. I'm-- I heard. I'm so sorry.
1299
01:00:48,063 --> 01:00:50,396
I'm not. I'm on six dating apps.
1300
01:00:50,480 --> 01:00:52,355
Six? Wow, that's a lot.
1301
01:00:52,438 --> 01:00:53,855
Andy broke up with me.
1302
01:00:54,521 --> 01:00:57,313
Hmm. Sorry to hear that.
You were the perfect couple.
1303
01:00:58,396 --> 01:01:02,271
He said he couldn't deal with the
ticklishness or the closed mouth kissing.
1304
01:01:03,438 --> 01:01:04,980
Sucks for you, I guess.
1305
01:01:06,188 --> 01:01:09,563
Said he heard
I lied about kissing boys in camp.
1306
01:01:10,396 --> 01:01:13,438
Well, you did lie. So…
1307
01:01:14,855 --> 01:01:17,355
[indistinct chatter]
1308
01:01:19,396 --> 01:01:20,396
[Bree] See you at temple?
1309
01:01:20,480 --> 01:01:21,980
-See you at temple.
-Okay.
1310
01:01:22,063 --> 01:01:24,396
Anyhoo. Gonna go.
1311
01:01:25,271 --> 01:01:26,688
-[Bree] Happy shopping!
-[Gabi] Yeah!
1312
01:01:26,771 --> 01:01:28,688
-Bye, Eli! Enjoy those dating apps.
-Yeah.
1313
01:01:28,771 --> 01:01:30,730
-Bye, Stacy.
-See ya! Come on, honey.
1314
01:01:32,230 --> 01:01:33,480
What's that mom's name again?
1315
01:01:33,563 --> 01:01:35,188
Bree.
1316
01:01:35,271 --> 01:01:36,480
Are you kidding me?
1317
01:01:37,146 --> 01:01:39,771
You need to get your fat head
in the game, Eli.
1318
01:01:39,855 --> 01:01:42,896
Stacy's father, Danny,
if you could remember names,
1319
01:01:42,980 --> 01:01:47,188
who we've known since kindergarten,
is so involved in every single detail!
1320
01:01:47,271 --> 01:01:48,896
Oh, he is?
1321
01:01:48,980 --> 01:01:52,771
So, which detail is that?
1322
01:01:54,521 --> 01:01:57,105
-[Danny groaning]
-He's exhausted from being a good dad.
1323
01:01:57,188 --> 01:01:59,313
Honey. You wish. [scoffing]
1324
01:02:00,105 --> 01:02:01,355
Can we get ice cream?
1325
01:02:01,438 --> 01:02:03,271
[upbeat guitar playing]
1326
01:02:03,355 --> 01:02:05,813
-Did you guys already get ice cream?
-No, we didn't.
1327
01:02:06,313 --> 01:02:09,230
♪ Bim bam bim bim bam ♪
1328
01:02:09,855 --> 01:02:11,646
♪ Bim bim bim bim bim bam ♪
1329
01:02:11,730 --> 01:02:13,146
♪ Chiri chiri chiri ♪
1330
01:02:13,230 --> 01:02:16,563
♪ Bim bam bim bim bam ♪
1331
01:02:16,646 --> 01:02:19,813
♪ Bim bim bim bim bim bam ♪
1332
01:02:19,896 --> 01:02:21,855
-[both] ♪ Shabbat shalom ♪
-[Jerry] Hey!
1333
01:02:21,938 --> 01:02:23,646
-[both] ♪ Shabbat shalom ♪
-[Jerry] Hey!
1334
01:02:23,730 --> 01:02:27,063
♪ Shabbat, shabbat
Shabbat, shabbat shalom ♪
1335
01:02:27,146 --> 01:02:30,230
♪ Bim bam bim bim bim bam ♪
1336
01:02:30,313 --> 01:02:33,896
♪ Bim bim bim bim bim bam ♪
1337
01:02:33,980 --> 01:02:35,146
[in sing-song voice]
Yes, Seema?
1338
01:02:35,230 --> 01:02:37,438
-Can I go to the bathroom?
-[Rebecca] Yes you can.
1339
01:02:37,521 --> 01:02:41,105
Go pee-pee, but quickly.
1340
01:02:41,188 --> 01:02:42,355
So quickly.
1341
01:02:43,355 --> 01:02:48,480
♪ Bim bim bim bim bim bam ♪
1342
01:02:50,105 --> 01:02:53,230
-[Rebecca] Thank you, thank you!
-Bravo! Slay, queen!
1343
01:02:55,146 --> 01:02:58,896
Does anyone know the significance
of that particular piece of music, huh?
1344
01:02:59,688 --> 01:03:02,521
Yes, Andy, please enlighten us.
1345
01:03:03,480 --> 01:03:05,313
I gotta go to the bathroom too.
1346
01:03:05,396 --> 01:03:07,938
No one thinks to take a whiz
before they come to class?
1347
01:03:08,021 --> 01:03:09,855
Fine, Andy, but quickly!
1348
01:03:09,938 --> 01:03:13,105
-So quickly.
-So quickly.
1349
01:03:13,188 --> 01:03:15,230
[class] So quickly.
1350
01:03:15,313 --> 01:03:16,980
[Jerry] Go, Andy.
1351
01:03:17,063 --> 01:03:18,688
[class] Go, Andy.
1352
01:03:18,771 --> 01:03:20,355
[Jerry] Good luck, Andy.
1353
01:03:20,438 --> 01:03:22,480
[class] Good luck, Andy.
1354
01:03:22,563 --> 01:03:27,688
Hopefully, it's not number two!
1355
01:03:27,771 --> 01:03:29,396
[class chuckling]
1356
01:03:29,480 --> 01:03:30,438
[toilet flushing]
1357
01:03:30,521 --> 01:03:32,730
[boy] It's Mr. Mateo!
1358
01:03:32,813 --> 01:03:34,271
[kids clamoring]
1359
01:03:34,355 --> 01:03:37,230
-Mr. Potatoes.
-[girl] Mr. Potato.
1360
01:03:37,313 --> 01:03:38,230
Hey, Stacy!
1361
01:03:38,313 --> 01:03:41,771
Can't believe you're not even Jewish,
and you come to temple more than I do.
1362
01:03:41,855 --> 01:03:44,480
Yeah, I go to church every Sunday.
1363
01:03:44,563 --> 01:03:48,480
Might as well fill in the other six days
for some, you know, holiness too.
1364
01:03:48,563 --> 01:03:51,105
I'm actually going
to help these guys make challah.
1365
01:03:51,188 --> 01:03:54,563
-[kids] Challah!
-Okay, okay! Challah, challah.
1366
01:03:54,646 --> 01:03:56,396
-That's what I said!
-[Stacy laughing]
1367
01:03:56,480 --> 01:03:58,896
I'm waiting here for Mrs. Lippman
to unlock the kitchen.
1368
01:03:58,980 --> 01:04:00,063
She's taking forever.
1369
01:04:00,146 --> 01:04:03,896
I remember when I had Mrs. Lippman,
six years old, not a care in the world.
1370
01:04:03,980 --> 01:04:04,813
[girl] I got cares.
1371
01:04:04,896 --> 01:04:07,855
My mom says
if I don't learn the candle blessings,
1372
01:04:07,938 --> 01:04:10,480
I can't play Call of Duty anymore!
1373
01:04:10,563 --> 01:04:11,646
Oh, that's heavy.
1374
01:04:11,730 --> 01:04:15,813
Or maybe Mr. Mateo will teach you.
He probably knows it by now.
1375
01:04:15,896 --> 01:04:18,521
[Mateo, singing in Hebrew]
Baruch Atah Adonai,
1376
01:04:18,605 --> 01:04:20,855
-Eloheinu Melech ha'o--
-[kids clamoring]
1377
01:04:20,938 --> 01:04:21,771
[kids cheer]
1378
01:04:21,855 --> 01:04:23,646
-Mrs. Lippman!
-[mouthing] Bye.
1379
01:04:23,730 --> 01:04:24,855
See you later, Stacy.
1380
01:04:25,355 --> 01:04:27,063
[contemplative music playing]
1381
01:04:29,396 --> 01:04:31,438
-Hi, Mike.
-[Mike] Shalom, Stacy.
1382
01:04:45,146 --> 01:04:46,105
What's up?
1383
01:04:47,313 --> 01:04:48,146
Hi.
1384
01:04:48,688 --> 01:04:49,646
[Andy] Hey, uh…
1385
01:04:50,646 --> 01:04:52,605
Have you ever kissed anyone?
1386
01:04:53,105 --> 01:04:54,563
[Stacy chuckling nervously]
1387
01:04:55,146 --> 01:04:56,938
Uh, no.
1388
01:04:58,521 --> 01:04:59,855
Would you want to?
1389
01:05:01,438 --> 01:05:02,313
Yeah.
1390
01:05:03,563 --> 01:05:05,188
All right, come on, let's go.
1391
01:05:07,855 --> 01:05:08,771
Come on.
1392
01:05:14,563 --> 01:05:16,688
-[girl] Um, someone's in here!
-[boy] Go away!
1393
01:05:16,771 --> 01:05:17,646
[kids giggling]
1394
01:05:17,730 --> 01:05:19,355
[whispering] Where could we go?
1395
01:05:20,813 --> 01:05:22,063
Come on. Let's go.
1396
01:05:26,480 --> 01:05:28,480
[dramatic music playing]
1397
01:05:38,813 --> 01:05:40,146
[music stops]
1398
01:05:47,230 --> 01:05:48,146
[Andy sighing]
1399
01:05:51,730 --> 01:05:53,771
No one's gonna find us in here.
1400
01:05:55,063 --> 01:05:58,230
I don't know,
I just feel like God's gonna be mad.
1401
01:05:59,605 --> 01:06:03,188
Nah, God's gonna be stoked
that we like each other so much.
1402
01:06:05,105 --> 01:06:05,980
You're right.
1403
01:06:14,230 --> 01:06:17,063
This is not the bathroom!
1404
01:06:17,146 --> 01:06:18,105
[whispering] Oh no.
1405
01:06:18,188 --> 01:06:19,563
[Rebecca] Do you see a toilet?!
1406
01:06:19,646 --> 01:06:21,271
I didn't think so!
1407
01:06:21,938 --> 01:06:23,146
I didn't need to go.
1408
01:06:23,855 --> 01:06:26,063
Well, mazel tov, you guys are married now.
1409
01:06:27,021 --> 01:06:28,646
Kidding, but you're in a lot of trouble.
1410
01:06:29,355 --> 01:06:32,271
In front of the Torah?
What were you thinking?
1411
01:06:32,355 --> 01:06:35,188
I said I was sorry.
Why is Andy not getting in trouble?
1412
01:06:35,271 --> 01:06:36,271
Oh, he's in trouble!
1413
01:06:36,355 --> 01:06:39,230
He's a repeat offender. We're handling it.
1414
01:06:39,313 --> 01:06:40,688
I hope my father doesn't handle it.
1415
01:06:40,771 --> 01:06:43,230
He'll put him in a wood chipper.
They'll never find his body.
1416
01:06:43,313 --> 01:06:44,646
[somber music playing]
1417
01:06:44,730 --> 01:06:49,188
Seema, we're only a few weeks away
from your Bat Mitz. Okay, cutie-pops?
1418
01:06:49,271 --> 01:06:51,730
This is supposed to be
the most important day of your life,
1419
01:06:51,813 --> 01:06:54,521
and you're not taking it seriously at all.
1420
01:06:54,605 --> 01:06:56,480
You haven't even done
your mitzvah project yet.
1421
01:06:56,563 --> 01:06:59,230
I did my mitzvah project.
I volunteered at the retirement home.
1422
01:06:59,313 --> 01:07:02,688
So you could do a mitzvah,
or so you could flirt with a boy?
1423
01:07:03,563 --> 01:07:04,938
How did you know that?
1424
01:07:05,021 --> 01:07:08,855
Let's just say there's
a wonderful woman there, Mrs. O'Leary,
1425
01:07:08,938 --> 01:07:14,313
who wishes to convert to Judaism,
and you never brought her bookies!
1426
01:07:15,021 --> 01:07:17,938
Yeah, you're not the only one
who's amazing at impressions.
1427
01:07:18,438 --> 01:07:19,438
I'll do better.
1428
01:07:20,271 --> 01:07:24,105
Let me take off
my "rabbi hat" for a second
1429
01:07:24,188 --> 01:07:26,521
and put on my "tough love hat."
1430
01:07:28,605 --> 01:07:31,980
If you don't shape up, your Bat Mitzvah
is gonna be cancelled, sis.
1431
01:07:32,980 --> 01:07:36,313
And that's the way
the hamantaschen crumbles. Capisce?
1432
01:07:45,021 --> 01:07:47,480
Yes, we understand, Rabbi Rebecca.
1433
01:07:47,563 --> 01:07:49,938
She doesn't really even deserve
a second chance.
1434
01:07:50,021 --> 01:07:50,980
We thank you for that.
1435
01:07:51,063 --> 01:07:52,146
[Rebecca] Mm-hmm.
1436
01:07:52,230 --> 01:07:56,230
Oh, and just please
calm your husband down.
1437
01:07:56,313 --> 01:08:00,563
Okay? Tell him don't put Andy Goldfarb
in a wood chipper.
1438
01:08:00,646 --> 01:08:03,230
-[Bree] She just walked in.
-[Rebecca] Oh. Okay, good luck.
1439
01:08:05,438 --> 01:08:08,480
Dad, take a breath.
Just talk to her. Don't yell.
1440
01:08:10,605 --> 01:08:11,938
[music stops]
1441
01:08:12,855 --> 01:08:14,230
He didn't take a breath.
1442
01:08:14,313 --> 01:08:15,271
No.
1443
01:08:18,896 --> 01:08:19,771
[door opening]
1444
01:08:19,855 --> 01:08:21,771
Hey. We don't slam doors in this house.
1445
01:08:21,855 --> 01:08:24,355
-Dad, I need a break.
-[Danny] Well, welcome to being an adult.
1446
01:08:24,438 --> 01:08:26,438
And welcome to being Jewish.
We don't get breaks.
1447
01:08:26,521 --> 01:08:27,771
Oh my God! Stop!
1448
01:08:27,855 --> 01:08:29,688
[Danny] Kissing a boy in a temple?
1449
01:08:29,771 --> 01:08:32,021
You know how disrespectful that is?
1450
01:08:32,105 --> 01:08:37,271
Every time you walk into that synagogue,
you are declaring to everyone and God,
1451
01:08:37,355 --> 01:08:40,021
"I'm Jewish, and I am part of this!"
1452
01:08:40,105 --> 01:08:41,396
Well, maybe I don't want to be!
1453
01:08:41,480 --> 01:08:42,563
Yes, you do!
1454
01:08:42,646 --> 01:08:44,188
I was born into God's kingdom!
1455
01:08:44,271 --> 01:08:47,230
Yeah? Well, God wants you out right now!
How's that?
1456
01:08:47,313 --> 01:08:49,396
-I hate you!
-[Danny] You don't mean that.
1457
01:08:49,480 --> 01:08:52,021
Wow, I never said that to him,
and I was nuts.
1458
01:08:52,105 --> 01:08:53,688
-[Danny] You hate me?!
-[knocking on door]
1459
01:08:53,771 --> 01:08:56,480
[Stacy] I do. You're a jerk,
and you won't let me have a mojito bar.
1460
01:08:56,563 --> 01:08:57,396
Gabi!
1461
01:08:57,480 --> 01:08:58,313
Hi!
1462
01:08:58,396 --> 01:09:00,438
[Danny] That's why we fought the Nazis?
1463
01:09:00,521 --> 01:09:02,146
So you could have a mojito bar?
1464
01:09:02,230 --> 01:09:03,521
Is this a bad time?
1465
01:09:03,605 --> 01:09:06,521
-Um, no. What's… what's going on?
-[Danny] Are you nuts?
1466
01:09:06,605 --> 01:09:09,146
Well, Stacy was supposed
to do that video for Lydia's Bat Mitzvah.
1467
01:09:09,230 --> 01:09:10,605
Oh, yeah, yeah. Of course, right.
1468
01:09:10,688 --> 01:09:12,563
[Stacy] Get out of my room!
Stop ruining my life!
1469
01:09:12,646 --> 01:09:14,646
-Anyways--
-[Danny] I paid for this room!
1470
01:09:14,730 --> 01:09:15,605
She never sent it.
1471
01:09:15,688 --> 01:09:18,605
I was in the neighborhood, and thought
I'd pop by and see if it was ready.
1472
01:09:18,688 --> 01:09:19,771
-[screaming]
-[Danny] Really?
1473
01:09:19,855 --> 01:09:22,605
Oh, hi, Ronnie. Hi, Zaara. How's it going?
1474
01:09:22,688 --> 01:09:24,896
[Danny] Andy Goldfarb?
That's who you pick?
1475
01:09:24,980 --> 01:09:26,896
[both] Great! Nice to see you.
1476
01:09:26,980 --> 01:09:28,938
You girls got so big. How's high school?
1477
01:09:29,021 --> 01:09:31,063
[Stacy] You'll be the reason
I start doing drugs!
1478
01:09:31,146 --> 01:09:32,271
[Danny] Same here!
1479
01:09:32,355 --> 01:09:33,188
Hard.
1480
01:09:33,271 --> 01:09:34,646
Very, very stressful.
1481
01:09:34,730 --> 01:09:35,688
[Danny] Good God!
1482
01:09:35,771 --> 01:09:39,396
Um, I think that Stacy said
she finished the video this weekend,
1483
01:09:39,480 --> 01:09:41,605
so I can just email it to you ASAP.
1484
01:09:41,688 --> 01:09:44,646
Thanks. Lydia keeps talking about how
she doesn't wanna have a video anymore.
1485
01:09:44,730 --> 01:09:46,771
-I know she'd regret it.
-[Danny] You're on your own! Good luck!
1486
01:09:46,855 --> 01:09:48,188
[Stacy, shouting]
I hope you die before Mom!
1487
01:09:48,271 --> 01:09:50,813
-[Danny] I'm taking you with me!
-We'll see you. Mazel tov! Bye!
1488
01:09:51,480 --> 01:09:52,646
[tense music playing]
1489
01:09:52,730 --> 01:09:54,730
[Bree sighing]
1490
01:10:03,938 --> 01:10:06,021
[tense music swelling]
1491
01:10:07,855 --> 01:10:11,355
[Danny] Andy Goldfarb
is going in the goddamn wood chipper!
1492
01:10:11,438 --> 01:10:12,896
-[keyboard clicking]
-Okay.
1493
01:10:12,980 --> 01:10:14,980
["Now I'm In It" by HAIM playing]
1494
01:10:16,813 --> 01:10:18,355
[Stacy, narrating]
Dear God, Stacy here.
1495
01:10:19,771 --> 01:10:23,980
So, as you probably already know,
Lydia's Bat Mitzvah is coming up,
1496
01:10:24,063 --> 01:10:26,146
and I really don't know what to do.
1497
01:10:26,688 --> 01:10:28,896
I'm not even sure if she wants me there.
1498
01:10:28,980 --> 01:10:30,938
-[girls laughing]
-[kids clamoring]
1499
01:10:33,480 --> 01:10:35,771
[Stacy, continuing] If I was in
this situation a month ago,
1500
01:10:35,855 --> 01:10:37,813
I would've asked my friends what to do.
1501
01:10:38,688 --> 01:10:40,355
Hey, look, we're twinning.
1502
01:10:41,688 --> 01:10:42,688
[Megan] Twinning?
1503
01:10:42,771 --> 01:10:44,480
What are we in fourth grade?
1504
01:10:45,188 --> 01:10:47,188
[Stacy, continuing] But the people
I'm hanging out with now,
1505
01:10:47,271 --> 01:10:49,480
I don't know
if they'd have such good advice.
1506
01:10:49,563 --> 01:10:52,188
[Stacy practicing in Hebrew]
et b'ney Moshe--
1507
01:10:52,271 --> 01:10:53,980
[Stacy, narrating]
I've actually been working hard
1508
01:10:54,063 --> 01:10:56,980
because I want to have a good Bat Mitzvah
and a good life.
1509
01:10:57,480 --> 01:11:00,396
[continuing in Hebrew]
kedushah ha-nasi…
1510
01:11:00,480 --> 01:11:02,896
I don't know how to fix things with Lydia,
1511
01:11:02,980 --> 01:11:04,271
or if I should,
1512
01:11:04,355 --> 01:11:06,021
or if it's even possible.
1513
01:11:06,105 --> 01:11:10,605
[Stacy practicing in Hebrew]
al panav ad bo-oh l'dabeyr ito.
1514
01:11:10,688 --> 01:11:11,855
Booyah!
1515
01:11:12,396 --> 01:11:15,021
So I've been focusing
on my new mitzvah project.
1516
01:11:15,105 --> 01:11:16,313
♪ 'Cause now I'm in it ♪
1517
01:11:16,896 --> 01:11:18,480
♪ But I've been trying… ♪
1518
01:11:18,563 --> 01:11:20,855
[Stacy, narrating] And maybe,
if I start doing good things…
1519
01:11:20,938 --> 01:11:21,771
I got you.
1520
01:11:21,855 --> 01:11:23,688
…good things will start happening to me.
1521
01:11:26,063 --> 01:11:27,063
[coin clanking]
1522
01:11:29,771 --> 01:11:30,813
Thanks.
1523
01:11:31,605 --> 01:11:34,188
[Stacy, continuing] That's more of
a Buddhist concept than a Jewish one,
1524
01:11:34,271 --> 01:11:35,771
but, hey, at this point, I'm--
1525
01:11:35,855 --> 01:11:36,896
[Schmuley] Friedman?
1526
01:11:37,730 --> 01:11:39,313
What the hell are you doing?
1527
01:11:39,396 --> 01:11:41,105
Your meter was expired.
1528
01:11:41,188 --> 01:11:43,063
Yes, I wanted it to be expired.
1529
01:11:43,146 --> 01:11:45,021
The meter maid is a sexual icon,
1530
01:11:45,105 --> 01:11:47,188
and I wanted a chance to hit on her.
1531
01:11:47,271 --> 01:11:49,771
Now I have to wait 45 minutes!
1532
01:11:49,855 --> 01:11:51,605
You're not supposed
to call them meter maids.
1533
01:11:51,688 --> 01:11:53,396
And why are you in a handicapped spot?
1534
01:11:53,980 --> 01:11:55,480
Everybody loves a bad boy.
1535
01:11:56,271 --> 01:11:58,271
Gross. That's a $500 fine.
1536
01:11:58,355 --> 01:11:59,438
Huh?
1537
01:12:08,021 --> 01:12:09,980
[dance music playing on stereo]
1538
01:12:10,063 --> 01:12:12,480
-[tires screeching]
-[Schmuley groaning]
1539
01:12:12,563 --> 01:12:13,396
[Stacy gasping]
1540
01:12:15,438 --> 01:12:16,396
What the heck, man?
1541
01:12:17,063 --> 01:12:18,230
It was her fault!
1542
01:12:18,938 --> 01:12:20,730
-[man] Her?
-[Schmuley] She did it!
1543
01:12:20,813 --> 01:12:22,146
-[man] We know that kid.
-What?
1544
01:12:22,230 --> 01:12:25,063
-She goes out with the basketball guy.
-Exactly.
1545
01:12:25,146 --> 01:12:27,188
[car window rolling down]
1546
01:12:35,980 --> 01:12:37,938
[somber music playing]
1547
01:12:38,021 --> 01:12:39,271
[Bree] Stace?
1548
01:12:39,355 --> 01:12:40,813
[footsteps approaching]
1549
01:12:40,896 --> 01:12:41,896
[Bree] Honey?
1550
01:12:43,438 --> 01:12:44,855
Why aren't you ready yet?
1551
01:12:45,813 --> 01:12:47,438
I don't want to go.
1552
01:12:47,521 --> 01:12:48,980
[Bree] Yes, you do.
1553
01:12:49,063 --> 01:12:51,438
This is Lydia's Bat Mitzvah.
1554
01:12:52,355 --> 01:12:54,771
-She doesn't even want me there.
-[Bree] Honey.
1555
01:12:54,855 --> 01:12:57,230
I don't know what's happening
between you two,
1556
01:12:57,313 --> 01:13:00,355
but I know things must feel
really messed up right now.
1557
01:13:00,438 --> 01:13:04,396
I know she hurt you,
but I'm sure she misses her best friend.
1558
01:13:06,688 --> 01:13:08,646
You need to make things right.
1559
01:13:12,105 --> 01:13:13,563
-Okay?
-[Stacy] Yeah.
1560
01:13:13,646 --> 01:13:16,021
[Bree] Okay,
I think you should wear this towel.
1561
01:13:16,105 --> 01:13:18,230
-It's a good accessory.
-It's very stylish.
1562
01:13:18,313 --> 01:13:19,563
-Don't you think?
-Yeah.
1563
01:13:19,646 --> 01:13:21,146
[contemplative music playing]
1564
01:13:21,230 --> 01:13:22,688
[indistinct chatter]
1565
01:13:24,771 --> 01:13:27,771
Oy! Hey! Hey, slow down!
1566
01:13:27,855 --> 01:13:30,021
-Feel the breeze, Grandma!
-Oh my, ah!
1567
01:13:30,105 --> 01:13:32,438
I can see why you fell for him so hard.
1568
01:13:35,730 --> 01:13:37,313
[Bree] You’re wearin' the suit
for me, huh?
1569
01:13:37,396 --> 01:13:40,021
-[Danny] Yeah. Lydia gets the suit.
-[Bree] Oh, it's for Lydia.
1570
01:13:43,230 --> 01:13:44,771
[Schmuley yelling in Hebrew]
1571
01:13:44,855 --> 01:13:46,813
-[funky song playing]
-[Schmuley groaning]
1572
01:13:46,896 --> 01:13:48,855
[indistinct chatter]
1573
01:13:51,021 --> 01:13:52,646
-We love you guys!
-Thank you for coming.
1574
01:13:52,730 --> 01:13:54,105
[Bree] Lydia! Look at you!
1575
01:13:54,188 --> 01:13:55,480
Oh my God!
1576
01:13:55,563 --> 01:13:56,980
-This is exquisite!
-[inaudible]
1577
01:13:57,605 --> 01:14:00,855
Gabi, you've outdone yourself, girl.
Really, it's gorgeous.
1578
01:14:00,938 --> 01:14:02,646
[Gabi] Stacy, I'm so glad you came!
1579
01:14:02,730 --> 01:14:04,938
Lydia said you've been so busy
with show choir.
1580
01:14:05,896 --> 01:14:07,396
Yeah, the show's going really great.
1581
01:14:07,480 --> 01:14:08,730
[Gabi] That's exciting.
1582
01:14:08,813 --> 01:14:09,813
Can you girls believe it?
1583
01:14:09,896 --> 01:14:12,605
You've been planning this
your whole lives, and it's finally here!
1584
01:14:12,688 --> 01:14:15,938
Uh, well, it's time to get hammered.
1585
01:14:16,021 --> 01:14:16,896
[chuckling] Okay.
1586
01:14:16,980 --> 01:14:18,646
Ooh, maybe he'll pass out.
1587
01:14:18,730 --> 01:14:21,646
You! I saw you today at temple.
The Haftarah.
1588
01:14:21,730 --> 01:14:22,938
[smacking lips] Spot on.
1589
01:14:23,021 --> 01:14:25,563
-Thank you, Mr. Friedman.
-Lydia, you look so pretty!
1590
01:14:25,646 --> 01:14:26,688
[Lydia] Well, thank you.
1591
01:14:26,771 --> 01:14:30,438
-You got the Twizzlers station?
-Yeah, it's back there. I got it for you.
1592
01:14:30,521 --> 01:14:32,188
[girls] Yay! [giggling]
1593
01:14:32,271 --> 01:14:35,105
[sing-songy] Your New York theme
is gonna be amazing!
1594
01:14:35,188 --> 01:14:37,188
[in accent] Thank you for coming, madam.
1595
01:14:37,271 --> 01:14:39,396
[in accent] Well,
thank you for inviting me.
1596
01:14:39,480 --> 01:14:41,105
[Nikki] Lyd! There you are!
1597
01:14:41,188 --> 01:14:42,688
-[Tara] Hey!
-You're up! Come on!
1598
01:14:42,771 --> 01:14:43,938
Ready for your grand entrance?
1599
01:14:44,855 --> 01:14:46,771
[in accent] Come on! Places, cutie-pops.
1600
01:14:46,855 --> 01:14:48,105
[girls giggling]
1601
01:14:48,188 --> 01:14:49,771
-See you after.
-That's a good impression.
1602
01:14:49,855 --> 01:14:50,938
[Gabi] See you. Bye, Ronnie!
1603
01:14:51,021 --> 01:14:53,146
-That felt good, huh?
-Yeah.
1604
01:14:54,605 --> 01:14:55,480
-Wow!
-Wow!
1605
01:14:57,355 --> 01:14:58,980
-[Bree] Hey!
-[Danny] Oh, hey!
1606
01:14:59,063 --> 01:15:01,355
We're sitting with the Lamonsoffs.
I love it!
1607
01:15:01,438 --> 01:15:02,480
Good to see ya.
1608
01:15:03,605 --> 01:15:05,230
[knocking on door]
1609
01:15:05,313 --> 01:15:06,271
What up?
1610
01:15:06,813 --> 01:15:09,271
[man] You ready, DJ? The party's starting.
1611
01:15:09,355 --> 01:15:13,105
All right, I'll be right there!
I'm just getting my mind right!
1612
01:15:16,188 --> 01:15:17,230
[Schmuley sighing]
1613
01:15:18,063 --> 01:15:19,646
It's Schmuley time.
1614
01:15:21,605 --> 01:15:22,688
So let's go.
1615
01:15:24,396 --> 01:15:29,230
All right! Put your hands up in the air
like you just don't care, because…
1616
01:15:29,313 --> 01:15:34,271
It is officially
Lydia Katz Rodriguez's Bat Mitzvah!
1617
01:15:34,355 --> 01:15:36,646
[all cheering]
1618
01:15:36,730 --> 01:15:39,646
[Schmuley] Woo!
Oh yeah, you got it, Grandma!
1619
01:15:39,730 --> 01:15:41,105
[inaudible]
1620
01:15:44,938 --> 01:15:47,855
Yeah, nobody does it
like DJ Schmuley, huh?
1621
01:15:47,938 --> 01:15:48,938
I guess.
1622
01:15:49,021 --> 01:15:51,313
["A Little Bit of Love" by Weezer playing]
1623
01:15:58,480 --> 01:16:00,021
[crowd exclaiming]
1624
01:16:00,730 --> 01:16:03,105
My little sweet baby.
1625
01:16:05,938 --> 01:16:07,063
Bubelah!
1626
01:16:07,146 --> 01:16:08,021
Tatelah!
1627
01:16:08,105 --> 01:16:09,105
Meydelah!
1628
01:16:09,188 --> 01:16:11,521
Shayna punim!
1629
01:16:17,063 --> 01:16:19,896
-Remember that? Kindergarten, first day?
-Yeah, yeah.
1630
01:16:19,980 --> 01:16:21,563
Yeah, you took my parking spot.
1631
01:16:22,063 --> 01:16:24,313
Mm-hmm.
Not sure that was me, but either way.
1632
01:16:24,396 --> 01:16:25,396
Okay.
1633
01:16:25,480 --> 01:16:27,271
[crowd exclaiming]
1634
01:16:28,480 --> 01:16:30,521
If that was you and a boy,
what would you do?
1635
01:16:33,688 --> 01:16:35,063
[all chuckling]
1636
01:16:36,980 --> 01:16:38,980
[tense music playing]
1637
01:16:41,813 --> 01:16:43,855
[Stacy, on video] We're waiting for her
to pop a pimple.
1638
01:16:43,938 --> 01:16:45,855
Stace, what's going on?
What are you doing?
1639
01:16:46,355 --> 01:16:47,771
[crowd laughing]
1640
01:16:48,938 --> 01:16:49,855
Look at that.
1641
01:16:50,980 --> 01:16:52,521
[Stacy, on video]
Why do you always do that?
1642
01:16:52,605 --> 01:16:54,521
Because I like the way my feet smell!
1643
01:16:54,605 --> 01:16:56,063
[Stacy, on video] This isn't normal!
1644
01:16:57,771 --> 01:16:59,855
Schmuley, turn off the video.
Please, please, please!
1645
01:16:59,938 --> 01:17:02,813
Schmuley! Turn off the video!
1646
01:17:02,896 --> 01:17:04,855
It's getting big reactions.
What's wrong with it?
1647
01:17:04,938 --> 01:17:08,188
It's getting a horrible reaction!
Please, just turn it off!
1648
01:17:08,271 --> 01:17:10,313
-[all laughing]
-[Tara] She sounds like a lawnmower.
1649
01:17:11,855 --> 01:17:13,313
That was not a snore!
1650
01:17:13,396 --> 01:17:14,855
[girls giggling]
1651
01:17:14,938 --> 01:17:16,771
-[Lydia] What's that smell?
-Oh God.
1652
01:17:16,855 --> 01:17:19,063
[Lydia] Kym and Megan and Anya, they suck.
1653
01:17:19,146 --> 01:17:20,438
They're horrible.
1654
01:17:20,521 --> 01:17:24,396
Oh, I want cute, designer stuff,
but make sure it's, like, eco-friendly.
1655
01:17:24,480 --> 01:17:26,105
-I'm sorry.
-[Lydia] They're very dumb.
1656
01:17:26,188 --> 01:17:27,271
It's kinda true though.
1657
01:17:27,355 --> 01:17:29,230
Shut up! It's not.
1658
01:17:29,313 --> 01:17:31,563
-I got a full booger.
-Stop! Erase that right now. Please!
1659
01:17:32,771 --> 01:17:34,355
[Stacy, on video] Her real toes are hairy.
1660
01:17:34,438 --> 01:17:36,855
[Lydia] Remember when that string
on my tampon broke?
1661
01:17:36,938 --> 01:17:38,230
I think I peed myself!
1662
01:17:38,313 --> 01:17:39,771
Oh my God.
1663
01:17:39,855 --> 01:17:42,396
Have you ever farted from the front?
1664
01:17:42,480 --> 01:17:43,938
[Stacy, on video]
Yeah, like your vajayjay?
1665
01:17:44,021 --> 01:17:45,646
-[Lydia] Want me to show you?
-[Stacy] Yes.
1666
01:17:45,730 --> 01:17:46,938
[Lydia] I have to prepare.
1667
01:17:48,813 --> 01:17:50,105
[flatulating]
1668
01:17:50,188 --> 01:17:51,813
[Lydia] I was showing them how to queef.
1669
01:17:51,896 --> 01:17:54,146
[woman] Is that
what kids talk about today?
1670
01:17:54,230 --> 01:17:56,396
Tampons and frontal farts?
1671
01:17:56,480 --> 01:17:58,146
You better not show this to anyone.
1672
01:17:58,230 --> 01:17:59,146
Oh my God.
1673
01:17:59,230 --> 01:18:01,271
I swear to God,
if you show this to anyone…
1674
01:18:01,355 --> 01:18:03,521
-Schmuley did this?
-I… I--
1675
01:18:03,605 --> 01:18:04,563
Schmuley?
1676
01:18:04,646 --> 01:18:09,063
Thanks for watching, bye!
1677
01:18:12,688 --> 01:18:14,313
-Why would Stacy do that?
-I don't know.
1678
01:18:16,188 --> 01:18:17,646
[crowd exclaiming, murmuring]
1679
01:18:19,313 --> 01:18:20,730
Okay, even I'm not that mean.
1680
01:18:20,813 --> 01:18:22,688
-You're pretty mean.
-Yeah, you suck.
1681
01:18:39,521 --> 01:18:40,938
Turn it off, turn it off!
1682
01:18:41,021 --> 01:18:43,396
Lydia! Lydia, I didn't mean to--
1683
01:18:43,480 --> 01:18:45,771
[Lydia] Stop! You didn't mean to?
1684
01:18:45,855 --> 01:18:48,563
Like you didn't mean to tell everyone
I had a black hair on my nipple,
1685
01:18:48,646 --> 01:18:49,896
or that Andy was my first kiss?
1686
01:18:49,980 --> 01:18:52,313
-No, but this is different!
-Just stop lying, Stacy!
1687
01:18:52,396 --> 01:18:55,021
I have tried to apologize,
but you keep punishing me!
1688
01:18:55,105 --> 01:18:57,480
-When is it enough, Stacy?
-Now, it's enough!
1689
01:18:57,563 --> 01:18:58,480
It's too late!
1690
01:18:58,980 --> 01:18:59,938
[Gabi] Lydia!
1691
01:19:01,396 --> 01:19:04,063
[“Hang the Moon” by Matthew Bair,
Katelyn Tarver, Sadie Sandler playing]
1692
01:19:04,146 --> 01:19:07,855
♪ I saw us only in the highlights ♪
1693
01:19:07,938 --> 01:19:09,896
[Stacy crying]
1694
01:19:11,521 --> 01:19:12,605
[Stacy sniffling]
1695
01:19:12,688 --> 01:19:16,021
♪ A picture of me… ♪
1696
01:19:16,105 --> 01:19:18,355
I should go up and see her.
I gotta talk to her.
1697
01:19:18,438 --> 01:19:20,855
No, I'm the one who sent the damn video.
I should go.
1698
01:19:20,938 --> 01:19:24,105
Neither of you guys should go up there.
She needs to process this herself.
1699
01:19:24,188 --> 01:19:25,105
No, honey, she needs--
1700
01:19:25,188 --> 01:19:27,271
I know what she needs
'cause I know how she's feeling.
1701
01:19:27,355 --> 01:19:28,730
How would you know what she's feeling?
1702
01:19:28,813 --> 01:19:31,396
Even your crazy ass
never did anything that stupid.
1703
01:19:31,480 --> 01:19:33,730
True, but I've seen some similar TikToks.
1704
01:19:33,813 --> 01:19:36,646
And the "even your crazy ass"
was gaslighting.
1705
01:19:37,521 --> 01:19:38,980
Yeah, you're right. Sorry about that.
1706
01:19:39,063 --> 01:19:41,396
This is gonna be difficult
for you to hear, Danny and Bree,
1707
01:19:41,480 --> 01:19:42,896
but from this point forward,
1708
01:19:42,980 --> 01:19:46,980
there's going to be a whole huge part
of Stacy that you don't understand,
1709
01:19:47,063 --> 01:19:49,980
that you won't ever understand,
no matter how much you want to,
1710
01:19:50,063 --> 01:19:51,313
and that's just the way it is.
1711
01:19:52,396 --> 01:19:54,938
Don't ever call us Danny
and Bree again, Zaara.
1712
01:19:55,021 --> 01:19:56,146
Yeah, that was weird.
1713
01:19:56,230 --> 01:19:58,480
Sorry, Mr. and Mrs. Friedman.
1714
01:19:59,855 --> 01:20:01,563
To me, that was gaslighting.
1715
01:20:05,063 --> 01:20:09,396
[Stacy, narrating]
God, everything is such a mess.
1716
01:20:10,646 --> 01:20:12,688
I've never felt this way before.
1717
01:20:15,563 --> 01:20:18,313
And I don't know how to fix it.
1718
01:20:21,605 --> 01:20:25,396
♪ When you said it was love
Did you mean it? ♪
1719
01:20:25,896 --> 01:20:29,980
♪ Or did I make it up? Did I dream it? ♪
1720
01:20:30,063 --> 01:20:33,980
♪ For a while I was fooled
I believed it ♪
1721
01:20:34,480 --> 01:20:38,271
♪ But you can hang the moon ♪
1722
01:20:42,771 --> 01:20:45,313
♪ But you can hang the moon ♪
1723
01:20:45,396 --> 01:20:49,188
[Stacy, narrating] Well, I'm sure you got
this day marked in your holy calendar too,
1724
01:20:49,271 --> 01:20:51,355
but today is my Bat Mitzvah.
1725
01:20:51,438 --> 01:20:54,188
The most important day of my Jewish life.
1726
01:20:54,271 --> 01:20:56,438
Maybe even my entire life.
1727
01:20:57,021 --> 01:20:58,563
But what's the point?
1728
01:20:58,646 --> 01:20:59,896
[Bree] Let's do this!
1729
01:21:02,480 --> 01:21:04,230
You're kidding me. Again?
1730
01:21:04,313 --> 01:21:06,480
This time, I'm serious. I am not going.
1731
01:21:06,563 --> 01:21:08,813
Oh, you're going.
Get dressed. Get in the car.
1732
01:21:08,896 --> 01:21:10,688
-I can't, and I won't.
-[tense music playing]
1733
01:21:10,771 --> 01:21:13,605
Okay, fine. Say goodbye to your phone.
1734
01:21:15,355 --> 01:21:17,230
Fine. Who am I texting anyway?
1735
01:21:19,355 --> 01:21:20,230
[music stops]
1736
01:21:20,730 --> 01:21:24,313
There is nothing you can say or do
that will make me go.
1737
01:21:24,980 --> 01:21:27,646
I'm an adult today,
and I can make my own decisions,
1738
01:21:27,730 --> 01:21:30,271
and I have decided that I am staying here.
1739
01:21:31,563 --> 01:21:34,230
-[screaming] Put me down, put me down!
-[Danny] Hey. Come on. Hey.
1740
01:21:34,313 --> 01:21:36,438
Ronnie! [screaming]
1741
01:21:36,521 --> 01:21:39,230
That is some amazing parenting
right there.
1742
01:21:39,313 --> 01:21:41,521
-[Stacy] No! Don't! [screaming]
-[Danny] Hey.
1743
01:21:41,605 --> 01:21:43,855
[indistinct chatter]
1744
01:21:46,521 --> 01:21:48,480
Hey, how are those armpits doing?
1745
01:21:48,563 --> 01:21:50,563
You know how they say
that it grows back double?
1746
01:21:50,646 --> 01:21:51,855
It's growing back triple.
1747
01:21:51,938 --> 01:21:52,813
Oh.
1748
01:21:52,896 --> 01:21:53,813
Yeah.
1749
01:21:53,896 --> 01:21:55,438
-[Stacy screaming]
-[Bree] Pull it together!
1750
01:21:56,063 --> 01:21:57,146
[crowd murmuring]
1751
01:21:57,230 --> 01:21:58,438
[Bree chuckling nervously]
1752
01:21:58,521 --> 01:22:00,563
-[Danny] Calm down.
-I don't want to go.
1753
01:22:00,646 --> 01:22:01,688
Can you stop?
1754
01:22:02,605 --> 01:22:03,730
H-hey! Hey! Hey! Hey!
1755
01:22:03,813 --> 01:22:05,896
Shabbat shalom.
1756
01:22:05,980 --> 01:22:07,771
[all] Shabbat shalom.
1757
01:22:07,855 --> 01:22:10,896
Today is a very special day.
1758
01:22:11,396 --> 01:22:14,063
Our brilliant, young Stacy Friedman
1759
01:22:14,146 --> 01:22:17,646
is called to the bimah
for her Bat Mitzvah.
1760
01:22:17,730 --> 01:22:18,980
[Stacy, narrating] Oh, God.
1761
01:22:19,063 --> 01:22:22,646
Do you hear her calling me up
to receive an honor I do not deserve?
1762
01:22:23,355 --> 01:22:27,271
I've been dreaming about this day
my whole life, and now it's here.
1763
01:22:27,355 --> 01:22:31,480
And I wish I could go back in bed,
or under my bed, or literally anywhere--
1764
01:22:31,563 --> 01:22:32,563
[Rebecca] Seema?
1765
01:22:32,646 --> 01:22:34,646
[contemplative music playing]
1766
01:22:44,355 --> 01:22:45,813
[Stacy clearing throat]
1767
01:22:57,480 --> 01:23:00,438
[in Hebrew] Barechu et Adonai hamevorach.
1768
01:23:00,521 --> 01:23:05,105
[crowd in unison] Baruch Adonai
hamevorach leolam vaed.
1769
01:23:05,188 --> 01:23:08,105
Baruch Adonai hamevorach leolam vaed.
1770
01:23:08,188 --> 01:23:12,646
Baruch Atah Adonai Eloheinu
melech haolam,
1771
01:23:12,730 --> 01:23:15,771
asher bachar banu mikol…
1772
01:23:15,855 --> 01:23:17,313
[Stacy slowing] ha-amim…
1773
01:23:18,563 --> 01:23:19,605
[Stacy sniffling]
1774
01:23:25,813 --> 01:23:28,438
I made a huge mistake. [sniffling]
1775
01:23:29,646 --> 01:23:32,271
I'm sorry.
I don't even know what I'm doing up here.
1776
01:23:35,355 --> 01:23:36,355
[guitar ending abruptly]
1777
01:23:37,480 --> 01:23:38,480
[Stacy sniffling]
1778
01:23:39,563 --> 01:23:40,480
[exhaling]
1779
01:23:41,105 --> 01:23:41,938
Uh…
1780
01:23:42,021 --> 01:23:43,563
[emotional music playing]
1781
01:23:43,646 --> 01:23:47,605
In the Jewish religion,
I am supposed to be a grown-up today.
1782
01:23:48,896 --> 01:23:55,021
But I have been so selfish and bratty
and annoying to my parents who just want…
1783
01:23:55,105 --> 01:23:57,063
[Stacy, narrating] And then, it happened.
1784
01:23:57,146 --> 01:23:59,771
The very day I was supposed
to become a woman
1785
01:23:59,855 --> 01:24:01,813
is the day that everything started
to make sense.
1786
01:24:01,896 --> 01:24:03,271
…Nikki, Tara…
1787
01:24:03,355 --> 01:24:06,521
When you're a kid, you think it's okay
to put yourself in front of your friends
1788
01:24:06,605 --> 01:24:08,396
in pursuit of something better.
1789
01:24:09,021 --> 01:24:11,855
A woman knows there is nothing better
than your friends.
1790
01:24:13,355 --> 01:24:14,646
…Kym, Megan, Anya…
1791
01:24:14,730 --> 01:24:15,813
[Stacy, narrating] When you're a kid,
1792
01:24:15,896 --> 01:24:19,271
sometimes you think you have to be
someone you're not in order to fit in.
1793
01:24:19,355 --> 01:24:22,896
…if I'm being honest, it's probably 'cause
we were, like, jealous or something…
1794
01:24:22,980 --> 01:24:25,480
But a woman knows
it's not about hiding who you are.
1795
01:24:25,563 --> 01:24:27,480
It's about being yourself
and speaking your truth.
1796
01:24:27,563 --> 01:24:30,855
…but also, you guys can be,
like, such a-holes sometimes.
1797
01:24:30,938 --> 01:24:32,146
[crowd gasping]
1798
01:24:32,230 --> 01:24:33,730
Keep it PG in the temple.
1799
01:24:33,813 --> 01:24:34,855
Sorry.
1800
01:24:34,938 --> 01:24:37,271
Where'd she learn to curse like that?
1801
01:24:37,355 --> 01:24:38,396
No idea.
1802
01:24:38,480 --> 01:24:41,605
[Stacy] And the biggest difference
between being a kid and an adult…
1803
01:24:41,688 --> 01:24:42,730
Andy…
1804
01:24:43,563 --> 01:24:45,521
…is knowing what really matters.
1805
01:24:46,105 --> 01:24:49,438
I'm gonna keep it brief 'cause I know you
can't focus on one thing for that long,
1806
01:24:49,521 --> 01:24:52,605
but you're basic and not nice to people,
1807
01:24:52,688 --> 01:24:55,188
and if I'm being honest,
not that good at soccer.
1808
01:24:55,271 --> 01:24:56,563
[kids laughing]
1809
01:24:56,646 --> 01:24:57,646
[Aaron] You suck!
1810
01:24:58,605 --> 01:25:00,646
And worst of all, because of you,
1811
01:25:01,355 --> 01:25:04,813
I ruined my friendship
with the one person that matters the most.
1812
01:25:05,730 --> 01:25:07,480
I need to tell her how bad I messed up.
1813
01:25:08,688 --> 01:25:09,730
Hey, hey, hey…
1814
01:25:09,813 --> 01:25:12,230
You gotta go up there and finish
your Torah portion before you go.
1815
01:25:12,313 --> 01:25:16,105
Come here. Give it your best shot,
and then we'll all fix this together.
1816
01:25:16,188 --> 01:25:18,313
Hopefully, after I take off
this itchy suit.
1817
01:25:18,980 --> 01:25:19,855
[Stacy chuckling]
1818
01:25:19,938 --> 01:25:21,105
You have coffee breath.
1819
01:25:21,188 --> 01:25:24,105
Okay. All right. Use that up there. Go.
1820
01:25:24,188 --> 01:25:28,688
Quickly, so quickly, so quickly.
1821
01:25:28,771 --> 01:25:30,396
So quickly.
1822
01:25:31,146 --> 01:25:32,855
[uplifting music playing]
1823
01:25:32,938 --> 01:25:34,855
[Stacy breathing shakily]
1824
01:25:36,771 --> 01:25:40,813
[in Hebrew] Va-y'chal Moshe mi-dabeyr itam
1825
01:25:40,896 --> 01:25:42,896
Va-yiteyn al panav masveh.
1826
01:25:44,188 --> 01:25:48,646
Uv'vo Moshe lifney Adonai l'dabeyr ito
1827
01:25:48,730 --> 01:25:51,105
Ya-sir et ha-masveh ad tzeyto
1828
01:25:51,188 --> 01:25:57,813
V'yatza v'di-ber el b'ney Yisrael
et asher y'tzuveh.
1829
01:25:57,896 --> 01:26:02,188
V'ra-u v'ney Yisrael et p'ney Moshe
1830
01:26:02,271 --> 01:26:08,563
Ki karan or p'ney Moshe v'heysheev Moshe
1831
01:26:08,646 --> 01:26:11,396
Et ha-masveh al panav
1832
01:26:11,480 --> 01:26:16,605
ad bo-oh l'dabeyr ito.
1833
01:26:18,063 --> 01:26:18,938
I did it.
1834
01:26:19,563 --> 01:26:21,646
[all cheering]
1835
01:26:21,730 --> 01:26:23,605
Ya'sher koach! Now go!
1836
01:26:23,688 --> 01:26:26,230
["Reputation" by Radiant Baby playing]
1837
01:27:12,063 --> 01:27:13,146
[Stacy] Lydia!
1838
01:27:13,230 --> 01:27:14,438
[doorbell ringing]
1839
01:27:15,230 --> 01:27:17,063
[panting] Lydia.
1840
01:27:19,063 --> 01:27:19,980
Lydia.
1841
01:27:20,730 --> 01:27:22,105
Lydia, please open--
1842
01:27:23,855 --> 01:27:24,896
The Andy stuff.
1843
01:27:25,396 --> 01:27:27,521
I know you never hurt me on purpose.
1844
01:27:27,605 --> 01:27:29,646
I should have let you apologize.
1845
01:27:30,355 --> 01:27:33,646
I miss you, and I love you, and I'm sorry.
1846
01:27:33,730 --> 01:27:35,605
I've been a horrible, selfish friend.
1847
01:27:35,688 --> 01:27:37,480
Please, please forgive me.
1848
01:27:40,480 --> 01:27:43,355
Stacy, you ruined my Bat Mitzvah.
1849
01:27:43,438 --> 01:27:45,980
What part of that do you not understand?
I don't under-- Like--
1850
01:27:46,063 --> 01:27:48,105
-I know.
-Let me finish.
1851
01:27:48,688 --> 01:27:50,980
That day at the ledge,
I told you not to go.
1852
01:27:51,063 --> 01:27:53,063
I told you don't jump. You jumped.
1853
01:27:53,146 --> 01:27:54,855
Then the whole thing
ended up being my fault.
1854
01:27:54,938 --> 01:27:56,980
-Then I was the shitty friend?
-I'm sorry.
1855
01:27:57,063 --> 01:28:00,688
And I've known you liked Andy for, like,
a million years, but guess what, Stacy?
1856
01:28:00,771 --> 01:28:03,438
So has every other girl at our school,
including me,
1857
01:28:03,521 --> 01:28:06,563
but I never told you anything
because I knew it'd just make you upset.
1858
01:28:06,646 --> 01:28:11,355
And then, when you uninvited me to the day
I've been helping you plan forever,
1859
01:28:12,605 --> 01:28:14,313
I dated him to make you mad.
1860
01:28:15,021 --> 01:28:16,230
Until you ruined it.
1861
01:28:17,021 --> 01:28:19,271
Then you ruined your best friend's
most important day of her life.
1862
01:28:19,355 --> 01:28:21,063
So, yeah, I'm… I'm done here, Stacy.
1863
01:28:21,146 --> 01:28:22,813
Wait, you're right.
1864
01:28:23,563 --> 01:28:25,105
Yeah, I know.
1865
01:28:25,188 --> 01:28:29,605
Just come to my Bat Mitzvah party tonight.
I promise it'll be worth it. Please.
1866
01:28:32,355 --> 01:28:34,021
[dramatic music playing]
1867
01:28:34,980 --> 01:28:36,646
I'm gonna take that as a maybe.
1868
01:28:41,521 --> 01:28:42,480
Hello, again.
1869
01:28:45,605 --> 01:28:48,605
["Post Humorous" by Gus Dapperton playing]
1870
01:28:48,688 --> 01:28:49,688
Honey?
1871
01:28:50,605 --> 01:28:51,521
Hi, Mom.
1872
01:28:51,605 --> 01:28:53,438
[Bree] Your father called in
a lot of favors.
1873
01:28:53,521 --> 01:28:56,188
I think it's gonna work out
if she shows up.
1874
01:28:58,396 --> 01:28:59,563
Come on. Let me do it.
1875
01:29:04,355 --> 01:29:07,730
I know tonight's not exactly
what you dreamed it would be,
1876
01:29:07,813 --> 01:29:09,271
but I'm really proud of you.
1877
01:29:10,146 --> 01:29:10,980
Okay, go.
1878
01:29:11,063 --> 01:29:12,313
[both smacking lips]
1879
01:29:13,855 --> 01:29:14,730
[Bree] There.
1880
01:29:15,230 --> 01:29:16,230
[objects clattering]
1881
01:29:16,313 --> 01:29:17,938
-[Stacy] Hmm.
-Gorgeous.
1882
01:29:18,021 --> 01:29:19,021
[in accent] Thanks, doll.
1883
01:29:19,813 --> 01:29:21,146
[Stacy chuckling]
1884
01:29:21,855 --> 01:29:23,771
-I have something for you.
-Okay.
1885
01:29:26,271 --> 01:29:29,396
[Bree] Okay, now,
I know you may not like this, but…
1886
01:29:30,813 --> 01:29:32,980
[gasping] Really?
1887
01:29:33,563 --> 01:29:34,563
Thank you!
1888
01:29:35,063 --> 01:29:37,146
[Stacy groaning]
1889
01:29:37,230 --> 01:29:39,105
I think I'm gonna wear sneakers.
1890
01:29:39,188 --> 01:29:41,646
Oh my God, you're a woman.
You're a smart woman
1891
01:29:42,271 --> 01:29:43,480
Let's party!
1892
01:29:48,146 --> 01:29:50,146
[crowd cheering]
1893
01:29:50,230 --> 01:29:52,438
[dance music playing]
1894
01:29:52,521 --> 01:29:53,355
[door opening]
1895
01:29:53,855 --> 01:29:54,855
[Bree] Is she here?
1896
01:29:55,730 --> 01:29:57,730
[exhaling] I don't think she's coming.
1897
01:29:57,813 --> 01:29:58,896
Honey, she's gonna come.
1898
01:29:58,980 --> 01:30:00,855
[Schmuley] May I have your attention?
1899
01:30:00,938 --> 01:30:03,605
It's starting. What if she doesn't come?
Then everything's pointless.
1900
01:30:03,688 --> 01:30:04,771
[door opening]
1901
01:30:05,605 --> 01:30:06,855
[Danny] It's not pointless.
1902
01:30:06,938 --> 01:30:10,021
-I could've been working on my golf game!
-Oh, you're fine.
1903
01:30:10,105 --> 01:30:11,105
You made it.
1904
01:30:12,438 --> 01:30:13,355
I made it.
1905
01:30:14,021 --> 01:30:15,188
Perfect timing.
1906
01:30:15,271 --> 01:30:17,355
Just in time for your grand entrance.
1907
01:30:17,438 --> 01:30:20,105
[Schmuley] Listen guys and girls,
ladies and gentlemen…
1908
01:30:20,188 --> 01:30:21,396
No, Lydia…
1909
01:30:21,480 --> 01:30:25,938
Please give a very sweet welcome
to your Bat Mitzvah
1910
01:30:27,355 --> 01:30:30,480
Lydia Rodriguez Katz!
1911
01:30:30,563 --> 01:30:31,980
[Stacy] It's time for yours.
1912
01:30:32,938 --> 01:30:34,688
Stacy, what is this?
1913
01:30:35,188 --> 01:30:38,313
You deserve a perfect Bat Mitzvah.
One that no one ruins.
1914
01:30:39,063 --> 01:30:41,230
So you gave up your Bat Mitzvah for me?
1915
01:30:43,480 --> 01:30:45,021
Stacy, this was your dream.
1916
01:30:45,105 --> 01:30:46,396
It's our dream.
1917
01:30:46,480 --> 01:30:47,396
Stacy!
1918
01:30:48,688 --> 01:30:51,605
Yeah, Lydia! We love you!
1919
01:30:51,688 --> 01:30:53,021
We love you!
1920
01:30:55,480 --> 01:30:56,563
Go!
1921
01:30:56,646 --> 01:30:58,021
Okay.
1922
01:30:58,105 --> 01:30:59,771
[Stacy] Entrance. Beautiful.
1923
01:31:02,021 --> 01:31:04,396
[Schmuley] Lydia! Lydia! Lydia!
1924
01:31:04,480 --> 01:31:06,063
[crowd] Lydia!
1925
01:31:06,146 --> 01:31:08,188
[Schmuley] Come on, Lydia!
1926
01:31:10,521 --> 01:31:11,688
Go, Lydia!
1927
01:31:13,771 --> 01:31:15,980
[dramatic, uplifting music playing]
1928
01:31:28,480 --> 01:31:33,063
[Schmuley] All right! Make some noise
for Lydia and Stacy!
1929
01:31:33,146 --> 01:31:35,063
[crowd cheering]
1930
01:31:35,146 --> 01:31:38,146
-I'm not paying for this, right?
-Yeah. You are.
1931
01:31:38,230 --> 01:31:40,730
I'm kidding you. You're good. We got this.
1932
01:31:40,813 --> 01:31:45,646
-[Schmuley] Let's get this party started!
-Oh man.
1933
01:31:45,730 --> 01:31:48,188
["Party of a Lifetime" by Pitbull playing]
1934
01:31:49,521 --> 01:31:51,230
♪ It's your birthday every day ♪
1935
01:31:53,355 --> 01:31:54,730
♪ Every day your birthday ♪
1936
01:31:54,813 --> 01:31:57,521
♪ We gon' have a good time, all right ♪
1937
01:31:58,021 --> 01:32:00,271
[indistinct chatter on phone]
1938
01:32:03,271 --> 01:32:06,521
Guys, you're watching
Shawshank Redemp! [chuckling]
1939
01:32:06,605 --> 01:32:09,396
-I love that movie. Have you seen--
-[both] Yeah, we've seen it.
1940
01:32:09,480 --> 01:32:12,355
-Yeah, can you leave us alone?
-[both] Bye!
1941
01:32:14,313 --> 01:32:16,313
[dialogue from film playing]
1942
01:32:18,813 --> 01:32:20,438
You're the guy
from the movie theater, right?
1943
01:32:20,521 --> 01:32:21,521
I am.
1944
01:32:21,605 --> 01:32:23,146
Let me get some Twizzlers.
1945
01:32:23,646 --> 01:32:25,313
-Yeah, give me a lot.
-[man] On it.
1946
01:32:29,980 --> 01:32:31,855
-I just want one.
-Okay, my bad.
1947
01:32:31,938 --> 01:32:33,188
Hell's wrong with you?
1948
01:32:35,771 --> 01:32:38,521
All right, mishpachalah!
1949
01:32:38,605 --> 01:32:41,896
Who's ready
for some "Don't Stop Believing!"?
1950
01:32:41,980 --> 01:32:43,771
Yeah, let's go!
1951
01:32:45,480 --> 01:32:48,771
Of course you are, nerd,
and that's why I'm not going to play it.
1952
01:32:49,355 --> 01:32:52,646
I think it's time to slow things down
1953
01:32:52,730 --> 01:32:56,896
for a little love jam.
1954
01:32:56,980 --> 01:32:59,271
["Easy" by The Commodores playing]
1955
01:32:59,355 --> 01:33:03,396
♪ Know it sounds funny
But I just can't stand the pain ♪
1956
01:33:07,021 --> 01:33:11,355
♪ Girl, I'm leaving you tomorrow ♪
1957
01:33:13,730 --> 01:33:17,980
♪ Seems to me, girl
You know I've done all I can ♪
1958
01:33:21,313 --> 01:33:25,521
♪ You see, I begged, stole
And I borrowed ♪
1959
01:33:26,355 --> 01:33:28,813
♪ That's why I'm easy ♪
1960
01:33:32,688 --> 01:33:35,355
♪ I'm easy like Sunday morning ♪
1961
01:33:35,438 --> 01:33:36,355
[Mateo] Hey.
1962
01:33:36,938 --> 01:33:38,355
Do you want to dance?
1963
01:33:39,271 --> 01:33:40,980
Well, what about Isabella?
1964
01:33:41,980 --> 01:33:42,896
Who?
1965
01:33:43,563 --> 01:33:45,605
Your 25-year-old girlfriend back
in Ecuador?
1966
01:33:45,688 --> 01:33:49,021
I just assumed her name
was something glamorous like Isabella.
1967
01:33:49,105 --> 01:33:50,730
I don't have a girlfriend.
1968
01:33:50,813 --> 01:33:53,480
You know, it's a weird rumor
I don't understand.
1969
01:33:54,896 --> 01:33:55,730
Oh.
1970
01:33:59,146 --> 01:34:01,355
[gasping] Ooh, how do you feel about that?
1971
01:34:01,438 --> 01:34:03,896
Your daughter's dancing
with a handsome young gentleman?
1972
01:34:03,980 --> 01:34:06,813
Um, surprisingly, I feel okay with it.
1973
01:34:06,896 --> 01:34:07,771
Really?
1974
01:34:07,855 --> 01:34:10,438
-You know what I don't feel good with?
-What?
1975
01:34:11,021 --> 01:34:13,313
-Rabbi Rebecca and Cantor Jerry.
-[Bree gasping]
1976
01:34:13,396 --> 01:34:14,230
[Danny] What is that?
1977
01:34:14,313 --> 01:34:16,146
[Bree] Ooh, work it, Rabbi.
1978
01:34:16,230 --> 01:34:19,313
Yeah. That should be against
every religion right there.
1979
01:34:19,396 --> 01:34:21,313
-Yeah. [laughing]
-What are they doing?
1980
01:34:24,605 --> 01:34:26,938
Okay, that's enough of the slow stuff.
1981
01:34:27,021 --> 01:34:30,313
-Let's make some noise everybody!
-[crowd cheering]
1982
01:34:30,396 --> 01:34:31,646
Are you ready?
1983
01:34:31,730 --> 01:34:33,730
["Cha Cha Slide" by DJ Casper playing]
1984
01:34:34,813 --> 01:34:36,896
[all clapping rhythmically]
1985
01:34:36,980 --> 01:34:38,105
♪ Funky ♪
1986
01:34:39,396 --> 01:34:41,021
♪ Everybody clap your hands ♪
1987
01:34:41,105 --> 01:34:43,021
♪ Everybody clap your hands ♪
1988
01:34:45,271 --> 01:34:48,271
[Stacy, narrating]
Dear God, Stacy Friedman here.
1989
01:34:48,980 --> 01:34:50,646
So today, I'm an adult,
1990
01:34:51,146 --> 01:34:53,230
and honestly, it's wonderful.
1991
01:34:54,521 --> 01:34:57,271
I know this is just the first chapter
of my grown-up life,
1992
01:34:57,355 --> 01:34:59,688
and it might not always be this great,
1993
01:34:59,771 --> 01:35:02,105
but if it was, that would also be great.
1994
01:35:02,605 --> 01:35:04,105
I mean, no pressure.
1995
01:35:04,188 --> 01:35:05,980
Not like I could pressure you.
1996
01:35:06,813 --> 01:35:07,771
Just saying.
1997
01:35:07,855 --> 01:35:09,605
[uplifting music playing]
1998
01:35:09,688 --> 01:35:11,563
And I know what you're thinking,
1999
01:35:11,646 --> 01:35:14,688
that giving up my party
for Lydia was my mitzvah project.
2000
01:35:16,980 --> 01:35:18,396
But that's not a mitzvah.
2001
01:35:20,188 --> 01:35:21,813
That's just being a best friend.
2002
01:35:22,646 --> 01:35:23,688
[music fades]
2003
01:35:23,771 --> 01:35:24,980
♪ Yeah, turn it up ♪
2004
01:35:25,063 --> 01:35:27,063
["Over You" by HOLYCHILD playing]
2005
01:35:28,480 --> 01:35:31,105
Welcome to Mitzvah Bakery.
All proceeds go to charity.
2006
01:35:31,188 --> 01:35:35,188
[Stacy] Helping others, being selfless,
taking the bad and making it good…
2007
01:35:35,271 --> 01:35:36,980
-Breadsticks for four dollars.
-Four dollars.
2008
01:35:37,063 --> 01:35:38,230
[Stacy] That's a mitzvah.
2009
01:35:39,063 --> 01:35:40,271
[girl] Stacy, you did this?
2010
01:35:40,355 --> 01:35:42,521
-This is so dope.
-What are you gonna get?
2011
01:35:42,605 --> 01:35:46,688
[Stacy] Okay, obviously you know that.
You're God, which you also know.
2012
01:35:48,105 --> 01:35:49,646
Make sure you say Hamotzi.
2013
01:35:49,730 --> 01:35:52,105
And for one piece, 24 dollars.
2014
01:35:52,188 --> 01:35:53,021
[girl chuckling]
2015
01:35:53,105 --> 01:35:55,146
[Stacy] Anyway,
thanks for being patient with me.
2016
01:35:55,230 --> 01:35:56,980
I'm really glad I'm a part of this.
2017
01:35:57,063 --> 01:35:58,730
-Ooh, thank you.
-You're welcome.
2018
01:35:58,813 --> 01:36:00,021
You're very, very welcome!
2019
01:36:00,105 --> 01:36:02,438
[Stacy] Okay, I'll get back to you.
Selling bread.
2020
01:36:02,521 --> 01:36:04,688
Now we're talking mitzvah!
2021
01:36:04,771 --> 01:36:08,355
♪ I'm so hopeless and over you ♪
2022
01:36:08,438 --> 01:36:12,146
♪ Think that you know it too ♪
2023
01:36:16,896 --> 01:36:21,730
♪ I say that it's over ♪
2024
01:36:22,313 --> 01:36:27,105
♪ But here I'm still singing ♪
2025
01:36:27,188 --> 01:36:28,938
♪ Play me something juicy ♪
2026
01:36:29,021 --> 01:36:32,063
["Breakfast for Dinner"
by Winnetka Bowling League playing]
2027
01:39:16,730 --> 01:39:17,605
[song fades]
2028
01:39:17,688 --> 01:39:19,688
[upbeat, contemplative music playing]
2029
01:41:32,021 --> 01:41:33,605
[music fades]
146509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.