All language subtitles for Ontream (2022)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:00:54,960 --> 00:00:56,129 Hello people. 3 00:00:56,130 --> 00:00:57,603 It's me, Jeremy again. 4 00:00:59,280 --> 00:01:01,979 Today, I want to talk about fight or flight. 5 00:01:01,980 --> 00:01:04,619 Now, when you hear fight or flight, 6 00:01:04,620 --> 00:01:06,509 you're usually thinking about a threatening 7 00:01:06,510 --> 00:01:08,879 situation where you have two options, 8 00:01:08,880 --> 00:01:11,219 fight or flight. 9 00:01:11,220 --> 00:01:13,623 Now, if you choose fight, 10 00:01:14,580 --> 00:01:17,339 you're considered brave, 11 00:01:17,340 --> 00:01:20,099 and courageous, 12 00:01:20,100 --> 00:01:21,100 and bold. 13 00:01:23,730 --> 00:01:25,649 But if you choose flight, 14 00:01:25,650 --> 00:01:29,493 you're weak, 15 00:01:30,566 --> 00:01:31,566 and soft, 16 00:01:33,210 --> 00:01:34,210 and a coward. 17 00:01:37,530 --> 00:01:38,583 Why is that? 18 00:01:39,780 --> 00:01:41,579 Because isn't fight or flight 19 00:01:41,580 --> 00:01:44,313 supposed to achieve the same goal? 20 00:01:45,150 --> 00:01:46,150 To live? 21 00:01:51,330 --> 00:01:54,483 And why do we worry so much about what other people think. 22 00:01:56,550 --> 00:01:58,739 In high school, it's tough enough 23 00:01:58,740 --> 00:02:01,623 without everyone judging you. 24 00:02:07,530 --> 00:02:09,408 I guess all I want in life is to... 25 00:02:09,409 --> 00:02:11,489 Jeremy, dinner's ready! 26 00:02:11,490 --> 00:02:12,753 Coming mom! 27 00:02:15,240 --> 00:02:16,073 You know what? 28 00:02:16,074 --> 00:02:17,726 Forget it, alright? 29 00:02:19,560 --> 00:02:21,239 I just want people to mind their own business 30 00:02:21,240 --> 00:02:24,009 and just live the life that they wanna live. 31 00:02:24,010 --> 00:02:26,380 You know, and I hope that one day 32 00:02:28,260 --> 00:02:30,810 I'll be able to live a life I'm happy to live with. 33 00:02:34,667 --> 00:02:36,167 To live out my own dreams. 34 00:02:43,530 --> 00:02:44,530 Peace out, people. 35 00:02:45,585 --> 00:02:48,445 ♪ 'Cause we're like alpha and omega ♪ 36 00:02:48,446 --> 00:02:49,662 ♪ Whatever happens doesn't matter ♪ 37 00:02:49,663 --> 00:02:50,836 ♪ I know we can sort it out ♪ 38 00:02:50,837 --> 00:02:53,352 ♪ Alpha and omega ♪ 39 00:02:53,353 --> 00:02:54,487 ♪ Even if we go a lot ♪ 40 00:02:54,488 --> 00:02:55,694 ♪ We can stand it over you ♪ 41 00:02:55,695 --> 00:02:58,092 ♪ Alpha and omega ♪ 42 00:02:58,093 --> 00:02:59,490 ♪ Whatever happens doesn't matter ♪ 43 00:02:59,491 --> 00:03:00,666 ♪ I know we can sort it out ♪ 44 00:03:00,667 --> 00:03:02,955 ♪ Alpha and omega ♪ 45 00:03:02,956 --> 00:03:05,009 ♪ Alpha and omega ♪ 46 00:03:05,010 --> 00:03:06,839 I don't wanna hear anymore excuses. 47 00:03:06,840 --> 00:03:07,978 Do you understand? 48 00:03:07,979 --> 00:03:12,857 ♪ Like the waves pull you down underwater ♪ 49 00:03:12,858 --> 00:03:16,936 ♪ We were fine until we hit the bottom ♪ 50 00:03:16,937 --> 00:03:18,323 ♪ And we do it all again and again ♪ 51 00:03:18,324 --> 00:03:19,937 ♪ And again and again ♪ 52 00:03:19,938 --> 00:03:24,938 ♪ Again and again and again and again ♪ 53 00:03:27,026 --> 00:03:29,801 ♪ We're falling, falling down ♪ 54 00:03:29,802 --> 00:03:30,809 ♪ Fading ♪ 55 00:03:30,810 --> 00:03:32,210 Hey, did you have fun last night? 56 00:03:33,234 --> 00:03:36,391 ♪ I know, know that we could save it ♪ 57 00:03:36,392 --> 00:03:39,299 ♪ 'Cause we're like alpha and omega ♪ 58 00:03:39,300 --> 00:03:40,536 ♪ Whatever happens doesn't matter ♪ 59 00:03:40,537 --> 00:03:41,700 ♪ I know we can sort it out ♪ 60 00:03:41,701 --> 00:03:44,031 ♪ Alpha and omega ♪ 61 00:03:44,032 --> 00:03:45,442 Good morning, Mr Vasan. 62 00:03:45,443 --> 00:03:46,443 Hi Jeremy. 63 00:03:49,029 --> 00:03:50,339 ♪ Whatever happens doesn't matter ♪ 64 00:03:50,340 --> 00:03:51,496 ♪ I know we can sort it out ♪ 65 00:03:51,497 --> 00:03:53,790 ♪ Alpha and omega ♪ 66 00:03:53,791 --> 00:03:56,624 ♪ Alpha and omega ♪ 67 00:04:16,717 --> 00:04:17,550 Hey Tiff! 68 00:04:17,551 --> 00:04:19,769 Morning Jeremy. 69 00:04:19,770 --> 00:04:21,329 Hey! 70 00:04:21,330 --> 00:04:22,619 Whoa, what's up with you today? 71 00:04:22,620 --> 00:04:23,759 You seem happy? 72 00:04:23,760 --> 00:04:25,889 Well, it's my birthday in two days, 73 00:04:25,890 --> 00:04:28,382 and I'm really excited to be 18. 74 00:04:28,383 --> 00:04:29,686 Okay, so is that why you're doing 75 00:04:29,687 --> 00:04:30,986 a lot of selfies and posting? 76 00:04:30,987 --> 00:04:32,835 You know it. 77 00:04:32,836 --> 00:04:34,325 I'm excited for you, babe. 78 00:04:34,326 --> 00:04:35,879 Thank you! 79 00:04:35,880 --> 00:04:38,309 All right, I have to go before Ms. Morris has a fit. 80 00:04:38,310 --> 00:04:39,419 I think she just hates that 81 00:04:39,420 --> 00:04:41,549 I look prettier than her in pink. 82 00:04:41,550 --> 00:04:44,260 Well, you look prettier in just about anything. 83 00:04:44,261 --> 00:04:49,261 Stop. 84 00:04:50,282 --> 00:04:51,282 Boo! 85 00:04:52,023 --> 00:04:53,429 What the hell, Jules! 86 00:04:53,430 --> 00:04:54,513 You scared me. 87 00:04:55,410 --> 00:04:57,149 I still can't believe you love Tiffany. 88 00:04:57,150 --> 00:04:58,169 She's a fake, Jeremy. 89 00:04:58,170 --> 00:04:59,459 When are you gonna realize that? 90 00:04:59,460 --> 00:05:01,739 Look, I know that you like Tiffany, 91 00:05:01,740 --> 00:05:02,969 but she isn't gay, okay? 92 00:05:02,970 --> 00:05:04,427 So you can just stop that. 93 00:05:04,428 --> 00:05:05,429 Yeah, me? 94 00:05:05,430 --> 00:05:06,263 Like Tiffany? 95 00:05:06,264 --> 00:05:07,593 - Yeah. - Yeah, in your dreams. 96 00:05:08,850 --> 00:05:10,900 I think Alexis is better than her anyway. 97 00:05:12,180 --> 00:05:15,119 Wait, since when did you and Alexis, 98 00:05:15,120 --> 00:05:17,699 you know, become a thing? 99 00:05:17,700 --> 00:05:19,100 It's been a few weeks now. 100 00:05:20,430 --> 00:05:21,430 Good luck. 101 00:05:22,440 --> 00:05:24,329 But I don't need your advice, okay? 102 00:05:24,330 --> 00:05:27,779 Just stay outta my business and I'll stay outta yours. 103 00:05:27,780 --> 00:05:28,780 I got this. 104 00:05:29,593 --> 00:05:30,843 Hey Jeremy, look at me. 105 00:05:34,530 --> 00:05:37,409 Jules, I told you to stop doing that. 106 00:05:37,410 --> 00:05:39,299 Sorry, I can't help it. 107 00:05:39,300 --> 00:05:42,029 Your cheeks, they're kinda like a magnet for my hand, 108 00:05:42,030 --> 00:05:43,439 plus I love doing it way too much. 109 00:05:43,440 --> 00:05:44,828 Go away, Jules. 110 00:05:44,829 --> 00:05:46,799 Fine. 111 00:05:46,800 --> 00:05:48,400 But just remember I told you so. 112 00:05:58,107 --> 00:05:58,940 Hi. 113 00:05:58,941 --> 00:06:00,439 Oh! 114 00:06:00,440 --> 00:06:01,901 Hi, Dr. Vasan. 115 00:06:01,902 --> 00:06:02,777 I know, I know, 116 00:06:02,778 --> 00:06:05,103 No cell phones, I'm putting it away right now. 117 00:06:06,240 --> 00:06:07,240 Wait a minute. 118 00:06:08,460 --> 00:06:12,089 So how are you and your mom doing since everything? 119 00:06:12,090 --> 00:06:15,329 Oh, my mom's good, 120 00:06:15,330 --> 00:06:16,863 I'm good, we are good. 121 00:06:19,710 --> 00:06:20,710 We don't need him. 122 00:06:21,930 --> 00:06:23,883 I'm gonna get to class, can't be tardy. 123 00:06:31,260 --> 00:06:33,779 So Tiff, um, 124 00:06:33,780 --> 00:06:35,249 you're going to homecoming with me, right? 125 00:06:35,250 --> 00:06:36,809 Hey! 126 00:06:36,810 --> 00:06:38,043 Yeah, of course. 127 00:06:39,960 --> 00:06:41,699 Okay, so you can come by and have dinner 128 00:06:41,700 --> 00:06:43,949 with me and my family tonight? 129 00:06:43,950 --> 00:06:45,153 Tonight? 130 00:06:45,154 --> 00:06:48,419 I can't 'cause my brother's getting back from India, 131 00:06:48,420 --> 00:06:50,733 so, rain check? 132 00:06:50,734 --> 00:06:51,567 Yeah, sure. 133 00:06:51,567 --> 00:06:52,400 Next time. 134 00:06:52,400 --> 00:06:53,333 Yeah, next time. 135 00:06:53,333 --> 00:06:54,166 Hey Tiff. 136 00:06:54,166 --> 00:06:55,206 Hey, call me later okay? 137 00:06:57,660 --> 00:06:59,253 So how about next week? 138 00:07:00,420 --> 00:07:01,829 Yeah, 139 00:07:01,830 --> 00:07:03,680 let me get back to you on that, okay? 140 00:07:08,280 --> 00:07:09,280 Hey! 141 00:07:10,380 --> 00:07:11,575 I love you. 142 00:07:11,576 --> 00:07:13,426 Love you too. 143 00:07:13,427 --> 00:07:15,243 Oh hey, this is my ride. 144 00:07:17,400 --> 00:07:19,799 We can do dinner, but you know what I'd really love? 145 00:07:19,800 --> 00:07:21,089 What's that? 146 00:07:21,090 --> 00:07:22,259 Sundae Shakes. 147 00:07:22,260 --> 00:07:24,089 I love their cheesy fries. 148 00:07:24,090 --> 00:07:25,090 You got it! 149 00:07:26,222 --> 00:07:28,949 ♪ I'm thinking about times that I wake ♪ 150 00:07:28,950 --> 00:07:30,583 ♪ I wish that I was with you ♪ 151 00:07:30,584 --> 00:07:32,030 ♪ I'm sorry if that was your girl ♪ 152 00:07:32,031 --> 00:07:33,622 ♪ Man, you know that I had no proof ♪ 153 00:07:33,623 --> 00:07:34,798 ♪ But I'm in love ♪ 154 00:07:43,066 --> 00:07:45,160 Say Miss, you model? 155 00:07:45,161 --> 00:07:46,546 Me? 156 00:07:46,547 --> 00:07:49,529 Not really, but maybe one day. 157 00:07:49,530 --> 00:07:51,566 Could have fooled me. 158 00:07:51,567 --> 00:07:53,099 You might as well be one now. 159 00:07:53,100 --> 00:07:53,933 Why? 160 00:07:53,934 --> 00:07:55,473 Have you seen yourself? 161 00:07:56,310 --> 00:07:57,310 You're gorgeous. 162 00:07:59,580 --> 00:08:00,580 Thank you. 163 00:08:04,903 --> 00:08:06,151 Hey, wait. 164 00:08:06,152 --> 00:08:08,733 A face like yours should be on billboards downtown. 165 00:08:09,840 --> 00:08:11,369 I got a friend who runs an agency. 166 00:08:11,370 --> 00:08:12,809 Would you be interested? 167 00:08:12,810 --> 00:08:13,800 I could connect you two. 168 00:08:13,801 --> 00:08:15,659 An agency, like a modeling agency? 169 00:08:15,660 --> 00:08:18,779 Yeah, so what do you say? 170 00:08:18,780 --> 00:08:20,398 Um, I don't, 171 00:08:20,399 --> 00:08:22,289 I don't know. 172 00:08:22,290 --> 00:08:23,708 I'll have to think about it. 173 00:08:23,709 --> 00:08:24,542 Okay, look, 174 00:08:24,543 --> 00:08:27,539 I only refer girls to him if I think they have something. 175 00:08:27,540 --> 00:08:30,201 When I see you, I see something. 176 00:08:30,202 --> 00:08:31,533 You could be a big star. 177 00:08:35,100 --> 00:08:37,739 All you gotta do is just send him an email. 178 00:08:37,740 --> 00:08:39,190 This could be your big break. 179 00:08:42,553 --> 00:08:46,400 Okay. 180 00:08:46,401 --> 00:08:48,209 Look, just email him, 181 00:08:48,210 --> 00:08:49,806 tell him Richard sent you. 182 00:08:49,807 --> 00:08:52,779 You could make some money out of it. 183 00:08:52,780 --> 00:08:55,751 Okay, thanks. 184 00:09:33,800 --> 00:09:34,800 Boo! 185 00:09:36,210 --> 00:09:38,729 Boy, stop sneaking up on me like that. 186 00:09:38,730 --> 00:09:40,397 Where have you been? 187 00:09:40,398 --> 00:09:42,183 Just hanging out with Tiffany? 188 00:09:43,200 --> 00:09:44,909 Oh, Tiffany. 189 00:09:44,910 --> 00:09:45,929 How is she doing? 190 00:09:45,930 --> 00:09:49,859 I seen some of her little selfies. 191 00:09:49,860 --> 00:09:51,183 Is she keeping warm? 192 00:09:52,448 --> 00:09:53,281 Yes, mom. 193 00:09:53,282 --> 00:09:54,899 She is! 194 00:09:54,900 --> 00:09:58,379 You know, she just trying to be a model. 195 00:09:58,380 --> 00:09:59,220 Hmm, oh. 196 00:09:59,221 --> 00:10:03,514 So I made some of your favorite, honey garlic chicken. 197 00:10:03,515 --> 00:10:04,348 For real? 198 00:10:04,349 --> 00:10:05,909 Uh-huh, your dad will be home soon, 199 00:10:05,910 --> 00:10:07,859 so clean your room and get started on that homework, 200 00:10:07,860 --> 00:10:08,693 all right? 201 00:10:08,693 --> 00:10:09,693 All right. 202 00:10:16,530 --> 00:10:19,053 So how was work? 203 00:10:19,054 --> 00:10:20,232 Stressful. 204 00:10:20,233 --> 00:10:21,599 But I will tell you what? 205 00:10:21,600 --> 00:10:23,939 I sure am looking forward to our little vacation coming up. 206 00:10:23,940 --> 00:10:24,940 Me too! 207 00:10:26,753 --> 00:10:27,750 Ew, guys. 208 00:10:27,750 --> 00:10:28,750 Ugh. 209 00:10:30,293 --> 00:10:31,126 Stop. 210 00:10:31,127 --> 00:10:33,043 So son, how's school? 211 00:10:34,919 --> 00:10:36,581 It's fine, dad. 212 00:10:36,582 --> 00:10:38,841 You're going to homecoming, right? 213 00:10:38,842 --> 00:10:40,675 Yeah, with Tiffany. 214 00:10:42,180 --> 00:10:43,180 Tiffany? 215 00:10:44,520 --> 00:10:45,626 Son, how many times do I gotta tell you? 216 00:10:45,627 --> 00:10:47,673 You gotta watch out for girls like that! 217 00:10:49,080 --> 00:10:50,549 George. 218 00:10:50,550 --> 00:10:52,746 Jeremy likes her, let it go. 219 00:10:52,747 --> 00:10:54,809 Baby, I'm just trying to protect the boy. 220 00:10:54,810 --> 00:10:56,609 I don't wanna see him get hurt. 221 00:10:56,610 --> 00:10:59,429 Sooner or later, she's going to leave him. 222 00:10:59,430 --> 00:11:01,233 Dad, you don't know that. 223 00:11:02,760 --> 00:11:04,053 Jeremy, eat your food. 224 00:11:05,556 --> 00:11:07,639 George, leave him alone. 225 00:11:09,420 --> 00:11:11,013 Tiffany's not gonna leave me. 226 00:11:16,648 --> 00:11:19,144 All right, all right. 227 00:11:25,168 --> 00:11:26,429 - Hey. - What do you want, Ethan? 228 00:11:26,430 --> 00:11:28,353 Thing is, help me out? 229 00:11:29,280 --> 00:11:30,389 What did I tell you about turning 230 00:11:30,390 --> 00:11:31,863 up on my doorstep this late? 231 00:11:33,346 --> 00:11:35,639 You said to call, but I'm sorry, 232 00:11:35,640 --> 00:11:38,339 I just figured you'd be good for it, if you don't mind. 233 00:11:38,340 --> 00:11:39,340 But I do mind. 234 00:11:40,830 --> 00:11:42,629 Please Hunter, come on. 235 00:11:42,630 --> 00:11:44,189 Just a little. 236 00:11:44,190 --> 00:11:45,240 I'll be out the door. 237 00:11:48,368 --> 00:11:50,169 Come on in. 238 00:11:53,317 --> 00:11:55,767 I've been seeing your girl post a lot of selfies. 239 00:11:57,248 --> 00:11:58,248 What? 240 00:11:59,310 --> 00:12:00,310 Your girl. 241 00:12:01,200 --> 00:12:03,000 She's been posting a lot of selfies. 242 00:12:06,007 --> 00:12:08,055 She's not my girl. 243 00:12:08,056 --> 00:12:09,056 For real? 244 00:12:09,810 --> 00:12:11,310 What happened between you two? 245 00:12:33,930 --> 00:12:35,380 I'm not gonna tell you again. 246 00:12:37,110 --> 00:12:38,410 You better call next time. 247 00:12:39,810 --> 00:12:40,810 Yeah, sorry. 248 00:13:31,890 --> 00:13:34,039 Jeremy, Tiffany's fighting with Ethan! 249 00:13:34,040 --> 00:13:35,673 What? 250 00:13:41,355 --> 00:13:43,802 One more word about Jeremy and you're dead, Ethan. 251 00:13:43,803 --> 00:13:45,569 Who, that nerdy Black kid? 252 00:13:45,570 --> 00:13:46,403 Tiff, he's a coward. 253 00:13:46,404 --> 00:13:48,089 What is your problem with him anyway? 254 00:13:48,090 --> 00:13:49,549 It's not like he ever did anything to you. 255 00:13:49,550 --> 00:13:50,520 He didn't do anything to me? 256 00:13:50,520 --> 00:13:51,510 He stole you away from me! 257 00:13:51,511 --> 00:13:54,273 We were over before we even started, Ethan. 258 00:13:58,080 --> 00:14:00,978 Jeremy, come show Ethan that you're not afraid of him. 259 00:14:00,979 --> 00:14:02,609 You know, you might look tough, 260 00:14:02,610 --> 00:14:03,989 but you're pathetic. 261 00:14:03,990 --> 00:14:04,950 Jeremy and I are together. 262 00:14:04,951 --> 00:14:07,169 You're just gonna have to deal with it. 263 00:14:07,170 --> 00:14:10,828 Besides, you're too self-centered to even care about me. 264 00:14:10,829 --> 00:14:12,156 What are you looking at? 265 00:14:12,157 --> 00:14:13,439 If you've got any balls, 266 00:14:13,440 --> 00:14:16,319 then step out from behind your girlfriend. 267 00:14:16,320 --> 00:14:17,320 What's up? 268 00:14:20,693 --> 00:14:21,923 Jeremy? 269 00:14:23,430 --> 00:14:24,959 See? 270 00:14:24,960 --> 00:14:25,960 What a coward. 271 00:14:30,450 --> 00:14:31,440 All right, all right. 272 00:14:31,441 --> 00:14:32,490 What's going on here? 273 00:14:33,360 --> 00:14:34,483 You all need to get to class. 274 00:14:34,484 --> 00:14:35,747 Leave! 275 00:14:35,748 --> 00:14:38,094 Get to your classes. 276 00:14:43,338 --> 00:14:44,588 Come with me. 277 00:14:50,400 --> 00:14:53,039 Ethan, what happened? 278 00:14:53,040 --> 00:14:54,040 Nothing. 279 00:14:59,730 --> 00:15:03,179 Coach Fields said you are not playing football this year. 280 00:15:03,180 --> 00:15:04,180 Why not? 281 00:15:05,370 --> 00:15:06,770 I don't feel like playing. 282 00:15:08,940 --> 00:15:10,740 How are you and your father doing? 283 00:15:18,300 --> 00:15:19,829 Ethan. 284 00:15:19,830 --> 00:15:22,229 Sometimes the pain we feel leads us 285 00:15:22,230 --> 00:15:24,599 to make destructive decisions. 286 00:15:24,600 --> 00:15:25,600 We done? 287 00:15:29,640 --> 00:15:30,809 Ethan. 288 00:15:30,810 --> 00:15:33,779 There are some people who care about you. 289 00:15:33,780 --> 00:15:35,999 My door is always open. 290 00:15:36,000 --> 00:15:39,153 You can come here anytime if you need to talk. 291 00:15:40,484 --> 00:15:43,199 Nobody cares about me. 292 00:16:12,180 --> 00:16:15,463 So Jeremy, what are you going to do? 293 00:16:19,224 --> 00:16:20,057 Huh? 294 00:16:20,058 --> 00:16:21,783 What are you going to do? 295 00:16:24,060 --> 00:16:25,799 I was gonna go to class. 296 00:16:25,800 --> 00:16:27,209 I mean, I don't, 297 00:16:27,210 --> 00:16:28,589 you know, hang out in the hallways... 298 00:16:28,590 --> 00:16:30,929 This is your senior year. 299 00:16:30,930 --> 00:16:32,369 You are coming to in this year 300 00:16:32,370 --> 00:16:35,823 with 4.2 GPA and a great attendance. 301 00:16:36,960 --> 00:16:39,753 Oh, I really don't know what I'm gonna do. 302 00:16:42,000 --> 00:16:44,350 I'm sorry, is this about what happened earlier? 303 00:16:49,020 --> 00:16:50,020 Jeremy. 304 00:16:50,730 --> 00:16:53,399 You are among the few students who have 305 00:16:53,400 --> 00:16:56,133 a perfect grade point average in this school. 306 00:16:57,810 --> 00:16:59,013 It says a lot. 307 00:17:00,210 --> 00:17:02,242 Do you know what that means? 308 00:17:02,243 --> 00:17:06,869 I don't know, that I do a lot of homework? 309 00:17:06,870 --> 00:17:08,073 Valedictorian. 310 00:17:09,180 --> 00:17:12,629 Not only that, it means you need to be a leader, 311 00:17:12,630 --> 00:17:13,630 not be a follower. 312 00:17:14,610 --> 00:17:18,179 Not a leader, just a regular guy. 313 00:17:18,180 --> 00:17:20,194 Got a great GPA, 314 00:17:20,195 --> 00:17:23,883 and I can't even stand up for myself. 315 00:17:24,720 --> 00:17:29,519 Being a leader is not about fighting, but strength. 316 00:17:29,520 --> 00:17:32,459 It's about you being an influence 317 00:17:32,460 --> 00:17:34,713 and not being influenced by others. 318 00:17:35,730 --> 00:17:40,473 You have to guide your peers and not to be led by the crowd. 319 00:17:42,570 --> 00:17:43,570 You understand? 320 00:17:45,320 --> 00:17:46,773 Go and think about it. 321 00:17:47,680 --> 00:17:50,097 Now you can go to your class. 322 00:17:52,732 --> 00:17:54,809 About Ethan, okay, 323 00:17:54,810 --> 00:17:56,409 I didn't think he was gonna come at me like that and... 324 00:17:56,410 --> 00:17:58,827 Enjoy the rest of your day. 325 00:18:04,213 --> 00:18:06,280 ♪ Spirits, angels rise up ♪ 326 00:18:06,281 --> 00:18:08,664 ♪ Yeah, you still got time ♪ 327 00:18:08,665 --> 00:18:13,162 ♪ Yeah, we're the lucky ones ♪ 328 00:18:13,163 --> 00:18:15,011 ♪ Ones, ones ♪ 329 00:18:15,012 --> 00:18:18,306 ♪ Living every day like it's our very last ♪ 330 00:18:18,307 --> 00:18:19,474 Hey! 331 00:18:20,782 --> 00:18:23,673 Hey. 332 00:18:24,570 --> 00:18:25,799 Look at me, Jeremy. 333 00:18:25,800 --> 00:18:27,389 What happened? 334 00:18:27,390 --> 00:18:28,529 I just hate fights. 335 00:18:28,530 --> 00:18:31,169 I know that, but Tiffany's pissed. 336 00:18:31,170 --> 00:18:33,044 She feels like you embarrassed her. 337 00:18:33,045 --> 00:18:34,799 No, but I can't fight Ethan. 338 00:18:34,800 --> 00:18:37,289 You know he's not gonna let this go. 339 00:18:37,290 --> 00:18:38,220 Yeah, I know. 340 00:18:38,221 --> 00:18:40,619 And Tiffany, what are you gonna do about that? 341 00:18:40,620 --> 00:18:43,469 Just gonna have to apologize to her, I guess. 342 00:18:43,470 --> 00:18:46,199 Okay, but not a plain apology, 343 00:18:46,200 --> 00:18:47,190 a cute, sweet, 344 00:18:47,191 --> 00:18:48,946 romantic apology? 345 00:18:48,947 --> 00:18:52,019 I don't know if I can do that, Jules, 346 00:18:52,020 --> 00:18:53,073 but I'll try! 347 00:19:01,950 --> 00:19:05,125 Do or do not, there is no trying. 348 00:19:08,850 --> 00:19:10,409 Thanks Jules. 349 00:19:10,410 --> 00:19:11,969 Nah, keep your thank you's. 350 00:19:11,970 --> 00:19:14,921 Just have your mom make me some of her honey garlic chicken. 351 00:19:14,922 --> 00:19:16,122 Done. 352 00:19:17,340 --> 00:19:20,669 But seriously, you can't let people punk you like that. 353 00:19:20,670 --> 00:19:21,719 Okay, I know, 354 00:19:21,720 --> 00:19:23,009 alright? 355 00:19:23,010 --> 00:19:24,389 I know! 356 00:19:24,390 --> 00:19:25,690 Well, at least you know. 357 00:19:27,180 --> 00:19:29,099 Anyway, I gotta get home and do some studying. 358 00:19:29,100 --> 00:19:30,149 I have a test tomorrow in history 359 00:19:30,150 --> 00:19:31,500 and would hate to get an F. 360 00:19:33,060 --> 00:19:34,060 See you! 361 00:19:36,000 --> 00:19:37,443 Hey Jules, wait. 362 00:19:43,170 --> 00:19:44,170 Thanks. 363 00:19:46,890 --> 00:19:48,753 Jeremy, you know I didn't do hugs. 364 00:19:49,800 --> 00:19:51,629 Ah, whatever. 365 00:19:51,630 --> 00:19:53,403 - Bye. - Bye! 366 00:20:20,358 --> 00:20:22,019 Hey Tiff. 367 00:20:22,020 --> 00:20:23,020 Jeremy, stop! 368 00:20:28,290 --> 00:20:31,084 Sorry about what happened earlier, okay? 369 00:20:31,085 --> 00:20:31,918 I just couldn't... 370 00:20:31,919 --> 00:20:33,989 What couldn't you do, Jeremy? 371 00:20:33,990 --> 00:20:34,823 Fight for me? 372 00:20:34,824 --> 00:20:36,569 Show Ethan that you weren't a coward? 373 00:20:36,570 --> 00:20:38,123 'Cause yeah, you couldn't do that. 374 00:20:38,124 --> 00:20:38,957 Look, it's not like that. 375 00:20:38,958 --> 00:20:41,523 I don't want to hear another word, Jeremy. 376 00:20:42,630 --> 00:20:44,489 I thought you were special, 377 00:20:44,490 --> 00:20:45,569 different from other guys, 378 00:20:45,570 --> 00:20:46,619 and I guess you are, 379 00:20:46,620 --> 00:20:49,709 just not in the way I thought you would be. 380 00:20:49,710 --> 00:20:50,543 Tiffany. 381 00:20:50,543 --> 00:20:51,376 I know, okay? 382 00:20:51,377 --> 00:20:53,789 And I'm not even too proud about what happened either. 383 00:20:53,790 --> 00:20:54,623 Alright? 384 00:20:54,623 --> 00:20:55,456 But just understand that sometimes I can... 385 00:20:55,456 --> 00:20:56,370 There's nothing to understand, Jeremy. 386 00:20:56,371 --> 00:20:58,109 No, you're a coward. 387 00:20:58,110 --> 00:20:58,950 You can't fight for me, 388 00:20:58,951 --> 00:21:00,359 and you can't even fight for yourself, 389 00:21:00,360 --> 00:21:02,039 and I'm done. 390 00:21:02,040 --> 00:21:02,880 Tiffany wait, okay? 391 00:21:02,881 --> 00:21:05,099 I wish it didn't have to come to this, 392 00:21:05,100 --> 00:21:06,806 but today you proved to me that I need a man, 393 00:21:06,807 --> 00:21:08,931 and you're still a little boy. 394 00:21:08,932 --> 00:21:11,607 Even Ethan was willing to fight for me. 395 00:21:11,608 --> 00:21:12,490 Tiffany, just hear me out... 396 00:21:12,490 --> 00:21:13,380 Goodbye Jeremy. 397 00:21:13,380 --> 00:21:14,368 Tiffany wait, let me just say... 398 00:21:14,369 --> 00:21:15,767 No Jeremy, I'm done! 399 00:21:26,255 --> 00:21:29,492 ♪ Checked off your list of goodbyes ♪ 400 00:21:29,493 --> 00:21:31,651 ♪ You're sick of Saturday nights ♪ 401 00:21:31,652 --> 00:21:35,226 ♪ When I'd call you ♪ 402 00:21:35,227 --> 00:21:36,368 ♪ You ain't got time ♪ 403 00:22:16,422 --> 00:22:18,839 Just a stupid coward, yeah. 404 00:22:28,747 --> 00:22:30,828 You think I should do this? 405 00:23:09,242 --> 00:23:10,536 Where were you? 406 00:23:10,537 --> 00:23:12,870 I was at a friend's house. 407 00:23:14,323 --> 00:23:15,490 Come inside. 408 00:23:24,971 --> 00:23:26,489 What did I tell you about coming in this house drunk? 409 00:23:26,490 --> 00:23:27,599 I'm sorry dad, I wouldn't have come home. 410 00:23:27,600 --> 00:23:28,782 I didn't know you were home. 411 00:23:28,783 --> 00:23:29,616 No, no, no. 412 00:23:29,617 --> 00:23:30,899 Sorry is not gonna cut it tonight. 413 00:23:30,900 --> 00:23:32,150 Please, just... 414 00:23:39,090 --> 00:23:40,800 You know the rules, boy. 415 00:23:40,801 --> 00:23:42,634 Dad, please! 416 00:23:45,390 --> 00:23:49,413 You need to understand the value of hard work, Ethan. 417 00:23:50,370 --> 00:23:52,508 No more drinking and partying! 418 00:23:53,341 --> 00:23:54,334 Dad, dad, please, please. 419 00:23:54,334 --> 00:23:55,167 I won't drink again! 420 00:23:55,167 --> 00:23:56,000 Please... 421 00:23:56,001 --> 00:23:57,841 How dare you raise your voice at me, shut up. 422 00:23:59,437 --> 00:24:02,913 I thought I would give you a chance, 423 00:24:05,130 --> 00:24:06,607 but you know what? 424 00:24:06,608 --> 00:24:10,413 You are the biggest disappointment in my life. 425 00:24:14,430 --> 00:24:16,289 You're grounded for a month. 426 00:24:16,290 --> 00:24:19,019 I want you to come straight home from school. 427 00:24:19,020 --> 00:24:20,570 You understand what I'm saying? 428 00:24:22,260 --> 00:24:24,629 Do you understand what I'm saying? 429 00:24:24,630 --> 00:24:25,630 Yes, sir. 430 00:24:29,310 --> 00:24:34,310 I work hard, and all he does is drink and have fun. 431 00:24:57,780 --> 00:24:59,287 Who the hell is that? 432 00:25:08,425 --> 00:25:09,813 Caitlin! 433 00:25:09,814 --> 00:25:10,647 Hi! 434 00:25:10,648 --> 00:25:13,469 Hey, what are you doing here? 435 00:25:13,470 --> 00:25:15,509 Actually, I brought you some 436 00:25:15,510 --> 00:25:17,429 leftover apple pie from the get together. 437 00:25:17,430 --> 00:25:19,229 I thought you and your son would like some. 438 00:25:19,230 --> 00:25:20,853 Yes, thank you. 439 00:25:21,750 --> 00:25:23,250 That's very thoughtful of you. 440 00:25:24,090 --> 00:25:25,090 You're welcome. 441 00:25:27,240 --> 00:25:30,777 Would you like to come inside and have a glass of wine or? 442 00:25:32,244 --> 00:25:34,198 That is so sweet of you, 443 00:25:34,199 --> 00:25:36,239 but I think I must pass. 444 00:25:36,240 --> 00:25:38,043 I have already had too much tonight. 445 00:25:39,174 --> 00:25:40,174 So. 446 00:25:40,920 --> 00:25:41,920 Come on. 447 00:25:43,830 --> 00:25:45,419 Please? 448 00:25:45,420 --> 00:25:46,979 Come on, just a glass, 449 00:25:46,980 --> 00:25:47,980 or half a glass! 450 00:25:49,230 --> 00:25:50,759 All right, okay. 451 00:25:50,760 --> 00:25:53,696 Half a glass can't hurt, so. 452 00:25:53,697 --> 00:25:54,780 Can't hurt! 453 00:26:10,120 --> 00:26:11,537 Hm, delicious. 454 00:26:13,590 --> 00:26:15,156 Thank you. 455 00:26:15,157 --> 00:26:17,699 Yeah, my sister got it for me in France. 456 00:26:17,700 --> 00:26:18,700 That's amazing. 457 00:26:21,060 --> 00:26:24,179 You know, I could get you a bottle. 458 00:26:24,180 --> 00:26:25,180 Really? 459 00:26:26,067 --> 00:26:28,109 I would love to share this with my husband. 460 00:26:28,110 --> 00:26:29,110 Thank you, Tim. 461 00:26:32,630 --> 00:26:33,713 No problem. 462 00:26:39,434 --> 00:26:41,934 I should probably leave now. 463 00:26:45,180 --> 00:26:46,280 Ah, it's getting late. 464 00:26:48,510 --> 00:26:50,102 Okay. 465 00:26:50,103 --> 00:26:51,953 - Thank you. - Sure. 466 00:26:59,990 --> 00:27:02,489 So I will see you later then? 467 00:27:02,490 --> 00:27:05,129 Sure, you know where I live. 468 00:27:05,130 --> 00:27:07,233 Yes, thank you Tim. 469 00:27:08,610 --> 00:27:09,963 Don't mention it. 470 00:27:09,964 --> 00:27:12,748 Yeah. 471 00:27:12,749 --> 00:27:17,069 What if I stop by again tomorrow night around this time? 472 00:27:17,070 --> 00:27:19,049 My husband's in Canada for business, so. 473 00:27:19,050 --> 00:27:20,237 Yes! 474 00:27:20,238 --> 00:27:23,219 Yes, that would be great. 475 00:27:23,220 --> 00:27:25,683 All right, well it's a date. 476 00:27:27,600 --> 00:27:28,600 It's a date. 477 00:27:30,695 --> 00:27:31,695 Okay, bye. 478 00:27:51,957 --> 00:27:53,399 Boo! 479 00:27:53,400 --> 00:27:55,889 Jules, I told you to stop doing that. 480 00:27:55,890 --> 00:27:57,303 Sorry, I can't help it. 481 00:27:58,920 --> 00:28:00,243 Anyway, how are you doing? 482 00:28:02,085 --> 00:28:03,839 I just feel... 483 00:28:03,840 --> 00:28:04,840 Empty? 484 00:28:06,030 --> 00:28:07,169 Yeah. 485 00:28:07,170 --> 00:28:09,059 Hey, think positive. 486 00:28:09,060 --> 00:28:10,979 One, because I hate negative people, 487 00:28:10,980 --> 00:28:13,930 and two, because thinking negatively won't do you any good. 488 00:28:15,990 --> 00:28:17,279 Look, Jeremy. 489 00:28:17,280 --> 00:28:18,419 I get it. 490 00:28:18,420 --> 00:28:21,299 I won't even tell you to forget about Tiffany or anything. 491 00:28:21,300 --> 00:28:23,489 I just know you'll find someone better than her. 492 00:28:23,490 --> 00:28:26,489 You know she's not the only fish in the pond. 493 00:28:26,490 --> 00:28:28,589 Jules, it's fish in the sea. 494 00:28:28,590 --> 00:28:29,590 Yeah, same thing. 495 00:28:30,720 --> 00:28:32,519 Oh, I almost forgot. 496 00:28:32,520 --> 00:28:33,989 Did you hear about Ethan? 497 00:28:33,990 --> 00:28:35,099 No, what happened? 498 00:28:35,100 --> 00:28:36,090 I heard he went to a party 499 00:28:36,091 --> 00:28:37,469 the other night and came home late, 500 00:28:37,470 --> 00:28:39,629 and his dad got pissed and beat the hell out of him. 501 00:28:39,630 --> 00:28:41,189 - Really? - Uh-huh. 502 00:28:41,190 --> 00:28:43,529 Nelson said he was with this guy, Hunter. 503 00:28:43,530 --> 00:28:44,549 We've heard of him, haven't you? 504 00:28:44,550 --> 00:28:45,839 Yeah, I read about him in a couple 505 00:28:45,840 --> 00:28:48,299 of newspapers like that before. 506 00:28:48,300 --> 00:28:49,409 Newspapers? 507 00:28:49,410 --> 00:28:52,383 Seriously Jeremy, what century are you living in? 508 00:28:53,412 --> 00:28:54,543 Hey, quiet! 509 00:28:56,100 --> 00:28:57,749 Whatever. 510 00:28:57,750 --> 00:28:59,429 Now Ethan didn't come to school today 511 00:28:59,430 --> 00:29:02,465 and Nelson's too scared to go to his house and check on him. 512 00:29:02,466 --> 00:29:05,046 Man, I'm pretty sure Ethan would be okay. 513 00:29:05,047 --> 00:29:07,829 I just hope he doesn't come back until after graduation. 514 00:29:07,830 --> 00:29:10,109 You know, I still feel bad for him. 515 00:29:10,110 --> 00:29:11,639 Okay sure, he's a bully, 516 00:29:11,640 --> 00:29:13,829 but what his dad did still isn't right. 517 00:29:13,830 --> 00:29:15,089 Forget about Ethan, okay? 518 00:29:15,090 --> 00:29:16,829 Look, I need you right now. 519 00:29:16,830 --> 00:29:17,663 All right? 520 00:29:17,664 --> 00:29:19,379 And you're the only one that I can talk to. 521 00:29:19,380 --> 00:29:21,833 You're just mad that Ethan punked you, that's it. 522 00:29:24,120 --> 00:29:26,609 But you know, I may have to agree 523 00:29:26,610 --> 00:29:29,159 with Tiffany a little bit on this one. 524 00:29:29,160 --> 00:29:30,629 Jules, not you too. 525 00:29:30,630 --> 00:29:31,463 No, like, 526 00:29:31,464 --> 00:29:32,969 believe it or not, she's right. 527 00:29:32,970 --> 00:29:34,713 You are a bit of a coward. 528 00:29:35,850 --> 00:29:37,169 Bye Jules. 529 00:29:37,170 --> 00:29:38,127 No, look. 530 00:29:38,128 --> 00:29:40,619 Can you just step it up and be brave? 531 00:29:40,620 --> 00:29:43,229 Be that night in shining armor for Tiffany. 532 00:29:43,230 --> 00:29:45,599 If not Tiffany, then for someone else. 533 00:29:45,600 --> 00:29:46,739 The point is sometimes you need 534 00:29:46,740 --> 00:29:48,290 to put up your fists and fight. 535 00:29:49,500 --> 00:29:50,333 You know me. 536 00:29:50,334 --> 00:29:52,270 No matter what, I'll always be here for you. 537 00:29:53,209 --> 00:29:55,983 But Jeremy, you need to stop being so scared. 538 00:29:56,820 --> 00:29:57,820 Scared? 539 00:29:59,550 --> 00:30:01,709 Don't you tell me about being scared. 540 00:30:01,710 --> 00:30:03,329 You're the one that's scared to tell your parents 541 00:30:03,330 --> 00:30:04,980 about what the piano teacher did. 542 00:30:06,394 --> 00:30:09,003 Can you two keep it quiet, please. 543 00:30:12,150 --> 00:30:12,983 Jules, look. 544 00:30:12,983 --> 00:30:13,983 I'm sorry! 545 00:30:17,340 --> 00:30:18,620 Way to go, Jeremy. 546 00:30:30,559 --> 00:30:31,559 Ms Smith? 547 00:30:32,810 --> 00:30:34,555 Is everything okay. 548 00:30:34,556 --> 00:30:37,499 Yeah, I just can't get this damn. 549 00:30:37,500 --> 00:30:38,850 I can't get my locker open. 550 00:30:42,440 --> 00:30:43,790 Go and wait in my office. 551 00:30:47,190 --> 00:30:49,019 Tell me the number. 552 00:30:49,020 --> 00:30:50,073 17. 553 00:30:51,034 --> 00:30:52,368 17. 554 00:30:52,369 --> 00:30:53,788 32. 555 00:30:53,789 --> 00:30:54,622 32. 556 00:30:54,622 --> 00:30:55,622 17. 557 00:30:56,354 --> 00:30:57,354 17. 558 00:30:59,970 --> 00:31:01,109 Open! 559 00:31:01,110 --> 00:31:02,759 Thanks. 560 00:31:02,760 --> 00:31:04,739 I know it can be hard to find 561 00:31:04,740 --> 00:31:06,959 the words when you are hurting, 562 00:31:06,960 --> 00:31:09,273 but sometimes it helps to try. 563 00:31:10,960 --> 00:31:11,960 For all of us. 564 00:31:20,970 --> 00:31:22,037 Oh my God. 565 00:31:23,767 --> 00:31:25,350 That feels so good. 566 00:31:26,852 --> 00:31:29,307 Where did you learn to do that? 567 00:31:29,308 --> 00:31:31,773 I have always been good with my hands. 568 00:31:33,427 --> 00:31:35,531 I bet you are. 569 00:31:36,600 --> 00:31:39,575 I actually thought about going to school for this. 570 00:31:39,576 --> 00:31:40,576 Oh? 571 00:31:42,813 --> 00:31:43,813 Oh! 572 00:32:55,580 --> 00:32:56,997 Where's Hunter? 573 00:33:14,033 --> 00:33:15,716 Who is it? 574 00:33:15,717 --> 00:33:18,087 Yo, it's me, Ethan. 575 00:33:18,088 --> 00:33:19,171 Come on in. 576 00:33:24,683 --> 00:33:26,096 Woo! 577 00:33:26,097 --> 00:33:27,903 Now that's what I call a kick. 578 00:33:33,240 --> 00:33:36,453 So what do you need today? 579 00:33:38,220 --> 00:33:39,753 Just the usual. 580 00:33:41,499 --> 00:33:42,626 I don't got it. 581 00:33:42,627 --> 00:33:45,091 But I promise you, you know I'm good for 100. 582 00:33:45,092 --> 00:33:46,113 I'll get it. 583 00:33:48,090 --> 00:33:50,003 You know I don't play about my money. 584 00:33:52,080 --> 00:33:53,080 You know the rules. 585 00:33:54,540 --> 00:33:57,633 First the money, and then you can get the candies. 586 00:34:00,240 --> 00:34:01,943 I mean, this is all I have, 587 00:34:01,944 --> 00:34:04,469 all I've got right now. 588 00:34:04,470 --> 00:34:07,229 Are you seriously joking with me right now? 589 00:34:07,230 --> 00:34:08,369 You think you can just come up here 590 00:34:08,370 --> 00:34:09,449 and do whatever you please? 591 00:34:09,450 --> 00:34:11,519 You think I'm gonna give you quality 592 00:34:11,520 --> 00:34:13,020 stuff for a couple of dollars? 593 00:34:14,700 --> 00:34:15,660 Huh? 594 00:34:15,661 --> 00:34:16,767 It's all I got. 595 00:34:17,793 --> 00:34:19,229 Then get the hell out of here before I 596 00:34:19,230 --> 00:34:21,380 slice your balls off and throw them to her. 597 00:34:22,980 --> 00:34:24,473 You'd love them, wouldn't you? 598 00:34:27,708 --> 00:34:29,129 I'm sorry, Hunter. 599 00:34:29,130 --> 00:34:30,130 Get out. 600 00:34:30,870 --> 00:34:31,870 Get out! 601 00:34:51,810 --> 00:34:52,859 Hey! 602 00:34:52,860 --> 00:34:53,693 What? 603 00:34:53,693 --> 00:34:54,526 What's wrong? 604 00:34:54,526 --> 00:34:55,359 What do you want from me? 605 00:34:55,360 --> 00:34:58,079 What the hell happened to your eye? 606 00:34:58,080 --> 00:34:59,849 Okay, don't answer, 607 00:34:59,850 --> 00:35:02,694 but I can get you some candies if you want. 608 00:35:02,695 --> 00:35:03,848 How? 609 00:35:03,849 --> 00:35:07,516 ♪ Low, I don't want you low ♪ 610 00:35:29,883 --> 00:35:30,883 He's gone. 611 00:35:31,740 --> 00:35:34,289 Yeah, you sure he's got what we need though? 612 00:35:34,290 --> 00:35:35,955 Trust me. 613 00:35:35,956 --> 00:35:37,499 All right, where's it at? 614 00:35:37,500 --> 00:35:39,899 Look in the master bathroom, under the sink. 615 00:35:39,900 --> 00:35:42,723 He keeps it in a black box with a red top on it. 616 00:35:50,850 --> 00:35:51,683 Hurry up! 617 00:35:51,684 --> 00:35:52,889 Why don't you wake up the whole 618 00:35:52,890 --> 00:35:54,443 neighborhood while you're at it? 619 00:36:48,955 --> 00:36:49,940 Woo, it's cold. 620 00:36:49,940 --> 00:36:50,773 Go on in, baby. 621 00:36:50,774 --> 00:36:51,809 It's so cold... 622 00:36:51,810 --> 00:36:52,910 Welcome to my house! 623 00:36:53,885 --> 00:36:55,109 Wow, it's beautiful. 624 00:36:55,110 --> 00:36:56,590 Let me take this off you. 625 00:37:05,716 --> 00:37:06,966 Just traveling. 626 00:37:09,668 --> 00:37:11,719 Anyway, how about it? 627 00:37:11,720 --> 00:37:12,803 How about it? 628 00:37:19,320 --> 00:37:21,869 I can't believe that he pulled that off, can you? 629 00:37:21,870 --> 00:37:23,369 Oh my God, I can't either. 630 00:37:23,370 --> 00:37:26,966 While we're in, I am so glad Kendall introduced me to you. 631 00:37:26,967 --> 00:37:28,949 I'm so glad too. 632 00:37:28,950 --> 00:37:30,600 You look so hot in that outfit. 633 00:37:32,850 --> 00:37:35,703 We can talk about that a little bit later. 634 00:37:37,240 --> 00:37:40,293 But first talk about this. 635 00:37:51,536 --> 00:37:52,398 - Did you hear that... - What was that? 636 00:37:52,399 --> 00:37:53,648 I don't know. 637 00:37:59,557 --> 00:38:00,557 Hold still. 638 00:38:28,860 --> 00:38:31,469 Do you lure guys like that all the time? 639 00:38:31,470 --> 00:38:32,939 Lure? 640 00:38:32,940 --> 00:38:33,773 Look. 641 00:38:33,774 --> 00:38:35,069 You almost got me killed. 642 00:38:35,070 --> 00:38:37,620 You gotta do what you gotta do to survive, right? 643 00:38:45,210 --> 00:38:46,350 Wait! 644 00:38:49,590 --> 00:38:51,622 There's no need to rush. 645 00:38:51,623 --> 00:38:53,369 What about Hunter? 646 00:38:53,370 --> 00:38:55,049 What about him? 647 00:38:55,050 --> 00:38:56,313 He doesn't own me. 648 00:38:57,240 --> 00:39:00,029 Why, are you scared of him? 649 00:39:00,030 --> 00:39:01,760 No, um... 650 00:39:04,176 --> 00:39:05,519 I should go. 651 00:39:05,520 --> 00:39:06,353 Are you sure? 652 00:39:06,354 --> 00:39:08,103 I've got the room all night. 653 00:39:11,236 --> 00:39:13,027 Yeah, yeah, I should go. 654 00:39:14,040 --> 00:39:16,671 All right, I'll see you around. 655 00:39:16,672 --> 00:39:20,758 ♪ The thing is I don't wanna feel it ♪ 656 00:39:20,759 --> 00:39:22,699 ♪ So I fill up inside my cup ♪ 657 00:39:22,700 --> 00:39:27,217 ♪ And I just sip till I can't feel it ♪ 658 00:39:32,670 --> 00:39:33,993 Do you need to get that? 659 00:39:35,310 --> 00:39:36,310 No. 660 00:39:40,170 --> 00:39:41,170 What about this one? 661 00:39:42,360 --> 00:39:43,360 Sexy. 662 00:39:44,782 --> 00:39:45,929 It's Jules! 663 00:39:45,930 --> 00:39:47,780 I'll give you a call back when I can. 664 00:40:01,920 --> 00:40:03,957 You're a coward! 665 00:40:03,958 --> 00:40:06,041 Even Ethan fought for me. 666 00:40:06,990 --> 00:40:07,823 No, like, 667 00:40:07,824 --> 00:40:09,671 believe it or not, she's right. 668 00:40:09,672 --> 00:40:11,013 You are a bit of a coward. 669 00:40:12,706 --> 00:40:14,459 ♪ I know it's not my problem ♪ 670 00:40:14,460 --> 00:40:17,448 ♪ But I know it makes a difference ♪ 671 00:40:17,449 --> 00:40:20,409 ♪ Almost sipping out my season ♪ 672 00:40:20,410 --> 00:40:22,220 ♪ And my body when I'm tending ♪ 673 00:40:22,221 --> 00:40:25,124 Jeremy? 674 00:40:25,125 --> 00:40:26,125 Jeremy? 675 00:40:26,880 --> 00:40:27,880 Boy? 676 00:40:28,680 --> 00:40:30,689 Dad, I told you to knock before you come in. 677 00:40:30,690 --> 00:40:32,579 I did knock, and I called your name three times. 678 00:40:32,580 --> 00:40:34,643 What are you doing, listening to that mumble music? 679 00:40:35,580 --> 00:40:37,049 Listen, your mother and I are leaving first thing. 680 00:40:37,050 --> 00:40:37,883 We'll be gone a week. 681 00:40:37,884 --> 00:40:40,529 You can have one or two friends over, but no parties. 682 00:40:40,530 --> 00:40:41,530 Understand? 683 00:40:42,450 --> 00:40:43,450 Alright. 684 00:40:45,150 --> 00:40:48,239 Listen, be careful wearing that hoodie around town. 685 00:40:48,240 --> 00:40:49,829 You heard about what happened to that boy in Florida. 686 00:40:49,830 --> 00:40:51,891 He was the same age as you. 687 00:40:51,892 --> 00:40:53,099 So when you walking through this neighborhood, 688 00:40:53,100 --> 00:40:54,419 don't have that hoodie up. 689 00:40:54,420 --> 00:40:57,548 Some people might be scaredy scared of you. 690 00:40:57,549 --> 00:40:59,572 Scared of me? 691 00:40:59,573 --> 00:41:00,573 Yeah right. 692 00:41:01,597 --> 00:41:02,883 Love you, son. 693 00:41:03,810 --> 00:41:04,810 Love you too, dad. 694 00:41:06,210 --> 00:41:07,043 Oh, one more thing. 695 00:41:07,043 --> 00:41:07,876 Make sure... 696 00:41:07,877 --> 00:41:09,527 George, I'm ready! 697 00:41:09,528 --> 00:41:11,373 You know what, nevermind. 698 00:41:12,570 --> 00:41:13,570 Ugh, nasty. 699 00:41:21,087 --> 00:41:21,920 All right, all right. 700 00:41:21,921 --> 00:41:23,905 All right, settle down. 701 00:41:23,906 --> 00:41:25,656 Excuse me, thank you. 702 00:41:26,790 --> 00:41:28,139 All right. 703 00:41:28,140 --> 00:41:31,016 So today we're gonna do a little writing assignment. 704 00:41:32,223 --> 00:41:34,769 Come on, guys. 705 00:41:34,770 --> 00:41:35,603 Believe me. 706 00:41:35,604 --> 00:41:38,523 It's not going to be easy, but the topic is fear. 707 00:41:39,390 --> 00:41:42,959 Many of us have one fear or another hidden inside of us, 708 00:41:42,960 --> 00:41:45,989 and it could be the fear of spiders, 709 00:41:45,990 --> 00:41:48,659 or the fear of darkness, 710 00:41:48,660 --> 00:41:51,779 or even the fear of embarrassment, 711 00:41:51,780 --> 00:41:53,339 but it is there. 712 00:41:53,340 --> 00:41:55,439 And so what I want you to do is I want you 713 00:41:55,440 --> 00:41:57,959 to write on the story behind that fear. 714 00:41:57,960 --> 00:41:59,129 You guys get me? 715 00:41:59,130 --> 00:42:00,869 Yes, sir. 716 00:42:00,870 --> 00:42:02,069 Perfect! 717 00:42:02,070 --> 00:42:04,169 All right then, if you have any questions, 718 00:42:04,170 --> 00:42:05,219 please raise your hand. 719 00:42:05,220 --> 00:42:08,489 Otherwise, take out your pens and your pencils, 720 00:42:08,490 --> 00:42:10,799 and let's start writing. 721 00:42:10,800 --> 00:42:13,649 Do not rush. 722 00:42:13,650 --> 00:42:15,040 Let's get it done, people. 723 00:42:45,810 --> 00:42:46,643 Hey, Jeremy. 724 00:42:46,643 --> 00:42:47,643 Hey. 725 00:43:18,450 --> 00:43:19,833 Hey, where's Tyler? 726 00:43:27,720 --> 00:43:28,829 Hey Jeremy. 727 00:43:28,830 --> 00:43:29,879 Hey Jason! 728 00:43:29,880 --> 00:43:31,379 Nice costume, man. 729 00:43:31,380 --> 00:43:32,213 Yeah, thanks man. 730 00:43:32,213 --> 00:43:33,046 You too! 731 00:43:33,047 --> 00:43:34,909 I don't see your toast? 732 00:43:34,910 --> 00:43:37,539 Yeah, I haven't found him yet. 733 00:43:37,540 --> 00:43:38,763 Alright, well, 734 00:43:39,900 --> 00:43:42,033 alright man, enjoy the party. 735 00:43:43,140 --> 00:43:44,909 Look at this as your own house. 736 00:43:44,910 --> 00:43:46,443 Not my words, Tyler's. 737 00:43:47,430 --> 00:43:49,683 - Okay. - See you, bro. 738 00:44:26,737 --> 00:44:28,592 You got this, Jeremy. 739 00:44:28,593 --> 00:44:30,419 You got it, just go over there. 740 00:44:30,420 --> 00:44:33,903 Just say hey, how you doing? 741 00:44:36,540 --> 00:44:37,803 Just do it, come on. 742 00:44:44,567 --> 00:44:45,567 Hey. 743 00:44:46,864 --> 00:44:48,989 Looks like I found my toast. 744 00:44:48,990 --> 00:44:50,099 Don't get me started. 745 00:44:50,100 --> 00:44:52,511 This is my sister's, and it sucks. 746 00:44:52,512 --> 00:44:54,453 I wish this party would just end. 747 00:44:55,371 --> 00:44:58,049 Hey, the party's not that bad. 748 00:44:58,050 --> 00:45:00,871 They've got beer, they've got music. 749 00:45:00,872 --> 00:45:02,972 And there's Sheila and Tyler making out. 750 00:45:06,210 --> 00:45:08,340 So that's where he's been all this time. 751 00:45:08,341 --> 00:45:10,589 Like why can't they just do all of that in the room? 752 00:45:10,590 --> 00:45:12,003 Tell me about it. 753 00:45:13,290 --> 00:45:15,029 And that's why I hate parties. 754 00:45:15,030 --> 00:45:16,863 Especially costume parties. 755 00:45:17,730 --> 00:45:19,889 You know, the party's not that bad! 756 00:45:19,890 --> 00:45:20,723 I mean, sure, 757 00:45:20,724 --> 00:45:22,169 they're over there feeding on each others faces, 758 00:45:22,170 --> 00:45:25,533 but that's only because they've been going out for a while. 759 00:45:27,180 --> 00:45:29,459 So we have a Tyler fan here, huh? 760 00:45:29,460 --> 00:45:30,569 Okay, whoa. 761 00:45:30,570 --> 00:45:32,643 No, he's just my best friend. 762 00:45:34,590 --> 00:45:36,449 Okay, this party does suck. 763 00:45:36,450 --> 00:45:39,463 Yeah. 764 00:45:43,720 --> 00:45:45,553 So what's your name? 765 00:45:47,317 --> 00:45:49,409 You know, I'm actually not that comfortable 766 00:45:49,410 --> 00:45:52,169 saying my name to a complete stranger. 767 00:45:52,170 --> 00:45:53,849 A stranger? 768 00:45:53,850 --> 00:45:56,609 I think we shared more than 100 words, 769 00:45:56,610 --> 00:45:59,399 which, yeah, 770 00:45:59,400 --> 00:46:00,993 that makes us not strangers. 771 00:46:02,940 --> 00:46:03,940 It's Jules. 772 00:46:05,970 --> 00:46:07,319 Nice to meet you, Jules. 773 00:46:07,320 --> 00:46:08,819 I'm Jeremy. 774 00:46:08,820 --> 00:46:10,370 Nice to meet you too, Jeremy. 775 00:46:17,183 --> 00:46:19,023 I'm sorry, I didn't. 776 00:46:20,190 --> 00:46:21,907 I leaned in, you just got. 777 00:46:28,431 --> 00:46:31,264 So do you know where the room is? 778 00:46:33,562 --> 00:46:34,979 Actually, I do. 779 00:47:25,163 --> 00:47:27,413 Damn, that was something. 780 00:47:29,150 --> 00:47:30,400 Yeah, it was. 781 00:47:33,698 --> 00:47:34,998 Can I tell you a secret? 782 00:47:36,480 --> 00:47:37,730 If you trust me enough? 783 00:47:42,750 --> 00:47:46,679 This was actually my first time. 784 00:47:46,680 --> 00:47:47,680 - Yeah? - Yeah. 785 00:47:57,060 --> 00:47:58,353 What's wrong? 786 00:47:59,542 --> 00:48:01,079 I gotta get home. 787 00:48:01,080 --> 00:48:03,359 My mom's gonna kill me if I come home late. 788 00:48:03,360 --> 00:48:05,219 Okay, can I take you home then? 789 00:48:05,220 --> 00:48:06,629 No, it's all good! 790 00:48:06,630 --> 00:48:08,009 Thanks though. 791 00:48:08,010 --> 00:48:09,513 Jules, hey? 792 00:48:10,560 --> 00:48:12,029 It's dark out, 793 00:48:12,030 --> 00:48:13,109 and there's a bunch of drunk 794 00:48:13,110 --> 00:48:15,109 lunatics with fruit costumes on. 795 00:48:20,430 --> 00:48:22,793 Look, I just wanna make sure that you make it home safe. 796 00:48:26,220 --> 00:48:27,220 Okay. 797 00:48:43,890 --> 00:48:45,850 You think it's too late to go trick or treating? 798 00:48:49,680 --> 00:48:51,869 Oh, I know this great pizza place round the corner. 799 00:48:51,870 --> 00:48:53,879 You know, maybe I could take you out sometime? 800 00:48:53,880 --> 00:48:54,807 We could hang out. 801 00:48:54,808 --> 00:48:58,143 Hey Jeremy, there's something I probably should tell you. 802 00:48:59,220 --> 00:49:00,220 What is it? 803 00:49:02,190 --> 00:49:03,980 So the thing is... 804 00:49:05,580 --> 00:49:06,580 I'm gay, 805 00:49:07,830 --> 00:49:10,079 and I know I probably should have told you that before, 806 00:49:10,080 --> 00:49:12,603 but I think I just figured it out. 807 00:49:17,190 --> 00:49:18,329 Was I that bad? 808 00:49:18,330 --> 00:49:19,739 No, no, no, no. 809 00:49:19,740 --> 00:49:20,740 It wasn't you. 810 00:49:23,430 --> 00:49:24,430 I'm sorry, Jeremy. 811 00:49:26,700 --> 00:49:28,713 I ruined your night and your first time. 812 00:49:30,399 --> 00:49:31,399 Stupid. 813 00:49:41,318 --> 00:49:42,318 No. 814 00:49:49,025 --> 00:49:50,192 No, it's okay. 815 00:49:51,657 --> 00:49:53,263 I'm just glad that you told me. 816 00:49:54,518 --> 00:49:55,518 Really? 817 00:49:56,528 --> 00:49:57,528 Yeah. 818 00:50:02,364 --> 00:50:06,303 I mean, not too many people are open about how they feel, 819 00:50:07,260 --> 00:50:10,533 but I'm just glad that you trust me with that. 820 00:50:13,320 --> 00:50:15,570 I didn't think you'd be this understanding. 821 00:50:18,142 --> 00:50:19,725 And now you know. 822 00:50:21,302 --> 00:50:24,542 And it was good either way, so... 823 00:50:24,543 --> 00:50:26,543 Oh, you are so stupid. 824 00:50:41,430 --> 00:50:43,229 Alright everyone, keep your papers, 825 00:50:43,230 --> 00:50:45,209 but I expect your complete assignment 826 00:50:45,210 --> 00:50:46,713 by the end of next week, okay? 827 00:50:48,150 --> 00:50:49,850 Alright everyone, have a good day. 828 00:51:08,376 --> 00:51:09,626 It's Jules. 829 00:51:09,627 --> 00:51:12,710 I'll give you a call back when I can. 830 00:51:15,723 --> 00:51:18,946 ♪ You know what they said ♪ 831 00:51:18,947 --> 00:51:22,857 ♪ Do you feel like it's real, baby ♪ 832 00:51:22,858 --> 00:51:26,286 ♪ Do you wanna pretend ♪ 833 00:51:26,287 --> 00:51:27,820 ♪ Just wanna come here ♪ 834 00:51:27,821 --> 00:51:30,988 ♪ Wanna see you again ♪ 835 00:51:55,963 --> 00:51:56,963 Ethan? 836 00:52:01,926 --> 00:52:03,676 What happened to you? 837 00:52:07,281 --> 00:52:08,281 Ethan? 838 00:52:09,505 --> 00:52:10,505 Ethan? 839 00:52:21,972 --> 00:52:24,805 Why do I even know where you live? 840 00:52:35,027 --> 00:52:36,027 Jesus man. 841 00:53:01,530 --> 00:53:02,530 Come on! 842 00:53:09,113 --> 00:53:10,893 You are home, Mr Miller. 843 00:53:19,189 --> 00:53:21,539 No dad, no! 844 00:53:21,540 --> 00:53:22,940 You better thank me later. 845 00:54:01,620 --> 00:54:02,620 Yeah, you owe me. 846 00:54:04,470 --> 00:54:06,333 You know, I should be home right now, 847 00:54:07,515 --> 00:54:10,563 but here I am, taking care of your ass. 848 00:54:28,828 --> 00:54:30,003 You're awake! 849 00:54:32,280 --> 00:54:33,930 What are you doing in my house? 850 00:54:36,450 --> 00:54:37,829 What are you doing in my house? 851 00:54:37,830 --> 00:54:38,663 Listen to me... 852 00:54:38,664 --> 00:54:40,172 I asked you a question. 853 00:54:41,520 --> 00:54:42,353 What are you doing? 854 00:54:42,353 --> 00:54:43,186 I dragged your ass home because you 855 00:54:43,187 --> 00:54:44,820 was passed out in an alley, okay? 856 00:54:48,660 --> 00:54:50,942 I didn't need your help, man. 857 00:54:50,943 --> 00:54:52,259 I don't need anybody's help. 858 00:54:52,260 --> 00:54:53,399 Okay fine, all right? 859 00:54:53,400 --> 00:54:54,419 I'll leave! 860 00:54:54,420 --> 00:54:55,420 Just stop this! 861 00:55:02,265 --> 00:55:03,432 You're dead. 862 00:55:11,125 --> 00:55:12,125 You're dead 863 00:56:29,198 --> 00:56:30,948 Hey, it's okay man. 864 00:56:44,660 --> 00:56:46,260 If you're done, you can leave. 865 00:56:48,788 --> 00:56:51,029 You know, I could have left you out there to die, 866 00:56:51,030 --> 00:56:53,309 but I didn't. 867 00:56:53,310 --> 00:56:54,419 So? 868 00:56:54,420 --> 00:56:55,670 Think you did me a favor? 869 00:56:57,210 --> 00:56:58,710 What do you want from me, man? 870 00:57:00,270 --> 00:57:01,379 Yo, I don't know what your beef is with me... 871 00:57:01,380 --> 00:57:03,303 You know what my beef is with you. 872 00:57:04,290 --> 00:57:05,399 Look man, let me just help you. 873 00:57:05,400 --> 00:57:06,903 Who have you ever helped? 874 00:57:08,550 --> 00:57:09,749 Exactly, nobody man. 875 00:57:09,750 --> 00:57:12,300 You think that seeing me like this makes you brave? 876 00:57:14,010 --> 00:57:15,410 You're still a little bitch. 877 00:57:16,890 --> 00:57:17,723 Ethan, 878 00:57:17,724 --> 00:57:19,709 you cannot keep living like this, man. 879 00:57:19,710 --> 00:57:21,489 Now the coward's gonna teach me how to live my life? 880 00:57:21,490 --> 00:57:22,540 Is that what this is? 881 00:57:23,790 --> 00:57:24,790 Get out, man. 882 00:57:25,650 --> 00:57:26,650 Leave! 883 00:57:32,040 --> 00:57:33,040 Fine. 884 00:57:37,140 --> 00:57:38,699 You know what? 885 00:57:38,700 --> 00:57:42,633 I may be a coward, but you're still a loser. 886 00:57:48,540 --> 00:57:49,540 Yo, wait. 887 00:57:52,950 --> 00:57:53,950 You're right, man. 888 00:57:59,130 --> 00:58:00,130 I'm a loser. 889 00:58:01,860 --> 00:58:02,860 I need help. 890 00:58:06,090 --> 00:58:07,080 I'm sorry, I didn't hear you, 891 00:58:07,080 --> 00:58:07,913 'cause sometimes it gets like loud... 892 00:58:07,914 --> 00:58:09,059 I said I need help, 893 00:58:09,060 --> 00:58:10,060 man, please. 894 00:58:11,490 --> 00:58:13,259 For the first time, Ethan, 895 00:58:13,260 --> 00:58:15,333 we're on the same page, man. 896 00:58:18,240 --> 00:58:20,845 So how are you gonna help me, man? 897 00:58:20,846 --> 00:58:22,096 I don't know. 898 00:58:23,010 --> 00:58:24,959 I mean, I'll figure out something. 899 00:58:24,960 --> 00:58:26,600 I mean, what are you gonna tell your dad? 900 00:58:28,260 --> 00:58:29,510 I'll make something up. 901 00:58:31,965 --> 00:58:33,419 Why don't you go pack some clothes, 902 00:58:33,420 --> 00:58:34,253 we'll go to my house. 903 00:58:34,253 --> 00:58:35,086 Your house? 904 00:58:35,086 --> 00:58:35,919 No, no, no man. 905 00:58:35,920 --> 00:58:37,383 I can't go to your house. 906 00:58:39,450 --> 00:58:40,979 Fine, goodnight. 907 00:58:40,980 --> 00:58:42,230 Alright, wait a minute. 908 00:58:45,810 --> 00:58:46,810 Alright. 909 00:58:49,080 --> 00:58:50,643 And pack a toothbrush. 910 00:58:57,574 --> 00:58:59,562 ♪ Breathe in ♪ 911 00:58:59,563 --> 00:59:01,396 ♪ Breathe out ♪ 912 00:59:01,397 --> 00:59:02,710 ♪ Hey come, come ♪ 913 00:59:02,711 --> 00:59:05,487 ♪ Come alive ♪ 914 00:59:05,488 --> 00:59:07,382 ♪ Breathe in ♪ 915 00:59:07,383 --> 00:59:09,360 ♪ Breathe out ♪ 916 00:59:09,361 --> 00:59:10,605 ♪ Look at the colors ♪ 917 00:59:10,606 --> 00:59:15,606 ♪ Colors, colors around ♪ 918 00:59:17,287 --> 00:59:19,735 ♪ Look at the colors, colors ♪ 919 00:59:19,736 --> 00:59:24,736 ♪ Colors around ♪ 920 00:59:25,391 --> 00:59:27,640 ♪ Look at the colors, colors ♪ 921 00:59:27,641 --> 00:59:32,641 ♪ Colors around ♪ 922 00:59:32,874 --> 00:59:35,293 ♪ Look at the colors, colors, ♪ 923 00:59:35,294 --> 00:59:37,961 ♪ Colors around ♪ 924 01:00:06,154 --> 01:00:07,987 Finally, come on in! 925 01:00:14,921 --> 01:00:16,004 Yeah, yeah. 926 01:00:17,220 --> 01:00:18,632 Yep, that's right baby! 927 01:00:19,530 --> 01:00:21,209 Give me a sexier look. 928 01:00:21,210 --> 01:00:22,200 Sexier. 929 01:00:22,200 --> 01:00:23,033 Look a little to the right. 930 01:00:23,034 --> 01:00:24,869 Hold that right there. 931 01:00:24,870 --> 01:00:26,279 Ooh, that's perfect. 932 01:00:26,280 --> 01:00:27,419 Don't move. 933 01:00:27,420 --> 01:00:29,669 Ooh, hold that. 934 01:00:29,670 --> 01:00:30,960 There it is. 935 01:00:30,961 --> 01:00:31,961 Yes. 936 01:00:33,474 --> 01:00:36,333 I think that we are done for today, Maya. 937 01:00:40,003 --> 01:00:42,374 Excuse me. 938 01:00:42,375 --> 01:00:45,399 Damn, you must be the new girl? 939 01:00:45,400 --> 01:00:47,609 Yes, I'm Tiffany. 940 01:00:47,610 --> 01:00:48,711 Hi Tiffany. 941 01:00:48,712 --> 01:00:49,545 Hi. 942 01:00:49,546 --> 01:00:50,793 It is nice to meet you. 943 01:00:52,300 --> 01:00:53,939 God, you are gorgeous. 944 01:00:53,940 --> 01:00:54,773 Thank you. 945 01:00:54,774 --> 01:00:56,129 Are you ready for the shoot? 946 01:00:56,130 --> 01:00:57,273 - Yeah. - Awesome. 947 01:00:58,170 --> 01:00:59,969 Let's go in the room in the back and get changed. 948 01:00:59,970 --> 01:01:01,019 The outfits are waiting for you, okay? 949 01:01:01,020 --> 01:01:03,303 Okay, thanks. 950 01:01:06,810 --> 01:01:07,810 Not bad. 951 01:01:40,155 --> 01:01:41,155 Um... 952 01:01:54,363 --> 01:01:55,363 Oh my God. 953 01:01:57,535 --> 01:01:58,535 Thanks. 954 01:02:03,262 --> 01:02:04,496 Um, sir? 955 01:02:04,497 --> 01:02:05,853 Are you ready, Tiffany? 956 01:02:07,020 --> 01:02:08,613 I need you to be natural. 957 01:02:10,020 --> 01:02:11,673 Be sexy, okay? 958 01:02:13,830 --> 01:02:16,739 It's just that I'm a little uncomfortable in this outfit. 959 01:02:16,740 --> 01:02:18,989 And I was wondering if maybe you could 960 01:02:18,990 --> 01:02:20,540 give me something else to wear? 961 01:02:28,110 --> 01:02:29,243 Listen, girl. 962 01:02:30,690 --> 01:02:33,389 There's absolutely nothing to worry about, okay? 963 01:02:33,390 --> 01:02:35,339 I'm the best at what I do. 964 01:02:35,340 --> 01:02:38,040 Most people are shy at first, but they get used to it. 965 01:02:42,240 --> 01:02:43,983 Trust me, okay? 966 01:02:47,250 --> 01:02:48,250 Okay. 967 01:02:55,668 --> 01:02:56,668 Rachel? 968 01:03:00,576 --> 01:03:01,576 Rachel! 969 01:03:02,520 --> 01:03:03,839 Hi. 970 01:03:03,840 --> 01:03:06,359 Will you please adjust her outfit 971 01:03:06,360 --> 01:03:07,863 just the way that I like it? 972 01:03:17,540 --> 01:03:20,123 You shouldn't have come here. 973 01:03:22,230 --> 01:03:24,303 Thank you, thank you. 974 01:03:32,637 --> 01:03:35,253 You still seem a little nervous. 975 01:03:38,370 --> 01:03:40,043 Why don't I help you relax a bit? 976 01:03:50,001 --> 01:03:51,001 Ethan? 977 01:03:54,120 --> 01:03:55,120 I got you some food. 978 01:03:58,957 --> 01:04:01,053 I don't want food, man. 979 01:04:02,970 --> 01:04:04,829 Yeah, but if you don't eat, 980 01:04:04,830 --> 01:04:05,730 you will... 981 01:04:05,731 --> 01:04:07,889 I need drugs, man. 982 01:04:07,890 --> 01:04:08,963 I need drugs. 983 01:04:19,424 --> 01:04:21,011 Ethan, Ethan, Ethan. 984 01:04:21,012 --> 01:04:22,012 Hey, Ethan? 985 01:05:03,240 --> 01:05:04,230 Hey. 986 01:05:04,230 --> 01:05:05,230 Hey. 987 01:05:08,460 --> 01:05:09,560 What happened to me? 988 01:05:12,030 --> 01:05:13,430 You were really messed up. 989 01:05:15,540 --> 01:05:16,540 How'd you stop me? 990 01:05:17,460 --> 01:05:20,793 I didn't, I just left you. 991 01:05:21,930 --> 01:05:24,693 I had no idea what to actually do, so. 992 01:05:25,530 --> 01:05:26,530 Obviously. 993 01:05:27,783 --> 01:05:29,073 Man, I won't lie. 994 01:05:29,910 --> 01:05:30,910 I got scared. 995 01:05:31,630 --> 01:05:32,630 Yeah, yeah. 996 01:05:34,770 --> 01:05:36,408 I'm sorry man. 997 01:05:36,409 --> 01:05:38,763 Nah, it's okay. 998 01:05:39,870 --> 01:05:42,269 I know how hard it must be for you, 999 01:05:42,270 --> 01:05:44,283 but trust me, you're doing better. 1000 01:05:47,730 --> 01:05:48,730 You hungry? 1001 01:05:50,340 --> 01:05:51,340 A little, yeah. 1002 01:05:52,950 --> 01:05:56,327 I got some leftover spaghetti that my mom cooked. 1003 01:06:19,980 --> 01:06:20,813 Jules? 1004 01:06:20,814 --> 01:06:22,173 Hey Alex, what's up? 1005 01:06:28,440 --> 01:06:32,849 My cousin's here, so I was hanging out with her. 1006 01:06:32,850 --> 01:06:34,319 What are you doing here? 1007 01:06:34,320 --> 01:06:39,239 Oh, I just thought maybe you and I could go out. 1008 01:06:39,240 --> 01:06:41,253 I'm so sorry, but I can't. 1009 01:06:43,530 --> 01:06:44,880 You know what, it's okay. 1010 01:06:46,110 --> 01:06:47,110 Are you sure? 1011 01:06:47,880 --> 01:06:50,493 Yeah, I should have called you before. 1012 01:06:51,690 --> 01:06:53,309 Oh, these are for you by the way. 1013 01:06:53,310 --> 01:06:54,360 I hope you like them. 1014 01:06:56,610 --> 01:06:59,729 I'm sorry Jules, but whatever this is, 1015 01:06:59,730 --> 01:07:01,619 I can't accept it. 1016 01:07:01,620 --> 01:07:02,939 I know you came here to hang out, 1017 01:07:02,940 --> 01:07:06,453 but I already love someone. 1018 01:07:07,410 --> 01:07:10,533 I'm sorry, but I just can't accept this from you. 1019 01:07:12,150 --> 01:07:15,269 But I think of you as a really good friend, 1020 01:07:15,270 --> 01:07:18,093 so hopefully we can continue with that, hmm? 1021 01:07:19,860 --> 01:07:20,860 Okay. 1022 01:07:22,050 --> 01:07:26,099 Yeah, sorry to distribute you. 1023 01:07:26,100 --> 01:07:27,100 Goodnight, Alexis. 1024 01:08:02,460 --> 01:08:05,609 Gosh, why am I being so open? 1025 01:08:05,610 --> 01:08:07,113 Is it the beer? 1026 01:08:07,114 --> 01:08:09,959 Nah, I don't think it's the beer. 1027 01:08:09,960 --> 01:08:14,399 I mean, we're friends. 1028 01:08:14,400 --> 01:08:17,309 I just think you trust me enough to talk to me. 1029 01:08:17,310 --> 01:08:19,173 Yeah, I guess you're right. 1030 01:08:21,150 --> 01:08:23,433 So your story? 1031 01:08:25,020 --> 01:08:26,020 Yeah. 1032 01:08:26,760 --> 01:08:31,760 So it was about a year ago and I was taking piano lessons. 1033 01:08:33,630 --> 01:08:34,979 There were a lot of other kids there, 1034 01:08:34,980 --> 01:08:37,080 but I was the only one with an extra hour. 1035 01:08:38,790 --> 01:08:41,579 The dude taught me many tricks 1036 01:08:41,580 --> 01:08:43,383 and tips to help me learn the piano. 1037 01:08:47,340 --> 01:08:48,340 Then one day, 1038 01:08:50,698 --> 01:08:52,281 he just touched me. 1039 01:08:55,873 --> 01:08:58,823 I regret I didn't tell my parents what happened after that. 1040 01:09:02,568 --> 01:09:05,507 I just hate myself so much right now. 1041 01:09:06,390 --> 01:09:08,990 If only I'd had the guts to tell this to my parents. 1042 01:09:10,770 --> 01:09:12,120 What are you waiting for? 1043 01:09:13,800 --> 01:09:15,600 They deserve to know more than I do. 1044 01:09:16,477 --> 01:09:18,809 But I'm scared, Jeremy. 1045 01:09:18,810 --> 01:09:20,129 I'm scared that they'll abandon me 1046 01:09:20,130 --> 01:09:22,103 because I'm not the girl they thought I was. 1047 01:09:24,344 --> 01:09:27,179 You gotta give them a chance, Jules. 1048 01:09:27,180 --> 01:09:28,180 I mean, at least. 1049 01:09:29,850 --> 01:09:30,840 Sure, they'll be mad, 1050 01:09:30,841 --> 01:09:32,343 but not because of you. 1051 01:09:33,540 --> 01:09:34,540 You think so? 1052 01:09:35,730 --> 01:09:38,729 You think I should tell my parents what happened? 1053 01:09:38,730 --> 01:09:39,730 Yeah. 1054 01:09:41,580 --> 01:09:42,580 Trust me. 1055 01:09:43,290 --> 01:09:44,290 You'll feel better, 1056 01:09:45,109 --> 01:09:46,409 and what's the worst thing they're gonna do? 1057 01:09:46,410 --> 01:09:47,777 Throw pie in your face? 1058 01:09:47,778 --> 01:09:52,778 Oh, you're so stupid! 1059 01:09:53,217 --> 01:09:54,836 But thanks, Jeremy. 1060 01:09:54,837 --> 01:09:55,837 Ah, no problem. 1061 01:09:56,940 --> 01:09:59,303 I'm just glad you're taking a wise man's advice. 1062 01:10:00,270 --> 01:10:02,159 Okay, now this is unfair. 1063 01:10:02,160 --> 01:10:03,869 Now I feel like you have something to blackmail me with, 1064 01:10:03,870 --> 01:10:05,219 and I still don't have anything on you. 1065 01:10:05,220 --> 01:10:07,194 Well let's keep it that way, shall we? 1066 01:10:07,195 --> 01:10:08,279 Oh hell no! 1067 01:10:08,280 --> 01:10:10,649 I opened up to you, it's only right you do the same. 1068 01:10:10,650 --> 01:10:12,479 When did this ever become a rule? 1069 01:10:12,480 --> 01:10:15,483 Since tonight, and since that time you kissed me. 1070 01:10:18,360 --> 01:10:19,360 Fair enough. 1071 01:10:20,550 --> 01:10:21,550 Well, what is it? 1072 01:10:23,671 --> 01:10:25,643 I just feel like you're gonna laugh, but, 1073 01:10:26,670 --> 01:10:29,093 you know you were the first girl I ever flirted with? 1074 01:10:30,720 --> 01:10:32,159 Wait, what? 1075 01:10:32,160 --> 01:10:34,010 Wait, are you being freaking serious? 1076 01:10:35,250 --> 01:10:36,358 Huh. 1077 01:10:36,359 --> 01:10:38,459 I thought you were like a literal Playboy. 1078 01:10:40,470 --> 01:10:42,059 Really? 1079 01:10:42,060 --> 01:10:43,859 Were my lines that good? 1080 01:10:43,860 --> 01:10:44,860 Not really. 1081 01:10:46,020 --> 01:10:48,749 You just seem like a natural. 1082 01:10:48,750 --> 01:10:49,750 Thanks. 1083 01:10:51,150 --> 01:10:53,333 If only you didn't tell me that you were gay, 1084 01:10:54,360 --> 01:10:57,873 I'd kiss you again. 1085 01:11:02,610 --> 01:11:06,783 You know, I think this makes us friends officially. 1086 01:11:07,710 --> 01:11:10,679 Boy, we were friends in the moment we saw each other. 1087 01:11:10,680 --> 01:11:12,479 Oh, I like that. 1088 01:11:12,480 --> 01:11:13,410 Okay, do you think we should get 1089 01:11:13,411 --> 01:11:15,033 that on t-shirts and sell them? 1090 01:11:15,987 --> 01:11:18,070 Not a bad idea, friend. 1091 01:11:24,057 --> 01:11:25,457 You think we should leave? 1092 01:11:27,360 --> 01:11:29,160 No, I don't really want to go yet. 1093 01:11:32,760 --> 01:11:34,309 Thanks Jeremy. 1094 01:11:34,310 --> 01:11:35,310 Yeah, no problem. 1095 01:12:24,294 --> 01:12:26,424 This is real drug, man. 1096 01:12:26,425 --> 01:12:27,887 For real. 1097 01:12:27,888 --> 01:12:31,305 Yeah, everybody loves my mom's cooking. 1098 01:12:32,160 --> 01:12:34,019 Where are your parents? 1099 01:12:34,020 --> 01:12:35,020 In Vegas. 1100 01:12:38,369 --> 01:12:39,619 You should, um, 1101 01:12:42,177 --> 01:12:44,399 let your parents know you're here. 1102 01:12:44,400 --> 01:12:46,443 I mean, they may be worried. 1103 01:12:52,140 --> 01:12:53,690 My dad doesn't care about me. 1104 01:12:55,453 --> 01:12:56,943 What about your mom? 1105 01:12:57,870 --> 01:13:01,589 She, uh. 1106 01:13:01,590 --> 01:13:02,890 She died a few years back. 1107 01:13:09,450 --> 01:13:10,450 I'm sorry, man. 1108 01:13:17,970 --> 01:13:21,230 Ever since then, my dad hasn't been the same. 1109 01:13:23,324 --> 01:13:25,324 I haven't been the same. 1110 01:13:30,679 --> 01:13:32,929 But dad literally hates me. 1111 01:13:34,913 --> 01:13:36,723 I don't think he does. 1112 01:13:39,785 --> 01:13:41,734 He may just have a weird way of showing he loves you, 1113 01:13:41,735 --> 01:13:45,011 but I don't think he hates you. 1114 01:13:45,012 --> 01:13:46,012 Yeah, he does. 1115 01:13:47,204 --> 01:13:48,204 Trust me. 1116 01:13:51,078 --> 01:13:52,328 You know why I hated you? 1117 01:13:53,940 --> 01:13:57,119 Ever since my mom died, Tiffany and I got really close. 1118 01:13:57,120 --> 01:13:59,270 Her dad left her mom around the same times. 1119 01:14:00,480 --> 01:14:02,723 We became each other's shoulder than lean on. 1120 01:14:04,380 --> 01:14:07,793 That's why I hated you, 'cause I blamed you. 1121 01:14:08,910 --> 01:14:11,843 I blamed you for taking away the only reason I had to live. 1122 01:14:14,247 --> 01:14:15,513 I'm sorry, man. 1123 01:14:16,620 --> 01:14:17,620 I didn't know. 1124 01:14:18,631 --> 01:14:20,879 It's over, you know? 1125 01:14:20,880 --> 01:14:21,930 I gotta deal with it. 1126 01:14:24,840 --> 01:14:26,759 It's funny how life works, 1127 01:14:26,760 --> 01:14:29,010 'cause now you're the only one that's willing to help me. 1128 01:14:29,860 --> 01:14:31,110 Yeah, I know, 1129 01:14:34,743 --> 01:14:36,943 and you're the reason why Tiffany dumped me. 1130 01:14:39,030 --> 01:14:40,030 For real? 1131 01:14:41,670 --> 01:14:42,670 I guess we're even. 1132 01:14:43,488 --> 01:14:44,340 Yeah, we're even. 1133 01:14:44,341 --> 01:14:45,749 Good riddance to us. 1134 01:14:45,750 --> 01:14:47,129 God, when she got mad? 1135 01:14:47,130 --> 01:14:48,869 She's gnarly... 1136 01:14:48,870 --> 01:14:51,269 Yeah she blew up, man. 1137 01:14:51,270 --> 01:14:52,379 Should have seen her. 1138 01:14:52,380 --> 01:14:53,420 Jeremy! 1139 01:14:53,421 --> 01:14:55,893 Get up here and stand up for me! 1140 01:15:06,346 --> 01:15:07,679 Wait, wait, wait. 1141 01:15:09,512 --> 01:15:11,069 Shortcut, shortcut. 1142 01:15:11,070 --> 01:15:12,070 Get knowledge. 1143 01:15:15,480 --> 01:15:16,313 Who's that? 1144 01:15:16,314 --> 01:15:17,918 I don't know, go answer it. 1145 01:15:19,710 --> 01:15:21,660 Oh, you better not let Wave Chappelle win. 1146 01:15:26,850 --> 01:15:28,150 Where the hell's my son? 1147 01:15:29,548 --> 01:15:32,715 Ethan, Ethan? 1148 01:15:33,917 --> 01:15:34,917 Ethan! 1149 01:15:35,946 --> 01:15:37,949 Where's my son? 1150 01:15:37,950 --> 01:15:38,910 Ethan isn't here. 1151 01:15:38,911 --> 01:15:39,919 Tell me where my son is right now, 1152 01:15:39,920 --> 01:15:42,269 or I will call the cops and put you behind bars so quick. 1153 01:15:42,270 --> 01:15:44,180 You have no idea the connections I have. 1154 01:15:44,181 --> 01:15:45,014 Ethan? 1155 01:15:45,014 --> 01:15:45,847 With all due respect, sir, 1156 01:15:45,848 --> 01:15:47,676 Ethan isn't here, I don't know where he is... 1157 01:15:47,677 --> 01:15:49,829 Don't lie to me, kid. 1158 01:15:49,830 --> 01:15:52,529 My neighbor saw you with him a couple of days ago. 1159 01:15:52,530 --> 01:15:54,689 You tell me where he's at right now. 1160 01:15:54,690 --> 01:15:56,455 Enough of this camp bullshit. 1161 01:15:56,456 --> 01:15:57,569 Ethan? 1162 01:15:57,570 --> 01:15:58,570 Dad. 1163 01:16:00,240 --> 01:16:02,553 Ethan, when did you get here? 1164 01:16:08,820 --> 01:16:11,180 What are you doing here? 1165 01:16:11,181 --> 01:16:13,649 What am I doing here? 1166 01:16:13,650 --> 01:16:15,809 The question is what are you doing here, Ethan? 1167 01:16:15,810 --> 01:16:19,349 I came to hang with my friend Jeremy for a few days. 1168 01:16:19,350 --> 01:16:21,029 Seriously, him? 1169 01:16:21,030 --> 01:16:22,233 Yeah dad, my friend. 1170 01:16:23,730 --> 01:16:25,349 Okay guys, look. 1171 01:16:25,350 --> 01:16:27,209 Let's take it slow and steady. 1172 01:16:27,210 --> 01:16:28,043 Mr Miller... 1173 01:16:28,043 --> 01:16:28,876 Get out of here. 1174 01:16:28,877 --> 01:16:31,109 What the hell, relax! 1175 01:16:31,110 --> 01:16:32,849 This is enough, Ethan. 1176 01:16:32,850 --> 01:16:34,200 We're going home right now. 1177 01:16:35,854 --> 01:16:36,954 I'm not coming home. 1178 01:16:39,090 --> 01:16:40,499 What did you say to me? 1179 01:16:40,500 --> 01:16:42,209 Okay, look, look. 1180 01:16:42,210 --> 01:16:44,359 Come on, we can just talk about this. 1181 01:16:44,360 --> 01:16:45,323 What did I tell you... 1182 01:16:45,323 --> 01:16:46,323 Dad, stop! 1183 01:16:49,355 --> 01:16:50,355 You alright? 1184 01:16:52,993 --> 01:16:54,029 Mr Miller. 1185 01:16:54,030 --> 01:16:56,309 Your son is a good kid, alright? 1186 01:16:56,310 --> 01:16:57,710 He deserves better than you. 1187 01:16:59,353 --> 01:17:01,603 Enough, we're going home. 1188 01:17:03,070 --> 01:17:05,973 No dad, I'm not coming home with you. 1189 01:17:06,932 --> 01:17:07,932 What did you say? 1190 01:17:08,907 --> 01:17:10,863 I'm tired of living under your abuse. 1191 01:17:13,860 --> 01:17:14,909 What did you do to my son? 1192 01:17:14,910 --> 01:17:16,949 Dad, I'm done living my life 1193 01:17:16,950 --> 01:17:19,109 like an addict who's got nothing better to do. 1194 01:17:19,110 --> 01:17:21,010 And Jeremy's done nothing but help me. 1195 01:17:23,850 --> 01:17:26,129 You think you're better than me? 1196 01:17:26,130 --> 01:17:27,979 But you know what? 1197 01:17:27,980 --> 01:17:30,506 You're the biggest disappointment in my life. 1198 01:17:30,507 --> 01:17:31,340 Oh yeah? 1199 01:17:31,340 --> 01:17:32,340 Well, I come from you. 1200 01:17:35,314 --> 01:17:37,757 One more word and you're dead. 1201 01:17:39,570 --> 01:17:41,568 You think I'm afraid of you? 1202 01:17:41,569 --> 01:17:43,076 I'm not scared of you anymore, dad. 1203 01:17:43,077 --> 01:17:44,993 You can't control me, you can't even control yourself. 1204 01:17:44,994 --> 01:17:45,994 Look at you. 1205 01:17:47,169 --> 01:17:48,519 Mr Miller! 1206 01:17:51,960 --> 01:17:53,013 Mr Miller, stop! 1207 01:17:54,274 --> 01:17:56,572 Get off me, get off me! 1208 01:18:02,831 --> 01:18:04,081 Son of a bitch. 1209 01:18:05,756 --> 01:18:06,756 Stop! 1210 01:18:15,456 --> 01:18:17,039 Alright, come on. 1211 01:18:25,458 --> 01:18:26,458 Hey, wait. 1212 01:18:27,642 --> 01:18:29,475 Whoa, whoa, whoa, wait. 1213 01:18:35,741 --> 01:18:36,991 Oh no, oh no. 1214 01:18:52,657 --> 01:18:54,573 I'm gonna go get some rest. 1215 01:18:55,680 --> 01:18:56,980 I suggest you do the same. 1216 01:19:06,600 --> 01:19:07,600 Oh, hey. 1217 01:19:08,520 --> 01:19:09,570 Call the cops for me? 1218 01:19:11,381 --> 01:19:12,431 And an ambulance too? 1219 01:19:15,507 --> 01:19:17,670 What are you gonna tell the cops? 1220 01:19:19,470 --> 01:19:20,470 Self defense. 1221 01:19:26,160 --> 01:19:28,623 Sometimes you gotta stand up and fight. 1222 01:19:31,170 --> 01:19:33,089 You gotta face your fears, 1223 01:19:33,090 --> 01:19:35,129 and tell it that you're done worrying, 1224 01:19:35,130 --> 01:19:37,017 you're done hiding, 1225 01:19:37,018 --> 01:19:40,473 and show the world who you really are behind that fear. 1226 01:19:42,630 --> 01:19:44,133 And once you do that? 1227 01:19:46,710 --> 01:19:47,973 The world becomes, 1228 01:19:48,810 --> 01:19:50,583 it becomes much more different. 1229 01:19:52,892 --> 01:19:54,183 And it becomes livable, 1230 01:19:55,650 --> 01:19:57,854 enjoyable, and you can, 1231 01:19:57,855 --> 01:19:59,823 you can just breathe. 1232 01:20:01,860 --> 01:20:03,869 Now, this is nothing that I'm just 1233 01:20:03,870 --> 01:20:08,485 speaking randomly or anything like that. 1234 01:20:08,486 --> 01:20:10,319 It's just, I lived it, 1235 01:20:11,760 --> 01:20:13,203 and I realized that fear? 1236 01:20:14,580 --> 01:20:16,477 It's nothing that to be afraid of. 1237 01:20:27,739 --> 01:20:30,082 And arms lengthening down by your side. 1238 01:20:30,083 --> 01:20:31,022 On breath in, reach your arms... 1239 01:20:31,023 --> 01:20:32,094 Hey, mom? 1240 01:20:32,095 --> 01:20:34,293 Hey, sweetheart. 1241 01:20:34,294 --> 01:20:35,945 Can we talk? 1242 01:20:44,551 --> 01:20:45,551 You okay? 1243 01:21:15,390 --> 01:21:16,690 Ethan! 1244 01:21:16,691 --> 01:21:18,239 Do I have to do this? 1245 01:21:18,240 --> 01:21:19,349 Yes. 1246 01:21:19,350 --> 01:21:21,156 Trust me, this is better than DIY treatment. 1247 01:21:21,157 --> 01:21:22,469 Yeah, but I'm clean. 1248 01:21:22,470 --> 01:21:23,609 I'm good. 1249 01:21:23,610 --> 01:21:24,839 Ethan, if you really wanna get better, 1250 01:21:24,840 --> 01:21:27,633 this is the right way and only choice that you have. 1251 01:21:31,448 --> 01:21:33,423 Alright, alright. 1252 01:21:38,160 --> 01:21:39,239 Hi, how can I help you? 1253 01:21:39,240 --> 01:21:42,457 Hey, my friend here wants to get clean, 1254 01:21:45,013 --> 01:21:46,919 so can you tell us about the programs 1255 01:21:46,920 --> 01:21:47,820 that you guys have please? 1256 01:21:47,820 --> 01:21:48,653 Of course! 1257 01:21:48,654 --> 01:21:50,249 Follow me and I'll take you to the counselor. 1258 01:21:50,250 --> 01:21:52,589 He'll help you decide which programs are best for you. 1259 01:21:52,590 --> 01:21:53,580 Right this way. 1260 01:21:53,581 --> 01:21:54,903 Alright, let's go. 1261 01:22:04,740 --> 01:22:05,740 One. 1262 01:22:06,600 --> 01:22:07,433 Two. 1263 01:22:07,434 --> 01:22:08,609 Man, shut up. 1264 01:22:08,610 --> 01:22:10,747 You're worse than my pops. 1265 01:22:20,755 --> 01:22:21,755 Tiff? 1266 01:22:24,598 --> 01:22:27,179 What are you doing here? 1267 01:22:27,180 --> 01:22:29,339 I just came to apologize, 1268 01:22:29,340 --> 01:22:32,290 because I know that I was harsh and I know that I hurt you. 1269 01:22:33,353 --> 01:22:37,409 Can you please accept my apology? 1270 01:22:37,410 --> 01:22:40,109 What's going on, is everything okay? 1271 01:22:40,110 --> 01:22:42,543 No, nothing's right. 1272 01:22:43,440 --> 01:22:45,190 Everything's kind of falling apart. 1273 01:22:50,880 --> 01:22:52,580 Wanna go for a walk in the park? 1274 01:22:54,111 --> 01:22:59,111 Yeah. 1275 01:23:10,108 --> 01:23:13,887 Please say something. 1276 01:23:13,888 --> 01:23:18,348 What do you want me to say, Tiff? 1277 01:23:18,349 --> 01:23:20,781 Look, I'm sorry about what happened to you, 1278 01:23:20,782 --> 01:23:23,103 but why are you telling me this? 1279 01:23:23,104 --> 01:23:25,709 Because there's nobody I can talk to. 1280 01:23:25,710 --> 01:23:28,139 Tiffany, everyone loves you! 1281 01:23:28,140 --> 01:23:29,876 I'm pretty sure you can, 1282 01:23:29,877 --> 01:23:31,484 you got plenty of friends to talk to... 1283 01:23:31,485 --> 01:23:33,435 Yeah, but there's nobody I can trust. 1284 01:23:34,380 --> 01:23:35,879 Tiff. 1285 01:23:35,880 --> 01:23:37,679 Look, I know I acted selfishly, 1286 01:23:37,680 --> 01:23:39,629 but can you please just give me another chance? 1287 01:23:39,630 --> 01:23:40,620 I promise that. 1288 01:23:40,621 --> 01:23:41,806 No Tiff, stop. 1289 01:23:41,807 --> 01:23:42,640 I promise that I won't... 1290 01:23:42,640 --> 01:23:43,640 Stop! 1291 01:23:50,606 --> 01:23:52,303 Look, the thing is, 1292 01:23:55,470 --> 01:23:57,220 even if I wanted to date you again, 1293 01:23:58,620 --> 01:23:59,744 I don't think that we should. 1294 01:23:59,745 --> 01:24:01,379 Why? 1295 01:24:01,380 --> 01:24:02,399 Because. 1296 01:24:02,400 --> 01:24:03,809 Because you already love somebody else? 1297 01:24:03,810 --> 01:24:05,369 No, it's nothing like that. 1298 01:24:05,370 --> 01:24:09,303 It's just I think that we just end up hurting each other. 1299 01:24:10,979 --> 01:24:12,149 Look, I promise. 1300 01:24:12,150 --> 01:24:13,889 I promise I will never hurt you again. 1301 01:24:13,890 --> 01:24:15,693 Tiffany, you can't promise that. 1302 01:24:26,579 --> 01:24:27,689 Look. 1303 01:24:27,690 --> 01:24:28,523 Look at me, Tiffany. 1304 01:24:28,523 --> 01:24:29,523 No. 1305 01:24:36,860 --> 01:24:40,683 If you ever need me, you know I'll always be there for you. 1306 01:24:43,249 --> 01:24:45,739 Alright, but I think you should just 1307 01:24:45,740 --> 01:24:47,517 go and tell your mom about what happened. 1308 01:24:47,518 --> 01:24:49,598 ♪ Maybe it's too late to figure it out ♪ 1309 01:24:49,599 --> 01:24:51,065 ♪ To make it move ♪ 1310 01:24:51,066 --> 01:24:51,899 Okay? 1311 01:24:51,899 --> 01:24:52,732 ♪ Maybe it can wait ♪ 1312 01:24:52,733 --> 01:24:55,062 ♪ Maybe this time, maybe we're doomed ♪ 1313 01:24:55,063 --> 01:24:59,041 ♪ Try to pull you closer 'cause I don't wanna go yet ♪ 1314 01:24:59,042 --> 01:25:01,398 ♪ But maybe it's too late to figure it out ♪ 1315 01:25:01,399 --> 01:25:03,119 ♪ To make it through ♪ 1316 01:25:03,120 --> 01:25:07,063 ♪ Maybe it's too late ♪ 1317 01:25:07,064 --> 01:25:11,014 ♪ Maybe it's too late ♪ 1318 01:25:11,015 --> 01:25:12,519 ♪ Try to pull you closer ♪ 1319 01:25:12,520 --> 01:25:14,187 See you at school. 1320 01:25:15,163 --> 01:25:17,596 ♪ Maybe it's too late to figure it out ♪ 1321 01:25:17,597 --> 01:25:19,505 ♪ To make it through ♪ 1322 01:25:19,506 --> 01:25:23,035 ♪ Maybe it's too late ♪ 1323 01:25:23,036 --> 01:25:26,990 ♪ Maybe it's too late ♪ 1324 01:25:26,991 --> 01:25:30,956 ♪ Maybe it's too late ♪ 1325 01:25:30,957 --> 01:25:34,124 ♪ Maybe it's too late ♪ 1326 01:25:39,719 --> 01:25:40,808 Boo! 1327 01:25:44,602 --> 01:25:46,602 So how have things been? 1328 01:25:48,672 --> 01:25:50,939 Hey, why do I feel like it's been 1329 01:25:50,940 --> 01:25:52,949 a long time since we last talked? 1330 01:25:52,950 --> 01:25:54,400 Because it has been, silly. 1331 01:25:56,880 --> 01:25:58,370 Jules, I'm sorry. 1332 01:26:00,636 --> 01:26:01,636 You forgive me? 1333 01:26:04,050 --> 01:26:05,050 Never. 1334 01:26:08,490 --> 01:26:10,709 Okay, what is up with you and Ethan by the way? 1335 01:26:10,710 --> 01:26:12,869 People are saying you beat up his dad. 1336 01:26:12,870 --> 01:26:15,539 Ethan's actually a good guy. 1337 01:26:15,540 --> 01:26:19,173 I've been helping him out with a few of his issues. 1338 01:26:23,100 --> 01:26:25,143 You know what'd be so good right now? 1339 01:26:26,730 --> 01:26:27,690 What? 1340 01:26:27,691 --> 01:26:30,809 Well, there's this pizza place not too far from my house. 1341 01:26:30,810 --> 01:26:32,583 Maybe you and I should go sometime. 1342 01:26:34,470 --> 01:26:36,179 Like tonight? 1343 01:26:36,180 --> 01:26:37,013 Well, if we rush, 1344 01:26:37,014 --> 01:26:38,399 we can get there before they close. 1345 01:26:38,400 --> 01:26:39,993 Seriously? 1346 01:26:43,170 --> 01:26:44,853 Are you sure, Jules? 1347 01:26:46,260 --> 01:26:47,399 Jeez, Jeremy, 1348 01:26:47,400 --> 01:26:48,723 you are terrible at this. 1349 01:26:51,060 --> 01:26:54,030 Let's go before they actually close. 1350 01:26:57,893 --> 01:27:00,959 You know, I knew you was gonna come around eventually. 1351 01:27:00,960 --> 01:27:01,908 Yeah, me too. 1352 01:27:01,909 --> 01:27:04,079 I don't know what it was though. 1353 01:27:04,080 --> 01:27:05,339 It was my swag! 1354 01:27:05,340 --> 01:27:06,749 Jeremy got a lot of it. 1355 01:27:06,750 --> 01:27:07,583 No, no, no, no. 1356 01:27:07,583 --> 01:27:08,421 That's not it. 1357 01:27:08,422 --> 01:27:10,658 I think it was the um 1358 01:27:10,659 --> 01:27:11,732 That avocado costume 1359 01:27:11,733 --> 01:27:14,386 Shut up! 1360 01:27:14,387 --> 01:27:15,576 ♪ When we made an effort ♪ 1361 01:27:15,577 --> 01:27:16,927 ♪ Promised I would change ♪ 1362 01:27:16,928 --> 01:27:19,228 ♪ But some things stay the same ♪ 1363 01:27:19,229 --> 01:27:20,621 ♪ Wanted to do better ♪ 1364 01:27:20,622 --> 01:27:21,978 ♪ Wanted to be great ♪ 1365 01:27:21,979 --> 01:27:26,979 ♪ But some things stay the same ♪ 1366 01:27:27,082 --> 01:27:32,082 ♪ Some things stay the same ♪ 1367 01:27:32,188 --> 01:27:33,822 ♪ Some things stay the same ♪ 1368 01:27:33,823 --> 01:27:36,773 ♪ Started life in the country ♪ 1369 01:27:36,774 --> 01:27:39,184 ♪ I could say yes to that ♪ 1370 01:27:39,185 --> 01:27:41,830 ♪ Whatever way you want me ♪ 1371 01:27:41,831 --> 01:27:44,218 ♪ I'll learn it all and I'll adapt ♪ 1372 01:27:44,219 --> 01:27:49,219 ♪ Even if I changed up everything except my name ♪ 1373 01:27:49,548 --> 01:27:52,059 ♪ We would still be Friday ♪ 1374 01:27:52,060 --> 01:27:54,620 ♪ 'Cause I am still the same ♪ 1375 01:27:54,621 --> 01:27:57,370 ♪ I want to meet her, be somebody else ♪ 1376 01:27:57,371 --> 01:27:59,980 ♪ Another me that doesn't need your help ♪ 1377 01:27:59,981 --> 01:28:04,951 ♪ But if I'm honest, I don't think we got it ♪ 1378 01:28:04,952 --> 01:28:07,661 ♪ I tried to change those things you never liked ♪ 1379 01:28:07,662 --> 01:28:10,209 ♪ Tried to make this better, make this right ♪ 1380 01:28:10,210 --> 01:28:12,462 ♪ But we're the same ♪ 1381 01:28:12,463 --> 01:28:15,601 ♪ Even though I changed ♪ 1382 01:28:15,602 --> 01:28:18,155 ♪ Really made an effort, promised I would change ♪ 1383 01:28:18,156 --> 01:28:20,695 ♪ But some things stay the same ♪ 1384 01:28:20,696 --> 01:28:23,301 ♪ Wanted to do better, wanted to be great ♪ 1385 01:28:23,302 --> 01:28:25,513 ♪ But some things stay the same ♪ 1386 01:28:25,514 --> 01:28:27,747 ♪ All my thoughts are running ♪ 1387 01:28:27,748 --> 01:28:30,289 ♪ Running round inside my head ♪ 1388 01:28:30,290 --> 01:28:32,703 ♪ Emotions keep coming ♪ 1389 01:28:32,704 --> 01:28:35,483 ♪ You're keeping me from thinking straight ♪ 1390 01:28:35,484 --> 01:28:37,908 ♪ Thought it would be different ♪ 1391 01:28:37,909 --> 01:28:40,380 ♪ When I got my things in place ♪ 1392 01:28:40,381 --> 01:28:42,897 ♪ We're stuck in this commotion ♪ 1393 01:28:42,898 --> 01:28:45,850 ♪ How come I ain't past this yet ♪ 1394 01:28:45,851 --> 01:28:48,419 ♪ I wanna meet her, be somebody else ♪ 1395 01:28:48,420 --> 01:28:51,033 ♪ Another me that doesn't need your help ♪ 1396 01:28:51,034 --> 01:28:53,184 ♪ But if I'm honest ♪ 1397 01:28:53,185 --> 01:28:55,938 ♪ I don't think we got it ♪ 1398 01:28:55,939 --> 01:28:58,710 ♪ I tried to change the things you never liked ♪ 1399 01:28:58,711 --> 01:29:01,013 ♪ Tried to make this better, make this right ♪ 1400 01:29:01,014 --> 01:29:03,299 ♪ But we're the same ♪ 1401 01:29:03,300 --> 01:29:06,623 ♪ Even though I changed ♪ 1402 01:29:06,624 --> 01:29:08,948 ♪ Really made an effort, promised I would change ♪ 1403 01:29:08,949 --> 01:29:11,727 ♪ But some things stay the same ♪ 1404 01:29:11,728 --> 01:29:14,246 ♪ Wanted to do better, wanted to be great ♪ 1405 01:29:14,247 --> 01:29:19,247 ♪ But some things stay the same ♪ 1406 01:29:19,589 --> 01:29:24,483 ♪ Some things stay the same ♪ 1407 01:29:24,484 --> 01:29:27,134 ♪ Some things stay the same ♪ 1408 01:29:27,135 --> 01:29:29,598 ♪ I can't change the way I am ♪ 1409 01:29:29,599 --> 01:29:32,237 ♪ The way I talk, the way I stand ♪ 1410 01:29:32,238 --> 01:29:37,238 ♪ It doesn't really matter 'cause I'll be good as me ♪ 1411 01:29:37,281 --> 01:29:39,771 ♪ I can't change the way I am ♪ 1412 01:29:39,772 --> 01:29:42,131 ♪ The way I talk, the way I stand ♪ 1413 01:29:42,132 --> 01:29:47,132 ♪ It doesn't really matter 'cause I'll be the same ♪ 1414 01:29:47,420 --> 01:29:50,011 ♪ Really made an effort, promised I would change ♪ 1415 01:29:50,012 --> 01:29:52,565 ♪ But some things stay the same ♪ 1416 01:29:52,566 --> 01:29:55,040 ♪ Wanted to do better, wanted to be great ♪ 1417 01:29:55,041 --> 01:29:59,041 ♪ But some things stay the same ♪ 1417 01:30:00,305 --> 01:31:00,431 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 93950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.