Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,799 --> 00:01:41,232
Let's get off and go home.
2
00:01:41,334 --> 00:01:42,198
Okay.
3
00:01:42,569 --> 00:01:44,332
Let's go.
4
00:04:15,888 --> 00:04:17,014
Rape her.
5
00:07:11,531 --> 00:07:13,362
Ling, where have you gone?
6
00:07:13,466 --> 00:07:15,058
What time is it?
7
00:07:15,168 --> 00:07:17,136
I have night shift.
8
00:07:17,236 --> 00:07:20,034
Night shift...Bullshit.
9
00:07:20,139 --> 00:07:22,334
You didn't give us the salary last month.
10
00:07:22,442 --> 00:07:23,238
Bad girl.
11
00:07:23,342 --> 00:07:25,242
You must have gone to Bill's place.
12
00:07:25,344 --> 00:07:29,075
Don't let her work in the factory.
13
00:07:29,182 --> 00:07:31,776
T ell her to work in the nightclub.
14
00:07:31,884 --> 00:07:33,146
She will earn more.
15
00:07:33,252 --> 00:07:34,378
Let's go to sleep.
16
00:08:54,333 --> 00:08:56,324
Help!
17
00:09:10,082 --> 00:09:12,915
What is it, Ling?
18
00:09:15,221 --> 00:09:17,246
What is the matter with you?
19
00:09:17,356 --> 00:09:20,154
Ling...
20
00:13:01,247 --> 00:13:03,374
Sorry, I thought I know you
21
00:13:04,350 --> 00:13:06,250
Pretty girl. Don't go.
22
00:13:06,352 --> 00:13:08,217
I'll buy you a drink.
23
00:13:13,359 --> 00:13:16,089
Don't mess around. Let her go.
24
00:13:36,816 --> 00:13:38,181
Get out!
25
00:13:47,593 --> 00:13:49,220
Alright...
26
00:13:54,300 --> 00:13:55,426
Boss.
27
00:13:56,068 --> 00:13:57,968
You are still here.
28
00:13:58,070 --> 00:14:00,038
I would like to work here.
29
00:14:00,139 --> 00:14:01,367
Can l?
30
00:14:10,649 --> 00:14:11,707
Follow me.
31
00:14:17,456 --> 00:14:18,514
Come in.
32
00:14:30,469 --> 00:14:32,869
Hung, she wants to join us.
33
00:14:32,972 --> 00:14:34,166
What do you think?
34
00:15:03,335 --> 00:15:06,236
Good and fresh.
35
00:15:08,841 --> 00:15:10,468
What is your name?
36
00:15:10,843 --> 00:15:12,208
Ling.
37
00:15:12,811 --> 00:15:15,405
Do your family know about this?
38
00:15:15,514 --> 00:15:16,708
I don't have family.
39
00:15:17,049 --> 00:15:17,845
How old are you?
40
00:15:17,950 --> 00:15:19,247
21
41
00:15:20,052 --> 00:15:22,486
Why do you want to work here?
42
00:15:22,588 --> 00:15:25,216
If I am qualified, why ask?
43
00:15:32,398 --> 00:15:35,492
Is it okay if she lives with you?
44
00:15:35,601 --> 00:15:37,262
Good. I live alone.
45
00:15:37,369 --> 00:15:38,996
It's good to have a roommate.
46
00:15:39,104 --> 00:15:40,571
Her name is Hung.
47
00:15:40,673 --> 00:15:43,870
Feel free to ask her for assistance.
48
00:15:49,448 --> 00:15:51,973
Buy some clothes and work tomorrow.
49
00:16:16,108 --> 00:16:17,837
Relax. Don't worry.
50
00:16:17,943 --> 00:16:18,910
When customers come...
51
00:16:19,011 --> 00:16:20,171
...just drink with them.
52
00:16:20,279 --> 00:16:22,679
You will get used to it.
53
00:16:23,282 --> 00:16:24,476
I'm looking for you.
54
00:16:24,583 --> 00:16:25,777
Hey, it's you.
55
00:16:25,884 --> 00:16:26,543
Drink with me.
56
00:16:26,652 --> 00:16:28,119
Good. Go.
57
00:16:52,644 --> 00:16:53,872
Come.
58
00:16:57,216 --> 00:16:58,114
Newcomer.
59
00:16:58,217 --> 00:16:59,343
Newcomer?
60
00:16:59,651 --> 00:17:01,209
What's your name?
61
00:17:01,320 --> 00:17:03,652
You have a cool look.
62
00:17:09,328 --> 00:17:11,853
Let me see if you are hot inside.
63
00:17:11,964 --> 00:17:12,953
Good.
64
00:17:22,007 --> 00:17:23,304
Does it hurt?
65
00:17:23,409 --> 00:17:24,706
Stop.
66
00:17:27,446 --> 00:17:29,971
Get up. You are way too far.
67
00:17:38,590 --> 00:17:40,683
Look. This scene is called...
68
00:17:40,793 --> 00:17:43,523
..."A Cripple Saves the Beauty".
69
00:18:09,521 --> 00:18:11,489
Good...
70
00:18:11,890 --> 00:18:13,187
You are something.
71
00:18:13,292 --> 00:18:14,725
Y es...
72
00:18:23,235 --> 00:18:24,429
I have worked here for 3 years.
73
00:18:24,536 --> 00:18:27,334
I haven't seen you fighting for a girl.
74
00:18:47,693 --> 00:18:50,184
It's totaled $2,356.
75
00:18:50,295 --> 00:18:51,819
Still not enough.
76
00:18:51,930 --> 00:18:54,091
What should we do?
77
00:18:55,334 --> 00:18:56,995
I have $500.
78
00:18:57,102 --> 00:18:58,126
I also have $500.
79
00:18:58,237 --> 00:18:58,965
Good.
80
00:18:59,071 --> 00:19:00,402
I have $200.
81
00:19:00,506 --> 00:19:01,905
I give $50.
82
00:19:02,007 --> 00:19:02,735
I have $1 00.
83
00:19:02,841 --> 00:19:03,273
Good.
84
00:19:03,375 --> 00:19:04,273
I will give $50 also.
85
00:19:04,376 --> 00:19:05,274
Plus my $1 00.
86
00:19:05,377 --> 00:19:06,742
She is so poor.
87
00:19:07,079 --> 00:19:08,410
So poor.
88
00:19:10,215 --> 00:19:12,911
Who need the money?
89
00:19:13,018 --> 00:19:14,076
It is for one of our coworkers.
90
00:19:14,186 --> 00:19:15,346
She is dead.
91
00:19:15,454 --> 00:19:16,386
How?
92
00:19:16,488 --> 00:19:18,149
She got Vietnam Rose.
93
00:19:18,690 --> 00:19:20,123
What is Vietnam Rose?
94
00:19:20,225 --> 00:19:21,715
It is a serious kind of syphilis.
95
00:19:21,827 --> 00:19:24,318
Patients will die if having attacks.
96
00:19:25,597 --> 00:19:27,792
What is this disease like?
97
00:19:27,900 --> 00:19:29,026
It's terrible.
98
00:19:29,134 --> 00:19:31,102
Few days after infection...
99
00:19:31,203 --> 00:19:35,435
...the area will have bloody pus.
100
00:19:35,541 --> 00:19:37,566
The underwear will be stinky.
101
00:19:37,676 --> 00:19:38,768
It's painful when you go to pee.
102
00:19:38,877 --> 00:19:40,538
The whole body will fester after a week.
103
00:19:41,547 --> 00:19:44,345
It's really terrible.
104
00:19:45,117 --> 00:19:46,482
The disease will go inside the mind...
105
00:19:47,152 --> 00:19:49,882
And drive the patient crazy to death.
106
00:19:54,393 --> 00:19:56,623
Don't worry. Just be careful.
107
00:19:56,728 --> 00:19:59,458
Just don't mess around with the customers.
108
00:20:05,070 --> 00:20:07,504
I have $200.
109
00:20:07,606 --> 00:20:09,005
Give it to her.
110
00:21:17,409 --> 00:21:18,899
Ling, how are you?
111
00:21:21,280 --> 00:21:23,680
Nothing. Just having stomachache.
112
00:21:23,782 --> 00:21:25,249
It will be okay.
113
00:22:02,054 --> 00:22:06,616
T ell me frankly.
114
00:22:06,725 --> 00:22:08,249
I have seen your underwear.
115
00:22:13,398 --> 00:22:14,296
You.
116
00:22:15,500 --> 00:22:18,094
Y es, I have the disease.
117
00:22:18,203 --> 00:22:22,902
I am hopeless, like Lulu.
118
00:22:24,009 --> 00:22:25,704
No, you will recover.
119
00:22:25,811 --> 00:22:27,039
Why don't you see the doctor?
120
00:22:29,281 --> 00:22:32,045
It's no use.
121
00:22:32,150 --> 00:22:33,242
It can't be healed.
122
00:22:34,219 --> 00:22:35,618
Don't say that.
123
00:22:36,722 --> 00:22:38,349
It is not Vietnam Rose.
124
00:22:38,457 --> 00:22:41,290
I know a doctor.
125
00:22:41,393 --> 00:22:42,724
Although he is not registered...
126
00:22:42,828 --> 00:22:45,854
...he is reliable.
He will keep the secret.
127
00:22:45,964 --> 00:22:48,728
I will take you there tomorrow.
128
00:23:24,202 --> 00:23:25,100
Who is it?
129
00:23:25,837 --> 00:23:27,031
It's me.
130
00:23:30,976 --> 00:23:33,069
Dr. Wong, I have a friend.
131
00:23:33,178 --> 00:23:35,237
Please take a look with her.
132
00:23:40,285 --> 00:23:41,081
Okay.
133
00:23:45,257 --> 00:23:46,246
Come in.
134
00:24:02,741 --> 00:24:03,935
You wait outside.
135
00:24:06,178 --> 00:24:06,974
Come.
136
00:24:07,379 --> 00:24:08,346
Go.
137
00:26:58,717 --> 00:27:02,312
Listen. You have serious STD.
138
00:27:02,420 --> 00:27:05,218
The disease is called Vietnam Rose.
139
00:27:08,560 --> 00:27:10,118
You've got it.
140
00:27:10,228 --> 00:27:12,196
It is incurable.
141
00:27:12,297 --> 00:27:14,424
Only our secret treatment...
142
00:27:14,532 --> 00:27:17,092
...can cure you.
143
00:27:18,970 --> 00:27:21,268
I will give you thorough treatment...
144
00:27:21,373 --> 00:27:24,001
...if you promise to be my friend.
145
00:27:24,109 --> 00:27:26,202
I'm sure you will be cured.
146
00:27:27,012 --> 00:27:28,411
You work in the nightclub.
147
00:27:28,513 --> 00:27:30,504
It is no big deal.
148
00:27:46,464 --> 00:27:47,362
Ling.
149
00:27:48,066 --> 00:27:49,465
The fee.
150
00:28:46,825 --> 00:28:48,019
Good.
151
00:29:00,438 --> 00:29:02,668
What do you think?
152
00:29:03,641 --> 00:29:05,370
You like it?
153
00:29:38,810 --> 00:29:40,072
Go...
154
00:30:30,595 --> 00:30:31,118
Put it down.
155
00:30:31,229 --> 00:30:33,254
I don't have money.
156
00:30:33,364 --> 00:30:34,626
I want to take some first.
157
00:30:34,732 --> 00:30:35,756
Shit!
158
00:30:36,935 --> 00:30:38,266
What are you saying?
159
00:30:38,369 --> 00:30:40,462
No one can touch the goods.
160
00:30:40,572 --> 00:30:43,598
We have to sell it later.
161
00:30:44,375 --> 00:30:45,603
And...
162
00:30:45,710 --> 00:30:48,611
...all of you should hide somewhere
163
00:30:48,713 --> 00:30:50,340
...don't mess up.
164
00:30:50,448 --> 00:30:51,676
Understand?
165
00:30:52,116 --> 00:30:54,209
Atom, leave the car here.
166
00:30:56,321 --> 00:30:57,345
Let's split.
167
00:31:06,598 --> 00:31:07,792
Bye.
168
00:31:07,899 --> 00:31:08,957
Bye.
169
00:31:09,901 --> 00:31:11,493
Bye.
170
00:31:25,316 --> 00:31:26,908
Bye.
171
00:31:49,374 --> 00:31:51,205
Enough. I'll take you home.
172
00:31:56,781 --> 00:32:01,047
No. Unless you teach me.
173
00:32:01,419 --> 00:32:02,351
T each you what?
174
00:32:02,453 --> 00:32:06,116
T each me the killer kung-fu.
175
00:32:11,296 --> 00:32:14,356
You drink too much. Go.
176
00:32:18,770 --> 00:32:20,567
Will you teach me or not?
177
00:32:21,105 --> 00:32:24,836
T each you to kill. You don't want to live.
178
00:32:24,943 --> 00:32:28,743
Y es, I don't want to live.
179
00:32:28,846 --> 00:32:31,815
I don't have much time.
180
00:32:32,116 --> 00:32:36,075
I am dying. Please help me.
181
00:32:36,187 --> 00:32:38,781
T each me...
182
00:32:39,290 --> 00:32:40,780
I will not teach you.
183
00:32:44,162 --> 00:32:47,461
If you know my pain...
184
00:32:47,565 --> 00:32:49,556
...you will teach me.
185
00:32:51,402 --> 00:32:54,838
Please help me.
186
00:33:21,132 --> 00:33:22,724
Why are you following me?
187
00:33:22,834 --> 00:33:23,732
Learn kung-fu
188
00:33:23,835 --> 00:33:25,200
I will not teach you.
189
00:33:25,303 --> 00:33:26,793
I will never leave.
190
00:33:27,805 --> 00:33:29,773
Didn't you see I am a cripple?
191
00:33:29,874 --> 00:33:32,866
Because I know kung-fu and was hurt.
192
00:33:32,977 --> 00:33:34,205
After you learn kung-fu...
193
00:33:34,312 --> 00:33:35,745
...you will be hurt by others.
194
00:33:35,847 --> 00:33:38,611
No, I have already been hurt.
195
00:33:38,716 --> 00:33:40,650
Been hurt by 5 persons.
196
00:33:43,921 --> 00:33:47,015
You work in the nightclub on purpose.
197
00:33:47,125 --> 00:33:48,649
I knew that.
198
00:33:49,627 --> 00:33:51,891
So you are willing to teach me.
199
00:33:51,996 --> 00:33:55,591
No, if you don't tell me...
200
00:33:55,700 --> 00:33:56,997
...I won't teach you.
201
00:34:00,004 --> 00:34:03,064
Okay. T ell me...
202
00:34:23,094 --> 00:34:24,994
Come with me.
203
00:34:25,096 --> 00:34:26,154
I will teach you kung-fu.
204
00:34:34,772 --> 00:34:35,830
Come.
205
00:34:46,017 --> 00:34:47,314
You don't have the foundation.
206
00:34:47,418 --> 00:34:49,477
I can only teach you the fatal move.
207
00:34:49,587 --> 00:34:51,214
The scrotum for a man...
208
00:34:51,322 --> 00:34:52,414
...is the most precious and vulnerable.
209
00:34:52,523 --> 00:34:53,888
If you can...
210
00:34:53,991 --> 00:34:55,219
kick his scrotum...
211
00:34:55,326 --> 00:34:57,157
...he will surely be defeated.
212
00:34:57,261 --> 00:34:57,955
Do you understand?
213
00:34:58,062 --> 00:34:59,290
Y es.
214
00:35:51,048 --> 00:35:51,980
Wine.
215
00:36:01,559 --> 00:36:03,151
Master, wine.
216
00:36:12,637 --> 00:36:15,504
How are you? Wake up...
217
00:36:17,308 --> 00:36:18,866
You are so bad.
218
00:37:20,137 --> 00:37:24,039
No...
219
00:37:33,117 --> 00:37:34,982
I can't do it now.
220
00:37:35,086 --> 00:37:36,781
You will understand.
221
00:39:13,851 --> 00:39:14,715
Thank you
222
00:39:20,458 --> 00:39:21,925
Okay. I wait you here
223
00:39:59,663 --> 00:40:01,392
Is this yours?
224
00:40:03,567 --> 00:40:04,761
What's the problem?
225
00:40:05,302 --> 00:40:07,031
Nothing. It's lovely.
226
00:40:10,541 --> 00:40:12,168
Chung, she likes you.
227
00:40:12,276 --> 00:40:13,265
You talk.
228
00:40:21,085 --> 00:40:22,143
What's your name?
229
00:40:25,256 --> 00:40:27,952
My name is Crocodile.
230
00:40:43,040 --> 00:40:44,064
You pay me out.
231
00:40:44,175 --> 00:40:46,075
And we have food together.
232
00:40:47,244 --> 00:40:49,007
Have food and more.
233
00:40:50,481 --> 00:40:51,277
Good.
234
00:40:53,517 --> 00:40:54,541
I will come.
235
00:40:58,622 --> 00:41:00,453
I go out with that man. Get me the bill
236
00:41:02,159 --> 00:41:03,285
If you are going out with him...
237
00:41:03,794 --> 00:41:05,523
...be careful. He is bad.
238
00:41:05,629 --> 00:41:06,425
Really bad.
239
00:41:06,530 --> 00:41:07,462
I know.
240
00:41:33,424 --> 00:41:35,051
Sir, $200.
241
00:41:36,727 --> 00:41:37,989
$200
242
00:41:38,095 --> 00:41:40,086
Won't you paying the lady out?
243
00:41:42,032 --> 00:41:44,057
Damn! Didn't you know...
244
00:41:44,168 --> 00:41:45,499
...who the hell am l?
245
00:41:45,603 --> 00:41:46,968
I always pay nothing.
246
00:41:47,071 --> 00:41:48,299
Not a single bill.
247
00:41:48,405 --> 00:41:49,838
Not even a dime.
248
00:41:49,940 --> 00:41:50,929
Damn you!
249
00:41:55,412 --> 00:41:58,210
Pay if you want to leave.
250
00:42:03,020 --> 00:42:05,454
He is my friend.
251
00:42:05,556 --> 00:42:07,046
I will pay for him.
252
00:42:16,867 --> 00:42:18,300
Go on.
253
00:42:18,736 --> 00:42:19,930
Go.
254
00:42:36,387 --> 00:42:39,083
Do you like this car?
255
00:42:39,990 --> 00:42:41,480
Good. If you say you like it...
256
00:42:41,592 --> 00:42:43,184
...this car is ours.
257
00:43:13,591 --> 00:43:14,888
Wait. I have to get some money.
258
00:43:14,992 --> 00:43:15,924
Get money?
259
00:43:17,094 --> 00:43:18,584
I don't have money.
260
00:43:18,696 --> 00:43:20,095
How can I take you to eat...
261
00:43:20,197 --> 00:43:21,789
...and get a room...
262
00:43:21,899 --> 00:43:25,300
...if I don't have the money? Wait!
263
00:43:35,980 --> 00:43:38,210
It's cheap. Why don't you buy it for me?
264
00:43:38,315 --> 00:43:40,112
I will. Don't worry.
265
00:43:40,217 --> 00:43:41,650
I want...
266
00:43:58,736 --> 00:44:01,227
Wait here. I'll go to the toilet.
267
00:44:01,338 --> 00:44:02,270
Be quick.
268
00:44:14,852 --> 00:44:18,379
Sir, wash hands...
269
00:44:24,528 --> 00:44:25,654
I don't have money.
270
00:44:25,763 --> 00:44:27,958
Who are you lying?
271
00:44:39,243 --> 00:44:40,437
Damn it!
272
00:44:46,083 --> 00:44:47,175
Get up.
273
00:44:50,688 --> 00:44:54,852
T ake if off.
274
00:44:55,993 --> 00:44:57,051
Quick.
275
00:44:58,729 --> 00:45:00,026
T ake it off.
276
00:45:02,900 --> 00:45:04,094
Quick.
277
00:45:32,629 --> 00:45:35,393
Thief...
278
00:45:47,911 --> 00:45:49,936
Did you get the money?
279
00:45:50,280 --> 00:45:51,804
Damn. Forget it.
280
00:46:14,438 --> 00:46:17,601
I can't get the money.
281
00:46:18,776 --> 00:46:22,075
This place is romantic.
282
00:46:22,179 --> 00:46:23,544
It's not bad.
283
00:46:36,093 --> 00:46:37,253
You.
284
00:46:43,233 --> 00:46:44,632
You.
285
00:46:46,003 --> 00:46:47,436
You really didn't know me?
286
00:46:49,273 --> 00:46:51,537
Does it matter?
287
00:46:51,642 --> 00:46:53,439
Do we have to date first?
288
00:46:54,678 --> 00:46:56,373
Y es, I love you.
289
00:46:56,480 --> 00:46:58,038
I love you to death.
290
00:46:58,949 --> 00:47:00,746
Good. What are we waiting for?
291
00:47:18,202 --> 00:47:20,261
Where are four of your friends?
292
00:47:21,939 --> 00:47:23,201
You know them.
293
00:47:24,875 --> 00:47:26,968
They loved me too.
294
00:47:28,812 --> 00:47:30,177
I want to see them.
295
00:47:32,449 --> 00:47:34,280
Who are you?
296
00:47:34,852 --> 00:47:36,786
I am the lady on the roof.
297
00:47:37,521 --> 00:47:39,614
You...
298
00:47:40,023 --> 00:47:41,752
I.
299
00:47:41,859 --> 00:47:43,690
You...
300
00:47:45,162 --> 00:47:47,426
I have raped too many women.
301
00:47:47,531 --> 00:47:49,192
I can't remember.
302
00:47:49,700 --> 00:47:51,998
Since we have done this before...
303
00:47:52,102 --> 00:47:54,798
...Iet's do it again.
304
00:49:01,838 --> 00:49:02,634
Where?
305
00:49:02,739 --> 00:49:03,637
Here.
306
00:49:42,212 --> 00:49:43,270
The first one.
307
00:49:46,383 --> 00:49:49,216
I was just out of control...
308
00:49:49,720 --> 00:49:51,347
...and did the wrong thing.
309
00:49:52,556 --> 00:49:53,716
You regret it.
310
00:49:55,659 --> 00:49:57,854
I shouldn't let him die so fast.
311
00:49:58,195 --> 00:50:00,163
Now I am clueless.
312
00:50:00,597 --> 00:50:03,157
It's hard to find the other four.
313
00:50:10,073 --> 00:50:12,541
I know one of them.
314
00:50:12,642 --> 00:50:13,267
Who?
315
00:50:14,711 --> 00:50:15,973
Pimp.
316
00:50:20,851 --> 00:50:22,148
Here we come.
317
00:50:22,252 --> 00:50:23,480
The club is upstairs.
318
00:50:23,920 --> 00:50:25,251
It's getting late.
319
00:50:25,355 --> 00:50:26,686
We have to go to school tomorrow.
320
00:50:26,790 --> 00:50:28,018
Right, we should leave.
321
00:50:28,725 --> 00:50:29,623
How could you?
322
00:50:29,726 --> 00:50:30,556
This ball...
323
00:50:30,660 --> 00:50:32,059
...is specially for you.
324
00:50:32,162 --> 00:50:33,129
There is a new event...
325
00:50:33,230 --> 00:50:34,322
...which you have never seen.
326
00:50:34,431 --> 00:50:34,920
Come.
327
00:50:35,032 --> 00:50:35,896
Y es.
328
00:50:35,999 --> 00:50:36,727
Go and see.
329
00:50:36,833 --> 00:50:37,993
Okay.
330
00:50:42,139 --> 00:50:43,231
Come.
331
00:50:59,890 --> 00:51:01,050
Come.
332
00:51:20,877 --> 00:51:22,003
Have fun.
333
00:51:26,983 --> 00:51:28,041
Let's chat.
334
00:51:32,189 --> 00:51:33,588
This one is red or black?
335
00:51:33,690 --> 00:51:34,349
Red.
336
00:52:05,755 --> 00:52:06,619
Cheers.
337
00:52:06,723 --> 00:52:07,655
Okay.
338
00:52:14,664 --> 00:52:15,358
Let's dance.
339
00:52:15,465 --> 00:52:17,057
Good.
340
00:52:38,922 --> 00:52:40,253
There is more fun inside.
341
00:52:40,357 --> 00:52:42,291
More exciting. Come.
342
00:54:54,024 --> 00:54:55,218
What is it?
343
00:54:55,325 --> 00:54:56,952
I'm done.
344
00:54:59,963 --> 00:55:02,090
Good...Really great.
345
00:55:06,503 --> 00:55:07,936
Don't be afraid.
346
00:55:08,038 --> 00:55:09,505
Everything is recorded.
347
00:55:13,510 --> 00:55:15,205
Do as I told...
348
00:55:15,312 --> 00:55:17,007
...and I will reward you.
349
00:55:18,548 --> 00:55:20,482
T ake them to Mr. Wong.
350
00:55:21,151 --> 00:55:22,618
Where are we going?
351
00:55:24,120 --> 00:55:25,018
T o be a prostitute.
352
00:55:40,270 --> 00:55:43,068
Where is Pimp?
353
00:55:43,173 --> 00:55:44,265
Over there.
354
00:56:05,695 --> 00:56:06,992
Brandy
355
00:56:13,770 --> 00:56:14,794
Cheer
356
00:57:06,623 --> 00:57:08,955
I am the lady on the roof.
357
00:58:25,134 --> 00:58:26,601
It's terrible.
358
00:58:30,773 --> 00:58:33,765
Say, who did it?
359
00:58:34,077 --> 00:58:35,339
Who?
360
00:58:36,646 --> 00:58:39,911
The lady on the roof.
361
00:59:04,007 --> 00:59:04,996
Go.
362
00:59:05,441 --> 00:59:06,373
Who did it?
363
00:59:06,476 --> 00:59:07,170
A woman.
364
00:59:07,277 --> 00:59:08,403
You saw her.
365
00:59:08,511 --> 00:59:11,071
Right. She looks familiar.
366
00:59:12,148 --> 00:59:14,013
The night when Crocodile was killed...
367
00:59:14,117 --> 00:59:15,982
...he asked me to go to Springtime Bar.
368
00:59:16,085 --> 00:59:18,576
I didn't go and he went alone.
369
00:59:18,688 --> 00:59:21,316
Does that woman work there?
370
00:59:21,424 --> 00:59:22,857
Maybe.
371
00:59:23,192 --> 00:59:24,352
This woman is cruel.
372
00:59:24,460 --> 00:59:26,587
She killed Crocodile and Pimp.
373
00:59:26,696 --> 00:59:28,891
It will be our turns.
374
00:59:29,966 --> 00:59:32,833
We should kill her first.
375
00:59:33,369 --> 00:59:35,303
Heroine, finish her.
376
00:59:35,405 --> 00:59:37,066
It must be clean.
377
00:59:37,173 --> 00:59:38,105
Y es.
378
00:59:40,443 --> 00:59:41,410
I have the money.
379
00:59:41,511 --> 00:59:44,071
Wait. I have too.
380
00:59:47,717 --> 00:59:48,308
Good. See you tomorrow.
381
00:59:48,418 --> 00:59:49,214
Bye.
382
00:59:49,319 --> 00:59:50,081
Bye.
383
00:59:50,553 --> 00:59:51,884
Bye.
384
01:01:57,213 --> 01:01:58,271
Where are you going?
385
01:02:12,161 --> 01:02:13,059
Let's have a look.
386
01:02:13,429 --> 01:02:15,624
Miss...
387
01:02:18,468 --> 01:02:20,129
Miss...
388
01:02:20,937 --> 01:02:22,199
How are you?
389
01:02:22,538 --> 01:02:24,870
I have a headache. It's better.
390
01:02:25,141 --> 01:02:26,733
Where do you live?
391
01:02:27,877 --> 01:02:28,866
Over there.
392
01:02:29,779 --> 01:02:30,871
We take you there.
393
01:02:30,980 --> 01:02:31,742
Is it okay?
394
01:02:31,848 --> 01:02:33,645
Okay. Thanks.
395
01:02:43,493 --> 01:02:44,460
Let's go.
396
01:02:55,972 --> 01:02:58,202
I have arrived. Thank you.
397
01:02:58,307 --> 01:02:59,239
Okay.
398
01:03:01,978 --> 01:03:02,967
Let's go.
399
01:04:37,840 --> 01:04:39,467
You have an attack again?
400
01:04:54,557 --> 01:04:55,546
I will buy medicine for you.
401
01:04:55,658 --> 01:04:57,182
No, the store is closed.
402
01:04:57,627 --> 01:04:58,594
I know the one next door.
403
01:04:58,694 --> 01:05:00,286
They will sell to me if I knock the door.
404
01:05:36,699 --> 01:05:40,499
Open the door...
405
01:05:41,904 --> 01:05:47,706
Open...
406
01:05:50,112 --> 01:05:52,012
It's you.
407
01:06:45,034 --> 01:06:45,864
There's a woman here.
408
01:06:45,968 --> 01:06:47,367
What is the matter?
409
01:06:47,803 --> 01:06:49,293
She's hurt.
410
01:06:53,743 --> 01:06:56,541
Hung, what happen?
411
01:06:56,645 --> 01:06:57,407
Where is he?
412
01:06:57,513 --> 01:06:59,105
He is going that way.
413
01:06:59,382 --> 01:07:01,850
Help her up.
414
01:09:14,750 --> 01:09:15,808
The third one.
415
01:09:19,522 --> 01:09:21,046
He was supposed to kill me.
416
01:09:21,157 --> 01:09:23,489
Now you suffer because of me.
417
01:09:26,862 --> 01:09:29,194
That guy, Heroine...
418
01:09:29,298 --> 01:09:30,697
...still such a stupid guy.
419
01:09:30,799 --> 01:09:32,733
When he worked in the casino...
420
01:09:32,835 --> 01:09:34,029
...he kept making mistakes.
421
01:09:34,770 --> 01:09:37,261
His name is Heroine. You know him.
422
01:09:38,374 --> 01:09:40,103
And his two friends.
423
01:09:40,209 --> 01:09:41,801
Wong and Atom.
424
01:09:41,911 --> 01:09:44,243
I won't forget their faces.
425
01:09:44,980 --> 01:09:46,948
You have insulted by them?
426
01:09:47,750 --> 01:09:51,117
Three years ago I had a rich husband.
427
01:09:51,220 --> 01:09:54,815
I believed them and went to gamble.
428
01:09:54,924 --> 01:09:58,325
I lost the money and the body.
429
01:09:58,427 --> 01:10:00,554
My husband wanted to divorce with me.
430
01:10:00,663 --> 01:10:02,995
I was desperate...
431
01:10:03,098 --> 01:10:04,395
...and worked in the nightclub.
432
01:10:06,368 --> 01:10:07,926
T ell me...
433
01:10:08,037 --> 01:10:10,972
...which casino will they go?
434
01:10:11,073 --> 01:10:13,064
86 Hoi Wong Street.
435
01:10:13,175 --> 01:10:14,107
Y an Chai Casino.
436
01:10:16,111 --> 01:10:17,408
I will go find them.
437
01:10:17,846 --> 01:10:20,110
Wait. There are many people.
438
01:10:20,216 --> 01:10:21,615
You won't beat them.
439
01:10:23,219 --> 01:10:25,380
These cards might help.
440
01:10:35,598 --> 01:10:37,862
See, there are blades inside.
441
01:10:46,775 --> 01:10:48,504
This is my secret weapon.
442
01:10:48,611 --> 01:10:50,579
I was saved because of this.
443
01:10:50,679 --> 01:10:52,203
After you learn this...
444
01:10:52,314 --> 01:10:54,612
...it can buy you some time...
445
01:10:54,717 --> 01:10:55,945
...if you face many enemies.
446
01:10:56,986 --> 01:10:59,352
Look!
447
01:11:02,658 --> 01:11:03,716
You try.
448
01:11:09,898 --> 01:11:10,887
Try again
449
01:11:15,104 --> 01:11:16,264
Try again
450
01:11:29,018 --> 01:11:31,111
Good...
451
01:11:32,621 --> 01:11:35,112
Very good. You learn fast.
452
01:11:35,224 --> 01:11:36,657
I give these cards to you.
453
01:11:37,259 --> 01:11:39,227
Thank you.
454
01:11:39,528 --> 01:11:41,462
T ell the boss I will take leave tonight.
455
01:11:41,563 --> 01:11:42,860
Where are you going?
456
01:11:45,067 --> 01:11:45,692
The casino.
457
01:11:51,240 --> 01:11:52,434
2, 3, 5, totaled 1 0.
458
01:11:52,541 --> 01:11:55,339
Boss, that woman won a lot.
459
01:11:55,778 --> 01:11:57,939
And she is getting better.
460
01:11:58,447 --> 01:11:59,243
Okay.
461
01:12:03,619 --> 01:12:04,950
What should we do?
462
01:12:12,995 --> 01:12:14,121
He lost.
463
01:12:28,777 --> 01:12:32,907
Did you follow? Follow.
464
01:12:45,060 --> 01:12:46,493
3 Queens.
465
01:12:50,366 --> 01:12:51,560
Straight Flush.
466
01:12:51,667 --> 01:12:53,191
Forget it. I won't follow.
467
01:12:53,569 --> 01:12:55,059
Flush 9.
468
01:12:56,105 --> 01:12:57,629
Three parties quit.
469
01:13:27,069 --> 01:13:30,368
I say you don't have the fourth one.
470
01:13:39,014 --> 01:13:40,811
Show hand $50,000.
471
01:13:43,552 --> 01:13:44,519
I don't have $50,000.
472
01:13:44,987 --> 01:13:45,919
How much do you have?
473
01:13:46,522 --> 01:13:47,181
$30,000
474
01:13:47,289 --> 01:13:50,156
Okay, your $30,000 vs my $50,000.
475
01:13:50,259 --> 01:13:51,851
If you win, you can take the money.
476
01:13:51,960 --> 01:13:55,487
If you lose, sleep with me for a night.
477
01:13:57,199 --> 01:13:59,599
The amount is too little.
478
01:13:59,701 --> 01:14:00,793
You won't play?
479
01:14:00,903 --> 01:14:01,927
Of course I will play.
480
01:14:02,237 --> 01:14:04,671
If I lose, I will sleep with you.
481
01:14:04,773 --> 01:14:07,708
Otherwise, find two persons for me.
482
01:14:09,011 --> 01:14:10,000
Who?
483
01:14:10,112 --> 01:14:11,579
Wong and Atom.
484
01:14:13,148 --> 01:14:15,207
Why?
485
01:14:15,317 --> 01:14:16,978
We have to settle some debts.
486
01:14:21,056 --> 01:14:22,990
Okay. That's the deal.
487
01:14:40,676 --> 01:14:43,042
Straight flush...
488
01:14:49,885 --> 01:14:51,580
T ell Wong and Atom...
489
01:14:51,687 --> 01:14:53,052
...to meet me at 3 am tomorrow.
490
01:14:53,155 --> 01:14:55,385
Wait for me here. I will come.
491
01:14:56,992 --> 01:15:00,086
Okay, 1, 5, 6.
492
01:15:00,195 --> 01:15:01,287
Miss.
493
01:15:02,931 --> 01:15:04,023
What is your name?
494
01:15:05,267 --> 01:15:06,461
Just tell them...
495
01:15:06,568 --> 01:15:09,264
I am the lady on the roof.
They will understand.
496
01:15:46,942 --> 01:15:48,170
Why didn't you come to work?
497
01:15:48,977 --> 01:15:51,411
I decided to quit.
498
01:15:53,715 --> 01:15:56,684
If you decided to quit, why come?
499
01:15:57,753 --> 01:15:59,414
I come here to see you.
500
01:15:59,521 --> 01:16:02,752
Didn't you have any feeling for me?
501
01:16:02,858 --> 01:16:04,291
We have known each other for months.
502
01:16:12,067 --> 01:16:14,535
I went to the casino.
503
01:16:15,270 --> 01:16:16,931
What for?
504
01:16:17,639 --> 01:16:18,867
Betting for life or death.
505
01:16:27,449 --> 01:16:28,973
You must kill the two persons.
506
01:16:29,384 --> 01:16:30,578
Y es.
507
01:16:31,420 --> 01:16:33,285
What about after killing them?
508
01:16:33,388 --> 01:16:36,619
Who knows?
509
01:16:36,725 --> 01:16:38,090
Maybe...
510
01:16:38,193 --> 01:16:40,058
I won't see you tomorrow.
511
01:16:41,363 --> 01:16:44,025
No, after killing them...
512
01:16:44,132 --> 01:16:46,157
...you can live a normal life.
513
01:16:47,402 --> 01:16:49,461
Normal life.
514
01:16:51,873 --> 01:16:55,832
I will take you to somewhere else.
515
01:17:27,676 --> 01:17:30,236
You should know...
516
01:17:30,345 --> 01:17:31,835
...very well about me.
517
01:17:34,449 --> 01:17:37,213
I am a poison ivy.
518
01:17:39,821 --> 01:17:41,049
Vietnam Rose.
519
01:17:41,390 --> 01:17:43,119
The Vietnam Rose...
520
01:17:43,225 --> 01:17:44,749
...which everyone is scared of.
521
01:17:45,260 --> 01:17:47,285
The scumbags infected you.
522
01:17:49,598 --> 01:17:51,862
Now you understand...
523
01:17:51,967 --> 01:17:53,764
...why I must kill them.
524
01:17:55,237 --> 01:17:56,898
If I can take revenge...
525
01:17:57,005 --> 01:18:00,600
I am happy even if I die.
526
01:18:01,543 --> 01:18:02,532
You will not die.
527
01:18:02,644 --> 01:18:04,976
Your disease can be cured.
528
01:18:05,080 --> 01:18:07,514
But can I cure...
529
01:18:07,616 --> 01:18:08,742
...the wound in my soul?
530
01:18:09,251 --> 01:18:12,846
Y es, I will help you no matter what.
531
01:18:13,722 --> 01:18:15,087
Brother Wong.
532
01:18:15,190 --> 01:18:17,988
You are the only love of my life.
533
01:18:18,093 --> 01:18:21,187
T oday we have to say goodbye.
534
01:18:21,296 --> 01:18:24,060
Why aren't we happy?
535
01:18:25,100 --> 01:18:28,035
Don't leave me.
536
01:18:28,904 --> 01:18:30,769
Stay with me today.
537
01:18:49,091 --> 01:18:53,892
Hello?
538
01:18:55,497 --> 01:18:57,624
Darling.
539
01:18:57,933 --> 01:19:00,458
I can't find you in Springtime Bar.
540
01:19:00,569 --> 01:19:02,434
So you didn't go to work.
541
01:19:03,038 --> 01:19:03,970
Damn!
542
01:19:04,239 --> 01:19:05,137
Mind your own business.
543
01:19:05,240 --> 01:19:07,299
Who the hell are you?
544
01:19:07,409 --> 01:19:09,400
I am in the phone booth across the street.
545
01:19:09,511 --> 01:19:10,910
If you want to know who I am...
546
01:19:11,012 --> 01:19:13,606
...just go to the balcony and see.
547
01:19:31,133 --> 01:19:32,122
It's her.
548
01:19:32,400 --> 01:19:33,094
Who?
549
01:19:33,201 --> 01:19:34,190
Hung.
550
01:19:37,372 --> 01:19:38,634
I understand now.
551
01:19:38,740 --> 01:19:40,765
We destroyed her three years ago.
552
01:19:40,876 --> 01:19:42,434
She is now taking revenge.
553
01:19:42,744 --> 01:19:44,143
Go. Let's kill her.
554
01:22:00,248 --> 01:22:02,614
Hung, long time no see.
555
01:23:30,805 --> 01:23:32,932
Hung...
556
01:23:41,583 --> 01:23:43,414
Hello!
557
01:23:46,454 --> 01:23:49,685
You are the lady on the roof.
558
01:23:52,694 --> 01:23:54,924
All right...
559
01:23:56,364 --> 01:23:57,661
Lady on the roof.
560
01:23:58,700 --> 01:24:01,430
I am not. She isn't dead yet.
561
01:24:01,536 --> 01:24:04,528
She will find you at 3 am tonight.
562
01:24:05,807 --> 01:24:07,035
Brother
563
01:24:07,142 --> 01:24:08,734
I will find some fighters.
564
01:24:08,843 --> 01:24:10,208
Let's see how good she is.
565
01:24:50,685 --> 01:24:52,243
What should you do?
566
01:24:52,353 --> 01:24:53,547
Y eah, right.
567
01:24:53,655 --> 01:24:55,589
They got Heaven Nine.
568
01:24:55,690 --> 01:24:56,520
Deal.
569
01:24:56,624 --> 01:24:58,285
Good.
570
01:24:58,660 --> 01:25:01,595
Sorry, everyone.
571
01:25:01,696 --> 01:25:04,028
We have some special event.
572
01:25:04,132 --> 01:25:05,360
T oday we have to close early.
573
01:25:05,467 --> 01:25:07,059
Please visit tomorrow.
574
01:25:07,168 --> 01:25:08,760
Sorry.
575
01:25:08,870 --> 01:25:09,564
It's okay.
576
01:25:09,671 --> 01:25:12,333
Please visit tomorrow.
577
01:25:12,774 --> 01:25:14,036
Sorry.
578
01:25:14,843 --> 01:25:18,404
Let's tidy up.
579
01:27:17,165 --> 01:27:18,097
Go.
580
01:30:28,322 --> 01:30:29,289
Go.
581
01:30:34,996 --> 01:30:36,258
Ling.
34293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.