Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,528 --> 00:00:13,041
Three months ago
David Vincent had come
2
00:00:13,065 --> 00:00:15,043
to the Carver Oil
Fields in Houston.
3
00:00:15,067 --> 00:00:17,569
There had been reports
of unexplained lights
4
00:00:18,070 --> 00:00:19,547
and that same night
5
00:00:19,571 --> 00:00:21,549
two watchmen had
been found dead.
6
00:00:21,573 --> 00:00:25,053
The verdict in both cases...
Cerebral hemorrhage.
7
00:00:29,498 --> 00:00:31,383
Now, suddenly
8
00:00:31,834 --> 00:00:36,364
after endless nights of
vigil in the Carver Fields
9
00:00:36,388 --> 00:00:41,152
David has found proof
that the invaders are here.
10
00:02:13,652 --> 00:02:17,156
♪ ♪
11
00:04:10,469 --> 00:04:12,020
♪ ♪
12
00:05:20,389 --> 00:05:24,159
Starring Roy Thinnes as
architect David Vincent.
13
00:05:29,665 --> 00:05:32,143
The invaders...
14
00:05:32,167 --> 00:05:35,113
alien beings from
a dying planet.
15
00:05:35,137 --> 00:05:39,150
Their destination... the earth.
16
00:05:39,174 --> 00:05:44,656
Their purpose... to
make it their world.
17
00:05:44,680 --> 00:05:47,125
David Vincent has seen them.
18
00:05:47,149 --> 00:05:50,078
For him, it began one lost night
19
00:05:50,102 --> 00:05:51,579
on a lonely country road
20
00:05:51,603 --> 00:05:55,607
looking for a shortcut
that he never found.
21
00:05:57,609 --> 00:06:00,922
It began with a
closed, deserted diner
22
00:06:00,946 --> 00:06:02,724
and a man too long without sleep
23
00:06:02,748 --> 00:06:03,758
to continue his journey.
24
00:06:05,617 --> 00:06:09,421
It began with the landing of
a craft from another galaxy.
25
00:06:11,256 --> 00:06:17,679
Now David Vincent knows
that the invaders are here
26
00:06:17,929 --> 00:06:19,490
that they've taken human form.
27
00:06:19,514 --> 00:06:21,993
Somehow, he must
convince a disbelieving world
28
00:06:22,017 --> 00:06:25,520
that the nightmare
has already begun.
29
00:06:26,021 --> 00:06:27,949
The guest stars
in tonight's story:
30
00:06:27,973 --> 00:06:32,003
Laura Devon... Nancy Wickwire...
31
00:06:32,027 --> 00:06:34,505
Norman Fell...
32
00:06:34,529 --> 00:06:37,532
and special guest
star Ed Begley.
33
00:07:05,827 --> 00:07:10,358
David Vincent has found
proof that the invaders are here.
34
00:07:10,382 --> 00:07:14,362
Minutes after dawn, he
seeks out Simon Carver
35
00:07:14,386 --> 00:07:17,839
owner of the enormously
successful Carver Oil Company.
36
00:07:18,340 --> 00:07:22,370
Now, finally, three months
of waiting and watching
37
00:07:22,394 --> 00:07:25,397
are about to pay off.
38
00:07:31,403 --> 00:07:32,380
What is it?
39
00:07:32,404 --> 00:07:33,381
What's going on here?
40
00:07:33,405 --> 00:07:34,832
Say, what are you doing here?
41
00:07:34,856 --> 00:07:36,384
Mr. Carver, I
have to talk to you.
42
00:07:36,408 --> 00:07:38,386
Please let me in... I
have to talk to you.
43
00:07:38,410 --> 00:07:39,887
It's 5:00 in the morning.
44
00:07:39,911 --> 00:07:41,389
This is urgent.
45
00:07:41,413 --> 00:07:44,366
Henry! Henry!
46
00:07:46,751 --> 00:07:48,096
Mr. Vincent... Hello, Henry.
47
00:07:48,120 --> 00:07:50,598
Just a... Okay,
Vincent, what is this?
48
00:07:50,622 --> 00:07:52,100
Look, I know how
this is going to sound
49
00:07:52,124 --> 00:07:53,644
but you got to get
the security guards
50
00:07:54,126 --> 00:07:55,103
out to Field One right away.
51
00:07:55,127 --> 00:07:56,437
Do what?
52
00:07:56,461 --> 00:07:58,739
Sir, I don't have time to
explain this to you fully.
53
00:07:58,763 --> 00:07:59,691
Make time.
54
00:07:59,715 --> 00:08:01,192
Listen, pal... you
come breaking in here,
55
00:08:01,216 --> 00:08:03,194
raving like a lunatic
you better have a reason.
56
00:08:03,218 --> 00:08:04,163
I have, right here.
57
00:08:04,187 --> 00:08:05,663
What's that supposed to be?
58
00:08:05,687 --> 00:08:07,115
A computer tape. So?
59
00:08:07,139 --> 00:08:09,534
I found it inside an abandoned
tank car in Field One.
60
00:08:09,558 --> 00:08:10,559
The car's equipped
61
00:08:11,059 --> 00:08:12,453
with a lot more
than just a computer.
62
00:08:12,477 --> 00:08:14,372
Vincent, now I know
you're out of your skull.
63
00:08:14,396 --> 00:08:15,873
There's nothing in that
tank car except rust.
64
00:08:15,897 --> 00:08:16,874
It's been sitting...
65
00:08:16,898 --> 00:08:17,843
What I saw won't make sense now
66
00:08:17,867 --> 00:08:20,711
but once you've seen
it, you'll understand.
67
00:08:20,735 --> 00:08:23,047
Now let's call the guards.
68
00:08:23,071 --> 00:08:24,016
Beat it... in there.
69
00:08:24,040 --> 00:08:25,017
We don't have time.
70
00:08:25,041 --> 00:08:26,517
I said, "in there."
71
00:08:26,541 --> 00:08:28,469
You've been on the
hairy edge of being canned
72
00:08:28,493 --> 00:08:30,438
a couple of times
since I hired you.
73
00:08:30,462 --> 00:08:31,439
Now, give it to me straight
74
00:08:31,463 --> 00:08:32,440
or you've had it.
75
00:08:32,464 --> 00:08:33,441
This tape is proof
76
00:08:33,465 --> 00:08:34,966
that the two men
who were killed in...
77
00:08:35,467 --> 00:08:36,444
Killed? What are
you talking about?
78
00:08:36,468 --> 00:08:37,445
They weren't killed.
79
00:08:37,469 --> 00:08:38,397
Two cerebral hemorrhages
80
00:08:38,421 --> 00:08:39,947
in the same night,
the same area?
81
00:08:39,971 --> 00:08:41,949
Come on, Mr. Carver,
they were healthy men.
82
00:08:41,973 --> 00:08:42,950
They were killed
83
00:08:42,974 --> 00:08:44,452
because they knew
about this tape.
84
00:08:44,476 --> 00:08:45,453
David!
85
00:08:45,477 --> 00:08:46,454
Oh, come in. Join us.
86
00:08:46,478 --> 00:08:47,455
We'll have a party.
87
00:08:47,479 --> 00:08:48,956
What's going on?
88
00:08:48,980 --> 00:08:50,958
Tell her. Maybe it'll
make some sense to her.
89
00:08:50,982 --> 00:08:52,960
Where did Evelyn
put those pills?
90
00:08:52,984 --> 00:08:55,379
Right-hand drawer.
91
00:08:55,403 --> 00:08:58,299
I hired you to design
a plant, not to give me
92
00:08:58,323 --> 00:09:00,301
some cock and bull
about my guards.
93
00:09:00,325 --> 00:09:03,087
I'm not asking you to believe
it without seeing evidence.
94
00:09:03,111 --> 00:09:05,747
I can prove it, so
give me that chance.
95
00:09:09,084 --> 00:09:11,062
Henry.
96
00:09:11,086 --> 00:09:12,563
Yes, Mr. Carver?
97
00:09:12,587 --> 00:09:13,564
Get me some clothes.
98
00:09:13,588 --> 00:09:14,589
Yes, sir.
99
00:09:17,092 --> 00:09:18,069
Hello, Sam?
100
00:09:18,093 --> 00:09:19,070
Round up the guards.
101
00:09:19,094 --> 00:09:21,355
Meet me at Field
One, on the siding.
102
00:09:21,379 --> 00:09:23,131
Yes, now.
103
00:09:24,549 --> 00:09:26,494
Dad, you're not going out.
104
00:09:26,518 --> 00:09:27,862
He asked for his chance.
105
00:09:27,886 --> 00:09:28,863
I'll give it to him.
106
00:09:28,887 --> 00:09:29,864
My car is outside.
107
00:09:29,888 --> 00:09:31,616
Mind if I put my pants on?
108
00:09:31,640 --> 00:09:33,975
David, he shouldn't be
going out at this hour.
109
00:09:34,476 --> 00:09:35,453
What's so important?
110
00:09:35,477 --> 00:09:37,455
You'll have an explanation
when I get back.
111
00:09:37,479 --> 00:09:39,757
You do some very
peculiar things, you know?
112
00:09:39,781 --> 00:09:41,116
You want an apology?
113
00:09:41,616 --> 00:09:42,461
I apologize.
114
00:09:42,485 --> 00:09:44,428
I love your charming manners
115
00:09:44,452 --> 00:09:46,931
and I love it when
you take me out
116
00:09:46,955 --> 00:09:48,933
then leave me at 8:00 or 9:00
117
00:09:48,957 --> 00:09:51,385
whenever you have
something better to do.
118
00:09:51,409 --> 00:09:53,387
Susan, I've had to.
119
00:09:53,411 --> 00:09:55,773
You'll know why when I get back.
120
00:09:55,797 --> 00:09:57,141
I don't really have to...
121
00:09:57,165 --> 00:09:58,442
I thought you were so hopped-up
122
00:09:58,466 --> 00:09:59,694
to get going.
123
00:09:59,718 --> 00:10:01,696
I'll explain it to you
when I get back.
124
00:10:01,720 --> 00:10:04,198
Oh, it's really much
more fun this way.
125
00:10:04,222 --> 00:10:05,724
Well?
126
00:10:08,677 --> 00:10:10,095
Good morning...
127
00:10:10,679 --> 00:10:11,656
Mr. Vincent.
128
00:10:11,680 --> 00:10:12,657
Miss Bowers.
129
00:10:12,681 --> 00:10:14,158
Evelyn, you're dressed.
130
00:10:14,182 --> 00:10:15,626
You didn't have to get up.
131
00:10:15,650 --> 00:10:17,102
Anything wrong, Mr. Carver?
132
00:10:17,569 --> 00:10:19,070
I'll tell you when I get back.
133
00:10:23,525 --> 00:10:26,003
Susan, where are they going?
134
00:10:26,027 --> 00:10:30,007
Well, they're having a
convention on Field One.
135
00:10:30,031 --> 00:10:33,010
I've been your father's
secretary long enough
136
00:10:33,034 --> 00:10:36,004
to get used to things
like this, but 5:00...
137
00:10:53,972 --> 00:10:56,450
You got me out at
5:00 in the morning
138
00:10:56,474 --> 00:10:59,394
to look into this rusty,
beat-up, old tank car?
139
00:10:59,694 --> 00:11:00,755
What am I supposed to do...
140
00:11:00,779 --> 00:11:01,756
Drop in a dime and make a wish?
141
00:11:01,780 --> 00:11:03,257
It's not the same car.
142
00:11:03,281 --> 00:11:04,759
Vincent, this car has been here
143
00:11:04,783 --> 00:11:06,544
ever since we
abandoned this spur.
144
00:11:06,568 --> 00:11:08,879
Here, let's go. And
you, I want to see you
145
00:11:08,903 --> 00:11:10,881
later this morning in my office.
146
00:11:10,905 --> 00:11:12,883
Will you listen to
me for a minute?
147
00:11:12,907 --> 00:11:14,885
I've listened and I've
come and I've had it.
148
00:11:14,909 --> 00:11:16,411
At my office.
149
00:12:04,292 --> 00:12:06,795
Mr. Taft?
150
00:12:07,295 --> 00:12:08,773
What is it?
151
00:12:08,797 --> 00:12:09,798
FBI?
152
00:12:10,298 --> 00:12:12,276
FCC?
153
00:12:12,300 --> 00:12:13,802
Licensing commission?
154
00:12:14,302 --> 00:12:15,780
No, no, nothing like that.
155
00:12:15,804 --> 00:12:17,281
I got it.
156
00:12:17,305 --> 00:12:19,283
You're a private investigator.
157
00:12:19,307 --> 00:12:20,785
My name is David Vincent.
158
00:12:20,809 --> 00:12:22,169
I may have a job for you.
159
00:12:22,193 --> 00:12:23,537
What is it, Charlie?
160
00:12:23,561 --> 00:12:26,257
You think your wife's cheating?
161
00:12:26,281 --> 00:12:27,699
I have a special job.
162
00:12:28,950 --> 00:12:30,761
Computer tape?
163
00:12:30,785 --> 00:12:32,596
You tell me.
164
00:12:32,620 --> 00:12:34,382
That's your primary field.
165
00:12:34,406 --> 00:12:36,217
What makes you think so?
166
00:12:36,241 --> 00:12:37,551
I started out this morning
167
00:12:37,575 --> 00:12:39,553
at NASA headquarters
and the university.
168
00:12:39,577 --> 00:12:41,522
I asked for a name. I got yours.
169
00:12:41,546 --> 00:12:43,891
My former bosses, huh?
170
00:12:43,915 --> 00:12:46,777
You left out a few, you know.
171
00:12:46,801 --> 00:12:49,730
You're a specialist
in cryptography.
172
00:12:49,754 --> 00:12:52,233
The government used you
to break liberated tapes...
173
00:12:52,257 --> 00:12:54,034
find out what the
tapes are for...
174
00:12:54,058 --> 00:12:55,820
what machines they control.
175
00:12:55,844 --> 00:12:57,788
And they fired me...
176
00:12:57,812 --> 00:13:01,242
as did the university...
as you must know.
177
00:13:01,266 --> 00:13:03,601
You were fired
for breaking rules.
178
00:13:03,852 --> 00:13:05,129
For nonconformity.
179
00:13:05,153 --> 00:13:07,965
But never inefficiency.
180
00:13:07,989 --> 00:13:10,775
I need this tape decoded.
181
00:13:10,992 --> 00:13:13,838
Well, when I tell
you my price, pal
182
00:13:13,862 --> 00:13:15,697
you may change your mind.
183
00:13:21,202 --> 00:13:24,815
Well... as friend to friend
184
00:13:24,839 --> 00:13:27,318
what side of the law am I on?
185
00:13:27,342 --> 00:13:29,603
You don't have to
worry about the law.
186
00:13:29,627 --> 00:13:31,856
But I should tell you one thing.
187
00:13:31,880 --> 00:13:34,325
If anybody finds
out where this tape is
188
00:13:34,349 --> 00:13:36,277
your life won't be worth a cent.
189
00:13:36,301 --> 00:13:37,745
Keep it, pal.
190
00:13:37,769 --> 00:13:40,197
This kind of
trouble I don't need.
191
00:13:40,221 --> 00:13:43,617
You'll be safe as long as I
don't know where you are.
192
00:13:43,641 --> 00:13:46,036
Take the tape and disappear.
193
00:13:46,060 --> 00:13:48,005
I'm the one they're looking for.
194
00:13:48,029 --> 00:13:50,341
If I can't tell them,
how can they find you?
195
00:13:50,365 --> 00:13:51,709
All right.
196
00:13:51,733 --> 00:13:55,212
The school can live without me.
197
00:13:55,236 --> 00:13:58,239
I'll meet you tonight at 10:00.
198
00:13:59,541 --> 00:14:01,852
Now, this is 26th and Maple.
199
00:14:01,876 --> 00:14:03,354
At 10:00 tonight
200
00:14:03,378 --> 00:14:06,357
start walking south,
past the storage tank.
201
00:14:06,381 --> 00:14:10,311
If there's nobody following
you, I'll pick you up.
202
00:14:10,335 --> 00:14:13,755
All right, 10:00.
203
00:15:08,359 --> 00:15:11,422
You've stolen something
from us, Mr. Vincent.
204
00:15:11,446 --> 00:15:13,674
It isn't here in your room.
205
00:15:13,698 --> 00:15:16,284
I'd appreciate
knowing where it is.
206
00:15:20,538 --> 00:15:23,350
The tape, Mr. Vincent,
if you please.
207
00:15:23,374 --> 00:15:25,126
I don't have it.
208
00:15:32,750 --> 00:15:36,647
The tape... where is it?
209
00:15:36,671 --> 00:15:38,899
I don't know.
210
00:15:38,923 --> 00:15:41,785
Mr. Vincent the tape.
211
00:15:41,809 --> 00:15:43,737
I don't have it.
212
00:15:43,761 --> 00:15:46,206
Who? Who has it now?
213
00:15:46,230 --> 00:15:47,625
Who?
214
00:15:47,649 --> 00:15:50,711
Neal Taft.
215
00:15:50,735 --> 00:15:52,663
Who is Neal Taft?
216
00:15:52,687 --> 00:15:55,833
Taft school of electronics.
217
00:15:55,857 --> 00:15:57,659
Thank you, Mr. Vincent.
218
00:16:44,906 --> 00:16:47,384
David, what...?
219
00:16:47,408 --> 00:16:48,886
What are you doing here?
220
00:16:48,910 --> 00:16:50,888
When you didn't
show up at dad's office
221
00:16:50,912 --> 00:16:52,714
I was worried in
spite of myself.
222
00:16:52,880 --> 00:16:53,941
What happened?
223
00:16:53,965 --> 00:16:55,943
You got to get out of here.
They might come back.
224
00:16:55,967 --> 00:16:56,944
Who? Who did this?
225
00:16:56,968 --> 00:16:57,968
Don't ask questions.
226
00:16:58,136 --> 00:16:59,196
Just leave, please.
227
00:16:59,220 --> 00:17:00,698
No. You're in trouble.
228
00:17:00,722 --> 00:17:02,700
The way you acted about
that tape this morning...
229
00:17:02,724 --> 00:17:05,202
this has something to do
with that tape, doesn't it?
230
00:17:05,226 --> 00:17:06,704
Yes.
231
00:17:06,728 --> 00:17:07,988
David, what is it?
232
00:17:08,012 --> 00:17:09,790
Now, please, just leave.
233
00:17:09,814 --> 00:17:11,241
No. Tell me.
234
00:17:11,265 --> 00:17:14,128
This ties in with where you
went every night, doesn't it?
235
00:17:14,152 --> 00:17:15,496
Why you'd leave me.
236
00:17:15,520 --> 00:17:16,997
You know, for a while
237
00:17:17,021 --> 00:17:18,999
I thought there
was someone else...
238
00:17:19,023 --> 00:17:20,408
Another girl.
239
00:17:22,744 --> 00:17:25,222
Oh, David, if you
were in trouble
240
00:17:25,246 --> 00:17:27,224
you should have told me.
241
00:17:27,248 --> 00:17:29,617
I'd help you no
matter what it is.
242
00:17:29,951 --> 00:17:32,954
I think... Don't.
243
00:17:33,287 --> 00:17:35,349
What did you think
I was going to say?
244
00:17:35,373 --> 00:17:36,874
That I love you?
245
00:17:39,844 --> 00:17:41,379
I do.
246
00:17:42,880 --> 00:17:44,882
I guess I do love you.
247
00:17:59,781 --> 00:18:03,234
Susan... you've got to trust me.
248
00:18:03,735 --> 00:18:05,713
If I told you what
was going on now
249
00:18:05,737 --> 00:18:07,214
you wouldn't understand.
250
00:18:07,238 --> 00:18:08,740
It wouldn't make sense.
251
00:18:09,240 --> 00:18:10,718
I'm going to meet someone
252
00:18:10,742 --> 00:18:13,554
who's going to give
me all the proof I need.
253
00:18:13,578 --> 00:18:15,880
Then I'll tell you.
254
00:18:17,882 --> 00:18:22,386
Now, go home and wait for me.
255
00:18:25,389 --> 00:18:27,391
David...
256
00:18:35,399 --> 00:18:37,377
Susan?
257
00:18:37,401 --> 00:18:39,329
Oh, Susan, could I see you
258
00:18:39,353 --> 00:18:40,404
for a moment, please?
259
00:18:40,905 --> 00:18:42,883
In the morning,
Evelyn. Do you mind?
260
00:18:42,907 --> 00:18:44,885
Is my father still at the club?
261
00:18:44,909 --> 00:18:46,911
It's really very
important, Susan.
262
00:18:52,917 --> 00:18:57,898
I'm afraid I'm going to have
to ask a favor of you, Susan.
263
00:18:57,922 --> 00:19:01,926
Your friend, Mr. Vincent,
has something I need.
264
00:19:02,426 --> 00:19:03,737
Something very important.
265
00:19:03,761 --> 00:19:06,023
What is all the
cloak-and-dagger?
266
00:19:06,047 --> 00:19:07,858
What's David mixed up in?
267
00:19:07,882 --> 00:19:10,635
I can't tell you.
268
00:19:10,968 --> 00:19:13,413
You trying to make
me believe he's a spy
269
00:19:13,437 --> 00:19:14,722
or something?
270
00:19:15,022 --> 00:19:16,557
I don't believe it.
271
00:19:16,974 --> 00:19:19,036
And I don't think
my father would...
272
00:19:19,060 --> 00:19:21,038
Don't call your father, Susan.
273
00:19:21,062 --> 00:19:22,539
Because if you do...
274
00:19:22,563 --> 00:19:24,541
in the year I've been here
275
00:19:24,565 --> 00:19:26,450
I've found out
about Carver Oil...
276
00:19:26,734 --> 00:19:29,797
even how he managed
to build one useless oil well
277
00:19:29,821 --> 00:19:31,322
into an empire.
278
00:19:31,739 --> 00:19:35,293
I have some facts, Susan,
about a man named Arnold Mayer
279
00:19:35,710 --> 00:19:37,771
and they're not very pleasant.
280
00:19:37,795 --> 00:19:40,298
I really wouldn't
like to use them.
281
00:19:40,715 --> 00:19:42,192
Your father's not a young man.
282
00:19:42,216 --> 00:19:45,279
His heart condition
couldn't stand the strain
283
00:19:45,303 --> 00:19:46,671
of a scandal like this.
284
00:19:46,921 --> 00:19:49,006
Now what do you say?
285
00:19:51,475 --> 00:19:53,845
You want me to inform on David?
286
00:19:54,061 --> 00:19:56,623
Oh, you make it
sound so terrible.
287
00:19:56,647 --> 00:20:00,127
After all, it's not
much of a price to pay
288
00:20:00,151 --> 00:20:02,153
for your father's life.
289
00:20:24,992 --> 00:20:26,019
Vincent.
290
00:20:26,043 --> 00:20:27,545
Relax.
291
00:20:30,548 --> 00:20:31,832
You look terrible.
292
00:20:31,999 --> 00:20:33,393
I had some visitors.
293
00:20:33,417 --> 00:20:36,480
Those kind of
friends I don't need.
294
00:20:36,504 --> 00:20:37,614
What did you come up with?
295
00:20:37,638 --> 00:20:39,983
Look, I been in this
business a long time.
296
00:20:40,007 --> 00:20:41,318
You give my name?
297
00:20:41,342 --> 00:20:42,643
Well, not voluntarily.
298
00:20:43,144 --> 00:20:44,121
That's why I insisted
299
00:20:44,145 --> 00:20:46,623
upon not knowing where you were.
300
00:20:46,647 --> 00:20:48,149
It saved your life and mine.
301
00:20:48,649 --> 00:20:49,650
They won't kill anybody
302
00:20:50,151 --> 00:20:51,519
until they get that tape.
303
00:20:51,819 --> 00:20:53,881
Hey, look, my
car's right over here.
304
00:20:53,905 --> 00:20:56,383
I'm not too thrilled about
meeting your friends
305
00:20:56,407 --> 00:20:57,885
in case they're still looking.
306
00:20:57,909 --> 00:20:59,410
Let's ride.
307
00:21:07,368 --> 00:21:08,920
Dad.
308
00:21:11,422 --> 00:21:13,400
Something tells
me I've got trouble.
309
00:21:13,424 --> 00:21:14,902
Vincent?
310
00:21:14,926 --> 00:21:15,927
No.
311
00:21:16,427 --> 00:21:17,404
Oh, don't tell me no.
312
00:21:17,428 --> 00:21:19,430
He doesn't show
up to see me today
313
00:21:19,931 --> 00:21:20,908
you go to see him
314
00:21:20,932 --> 00:21:22,910
and I come home from the club
315
00:21:22,934 --> 00:21:24,936
and find you sitting in the dark
316
00:21:25,436 --> 00:21:26,914
like a piece of furniture.
317
00:21:26,938 --> 00:21:29,917
Dad, who's Arnold Mayer?
318
00:21:29,941 --> 00:21:32,360
I thought we were
talking about Vincent.
319
00:21:32,693 --> 00:21:34,755
You were.
320
00:21:34,779 --> 00:21:36,123
Who's Arnold Mayer?
321
00:21:36,147 --> 00:21:37,674
Where did you
find out about him?
322
00:21:37,698 --> 00:21:40,177
Does it matter?
323
00:21:40,201 --> 00:21:42,069
Dad, tell me.
324
00:21:44,989 --> 00:21:47,467
Arnold Mayer was my partner.
325
00:21:47,491 --> 00:21:50,328
I had a well that
wasn't practical.
326
00:21:50,578 --> 00:21:53,140
He had a technique
for bringing it in.
327
00:21:53,164 --> 00:21:56,643
And how did you get
his technique from him?
328
00:21:56,667 --> 00:21:58,145
Did he sell it to you?
329
00:21:58,169 --> 00:22:00,671
Is that any of your business?
330
00:22:02,173 --> 00:22:03,674
It's true, then.
331
00:22:05,676 --> 00:22:07,454
I know how you got it
332
00:22:07,478 --> 00:22:10,457
and I know what
he did to himself
333
00:22:10,481 --> 00:22:12,900
after you stole it from him.
334
00:22:13,901 --> 00:22:15,462
If you know that
335
00:22:15,486 --> 00:22:18,465
then there must be
something else you want to ask.
336
00:22:18,489 --> 00:22:19,833
Why did I do it?
337
00:22:19,857 --> 00:22:23,110
Go on, ask it.
338
00:22:23,411 --> 00:22:25,922
Don't you want to
know who I did it for?
339
00:22:25,946 --> 00:22:27,915
I know.
340
00:22:29,417 --> 00:22:31,919
I know who you did it for.
341
00:22:37,675 --> 00:22:39,653
Now, don't jump me, Vincent.
342
00:22:39,677 --> 00:22:42,656
I just said I couldn't
crack the language.
343
00:22:42,680 --> 00:22:45,659
Actually, there's
something else on the tape...
344
00:22:45,683 --> 00:22:48,185
Numbers, equations...
The universal language.
345
00:22:48,636 --> 00:22:50,664
The only language
that doesn't shift
346
00:22:50,688 --> 00:22:52,449
from country to country
347
00:22:52,473 --> 00:22:54,751
or planet to planet.
348
00:22:54,775 --> 00:22:57,254
What do you mean,
planet to planet?
349
00:22:57,278 --> 00:22:59,780
Well, try this on.
350
00:23:00,781 --> 00:23:03,760
On the tape, let's
say there are, what...?
351
00:23:03,784 --> 00:23:05,762
A hundred coordinates.
352
00:23:05,786 --> 00:23:07,764
Now, those numbers
could represent
353
00:23:07,788 --> 00:23:09,716
longitude, latitude,
intersections...
354
00:23:09,740 --> 00:23:11,268
and, if I'm right
355
00:23:11,292 --> 00:23:13,220
the very first intersection
356
00:23:13,244 --> 00:23:16,273
is somewhere right
here in Houston...
357
00:23:16,297 --> 00:23:19,226
Somewhere near
the Carver Oil Fields.
358
00:23:19,250 --> 00:23:20,777
That grabs you, huh?
359
00:23:20,801 --> 00:23:22,529
What else?
360
00:23:22,553 --> 00:23:23,864
The pattern on the tape
361
00:23:23,888 --> 00:23:25,866
is the same as one we used
362
00:23:25,890 --> 00:23:27,317
when, uh... well, when NASA
363
00:23:27,341 --> 00:23:29,236
was paying my room rent.
364
00:23:29,260 --> 00:23:32,239
We used it to activate
a homing control
365
00:23:32,263 --> 00:23:35,625
that governed reentries
of space capsules.
366
00:23:35,649 --> 00:23:37,518
I got somebody at
the university now
367
00:23:38,018 --> 00:23:39,098
checking into the equations
368
00:23:39,520 --> 00:23:41,522
to make sure I'm not
going off half-cocked.
369
00:23:42,022 --> 00:23:44,000
Wait a minute.
Don't worry about it.
370
00:23:44,024 --> 00:23:45,502
He can keep his mouth shut.
371
00:23:45,526 --> 00:23:46,503
It's my brother Joey.
372
00:23:46,527 --> 00:23:48,004
I'll tell you what you do.
373
00:23:48,028 --> 00:23:49,506
Tomorrow afternoon sometime
374
00:23:49,530 --> 00:23:51,007
call my answering service.
375
00:23:51,031 --> 00:23:53,501
Let them know where
you'll be tomorrow night.
376
00:23:53,951 --> 00:23:57,013
I'll have my brother
Joey pick you up.
377
00:23:57,037 --> 00:23:58,539
Now we better get back.
378
00:23:59,006 --> 00:24:01,876
I got a long way
to go on that tape.
379
00:24:12,186 --> 00:24:14,030
Good afternoon, Susan.
380
00:24:14,054 --> 00:24:16,273
I hope you had a pleasant sleep.
381
00:24:20,027 --> 00:24:22,923
Susan, I know you talked
to your father last night
382
00:24:22,947 --> 00:24:24,424
about Arnold Mayer.
383
00:24:24,448 --> 00:24:28,929
Look, Evelyn, I don't
know what it is you're after...
384
00:24:28,953 --> 00:24:30,931
or why.
385
00:24:30,955 --> 00:24:32,957
All I want is the
present address
386
00:24:33,457 --> 00:24:35,218
of a friend of Mr. Vincent's.
387
00:24:35,242 --> 00:24:37,020
A man named Neal Taft.
388
00:24:37,044 --> 00:24:41,832
That and what they've done
with a certain computer tape.
389
00:24:44,001 --> 00:24:45,336
That's all.
390
00:24:45,836 --> 00:24:48,115
That's the whole deal, I swear.
391
00:24:48,139 --> 00:24:49,900
You know something?
392
00:24:49,924 --> 00:24:52,903
I don't think you have the
nerve to expose my father.
393
00:24:52,927 --> 00:24:56,206
Where would you b e
once the scandal broke?
394
00:24:56,230 --> 00:24:58,542
You'd be out of a
job, out of the house
395
00:24:58,566 --> 00:25:01,044
and out of all the
nice fringe benefits
396
00:25:01,068 --> 00:25:02,436
that seem to go with it.
397
00:25:02,736 --> 00:25:05,165
All right, try me.
398
00:25:05,189 --> 00:25:08,051
Ruin your father just
because you resent me.
399
00:25:08,075 --> 00:25:09,944
It's entirely up to you.
400
00:25:14,331 --> 00:25:15,833
All right, Evelyn.
401
00:25:17,334 --> 00:25:19,179
I'll do what I can.
402
00:25:19,203 --> 00:25:22,015
Thank you, Susan.
403
00:25:22,039 --> 00:25:24,434
Oh, it won't be too hard.
404
00:25:24,458 --> 00:25:25,936
Just call Mr. Vincent.
405
00:25:25,960 --> 00:25:28,822
Arrange to have a
quiet dinner someplace
406
00:25:28,846 --> 00:25:31,015
where you can talk.
407
00:25:42,810 --> 00:25:44,311
What's wrong?
408
00:25:45,813 --> 00:25:46,814
Nothing.
409
00:25:47,314 --> 00:25:48,792
Could we go?
410
00:25:48,816 --> 00:25:50,317
You asked me to meet you here
411
00:25:50,818 --> 00:25:52,295
and now you want to leave.
412
00:25:52,319 --> 00:25:53,797
I know. I just...
413
00:25:53,821 --> 00:25:55,799
I guess I just
don't like this place.
414
00:25:55,823 --> 00:25:57,324
Well, I'm expecting
a phone call.
415
00:26:01,829 --> 00:26:02,806
Very good.
416
00:26:02,830 --> 00:26:03,807
Could you pour later, please?
417
00:26:03,831 --> 00:26:05,332
Yes, sir.
418
00:26:08,802 --> 00:26:10,337
Something is wrong.
419
00:26:12,339 --> 00:26:14,317
No. It's just that you gave me
420
00:26:14,341 --> 00:26:16,152
an awful shock last night.
421
00:26:16,176 --> 00:26:17,988
David, I can't believe
422
00:26:18,012 --> 00:26:21,491
that you're involved in
something dishonest.
423
00:26:21,515 --> 00:26:23,960
But if this is what happens
because of that tape
424
00:26:23,984 --> 00:26:25,295
get rid of it.
425
00:26:25,319 --> 00:26:27,605
Can't you go to the police?
426
00:26:28,105 --> 00:26:30,000
I don't have the tape.
427
00:26:30,024 --> 00:26:32,752
What did you do with it?
428
00:26:32,776 --> 00:26:35,505
I can't tell you.
429
00:26:35,529 --> 00:26:37,173
You must know where it is.
430
00:26:37,197 --> 00:26:38,532
No.
431
00:26:39,033 --> 00:26:40,310
You must know.
432
00:26:40,334 --> 00:26:43,563
There's a call for
you, Mr. Vincent.
433
00:26:43,587 --> 00:26:45,089
Thank you.
434
00:26:48,092 --> 00:26:49,426
Yes?
435
00:26:51,262 --> 00:26:52,680
Behind what theater?
436
00:26:54,515 --> 00:26:56,910
All right. The Fannin
Street parking lot.
437
00:26:56,934 --> 00:26:59,887
I'll see you in 15 minutes.
438
00:27:02,222 --> 00:27:04,141
You don't have to
bother taking me home.
439
00:27:04,642 --> 00:27:06,369
I'll call dad and
have him send a car.
440
00:27:06,393 --> 00:27:08,171
Susan, I'm sorry.
441
00:27:08,195 --> 00:27:10,698
It's all right. Go, please.
442
00:27:34,972 --> 00:27:37,484
In 15 minutes.
443
00:27:37,508 --> 00:27:40,987
Some theater parking
lot on Fannin Street.
444
00:27:41,011 --> 00:27:42,989
I don't know.
445
00:27:43,013 --> 00:27:46,459
That would be the
Imperial, I guess.
446
00:27:46,483 --> 00:27:50,497
No, don't thank me, Evelyn.
447
00:27:50,521 --> 00:27:53,490
Please, don't thank me.
448
00:28:14,428 --> 00:28:15,405
Mr... uh, Vincent?
449
00:28:15,429 --> 00:28:16,406
That's right.
450
00:28:16,430 --> 00:28:18,358
Why don't we talk in the car?
451
00:28:18,382 --> 00:28:20,910
Uh, you were, uh...
supposed to be alone.
452
00:28:20,934 --> 00:28:22,912
In the car, please.
453
00:28:22,936 --> 00:28:24,914
Well, uh, wh-what is this?
454
00:28:24,938 --> 00:28:26,916
What are you...
what are you doing?!
455
00:28:26,940 --> 00:28:29,252
Let go of me!
456
00:28:29,276 --> 00:28:30,620
What are you doing?
457
00:28:30,644 --> 00:28:32,122
What are you looking for?
458
00:28:32,146 --> 00:28:33,623
Nothing.
459
00:28:33,647 --> 00:28:35,149
I don't have anything on me.
460
00:28:53,834 --> 00:28:55,311
Joey?
461
00:28:55,335 --> 00:28:57,814
Joey Taft?
462
00:28:57,838 --> 00:29:03,319
Why would... why
would they do that?
463
00:29:03,343 --> 00:29:07,347
Listen... tell my...
tell my brother...
464
00:29:07,848 --> 00:29:10,827
that I tr... I-I
tried... to do...
465
00:29:10,851 --> 00:29:13,296
Joey, Joey, where
is your brother?
466
00:29:13,320 --> 00:29:17,834
He's... uh...
uh... he's at the...
467
00:29:17,858 --> 00:29:19,359
university.
468
00:29:19,860 --> 00:29:22,222
In-in my lab.
469
00:29:22,246 --> 00:29:24,615
I said come in here.
470
00:29:26,617 --> 00:29:27,594
Where did you go?
471
00:29:27,618 --> 00:29:29,095
I had to see David.
472
00:29:29,119 --> 00:29:30,120
I said come in.
473
00:29:31,622 --> 00:29:33,123
I have to go up to New Orleans.
474
00:29:33,624 --> 00:29:34,601
I want to set you straight
475
00:29:34,625 --> 00:29:36,603
on what you asked
last night before I go.
476
00:29:36,627 --> 00:29:37,628
Sit down.
477
00:29:38,128 --> 00:29:40,106
Dad, I'd like to go to bed.
478
00:29:40,130 --> 00:29:41,632
Please.
479
00:29:43,133 --> 00:29:46,112
If you're going to talk
about Arnold Mayer...
480
00:29:46,136 --> 00:29:47,614
Please don't.
481
00:29:47,638 --> 00:29:50,641
I'm the last person in the
world to sit in judgment.
482
00:29:51,141 --> 00:29:54,621
Any explanation I
could give you, Susan
483
00:29:54,645 --> 00:29:57,624
would be just a lot of words.
484
00:29:57,648 --> 00:29:59,650
What I did, I... I did.
485
00:30:01,151 --> 00:30:05,632
I... stole the formula.
486
00:30:05,656 --> 00:30:08,959
Arnold Mayer... killed himself.
487
00:30:10,627 --> 00:30:13,523
I can't change that.
488
00:30:13,547 --> 00:30:16,025
It took me years of
sleepless nights...
489
00:30:16,049 --> 00:30:20,530
too much bourbon, too
many pills to realize that.
490
00:30:20,554 --> 00:30:25,034
I sent Arnold Mayer's
wife money all the time
491
00:30:25,058 --> 00:30:29,847
but nothing can ever wipe
out the stink of what I did.
492
00:30:31,431 --> 00:30:36,246
I thought that was
dead, Susan... buried...
493
00:30:36,270 --> 00:30:41,251
But now... somebody
wants to make trouble
494
00:30:41,275 --> 00:30:43,670
and whoever it is can.
495
00:30:43,694 --> 00:30:45,255
Big trouble.
496
00:30:45,279 --> 00:30:48,758
I want to know who told you.
497
00:30:48,782 --> 00:30:50,176
You're safe.
498
00:30:50,200 --> 00:30:54,597
You can forget
about Arnold Mayer.
499
00:30:54,621 --> 00:30:55,621
How?
500
00:30:57,040 --> 00:30:59,543
I did something tonight.
501
00:31:03,013 --> 00:31:06,025
Let's just say... Simon
Carver and his daughter Susan
502
00:31:06,049 --> 00:31:09,353
can go back to living
the way they always lived.
503
00:31:10,637 --> 00:31:13,116
You don't have to
worry about anybody
504
00:31:13,140 --> 00:31:14,608
making any trouble for you.
505
00:31:16,560 --> 00:31:18,061
And you don't have to worry
506
00:31:18,562 --> 00:31:19,562
about David Vincent.
507
00:31:24,451 --> 00:31:25,929
He's still in surgery.
508
00:31:25,953 --> 00:31:27,454
They can't tell me anything.
509
00:31:33,460 --> 00:31:35,462
Well, Vincent,
you better tell me
510
00:31:35,963 --> 00:31:37,464
who ran down my brother.
511
00:31:38,966 --> 00:31:40,393
I can't give you a name.
512
00:31:40,417 --> 00:31:42,946
Well, you better give
me something, pal.
513
00:31:42,970 --> 00:31:45,472
The men who
attacked your brother...
514
00:31:46,807 --> 00:31:48,117
they weren't from... here.
515
00:31:48,141 --> 00:31:49,485
They were from somewhere else.
516
00:31:49,509 --> 00:31:51,287
Listen to me.
517
00:31:51,311 --> 00:31:55,158
The military power of
this world depends on fuel.
518
00:31:55,182 --> 00:31:58,378
The source of fuel... crude oil.
519
00:31:58,402 --> 00:32:01,748
Now, suppose you wanted to
invade and conquer this earth
520
00:32:01,772 --> 00:32:04,667
and you had some
other source of power.
521
00:32:04,691 --> 00:32:07,554
What the devil are
you talking about?
522
00:32:07,578 --> 00:32:10,340
If you could destroy
our fuel supplies
523
00:32:10,364 --> 00:32:11,641
planes wouldn't fly.
524
00:32:11,665 --> 00:32:13,176
Ships wouldn't sail.
525
00:32:13,200 --> 00:32:14,094
We'd be disabled.
526
00:32:14,118 --> 00:32:17,063
You could attack
without fear of retaliation.
527
00:32:17,087 --> 00:32:18,422
Attack from where?
528
00:32:19,957 --> 00:32:21,351
Outer space.
529
00:32:21,375 --> 00:32:23,152
From where, pal?
530
00:32:23,176 --> 00:32:25,021
You know it's possible.
531
00:32:25,045 --> 00:32:26,406
I'm saying it's true.
532
00:32:26,430 --> 00:32:28,858
Oh, for the love of Mike.
533
00:32:28,882 --> 00:32:31,277
Neal... that tape was intended
534
00:32:31,301 --> 00:32:32,769
to bring in something special
535
00:32:33,303 --> 00:32:36,139
either equipment or...
or one of their specialists.
536
00:32:37,808 --> 00:32:39,643
That tank car is
a homing device.
537
00:32:40,143 --> 00:32:41,120
They must move it in
538
00:32:41,144 --> 00:32:44,123
whenever one of their
saucers is coming down.
539
00:32:44,147 --> 00:32:47,627
Their last beachhead
was Carver's oil field.
540
00:32:47,651 --> 00:32:52,122
They killed those two guards
and they ran down your brother.
541
00:32:53,073 --> 00:32:56,019
Let me tell you
something, Vincent.
542
00:32:56,043 --> 00:32:59,379
I'm getting sick and tired
of hearing about "they."
543
00:33:00,914 --> 00:33:02,692
Now, you're protecting somebody
544
00:33:02,716 --> 00:33:04,694
that knew about our meeting.
545
00:33:04,718 --> 00:33:07,697
Who was with you at the
Blue Lion when I called?
546
00:33:07,721 --> 00:33:09,089
Who?
547
00:33:10,007 --> 00:33:11,508
Susan.
548
00:33:11,892 --> 00:33:14,454
Mr. Taft?
549
00:33:14,478 --> 00:33:15,479
Yeah.
550
00:33:33,997 --> 00:33:35,499
Vincent.
551
00:33:38,001 --> 00:33:40,003
My brother just died.
552
00:33:48,962 --> 00:33:53,016
My brother... just died.
553
00:33:59,856 --> 00:34:01,167
You have some
funny habits, Vincent
554
00:34:01,191 --> 00:34:03,169
and breaking in here
in the middle of the night
555
00:34:03,193 --> 00:34:04,170
is one you can keep.
556
00:34:04,194 --> 00:34:05,672
I want to see Susan.
557
00:34:05,696 --> 00:34:07,674
Maybe you're not
as smart as I thought.
558
00:34:07,698 --> 00:34:09,175
Whatever happened
tonight, whatever you two did
559
00:34:09,199 --> 00:34:10,677
you're not going
to clean it up now.
560
00:34:10,701 --> 00:34:11,702
Does she come downstairs
561
00:34:12,202 --> 00:34:13,179
or do I go up?
562
00:34:13,203 --> 00:34:15,181
You go one place,
buster, and that's out!
563
00:34:15,205 --> 00:34:16,206
It's all right, Dad.
564
00:34:16,707 --> 00:34:18,709
This is between David and me.
565
00:34:20,711 --> 00:34:22,638
Go ahead. You've
got a plane to catch.
566
00:34:22,662 --> 00:34:24,164
It's all right.
567
00:34:26,216 --> 00:34:27,718
It's your life.
568
00:34:31,722 --> 00:34:32,699
Henry!
569
00:34:32,723 --> 00:34:34,200
Yes, Mr. Carver.
570
00:34:34,224 --> 00:34:35,201
Let's go!
571
00:34:35,225 --> 00:34:36,225
Yes, sir.
572
00:34:42,232 --> 00:34:47,213
David... I told Dad that I
didn't want to see you anymore
573
00:34:47,237 --> 00:34:48,739
and I meant it.
574
00:34:50,741 --> 00:34:52,218
Is that something you decided
575
00:34:52,242 --> 00:34:53,720
after we had dinner tonight?
576
00:34:53,744 --> 00:34:56,222
Why can't you just
accept it and leave?
577
00:34:56,246 --> 00:34:57,724
Accept it the way I did
578
00:34:57,748 --> 00:34:59,249
when you said you loved me?
579
00:35:02,619 --> 00:35:04,931
That was a mistake
580
00:35:04,955 --> 00:35:07,433
so why don't we
just call it quits?
581
00:35:07,457 --> 00:35:09,402
Now that you've
got what you're after.
582
00:35:09,426 --> 00:35:12,355
I won't even ask you
what you mean by that.
583
00:35:12,379 --> 00:35:14,774
I hope you had a
successful meeting.
584
00:35:14,798 --> 00:35:16,159
There was no meeting.
585
00:35:16,183 --> 00:35:18,161
Why? Didn't your friend show up?
586
00:35:18,185 --> 00:35:19,662
Who?
587
00:35:19,686 --> 00:35:22,055
The man who called you. Taft.
588
00:35:34,568 --> 00:35:36,796
I never told you his name.
589
00:35:36,820 --> 00:35:39,015
Oh, you must have.
590
00:35:39,039 --> 00:35:42,852
Taft showed up, but
it was the wrong one
591
00:35:42,876 --> 00:35:44,720
and now he's dead.
592
00:35:44,744 --> 00:35:46,139
Why?
593
00:35:46,163 --> 00:35:48,141
Oh, David.
594
00:35:48,165 --> 00:35:49,142
Who did you tell?
595
00:35:49,166 --> 00:35:52,085
Just get out of
here, David, please.
596
00:35:54,971 --> 00:35:57,450
The kid's name was Joey
597
00:35:57,474 --> 00:36:00,953
and I want you to remember that.
598
00:36:00,977 --> 00:36:02,762
His name was Joey.
599
00:36:53,713 --> 00:36:57,193
You're right... This
sighting checks out
600
00:36:57,217 --> 00:36:59,195
with the coordinates
on the tape.
601
00:36:59,219 --> 00:37:01,697
Now, if your story is right
602
00:37:01,721 --> 00:37:04,584
this could be a landing field.
603
00:37:04,608 --> 00:37:06,953
Now, you know the
top men at NASA.
604
00:37:06,977 --> 00:37:08,454
Now, take the tape to them
605
00:37:08,478 --> 00:37:10,480
and all the
information you have.
606
00:37:10,981 --> 00:37:11,792
Convince them.
607
00:37:11,816 --> 00:37:14,010
Just like that?
608
00:37:14,034 --> 00:37:19,298
I was canned for
nonconformity, remember?
609
00:37:19,322 --> 00:37:21,801
Do you think they're going
to believe a story like this...
610
00:37:21,825 --> 00:37:23,302
Especially from me?
611
00:37:23,326 --> 00:37:24,637
How many chances
612
00:37:24,661 --> 00:37:27,940
do you think we're going
to get before they wipe out
613
00:37:27,964 --> 00:37:29,382
the human race?
614
00:37:29,883 --> 00:37:32,228
Oh, sure, sure, sure... we're
going to stop them, you and me.
615
00:37:32,252 --> 00:37:36,532
Maybe we won't, but this is
the one chance you'll have to find
616
00:37:36,556 --> 00:37:38,985
who killed your brother.
617
00:37:39,009 --> 00:37:41,988
Okay... all right.
618
00:37:42,012 --> 00:37:43,322
I'll try.
619
00:37:43,346 --> 00:37:47,159
But how do we find out when?
620
00:37:47,183 --> 00:37:48,435
Susan.
621
00:37:55,742 --> 00:37:58,087
Who are they?
622
00:37:58,111 --> 00:37:59,529
Friends.
623
00:38:00,030 --> 00:38:04,477
Oh, and they're just as
unhappy about last night as I am.
624
00:38:04,501 --> 00:38:07,396
Our superiors are
even more unhappy.
625
00:38:07,420 --> 00:38:08,420
It wasn't my fault.
626
00:38:08,788 --> 00:38:09,566
I got your information.
627
00:38:09,590 --> 00:38:13,402
We're not blaming you, Susan.
628
00:38:13,426 --> 00:38:16,856
It was a mistake.
629
00:38:16,880 --> 00:38:19,859
This time, we'll
be more careful.
630
00:38:19,883 --> 00:38:21,360
"This time"?
631
00:38:21,384 --> 00:38:23,279
We have a schedule
to meet by tonight.
632
00:38:23,303 --> 00:38:25,114
If that schedule is canceled
633
00:38:25,138 --> 00:38:26,832
then our work is set back
for a year, maybe two.
634
00:38:26,856 --> 00:38:30,119
We can't afford that.
635
00:38:30,143 --> 00:38:31,621
Who are you?
636
00:38:31,645 --> 00:38:34,590
Just who are you, anyway?
637
00:38:34,614 --> 00:38:37,376
I asked you a question.
638
00:38:37,400 --> 00:38:40,129
Susan, whether or not we
can meet that schedule tonight
639
00:38:40,153 --> 00:38:43,516
depends on what Mr. Vincent
or Mr. Taft have learned...
640
00:38:43,540 --> 00:38:45,685
What danger they represent.
641
00:38:45,709 --> 00:38:49,305
Now, find that out for
us, and you'll be free.
642
00:38:49,329 --> 00:38:51,641
How could I go to
David after last night?
643
00:38:51,665 --> 00:38:52,608
He knows what I did.
644
00:38:52,632 --> 00:38:53,632
He'd never trust me now.
645
00:38:54,084 --> 00:38:55,561
Oh, he might.
646
00:38:55,585 --> 00:38:57,863
After all, he called you,
said he wanted to see you.
647
00:38:57,887 --> 00:39:00,533
I kept my end of the bargain.
648
00:39:00,557 --> 00:39:02,592
You don't understand.
649
00:39:06,479 --> 00:39:09,316
I've been made
aware that I've failed.
650
00:39:09,766 --> 00:39:11,818
And if I fail again, I die.
651
00:39:12,319 --> 00:39:13,796
And if I die, you die.
652
00:39:13,820 --> 00:39:15,238
And so does your father.
653
00:39:23,246 --> 00:39:25,224
I was going to give
you ten more minutes.
654
00:39:25,248 --> 00:39:27,226
I've been driving
around for an hour
655
00:39:27,250 --> 00:39:30,229
trying to find some way I
wouldn't have to come here.
656
00:39:30,253 --> 00:39:31,731
But there isn't.
657
00:39:31,755 --> 00:39:33,733
David, I know what
you must think of me
658
00:39:33,757 --> 00:39:36,235
and it isn't going to do
any good to apologize
659
00:39:36,259 --> 00:39:38,521
because it's going to
be worse in a minute.
660
00:39:38,545 --> 00:39:40,356
But you've got to help me.
661
00:39:40,380 --> 00:39:41,325
I don't know what
662
00:39:41,349 --> 00:39:42,742
you're trying to
do, but forget it.
663
00:39:42,766 --> 00:39:44,076
A man died because of you.
664
00:39:44,100 --> 00:39:45,911
Don't you think I know that?
665
00:39:45,935 --> 00:39:47,413
But you've got
to help me, David.
666
00:39:47,437 --> 00:39:49,782
If you don't, my
father's going to die.
667
00:39:49,806 --> 00:39:52,668
What? She'll have it
done... I know she will.
668
00:39:52,692 --> 00:39:54,092
Who? Evelyn.
669
00:39:54,194 --> 00:39:55,671
David, there isn't
time to ask questions.
670
00:39:55,695 --> 00:39:56,672
You've got to tell me.
671
00:39:56,696 --> 00:39:57,673
I have to know tonight.
672
00:39:57,697 --> 00:39:59,175
Know what?
673
00:39:59,199 --> 00:40:01,677
There's something that's
going to happen tonight
674
00:40:01,701 --> 00:40:03,179
and it's so important.
675
00:40:03,203 --> 00:40:05,323
I have to know what you
found out from that tape;
676
00:40:05,705 --> 00:40:06,682
if you're a danger to them...
677
00:40:06,706 --> 00:40:07,967
if you can stop them.
678
00:40:07,991 --> 00:40:09,769
Are they waiting for you?
679
00:40:09,793 --> 00:40:10,637
Yes.
680
00:40:10,661 --> 00:40:12,021
Where? At the house.
681
00:40:12,045 --> 00:40:13,885
David, I have to
bring them the truth.
682
00:40:14,047 --> 00:40:15,891
If I don't, they'll
find out if I'm lying.
683
00:40:15,915 --> 00:40:18,144
Please, tell me. Do
they have your father yet?
684
00:40:18,168 --> 00:40:20,312
No. He's at a meeting
in New Orleans.
685
00:40:20,336 --> 00:40:21,638
Then he's safe
686
00:40:22,088 --> 00:40:23,616
for now.
687
00:40:23,640 --> 00:40:26,619
Susan... don't go home.
688
00:40:26,643 --> 00:40:28,120
Call Evelyn.
689
00:40:28,144 --> 00:40:29,989
Tell her we don't
know anything...
690
00:40:30,013 --> 00:40:32,742
That we couldn't
decode the tape.
691
00:40:32,766 --> 00:40:33,766
Is that the truth?
692
00:40:34,184 --> 00:40:35,578
No, but make her believe you.
693
00:40:35,602 --> 00:40:38,464
They've got to go
through with their plans.
694
00:40:38,488 --> 00:40:40,466
Tell her the tape is in...
695
00:40:40,490 --> 00:40:41,967
is in a safe in Taft's office.
696
00:40:41,991 --> 00:40:42,968
I'll make sure it's there.
697
00:40:42,992 --> 00:40:44,470
That'll convince her.
698
00:40:44,494 --> 00:40:46,756
But promise me you
won't go back to the house.
699
00:40:46,780 --> 00:40:47,780
Take a plane.
700
00:40:48,114 --> 00:40:49,892
Disappear for a couple of days.
701
00:40:49,916 --> 00:40:51,644
If they go through
with their plans
702
00:40:51,668 --> 00:40:53,145
you'll know when
it's safe to come back.
703
00:40:53,169 --> 00:40:55,205
But go to the airport
to make that phone call
704
00:40:55,705 --> 00:40:58,208
and then get the first
plane you can get.
705
00:41:00,627 --> 00:41:04,607
I know it doesn't make
any difference now
706
00:41:04,631 --> 00:41:08,611
but there was one
thing I wasn't lying about.
707
00:41:08,635 --> 00:41:10,637
I do love you.
708
00:41:29,405 --> 00:41:30,790
Be careful.
709
00:41:42,168 --> 00:41:43,168
Come in.
710
00:41:46,389 --> 00:41:49,368
Well?
711
00:41:49,392 --> 00:41:53,146
Better call your friend at NASA.
712
00:41:55,431 --> 00:41:57,433
It's happening tonight.
713
00:41:57,851 --> 00:42:01,831
Regina Airlines, jet flight
number five from Honolulu
714
00:42:01,855 --> 00:42:04,941
now arriving at Gate 32.
715
00:42:12,949 --> 00:42:17,930
Could I have
operator 216, please?
716
00:42:17,954 --> 00:42:19,431
Operator, this is Susan Carver.
717
00:42:19,455 --> 00:42:21,934
Could you try my call
again to New Orleans?
718
00:42:21,958 --> 00:42:23,936
I've been trying for
over half an hour.
719
00:42:23,960 --> 00:42:25,938
My plane leaves in five minutes.
720
00:42:25,962 --> 00:42:27,964
Thank you.
721
00:42:31,968 --> 00:42:33,946
Hello?
722
00:42:33,970 --> 00:42:36,949
Could I talk to Simon
Carver, please?
723
00:42:36,973 --> 00:42:39,451
Yes, I know he's in a meeting.
724
00:42:39,475 --> 00:42:40,476
It's urgent.
725
00:42:40,977 --> 00:42:41,954
This is his daughter.
726
00:42:41,978 --> 00:42:43,479
Thank you.
727
00:42:47,483 --> 00:42:48,961
Dad?
728
00:42:48,985 --> 00:42:53,465
Listen, Dad, you've
got to do something.
729
00:42:53,489 --> 00:42:55,968
Now, get out of that
meeting as fast as you can
730
00:42:55,992 --> 00:42:58,971
and don't tell anybody where
you're going... not anybody...
731
00:42:58,995 --> 00:43:03,976
And get on a plane and meet
me at the Mirador in Mexico City.
732
00:43:04,000 --> 00:43:05,978
Now, you've got to do it, Dad.
733
00:43:06,002 --> 00:43:07,479
I'll explain later.
734
00:43:07,503 --> 00:43:12,484
Look, Dad, I love you,
and your life is in danger.
735
00:43:12,508 --> 00:43:13,986
Do you promise?
736
00:43:14,010 --> 00:43:15,988
I'll explain everything then.
737
00:43:16,012 --> 00:43:17,990
All right.
738
00:43:18,014 --> 00:43:21,493
Last call, Flight
421 for Mexico city...
739
00:43:21,517 --> 00:43:24,437
Susan... What are
you doing here?!
740
00:43:26,739 --> 00:43:28,584
I told you what
you wanted to know.
741
00:43:28,608 --> 00:43:30,502
I told you where you
could find that tape.
742
00:43:30,526 --> 00:43:33,389
You said that Mr. Vincent
had found out nothing.
743
00:43:33,413 --> 00:43:34,864
We simply want to check that.
744
00:44:02,225 --> 00:44:04,670
What time did they
tell you they'd be here?
745
00:44:04,694 --> 00:44:06,121
They're due any minute.
746
00:44:06,145 --> 00:44:08,314
Vincent!
747
00:44:23,246 --> 00:44:24,690
There's Susan.
748
00:44:24,714 --> 00:44:26,499
They found her.
749
00:44:29,302 --> 00:44:30,779
They know she lied.
750
00:44:30,803 --> 00:44:32,781
No, they don't know. They
wouldn't have come here.
751
00:44:32,805 --> 00:44:34,325
They would have
called off the landing.
752
00:44:34,807 --> 00:44:37,088
Well, then, they'll find out
in a minute, and that's that.
753
00:44:43,182 --> 00:44:45,160
We've got to get to her.
754
00:44:45,184 --> 00:44:47,663
Just the two of
us? Are you crazy?
755
00:44:47,687 --> 00:44:49,164
Look, the NASA
people and the FBI
756
00:44:49,188 --> 00:44:50,666
are due here any minute...
757
00:44:50,690 --> 00:44:52,167
I know what they'll do to her.
758
00:44:52,191 --> 00:44:53,669
Well, you can't help her.
759
00:44:53,693 --> 00:44:56,195
If you go in there now,
she'll be killed for sure.
760
00:45:13,880 --> 00:45:17,350
I told you, he doesn't
know anything.
761
00:45:17,850 --> 00:45:18,301
Why did you run?
762
00:45:18,851 --> 00:45:20,779
Is that so hard to understand?
763
00:45:20,803 --> 00:45:21,830
I was scared.
764
00:45:21,854 --> 00:45:23,832
They're already
inside the lunar orbit.
765
00:45:23,856 --> 00:45:26,201
If there's any question
about bringing in the ship
766
00:45:26,225 --> 00:45:30,005
I must know within three
minutes or I can't turn it back.
767
00:45:30,029 --> 00:45:35,344
Miss Carver, you've
told us the truth?
768
00:45:35,368 --> 00:45:36,712
They know nothing?
769
00:45:38,237 --> 00:45:39,182
Yes.
770
00:45:39,206 --> 00:45:41,433
We must have the truth.
771
00:45:41,457 --> 00:45:44,687
David... knows nothing.
772
00:45:44,711 --> 00:45:47,189
Absolutely nothing?
773
00:45:47,213 --> 00:45:50,192
Noth... nothing.
774
00:45:50,216 --> 00:45:52,194
Nothing?
775
00:45:52,218 --> 00:45:56,089
They know... they know.
776
00:46:01,477 --> 00:46:03,479
Turn the ship back now.
777
00:46:14,357 --> 00:46:15,801
Path reversed.
778
00:46:15,825 --> 00:46:17,803
Ship rising.
779
00:46:17,827 --> 00:46:21,340
Activate the destruct
cycles and abandon control.
780
00:46:21,364 --> 00:46:24,343
Now, quick, before
the radiation reaches
781
00:46:24,367 --> 00:46:25,311
the critical level.
782
00:46:25,335 --> 00:46:26,845
What about the girl?
783
00:46:26,869 --> 00:46:28,371
She's finished.
784
00:46:42,552 --> 00:46:44,387
They do know.
785
00:47:02,872 --> 00:47:05,875
Susan... Oh...
786
00:47:50,369 --> 00:47:55,851
Susan... Susan... I can't get...
787
00:47:55,875 --> 00:47:58,177
I can't get my...
788
00:47:58,427 --> 00:48:03,599
David... Susan... Oh, David...
789
00:48:12,475 --> 00:48:14,026
Susan...
790
00:48:20,116 --> 00:48:21,651
They're here.
791
00:48:25,988 --> 00:48:28,040
It's too late.
792
00:48:42,488 --> 00:48:45,968
I... just don't
understand it... any of it.
793
00:48:45,992 --> 00:48:47,994
I just don't understand.
794
00:48:51,497 --> 00:48:52,497
I can't expect you to.
795
00:48:53,749 --> 00:49:00,265
But I know one thing...
She was... special.
796
00:49:00,289 --> 00:49:02,291
What she did was special.
797
00:49:04,260 --> 00:49:06,212
Good-bye.
798
00:49:08,214 --> 00:49:10,600
Vincent...
799
00:49:10,883 --> 00:49:12,468
she did love you.
800
00:49:39,996 --> 00:49:42,975
How is he?
801
00:49:42,999 --> 00:49:44,467
Well, he's tough.
802
00:49:44,800 --> 00:49:45,811
He'll make it.
803
00:49:45,835 --> 00:49:46,835
How about you?
804
00:49:49,221 --> 00:49:51,033
I'll make it, too.
805
00:49:51,057 --> 00:49:53,926
David... if there's
anything I can do...
806
00:49:55,928 --> 00:49:58,907
Thank you.
807
00:49:58,931 --> 00:50:02,435
How about taking
me to the airport, huh?
808
00:50:11,410 --> 00:50:13,422
A girl's life--
809
00:50:13,446 --> 00:50:16,925
For David Vincent, a
very personal reason
810
00:50:16,949 --> 00:50:19,428
why the war must go on...
811
00:50:19,452 --> 00:50:21,454
why the world must be alerted...
812
00:50:21,871 --> 00:50:25,958
why the invader
must be destroyed.
55797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.