Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,067 --> 00:00:08,916
이런 질문을
받은 적이 있습니다
2
00:00:09,000 --> 00:00:13,200
원자 폭탄으로
하룻밤에 1,400만 미국인을
3
00:00:13,733 --> 00:00:17,267
몰살할 수 있는
날이 올 것인지를요
4
00:00:19,939 --> 00:00:22,866
안타깝게도 그 대답은
'그렇다'입니다
5
00:00:25,233 --> 00:00:28,067
로버트 오펜하이머는
원자 폭탄의 아버지였습니다
6
00:00:29,278 --> 00:00:32,967
모순덩어리에
무척 복잡한 사람이었죠
7
00:00:34,500 --> 00:00:38,233
너무나 두렵고도 끔찍한
공격용 무기입니다
8
00:00:39,400 --> 00:00:42,200
오펜하이머는
폭탄을 사용하길 바랐죠
9
00:00:42,751 --> 00:00:45,683
그래야 그 실체를
세상에 알릴 테니까요
10
00:00:45,767 --> 00:00:50,016
오펜하이머 박사님,
우리가 통제하지도 못할 물건을
11
00:00:50,100 --> 00:00:52,733
만들려는 건 아닐까요?
12
00:00:54,533 --> 00:00:56,400
핵무기가 등장하면
13
00:00:57,333 --> 00:00:58,700
전쟁은 멈출 것입니다
14
00:01:00,533 --> 00:01:04,733
세계 최초의 핵무기 실험을
하루 앞두고 있습니다
15
00:01:06,133 --> 00:01:09,349
교양 있고 점잖은 이 사람이
16
00:01:09,433 --> 00:01:13,933
인류 역사상 가장 폭력적인
무기 탄생에 이바지했습니다
17
00:01:14,633 --> 00:01:17,116
자신이 세상에
풀어 놓은 괴물을
18
00:01:17,200 --> 00:01:19,533
여생을 바쳐 제어하려고 했죠
19
00:01:20,998 --> 00:01:23,333
세계 대전이 다시 일어난다면
20
00:01:26,670 --> 00:01:29,703
문명은 파멸할지도 모릅니다
21
00:01:31,000 --> 00:01:31,900
"에놀라 게이호"
22
00:01:32,600 --> 00:01:34,700
그는 정치의
희생양이 됐습니다
23
00:01:35,219 --> 00:01:39,467
인류는 이미 멸망을 자초할
무기를 발견했나요?
24
00:01:43,767 --> 00:01:45,900
그 때문에 망가졌죠
25
00:01:47,667 --> 00:01:49,400
'이제 나는 죽음이요'
26
00:01:50,900 --> 00:01:52,700
'세상의 파괴자가 됐도다'
27
00:01:57,767 --> 00:02:01,500
우리가 만든 물건은
어떤 잣대로 판단해도
28
00:02:02,100 --> 00:02:03,449
사악한 것입니다
29
00:02:03,533 --> 00:02:06,100
전쟁의 종식자
오펜하이머와 원자 폭탄
30
00:02:10,967 --> 00:02:12,616
"오펜하이머의 자택
뉴멕시코 로스앨러모스"
31
00:02:12,700 --> 00:02:17,633
15살 때 오펜하이머와
단둘이 얘기한 적이 있습니다
32
00:02:19,433 --> 00:02:21,067
칵테일파티 때였죠
33
00:02:22,200 --> 00:02:25,033
저는 파티에서
전채를 나르다가
34
00:02:27,267 --> 00:02:29,433
혼자 서 있는
오펜하이머를 보고
35
00:02:30,567 --> 00:02:33,541
'당신은 성자 같아요'라며
말을 걸었습니다
36
00:02:33,625 --> 00:02:34,558
"엘런 브래드버리 리드
로스앨러모스 과학자의 딸"
37
00:02:34,642 --> 00:02:37,367
오펜하이머는 깜짝 놀라서
38
00:02:38,900 --> 00:02:42,033
왜 그런 말을 하냐고
제게 물었습니다
39
00:02:43,200 --> 00:02:46,467
전 이렇게 대답했죠
'과거를 반성했잖아요'
40
00:02:47,400 --> 00:02:51,100
그러자 그는 뒤돌아서
모자를 집어 들고 나갔습니다
41
00:02:52,633 --> 00:02:56,183
저는 생각도 못 했지만
그 말이 박사에게는
42
00:02:56,267 --> 00:02:58,933
무척 충격적이었나 봅니다
43
00:02:59,767 --> 00:03:01,833
크롱카이트와 인터뷰
테이크 1
44
00:03:03,200 --> 00:03:04,916
오펜하이머 박사님
45
00:03:05,000 --> 00:03:10,067
역사적인 상황으로 봤을 때
필연적인 결정이었는데도
46
00:03:10,800 --> 00:03:16,249
박사님은 여전히
양심의 가책을 느끼는 듯한데
47
00:03:16,333 --> 00:03:17,749
그런가요?
48
00:03:17,833 --> 00:03:22,449
10만 명이 넘는
사람의 목숨을 빼앗는 데
49
00:03:22,533 --> 00:03:26,833
결정적인 역할을
한 사람이라면
50
00:03:28,667 --> 00:03:31,333
당연한 일이지만
51
00:03:33,733 --> 00:03:36,767
마음이 편할 수는 없습니다
52
00:03:38,800 --> 00:03:41,833
오펜하이머는 평생에 걸쳐
53
00:03:42,500 --> 00:03:45,983
인류 역사상
전례를 찾아보기 힘든
54
00:03:46,067 --> 00:03:49,883
복잡한 갈등을 겪었습니다
55
00:03:49,967 --> 00:03:55,700
정답이 없는
수많은 질문과 맞닥뜨려야 했죠
56
00:03:58,767 --> 00:04:02,867
로버트 오펜하이머에 관해서는
의견이 분분합니다
57
00:04:03,533 --> 00:04:08,200
그는 인류를 말살할 수 있는
무기를 만들어 냈죠
58
00:04:09,400 --> 00:04:11,516
문명을 끝장낼 만큼
강력하지만
59
00:04:11,600 --> 00:04:14,749
사실 이 무기가 만들어진
진짜 목적은
60
00:04:14,833 --> 00:04:18,967
서방 세계 문명을
지키는 것이었습니다
61
00:04:23,033 --> 00:04:27,567
"사진으로 보는 세계의 뉴스"
62
00:04:36,933 --> 00:04:39,349
1930년대에 미국인들은
63
00:04:39,433 --> 00:04:41,649
영화관에서 틀어 주는
뉴스를 통해
64
00:04:41,733 --> 00:04:44,933
유럽에 관한
소식을 접했습니다
65
00:04:45,900 --> 00:04:50,133
히틀러의 출현에
오펜하이머는 경악했죠
66
00:04:51,433 --> 00:04:54,049
오펜하이머는
유대인의 본능으로
67
00:04:54,133 --> 00:04:58,500
파시즘이 얼마나
위험한 사상인지 알았습니다
68
00:05:00,033 --> 00:05:02,649
전쟁이 일어난 1939년에는
69
00:05:02,733 --> 00:05:04,916
버클리대에서
교수로 재직 중이었죠
70
00:05:05,000 --> 00:05:10,883
그해에 그의 제자 한 명이
사무실로 뛰어 들어와서는
71
00:05:10,967 --> 00:05:14,249
핵분열이 발견됐다는
소식을 알렸습니다
72
00:05:14,333 --> 00:05:16,551
방금 독일에서
들어온 소식입니다
73
00:05:16,635 --> 00:05:17,483
"이론 물리학 학회"
74
00:05:17,567 --> 00:05:21,049
우라늄 원자는
중성자와 충돌하면
75
00:05:21,112 --> 00:05:23,433
두 개로 분열된다고 합니다
76
00:05:26,076 --> 00:05:28,300
오펜하이머는
이 소식이 믿기지 않았죠
77
00:05:28,954 --> 00:05:32,549
칠판으로 달려가서
몇 가지를 계산해 보고
78
00:05:32,633 --> 00:05:34,918
결국 핵분열을 통해서
79
00:05:35,794 --> 00:05:39,633
에너지를 생성할 수
있다는 것을 깨달았습니다
80
00:05:40,173 --> 00:05:42,749
물질을 순수한
에너지로 변환하면
81
00:05:42,833 --> 00:05:47,049
그 양이 어마어마하다는 것은
82
00:05:47,133 --> 00:05:49,348
아인슈타인이
확실히 증명했습니다
83
00:05:49,867 --> 00:05:53,033
그 유명한
'질량과 빛 속도의 제곱'이죠
84
00:05:54,771 --> 00:05:57,883
그 이론대로라면
아주 적은 양의 물질로도
85
00:05:57,967 --> 00:06:03,249
선박, 비행기와 기차 등을
운행할 연료는 물론
86
00:06:03,333 --> 00:06:05,133
전기도 생산할 수 있었습니다
87
00:06:06,032 --> 00:06:10,116
이전에는 존재하지 않았던
엄청난 위력을 지닌
88
00:06:10,200 --> 00:06:12,540
살상용 무기도
만들 수 있었죠
89
00:06:16,233 --> 00:06:18,349
우리는 걱정했습니다
90
00:06:18,433 --> 00:06:22,233
핵분열을 발견한 것이
나치 독일이었으니까요
91
00:06:24,301 --> 00:06:29,133
나치 독일이 핵폭탄을
만들 가능성이 생긴 겁니다
92
00:06:30,500 --> 00:06:34,400
뚜렷하고도 현실적인
걱정거리였습니다
93
00:06:41,433 --> 00:06:44,867
1941년 12월 7일은
94
00:06:45,600 --> 00:06:48,733
치욕의 날로 기억될 것입니다
95
00:06:49,233 --> 00:06:50,633
진주만 공습이 발생했죠
96
00:06:51,567 --> 00:06:55,916
이러한 배신행위로
우리 국민이 위협받는 일은
97
00:06:56,000 --> 00:06:58,867
다시는 절대로 없을 것입니다
98
00:07:01,233 --> 00:07:02,216
"일본이 태평양을 폭격"
99
00:07:02,300 --> 00:07:05,600
결국 미국도 참전했습니다
100
00:07:09,600 --> 00:07:13,849
당시에는 전쟁을
빨리 끝내는 게 목표였죠
101
00:07:13,933 --> 00:07:15,649
당장 내일 아침에라도
102
00:07:15,733 --> 00:07:19,633
히틀러가 핵무기를
독점할지도 모르니 말입니다
103
00:07:21,133 --> 00:07:22,483
그래서 우리에게는
104
00:07:22,566 --> 00:07:25,417
핵무기를 개발하고
실험할 수 있고
105
00:07:25,500 --> 00:07:27,933
운반에 도움이 될
장소가 필요했습니다
106
00:07:29,533 --> 00:07:31,916
장소는 물론이고
107
00:07:32,000 --> 00:07:35,333
개발 과정을 이끌
인재도 필요했죠
108
00:07:36,039 --> 00:07:39,549
연구소 소장 자리에
오펜하이머가 앉으리라고는
109
00:07:39,633 --> 00:07:42,100
아무도 예상하지 못했습니다
110
00:07:43,838 --> 00:07:46,700
오펜하이머는
존재감이 별로 없었고
111
00:07:47,175 --> 00:07:50,333
뛰어난 공적을
남긴 이력도 없었습니다
112
00:07:50,803 --> 00:07:53,183
지인이었던 한 과학자는
오펜하이머가
113
00:07:53,267 --> 00:07:55,667
핫도그 노점 운영도
못 할 거라고 할 정도였죠
114
00:07:56,933 --> 00:07:58,949
친구들이 본 오펜하이머는
115
00:07:59,033 --> 00:08:03,700
자기 정체성에 자신이 없는
분열된 사람이었습니다
116
00:08:04,443 --> 00:08:08,383
언젠가 오펜하이머에게
이런 말을 들었습니다
117
00:08:08,447 --> 00:08:13,883
'나는 언제나 자신에 대한
깊은 혐오감에 사로잡혀서'
118
00:08:13,967 --> 00:08:17,833
'생각도, 행동도, 소통도
제대로 못 했어요'
119
00:08:21,400 --> 00:08:25,467
"1904년"
120
00:08:29,675 --> 00:08:32,583
오펜하이머가 태어난
1904년은
121
00:08:32,667 --> 00:08:35,667
과학적 가능성이
꽃피던 시대였습니다
122
00:08:36,975 --> 00:08:39,867
1900년부터 1920년대에는
123
00:08:40,367 --> 00:08:43,967
대담한 지적 진보가
활발하게 일어났습니다
124
00:08:44,441 --> 00:08:47,849
전기와 자동차, 비행기 등이
125
00:08:47,933 --> 00:08:50,583
일상생활에서 쓰이게 됐고
126
00:08:50,667 --> 00:08:53,767
과학계도 놀랍도록
빠르게 발전했습니다
127
00:08:54,533 --> 00:08:58,333
불가능한 일은
세상에 없어 보였죠
128
00:09:01,374 --> 00:09:05,000
로버트 오펜하이머의 일생은
미국 이민자의 역사입니다
129
00:09:05,378 --> 00:09:07,964
오펜하이머의 부친은
독일에서 건너와
130
00:09:08,714 --> 00:09:13,600
의류 산업에 종사하며
엄청난 돈을 벌었죠
131
00:09:14,333 --> 00:09:18,700
어퍼 웨스트사이드에 있는
리버사이드 드라이브에 살았고
132
00:09:21,102 --> 00:09:25,833
집에는 피카소 작품 한 점과
반 고흐 작품도 세 점 있었습니다
133
00:09:27,767 --> 00:09:29,816
모친은 파리에서 공부한 예술가로
134
00:09:29,900 --> 00:09:33,167
맨해튼 화랑 곳곳에서
전시회를 열기도 했습니다
135
00:09:34,467 --> 00:09:37,083
오펜하이머의 모친은
예민한 사람이어서
136
00:09:37,167 --> 00:09:41,467
아들이 외출하는 것을
무척 꺼렸습니다
137
00:09:44,600 --> 00:09:49,100
오펜하이머는 과잉보호로
사교성이 매우 떨어졌습니다
138
00:09:50,200 --> 00:09:52,749
한번은 여름 캠프에서
139
00:09:52,833 --> 00:09:56,283
다른 아이들에게
고약하게 굴어서
140
00:09:56,367 --> 00:09:57,933
괴롭힘을 당하기도 했습니다
141
00:09:59,433 --> 00:10:04,167
홀딱 벗고 밤새도록
얼음 저장고에 갇혔다고 합니다
142
00:10:05,367 --> 00:10:07,267
온몸을 녹색으로
칠한 채로요
143
00:10:08,033 --> 00:10:09,867
생식기까지 칠했죠
144
00:10:10,400 --> 00:10:13,549
희한하게도
오펜하이머는 반항하지 않고
145
00:10:13,633 --> 00:10:16,767
괴롭힘을
조용히 받아들였습니다
146
00:10:19,400 --> 00:10:24,000
그 나이대 소년으로서는
흔치 않은 태도였죠
147
00:10:25,200 --> 00:10:28,683
오펜하이머는 매우 예민하고
영리한 아이였지만
148
00:10:28,767 --> 00:10:31,933
타인과 소통하는 방법은
전혀 몰랐습니다
149
00:10:32,667 --> 00:10:36,433
또래 친구들과는
아예 교류가 없었죠
150
00:10:38,733 --> 00:10:42,516
오펜하이머가 심리적 위기를
가장 심하게 겪은 것은
151
00:10:42,600 --> 00:10:44,767
대학생 시절이었습니다
152
00:10:46,200 --> 00:10:49,133
케임브리지대에 진학해
물리학을 배웠지만
153
00:10:49,700 --> 00:10:52,200
학교생활이 잘 안 풀렸죠
154
00:10:53,000 --> 00:10:56,483
물리학 실험 연구소에
들어갔는데
155
00:10:56,567 --> 00:10:58,900
그쪽 분야에는
소질이 없었습니다
156
00:10:59,533 --> 00:11:03,033
자기 손으로 실험하는 데
어려움을 겪었죠
157
00:11:05,300 --> 00:11:07,900
자신감은 뚝 떨어졌습니다
158
00:11:09,000 --> 00:11:11,949
심리적 위기가
정점을 찍으면서
159
00:11:12,033 --> 00:11:15,167
정신 불안 증상까지
나타났습니다
160
00:11:16,267 --> 00:11:19,783
한번은 동창생이
빈 강의실 칠판 앞에
161
00:11:19,867 --> 00:11:22,767
혼자 서 있는
오펜하이머를 발견했죠
162
00:11:23,933 --> 00:11:26,667
계속 이렇게 중얼댔습니다
163
00:11:27,400 --> 00:11:30,233
'그러니까 요점은, 요점은...'
164
00:11:31,333 --> 00:11:33,833
끝없이 그 말만 중얼거렸죠
165
00:11:35,233 --> 00:11:38,516
어떤 친구는
기숙사 방 안에서
166
00:11:38,600 --> 00:11:42,749
끙끙대는 소리가 들리길래
방문을 열었더니
167
00:11:42,833 --> 00:11:45,316
오펜하이머가 몸을 웅크린 채
168
00:11:45,400 --> 00:11:47,933
굴러다니며
신음하고 있었다고 합니다
169
00:11:49,033 --> 00:11:53,633
그 당시 오펜하이머는
거의 자살 직전이었습니다
170
00:11:55,500 --> 00:11:58,433
그래서 정신과 의사를
찾아갔더니
171
00:11:59,067 --> 00:12:03,433
자기만의 세계에서
사는 듯하다는 말을 들었죠
172
00:12:04,767 --> 00:12:06,683
그 당시에는
개념조차 희미했던
173
00:12:06,767 --> 00:12:09,767
정체성의 위기를
겪고 있었던 겁니다
174
00:12:10,400 --> 00:12:14,449
부모는 그를 파리로 데려가
다른 의사에게 보였고
175
00:12:14,533 --> 00:12:17,233
오펜하이머는
프랑스식 상담을 받았습니다
176
00:12:17,733 --> 00:12:21,133
의사는 직업여성과
적포도주를 처방했죠
177
00:12:22,295 --> 00:12:23,296
다만...
178
00:12:24,633 --> 00:12:26,413
그대로 했는지는 모르겠습니다
179
00:12:28,133 --> 00:12:31,716
그동안 오펜하이머는
반에서 1등을 놓치지 않는
180
00:12:31,800 --> 00:12:34,067
똑똑한 아이였습니다
181
00:12:34,600 --> 00:12:39,767
동급생이 모두 우러러볼 만큼
지적 능력이 뛰어났죠
182
00:12:41,010 --> 00:12:43,800
그런데 대학교에서는
뒤처진 겁니다
183
00:12:44,972 --> 00:12:48,000
그때는 그 사실을
견디기 힘들어했습니다
184
00:12:48,733 --> 00:12:51,167
그 상황을 벗어난 것은
185
00:12:51,938 --> 00:12:56,367
양자 물리학 분야를
발견한 덕분이었습니다
186
00:12:58,027 --> 00:13:01,167
그때 물리학계는
황금기를 맞았죠
187
00:13:01,933 --> 00:13:04,200
이론 물리학이
크게 발전했습니다
188
00:13:04,933 --> 00:13:07,349
젊고 기민한 학자들이
189
00:13:07,433 --> 00:13:11,383
남들이 생각하지 못하는
독특한 이론으로
190
00:13:11,467 --> 00:13:15,233
큰 업적을 이루고
이름을 날리던 시기였죠
191
00:13:17,633 --> 00:13:21,516
오펜하이머는
독일 괴팅겐 대학으로 가서
192
00:13:21,600 --> 00:13:23,567
막스 보른 밑에서 공부하며
193
00:13:24,011 --> 00:13:27,567
이론 물리학자로서
활짝 꽃피었습니다
194
00:13:28,975 --> 00:13:33,483
오펜하이머는 독일에서
학계를 대표하는 물리학자인
195
00:13:33,567 --> 00:13:35,249
하이젠베르크를 만났는데
196
00:13:35,333 --> 00:13:39,600
아이러니하게도 이 사람이
독일의 원폭 개발을 이끌었죠
197
00:13:41,112 --> 00:13:45,433
이 시절 오펜하이머는
'오피'라는 인격을 만듭니다
198
00:13:46,951 --> 00:13:51,067
'옵제'라는 별명이
오피로 변한 것이죠
199
00:13:52,541 --> 00:13:56,583
오피는 불안하고
정체성 혼란을 겪는
200
00:13:56,667 --> 00:13:58,463
미국인 소년이 아니었습니다
201
00:13:59,339 --> 00:14:03,616
늘 남보다 다섯 보는 앞서고
창의적인 생각이 번뜩이는
202
00:14:03,700 --> 00:14:05,300
영리한 청년이었죠
203
00:14:05,762 --> 00:14:08,649
특이하고도
흥미로운 천재였고
204
00:14:08,733 --> 00:14:11,249
늠름하기까지 했습니다
205
00:14:11,333 --> 00:14:12,852
게다가 엄청난 골초였죠
206
00:14:13,936 --> 00:14:17,467
1920년대에 찍은
오펜하이머의 사진을 보면
207
00:14:18,833 --> 00:14:20,233
밥 딜런 같습니다
208
00:14:21,944 --> 00:14:26,683
체격은 호리호리했지만
눈빛은 성경 속 예언자 같고
209
00:14:26,767 --> 00:14:31,600
언제나 머리에
납작한 중절모를 쓰고 다녔죠
210
00:14:33,206 --> 00:14:36,649
오피는 오펜하이머가
되고 싶어 하던
211
00:14:36,733 --> 00:14:39,567
이상형의 집합체 같은
인물이었습니다
212
00:14:41,633 --> 00:14:44,633
오피로의 재탄생은
굉장히 성공적이었습니다
213
00:14:49,333 --> 00:14:52,783
"1942년"
214
00:14:52,867 --> 00:14:56,149
나치가 검은 손을
사방으로 뻗는 지금
215
00:14:56,233 --> 00:15:00,200
유럽과 전 세계 인류는
새로운 시대를 맞이했습니다
216
00:15:01,267 --> 00:15:04,483
과학자들이
가장 우선시했던 동기는
217
00:15:04,567 --> 00:15:07,183
독일보다 먼저
폭탄을 만드는 것이었습니다
218
00:15:07,267 --> 00:15:11,233
목숨이 달린 일인 만큼
집중할 수밖에 없었죠
219
00:15:11,733 --> 00:15:16,583
문명이 사라질지도 모른다는
두려움이 너무 커서
220
00:15:16,667 --> 00:15:18,417
원자 폭탄에 관한
221
00:15:18,500 --> 00:15:22,880
도덕적, 윤리적 의심을
품을 겨를이 없었습니다
222
00:15:23,933 --> 00:15:27,349
결국 원자 폭탄을
먼저 손에 넣는 쪽이
223
00:15:27,433 --> 00:15:30,433
전쟁에서 이기고
세계를 호령하리라 믿었죠
224
00:15:33,400 --> 00:15:37,316
1942년 여름
원자 폭탄 제조 계획은
225
00:15:37,400 --> 00:15:39,249
군이 주도하게 됐습니다
226
00:15:39,333 --> 00:15:42,559
'맨해튼 계획'이라는
이름으로 진행되죠
227
00:15:42,642 --> 00:15:43,550
"군사부"
228
00:15:43,633 --> 00:15:46,800
맨해튼 계획은
대규모 국가 사업이었습니다
229
00:15:48,500 --> 00:15:53,316
이런 거대한 사업에는
총책임자가 필요했죠
230
00:15:53,400 --> 00:15:57,749
그래서 선택된 인물이
키 190cm, 체중 109kg의
231
00:15:57,833 --> 00:15:59,549
건장한 체격을 자랑하는
232
00:15:59,633 --> 00:16:03,133
레슬리 리처드 그로브스
장군이었습니다
233
00:16:05,200 --> 00:16:07,800
레슬리라는 이름보다는
자칭 '딕'으로 통했죠
234
00:16:09,367 --> 00:16:11,749
그로브스 장군에게
닥친 과제는
235
00:16:11,833 --> 00:16:15,916
원자 폭탄을 제조할 사람들을
직접 뽑는 것이었습니다
236
00:16:16,000 --> 00:16:19,416
그러려면
세계 최고로 손꼽히는 석학들과
237
00:16:19,500 --> 00:16:22,633
직접 만나서
대화를 나눠야 했죠
238
00:16:24,233 --> 00:16:25,833
콧대가 하늘을 찌르는
사람들과 말입니다
239
00:16:27,300 --> 00:16:31,100
그런 사람들에게
지시를 내리고 일을 시키려면
240
00:16:31,767 --> 00:16:36,283
물리학을 잘 알고
저명한 인사여야 했습니다
241
00:16:36,367 --> 00:16:38,916
콧대 높은 사람들이
알아서 따르도록 말이죠
242
00:16:39,000 --> 00:16:40,433
"레슬리 리처드
그로브스 장군"
243
00:16:42,567 --> 00:16:47,100
오펜하이머와 그로브스 장군은
1942년 가을에 처음 만났습니다
244
00:16:47,757 --> 00:16:51,967
두 사람의 성향은
극과 극이었죠
245
00:16:53,262 --> 00:16:55,249
하지만 장군은
오펜하이머에게서
246
00:16:55,333 --> 00:16:57,183
누구도 보지 못한
뭔가를 봤습니다
247
00:16:58,894 --> 00:17:02,647
오펜하이머의
첫인상은 강렬했습니다
248
00:17:02,731 --> 00:17:03,857
누가 봐도 그렇죠
249
00:17:05,608 --> 00:17:07,367
그야말로 최적의 인재입니다
250
00:17:09,445 --> 00:17:14,049
장군은 본인을 둘러싼
학계 지도자들의 반대를 무릅쓰고
251
00:17:14,133 --> 00:17:16,833
오펜하이머를 선택했습니다
252
00:17:17,333 --> 00:17:21,033
오펜하이머는 큰 집단을
이끈 경험이 없었지만
253
00:17:21,600 --> 00:17:25,200
뭔가를 설명하는
재주는 뛰어났습니다
254
00:17:26,128 --> 00:17:27,783
오펜하이머는 매력적이었고
255
00:17:27,867 --> 00:17:33,749
머릿속을 떠다니는
수많은 생각과 이론을
256
00:17:33,833 --> 00:17:37,200
조화롭게 인식하는
능력이 있었습니다
257
00:17:39,600 --> 00:17:42,667
그로브스 장군은
그 재능을 알아봤죠
258
00:17:45,967 --> 00:17:50,116
보안상 이유로
이 계획을 실행할 장소는
259
00:17:50,200 --> 00:17:52,167
외딴곳이어야 했습니다
260
00:17:53,800 --> 00:17:57,783
그래서 장군은
계획에 적합한 장소가 있을지
261
00:17:57,867 --> 00:18:00,549
오펜하이머와 상의했죠
262
00:18:00,633 --> 00:18:04,800
그러자 오펜하이머가
뉴멕시코주 사막을 추천했고
263
00:18:06,044 --> 00:18:10,567
조사팀이 로스앨러모스라는
현장을 조사하러 갔습니다
264
00:18:13,167 --> 00:18:16,833
오펜하이머에게 이곳은
매우 익숙한 장소였습니다
265
00:18:18,389 --> 00:18:21,706
할아버지는 젊은 시절
한때 뉴욕을 떠나
266
00:18:22,310 --> 00:18:24,033
뉴멕시코에 사셨습니다
267
00:18:25,772 --> 00:18:28,233
할아버지의 삶에서
소중한 때였죠
268
00:18:29,933 --> 00:18:34,216
거기서 카우보이들과 어울리고
말을 타기도 하셨습니다
269
00:18:34,300 --> 00:18:36,667
그 시절의 모든
순간을 사랑하셨죠
270
00:18:38,743 --> 00:18:43,300
본인이 사랑하는 두 가지를
함께 누리고 싶다고 했는데
271
00:18:44,200 --> 00:18:46,367
그게 물리학과
뉴멕시코였습니다
272
00:18:49,333 --> 00:18:52,167
그 바람은
정확히 이루어졌습니다
273
00:18:53,952 --> 00:18:55,749
"미 정부 자산
출입 금지"
274
00:18:55,833 --> 00:19:00,249
정부에서 보낸 불도저와
건축가, 노동자들이
275
00:19:00,333 --> 00:19:02,183
뉴멕시코주 사막에 도착해서
276
00:19:02,267 --> 00:19:05,233
새로운 시설과
연구소 건설에 착수했습니다
277
00:19:06,233 --> 00:19:09,067
원래 아무것도 없는
빈 땅에서 말입니다
278
00:19:11,167 --> 00:19:12,833
말 그대로 맨땅에서 시작했죠
279
00:19:14,833 --> 00:19:19,116
아무도 시도한 적 없고
증명된 것도 없는 계획이어서
280
00:19:19,200 --> 00:19:21,616
해낼 수 있을지는
아무도 몰랐고
281
00:19:21,700 --> 00:19:22,884
있는 건 이론뿐이었습니다
282
00:19:22,967 --> 00:19:24,549
"로스앨러모스 계획
출입구"
283
00:19:24,633 --> 00:19:27,283
나치보다 먼저
무기를 개발하려면
284
00:19:27,367 --> 00:19:31,300
세계 최고의 과학자를
모셔 와야 했습니다
285
00:19:36,100 --> 00:19:38,983
알베르트 아인슈타인이
미국으로 떠납니다
286
00:19:39,067 --> 00:19:41,583
독일 대학 최고의 두뇌가
287
00:19:41,667 --> 00:19:44,833
전 세계에서 모인 과학자들의
선봉에 서게 됐습니다
288
00:19:47,062 --> 00:19:50,816
혼란한 유럽 정세 때문에
세계 최고의 과학자들이
289
00:19:50,900 --> 00:19:53,367
한 자리에 모였습니다
290
00:19:54,903 --> 00:19:56,133
엔리코 페르미와
291
00:19:58,073 --> 00:19:59,233
한스 베테
292
00:20:01,200 --> 00:20:02,433
에드워드 텔러
293
00:20:03,078 --> 00:20:06,849
텔러는 훗날 수소 폭탄 개발로
명성을 떨쳤죠
294
00:20:06,933 --> 00:20:09,749
계획에 참여한
과학자들 명단에는
295
00:20:09,833 --> 00:20:12,667
온갖 유명한
석학들이 가득했습니다
296
00:20:14,005 --> 00:20:17,833
오펜하이머는 지적이고도
매력적인 분위기로 유명했습니다
297
00:20:18,333 --> 00:20:22,416
전국을 돌며
번뜩이는 지적 능력을 선보이면
298
00:20:22,500 --> 00:20:24,167
학자들이 몰려들었죠
299
00:20:25,133 --> 00:20:29,267
오펜하이머는
자세한 내용은 말할 수 없지만
300
00:20:30,633 --> 00:20:34,349
이 계획이 성공하면
전쟁이 끝날 거라며
301
00:20:34,433 --> 00:20:37,149
과학자들을 설득해
끌어모았습니다
302
00:20:37,233 --> 00:20:39,600
모든 전쟁이
사라질 거라고 했죠
303
00:20:40,533 --> 00:20:44,000
오펜하이머는 저를
로스앨러모스로 불렀습니다
304
00:20:44,967 --> 00:20:46,967
저는 기꺼이
참여하겠다고 했죠
305
00:20:47,500 --> 00:20:49,283
제자 대부분이 그랬듯
306
00:20:49,367 --> 00:20:53,100
저도 오펜하이머를
지구 끝까지 따랐을 겁니다
307
00:20:54,367 --> 00:20:57,316
낯선 땅의 산꼭대기에서
308
00:20:57,400 --> 00:21:02,416
역사에 남을 물리학 연구로
나치와 맞서 싸우자는데
309
00:21:02,500 --> 00:21:03,733
뭐라고 대답하겠습니까?
310
00:21:04,567 --> 00:21:06,200
저라도 합류했을 겁니다
311
00:21:08,067 --> 00:21:10,916
결과에 대해
생각이 부족했다며
312
00:21:11,000 --> 00:21:12,533
이들을 비난할 수 있을까요?
313
00:21:13,667 --> 00:21:17,749
우리가 하는 일이
어떤 식으로든
314
00:21:17,833 --> 00:21:22,233
인류 역사의 방향에
분명히 개입하리라는 것을
315
00:21:22,699 --> 00:21:24,600
다들 알았습니다
316
00:21:30,207 --> 00:21:33,733
연구소가 문을 열었을 때쯤
오펜하이머는 가정이 있었습니다
317
00:21:34,211 --> 00:21:36,167
결혼해서 아들을 낳았죠
318
00:21:38,048 --> 00:21:41,074
연구소 소장으로 재직하던 중
319
00:21:41,158 --> 00:21:42,719
딸도 태어났습니다
320
00:21:44,137 --> 00:21:46,151
1939년 여름
321
00:21:46,235 --> 00:21:48,683
오펜하이머는
버클리대 칵테일파티에 갔습니다
322
00:21:48,767 --> 00:21:51,583
그때 키티 프루닝이라는
젊은 여성이
323
00:21:51,667 --> 00:21:55,416
정원 건너편에서
오펜하이머를 훔쳐보고는
324
00:21:55,500 --> 00:21:57,700
한눈에 반했죠
325
00:21:59,800 --> 00:22:03,600
불꽃 같은 여성이었습니다
326
00:22:08,267 --> 00:22:09,716
둘은 사랑에 빠졌고
327
00:22:09,800 --> 00:22:12,367
1940년에
키티는 아이를 가졌습니다
328
00:22:16,333 --> 00:22:18,683
둘은 함께 살았습니다
329
00:22:18,767 --> 00:22:20,800
'행복하게'라고는
안 했습니다
330
00:22:22,175 --> 00:22:24,983
둘은 서로 깊이 아꼈지만
331
00:22:25,067 --> 00:22:29,116
순탄치 않았던 로버트의 삶과
332
00:22:29,200 --> 00:22:34,016
두 사람의 성격
살아온 환경의 차이 등
333
00:22:34,100 --> 00:22:37,167
다양한 이유로
결혼 생활은 삐걱댔죠
334
00:22:40,819 --> 00:22:44,183
키티는 생물학자이자
식물학자였지만
335
00:22:44,267 --> 00:22:48,100
로스앨러모스에서 지내며
연구와는 멀어졌습니다
336
00:22:49,244 --> 00:22:53,333
엄마이자 아내 역할밖에
할 수 없다는 사실이
337
00:22:53,915 --> 00:22:56,200
절망으로 다가왔을 겁니다
338
00:22:58,295 --> 00:23:00,867
"물이 나올 때까지 휴점"
로스앨러모스는
339
00:23:02,090 --> 00:23:04,567
키티에게
외롭고 힘든 곳이었습니다
340
00:23:05,760 --> 00:23:08,733
그래서 술에 의지하게 됐죠
341
00:23:14,186 --> 00:23:17,900
오펜하이머는 진 마티니도
아주 잘 만들었습니다
342
00:23:19,816 --> 00:23:24,916
주중에는 동료 과학자들이
연구에 매진하도록 독려했고
343
00:23:25,000 --> 00:23:27,633
주말에는
화끈한 파티를 열었죠
344
00:23:29,117 --> 00:23:32,683
다들 월요일에는
숙취에 시달리면서도
345
00:23:32,767 --> 00:23:34,983
힘을 합쳐 열심히 일했습니다
346
00:23:35,067 --> 00:23:37,500
오펜하이머 덕에
그럴 수 있었죠
347
00:23:42,297 --> 00:23:47,067
이 학자들에게 연구소 시절은
인생의 중요한 순간이었습니다
348
00:23:50,680 --> 00:23:55,867
뜻깊고 중요한 일을 한다는
사명감을 가지고 일했고
349
00:23:56,811 --> 00:23:58,760
그런 그들을 이끄는 건
350
00:23:58,844 --> 00:24:03,525
신비로운 분위기를 풍기고
푸른 눈을 가진
351
00:24:03,609 --> 00:24:05,967
젊은 소장 오펜하이머였습니다
352
00:24:09,000 --> 00:24:11,834
"뉴멕시코주 로스앨러모스"
353
00:24:11,918 --> 00:24:12,792
"로스앨러모스 교역소"
354
00:24:12,876 --> 00:24:14,567
저는 로스앨러모스에서
자랐습니다
355
00:24:16,706 --> 00:24:20,333
아버지는 맨해튼 계획 때
로스앨러모스로 이사하셨죠
356
00:24:22,133 --> 00:24:27,416
흥미진진한
삶의 터전이었습니다
357
00:24:27,500 --> 00:24:31,267
하루에 세 번씩
폭파를 했거든요
358
00:24:32,800 --> 00:24:35,749
폭파 시간은
10시, 12시, 3시였는데
359
00:24:35,833 --> 00:24:39,167
1학년 때는 그 소리로
점심시간과 하교 시간을 알았죠
360
00:24:41,300 --> 00:24:44,972
거기 살던 꼬맹이들은
폭발 전문가였습니다
361
00:24:47,367 --> 00:24:50,300
어느 날 아버지께
무슨 일을 하시는지 물었더니
362
00:24:50,740 --> 00:24:55,000
누구도 해 본 적 없는
일을 한다고 하셨습니다
363
00:24:55,536 --> 00:24:58,967
뭔지는 잘 모르지만
흥미롭다고 생각했죠
364
00:25:04,300 --> 00:25:08,300
"1944년"
365
00:25:10,051 --> 00:25:13,933
연구소가 생긴 지
1년쯤 됐을 무렵
366
00:25:14,389 --> 00:25:17,833
일이 생각보다
힘들다는 걸 깨달았습니다
367
00:25:18,559 --> 00:25:20,500
쉬운 게 하나도 없었죠
368
00:25:21,146 --> 00:25:24,367
원자 폭탄은
매우 복잡한 장치였습니다
369
00:25:25,867 --> 00:25:28,349
핵무기는
단순한 구조가 아닙니다
370
00:25:28,433 --> 00:25:31,083
수많은 이론과 설계를
371
00:25:31,167 --> 00:25:35,333
한곳에 집약해서
완벽히 작동하게 해야 하죠
372
00:25:37,400 --> 00:25:40,767
원자 폭탄을 만들려면
연료가 필요합니다
373
00:25:43,200 --> 00:25:45,816
플루토늄과 농축 우라늄이죠
374
00:25:45,900 --> 00:25:49,300
서로 다른 두 물질을
시험해 봐야 했습니다
375
00:25:49,967 --> 00:25:53,616
쓰기에 더 좋은 건
플루토늄이었습니다
376
00:25:53,700 --> 00:25:55,116
좀 더 구하기 쉽고
377
00:25:55,200 --> 00:25:57,849
적은 양으로도
폭탄을 만들 수 있었죠
378
00:25:57,933 --> 00:26:00,800
"플루토늄"
하지만 격발은 더 어려웠습니다
379
00:26:02,567 --> 00:26:07,700
최초의 원자 폭탄은
포신형이었습니다
380
00:26:08,567 --> 00:26:12,800
"포신형, 우라늄"
폭탄 내부의 두 부품이
381
00:26:13,533 --> 00:26:15,483
강하게 충돌해서
382
00:26:15,567 --> 00:26:16,849
"핵폭발"
383
00:26:16,933 --> 00:26:19,500
임계 질량에 도달해
폭발하는 것이죠
384
00:26:20,000 --> 00:26:23,049
고농축 우라늄을 쓰면
괜찮은 방법이었습니다
385
00:26:23,133 --> 00:26:27,467
하지만 플루토늄으로는
어렵다는 사실을 알았죠
386
00:26:28,267 --> 00:26:32,016
플루토늄은
반응성이 매우 강해서
387
00:26:32,100 --> 00:26:34,335
"포신형, 플루토늄"
초속 900m가 넘는 속도로
388
00:26:34,418 --> 00:26:36,384
격발하지 않으면
389
00:26:36,467 --> 00:26:39,867
연쇄 반응이 실패해
충돌하기 전에 녹아 버립니다
390
00:26:40,433 --> 00:26:41,716
충격이었습니다
391
00:26:41,800 --> 00:26:47,167
플루토늄 문제를 해결하지 못하면
수백만 달러를 낭비할 판이었죠
392
00:26:49,233 --> 00:26:51,316
"J. R. 오펜하이머"
393
00:26:51,400 --> 00:26:54,867
오펜하이머는 물론
로스앨러모스 전체가 실의에 빠졌습니다
394
00:26:56,074 --> 00:26:59,749
우울해진 오펜하이머는
소장직 사임을 생각했지만
395
00:26:59,833 --> 00:27:03,083
동료 과학자들이
그래서는 안 된다며
396
00:27:03,167 --> 00:27:07,549
반드시 폭탄을 만들어 내자고
오펜하이머를 만류하자
397
00:27:07,633 --> 00:27:09,401
마지못해 사임을 포기했죠
398
00:27:16,010 --> 00:27:19,600
연합군은 이 공격을 위해
3백만 병력을 훈련했습니다
399
00:27:20,848 --> 00:27:22,533
반대편 진영에서는
400
00:27:24,185 --> 00:27:27,600
나치 역시
연합군의 훈련을 알아채고
401
00:27:28,815 --> 00:27:31,133
이에 대비하고 있습니다
402
00:27:34,946 --> 00:27:38,783
오펜하이머는 독일을
앞지르지 못해 걱정했습니다
403
00:27:38,867 --> 00:27:41,083
1944년 여름까지도
404
00:27:41,167 --> 00:27:45,600
독일의 폭탄 개발이
어떤 상황인지 몰랐죠
405
00:27:48,042 --> 00:27:52,400
플루토늄 문제를 해결해야
제때 폭탄을 만들 수 있었습니다
406
00:27:53,967 --> 00:27:58,800
연구소 전체가 바짝 긴장해서
폭탄 개발에 박차를 가했습니다
407
00:28:01,033 --> 00:28:06,483
사실 계획 초기에
여러 설계안이 나왔지만
408
00:28:06,567 --> 00:28:08,767
너무 어려워 보여서
기각됐습니다
409
00:28:09,267 --> 00:28:11,567
그중 하나가 내폭 방식이었죠
410
00:28:13,767 --> 00:28:16,916
"내폭 방식"
내폭 방식 원자 폭탄은
411
00:28:17,000 --> 00:28:21,183
껍질 속에
소프트볼 공보다 조금 작은
412
00:28:21,267 --> 00:28:23,800
플루토늄 구체가 들어 있습니다
413
00:28:24,400 --> 00:28:28,616
그 플루토늄 구체를
고폭약으로 감싸죠
414
00:28:28,699 --> 00:28:30,517
"고폭약"
415
00:28:30,600 --> 00:28:33,749
이 고폭약은
특별한 방식으로 제작됩니다
416
00:28:33,833 --> 00:28:39,483
터뜨리면 안쪽을 향해
폭발파가 발생하며
417
00:28:39,567 --> 00:28:43,049
중심부에 있는
플루토늄 구체에
418
00:28:43,133 --> 00:28:46,083
모든 각도에서
강한 압력을 가합니다
419
00:28:46,167 --> 00:28:50,000
엄청난 폭발력으로
구체를 압축하는 거죠
420
00:28:51,000 --> 00:28:54,149
플루토늄 구체 표면을
421
00:28:54,233 --> 00:28:58,649
균일한 압력으로
쥐어짜야 합니다
422
00:28:58,733 --> 00:29:01,433
압력이 불균형하면
작동하지 않습니다
423
00:29:01,933 --> 00:29:05,183
순간적으로
엄청난 압력을 가해
424
00:29:05,267 --> 00:29:08,749
아원자 입자들이
반응을 일으키도록
425
00:29:08,833 --> 00:29:12,333
강력하고 균일한 폭발을
일으켜야 했습니다
426
00:29:13,600 --> 00:29:14,750
어려운 기술이죠
427
00:29:14,833 --> 00:29:15,784
"중성자원 통제"
428
00:29:15,867 --> 00:29:19,516
처음부터 다시 모든 문제를
해결해야 했습니다
429
00:29:19,600 --> 00:29:22,916
원래 10년에 걸쳐
개발할 기술이었지만
430
00:29:23,000 --> 00:29:24,533
시간이 1년밖에 없었습니다
431
00:29:28,700 --> 00:29:32,233
오펜하이머는 밤낮으로
폭탄 제작에 매달렸습니다
432
00:29:32,833 --> 00:29:35,149
계획의 규모가 커지면서
433
00:29:35,233 --> 00:29:39,367
보안을 담당하는 조직도
인원이 늘었죠
434
00:29:39,904 --> 00:29:42,449
로스앨러모스의
과학자 대부분이
435
00:29:42,533 --> 00:29:46,449
오펜하이머를 좋아하고
우러러봤지만
436
00:29:46,533 --> 00:29:49,649
그를 의심하고 경계하는
세력도 있었습니다
437
00:29:49,733 --> 00:29:52,249
오펜하이머의 과거 행적이
438
00:29:52,333 --> 00:29:57,000
보안에 큰 위협이 될지도
모른다고 생각했기 때문이죠
439
00:29:57,800 --> 00:30:02,333
"캘리포니아주 버클리대학교
1930년대"
440
00:30:11,267 --> 00:30:15,216
캘리포니아주 버클리대에서
교편을 잡았던 시절
441
00:30:15,300 --> 00:30:19,400
오펜하이머는
세상일에 무관심했고
442
00:30:20,167 --> 00:30:21,967
과학에만 집중했습니다
443
00:30:22,500 --> 00:30:24,700
그 무렵 대공황이 일어났죠
444
00:30:27,100 --> 00:30:30,205
제자들이 끼니도
제대로 못 챙기는 모습에
445
00:30:30,288 --> 00:30:32,367
오펜하이머는
충격을 받았습니다
446
00:30:33,082 --> 00:30:35,900
학생 중 한 명은
고양이 캔 사료로
447
00:30:37,045 --> 00:30:38,949
배를 채우기도 했습니다
448
00:30:39,033 --> 00:30:40,757
제일 값이 싸서였죠
449
00:30:42,384 --> 00:30:47,049
현실의 고통을 목격한
오펜하이머는
450
00:30:47,133 --> 00:30:49,098
심경에 변화를 일으켰습니다
451
00:30:52,300 --> 00:30:55,316
오펜하이머는 자연스럽게
452
00:30:55,400 --> 00:30:57,949
당시 버클리대에 있던
동료들처럼
453
00:30:58,033 --> 00:31:00,633
좌익 사상에
관심을 보였습니다
454
00:31:03,375 --> 00:31:06,317
"초대장, 5월 1일"
455
00:31:06,400 --> 00:31:08,783
"공산당에 들어오세요"
456
00:31:08,867 --> 00:31:13,133
1930년대에 공산주의 사상은
민심을 사로잡았습니다
457
00:31:14,767 --> 00:31:19,183
인터넷도 없던 시대라
소련의 실상을 몰랐죠
458
00:31:19,267 --> 00:31:22,149
당시 이오시프 스탈린이
자국민 2천만 명을
459
00:31:22,233 --> 00:31:24,567
학살한 사실도
알 길이 없었습니다
460
00:31:30,033 --> 00:31:32,916
미국인들은
왜곡된 정보를 접했습니다
461
00:31:33,000 --> 00:31:36,016
소련에서는 모든 이가
462
00:31:36,100 --> 00:31:40,683
자유롭고 평등하며
일자리와 집이 있고
463
00:31:40,767 --> 00:31:44,967
훌륭한 사회 구성원이 되려고
노력한다는 식이었습니다
464
00:31:47,000 --> 00:31:49,867
매일 끼니를
걱정할 상황이라면
465
00:31:50,567 --> 00:31:52,967
저라도 솔깃했을 겁니다
466
00:31:56,467 --> 00:32:01,733
오펜하이머가 진짜 공산당에
입당했는지는 불확실합니다
467
00:32:02,667 --> 00:32:06,816
하지만 동생인
프랭크 오펜하이머와
468
00:32:06,900 --> 00:32:09,600
프랭크의 부인인
재키는 공산당원이 됐죠
469
00:32:10,367 --> 00:32:13,816
오펜하이머와 가까운 사람들이
공산당에 들어갔습니다
470
00:32:13,900 --> 00:32:16,749
버클리대와
다른 대학의 제자들도
471
00:32:16,833 --> 00:32:18,867
여러 명이 입당했죠
472
00:32:20,267 --> 00:32:24,783
오펜하이머는 30년대 중반에
진 태트록이라는 여성을 만납니다
473
00:32:24,867 --> 00:32:29,900
진은 정신과 의사 지망생으로
영리한 젊은 여성이었죠
474
00:32:31,033 --> 00:32:32,600
둘은 사랑에 빠졌습니다
475
00:32:34,537 --> 00:32:36,433
이들은 두 번 약혼했습니다
476
00:32:36,915 --> 00:32:41,518
당시 오펜하이머는
진에게 집착했던 듯합니다
477
00:32:42,462 --> 00:32:43,546
진은 공산당원이었고
478
00:32:43,633 --> 00:32:46,333
오펜하이머는
공산주의에 관심이 있었죠
479
00:32:47,267 --> 00:32:50,849
오펜하이머는 실제로
진과 사귀고 4년간
480
00:32:50,933 --> 00:32:53,600
꽤 많은 돈을
공산당에 기부했습니다
481
00:32:54,233 --> 00:32:58,033
이런 정치 활동이
눈길을 끌게 됐죠
482
00:33:02,600 --> 00:33:05,700
당시 FBI는
공산당원들을 따라다니며
483
00:33:07,567 --> 00:33:12,516
이들이 집 앞에 세운
차 번호를 적어 가서
484
00:33:12,600 --> 00:33:13,800
조사했습니다
485
00:33:14,500 --> 00:33:17,967
그러던 중 FBI는
오펜하이머를 포착했죠
486
00:33:18,467 --> 00:33:21,216
오펜하이머가
맨해튼 계획에 참가했을 때도
487
00:33:21,300 --> 00:33:24,783
FBI는 그를
도청하고 주시했습니다
488
00:33:24,867 --> 00:33:28,767
군 정보부도 계속
오펜하이머를 추궁했죠
489
00:33:29,367 --> 00:33:32,216
그래도 오펜하이머는
태연했습니다
490
00:33:32,300 --> 00:33:35,775
자기가 결백하다는 걸
알았기 때문이겠죠
491
00:33:36,833 --> 00:33:41,700
의심받을 게 뻔한데
옛 연인을 만나기도 했습니다
492
00:33:44,333 --> 00:33:48,083
1943년에 진 태트록은
오펜하이머에게 연락했습니다
493
00:33:48,167 --> 00:33:51,649
정서적으로 힘들어지자
만나고 싶다며 연락한 거죠
494
00:33:51,733 --> 00:33:55,233
오펜하이머는 진을 못 잊고
계속 연락을 주고받았습니다
495
00:33:55,833 --> 00:33:58,816
진에게 거절당한 후
키티와 결혼했지만
496
00:33:58,900 --> 00:34:03,449
진이 우울증으로
힘들어한다는 사실을 알고
497
00:34:03,533 --> 00:34:05,167
기꺼이 만나러 갔습니다
498
00:34:08,833 --> 00:34:12,200
그는 로스앨러모스를 떠나
샌프란시스코로 향했습니다
499
00:34:16,667 --> 00:34:21,467
FBI 입장에서는
월척이 걸린 거죠
500
00:34:22,667 --> 00:34:25,533
아파트 밖에
두 남자가 앉아 있었습니다
501
00:34:26,733 --> 00:34:29,447
진 태트록에게는
감시가 붙은 상태였습니다
502
00:34:30,200 --> 00:34:32,767
그때도 여전히
공산당원이었죠
503
00:34:33,900 --> 00:34:35,467
둘은 함께 밤을 보냈습니다
504
00:34:36,067 --> 00:34:39,700
과거의 열정을
다시금 불태웠을 겁니다
505
00:34:44,300 --> 00:34:47,683
당시 캘리포니아주
군 정보부 수장이었던
506
00:34:47,767 --> 00:34:51,316
보리스 파시가
둘에 관한 보고를 받았습니다
507
00:34:51,400 --> 00:34:56,316
파시는 두 사람의 만남을
보안상 큰 위협으로 여겼고
508
00:34:56,400 --> 00:35:01,083
오펜하이머가 진 태트록을 통해
핵무기 관련 기술을
509
00:35:01,167 --> 00:35:03,467
공산당에
넘길지도 모른다고 봤죠
510
00:35:05,600 --> 00:35:09,416
안타깝게도 진은
몇 달 후인 1944년 봄에
511
00:35:09,500 --> 00:35:11,400
비극적인 최후를 맞았습니다
512
00:35:13,367 --> 00:35:16,997
부친이 발견한 현장은
수수께끼투성이였습니다
513
00:35:17,667 --> 00:35:21,116
진은 벌거벗은 채
욕조 속에 머리를 집어넣고
514
00:35:21,200 --> 00:35:24,067
몸은 욕조 가장자리에
걸친 상태였죠
515
00:35:26,067 --> 00:35:28,600
자살이라기에는
이상한 상황이었습니다
516
00:35:29,933 --> 00:35:34,700
살해당했을 것이라는
의혹도 있습니다
517
00:35:36,467 --> 00:35:39,967
오펜하이머는 소식을 듣고
큰 충격을 받았습니다
518
00:35:41,967 --> 00:35:45,449
그 소식을 전했던
보안 담당관은
519
00:35:45,533 --> 00:35:50,633
오펜하이머가 상실감에
목 놓아 울었다고 했습니다
520
00:35:51,367 --> 00:35:55,716
하지만 아무에게도
그 심정을 털어놓을 수 없었죠
521
00:35:55,800 --> 00:35:59,133
속으로만 슬픔을
삭여야 했을 겁니다
522
00:36:03,300 --> 00:36:05,983
정규 방송을 중단하고
속보를 전합니다
523
00:36:06,067 --> 00:36:08,116
루스벨트 대통령이
서거했습니다
524
00:36:08,200 --> 00:36:10,633
사인은 뇌출혈입니다
525
00:36:11,233 --> 00:36:14,283
1945년 4월에는
세계의 운명이
526
00:36:14,367 --> 00:36:17,667
완전히 뒤집히듯
급박하게 돌아갔습니다
527
00:36:18,867 --> 00:36:23,783
루스벨트 대통령이 죽고
히틀러는 자살했죠
528
00:36:23,867 --> 00:36:26,433
히틀러의 제국이
불타고 있습니다
529
00:36:27,733 --> 00:36:30,733
원래 원자 폭탄은
히틀러의 대항마였습니다
530
00:36:32,367 --> 00:36:34,983
그런데 1945년 봄
히틀러가 죽자
531
00:36:35,067 --> 00:36:37,216
나치의 위협도 사라졌죠
532
00:36:37,300 --> 00:36:42,083
히틀러가 만든 원자 폭탄이
뉴욕에 떨어질 염려도 없었습니다
533
00:36:42,167 --> 00:36:45,633
하지만 폭탄 개발은
중단되지 않았습니다
534
00:36:47,667 --> 00:36:51,633
이들은 전쟁이 끝나기 전에
폭탄을 완성하려 했습니다
535
00:36:52,333 --> 00:36:55,249
오펜하이머는
폭탄을 사용하길 바랐죠
536
00:36:55,333 --> 00:36:58,449
그래야 그 실체를
세상에 알릴 테니까요
537
00:36:58,533 --> 00:37:02,116
해리 S. 트루먼이
미국 대통령으로 취임했습니다
538
00:37:02,200 --> 00:37:05,883
트루먼 취임 후에도
폭탄 개발은 진행됐고
539
00:37:05,967 --> 00:37:09,016
이 폭탄을 투하할
장소가 필요했습니다
540
00:37:09,100 --> 00:37:12,167
히틀러가 죽자
일본이 표적이 됐죠
541
00:37:14,333 --> 00:37:17,283
일본이 빼앗은 땅을
되찾기 위해
542
00:37:17,367 --> 00:37:21,616
B-24기 편대가 팔라우 제도를
연일 폭격하고 있습니다
543
00:37:26,233 --> 00:37:28,967
미국은 여러 섬을
차례로 함락하고
544
00:37:33,967 --> 00:37:38,233
일본군이 참호 방어선을
파 놓은 해안에 상륙했습니다
545
00:37:40,100 --> 00:37:43,767
수많은 젊은이가
목숨을 잃었죠
546
00:37:44,733 --> 00:37:49,849
폭탄을 투하하지 않은 채
시간은 하염없이 흘렀고
547
00:37:49,933 --> 00:37:52,449
매일 병사들이
수천 명씩 죽어 나갔습니다
548
00:37:52,533 --> 00:37:54,316
병사 수천 명이 다쳤습니다
549
00:37:54,400 --> 00:37:56,983
다른 수천 명은
목숨을 희생해 가며
550
00:37:57,067 --> 00:37:59,904
달려드는 적의
방어선을 무너뜨리고
551
00:37:59,988 --> 00:38:02,167
일본 땅에
발을 내딛으려 합니다
552
00:38:02,867 --> 00:38:05,316
일본의 패배는
기정사실이 됐지만
553
00:38:05,400 --> 00:38:08,316
항복을 받아내는 건
다른 문제였습니다
554
00:38:08,400 --> 00:38:11,300
그 방법이 관건이었죠
555
00:38:13,833 --> 00:38:16,833
핵무기가 등장하면
전쟁은 멈출 것입니다
556
00:38:17,467 --> 00:38:19,200
그것은 엄청난 것입니다
557
00:38:22,267 --> 00:38:25,016
오펜하이머는 원자 폭탄을
558
00:38:25,100 --> 00:38:29,449
동양 철학적인
시각으로 바라봤습니다
559
00:38:29,533 --> 00:38:34,300
폭격은 파괴 행위이자
잠재적인 창조 행위이며
560
00:38:35,133 --> 00:38:37,916
전쟁 도구인 동시에
평화의 도구라는 거죠
561
00:38:38,000 --> 00:38:43,216
폭탄을 잘못 다루면
인류가 멸망하겠지만
562
00:38:43,300 --> 00:38:45,949
제대로 제어하고 다루면
563
00:38:46,033 --> 00:38:50,800
전 세계를 평화의 시대로
이끌 수도 있었습니다
564
00:38:58,433 --> 00:39:01,883
"1945년 여름"
565
00:39:01,967 --> 00:39:07,449
1945년 여름까지 1년간
내폭 방식 폭탄을 완성하려고
566
00:39:07,533 --> 00:39:12,367
학자들은 새로운 방식을 고안하고
설계를 고치며 고군분투했습니다
567
00:39:13,333 --> 00:39:16,683
폭약과 기폭 장치
배터리를 비롯해
568
00:39:16,767 --> 00:39:21,483
폭탄에 들어가는 모든 부품이
완벽하게 작동해야 했습니다
569
00:39:21,567 --> 00:39:24,983
폭탄이 실제로
잘 작동할지 알아보려면
570
00:39:25,067 --> 00:39:27,667
실물 실험이
가장 좋은 방법이었죠
571
00:39:33,100 --> 00:39:36,616
폭탄을 실험할
장소가 선정됐고
572
00:39:36,700 --> 00:39:41,100
오펜하이머는 실험 현장을
'트리니티'라고 명명했습니다
573
00:39:42,333 --> 00:39:44,683
당시 오펜하이머가 읽던
존 던의 시에
574
00:39:44,767 --> 00:39:47,683
이런 구절이 있었습니다
575
00:39:47,767 --> 00:39:49,916
'내 가슴을 때리소서
삼위일체인 주여'
576
00:39:50,000 --> 00:39:53,133
기독교의 삼위일체를
언급하는 내용이죠
577
00:39:54,567 --> 00:39:58,016
진 태트록에게 바치는
이름이기도 했을 겁니다
578
00:39:58,100 --> 00:40:03,400
진과 오펜하이머는 잠자리에서
함께 존 던의 시를 읽었으니까요
579
00:40:13,333 --> 00:40:16,816
1945년 7월 15일, 일요일
580
00:40:16,900 --> 00:40:18,633
뉴멕시코주 앨라모고도에서
581
00:40:19,267 --> 00:40:23,567
세계 최초의 핵무기 실험을
하루 앞두고 있습니다
582
00:40:24,933 --> 00:40:28,349
트리니티 실험을 앞둔
현장에는
583
00:40:28,433 --> 00:40:32,616
말로 표현하기 어려운
팽팽한 긴장이 감돌았습니다
584
00:40:32,700 --> 00:40:35,383
이 실험 한 번을 위해
수십억 달러와
585
00:40:35,467 --> 00:40:38,683
수십만 인원의
노력이 들어갔죠
586
00:40:38,767 --> 00:40:42,116
신무기 제작과
실험 성패의 책임이
587
00:40:42,200 --> 00:40:46,733
오펜하이머의 어깨에
오롯이 실려 있었습니다
588
00:40:47,433 --> 00:40:51,000
현장 과학자들의
어깨가 무겁습니다
589
00:40:51,600 --> 00:40:54,100
더 지체할 여유가 없습니다
590
00:40:54,867 --> 00:40:58,433
대통령이 스탈린을 만나기 전에
결과가 나와야 합니다
591
00:40:59,267 --> 00:41:01,983
미국 대통령은 당시
독일 포츠담에서 열릴
592
00:41:02,067 --> 00:41:05,383
포츠담 회담에
참석할 예정이었습니다
593
00:41:05,467 --> 00:41:08,549
이오시프 스탈린과
윈스턴 처칠을 만나서
594
00:41:08,633 --> 00:41:12,216
유럽과 태평양 전쟁의
미래를 논의하는 자리였죠
595
00:41:12,300 --> 00:41:17,233
그때까지 핵무기 보유국이라는
입지를 확정해야 했습니다
596
00:41:27,033 --> 00:41:28,649
다들 마음이 급했고
597
00:41:28,733 --> 00:41:33,167
부담감에 짓눌린
오펜하이머를 달래야 했습니다
598
00:41:34,633 --> 00:41:38,033
원래도 골초였지만
줄담배를 피워 댔죠
599
00:41:39,840 --> 00:41:44,233
오펜하이머 박사가
초조해하기를 바라지 않습니다
600
00:41:46,900 --> 00:41:49,449
그날 저녁에 찍은
유명한 영상이 있습니다
601
00:41:49,533 --> 00:41:53,216
오펜하이머가
폭탄을 거치한 탑 꼭대기에
602
00:41:53,300 --> 00:41:55,467
직접 올라가는 장면이죠
603
00:41:56,300 --> 00:42:01,500
폭탄이 정상적으로 작동할지
최종 점검을 하는 모습입니다
604
00:42:03,000 --> 00:42:07,133
불안한 나머지 모든 부품을
하나하나 직접 살펴봤죠
605
00:42:08,400 --> 00:42:11,149
폭탄 실험이 성공할지는
알 수 없었습니다
606
00:42:11,233 --> 00:42:13,549
안 터지는 데
10달러를 걸겠다며
607
00:42:13,633 --> 00:42:15,800
다른 과학자들과
내기하기도 했죠
608
00:42:17,067 --> 00:42:19,433
불안 요소가 100개는 됩니다
609
00:42:21,400 --> 00:42:24,600
하나만 잘못돼도
실험이 실패할 수 있죠
610
00:42:25,767 --> 00:42:29,316
실험 자체가 가능할지
모두 의문을 품었습니다
611
00:42:29,400 --> 00:42:31,049
아무런 확신이 없어서
612
00:42:31,133 --> 00:42:35,133
지구 대기 전체가 불탈지도
모른다는 우려도 있었죠
613
00:42:37,900 --> 00:42:39,849
원자 폭탄이 대기를 불태우고
614
00:42:39,933 --> 00:42:44,133
인류 전체를
집어삼킬까 봐 걱정했습니다
615
00:42:45,833 --> 00:42:48,567
대기 중에는 산소가 있습니다
616
00:42:49,100 --> 00:42:53,083
원자 폭탄이 터지면서
대기 속 산소에
617
00:42:53,167 --> 00:42:54,657
불이 붙을 수도 있었죠
618
00:42:54,740 --> 00:42:56,867
결과는 아무도 몰랐습니다
619
00:43:00,619 --> 00:43:03,150
"1945년 7월 16일
오전 5시 29분, 실험 개시 1분 전"
620
00:43:03,233 --> 00:43:07,067
1945년 7월 16일
동트기 전이었습니다
621
00:43:07,712 --> 00:43:08,983
하늘은 어두웠고
622
00:43:09,067 --> 00:43:12,316
폭탄은 30m짜리
탑 꼭대기에 걸린 채
623
00:43:12,400 --> 00:43:14,300
폭발을 앞두고 있었죠
624
00:43:15,600 --> 00:43:18,700
오펜하이머는
현장 벙커에 있었습니다
625
00:43:23,200 --> 00:43:28,216
오펜하이머는 이렇게 중얼대며
자신을 다독였다고 합니다
626
00:43:28,300 --> 00:43:31,033
'신이시여, 제 책임이
너무나 막중합니다'
627
00:43:35,067 --> 00:43:39,649
발사 10초 전, 9, 8...
628
00:43:39,733 --> 00:43:41,762
오펜하이머는
계속 되뇌었습니다
629
00:43:41,846 --> 00:43:43,649
'정신 차려야 해'
630
00:43:43,733 --> 00:43:44,749
7
631
00:43:44,833 --> 00:43:46,700
'정신 똑바로 차리자'
632
00:43:47,267 --> 00:43:48,549
6
633
00:43:48,633 --> 00:43:50,716
1초가 한 시간 같았죠
634
00:43:50,800 --> 00:43:53,767
5, 4
635
00:43:54,700 --> 00:43:57,533
3, 2
636
00:43:58,133 --> 00:44:00,500
그리고 그 순간
637
00:44:07,733 --> 00:44:09,233
눈앞이 번쩍했습니다
638
00:44:19,867 --> 00:44:21,749
한 과학자는 제게
639
00:44:21,833 --> 00:44:25,200
누가 오븐 문을
연 것 같다고도 했죠
640
00:44:26,767 --> 00:44:28,649
엄청난 열기가 들이닥쳤습니다
641
00:44:28,733 --> 00:44:32,883
복사열이어서
빛과 동시에 열기가 느껴졌죠
642
00:44:32,967 --> 00:44:36,016
곧 천지를 뒤흔드는
굉음이 뒤따르고
643
00:44:36,100 --> 00:44:40,183
첫 번째 버섯구름이
하늘로 솟았습니다
644
00:44:40,267 --> 00:44:44,216
주황, 보라, 파랑
노랑이 뒤섞인 구름이
645
00:44:44,300 --> 00:44:47,983
뭉게뭉게 피어올랐죠
646
00:44:48,067 --> 00:44:51,949
인류의 생존을 좌우할
새로운 무언가가
647
00:44:52,033 --> 00:44:54,367
이 땅에 탄생한 겁니다
648
00:44:58,467 --> 00:45:02,267
수십 년간 수많은
폭탄 실험이 있었지만
649
00:45:02,900 --> 00:45:05,667
이 폭탄의 규모는
650
00:45:06,300 --> 00:45:07,933
정말 어마어마했습니다
651
00:45:09,467 --> 00:45:12,800
세계 역사상
이런 순간은 없었습니다
652
00:45:13,733 --> 00:45:17,549
세상을 보는 관점과
중요한 것에 대한 가치관
653
00:45:17,633 --> 00:45:22,316
우리가 어떤 존재인지에 대한
생각이 확 변하는 순간이었죠
654
00:45:22,400 --> 00:45:27,216
상상도 못 했던
엄청난 힘이 탄생했고
655
00:45:27,300 --> 00:45:30,233
이제 아무도 이 힘을
무시할 수 없었습니다
656
00:45:37,833 --> 00:45:40,000
이제 세상은
전과 달라졌습니다
657
00:45:42,867 --> 00:45:45,333
몇몇은 웃었고
658
00:45:47,067 --> 00:45:48,600
몇몇은 울었으며
659
00:45:49,300 --> 00:45:51,100
대부분은 침묵했습니다
660
00:45:54,233 --> 00:45:59,533
힌두교 경전 바가바드기타 속
구절이 생각났습니다
661
00:46:02,833 --> 00:46:03,933
비슈누 신은
662
00:46:05,933 --> 00:46:09,200
왕자가 자기 의무를 다하도록
663
00:46:10,533 --> 00:46:12,100
설득하려고 했습니다
664
00:46:12,633 --> 00:46:15,449
그래서 깊은 인상을 주려고
665
00:46:15,533 --> 00:46:18,033
팔이 여러 개인 형태로 나타나
666
00:46:19,100 --> 00:46:20,883
이렇게 말했죠
667
00:46:20,967 --> 00:46:24,867
'이제 나는 죽음이요
세상의 파괴자가 됐도다'
668
00:46:27,533 --> 00:46:30,333
우리 모두
비슷한 생각을 했을 겁니다
669
00:46:43,500 --> 00:46:47,396
실험이 끝나고 오펜하이머는
의기양양해졌습니다
670
00:46:47,900 --> 00:46:49,400
인생의 절정기였죠
671
00:46:49,933 --> 00:46:51,072
결국 해낸 겁니다
672
00:46:53,033 --> 00:46:56,033
오펜하이머는 이 업적을
무척 자랑스러워했습니다
673
00:46:58,033 --> 00:47:01,733
그 순간 세상이 변했다는 걸
과학계도 알았죠
674
00:47:06,900 --> 00:47:10,049
이제 원자 폭탄의 쓰임새는
정부가 결정하게 됐습니다
675
00:47:10,133 --> 00:47:13,016
"트리니티 현장
세계 최초의 원자 폭탄 실험"
676
00:47:13,100 --> 00:47:16,783
그로브스 장군은 사무실로 돌아가
황급히 전보를 쳤습니다
677
00:47:16,867 --> 00:47:19,949
폭탄 실험은 성공했고
678
00:47:20,033 --> 00:47:23,667
예상보다 훨씬 더
강력했다는 내용이었죠
679
00:47:25,200 --> 00:47:27,716
포츠담 회담에
참석한 트루먼은
680
00:47:27,800 --> 00:47:30,616
이 전보를 받고
태도가 돌변해서
681
00:47:30,700 --> 00:47:34,183
미국이 확실히
승리하리라는 듯 굴었습니다
682
00:47:34,267 --> 00:47:36,383
스탈린 앞에서도
기세등등했고
683
00:47:36,467 --> 00:47:39,300
일본에 대해서도
양보는 없다고 못 박았죠
684
00:47:40,800 --> 00:47:44,716
트루먼은 취임 때부터
폭탄이 개발 중인 걸 알았지만
685
00:47:44,800 --> 00:47:48,349
예상을 뛰어넘는 위력을
확인하고 나서는
686
00:47:48,433 --> 00:47:50,900
입장이 확 달라진 겁니다
687
00:47:52,067 --> 00:47:56,249
우리의 요구는
과거에도 현재도 변함 없이
688
00:47:56,333 --> 00:47:58,600
조건 없는 항복입니다
689
00:48:02,700 --> 00:48:05,449
저희 부모님은 모두
2차 대전에 참전하셨는데
690
00:48:05,533 --> 00:48:08,633
어머니께서
이런 말씀을 하셨습니다
691
00:48:09,633 --> 00:48:11,767
개발한 지 4년이 지났는데
692
00:48:12,900 --> 00:48:15,516
원자 폭탄의 윤리적 문제를
693
00:48:15,600 --> 00:48:18,500
아무도 제기하지
않는다고 말입니다
694
00:48:20,233 --> 00:48:22,133
윤리적 문제가 있어도
695
00:48:23,400 --> 00:48:27,833
단지 전쟁을 빨리 끝내려고
무서운 무기를 쓰려고 했죠
696
00:48:28,933 --> 00:48:31,767
그때는 다들
전쟁에 지친 상태였고
697
00:48:32,500 --> 00:48:35,816
한 다리만 건너도
지인이 전쟁에 희생됐다는
698
00:48:35,900 --> 00:48:38,467
경험담을 들을 수 있었습니다
699
00:48:40,767 --> 00:48:44,933
폭탄을 투하한다는 건
섬뜩한 결정이었습니다
700
00:48:45,733 --> 00:48:48,583
민간인이 사는 도시에
폭탄을 떨어뜨리면
701
00:48:48,667 --> 00:48:51,816
어린이를 포함해
일본인 약 20만 명이
702
00:48:51,900 --> 00:48:54,616
목숨을 잃을 것이 뻔했죠
703
00:48:54,700 --> 00:48:59,567
하지만 폭탄을 써서
전쟁을 빨리 끝내지 않으면
704
00:49:00,500 --> 00:49:02,649
수백만 명이
죽을 수도 있었습니다
705
00:49:02,733 --> 00:49:05,549
선택지는
두 가지밖에 없어 보였죠
706
00:49:05,633 --> 00:49:07,733
하지만 세 번째
선택지도 있었습니다
707
00:49:08,233 --> 00:49:11,249
힘을 과시하는 것이죠
708
00:49:11,333 --> 00:49:15,849
도쿄만에 떨어뜨려서
희생자를 최소화하고
709
00:49:15,933 --> 00:49:18,149
폭탄의 위력도 보여 주면
710
00:49:18,233 --> 00:49:20,467
일본이
항복할 수도 있었습니다
711
00:49:21,133 --> 00:49:25,000
그 무시무시한 위력을
보는 것만으로도 말이죠
712
00:49:25,967 --> 00:49:28,283
미 의회도 오펜하이머도
713
00:49:28,367 --> 00:49:30,967
세 번째 선택지를
거부했습니다
714
00:49:35,900 --> 00:49:39,800
심사숙고한 끝에
결정을 내렸습니다
715
00:49:40,900 --> 00:49:43,700
불모지에 투하하는 것만으로
716
00:49:44,533 --> 00:49:47,049
그 무시무시한 파괴력을
717
00:49:47,133 --> 00:49:51,016
제대로 보여 줄 수 있을지
깊이 고민했고
718
00:49:51,100 --> 00:49:53,067
그러기는 힘들다고 봤습니다
719
00:49:56,467 --> 00:50:02,049
오펜하이머는 이 무기를
실전에서 사용하면
720
00:50:02,133 --> 00:50:04,616
어떤 일이 벌어질지
721
00:50:04,700 --> 00:50:06,683
누구보다도
잘 아는 사람이었습니다
722
00:50:06,767 --> 00:50:09,849
반향이 엄청날 것을 알았기에
723
00:50:09,933 --> 00:50:12,233
그만큼 심사숙고했습니다
724
00:50:19,333 --> 00:50:21,449
오펜하이머의 비서였던
앤 윌슨은
725
00:50:21,533 --> 00:50:23,249
트리니티 실험이 끝난 후에도
726
00:50:23,333 --> 00:50:27,133
한동안 충격에서
못 벗어났다고 했습니다
727
00:50:27,633 --> 00:50:31,067
어느 날은 오펜하이머와 함께
일터로 걸어가는데
728
00:50:31,733 --> 00:50:36,383
몇 발짝 앞에 있던 그가
갑자기 중얼거렸다고 합니다
729
00:50:36,467 --> 00:50:39,233
'가엾은 사람들
불쌍해서 어쩌나!'
730
00:50:41,333 --> 00:50:44,783
그래서 오펜하이머에게
왜 그러느냐고 물었더니
731
00:50:44,867 --> 00:50:49,233
앤을 쳐다보면서
이렇게 설명했죠
732
00:50:50,067 --> 00:50:54,216
일본의 도시 두 곳에
폭탄을 투하할 예정이고
733
00:50:54,300 --> 00:50:56,867
민간인이 희생되는 것은 물론
734
00:50:58,000 --> 00:51:00,367
도시 전체가
날아갈 거라고 말입니다
735
00:51:01,867 --> 00:51:06,433
오펜하이머는 고통스러울 만큼
그 여파를 잘 알았습니다
736
00:51:07,167 --> 00:51:09,216
그런데도 그 주에
737
00:51:09,300 --> 00:51:14,783
폭탄 투하 임무를 책임진
장군들을 만나서
738
00:51:14,867 --> 00:51:19,716
어느 정도의 고도에서
어떤 식으로 떨어뜨려야
739
00:51:19,800 --> 00:51:23,049
가장 강력한 파괴력을
발휘할지 설명하고
740
00:51:23,133 --> 00:51:25,400
투하 방식을 지시했습니다
741
00:51:27,004 --> 00:51:28,716
이해하기 힘든 일이죠
742
00:51:28,800 --> 00:51:31,533
윤리 기준이 높고 예민하며
743
00:51:32,700 --> 00:51:35,249
인류애도 충만한 교수가
744
00:51:35,333 --> 00:51:39,883
민간인이 사는 도시에
폭탄 투하를 지시하면서
745
00:51:39,967 --> 00:51:44,116
효과적으로 위력을 발휘할
고도까지 계산해 줬다니
746
00:51:44,200 --> 00:51:46,400
이 양면성을
어떻게 받아들여야 할까요?
747
00:51:47,467 --> 00:51:50,749
감히 추측해 보자면
오펜하이머는
748
00:51:50,833 --> 00:51:55,816
그것이 첫 번째
실전 핵무기 사용이 아니라
749
00:51:55,900 --> 00:51:58,516
마지막이 되기를
바란 듯합니다
750
00:51:58,600 --> 00:52:02,316
다시는 쓸 엄두가
나지 않도록
751
00:52:02,400 --> 00:52:07,333
비참하고 끔찍한 결과를
세상에 보여 주려고 한 거죠
752
00:52:10,933 --> 00:52:14,767
"1945년 8월 5일
태평양 티니언섬"
753
00:52:17,700 --> 00:52:20,416
1945년 8월 무렵
754
00:52:20,500 --> 00:52:23,483
일본에서 인구가
5만 명이 넘는 도시는
755
00:52:23,567 --> 00:52:25,700
대부분 불바다가 됐습니다
756
00:52:26,567 --> 00:52:28,716
무사한 도시 서너 군데는
757
00:52:28,800 --> 00:52:32,000
원폭 투하를 위해
일부러 남겨 둔 거죠
758
00:52:32,500 --> 00:52:35,949
폭탄이 어떻게
도시를 파괴하는지
759
00:52:36,033 --> 00:52:39,267
관찰하기 좋은 조건을
갖춘 곳이었습니다
760
00:52:47,200 --> 00:52:49,367
히로시마는
평평한 도시였습니다
761
00:52:50,133 --> 00:52:54,483
원자 폭탄이 폭발해서
어디까지 영향을 미치는지
762
00:52:54,567 --> 00:52:57,700
구석구석 끝까지
관찰하기 적당했죠
763
00:52:58,567 --> 00:53:00,700
그래서 히로시마를
고른 겁니다
764
00:53:10,100 --> 00:53:12,249
제가 어렸을 때는
765
00:53:12,333 --> 00:53:15,067
아름다운 강
일곱 줄기가 흘렀습니다
766
00:53:15,608 --> 00:53:17,943
강기슭은 아름답고
767
00:53:18,700 --> 00:53:20,367
강물은 맑았죠
768
00:53:21,267 --> 00:53:26,716
저는 꽃이 가득 핀
멋진 정원에서 뛰놀았습니다
769
00:53:26,800 --> 00:53:32,200
정원에는 온갖 종류의
아름다운 곤충이 있었죠
770
00:53:33,500 --> 00:53:36,983
지저귀는 새들은
전쟁이 뭔지 몰랐고
771
00:53:37,067 --> 00:53:40,533
행복한 소리가
사방에 넘쳤습니다
772
00:53:42,513 --> 00:53:43,380
"에놀라 게이호"
773
00:53:46,233 --> 00:53:51,533
그런데 지구가 분노하는 듯한
폭발음으로 뒤덮였죠
774
00:53:55,967 --> 00:54:01,992
"1945년 8월 6일
일본 히로시마"
775
00:54:16,200 --> 00:54:19,816
조금 전, 미군 전투기가
776
00:54:19,900 --> 00:54:22,500
히로시마에
폭탄을 투하했습니다
777
00:54:24,133 --> 00:54:29,100
이 폭탄의 위력은
TNT 2만 톤보다 강합니다
778
00:54:31,967 --> 00:54:33,667
바로 원자 폭탄입니다
779
00:54:34,500 --> 00:54:37,800
우주의 기본적인 원리를
이용한 무기입니다
780
00:54:46,600 --> 00:54:49,649
우리는 과학사상
가장 거대한 도박에
781
00:54:49,733 --> 00:54:52,833
20억 달러가 넘는
돈을 쏟아부었고
782
00:54:53,333 --> 00:54:54,649
승리를 거뒀습니다
783
00:54:54,733 --> 00:54:59,733
"사흘 후"
784
00:55:02,200 --> 00:55:06,600
"1945년 8월 9일
일본 나가사키"
785
00:55:07,233 --> 00:55:09,516
일본은 멸망을 목격했습니다
786
00:55:09,600 --> 00:55:11,749
평범한 공습이 아니었습니다
787
00:55:11,833 --> 00:55:14,433
침략국의 시체를 화장할
장작 세례였죠
788
00:55:42,233 --> 00:55:44,867
그때가 생생히 기억납니다
789
00:55:47,700 --> 00:55:49,767
저는 아무것도 할 수 없었죠
790
00:55:55,400 --> 00:55:57,100
파편 더미에 깔려 있다가
791
00:55:58,233 --> 00:56:01,467
새어 들어오는 빛을 보고
기어서 빠져나갔습니다
792
00:56:07,367 --> 00:56:09,633
어머니를 찾아 헤맸죠
793
00:56:22,533 --> 00:56:26,367
비참하게 죽어 가는
사람들을 보며
794
00:56:26,967 --> 00:56:29,567
저 속에 어머니가
없기만 빌었습니다
795
00:56:32,533 --> 00:56:38,016
사촌과 어머니, 친한 친구가
무사하다는 소식은
796
00:56:38,100 --> 00:56:40,600
결국 듣지 못했습니다
797
00:56:48,100 --> 00:56:52,016
차라리 그때 함께 죽었으면
좋았겠다는 생각도 했죠
798
00:56:52,100 --> 00:56:57,449
폭탄 투하 이후 삶이
너무 고단했기 때문입니다
799
00:56:57,533 --> 00:57:00,428
몸도 힘들었고
마음은 무너질 듯했죠
800
00:57:00,511 --> 00:57:02,016
"히로시마"
801
00:57:09,300 --> 00:57:11,347
"미국 정부 촬영본"
802
00:57:11,433 --> 00:57:14,067
전쟁이 끝나고 몇 년 후
803
00:57:15,300 --> 00:57:19,333
히로시마와 나가사키의
실상을 담은 영상을 봤습니다
804
00:57:25,633 --> 00:57:28,300
소리는 담기지 않은
영상이었는데
805
00:57:29,100 --> 00:57:31,549
기모노 꽃무늬가 불타서
806
00:57:31,633 --> 00:57:36,449
사람들의 피부에
그대로 눌어붙었고
807
00:57:36,533 --> 00:57:38,667
강 위에 시신들이 떠다녔죠
808
00:57:39,600 --> 00:57:41,933
너무나 충격적이었죠
809
00:57:44,667 --> 00:57:47,400
아버지와 동료들은
자기가 하는 일이
810
00:57:48,100 --> 00:57:50,367
뭔지 아셨을까요?
811
00:57:51,833 --> 00:57:54,649
이런 끔찍한 일을
알고도 저질렀다니
812
00:57:54,733 --> 00:57:56,176
이해가 되지 않았습니다
813
00:58:01,033 --> 00:58:04,933
로스앨러모스 연구소에도
결과 보고가 들어왔습니다
814
00:58:05,533 --> 00:58:09,085
물론 과학자들도
마음이 무거웠죠
815
00:58:09,168 --> 00:58:10,684
"원자 폭탄, 세계를 놀라게 하다"
816
00:58:10,767 --> 00:58:13,183
끔찍한 전쟁이었지만
817
00:58:13,267 --> 00:58:17,033
폭탄 두 개로
수십만 명이 목숨을 잃었고
818
00:58:18,433 --> 00:58:20,133
도시는 파괴됐습니다
819
00:58:24,833 --> 00:58:28,833
과학자들에게도
견디기 힘든 일이었죠
820
00:58:30,300 --> 00:58:33,967
오펜하이머도 여생을
죄책감에 시달렸을 겁니다
821
00:58:37,000 --> 00:58:40,716
히로시마 폭격은
필요 이상으로
822
00:58:40,800 --> 00:58:44,100
많은 생명을 빼앗고
고통을 선사했으며
823
00:58:45,700 --> 00:58:47,572
비인도적이었습니다
824
00:58:49,167 --> 00:58:51,933
일이 다 끝나고
말로 하기는 쉽죠
825
00:58:58,667 --> 00:59:01,783
오펜하이머는 두 폭격에 관해
어떤 방식으로도
826
00:59:01,867 --> 00:59:03,516
사과하지 않았습니다
827
00:59:03,600 --> 00:59:06,883
원자 폭탄의 윤리적 의미와
828
00:59:06,967 --> 00:59:10,626
자신이 폭탄 개발에
참여했다는 사실에 관해서는
829
00:59:10,710 --> 00:59:12,633
극도로 신중한
태도를 보였습니다
830
00:59:13,200 --> 00:59:16,549
하지만 히로시마와
나가사키 폭격 이후
831
00:59:16,633 --> 00:59:21,400
누가 봐도 그의 언동은
죄책감에 괴로워하는 듯했죠
832
00:59:23,067 --> 00:59:24,667
우리는 여기에 모여
833
00:59:26,133 --> 00:59:30,483
주요 전쟁국을 대표하여
834
00:59:30,567 --> 00:59:33,316
엄숙한 평화 협정 체결에
835
00:59:33,400 --> 00:59:36,367
동의하고자 합니다
836
00:59:40,733 --> 00:59:45,500
오늘 오후에 일본 정부가 보낸
메시지를 받았습니다
837
00:59:47,133 --> 00:59:49,983
저는 일본의 무조건 항복을
838
00:59:50,067 --> 00:59:52,533
받아들인다고
답변을 보냈습니다
839
00:59:54,567 --> 00:59:57,349
수많은 사람이
원자 폭탄 덕분에
840
00:59:57,433 --> 00:59:59,531
2차 대전이
끝났다고 믿었습니다
841
00:59:59,614 --> 01:00:00,879
"전쟁이 끝났다!"
842
01:00:01,300 --> 01:00:02,367
그럴지도 모릅니다
843
01:00:05,000 --> 01:00:07,533
그걸 가능케 한 게
로버트 오펜하이머였죠
844
01:00:09,333 --> 01:00:11,183
사방에서
오펜하이머를 찾았습니다
845
01:00:11,267 --> 01:00:16,449
타임지 표지도 장식했고
라이프지에도 실렸죠
846
01:00:16,533 --> 01:00:19,800
그가 안 나온 표지가
없을 정도였습니다
847
01:00:20,500 --> 01:00:22,683
'피직스 투데이'
창간호 표지는
848
01:00:22,767 --> 01:00:26,133
사이클로트론에
중절모를 씌운 사진이었습니다
849
01:00:27,067 --> 01:00:29,800
그 중절모는
오펜하이머 그 자체였죠
850
01:00:32,233 --> 01:00:36,800
오펜하이머는 큰 인기를 누렸고
미국 과학계의 권위자가 됐습니다
851
01:00:37,367 --> 01:00:39,500
본인도 그걸 즐겼죠
852
01:00:42,467 --> 01:00:46,883
드디어 인생에서
성공을 거뒀다고 느꼈을 겁니다
853
01:00:46,967 --> 01:00:50,405
이제는 주변인이 아니었고
854
01:00:52,500 --> 01:00:57,700
세상의 중심에서도
가장 높은 곳에 선 사람이었죠
855
01:01:02,300 --> 01:01:06,600
오펜하이머는
그 인기에 취했던 것 같습니다
856
01:01:09,767 --> 01:01:13,483
하지만 동시에
원자 폭탄을 탄생시켰다는
857
01:01:13,567 --> 01:01:15,967
죄책감에도 시달렸죠
858
01:01:19,600 --> 01:01:20,649
계속하세요
859
01:01:20,733 --> 01:01:23,183
"트리니티 실험 재연
'마치 오브 타임', 1946년"
860
01:01:23,267 --> 01:01:25,333
자동 제어 장치는 됐어요
861
01:01:26,733 --> 01:01:29,716
이번 판은 위험 부담이 커요
862
01:01:29,800 --> 01:01:31,633
잘될 거예요, 로버트
863
01:01:32,467 --> 01:01:35,783
오펜하이머는
원자 폭탄의 아버지로서
864
01:01:35,867 --> 01:01:39,649
폭탄을 제어해야 한다는
사명감을 느낀 듯합니다
865
01:01:39,733 --> 01:01:40,983
계속하세요
866
01:01:41,067 --> 01:01:42,900
40초 후면 알겠죠
867
01:01:45,067 --> 01:01:46,067
컷
868
01:01:48,233 --> 01:01:50,349
히로시마 투하 3개월 후에는
869
01:01:50,433 --> 01:01:52,483
원자 폭탄은 침략을 위한
870
01:01:52,567 --> 01:01:56,527
두려운 전쟁 도구라는 내용으로
871
01:01:57,133 --> 01:01:59,233
연설을 하기도 했습니다
872
01:02:00,867 --> 01:02:03,900
원자 폭탄의 아버지가 한
연설을 들어 보시죠
873
01:02:07,400 --> 01:02:09,600
세계 대전이 다시 일어난다면
874
01:02:12,267 --> 01:02:16,100
문명은 파멸할지도 모릅니다
875
01:02:22,333 --> 01:02:25,533
우리는 파멸을 막기 위해
876
01:02:26,533 --> 01:02:30,167
충분히 노력하고 있는지
자문해야 합니다
877
01:02:32,267 --> 01:02:35,033
할아버지의 말씀을
읽어 보겠습니다
878
01:02:35,700 --> 01:02:37,916
이렇게 연설하셨죠
879
01:02:38,000 --> 01:02:41,316
'결론부터 말하자면
원자 폭탄을 만든 것은'
880
01:02:41,400 --> 01:02:43,700
'우리의 본능이었습니다'
881
01:02:45,167 --> 01:02:47,733
'과학자라면 그러한 일을
멈출 수 없습니다'
882
01:02:48,733 --> 01:02:52,216
'과학자라면 누구나
세상의 원리를 밝히는 게'
883
01:02:52,300 --> 01:02:54,600
'좋은 일이라고 믿습니다'
884
01:02:55,400 --> 01:02:59,149
'인류가 세상을 바꿀 만큼
큰 힘을 손에 넣고'
885
01:02:59,233 --> 01:03:03,633
'그 가능성을 최대한
펼쳐야 한다고 믿습니다'
886
01:03:04,567 --> 01:03:07,983
할아버지는 폭탄 개발을
후회하지는 않았지만
887
01:03:08,067 --> 01:03:11,649
과학자들과 함께 이룬 성과를
888
01:03:11,733 --> 01:03:14,867
올바르게 다뤄야 한다는
책임감을 느끼셨습니다
889
01:03:17,833 --> 01:03:21,816
오펜하이머는 폭탄 개발에
더는 참여하지 않기로 했죠
890
01:03:21,900 --> 01:03:24,049
그래서 연구소장직을 사임하고
891
01:03:24,133 --> 01:03:28,867
프린스턴 고등 연구소
소장으로 취임했습니다
892
01:03:29,633 --> 01:03:32,333
아인슈타인의 상사 격이죠
893
01:03:32,867 --> 01:03:36,449
오펜하이머는 미국에서
가장 유명한 과학자였고
894
01:03:36,533 --> 01:03:42,067
그 인지도를 이용해
영향력을 행사하기로 했습니다
895
01:03:43,967 --> 01:03:47,167
그래서 트루먼 대통령을
만나러 갔죠
896
01:03:48,400 --> 01:03:51,183
오펜하이머의 목적은
해리 트루먼에게
897
01:03:51,267 --> 01:03:55,367
핵무기 통제의 중요성을
알리는 것이었습니다
898
01:03:57,167 --> 01:03:59,533
그는 열심히
대통령을 설득했죠
899
01:04:00,400 --> 01:04:03,516
그런데 트루먼이
그의 말을 끊고 물었습니다
900
01:04:03,600 --> 01:04:05,049
'오펜하이머 박사'
901
01:04:05,133 --> 01:04:09,033
'러시아는 언제쯤
핵무기 개발에 성공할까요?'
902
01:04:10,333 --> 01:04:14,133
오펜하이머는
움찔하더니 대답했죠
903
01:04:14,767 --> 01:04:19,800
'정확히는 모르겠지만
언젠가는 개발할 겁니다'
904
01:04:20,767 --> 01:04:24,600
그러자 트루먼은
'아뇨, 못 해요'라고 했습니다
905
01:04:27,567 --> 01:04:30,149
그때 오펜하이머는
트루먼 대통령이
906
01:04:30,233 --> 01:04:35,200
핵무기 기술에 관해
아무것도 모른다는 것을 깨달았죠
907
01:04:36,233 --> 01:04:41,100
그리고 절대로 해서는
안 될 말을 했습니다
908
01:04:42,067 --> 01:04:45,616
대통령은 그의 말에
큰 모욕감을 느꼈습니다
909
01:04:45,700 --> 01:04:48,367
'각하, 제 손에는
피가 묻었습니다'
910
01:04:52,233 --> 01:04:56,016
일본에 폭탄 투하를
지시한 장본인에게
911
01:04:56,100 --> 01:04:59,767
절대로 해서는
안 될 말이었죠
912
01:05:01,133 --> 01:05:02,800
할아버지는 대통령에게
913
01:05:04,028 --> 01:05:06,449
강한 인상을 줘서
설득하려고 했지만
914
01:05:06,531 --> 01:05:08,233
말실수를 저질렀습니다
915
01:05:08,742 --> 01:05:11,049
할아버지는
매력적인 분이었지만
916
01:05:11,133 --> 01:05:15,830
힘 있는 윗사람들의
눈 밖에 나는 일이 많았죠
917
01:05:16,533 --> 01:05:20,667
트루먼은 대통령에 대한
도전을 용납하지 않았습니다
918
01:05:21,300 --> 01:05:24,683
트루먼은 오펜하이머를
집무실 밖으로 쫓아내며
919
01:05:24,767 --> 01:05:26,633
결정은 자기가 내린다고 했죠
920
01:05:28,133 --> 01:05:30,149
트루먼은 면담을
즉시 중지하고
921
01:05:30,233 --> 01:05:33,083
징징대는 저 과학자를
다시는 안 보겠다고
922
01:05:33,167 --> 01:05:35,333
보좌관에게 말했습니다
923
01:05:36,167 --> 01:05:38,233
"원자 폭탄 주의!
오늘의 뉴스"
924
01:05:39,133 --> 01:05:42,883
안전한 미래를 맞이할
유일한 방법은
925
01:05:42,967 --> 01:05:47,649
신뢰와 선의를 바탕으로
전 세계 사람들과
926
01:05:47,733 --> 01:05:49,567
협력하는 것뿐입니다
927
01:05:50,400 --> 01:05:53,149
오펜하이머는
폭탄 투하 직후
928
01:05:53,233 --> 01:05:57,133
국제 군비 축소를
장려하는 단체에 들어갔습니다
929
01:05:58,767 --> 01:06:00,749
하지만 봉인은 이미 풀렸고
930
01:06:00,833 --> 01:06:05,249
폭탄을 소유하는 국가가
세계 질서를 좌우하게 됐죠
931
01:06:05,333 --> 01:06:08,433
소련도 즉시
원자 폭탄에 주목했습니다
932
01:06:11,767 --> 01:06:15,549
1949년에 소련이 시행한
원자 폭탄 실험은
933
01:06:15,633 --> 01:06:17,883
세상을 충격에 빠트렸습니다
934
01:06:17,967 --> 01:06:20,116
"러시아 원폭 투하가
유엔 총회를 뒤흔들다"
935
01:06:20,200 --> 01:06:21,983
트루먼 대통령이
936
01:06:22,067 --> 01:06:24,649
러시아가 원자 폭탄을
터뜨렸다고 발표하자
937
01:06:24,733 --> 01:06:27,016
기자들은
플러싱메도로 달려갔습니다
938
01:06:27,100 --> 01:06:30,416
러시아의 비신스키가
유엔 연설을 위해 그곳으로...
939
01:06:30,500 --> 01:06:33,867
덕분에 미국은
복잡한 처지에 놓였습니다
940
01:06:34,367 --> 01:06:38,700
다른 나라도 핵무기를
보유하게 됐기 때문이죠
941
01:06:40,433 --> 01:06:43,983
핵무기를 보유한
두 국가 사이에
942
01:06:44,067 --> 01:06:47,467
전쟁이 발발할
가능성이 대두됐고
943
01:06:48,467 --> 01:06:51,633
그러면 양쪽 다 전멸하는 건
시간문제였습니다
944
01:06:52,400 --> 01:06:54,449
미리 대비해야 합니다
945
01:06:54,533 --> 01:06:56,449
원자 폭탄이 터졌을 때
946
01:06:56,533 --> 01:06:58,900
몸을 지키는
방법을 배워 봅시다
947
01:07:00,733 --> 01:07:03,949
그래서 몇몇 과학자와
정치인들은
948
01:07:04,033 --> 01:07:07,300
수소 폭탄을 만들어서
대비하자고 주장했습니다
949
01:07:07,867 --> 01:07:09,900
원자 폭탄의
다음 단계로 말이죠
950
01:07:13,400 --> 01:07:16,316
히로시마와 나가사키에 투하한
폭탄의 위력은
951
01:07:16,400 --> 01:07:18,933
"원자 폭탄 대 수소 폭탄"
TNT 15킬로톤과 비슷합니다
952
01:07:19,433 --> 01:07:21,567
단위부터 어마어마하죠
953
01:07:23,867 --> 01:07:26,767
하지만 수소 폭탄의 위력은
954
01:07:27,267 --> 01:07:29,749
메가톤 단위로 넘어갑니다
955
01:07:29,833 --> 01:07:33,500
TNT 백만 톤과 맞먹죠
956
01:07:35,033 --> 01:07:36,949
"수소 폭탄, 15메가톤"
한마디로 차원이 다릅니다
957
01:07:37,033 --> 01:07:41,267
히로시마와 나가사키 때보다
천 배는 강한 위력이죠
958
01:07:43,100 --> 01:07:45,949
거대한 수소 폭탄 하나로
959
01:07:46,033 --> 01:07:50,067
2차 대전 전체 희생자를
한 번에 죽일 수 있습니다
960
01:07:51,200 --> 01:07:54,549
오펜하이머가 보기에는
지나친 힘이었죠
961
01:07:54,633 --> 01:07:57,233
그는 수소 폭탄을
대량 학살 무기로 칭했습니다
962
01:07:58,115 --> 01:08:00,371
"3번 도로, 메사까지 2마일
TD구역"
963
01:08:01,000 --> 01:08:03,892
전쟁 막바지에는 다들
개발을 멈추길 바랐습니다
964
01:08:04,533 --> 01:08:05,600
저는 아니었죠
965
01:08:06,733 --> 01:08:11,349
수소 폭탄을 잘 아는 사람 중
개발에 찬성했던 사람은
966
01:08:11,433 --> 01:08:13,867
저 혼자뿐이었습니다
967
01:08:15,700 --> 01:08:18,516
에드워드 텔러는
헝가리계 유대인으로
968
01:08:18,600 --> 01:08:22,400
헝가리를 탈출해
미국으로 건너왔습니다
969
01:08:23,567 --> 01:08:26,667
2차 대전 중에 텔러는
로스앨러모스에서 일했죠
970
01:08:27,433 --> 01:08:30,916
하지만 원자 폭탄을
완성하기 전부터
971
01:08:31,000 --> 01:08:33,700
수소 폭탄에 집착했습니다
972
01:08:34,467 --> 01:08:38,783
텔러는 원자 폭탄을
오펜하이머의 작품으로 여겼고
973
01:08:38,867 --> 01:08:41,533
더 크고 좋은 것을
만들고 싶어 했습니다
974
01:08:43,000 --> 01:08:47,716
오펜하이머는 텔러에게
연구하는 건 좋지만
975
01:08:47,800 --> 01:08:49,300
만들지는 말자고 했죠
976
01:08:50,100 --> 01:08:51,567
불필요하다고 말입니다
977
01:08:52,267 --> 01:08:56,810
오펜하이머는 워싱턴에서
위원회의 책임자를 맡아
978
01:08:56,894 --> 01:08:59,200
수소 폭탄을 만들지
깊이 고민했습니다
979
01:09:00,067 --> 01:09:02,267
결정을 내려야 했죠
980
01:09:03,200 --> 01:09:07,883
다들 궁금해할 질문을 여쭤보죠
오펜하이머 박사님
981
01:09:07,967 --> 01:09:10,716
우리가 통제하지도 못할 물건을
982
01:09:10,800 --> 01:09:13,533
만들려는 건 아닐까요?
983
01:09:14,433 --> 01:09:19,067
수소 폭탄을
만들지 말지에 관한 결정은
984
01:09:19,833 --> 01:09:22,549
우리 도덕성의 근간을
건드리는 것입니다
985
01:09:22,633 --> 01:09:25,349
위원회가 내린 결정은
986
01:09:25,433 --> 01:09:27,916
수소 폭탄을
만들지 말자는 것이었습니다
987
01:09:28,000 --> 01:09:31,416
두려움에 휘둘리기만 한다면
988
01:09:31,500 --> 01:09:34,167
위기의 시대를
극복할 수 없습니다
989
01:09:35,100 --> 01:09:39,500
두려움에 대한 해답은
용기 속에 있죠
990
01:09:41,467 --> 01:09:43,649
오펜하이머가
반대 입장을 밝히자
991
01:09:43,733 --> 01:09:46,933
개발에 찬성하는 쪽은
격하게 반응했습니다
992
01:09:49,133 --> 01:09:53,783
공군은 더 강력하고
많은 폭탄을 원했습니다
993
01:09:53,867 --> 01:09:56,083
폭탄 한 개가 강력할수록
994
01:09:56,167 --> 01:09:58,367
비행기 한 대로도
큰 타격을 줄 수 있죠
995
01:09:59,533 --> 01:10:03,367
전략 공군 사령부는
소련 폭격에 초점을 맞췄습니다
996
01:10:04,733 --> 01:10:06,683
오펜하이머는 차라리
997
01:10:06,767 --> 01:10:10,100
소련 폭격기를 요격하는 게
현명한 처사라고 했죠
998
01:10:11,433 --> 01:10:15,116
오펜하이머가 계속
공군에 반대 의견을 제시하자
999
01:10:15,200 --> 01:10:17,767
공군은 오펜하이머를
제거하려고 했습니다
1000
01:10:20,767 --> 01:10:25,349
1953년쯤 미국 정부 기관의
주요 인물 대부분이
1001
01:10:25,433 --> 01:10:27,400
오펜하이머를 적대했습니다
1002
01:10:28,367 --> 01:10:30,733
그중 한 명인
루이스 스트라우스가
1003
01:10:33,500 --> 01:10:36,200
원자력 위원회
의장으로 취임했습니다
1004
01:10:37,200 --> 01:10:39,816
저는 방금 태평양에서
1005
01:10:39,900 --> 01:10:43,233
열핵 폭탄 실험을
목격하고 돌아왔습니다
1006
01:10:44,033 --> 01:10:45,916
스트라우스는 취임 직후부터
1007
01:10:46,000 --> 01:10:48,767
오펜하이머를
눈엣가시로 여겼습니다
1008
01:10:49,600 --> 01:10:51,983
스트라우스는
오펜하이머와 다투고
1009
01:10:52,067 --> 01:10:54,616
몹시 화를 낸 적이 있죠
1010
01:10:54,700 --> 01:10:58,067
그래서 스트라우스는
음모를 꾸며서
1011
01:10:59,167 --> 01:11:02,267
오펜하이머를
쫓아내기로 했습니다
1012
01:11:03,679 --> 01:11:05,479
어떤 음모였을까요?
1013
01:11:05,667 --> 01:11:08,983
스트라우스는
한 가지 사실에 주목했습니다
1014
01:11:09,067 --> 01:11:14,249
오펜하이머가
1930년대 버클리 대학 시절에
1015
01:11:14,333 --> 01:11:17,367
좌익 성향 친구들과
어울렸다는 것이었죠
1016
01:11:18,333 --> 01:11:19,849
공산주의
1017
01:11:19,933 --> 01:11:22,849
미국의 삶을 파괴하는
이 사악한 시스템을
1018
01:11:22,933 --> 01:11:24,667
따르는 자는 누구일까요?
1019
01:11:26,300 --> 01:11:29,993
2차 대전 당시 소련은
미국의 동맹이었습니다
1020
01:11:30,076 --> 01:11:30,896
"공산당"
1021
01:11:30,999 --> 01:11:36,283
그래서 공산주의를 추종하거나
공산당원들과 어울리는 것이
1022
01:11:36,367 --> 01:11:38,800
그리 나쁜 일도 아니었죠
1023
01:11:39,767 --> 01:11:41,967
그런데 냉전에 접어들자
1024
01:11:43,167 --> 01:11:46,383
분위기는 돌변해서
1025
01:11:46,467 --> 01:11:50,549
과거 어떤 식으로든
공산주의와 관련된 사람은
1026
01:11:50,633 --> 01:11:52,333
안보를 위협하는
존재가 된 겁니다
1027
01:11:53,033 --> 01:11:55,949
우리 정부 안에
공산주의자가 없었다면
1028
01:11:56,033 --> 01:12:00,049
어째서 18개월이나
1029
01:12:00,133 --> 01:12:02,567
수소 폭탄 개발을
미뤘겠습니까?
1030
01:12:03,633 --> 01:12:06,216
그런 분위기에 떠밀려
결국 정부는
1031
01:12:06,300 --> 01:12:10,083
오펜하이머에게 줬던
기밀 정보 취급 권한을
1032
01:12:10,167 --> 01:12:12,233
박탈하기로 했습니다
1033
01:12:14,900 --> 01:12:18,683
30일 안에
권한을 포기하지 않으면
1034
01:12:18,767 --> 01:12:20,333
청문회에 출석해야 했죠
1035
01:12:23,900 --> 01:12:26,149
할아버지는 권한을
포기할 수 없었습니다
1036
01:12:26,233 --> 01:12:29,533
위험인물이라는 낙인을
인정하지 않으셨죠
1037
01:12:31,100 --> 01:12:33,080
오펜하이머는
그때 관뒀어야 합니다
1038
01:12:34,300 --> 01:12:36,800
전쟁을 승리로 이끈
원자 폭탄의 아버지도
1039
01:12:38,200 --> 01:12:39,733
못 알아보다니
1040
01:12:40,333 --> 01:12:41,367
됐다고 말이죠
1041
01:12:42,800 --> 01:12:47,067
하지만 어떤 이유에서인지
오펜하이머는 싸우기로 합니다
1042
01:12:48,800 --> 01:12:52,949
워싱턴에 가기 전
그는 아인슈타인을 만나서
1043
01:12:53,033 --> 01:12:55,933
몇 주간 자리를
비우겠다고 말했습니다
1044
01:12:57,267 --> 01:13:01,533
아인슈타인은 펄쩍 뛰었죠
1045
01:13:03,200 --> 01:13:04,716
그리고 이렇게 말했습니다
1046
01:13:04,800 --> 01:13:07,867
'로버트, 당신은
원자 폭탄 그 자체예요'
1047
01:13:08,433 --> 01:13:10,469
'아쉬운 건 저쪽이라고요'
1048
01:13:10,552 --> 01:13:13,184
'그냥 관둬요
왜 사지로 들어가려고 해요?'
1049
01:13:14,467 --> 01:13:19,016
오펜하이머는 고개를 저으며
아인슈타인에게 말했죠
1050
01:13:19,100 --> 01:13:20,733
'당신은 이해 못 해요'
1051
01:13:22,100 --> 01:13:27,033
떠나는 오펜하이머를 보며
아인슈타인은 비서에게
1052
01:13:27,767 --> 01:13:29,100
'나르'가 따로
없다고 했습니다
1053
01:13:30,233 --> 01:13:32,033
이디시어로 '바보'란 뜻이죠
1054
01:13:37,367 --> 01:13:39,149
이번 주, 전 세계의 이목이
1055
01:13:39,233 --> 01:13:41,983
워싱턴 원자력 위원회에
집중됐습니다
1056
01:13:42,047 --> 01:13:45,449
오펜하이머 박사의
특별 안보 청문회가
1057
01:13:45,533 --> 01:13:47,449
이곳에서 열릴 예정이죠
1058
01:13:47,533 --> 01:13:50,133
최초의 원자 폭탄을
만든 학자인...
1059
01:13:51,533 --> 01:13:53,349
안보 청문회가 열리자
1060
01:13:53,433 --> 01:13:55,683
이것은 단순한
청문회가 아니라
1061
01:13:55,767 --> 01:13:58,916
재판이라는 사실이
곧 드러났습니다
1062
01:13:59,000 --> 01:14:03,549
수소 폭탄 개발에 반대했다는
새로운 혐의가 제기됐습니다
1063
01:14:03,633 --> 01:14:06,783
노골적이고
추잡한 공격이 계속됐습니다
1064
01:14:06,867 --> 01:14:09,849
변호사와의 대화를
불법 도청하고
1065
01:14:09,933 --> 01:14:13,167
검사 측에 넘겨서
일거수일투족을 예측했죠
1066
01:14:14,233 --> 01:14:16,583
위원회 측은 마음대로
FBI 기밀 자료를 봤지만
1067
01:14:16,667 --> 01:14:18,283
권한이 없는 오펜하이머는
1068
01:14:18,367 --> 01:14:21,100
자신에 관한 자료도
볼 수 없었습니다
1069
01:14:23,167 --> 01:14:26,400
오펜하이머는 진 태트록과
사귄 적이 있었고
1070
01:14:27,967 --> 01:14:32,000
동생은 여전히 공산당원이라는
의혹이 있었습니다
1071
01:14:33,400 --> 01:14:36,233
위원회는 이런 자료로
오펜하이머를 공격했죠
1072
01:14:39,833 --> 01:14:43,400
특히 치명적인 증거가
하나 있었습니다
1073
01:14:43,967 --> 01:14:46,883
2차 대전이 한창일 때
1074
01:14:46,967 --> 01:14:50,083
오펜하이머는
버클리의 자기 집에서
1075
01:14:50,167 --> 01:14:52,500
친구 호콘 슈발리에와
대화를 나눴죠
1076
01:14:53,267 --> 01:14:55,283
그때 호콘은 오펜하이머에게
1077
01:14:55,367 --> 01:15:00,049
원자 폭탄 정보를
소련에 넘길 방법이 있다며
1078
01:15:00,133 --> 01:15:01,533
넌지시 떠봤습니다
1079
01:15:02,267 --> 01:15:04,449
당시 오펜하이머는
이 말을 무시했지만
1080
01:15:04,533 --> 01:15:06,667
대화를 보고하지는 않았습니다
1081
01:15:07,600 --> 01:15:10,449
이미 공산당원들과
친한 것 때문에
1082
01:15:10,533 --> 01:15:14,033
보안 당국이 자신을
감시하는 걸 알았으니까요
1083
01:15:14,533 --> 01:15:17,767
그래서 눈에 띌 짓은
안 하려고 했죠
1084
01:15:18,700 --> 01:15:21,416
문제는 훗날
로스앨러모스 안보팀에서
1085
01:15:21,480 --> 01:15:24,049
이날의 대화에 관해
물었을 때
1086
01:15:24,133 --> 01:15:29,249
오펜하이머가 번번이
모호하게 답변하고는
1087
01:15:29,333 --> 01:15:30,833
대충 넘어갔다는 겁니다
1088
01:15:32,433 --> 01:15:36,600
위원들은 청문회에서
이 사실을 공격했습니다
1089
01:15:37,167 --> 01:15:41,333
그때 왜 솔직하게
답변하지 않았느냐면서요
1090
01:15:42,467 --> 01:15:44,567
오펜하이머는 대답했죠
'난 바보가 아니니까요'
1091
01:15:45,467 --> 01:15:48,600
어떻게 보면 그 순간
스스로 운명을 정한 겁니다
1092
01:15:51,833 --> 01:15:53,167
오펜하이머는 무너졌습니다
1093
01:15:54,333 --> 01:15:57,738
증언하려고 했지만
마음이 무너져 버렸죠
1094
01:15:59,567 --> 01:16:03,016
오펜하이머는 다시
정신의 불안정을 느꼈습니다
1095
01:16:03,100 --> 01:16:05,916
학창 시절처럼 말입니다
1096
01:16:06,000 --> 01:16:10,283
여름 캠프에
함께 참가한 아이들이
1097
01:16:10,367 --> 01:16:13,249
그를 얼음 저장고에
가뒀을 때처럼
1098
01:16:13,333 --> 01:16:16,267
오펜하이머는
아무 말도 하지 않았죠
1099
01:16:19,200 --> 01:16:23,067
그는 소장직을 사임하고
자기 변론도 하지 않았습니다
1100
01:16:24,833 --> 01:16:29,183
비틀대던 오펜하이머에게
결정타를 날린 사람은
1101
01:16:29,267 --> 01:16:30,467
에드워드 텔러였습니다
1102
01:16:33,767 --> 01:16:36,267
텔러는 오펜하이머에게
불리한 증언을 했습니다
1103
01:16:37,000 --> 01:16:39,849
국가의 안보를 걱정한다면
1104
01:16:39,933 --> 01:16:43,567
다른 사람에게 소장직을
맡기는 게 낫다고 말이죠
1105
01:16:44,933 --> 01:16:48,300
오펜하이머와 친했던 한 과학자도
1106
01:16:48,900 --> 01:16:52,172
그의 등에
칼을 꽂은 것도 모자라
1107
01:16:52,256 --> 01:16:53,523
비틀기까지 했습니다
1108
01:16:56,067 --> 01:16:59,083
오펜하이머가 떠날 때
그 과학자는 악수를 청하며
1109
01:16:59,167 --> 01:17:00,667
유감이라고 말했습니다
1110
01:17:03,100 --> 01:17:05,867
오펜하이머는 그 과학자의
눈을 바라보며 말했죠
1111
01:17:07,267 --> 01:17:11,933
'에드워드, 그런 증언을 해 놓고
이건 무슨 뜻인지 모르겠네요'
1112
01:17:14,500 --> 01:17:17,583
오펜하이머는
매우 총명한 사람이었지만
1113
01:17:17,667 --> 01:17:21,249
조직적인 기득권층의 힘을
1114
01:17:21,333 --> 01:17:24,233
과소평가했던 것으로 보입니다
1115
01:17:25,533 --> 01:17:28,567
그런 것에
홀로 맞서기는 힘들죠
1116
01:17:30,400 --> 01:17:33,200
결과는 예상대로였습니다
1117
01:17:34,232 --> 01:17:36,484
"미국 정부
탑A급 과학자 정직 처분"
1118
01:17:36,567 --> 01:17:39,416
저명한 과학자인
로버트 오펜하이머 박사가
1119
01:17:39,500 --> 01:17:42,183
원자력 위원회에 의해
정직 처분을 받아
1120
01:17:42,267 --> 01:17:43,533
온 나라가 들썩였습니다
1121
01:17:44,333 --> 01:17:48,383
기밀 취급 권한 박탈을
결정하는 투표가 진행됐죠
1122
01:17:48,467 --> 01:17:50,800
"원자 폭탄의 선구자가
정직되다"
1123
01:17:52,033 --> 01:17:55,583
전국 신문 1면이
이 소식으로 도배됐습니다
1124
01:17:55,667 --> 01:17:57,183
"원폭 개발 지휘자가 공산당이라는
매카시 의원의 말은 사실"
1125
01:17:57,267 --> 01:18:01,733
원자 폭탄과 수소 폭탄 개발에
공산당이 참여하고 있었습니다
1126
01:18:02,233 --> 01:18:06,433
그의 아내는
공산당 간부였음이 확실하며
1127
01:18:07,200 --> 01:18:09,700
동생도 당원으로 활발히 활동했죠
1128
01:18:11,033 --> 01:18:13,200
그는 정치의 희생양이 됐습니다
1129
01:18:14,667 --> 01:18:18,567
그 소식에
과학계는 얼어붙었습니다
1130
01:18:19,767 --> 01:18:24,216
최고로 유명한 원자 과학자도
한순간에 끌어내리는데
1131
01:18:24,300 --> 01:18:26,200
보통 과학자들은
말할 것도 없겠죠
1132
01:18:28,367 --> 01:18:31,683
학계 전체가
오펜하이머의 사례를 보고는
1133
01:18:31,767 --> 01:18:35,316
정치적 문제에 개입해 봤자
1134
01:18:35,400 --> 01:18:38,167
좋은 꼴은
못 본다고 생각했습니다
1135
01:18:38,667 --> 01:18:39,549
"국가 전복 혐의"
1136
01:18:39,633 --> 01:18:41,083
"국내 최고의 원자 과학자 정직되다"
1137
01:18:41,167 --> 01:18:45,433
정치에도 과학자들의
전문 지식이 필요한데
1138
01:18:46,133 --> 01:18:51,270
오펜하이머의 재판 때문에
학계의 도움을 받기 어려워졌죠
1139
01:18:57,933 --> 01:19:02,200
안보 재판 후 오펜하이머는
완전히 달라졌습니다
1140
01:19:03,433 --> 01:19:05,867
사람이 텅 빈 것 같았죠
1141
01:19:07,933 --> 01:19:11,171
식구끼리도 얘기가 나오면
속상하신 것 같았습니다
1142
01:19:15,733 --> 01:19:19,149
탐탁지 않아 하셔도
입 밖으로 꺼내진 않으셨죠
1143
01:19:19,233 --> 01:19:22,233
대놓고 언급하신 적은
한 번도 없습니다
1144
01:19:24,600 --> 01:19:26,633
사과를 요구하지도 않으셨죠
1145
01:19:27,233 --> 01:19:30,067
그리고 다시
옛 생활로 돌아가셨습니다
1146
01:19:31,567 --> 01:19:34,083
프린스턴 연구소
소장직은 유지했지만
1147
01:19:34,167 --> 01:19:36,483
물리학 연구에서는
손을 뗐습니다
1148
01:19:36,567 --> 01:19:37,849
"풀드 홀"
1149
01:19:37,933 --> 01:19:39,900
우울한 나날이었죠
1150
01:19:40,467 --> 01:19:43,249
아인슈타인 교수님도
아직 여기 계시죠?
1151
01:19:43,333 --> 01:19:46,333
네, 그럼요
1152
01:19:47,267 --> 01:19:49,067
가끔 전화가 오나요?
1153
01:19:50,000 --> 01:19:52,949
가끔 연락하세요
1154
01:19:53,033 --> 01:19:56,549
신문에서 저에 관한
나쁜 기사를 보시면
1155
01:19:56,633 --> 01:20:00,949
전화해서 괜찮다며
위로해 주시죠
1156
01:20:01,033 --> 01:20:04,133
오펜하이머는
투지를 잃었습니다
1157
01:20:04,633 --> 01:20:07,949
핵무기 개발과 관련된
1158
01:20:08,033 --> 01:20:13,700
어떤 이야기를 들어도
아무 말도 하지 않았죠
1159
01:20:14,600 --> 01:20:16,316
"풀드 홀"
오펜하이머 박사님
1160
01:20:16,400 --> 01:20:20,000
미국의 원자력 정책은
어떤 방향으로 가야 할까요?
1161
01:20:20,500 --> 01:20:23,749
대답하기 곤란한 질문이군요
1162
01:20:23,833 --> 01:20:26,916
저와는 관계없는 사안이어서요
1163
01:20:27,000 --> 01:20:32,800
저는 그 분야 일을
걱정할 처지가 못 됩니다
1164
01:20:35,000 --> 01:20:37,549
한스 베테는 오펜하이머가
1165
01:20:37,633 --> 01:20:40,733
우리 중에서 가장
머리가 좋다고 했습니다
1166
01:20:41,533 --> 01:20:43,949
그런데 노벨상도 못 받았죠
1167
01:20:44,033 --> 01:20:46,749
20세기의 위대한
물리학자들조차
1168
01:20:46,833 --> 01:20:49,449
한 수 접고 들어간
이런 우수한 인재가
1169
01:20:49,533 --> 01:20:52,270
전공 분야인 물리학에서
1170
01:20:52,353 --> 01:20:55,563
왜 큰 성공을
거두지 못했을까요?
1171
01:20:56,667 --> 01:20:59,967
할아버지의 일생은
과학을 빼고 논할 수 없습니다
1172
01:21:01,167 --> 01:21:04,283
과학 관련 이야기를 하실 때는
애정이 묻어났죠
1173
01:21:04,367 --> 01:21:07,733
지식을 널리 알리는 데
보람을 느끼셨습니다
1174
01:21:08,233 --> 01:21:13,316
마이너스 입자와 중성자
플러스 입자가...
1175
01:21:13,400 --> 01:21:17,767
할아버지의 블랙홀 연구는
노벨상감이었습니다
1176
01:21:20,367 --> 01:21:25,016
1939년, 오펜하이머는
별이 붕괴할 때 생기는
1177
01:21:25,100 --> 01:21:29,767
블랙홀의 개념에 관한
최초의 논문을 썼습니다
1178
01:21:31,067 --> 01:21:34,749
블랙홀이라는 개념을
처음 떠올린 것이죠
1179
01:21:34,833 --> 01:21:36,333
대단한 일입니다
1180
01:21:38,200 --> 01:21:42,467
오펜하이머가 죽기 전에
실제 블랙홀이 발견됐다면
1181
01:21:44,033 --> 01:21:46,667
분명히 노벨상을
받았을 겁니다
1182
01:21:49,700 --> 01:21:54,933
1966년, 오펜하이머는
식도암 진단을 받았습니다
1183
01:21:55,900 --> 01:21:58,967
오랜 세월 담배를
피운 탓이었죠
1184
01:22:01,433 --> 01:22:04,949
그리고 1967년 초에
세상을 떠났습니다
1185
01:22:05,033 --> 01:22:07,783
"원자 폭탄 개발을 이끈
J. 로버트 오펜하이머 박사 별세"
1186
01:22:07,867 --> 01:22:12,200
오펜하이머의 생애는
20세기를 관통하는 이야기입니다
1187
01:22:12,733 --> 01:22:15,949
20세기에 만들어진 핵무기는
1188
01:22:16,033 --> 01:22:17,767
지금도 세상을 좌우하죠
1189
01:22:18,433 --> 01:22:22,633
이야기는 끝나지 않았고
앞으로도 계속될 겁니다
1190
01:22:27,167 --> 01:22:28,439
원자 폭탄은 현실입니다
1191
01:22:29,633 --> 01:22:31,016
폭탄은 이미 탄생했죠
1192
01:22:31,100 --> 01:22:33,883
공산당에
가입한 적이 있다든가
1193
01:22:33,967 --> 01:22:36,849
히로시마의 민간인들을
희생시켰다는 것으로
1194
01:22:36,933 --> 01:22:39,016
오펜하이머를
비난할 수도 있지만
1195
01:22:39,100 --> 01:22:41,333
중요한 건
폭탄이 있다는 겁니다
1196
01:22:43,000 --> 01:22:44,667
우리에게 남은 유산이죠
1197
01:22:46,333 --> 01:22:50,100
핵무기를 올바르게 다루려면
끝없이 노력해야 할 겁니다
1198
01:22:54,500 --> 01:22:56,933
인류의 운명은 위태롭습니다
1199
01:22:57,800 --> 01:23:01,250
작은 폭탄 하나로도
끔찍한 비극이 벌어졌죠
1200
01:23:01,800 --> 01:23:05,733
지금은 훨씬 더
치명적인 무기도 존재합니다
1201
01:23:08,100 --> 01:23:11,833
핵무기를 없애야 한다는
의견이 많이 들립니다
1202
01:23:12,933 --> 01:23:16,167
저도 그 의견에
깊이 공감합니다
1203
01:23:18,400 --> 01:23:23,900
반드시 합의점을
찾아야 합니다
1204
01:23:26,600 --> 01:23:31,200
오펜하이머가 살아 있다면
제 말에 동의할 겁니다
1205
01:23:33,090 --> 01:23:33,933
1
1206
01:23:35,233 --> 01:23:37,267
모르는 체해서는 안 됩니다
1207
01:23:38,000 --> 01:23:42,600
원자 폭탄으로 무엇을 하든
세상은 예전 같지 않을 겁니다
1208
01:23:43,933 --> 01:23:48,667
폭탄을 제조하는 방법을
없애는 건 불가능하니까요
1209
01:23:54,267 --> 01:23:57,183
물리학자
J. 로버트 오펜하이머는
1210
01:23:57,267 --> 01:24:00,500
원자 폭탄의 아버지로
유명합니다
1211
01:24:02,067 --> 01:24:06,867
시간이 지난 현재
역사가 그를 새롭게 평가했죠
1212
01:24:08,300 --> 01:24:11,649
2022년 말, 에너지부는
1213
01:24:11,733 --> 01:24:16,067
보안 청문회 결과를
취소하기로 했습니다
1214
01:24:16,567 --> 01:24:18,316
"원자력 위원회의
조사는 엉망진창"
1215
01:24:18,400 --> 01:24:22,883
매카시즘이 유행할 때 치른
마녀사냥식 재판은
1216
01:24:22,967 --> 01:24:24,633
국가적인 비극이었습니다
1217
01:24:26,067 --> 01:24:28,933
이 나라에서
재발해선 안 될 일입니다
1218
01:24:29,900 --> 01:24:33,267
오랜 기다림 끝에 이루어진
뜻깊은 조처입니다
1219
01:24:35,233 --> 01:24:37,200
하지만 슬픈 일이기도 하죠
1220
01:24:37,700 --> 01:24:42,100
J. 로버트 오펜하이머는
살아서 누명을 벗지 못했으니까요
1221
01:24:45,200 --> 01:24:49,467
과학은 삶의 조건을
근본적으로 바꿔 놓았습니다
1222
01:24:50,633 --> 01:24:54,222
물질적으로도
정신적으로도 말이죠
1223
01:24:57,867 --> 01:25:01,333
오펜하이머의 영향력은
지금도 살아 있습니다
1224
01:25:02,400 --> 01:25:05,400
우리는 과학을
떠받들면서도 두려워하죠
1225
01:25:07,433 --> 01:25:10,500
오펜하이머는 그 양면성을
여실히 보여 줬습니다
1226
01:25:12,133 --> 01:25:14,500
오펜하이머는
세상을 바꿨습니다
1227
01:25:15,567 --> 01:25:18,200
이제는 옛날로
돌아갈 수 없죠
1228
01:25:19,133 --> 01:25:21,183
하지만 인류가
무엇을 할 것이며
1229
01:25:21,267 --> 01:25:24,683
무슨 생각을 하고
무엇을 해야 할지에 관해
1230
01:25:24,767 --> 01:25:26,816
자유롭게 질문할 수 있다면
1231
01:25:26,900 --> 01:25:28,967
과학은 퇴보하지 않을 겁니다
1232
01:25:29,600 --> 01:25:32,700
그리고 자유 그 자체는
결코 사라지지 않습니다
1233
01:27:09,890 --> 01:27:11,890
자막: 김효영
109083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.