All language subtitles for The.Bible.Series.Vol.08.JEREMIAH-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:02:14,000 --> 00:02:15,952 Jeremiah... Jeremiah! 3 00:02:17,010 --> 00:02:20,690 Wake up! Wake up, Jeremiah! 4 00:02:20,755 --> 00:02:23,028 Don't you remember what day it is? 5 00:02:23,093 --> 00:02:26,037 We leave for Jerusalem immediately. Your mother's waiting outside. 6 00:02:27,126 --> 00:02:28,791 Jeremiah! Hurry! 7 00:02:29,847 --> 00:02:32,441 Come. The king promises a Passover 8 00:02:32,504 --> 00:02:35,033 they will remember throughout the ages. 9 00:02:35,098 --> 00:02:38,204 Do you know why today will be so memorable, son? 10 00:02:38,267 --> 00:02:40,668 We're celebrating the restoration of Solomon's Temple. 11 00:02:40,732 --> 00:02:43,229 And King Josiah finding the laws of Moses. 12 00:02:43,294 --> 00:02:44,958 Think of it. 13 00:02:45,022 --> 00:02:47,871 The laws of our people lost for a hundred years, 14 00:02:47,935 --> 00:02:50,592 then the king finds them, 15 00:02:50,657 --> 00:02:53,474 and gives them once again to the people. 16 00:02:53,538 --> 00:02:57,187 It is as if God Himself was giving us a second chance. 17 00:02:57,283 --> 00:02:59,140 It's a great honor, for your father 18 00:02:59,205 --> 00:03:02,757 to perform a sacrifice at the temple on this day of all days. 19 00:03:03,943 --> 00:03:05,800 As a descendant of Aaron- 20 00:03:05,863 --> 00:03:07,784 a Kohen, a priest, 21 00:03:07,848 --> 00:03:10,441 it will be your turn to have such an honor one day, too. 22 00:03:17,900 --> 00:03:19,598 Jeremiah, stay close to us. 23 00:03:19,662 --> 00:03:21,231 Mother, I'm not going to get lost. 24 00:03:35,605 --> 00:03:37,846 Look at the beauty of these gates, Jeremiah. 25 00:03:39,991 --> 00:03:41,687 Jerusalem is the glory of our people, 26 00:03:41,752 --> 00:03:44,184 and a light for all the inhabitants of the earth. 27 00:04:02,145 --> 00:04:04,993 No one can destroy this city, son. 28 00:04:05,058 --> 00:04:06,755 The Lord dwells in it. 29 00:04:15,238 --> 00:04:18,216 I want to show Jeremiah the inside of the temple. 30 00:04:18,792 --> 00:04:21,065 I'll find a place in front. 31 00:05:10,016 --> 00:05:13,408 Son, do you see the stairs at the back? 32 00:05:13,473 --> 00:05:15,842 They lead up to the Holy of Holies. 33 00:05:15,906 --> 00:05:18,723 You're standing only a few meters from the actual stones 34 00:05:18,787 --> 00:05:21,957 that God's own finger touched to write His commandments. 35 00:05:22,021 --> 00:05:26,695 They're the testimony of the covenant between God and His people. 36 00:05:26,759 --> 00:05:30,600 We must abide by His Law if we wish to remain free. 37 00:05:30,665 --> 00:05:33,002 I will teach my children His Laws. 38 00:05:33,065 --> 00:05:36,395 And they, in turn, shall teach their children, Jeremiah. 39 00:05:36,492 --> 00:05:38,155 That is the covenant. 40 00:06:03,479 --> 00:06:05,368 (rising cheers) 41 00:06:11,034 --> 00:06:13,500 - Who's coming? - It's our king, 42 00:06:13,596 --> 00:06:15,484 the great King Josiah. 43 00:07:42,052 --> 00:07:46,022 Look carefully, Jeremiah. What do you see? 44 00:07:51,912 --> 00:07:54,057 Before I formed you in your mother's womb, 45 00:07:54,121 --> 00:07:57,322 I consecrated you. You are a prophet. 46 00:07:58,924 --> 00:08:01,581 You'll speak to whom I send you, Jeremiah, 47 00:08:01,645 --> 00:08:04,397 and you will speak whatever I command you. 48 00:08:04,462 --> 00:08:07,407 Oh, Lord... I do not know how to speak. 49 00:08:07,472 --> 00:08:09,776 I'm only a boy. 50 00:08:09,840 --> 00:08:12,242 Do not say, "I'm only a boy." 51 00:08:14,290 --> 00:08:16,595 Now I have put My words into your mouth. 52 00:08:16,691 --> 00:08:19,285 Today I appoint you... 53 00:08:19,380 --> 00:08:21,941 over nations, and over kingdoms. 54 00:08:22,037 --> 00:08:25,687 Do not fear them, for I am with you to deliver you. 55 00:08:25,751 --> 00:08:27,769 But I am only a boy! 56 00:08:27,833 --> 00:08:29,337 Jeremiah... 57 00:08:29,401 --> 00:08:31,706 Jeremiah! 58 00:08:33,339 --> 00:08:34,779 Jeremiah, wake up! 59 00:08:38,301 --> 00:08:41,054 - You were dreaming. - Dreaming? 60 00:08:41,118 --> 00:08:43,135 Crying out in the night. 61 00:08:43,199 --> 00:08:45,089 "I'm only a boy," you were shouting. 62 00:08:57,669 --> 00:08:57,829 Hail, Nebuchadnezzar, 63 00:09:01,992 --> 00:09:04,329 Babylon's new king! 64 00:09:04,393 --> 00:09:06,122 (cheering) 65 00:09:08,714 --> 00:09:11,500 You have defeated the Egyptians. 66 00:09:11,564 --> 00:09:16,846 Now, there's nothing left to oppose your power. 67 00:09:24,785 --> 00:09:26,227 Now... 68 00:09:26,323 --> 00:09:28,308 the world is mine. 69 00:09:29,908 --> 00:09:31,669 Let's go get... 70 00:09:31,734 --> 00:09:35,062 what the gods have given to Babylon. 71 00:09:38,616 --> 00:09:41,114 To Jerusalem! 72 00:09:50,237 --> 00:09:53,183 "For this commandment I command thee this day, 73 00:09:53,279 --> 00:09:55,392 it is not hidden from thee, 74 00:09:55,487 --> 00:09:59,105 but the word is in thy mouth and in thy heart. 75 00:09:59,170 --> 00:10:02,980 If you shalt hearken unto the voice of the Lord thy God, 76 00:10:03,043 --> 00:10:04,772 thou will turn unto Him 77 00:10:04,836 --> 00:10:08,293 with all thine heart, and with all thy soul, 78 00:10:08,358 --> 00:10:12,070 the Lord will again rejoice over thee for good, 79 00:10:12,135 --> 00:10:15,241 as He rejoiced over thy fathers." 80 00:10:15,305 --> 00:10:17,161 As it was spoken, 81 00:10:17,225 --> 00:10:20,075 so shall it be according to the Word of the Lord, 82 00:10:20,139 --> 00:10:23,501 found by our beloved King Josiah, 83 00:10:23,564 --> 00:10:25,069 may he rest in peace. 84 00:10:28,111 --> 00:10:30,447 Thank you, my lord. 85 00:10:32,272 --> 00:10:35,570 - May God be with you, my lord. - And with you, my boys. 86 00:10:35,634 --> 00:10:38,002 Tonight begins the Lord's day. 87 00:10:38,066 --> 00:10:41,332 The day after the Sabbath begins yours. 88 00:10:41,397 --> 00:10:43,702 What do you mean, Father? 89 00:10:43,766 --> 00:10:45,590 We go to Jerusalem. 90 00:10:45,655 --> 00:10:47,959 I've arranged a great honor for you. 91 00:10:48,023 --> 00:10:51,257 Come, your mother has prepared a feast to celebrate the Sabbath. 92 00:10:51,321 --> 00:10:53,177 - Join us, Ephraim. - Thank you, 93 00:10:53,242 --> 00:10:56,123 - but my family awaits me. - What is this honor, Father? 94 00:10:56,187 --> 00:10:58,332 You both helped me well in the past 95 00:10:58,428 --> 00:11:00,285 in preparing the ritual offering. 96 00:11:01,853 --> 00:11:03,742 In two days' time, 97 00:11:03,806 --> 00:11:05,856 you will each perform your own. 98 00:11:07,168 --> 00:11:10,082 You will have an opportunity to put your priesthood into practice 99 00:11:10,146 --> 00:11:13,475 for the first time at the altar in the Temple at Jerusalem. 100 00:11:13,538 --> 00:11:15,588 For whom will you be making this offering? 101 00:11:15,652 --> 00:11:17,829 - The Lord. - Of course! 102 00:11:17,893 --> 00:11:20,550 I meant, on whose behalf? 103 00:11:20,614 --> 00:11:23,271 Let that be a secret until tomorrow, 104 00:11:23,335 --> 00:11:24,839 but it should be enough to say it will not be 105 00:11:24,904 --> 00:11:26,729 a sandalmaker or a shepherd. 106 00:11:46,770 --> 00:11:48,915 You've been watching me again, haven't you? 107 00:11:48,978 --> 00:11:50,547 No... I was- 108 00:11:50,611 --> 00:11:52,789 It's proper to announce yourself when making a visit. 109 00:11:52,853 --> 00:11:54,485 But... 110 00:12:02,041 --> 00:12:04,410 I wish I had half the boldness you have. 111 00:12:06,363 --> 00:12:08,732 That's why we make such a good couple. 112 00:12:09,788 --> 00:12:12,382 You can rely upon my boldness, 113 00:12:12,446 --> 00:12:15,294 and I can rely upon your sweetness. 114 00:12:15,359 --> 00:12:19,617 I'm going to perform my first offering at the Temple. 115 00:12:19,681 --> 00:12:21,761 In Jerusalem. 116 00:12:21,825 --> 00:12:23,810 Come tell my father. He'll be so proud. 117 00:12:23,875 --> 00:12:27,492 No, no, I promised my father I'd be home before sunset... 118 00:12:27,556 --> 00:12:29,541 But you had to see me, huh? 119 00:12:29,605 --> 00:12:31,237 I had to see you. 120 00:12:33,543 --> 00:12:36,072 - I'm late. - Come back later. 121 00:12:36,168 --> 00:12:38,312 And next time let me know when you get here! 122 00:12:42,315 --> 00:12:44,012 Blessed is the Lord, 123 00:12:44,076 --> 00:12:46,668 who has sanctified the day of the Sabbath. 124 00:12:46,733 --> 00:12:49,934 - To our Lord. - And the King of Judah. 125 00:12:49,999 --> 00:12:53,520 At least, King Josiah stood up to the Egyptians at Meggido, 126 00:12:53,583 --> 00:12:55,313 God rest his soul. 127 00:12:55,377 --> 00:12:58,962 Now his son, Jehoiakim, lays down for them. 128 00:12:59,026 --> 00:13:03,252 Babylon arms itself on one side, and Egypt on the other. 129 00:13:03,284 --> 00:13:06,870 Instead of taking action, we spend our time 130 00:13:06,966 --> 00:13:11,128 glorifying the past without consideration for the future. 131 00:13:11,192 --> 00:13:15,386 We'll be crushed, again. Judah must remain independent! 132 00:13:15,450 --> 00:13:17,499 It is the Sabbath! 133 00:13:17,562 --> 00:13:21,020 God rested on this day. Can we not as well? 134 00:13:28,127 --> 00:13:30,080 Father... 135 00:13:30,144 --> 00:13:32,673 I'd like to take a bride. 136 00:13:32,738 --> 00:13:34,370 Oh... 137 00:13:34,434 --> 00:13:36,644 Does this bride have a name? 138 00:13:36,740 --> 00:13:38,244 Judith. 139 00:13:39,813 --> 00:13:42,182 - So that's why you were late? - Yes. 140 00:13:42,246 --> 00:13:44,967 Judith comes from a fine family, my son. 141 00:13:45,031 --> 00:13:47,272 You have my blessing, if you seek it. 142 00:13:47,336 --> 00:13:49,609 Speak to Judith's father and seek his. 143 00:13:49,673 --> 00:13:51,498 Then we can all celebrate. 144 00:13:52,523 --> 00:13:54,539 Our son has an announcement to make. 145 00:14:08,305 --> 00:14:11,027 Get out of the way, fool! 146 00:14:26,298 --> 00:14:27,962 - Come. - Why are the king's men here? 147 00:14:28,026 --> 00:14:30,588 Shhh! I just want to hear what they're saying. 148 00:14:32,892 --> 00:14:35,774 I know that in two days' time 149 00:14:35,838 --> 00:14:37,663 the king will give you his judgment. 150 00:14:37,726 --> 00:14:39,424 But I want to give you a chance; 151 00:14:41,088 --> 00:14:45,346 I will pay the debt in your place, 152 00:14:45,442 --> 00:14:47,747 but I want your daughter in return. 153 00:14:47,811 --> 00:14:50,629 I prefer slavery- a hundred times over! 154 00:14:50,692 --> 00:14:52,805 Think about it, old man. 155 00:14:52,869 --> 00:14:54,791 Slavery for you and your entire family? 156 00:14:54,855 --> 00:14:57,127 Get out! 157 00:14:57,192 --> 00:14:58,952 Let's see how proud you are 158 00:14:59,016 --> 00:15:00,937 when you are cleaning Ezer's floor with your tongue. 159 00:15:01,002 --> 00:15:03,306 Get out! 160 00:15:03,370 --> 00:15:05,163 How long has your father been in trouble? 161 00:15:06,636 --> 00:15:08,364 I don't know. 162 00:15:09,772 --> 00:15:12,270 We'll have to find some way to help him. 163 00:15:16,496 --> 00:15:19,537 My father is a very important man, you know? 164 00:15:19,601 --> 00:15:22,931 Anyone who could arrange for his son to perform great acts 165 00:15:23,027 --> 00:15:26,325 for the finest people in Jerusalem must be very important. 166 00:15:28,469 --> 00:15:30,390 I'm sure the king will be just in his judgment 167 00:15:30,454 --> 00:15:33,560 and allow your father the time he needs to pay back his debt. 168 00:15:33,624 --> 00:15:35,353 There's no need to worry. 169 00:15:38,362 --> 00:15:41,243 After the king has expressed his judgment, 170 00:15:41,307 --> 00:15:43,964 I will help Judith's family pay their debt, 171 00:15:44,029 --> 00:15:46,847 and I will marry her. You have friends who can help? 172 00:15:46,910 --> 00:15:50,367 Of course. We will contact whoever is necessary. 173 00:15:50,464 --> 00:15:53,441 Understand, my son, that if, and I said "if," 174 00:15:53,505 --> 00:15:55,745 things do not turn out as we would hope 175 00:15:55,810 --> 00:15:58,787 for Judith and her family, according to the law, 176 00:15:58,852 --> 00:16:00,836 debtors only have to serve seven years... 177 00:16:00,900 --> 00:16:02,790 - Seven years! - Seven years... 178 00:16:02,853 --> 00:16:05,446 for those to whom they are in debt, and then they shall go free. 179 00:16:05,510 --> 00:16:07,462 You're not suggesting this will happen? 180 00:16:07,527 --> 00:16:10,473 I leave it to the prophets to foretell the future. 181 00:16:10,536 --> 00:16:12,713 I can only say what is happening today. 182 00:16:12,778 --> 00:16:14,603 And today my son must prepare himself 183 00:16:14,666 --> 00:16:17,163 for the most important moment in his life, 184 00:16:17,259 --> 00:16:20,781 his first sacrifice for the one true God in Jerusalem. 185 00:17:00,063 --> 00:17:01,983 Jeremiah. 186 00:17:03,776 --> 00:17:06,081 Look carefully, Jeremiah. 187 00:17:06,146 --> 00:17:08,130 What do you see? 188 00:17:12,484 --> 00:17:14,085 I see an almond tree. 189 00:17:14,149 --> 00:17:15,719 What is its season? 190 00:17:18,727 --> 00:17:21,929 It is ready to sprout. 191 00:17:22,025 --> 00:17:23,914 You have seen well. 192 00:17:24,009 --> 00:17:27,147 As this tree is in a hurry to sprout, 193 00:17:27,212 --> 00:17:30,476 so God is in a hurry to carry out His Word. 194 00:17:30,540 --> 00:17:34,350 It is time for you to speak. 195 00:17:34,414 --> 00:17:38,480 Stand and tell them everything as I command. 196 00:17:40,721 --> 00:17:42,066 Who are you? 197 00:17:42,130 --> 00:17:44,083 It is time, Jeremiah. 198 00:17:45,651 --> 00:17:47,957 No. 199 00:17:48,021 --> 00:17:49,653 Leave me be. 200 00:17:51,413 --> 00:17:53,559 I'm just a simple man. 201 00:17:53,655 --> 00:17:56,088 It is time. 202 00:17:56,183 --> 00:17:57,689 No. 203 00:17:58,201 --> 00:17:59,578 No... 204 00:18:01,658 --> 00:18:03,004 No! 205 00:18:07,133 --> 00:18:09,951 We will remain in the city until tomorrow, in the Temple. 206 00:18:10,014 --> 00:18:12,767 Today it is Ephraim's turn. Tomorrow it will be yours, 207 00:18:12,831 --> 00:18:15,072 but I want you to observe today's sacrifice, 208 00:18:15,137 --> 00:18:16,897 so that tomorrow you'll be more prepared. 209 00:18:16,961 --> 00:18:19,715 Are you going to tell us now, what great people we'll serve? 210 00:18:19,779 --> 00:18:22,884 All I can say is there will be people of consequence at the Temple. 211 00:18:23,941 --> 00:18:26,149 Spices for everybody! 212 00:18:26,245 --> 00:18:28,646 I'm going to hear the king�s judgment. 213 00:18:28,743 --> 00:18:31,432 I want to make sure everything goes well for Judith and her family. 214 00:18:31,496 --> 00:18:33,864 I'll be waiting for you at the Temple. 215 00:18:33,961 --> 00:18:36,522 My son, it's very important to me that you be properly prepared 216 00:18:36,586 --> 00:18:38,763 to offer the sacrifice tomorrow. 217 00:18:38,827 --> 00:18:41,805 - Please don't be late. - I understand, Father. 218 00:18:41,868 --> 00:18:43,597 Prepare well, Ephraim. You'll need it. 219 00:18:43,661 --> 00:18:44,654 I'll come with you. 220 00:18:45,711 --> 00:18:47,407 God knows you need protection. 221 00:18:47,471 --> 00:18:49,681 Don't worry, my lord. We'll be back in time. 222 00:18:57,491 --> 00:19:00,309 Everything will be all right. Justice will be served. 223 00:19:13,499 --> 00:19:15,163 Do you know that man next to the king? 224 00:19:15,227 --> 00:19:17,373 It is Mattaniah, the king's brother. Quiet. 225 00:19:18,429 --> 00:19:21,759 This is a time of great prosperity for our people, 226 00:19:21,823 --> 00:19:24,575 a prosperity that comes as a consequence of the trust 227 00:19:24,640 --> 00:19:28,385 between those engaged in any transaction, 228 00:19:28,482 --> 00:19:32,036 a simple trust that what is borrowed will be replaced. 229 00:19:32,131 --> 00:19:34,212 When that trust is violated, 230 00:19:34,308 --> 00:19:38,374 the prosperity of our people is threatened. 231 00:19:38,438 --> 00:19:41,575 He who violates that trust must be punished. 232 00:19:41,639 --> 00:19:45,897 It is our judgment that Eliakim, in refusing to pay his debt, 233 00:19:45,961 --> 00:19:48,363 should surrender his property and rights, 234 00:19:48,427 --> 00:19:51,436 and both Eliakim and his family will henceforth serve 235 00:19:51,500 --> 00:19:55,629 and be subject to the demands of Ezer, his creditor. 236 00:19:57,775 --> 00:19:59,312 - Justice as promised! - Thank you. 237 00:20:14,007 --> 00:20:16,375 Let him take the men. Spare the girl, that I may have her. 238 00:20:21,145 --> 00:20:22,585 Come now. 239 00:20:22,650 --> 00:20:25,723 Come, Jeremiah, we must get to the Temple. 240 00:20:25,788 --> 00:20:28,540 Yes, I'll meet you there. 241 00:20:28,604 --> 00:20:30,461 First, I must speak with Judith's father. 242 00:20:39,458 --> 00:20:41,539 Be strong, very strong. 243 00:20:42,211 --> 00:20:45,412 - Do you have relatives here? - Yes, my father's cousins. 244 00:20:45,477 --> 00:20:47,013 They traveled from Bahurim to show us their support. 245 00:20:47,077 --> 00:20:50,342 You must flee. She must go with them at once. Come. 246 00:20:50,407 --> 00:20:53,479 I can't leave my father, my family. They need my help, especially now. 247 00:20:53,544 --> 00:20:54,632 Take Judith with you. 248 00:20:54,696 --> 00:20:57,417 If you hurry, you can get her out of Jerusalem now. 249 00:20:57,482 --> 00:21:00,940 We have enough difficulties. Please, Jeremiah... 250 00:21:01,004 --> 00:21:03,116 The Laws of God will protect you, God be willing. 251 00:21:03,180 --> 00:21:05,774 They may not hold enough weight in this world to protect Judith. 252 00:21:05,870 --> 00:21:07,918 There are those who will seize upon your misfortune 253 00:21:08,015 --> 00:21:10,864 and turn it to their advantage- with Judith as their prize. 254 00:21:10,928 --> 00:21:13,745 - How do you know this? - You must trust me. 255 00:21:16,178 --> 00:21:17,235 Father... 256 00:21:21,205 --> 00:21:23,541 Let's go. 257 00:21:23,605 --> 00:21:25,206 Come, Judith. 258 00:21:28,408 --> 00:21:30,680 I must fulfill my father's wishes at the Temple. 259 00:21:30,744 --> 00:21:33,114 I cannot let him down... 260 00:21:33,178 --> 00:21:34,874 nor will I let you down. 261 00:21:37,116 --> 00:21:37,980 We must go. 262 00:21:43,582 --> 00:21:45,471 Come along! 263 00:21:45,567 --> 00:21:46,496 Into the cart! 264 00:21:49,921 --> 00:21:51,394 All right, all right! 265 00:21:54,755 --> 00:21:56,676 Come on! 266 00:22:08,746 --> 00:22:10,635 Offering for the Lord! 267 00:22:15,437 --> 00:22:18,190 There will always be peace in Jerusalem, 268 00:22:19,663 --> 00:22:22,351 and prosperity for Judah, 269 00:22:22,416 --> 00:22:27,314 for God has chosen us as His people. 270 00:22:27,378 --> 00:22:32,436 That is why we gather at this Temple of the Lord... 271 00:22:37,431 --> 00:22:38,743 Offering for the Lord! 272 00:22:39,640 --> 00:22:41,369 (arguing in Aramaic) 273 00:23:07,493 --> 00:23:09,317 ...from every country, 274 00:23:09,381 --> 00:23:11,302 a god for every purpose... 275 00:23:53,209 --> 00:23:57,690 You have seen well, Jeremiah. You have seen well, 276 00:23:57,755 --> 00:24:00,892 for My people are foolish. 277 00:24:00,956 --> 00:24:04,798 They are skilled in doing evil, 278 00:24:04,862 --> 00:24:08,864 but how to do good they know not. 279 00:24:08,928 --> 00:24:12,961 Behold, I have put My words in your mouth. 280 00:24:16,259 --> 00:24:19,653 You will speak for Me, Jeremiah. 281 00:24:39,501 --> 00:24:41,647 Where have you been? We were expecting you. 282 00:24:41,710 --> 00:24:43,023 I know, Father, I'm sorry. 283 00:24:43,087 --> 00:24:45,648 Ephraim was brokenhearted you weren't here for his offering. 284 00:24:45,713 --> 00:24:47,377 Ephraim was brokenhearted because his offering 285 00:24:47,441 --> 00:24:48,658 was not before the king. 286 00:24:48,753 --> 00:24:50,259 Jeremiah! 287 00:24:50,355 --> 00:24:52,403 He told me about the judgment. 288 00:24:52,499 --> 00:24:54,868 I tried to prepare you for what to expect. 289 00:24:54,964 --> 00:24:56,726 I have compassion for Judith and her family, 290 00:24:56,789 --> 00:24:58,678 but God will watch over them. 291 00:24:58,742 --> 00:25:01,048 How can He watch over you if you don't help? 292 00:25:01,112 --> 00:25:02,552 Let's get started. 293 00:25:14,845 --> 00:25:15,806 Son... 294 00:25:17,215 --> 00:25:18,399 come. 295 00:25:34,182 --> 00:25:35,783 (cheering) 296 00:26:11,767 --> 00:26:14,073 It's your turn, Jeremiah. 297 00:26:37,666 --> 00:26:40,996 They have grown fat and sleek. 298 00:26:41,061 --> 00:26:44,453 They know no bounds in deeds of wickedness. 299 00:27:16,180 --> 00:27:18,741 They judge not with justice the cause of the fatherless, 300 00:27:18,805 --> 00:27:19,798 to make it prosper, 301 00:27:19,862 --> 00:27:22,999 and they do not defend the rights of the needy. 302 00:27:23,063 --> 00:27:25,336 Shall I not punish them for these things? 303 00:27:36,701 --> 00:27:38,654 Jeremiah... 304 00:27:38,719 --> 00:27:41,663 I put My words into your mouth. 305 00:27:50,724 --> 00:27:52,708 What are you doing? 306 00:27:54,854 --> 00:27:56,102 Father... 307 00:27:59,048 --> 00:28:00,488 Jehoiakim... 308 00:28:02,825 --> 00:28:04,426 Mattaniah... 309 00:28:08,331 --> 00:28:10,317 all of you. 310 00:28:13,390 --> 00:28:16,303 Hear the Word of the Lord! 311 00:28:18,832 --> 00:28:23,474 Thus says the Lord of Hosts, 312 00:28:23,538 --> 00:28:25,396 the God of Israel, 313 00:28:26,740 --> 00:28:30,902 "Amend your ways and your doings 314 00:28:30,966 --> 00:28:33,719 and I will let you dwell in this place. 315 00:28:33,815 --> 00:28:37,753 Do not trust in these deceptive words: 316 00:28:37,849 --> 00:28:43,259 'This is the Temple of the Lord, 317 00:28:43,324 --> 00:28:47,262 the Temple of the Lord... 318 00:28:47,325 --> 00:28:52,192 Temple of the Lord.' 319 00:28:52,255 --> 00:28:59,170 For if you truly execute justice one with another, 320 00:28:59,235 --> 00:29:02,116 and if you do not oppress the alien, 321 00:29:02,180 --> 00:29:05,957 or shed innocent blood in this place, 322 00:29:06,021 --> 00:29:08,935 I will let you dwell in this place, 323 00:29:09,031 --> 00:29:13,033 in the land I gave of old to your fathers forever. 324 00:29:13,673 --> 00:29:17,643 You trust in deceptive words to no avail. 325 00:29:17,707 --> 00:29:22,029 Will you steal, murder... 326 00:29:22,094 --> 00:29:25,262 commit adultery, swear falsely, 327 00:29:25,326 --> 00:29:26,926 burn incense to Baal, 328 00:29:26,991 --> 00:29:29,616 and go after other gods that you have not known, 329 00:29:29,680 --> 00:29:33,074 and then come and stand before Me, 330 00:29:33,138 --> 00:29:35,859 in this house which is called by My name, 331 00:29:35,923 --> 00:29:39,412 and say, 'We are delivered,' 332 00:29:39,509 --> 00:29:43,799 only to go on committing all these abominations? 333 00:29:43,895 --> 00:29:46,232 Behold, 334 00:29:46,295 --> 00:29:51,610 I Myself have seen it," 335 00:29:51,674 --> 00:29:53,980 says the Lord. 336 00:29:57,085 --> 00:29:58,878 He has prophesied. 337 00:30:12,579 --> 00:30:16,229 Hilkiah, 338 00:30:16,293 --> 00:30:18,854 you spoke well of this boy... 339 00:30:18,918 --> 00:30:22,376 but to us it looks like he's beside himself with emotion. 340 00:30:24,456 --> 00:30:27,114 You served us well, and you may return, 341 00:30:27,178 --> 00:30:31,020 but I do not want to see your son here again. 342 00:30:31,084 --> 00:30:32,717 Understood? 343 00:31:04,795 --> 00:31:06,652 You shall not speak in the name of the Lord, 344 00:31:06,716 --> 00:31:08,413 - or you will die. - Father! 345 00:31:08,477 --> 00:31:09,917 Do not blaspheme again. 346 00:31:35,625 --> 00:31:37,257 Father... 347 00:31:39,178 --> 00:31:40,491 Father? 348 00:31:51,760 --> 00:31:54,129 Why didn't you help me? 349 00:32:25,102 --> 00:32:26,350 Jeremiah! 350 00:32:31,025 --> 00:32:33,010 I hear you made quite an impression yesterday. 351 00:32:33,074 --> 00:32:34,258 I guess I did. 352 00:32:34,323 --> 00:32:36,435 I told you I should have been the one serving the king. 353 00:32:36,499 --> 00:32:37,876 It would have been wiser. 354 00:32:38,676 --> 00:32:42,005 - You're leaving. - Yes. 355 00:32:42,070 --> 00:32:45,431 - What can I do? - Look after my parents for me, 356 00:32:45,496 --> 00:32:49,017 and keep your heart as open as that scheming brain of yours. 357 00:32:55,772 --> 00:32:57,148 Ephraim... 358 00:32:58,365 --> 00:33:00,894 I'm hearing these voices, 359 00:33:00,959 --> 00:33:03,488 having these dreams. 360 00:33:03,552 --> 00:33:06,209 I think God himself 361 00:33:06,272 --> 00:33:08,770 is calling me to say these things, 362 00:33:08,835 --> 00:33:11,523 do these things. 363 00:33:11,587 --> 00:33:13,252 When I was at the altar 364 00:33:13,315 --> 00:33:16,742 in Jerusalem, in front of the king, 365 00:33:16,805 --> 00:33:19,655 I felt this fire in me, as if God Himself... 366 00:33:19,719 --> 00:33:21,863 was speaking through me. 367 00:33:21,928 --> 00:33:24,265 I don't know how else these words could have come. 368 00:33:30,540 --> 00:33:32,908 It doesn't matter. 369 00:33:33,005 --> 00:33:35,182 Whatever has happened has led me to do 370 00:33:35,246 --> 00:33:37,423 what you've urged me to do- 371 00:33:38,703 --> 00:33:41,009 take Judith as my wife. 372 00:33:41,073 --> 00:33:42,801 And for that, 373 00:33:42,866 --> 00:33:44,946 I thank you, my friend. 374 00:33:47,315 --> 00:33:48,659 Go with God. 375 00:34:28,486 --> 00:34:30,566 (wind howling) 376 00:34:53,970 --> 00:34:56,787 Look carefully, Jeremiah. 377 00:34:56,850 --> 00:34:58,355 What do you see? 378 00:35:02,709 --> 00:35:04,598 An overturned pot. 379 00:35:04,695 --> 00:35:06,455 In what direction? 380 00:35:10,105 --> 00:35:11,865 From north to south. 381 00:35:11,929 --> 00:35:14,331 Out of the north, 382 00:35:14,395 --> 00:35:18,684 evil shall break forth upon all the inhabitants of the land. 383 00:35:18,748 --> 00:35:22,462 And I will utter My judgments against all the cities of Judah, 384 00:35:22,526 --> 00:35:26,688 for all their wickedness in forsaking Me. 385 00:35:28,576 --> 00:35:31,042 Please, Lord, leave me be. 386 00:35:36,260 --> 00:35:39,461 Say to them everything that I command you. 387 00:35:39,526 --> 00:35:41,607 They shall fight against you, 388 00:35:41,671 --> 00:35:44,519 but they shall not prevail against you, 389 00:35:44,584 --> 00:35:48,457 for I am with you to deliver you. 390 00:35:48,522 --> 00:35:51,468 Not me, Lord, not me! 391 00:35:51,531 --> 00:35:53,260 I served you in Jerusalem. 392 00:35:53,324 --> 00:35:56,430 Please, now I beg you, let me go my own way. 393 00:35:56,493 --> 00:35:59,055 You shall not take a wife, 394 00:35:59,118 --> 00:36:01,904 nor shall you have sons or daughters. 395 00:36:01,968 --> 00:36:03,761 What? 396 00:36:03,857 --> 00:36:05,489 Why? 397 00:36:05,585 --> 00:36:07,955 For all the children and the mothers 398 00:36:08,051 --> 00:36:12,469 shall die a grievous death in this land, 399 00:36:12,533 --> 00:36:16,630 because their fathers have not kept My law. 400 00:36:16,694 --> 00:36:18,711 Lord, you cannot burden me with this! 401 00:36:18,776 --> 00:36:20,280 Go- 402 00:36:20,344 --> 00:36:23,642 and proclaim it in the hearing of Jerusalem. 403 00:36:23,706 --> 00:36:26,011 You cannot ask me to return to Jerusalem. 404 00:36:26,074 --> 00:36:27,516 They will stone me. 405 00:36:27,580 --> 00:36:29,340 The king will have me banished. 406 00:36:38,113 --> 00:36:41,185 Give me a sign, Lord, please, 407 00:36:41,249 --> 00:36:43,555 so they will believe me. 408 00:36:48,998 --> 00:36:51,206 Do not make me do this alone! 409 00:36:57,800 --> 00:36:59,722 Lord... 410 00:36:59,786 --> 00:37:02,186 do not make me do this alone. 411 00:37:51,298 --> 00:37:53,026 Jeremiah? 412 00:37:56,548 --> 00:37:58,372 Jeremiah? 413 00:37:59,436 --> 00:38:01,196 I'm Baruch, 414 00:38:03,374 --> 00:38:05,519 a scribe at the Temple. 415 00:38:05,583 --> 00:38:08,241 I heard you were going to Bahurim. I had to find you. 416 00:38:09,873 --> 00:38:12,401 I heard you speak. 417 00:38:12,498 --> 00:38:14,835 Those words were not your own. 418 00:38:14,899 --> 00:38:19,222 No one can speak like that unless they're inspired by God. 419 00:38:19,317 --> 00:38:23,062 You are a prophet and I want to stay with you. 420 00:38:23,127 --> 00:38:25,880 I'm tired of the hypocrisy in Jerusalem. 421 00:38:37,597 --> 00:38:39,134 It will be a hard life, Baruch. 422 00:38:39,198 --> 00:38:40,799 The Lord has ordered me back to Jerusalem. 423 00:38:40,863 --> 00:38:43,103 - To risk your life? - To proclaim His Word. 424 00:38:43,168 --> 00:38:45,857 If we can get the king and the whole house of Judah to listen, 425 00:38:45,953 --> 00:38:47,938 He will forgive them. 426 00:38:48,034 --> 00:38:49,924 Come. 427 00:38:49,987 --> 00:38:50,691 What have you brought? 428 00:38:50,756 --> 00:38:53,284 - My scrolls. - Let's write God's words. 429 00:38:54,341 --> 00:38:56,326 You'll read them in the Temple in Jerusalem. 430 00:38:57,926 --> 00:39:02,377 This saith the Lord: "Execute ye judgment... 431 00:39:02,441 --> 00:39:04,233 and righteousness, 432 00:39:04,297 --> 00:39:08,139 and deliver the spoils out of the hand of the oppressor. 433 00:39:08,203 --> 00:39:12,205 And do no wrong, do no violence to the stranger, 434 00:39:12,269 --> 00:39:14,574 the fatherless, the widow, 435 00:39:14,637 --> 00:39:18,032 neither shed innocent blood in this place. 436 00:39:18,127 --> 00:39:20,432 For if you do this thing indeed, 437 00:39:20,497 --> 00:39:23,218 then shall there enter in by the gates of this house 438 00:39:23,282 --> 00:39:26,676 kings sitting upon the throne of David. 439 00:39:26,740 --> 00:39:29,525 But if you will not hear these words, 440 00:39:29,588 --> 00:39:32,631 I swear by Myself," saith the Lord, 441 00:39:32,694 --> 00:39:35,703 "that the King of Babylon shall come 442 00:39:35,767 --> 00:39:38,777 and he shall destroy this country..." 443 00:39:38,841 --> 00:39:41,723 This is an outrage! 444 00:39:41,787 --> 00:39:43,067 We must speak to the king. 445 00:39:55,200 --> 00:39:56,769 What is your name? 446 00:39:56,833 --> 00:39:57,762 Baruch. 447 00:39:57,858 --> 00:40:00,642 Jeremiah dictated these words to you, didn't he? 448 00:40:00,707 --> 00:40:02,083 Yes. 449 00:40:02,147 --> 00:40:05,989 Baruch, we believe that God has spoken to Jeremiah. 450 00:40:06,053 --> 00:40:07,750 We want you to give us this scroll 451 00:40:07,815 --> 00:40:09,735 so that we may read it to the king, 452 00:40:09,799 --> 00:40:12,135 and convince him Jeremiah speaks the truth. 453 00:40:12,200 --> 00:40:14,057 But you must understand, 454 00:40:14,121 --> 00:40:17,546 if we fail, there are those who will want Jeremiah killed. 455 00:40:17,610 --> 00:40:19,211 And maybe you, too. 456 00:40:24,270 --> 00:40:27,118 He said the King of Babylon will come and destroy us? 457 00:40:27,215 --> 00:40:30,641 He said this would come to pass only if we didn't mend our ways 458 00:40:30,704 --> 00:40:32,433 in the eyes of the Lord. 459 00:40:32,497 --> 00:40:35,251 Let me see this document he was reading. 460 00:40:35,314 --> 00:40:36,915 Do you realize what he said? 461 00:40:36,979 --> 00:40:39,284 "The King of Babylon shall destroy this country!" 462 00:40:39,349 --> 00:40:41,493 That's treason! 463 00:40:41,557 --> 00:40:42,998 As long as the Egyptians protect us, 464 00:40:43,061 --> 00:40:45,015 it'll be very difficult for that to happen. 465 00:40:45,079 --> 00:40:46,456 Brother... 466 00:40:46,519 --> 00:40:48,440 with the Babylonians threatening, our people need to be reminded 467 00:40:48,504 --> 00:40:50,522 of their strengths, not their weaknesses. 468 00:40:50,585 --> 00:40:52,474 And Hilkiah's son, this Jeremiah, 469 00:40:52,570 --> 00:40:55,708 claims to speak for the Lord? A prophet? 470 00:40:55,804 --> 00:40:57,148 My lord-! 471 00:41:04,607 --> 00:41:05,856 We must go. 472 00:41:08,129 --> 00:41:10,435 They didn't listen. 473 00:41:10,499 --> 00:41:14,275 The king burned the scroll. 474 00:41:14,340 --> 00:41:15,460 We must try again. 475 00:41:17,221 --> 00:41:19,078 Do you know what that would mean? 476 00:41:22,056 --> 00:41:24,296 The Lord said He's with me, with us. 477 00:41:25,801 --> 00:41:27,498 He will deliver us. 478 00:41:27,594 --> 00:41:30,475 How can you be sure? 479 00:41:50,324 --> 00:41:52,373 I have prophesied! 480 00:41:53,622 --> 00:41:57,142 The Babylonians are here, just as the Lord had said. 481 00:41:59,736 --> 00:42:02,970 We must find a safe haven until we've written a new scroll. 482 00:42:03,034 --> 00:42:06,043 Then we can continue the work of the Lord. 483 00:42:06,107 --> 00:42:09,469 It may be too late for the king, but not for Jerusalem. Come! 484 00:42:57,746 --> 00:42:58,835 Father... 485 00:43:02,676 --> 00:43:04,885 Say your prayers at your uncle's bedside. 486 00:43:04,950 --> 00:43:06,935 - Go comfort your cousin. - Yes, Father. 487 00:43:15,066 --> 00:43:17,467 The people of Judah need your help. 488 00:43:17,532 --> 00:43:21,374 Jehoiakim is far too ill to deal with the Babylonians. 489 00:43:21,437 --> 00:43:23,486 Do you think the people would have me as their king? 490 00:43:23,550 --> 00:43:25,022 If not you, who? 491 00:43:25,086 --> 00:43:27,840 Jehoiachin, your brother's son? 492 00:43:27,904 --> 00:43:31,586 Nebuchadnezzar might just as well proclaim himself as King of Judah. 493 00:43:31,650 --> 00:43:33,699 My brother was born to be king. 494 00:43:38,789 --> 00:43:40,902 I never thought he would go so soon. 495 00:43:40,965 --> 00:43:43,720 It is a man's willingness to answer God's calling 496 00:43:43,783 --> 00:43:45,512 that tests the man. 497 00:43:51,242 --> 00:43:53,900 I will send an embassy of submission to King Nebuchadnezzar. 498 00:43:53,964 --> 00:43:56,908 And you must persuade your brother's son to turn himself in, 499 00:43:56,973 --> 00:44:00,335 along with his mother and all those of his family... 500 00:44:00,399 --> 00:44:02,575 to save the city. 501 00:44:02,639 --> 00:44:05,041 The Babylonians will deport them! 502 00:44:05,105 --> 00:44:09,363 And they will surely proclaim you as the new King of Judah. 503 00:44:13,941 --> 00:44:17,366 Only after the old one's spirit departs us. 504 00:44:58,793 --> 00:45:02,154 I'm sorry to hear about your father's death, 505 00:45:02,219 --> 00:45:05,677 but you have been wise to turn yourself over to me. 506 00:45:05,740 --> 00:45:08,269 You will benefit from this. 507 00:45:08,365 --> 00:45:12,143 You will be my lifelong guest at the court in Babylon. 508 00:45:22,932 --> 00:45:24,692 Now, Mattaniah... 509 00:45:32,376 --> 00:45:34,329 I thank you for your gifts, 510 00:45:34,393 --> 00:45:36,730 and for the service you've done me. 511 00:45:37,723 --> 00:45:39,643 You... 512 00:45:39,708 --> 00:45:41,980 are the new King of Judah. 513 00:45:45,021 --> 00:45:47,744 Your name will be... 514 00:45:47,807 --> 00:45:49,696 Zedekiah. 515 00:45:53,250 --> 00:45:56,739 Of course, to maintain our favor, 516 00:45:56,803 --> 00:45:59,844 my ministers will determine the gold tribute 517 00:45:59,909 --> 00:46:03,430 we will expect as an expression of your friendship... 518 00:46:03,495 --> 00:46:05,191 each year. 519 00:46:16,524 --> 00:46:18,766 One more thing... 520 00:46:18,830 --> 00:46:22,735 I will take Jehoiakim's ministers with me to Babylon, 521 00:46:22,798 --> 00:46:25,968 together with many of the authorities of Jerusalem, 522 00:46:26,033 --> 00:46:28,497 with the exception of those you choose 523 00:46:28,561 --> 00:46:30,866 to help you govern the city. 524 00:46:33,491 --> 00:46:37,109 In exchange for that service, 525 00:46:37,173 --> 00:46:41,111 we will expect another sign... of friendship. 526 00:47:12,389 --> 00:47:14,598 You have acted wisely, my king. 527 00:47:14,662 --> 00:47:18,184 Peace has been restored to the kingdom of Judah. 528 00:47:18,280 --> 00:47:21,193 And the Babylonians did not destroy our city. 529 00:47:21,288 --> 00:47:23,306 Exactly. 530 00:47:23,402 --> 00:47:25,386 See, you don't have to listen to those madmen 531 00:47:25,451 --> 00:47:27,244 that think of themselves as prophets. 532 00:47:55,992 --> 00:47:59,483 - It's time to return to Jerusalem. - Perhaps the new king will listen. 533 00:47:59,547 --> 00:48:01,467 King Zedekiah should feel secure now, 534 00:48:01,531 --> 00:48:02,812 it should be safe for us to go. 535 00:48:02,875 --> 00:48:05,469 - I will go alone. - But why? 536 00:48:05,533 --> 00:48:08,030 Because it is my turn to take the risk, 537 00:48:08,094 --> 00:48:11,456 and I don't want both of us to suffer the same fate at the same time. 538 00:48:11,520 --> 00:48:11,680 King, the tribute to Babylon is madness! 539 00:48:15,009 --> 00:48:16,994 Our only hope, 540 00:48:17,058 --> 00:48:20,036 the only hope for your people is with Egypt! 541 00:48:20,100 --> 00:48:21,988 No! My lord... 542 00:48:22,052 --> 00:48:24,165 Don't you realize Egypt is finished? 543 00:48:24,262 --> 00:48:26,694 The whole world is in the hands of the King of Babylon. 544 00:48:26,791 --> 00:48:28,839 I think we should send ambassadors 545 00:48:28,903 --> 00:48:31,497 to beg for mercy, and to reduce the tribute. 546 00:48:31,561 --> 00:48:33,321 Forget the tribute, my lord. 547 00:48:33,385 --> 00:48:35,595 If you want to be free, you must join with Egypt. 548 00:48:35,659 --> 00:48:39,596 Nebuchadnezzar is far away again. He will not ask for tribute. 549 00:48:39,660 --> 00:48:43,054 He will accept some territory, where he can put up a garrison. 550 00:48:45,680 --> 00:48:47,055 I... 551 00:48:47,120 --> 00:48:50,610 think we will cease paying tribute to Babylon. 552 00:48:51,698 --> 00:48:55,283 We can take advantage of the fact Babylon thinks we're its ally. 553 00:48:57,781 --> 00:48:59,990 Tomorrow I will send an ambassador to the pharaoh 554 00:49:00,053 --> 00:49:01,558 to sound out whether they would help us. 555 00:49:01,623 --> 00:49:03,639 So now you're a party with Egypt! 556 00:49:03,703 --> 00:49:06,137 Well, we have to see if it's less risky 557 00:49:06,201 --> 00:49:08,729 to trust Egypt or Babylon. 558 00:49:08,793 --> 00:49:10,522 If you want to be free... 559 00:49:10,586 --> 00:49:13,404 never mind about Egypt or Babylon; 560 00:49:13,468 --> 00:49:14,748 turn to God! 561 00:49:16,894 --> 00:49:19,166 Who are you? 562 00:49:19,230 --> 00:49:21,471 It is Hilkiah's son. 563 00:49:21,535 --> 00:49:23,360 Oh. 564 00:49:23,424 --> 00:49:26,946 So you are the false prophet I've been hearing about. 565 00:49:27,042 --> 00:49:28,931 My name is Jeremiah. 566 00:49:29,027 --> 00:49:32,325 And I speak only the truth as God shows it to me. 567 00:49:32,420 --> 00:49:35,429 God demands you make a fool of yourself in front of this court? 568 00:49:35,493 --> 00:49:39,367 To show that you must accept the supremacy of Babylon, 569 00:49:39,432 --> 00:49:41,896 or Jerusalem will be destroyed. 570 00:49:43,690 --> 00:49:46,987 The yoke of slavery is upon you, 571 00:49:47,050 --> 00:49:48,491 and you must concede. 572 00:49:57,711 --> 00:50:00,433 I could kill you where you stand for this message of treason. 573 00:50:00,496 --> 00:50:02,481 Thus says the Lord: 574 00:50:02,578 --> 00:50:04,019 "For lo, 575 00:50:04,114 --> 00:50:07,028 I am calling all the tribes of the kingdoms of the north, 576 00:50:07,091 --> 00:50:10,389 and I will utter My judgments against all the cities of Judah, 577 00:50:10,454 --> 00:50:13,622 for all their wickedness in forsaking Me." 578 00:50:13,686 --> 00:50:16,568 The army of Babylon approaches to carry out God's plan. 579 00:50:16,632 --> 00:50:19,610 Your army stands ready, my king. 580 00:50:19,674 --> 00:50:22,267 Egypt is strong again and will join our battle. 581 00:50:22,330 --> 00:50:25,980 If you would turn to God instead of your generals, 582 00:50:26,045 --> 00:50:29,695 you would hear Him say: "Deceive not yourselves. 583 00:50:29,790 --> 00:50:32,127 Pharaoh's army, which has come forth to help you, 584 00:50:32,191 --> 00:50:34,015 shall return to Egypt. 585 00:50:34,080 --> 00:50:37,313 And Babylon shall come again, and fight against this city, 586 00:50:37,377 --> 00:50:40,067 - and take it, and burn it." - That's blasphemy! 587 00:50:40,131 --> 00:50:42,563 God has turned His face against this city! 588 00:50:42,628 --> 00:50:45,894 And He shall destroy it with fire unless you repent! 589 00:50:58,923 --> 00:51:02,061 I am Hananiah! 590 00:51:02,157 --> 00:51:05,101 The Lord says: 591 00:51:05,198 --> 00:51:09,936 "This is how I will break the yoke of Babylon." 592 00:51:15,026 --> 00:51:17,715 Thus says the Lord God of Israel: 593 00:51:22,678 --> 00:51:25,175 "This is how I will break 594 00:51:25,239 --> 00:51:27,673 the yoke of King Nebuchadnezzar of Babylon 595 00:51:27,736 --> 00:51:30,297 from the neck of all nations, 596 00:51:30,361 --> 00:51:32,538 within two years." 597 00:51:43,616 --> 00:51:47,905 God has spoken through His prophet- 598 00:51:47,968 --> 00:51:49,378 Hananiah! 599 00:51:51,906 --> 00:51:54,404 The Lord has not sent you! 600 00:51:57,637 --> 00:52:00,199 You have broken wooden bars... 601 00:52:00,262 --> 00:52:03,464 only to forge iron bars in place of them. 602 00:52:06,569 --> 00:52:09,611 You have made this people trust in a lie. 603 00:52:09,707 --> 00:52:12,940 Within a year, you will be dead. 604 00:52:13,004 --> 00:52:17,006 He has blasphemed! Blasphemer! 605 00:52:17,070 --> 00:52:19,055 And you... 606 00:52:21,873 --> 00:52:26,963 you will be a slave in Babylon. 607 00:52:27,027 --> 00:52:27,923 Seize him! 608 00:52:50,141 --> 00:52:52,447 Thus says the Lord: 609 00:52:52,510 --> 00:52:54,751 "Behold, 610 00:52:54,815 --> 00:52:57,537 I am bringing on Judah... 611 00:52:57,600 --> 00:53:00,321 and all the inhabitants of Jerusalem 612 00:53:00,385 --> 00:53:03,779 all the evil I have pronounced against them, 613 00:53:03,843 --> 00:53:08,293 because I've spoken to them and they have not listened. 614 00:53:08,390 --> 00:53:10,342 I have called to them, 615 00:53:10,438 --> 00:53:12,743 and they have not answered." 616 00:53:29,231 --> 00:53:32,400 You are a fool... 617 00:53:32,463 --> 00:53:34,257 a fool. 618 00:54:16,708 --> 00:54:19,974 Babylonians! Babylonians! 619 00:54:20,038 --> 00:54:23,015 The Babylonian army is returning! 620 00:54:24,551 --> 00:54:25,672 Babylonians! 621 00:54:28,361 --> 00:54:30,859 The army of Babylon is returning! 622 00:54:33,291 --> 00:54:35,853 Your prophesy was true. 623 00:54:35,917 --> 00:54:38,157 The Babylonians are coming. 624 00:54:38,222 --> 00:54:40,655 How far away is the Babylonian army? 625 00:54:40,720 --> 00:54:43,728 - About five days away. - There's no time to waste. 626 00:54:43,792 --> 00:54:45,329 Spread the word. 627 00:54:45,424 --> 00:54:47,250 When their army arrives, 628 00:54:47,314 --> 00:54:50,035 everyone must go out and surrender to them. 629 00:54:50,099 --> 00:54:52,628 It is God's will. Surrender to Him, 630 00:54:52,692 --> 00:54:54,965 and their lives will be saved. 631 00:54:55,029 --> 00:54:56,855 What can I do for you, Jeremiah? 632 00:54:56,918 --> 00:54:58,487 Be careful. 633 00:54:58,551 --> 00:55:02,137 It appears our pleas fall on deaf ears and hardened hearts. 634 00:55:03,738 --> 00:55:06,875 A hardened heart can become a dangerous weapon. 635 00:55:06,939 --> 00:55:09,596 He said it would come to pass, and it has. 636 00:55:09,660 --> 00:55:11,420 The Egyptians are mounting a counterattack 637 00:55:11,484 --> 00:55:13,502 that will deter the Babylonians. 638 00:55:13,566 --> 00:55:17,024 But Jeremiah's words inflame the people with false concerns. 639 00:55:17,119 --> 00:55:19,424 All of what you say is based on your belief 640 00:55:19,489 --> 00:55:21,921 that Jeremiah is a false prophet. 641 00:55:22,017 --> 00:55:23,907 But if you are wrong... 642 00:55:24,002 --> 00:55:26,211 Why would God send a prophet from the wilderness 643 00:55:26,275 --> 00:55:29,252 when you are surrounded by schooled priests? 644 00:55:29,317 --> 00:55:32,518 Why would He destroy His own people? 645 00:55:32,582 --> 00:55:35,752 Why would He accuse you of injustices? 646 00:55:39,017 --> 00:55:41,098 Elishama, 647 00:55:41,162 --> 00:55:43,275 you believe this man, do you not? 648 00:55:44,300 --> 00:55:46,765 I remain unsure, Your Majesty, 649 00:55:46,828 --> 00:55:49,998 but there's a growing number of citizens who... 650 00:55:50,094 --> 00:55:52,015 don't share my doubts. 651 00:55:56,753 --> 00:55:58,161 My king... 652 00:56:03,156 --> 00:56:06,197 but you must not fight the Babylonians. 653 00:56:06,261 --> 00:56:09,847 It is Jeremiah's prophecy. You must lay down your swords, 654 00:56:09,911 --> 00:56:12,120 you must open your hearts to Babylon, 655 00:56:12,184 --> 00:56:16,378 for only by surrender can we implement God's will. 656 00:56:46,344 --> 00:56:49,737 If God finds my rule unjust, 657 00:56:49,801 --> 00:56:52,011 then I must act to beg His mercy. 658 00:56:53,291 --> 00:56:55,403 I am declaring all of the slaves of Israel 659 00:56:55,499 --> 00:56:57,421 free as of this moment. 660 00:56:57,517 --> 00:56:59,886 (uproar) 661 00:57:10,002 --> 00:57:13,236 Your Majesty is making a grave mistake. 662 00:57:13,300 --> 00:57:15,732 Many people depend upon the slaves... 663 00:57:15,797 --> 00:57:18,422 I did not ask for your opinion, General Shapan! 664 00:57:18,486 --> 00:57:21,591 It shall be done, and it shall be done immediately! 665 00:57:23,960 --> 00:57:26,233 If the army of Babylon arrives, 666 00:57:26,329 --> 00:57:29,371 God shall find an Israel without slaves. 667 00:57:29,467 --> 00:57:31,227 Do you understand? 668 00:57:42,720 --> 00:57:46,594 He finally makes a decision, and this is the decision he makes. 669 00:57:46,658 --> 00:57:50,469 A guard reports the king freed Jeremiah this morning. 670 00:57:50,532 --> 00:57:53,990 - What? - He's shaken the king's confidence. 671 00:57:54,054 --> 00:57:56,839 Imagine what he could do to our country. 672 00:57:56,935 --> 00:58:00,809 That prophet does not work for- for God... 673 00:58:00,905 --> 00:58:03,082 he works for Babylon. 674 00:58:10,574 --> 00:58:12,110 - Jeremiah! - Shhh! 675 00:58:22,547 --> 00:58:25,653 The king has freed the slaves. 676 00:58:25,716 --> 00:58:28,790 You're free to return to your family, your home. 677 00:58:43,228 --> 00:58:46,718 But what prompted this change of heart? 678 00:58:46,782 --> 00:58:50,015 That is between God and the king. 679 00:58:50,079 --> 00:58:52,449 There are those who would say it's because of your preaching. 680 00:58:52,512 --> 00:58:58,435 You see? Your words have even reached us here in Bahurim. 681 00:58:58,499 --> 00:59:00,996 We will leave tomorrow, first thing in the morning. 682 00:59:03,397 --> 00:59:05,797 I'm afraid... 683 00:59:05,894 --> 00:59:08,135 I'm afraid I can't go with you. 684 00:59:10,248 --> 00:59:12,040 Why? 685 00:59:12,105 --> 00:59:16,043 I don't mean to doubt your concerns in any way, but... 686 00:59:16,107 --> 00:59:19,340 if you go to the king, and tell him your mission is fulfilled... 687 00:59:24,335 --> 00:59:28,081 It is God I serve, not the king. 688 00:59:33,651 --> 00:59:37,076 Jeremiah, you have implemented God's will, 689 00:59:37,172 --> 00:59:38,966 the king has freed the slaves. 690 00:59:39,029 --> 00:59:42,326 Surely, this must make a difference. 691 00:59:42,422 --> 00:59:44,696 All of Judah will celebrate, 692 00:59:44,760 --> 00:59:49,050 and those who seek you harm now will have no cause to do so. 693 00:59:49,114 --> 00:59:51,962 We can still have a life together. 694 01:00:06,178 --> 01:00:09,090 We've got so much to give to each other. 695 01:00:22,473 --> 01:00:24,041 No! No! 696 01:00:27,723 --> 01:00:29,163 No! 697 01:00:39,120 --> 01:00:40,336 No! 698 01:01:30,215 --> 01:01:34,057 - How did you? - Shhh. Rest, rest. 699 01:01:34,122 --> 01:01:37,130 My cousin was able to arrange this. 700 01:01:37,194 --> 01:01:39,180 You must go. 701 01:01:39,243 --> 01:01:41,677 Look, I've brought you something to eat. 702 01:01:43,950 --> 01:01:47,695 - I will stay with you. - No. 703 01:01:47,759 --> 01:01:50,736 You must get your family out of Jerusalem. 704 01:01:50,800 --> 01:01:54,675 The king's pride will incite the Babylonians. 705 01:01:54,738 --> 01:01:58,420 God is working through them to destroy the city. 706 01:01:58,483 --> 01:02:01,366 But why would He do such a thing? 707 01:02:01,429 --> 01:02:04,983 He has to tear it down before He can build it up once again. 708 01:02:06,871 --> 01:02:11,258 Go. Gather your family. 709 01:02:11,322 --> 01:02:14,171 Start your life over. 710 01:02:14,234 --> 01:02:18,813 God will be with you, and He will bless you. 711 01:02:21,022 --> 01:02:24,927 I can't leave you. I love you, Jeremiah. 712 01:02:24,991 --> 01:02:27,521 And I love you, too. 713 01:02:27,585 --> 01:02:31,139 But God has taught me we cannot always have 714 01:02:31,203 --> 01:02:33,507 what we desire in this world. 715 01:02:34,116 --> 01:02:37,382 Why God has shown me your love, and not allowed me to have it, 716 01:02:37,445 --> 01:02:42,888 I don't know... but I know it is His will. 717 01:02:42,952 --> 01:02:46,281 I can't go. I will stay. 718 01:02:46,377 --> 01:02:49,643 - You must go. - I'll stay. 719 01:02:53,453 --> 01:02:55,053 Seize her. 720 01:02:55,598 --> 01:02:57,359 Why? 721 01:02:57,423 --> 01:02:59,728 The king has come to his senses. 722 01:02:59,791 --> 01:03:02,193 He's reversed his decision about slavery. 723 01:03:02,257 --> 01:03:05,394 Because Babylon's turned back? They will return. 724 01:03:05,458 --> 01:03:08,339 Do not interfere, Jeremiah. 725 01:03:08,404 --> 01:03:10,644 The king has served his God, 726 01:03:10,708 --> 01:03:13,270 now he has to serve his people. 727 01:03:13,334 --> 01:03:18,424 He has always shown a particular interest in the daughter of Eliakim. 728 01:03:18,520 --> 01:03:20,441 I think he'll be glad when he hears 729 01:03:20,537 --> 01:03:23,450 you have been kind enough to bring her to him. 730 01:03:27,132 --> 01:03:29,277 - No! Let her go! - Stop him! 731 01:03:29,341 --> 01:03:30,430 - Go back! - Judith! 732 01:03:30,493 --> 01:03:31,870 No! 733 01:03:31,934 --> 01:03:34,079 Aaargh! 734 01:03:37,440 --> 01:03:38,881 No- 735 01:03:38,946 --> 01:03:40,258 no... 736 01:03:40,322 --> 01:03:42,690 No, no! 737 01:03:42,755 --> 01:03:44,036 Come. 738 01:03:45,988 --> 01:03:47,396 No! 739 01:03:49,093 --> 01:03:50,343 No! 740 01:03:51,303 --> 01:03:52,583 No! 741 01:03:52,647 --> 01:03:54,216 No! 742 01:03:56,873 --> 01:04:00,267 No! No! 743 01:04:03,179 --> 01:04:04,076 Guard! 744 01:04:05,774 --> 01:04:08,046 Guard! 745 01:04:08,110 --> 01:04:10,128 Guard! 746 01:04:25,622 --> 01:04:27,575 Oh, Lord... 747 01:04:29,752 --> 01:04:31,769 thou hast deceived me! 748 01:04:33,786 --> 01:04:39,996 Thou art stronger than I, and has prevailed! 749 01:04:43,998 --> 01:04:46,431 I will not make mention of You, 750 01:04:48,704 --> 01:04:51,553 or speak any more in Your name. 751 01:05:25,329 --> 01:05:27,570 Where are your Egyptians now? 752 01:05:27,666 --> 01:05:29,395 We have three or four months, 753 01:05:29,459 --> 01:05:31,283 perhaps as much as a year. 754 01:05:31,348 --> 01:05:34,421 It will give us time to appeal to the pharaoh. 755 01:05:34,486 --> 01:05:36,918 "The great Nebuchadnezzar will be satisfied with some territory 756 01:05:36,982 --> 01:05:39,064 where they can put up a garrison"? 757 01:05:47,611 --> 01:05:49,083 My lord? 758 01:06:00,481 --> 01:06:01,953 Drink. 759 01:06:13,030 --> 01:06:14,791 My lord... 760 01:07:01,352 --> 01:07:03,018 Who is there? 761 01:07:10,045 --> 01:07:12,383 I must ask you... 762 01:07:12,446 --> 01:07:14,431 if you have any word from the Lord. 763 01:07:19,906 --> 01:07:22,051 Speak! 764 01:07:22,115 --> 01:07:24,164 Don't test my patience. 765 01:07:24,227 --> 01:07:27,269 What have I done to offend you... 766 01:07:27,334 --> 01:07:29,990 that would cause you to put me in prison? 767 01:07:30,086 --> 01:07:33,480 You said things that caused rancor among my people. 768 01:07:33,576 --> 01:07:36,041 I spoke the truth. 769 01:07:36,137 --> 01:07:37,514 Where are your prophets now... 770 01:07:37,578 --> 01:07:41,739 who said Babylon will not come against you or this land? 771 01:07:41,803 --> 01:07:44,940 I have not called you here to condemn me. 772 01:07:45,005 --> 01:07:47,918 I have called you here to speak to me of God's will. 773 01:07:50,607 --> 01:07:53,361 I have nothing further to say. 774 01:07:53,425 --> 01:07:55,121 What?! 775 01:07:55,185 --> 01:07:56,466 You... 776 01:07:56,530 --> 01:07:59,988 who predicted the Egyptians would turn back, and they did? 777 01:08:00,051 --> 01:08:02,325 You... who predicted the death of Hananiah 778 01:08:02,420 --> 01:08:03,958 after he smashed the yoke from your neck, 779 01:08:04,054 --> 01:08:07,351 and who died within a year, just as you said? 780 01:08:07,415 --> 01:08:08,760 You... 781 01:08:08,824 --> 01:08:11,064 who prophesied the Babylonian army would attack, 782 01:08:11,129 --> 01:08:13,145 and lay siege to our city as they have 783 01:08:13,210 --> 01:08:15,419 for the last two years? 784 01:08:15,483 --> 01:08:17,403 You... 785 01:08:17,467 --> 01:08:20,957 the "great prophet," 786 01:08:21,021 --> 01:08:24,927 have nothing further to say? 787 01:08:24,992 --> 01:08:28,000 You had an opportunity to please the Lord... 788 01:08:30,594 --> 01:08:32,898 but you didn't have the courage 789 01:08:32,962 --> 01:08:34,916 to stand by what you knew to be true. 790 01:08:36,484 --> 01:08:37,605 What?! 791 01:08:39,910 --> 01:08:41,863 Oh, forgive me, O Lord. 792 01:08:45,513 --> 01:08:48,425 Is that all you have left? 793 01:08:48,490 --> 01:08:52,875 The ability to grovel at the feet of your king? 794 01:08:52,940 --> 01:08:55,085 If you want answers, 795 01:08:57,581 --> 01:09:00,078 turn to God. 796 01:09:00,143 --> 01:09:01,328 Guard! 797 01:09:03,536 --> 01:09:06,546 Take this... man, 798 01:09:06,642 --> 01:09:09,619 this "prophet" out of my sight. 799 01:09:09,714 --> 01:09:11,700 Go, leave! 800 01:09:28,860 --> 01:09:31,197 Thus saith the Lord, 801 01:09:31,260 --> 01:09:35,006 "I will give this city into the hand of Nebuchadnezzar, 802 01:09:35,070 --> 01:09:40,225 King of Babylon, and he shall take it. 803 01:09:40,288 --> 01:09:44,483 And the Babylonians shall set fire to this place, 804 01:09:44,546 --> 01:09:48,997 for the children of Israel have turned unto Me their back." 805 01:09:55,688 --> 01:09:57,737 - This man must die. - No! 806 01:09:57,801 --> 01:10:00,298 He is a prophet, my lord. 807 01:10:00,362 --> 01:10:03,787 He is a traitor, my lord. Traitors die. 808 01:10:03,852 --> 01:10:08,494 Is there nothing else to talk about other than this prophet? 809 01:10:08,558 --> 01:10:11,375 What about the defense of Jerusalem? 810 01:10:11,471 --> 01:10:15,793 This concerns the defense of our city, Lord King. 811 01:10:15,889 --> 01:10:18,707 He depresses the soldiers left within the city walls. 812 01:10:18,770 --> 01:10:22,260 More desert every night. 813 01:10:22,324 --> 01:10:26,133 There was a time when I valued your counsel, General Shapan. 814 01:10:26,198 --> 01:10:28,214 And now, my lord? 815 01:10:28,278 --> 01:10:30,200 Who will you choose to hold off the Babylonians 816 01:10:30,263 --> 01:10:32,568 who threaten our city from without? 817 01:10:32,632 --> 01:10:36,314 Discontent amongst our people from within. 818 01:10:41,693 --> 01:10:44,638 Do not give the people... 819 01:10:44,733 --> 01:10:47,967 any cause to act foolishly, my lord. 820 01:10:58,116 --> 01:11:00,389 "And I will gather them... 821 01:11:00,453 --> 01:11:04,679 out of all the countries whither I have driven them in Mine anger, 822 01:11:04,742 --> 01:11:09,225 and I will bring them again into this place, 823 01:11:09,289 --> 01:11:12,138 and I will cause them to dwell safely." 824 01:11:13,610 --> 01:11:15,883 Make way, make way! 825 01:11:15,980 --> 01:11:17,613 You, come with me. 826 01:11:28,914 --> 01:11:32,659 "And I will make an everlasting covenant, 827 01:11:32,724 --> 01:11:34,452 and they shall be My people." 828 01:11:39,222 --> 01:11:41,847 Speak this treason no more! 829 01:11:41,911 --> 01:11:45,113 Thus saith the Lord: 830 01:11:45,177 --> 01:11:51,036 "Behold, I will make thee a terror to thyself and to all thy friends, 831 01:11:51,132 --> 01:11:54,045 and they shall die by the sword of their enemies 832 01:11:54,142 --> 01:11:55,837 and thine eyes shall behold it." 833 01:12:01,888 --> 01:12:07,490 God has promised that you shall keep your life 834 01:12:07,555 --> 01:12:11,268 if you go out to the Babylonians. 835 01:12:11,333 --> 01:12:14,566 It is not treason to follow the will of God! 836 01:12:14,631 --> 01:12:17,703 It is sin not to! 837 01:12:17,768 --> 01:12:19,497 Obey your God now! 838 01:12:26,508 --> 01:12:29,549 Anyone else found attempting to surrender... 839 01:12:31,534 --> 01:12:33,903 will be killed. 840 01:13:01,180 --> 01:13:03,836 Preach what you want down there... 841 01:13:03,900 --> 01:13:05,085 "prophet." 842 01:13:38,348 --> 01:13:40,781 Your Majesty? 843 01:13:40,845 --> 01:13:44,559 - Yes, what is it? - It's about the prophet Jeremiah. 844 01:13:47,215 --> 01:13:48,721 What? 845 01:13:50,321 --> 01:13:52,818 Even here? 846 01:13:52,882 --> 01:13:54,995 Who are you? 847 01:13:55,092 --> 01:13:58,293 I'm Ebed-Melech, a lowly eunuch, Your Majesty. 848 01:14:00,182 --> 01:14:04,504 "Ebed-Melech" means "servant to the king." 849 01:14:04,568 --> 01:14:06,553 I serve you gladly, my lord. 850 01:14:06,616 --> 01:14:08,313 You're one of the few who do. 851 01:14:10,683 --> 01:14:13,019 What do you know of Jeremiah? 852 01:14:13,083 --> 01:14:15,933 I followed the General and his men. 853 01:14:15,997 --> 01:14:18,269 They lowered Jeremiah into the cistern. 854 01:14:18,334 --> 01:14:21,151 He will die there. 855 01:14:21,215 --> 01:14:22,272 Good. 856 01:14:25,954 --> 01:14:28,579 If he dies, the wrath of God will come upon us. 857 01:14:28,674 --> 01:14:30,468 Has it not already?! 858 01:14:32,452 --> 01:14:36,775 I could have you beheaded, yet you persist. 859 01:14:36,838 --> 01:14:38,375 Why? 860 01:14:44,009 --> 01:14:48,235 How is it that you, my eunuch, 861 01:14:48,300 --> 01:14:51,725 hear the voice of God to confirm your faith in this man, 862 01:14:51,789 --> 01:14:56,528 while I, King of Judah, 863 01:14:56,591 --> 01:14:58,480 implore the Lord for a sign- 864 01:14:58,576 --> 01:14:59,984 one word- 865 01:15:02,034 --> 01:15:03,762 yet hear nothing? 866 01:15:10,709 --> 01:15:11,927 Pull him up. 867 01:15:13,975 --> 01:15:16,056 Have him taken to the court of the guard. 868 01:15:18,489 --> 01:15:22,107 And tell no one of this conversation... 869 01:15:22,171 --> 01:15:24,572 or you will die. 870 01:15:31,615 --> 01:15:32,992 Jeremiah, 871 01:15:33,056 --> 01:15:35,072 are you all right? 872 01:15:35,168 --> 01:15:36,289 Yes. 873 01:15:55,722 --> 01:15:57,738 I need to ask you for one more favor. 874 01:16:10,929 --> 01:16:13,777 I have granted you this audience, but it will be your last. 875 01:16:13,841 --> 01:16:17,587 What is of such importance that you risk your life to see me? 876 01:16:17,652 --> 01:16:20,950 Obey, I beseech thee, the voice of the Lord which I speak unto thee 877 01:16:21,013 --> 01:16:23,318 and your life will be saved. 878 01:16:23,382 --> 01:16:25,048 And the city will not be burned. 879 01:16:25,111 --> 01:16:28,216 So now you're speaking for the Lord again. 880 01:16:28,280 --> 01:16:30,522 Well, never mind, our armies are prepared. 881 01:16:30,586 --> 01:16:32,666 How can you continue to lie 882 01:16:32,730 --> 01:16:34,587 to yourself as well as your people? 883 01:16:34,683 --> 01:16:36,924 Truth is in the eye of the beholder. 884 01:16:37,021 --> 01:16:40,542 The Word of the Lord which I speak to thee is the truth. 885 01:16:42,046 --> 01:16:46,113 The Word of the Lord which you asked me to seek is silence! 886 01:16:46,177 --> 01:16:47,873 If God has something to say to me, 887 01:16:47,937 --> 01:16:51,043 why does He send you to tell me? 888 01:16:51,107 --> 01:16:53,219 Why would the Lord speak to you... 889 01:16:53,284 --> 01:16:55,141 unless you've committed your life to Him? 890 01:16:55,204 --> 01:16:56,645 I have. 891 01:17:03,977 --> 01:17:07,467 Then instead of erecting monuments to false gods, 892 01:17:09,067 --> 01:17:12,685 make your life a living monument to the Word of God. 893 01:17:14,157 --> 01:17:16,975 It is as my people desire. 894 01:17:17,038 --> 01:17:22,769 You are king! They look to you for leadership. 895 01:17:22,833 --> 01:17:27,027 Your pursuit of your own pleasure, wealth and power 896 01:17:27,090 --> 01:17:31,797 have taught the people to trust in false gods. 897 01:17:31,861 --> 01:17:33,814 You have lead them to believe 898 01:17:33,878 --> 01:17:38,521 that the one true God is not enough! 899 01:17:38,616 --> 01:17:44,283 You have destroyed the kingdom God has promised! 900 01:17:54,847 --> 01:17:58,369 It is you who have scattered God's flock! 901 01:18:00,450 --> 01:18:04,164 You have not attended to them, 902 01:18:04,228 --> 01:18:07,397 so God will attend to you for your evil. 903 01:18:21,356 --> 01:18:25,197 Save me, Jeremiah! 904 01:18:25,261 --> 01:18:27,086 I cannot. 905 01:18:30,864 --> 01:18:34,897 God will if you surrender to Babylon. 906 01:18:34,961 --> 01:18:37,683 My people will turn on me if I do. 907 01:18:37,747 --> 01:18:41,397 - They'll kill me. - No, that will not happen. 908 01:18:41,461 --> 01:18:44,597 You will live... 909 01:18:44,694 --> 01:18:46,967 but as a slave. 910 01:18:54,202 --> 01:18:57,692 I will never live as a slave. 911 01:18:57,756 --> 01:19:01,310 You are a slave even now. 912 01:19:07,328 --> 01:19:09,121 - Take him back to his cell. - Yes, my lord. 913 01:19:11,522 --> 01:19:12,546 Come. 914 01:19:12,611 --> 01:19:14,788 See that he's not harmed! 915 01:19:42,192 --> 01:19:44,881 It is time, my friend, 916 01:19:44,945 --> 01:19:47,250 to prepare for the end of our work... 917 01:19:47,346 --> 01:19:49,171 and a new beginning. 918 01:20:08,187 --> 01:20:10,364 Jeremiah, you called for us? 919 01:20:10,429 --> 01:20:11,965 I wish... 920 01:20:12,029 --> 01:20:14,366 for you to witness a business transaction. 921 01:20:15,391 --> 01:20:17,471 The city is under siege and starving, 922 01:20:17,536 --> 01:20:19,937 and you're making business transactions? 923 01:20:26,020 --> 01:20:28,964 This is Hanamel, my cousin. 924 01:20:35,465 --> 01:20:37,673 I... 925 01:20:37,737 --> 01:20:39,497 I had a dream- 926 01:20:41,258 --> 01:20:45,067 God told me to say, 927 01:20:45,100 --> 01:20:48,878 "Buy My field that is at Anathoth. 928 01:20:48,942 --> 01:20:51,376 Buy it for yourself, Jeremiah." 929 01:21:00,018 --> 01:21:02,516 You preach that the city is about to fall and yet 930 01:21:02,581 --> 01:21:05,397 you buy land as if nothing is happening? 931 01:21:06,421 --> 01:21:08,694 Thus saith the Lord: 932 01:21:09,719 --> 01:21:12,697 "I will gather the remnant of My flock 933 01:21:12,761 --> 01:21:14,809 out of all the countries whither I have driven them, 934 01:21:14,874 --> 01:21:16,282 and behold, 935 01:21:16,346 --> 01:21:19,676 I will make a new covenant with the house of Israel. 936 01:21:19,739 --> 01:21:23,934 But this one, I shall write in their hearts, 937 01:21:24,030 --> 01:21:26,494 and I shall be their God, 938 01:21:26,590 --> 01:21:28,448 and they shall be My people." 939 01:21:53,899 --> 01:21:57,261 My lord, the walls have been breached. We must flee. 940 01:22:07,313 --> 01:22:09,169 Bring my sons. 941 01:22:33,949 --> 01:22:35,743 Thank you, Father. 942 01:22:35,806 --> 01:22:37,438 - Go. - Thank you. 943 01:23:09,709 --> 01:23:10,862 Come! Come! My sons! 944 01:23:14,159 --> 01:23:16,336 Wait, my lord! 945 01:23:17,361 --> 01:23:19,313 Surround the king! Surround the king! 946 01:23:24,500 --> 01:23:25,845 Lay down your arms! 947 01:24:20,461 --> 01:24:23,566 (jeering) 948 01:24:45,304 --> 01:24:48,345 You do not bow to your conqueror? 949 01:24:48,410 --> 01:24:50,874 We bow only for the one true God. 950 01:24:50,939 --> 01:24:54,397 Your God put you here! 951 01:24:54,460 --> 01:24:55,932 So... 952 01:24:55,997 --> 01:24:59,422 in order to please your God... 953 01:24:59,487 --> 01:25:02,688 for I do not wish to anger any god, 954 01:25:02,753 --> 01:25:05,185 no matter how minor, 955 01:25:05,249 --> 01:25:07,395 I sentence you to death. 956 01:25:07,491 --> 01:25:10,755 I'm sure that's what your God wants. 957 01:25:10,820 --> 01:25:12,997 Do you have any final words? 958 01:25:24,138 --> 01:25:28,780 You have to speak up. We do things quickly here. 959 01:25:28,844 --> 01:25:32,653 I understand there has been a prophet in your country... 960 01:25:32,717 --> 01:25:35,855 who told you this would come to pass. 961 01:25:35,919 --> 01:25:36,815 Jeremiah. 962 01:25:36,879 --> 01:25:40,209 Jeremiah, yes! That's the one. 963 01:25:42,065 --> 01:25:45,075 What did he say of your future? 964 01:25:45,172 --> 01:25:47,540 He said I would not die by your hand. 965 01:25:47,636 --> 01:25:49,973 He did? 966 01:25:50,038 --> 01:25:53,687 Well, we must keep your life, then. 967 01:25:53,750 --> 01:25:54,903 Mustn't we? 968 01:25:57,337 --> 01:25:59,930 And who are those handsome young men... 969 01:25:59,994 --> 01:26:02,907 who tried to escape with you? 970 01:26:02,971 --> 01:26:04,475 My sons. 971 01:26:07,005 --> 01:26:08,605 No! 972 01:26:17,281 --> 01:26:20,292 This is the last thing you will ever see. 973 01:26:24,069 --> 01:26:25,349 Alive... 974 01:26:27,078 --> 01:26:28,999 as your God told you. 975 01:26:41,100 --> 01:26:42,893 Aaaargh! 976 01:26:45,390 --> 01:26:49,168 (keening and cheers) 977 01:26:49,232 --> 01:26:52,850 Nebuchadnezzar! Nebuchadnezzar! 978 01:26:56,755 --> 01:26:57,844 Guards! 979 01:27:02,742 --> 01:27:05,079 Guards! Guards! Guards! 980 01:27:07,481 --> 01:27:08,857 Help! 981 01:27:15,452 --> 01:27:16,668 Come! 982 01:27:18,717 --> 01:27:20,286 Are you Jeremiah? 983 01:27:20,382 --> 01:27:21,310 Yes. 984 01:27:21,406 --> 01:27:24,576 I am Nebuzaradan, Captain of the Guard of Babylon. 985 01:27:24,640 --> 01:27:26,497 How do you know me? 986 01:27:26,560 --> 01:27:29,698 Every Babylonian soldier knows of Jeremiah. 987 01:27:29,762 --> 01:27:33,893 My king, Nebuchadnezzar, has commanded me to set you free. 988 01:27:33,956 --> 01:27:35,173 Free? 989 01:28:23,227 --> 01:28:25,082 (speaking Babylonian) 990 01:29:14,994 --> 01:29:17,138 The Temple shall be rebuilt... 991 01:29:20,500 --> 01:29:22,485 and next time it shall also be built in the hearts of men 992 01:29:23,000 --> 01:29:26,135 72400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.